Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)

Материал из Ханограф
(перенаправлено с «Picasso»)
Перейти к: навигация, поиск
дряблая страница
автор : Юр.Ханон


  Антигармоничный, психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «Русского Балета», устроив скандал <...>, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли... А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят...
из рецензии на премьеру балета «Парад» ( Лео Польдес,  1917 )

х
оть раз попав сюда, не трудно убедиться, что отдельная & обдельная статья по обозначенной раньше и выше теме «Пабло Пикассо» (Pablo Picasso‏, имея в виду не его однофамильца, которого сегодня, спустя два десятка лет почти никто не знает, а его самогó, — едва ли не самого широко известного художника XX века) до сих пор не свёрстана и не выложена в открытый доступ. Здесь и сейчас на её месте можно лицезреть только показательный огрызок или старый пень (без малейшего преувеличения). А потому я считаю возможным напомнить, что на сепаратной территории ханóграфа и без этого огрызка существует немалое число статей, так или иначе, затрагивающих это лицо, сколь уверенное в себе, столько и умеющее навязывать себя окружающим (в последнем занятии Пикассо добился особенно впечатляющих результатов). — Однако, здесь было бы разумно поставить точку. Жирную, по возможности... — Действуя исключительно из гуманных соображений (ложно понимаемых, разумеется), в качестве дополнительной любезности я оставляю здесь мягкое, отчасти, вялое или даже дряблое пере’направление на другие статьи, имеющие (кое-какое, иногда опосредованное или принципиальное) отношение к этому гишпанскому художнику-эмигранту, а также его теням, силуэтам, отражениям или проекциям (равно внутренним или внешним)...

...чаще всего говорят: «это карикатура» (не вижу в рисунке ничего карикатурного)...
Эрик Сати в гостях у Пикассо
(19 мая 1920 года)

  1. Цитатник Эрика Сати (не без Пикассо)
  2. Эрик Сати. Список сочинений почти полный... (часть третья)
  3. Эрик Сати в лицах (и через них)
  4. Константен Бранкузи (скультор и комозитор)
  5. Жан Кокто (якобы руководивший парадом)
  6. Любители и любовники (от музыки и напротив)
  7. Урок Орика (опять ты жрёшь, Жорж)
  8. Пять гримас к Сну в летнюю ночь (пока без Пикассо)
  9. Минимализм в музыке (по примеру художников)
  10. Дадаизм до дадаизма (фумисты искусства)
  11. Меблировочная музыка (против течения)
  12. Конструкция в искусстве (намёк на пенёк)
  13. Эрик-Альфред-Лесли (абсолютно новая глава 1991 года)
  14. Прекрасная истеричка (ещё один парад без Пикассо)
  15. Луи Дюрей (самый старый из «Шестёрки»)
  16. Сага о Соге (или ещё один педагог, ещё один федерал)
  17. Аркёйская школа (дряблая статья)
  18. Клод Дебюсси (разоблачение от Эрика)
  19. Три Инвалида (не исключая четвёртого)


на всякий случай напомню лишний раз (по праву перво’закрывателя минимального минимализма), что в истерической ретро’спективе (оглядываясь на зад) темы, связанные с ролью Пабло Пикассо в биографии Сати были неоднократно подняты (а затем — опущены обратно) основным автором ханóграфа в таких эпических & фунда..ментальных работах как: «Воспоминания задним числом», «Ханон Парад Алле», «Малая аркёйская книга» и, боковым ходом, в «Трёх Инвалидах» (список, как всегда, далеко... не полый и не полный). Для тех же, кто только что проснулся или просто проходил мимо безо всякого умысла, могу также заметить (глубоко в скобках), что в истории музыки XX века Пикассо известен более всего как лицо, сыгравшее далеко не последнюю роль в сценическом (и костюмном) оформлении немалого числа балетов (начиная от дягилевских, конечно), самым шумным и прорывным из которых стал, разумеется, «Парад», сделанный совместно с Эриком Сати (остальные у...частники не в счёт). Особо замечу, что в последнем случае Пикассо выступил не только в качестве художника-постановщика, но также и — автора либретто (сценария спектакля), под которым, тем не менее, до сих пор болтается скоромная подпись какого-то Жана Кокто... — Впрочем, сам Пикассо против этого не возражал. Ни разу.


   Публика в зале неистовствовала, вопила и лезла на сцену. Музыки временами совсем не было слышно из-за воплей и свиста. Патриотически настроенные молодчики едва не сорвали спектакль буйной потасовкой (знакомая картина, не правда ли?) и криками «Грязные боши», долой бошей, Сати и Пикассо боши
«Сократ Сати» ( Юр.Ханон, 2014 )

кроме всех прочих мелочей и деталей, было бы неплохо принять во внимание, что Пикассо в отношениях с Эриком Сати имел совершенно другое лицо, чем это обычно описывается в сотнях жёваных изданий, посвящённых французскому искусству начала XX века. Оба живые, крайне самодостаточные & эксцентричные (хотя и до крайности в разных отсеках) личности, тем не менее, они нашли друг друга в компенсирующем взаимо’дополнении. На удивление, их общение происходило без натяжек и тяжёлых последствий, так или иначе, проявляющихся во всех вертикальных контактах Сати. Более того, в нескольких случаях Пикассо очевидным образом подставлял плечо своему визави, включая помощь — наличную и ситуативную (хотя никакой регулярности или обязательности в его помощи не было, равно как и в общении, имевшем вид прерывистого пунктира). Сам же Эрик Сати многократно подчёркивал, сколь многим в своём творчестве он обязан именно художникам, (не музыкантам!) влияние которых он испытывал на себе не раз и не два (от Энгра до Матисса и от Пюви до Дерена), питаясь их наглядной отвязанностью как примером и пытаясь адекватным образом перенести выразительные средства с языка одного искусства — на другое. Не был исключением и Пикассо, несомненный поклонник музыки Сати, в свою очередь, ставший также источником некоторых формальных открытий конца 1910-х годов. Однако здесь неожиданно раздаётся звук падающей на пол тарелки, а затем возникает двойная черта и знак пробела (подробности почтой, само собой). Пожалуй, и так сказанного более чем достаточно... Далее можно перейти к зоне умолчания.


  Если бы Вы знали, как я зверски печален! «Парад» на глазах меняется к лучшему, очень лучшему, и прямо за спиной Кокто! У Пикассо есть такие сногсшибательные идеи, которые мне нравятся куда больше, чем <тщедушные> мысли нашего Жана! Какое несчастье! И я «держусь» за Пикассо! И Кокто об этом не знает! Что делать! Я кусаю Вам локти!
  Пикассо мне говорит, чтобы я продолжал по тексту Жана & он, Пикассо, будет в то же время работать над другим текстом, своим — который уже сейчас буквально потрясающий! Я весь просто трясусь от нетерпения, глядя на него. Это колоссально! Я час от часу делаюсь всё более безумен & печален. Что делать! Опять эти дрянные интриги, интриги..., чёртова жучка!
  Познакомившись с прекрасными идеями Пикассо, я сокрушаюсь от того, что обязан сочинять по идеям доброго Жана, куда менее прекрасным — ох! Да! Именно так: менее прекрасным. Что делать! Что мне делать! Что же мне де-ла-ть!
  Напишите мне, прошу Вас, посоветуйте хоть что-нибудь, разорви меня шакал! Я совершенно рехнулся.
из письма Валентине Гросс ( Эрик Сати, 14 сентября 1916 )


...Париж, осень 1916 года, как раз во времена перед началом большой работы Пикассо над балетом «Парад»...
Пабло Пикассо (1916)

пикассо пережил Эрика почти на полвека. На первый взгляд, эта стандартная фраза не говорит почти ничего конкретного. Однако здесь (между слов, как всегда) находится ещё одна небольшая ловушка, мимо которой проходят все, даже не обратив на неё внимания и отправляются дальше (как правило, лесом или кустарником). Пропустив мимо лица ещё три войны, включая вторую мировую, Пикассо сделался чем-то вроде добровольного пограничника без должностной фуражки и штанов. Сохраняя невозмутимое выражение лица, он сугубо умозрительно соединил три бесконечно отдалённые эпохи (начиная от фумистов), в итоге, отправившись на тот свет в те времена, когда я (говоря к примеру) уже ездил по промозглому Лениграду на автобусе №49 — в музыкальную школу (в Тюремном переулке). Страшно & странно представить себе подобные параллели во всей роскоши наглядности. Однако в целом — это всё, что я готов сейчас (не) сказать о Павле Петровиче Пикассо, небольшом испанском художнике, сделавшем, стяжавшим и получившем себе имя во Франции. И тем не менее, учитывая глубоко рако’ходную специфику этой персоны, обращённой лицом к собственной спине, а также полную бесперспективность экс’терьерного диалога со лживой популяцией Homos apiens, автор с полным правом может объявить себя «непримиримым», а также вне..конвенциональным типом и, как следствие, более не вступать в коллаборацию с оккупантами & прочим человеческим материалом, существующим только здесь и сейчас, — в том числе, и по теме Пикáссо в контексте Эрика. А потому (вне всяких сомнений), здесь и оставлен только огрызок вместо полноценного эссе (или целой книги, которой никогда не будет). Всё это, не слишком мудрствуя, можно назвать — адекватным ответом, и не более того. Ответом на типовое небрежение, проявленное в коллективной (массовой, субстратной) форме. Вóт, значит, основная причина, по которой автор не стал попусту терять время, оформляя и выкладывая, в сущности, готовый (черновой) текст о Павле Пикассо в публичный доступ, брезгуя сообщить некоему условному числу типов, пожизненно пребывающих в состоянии неконтролируемого автоматического сна, что они кое-что якобы читали нечто особенное про отдельную жизнь этого художника, не имеющего к ним ни малейшего отношения, после всего. Вероятно, ради вящей определённости можно было бы ещё и оставить на поверхности казённую треугольную печать (такой же калоши), однако и этот поступок — в общем — не стóит не только труда, но даже упоминания...


 «Сократ» — не фреска Пюви или Дени, — как сказал Франсис Пуленк. Это — натюрморт Пикассо... Это начало горизонтальной музыки, которая перпендикулярна всей прочей музыке.
«Беседы с Клодом Ростаном» ( Франсис Пуленк,  1952-1953 )

Если же у кого-то из проходящих мимо ренегатов или апологетов появится отчётливо оформленное желание как-то инициировать, спровоцировать или ускорить выкладку этого немало..важного материала (если его ещё возможно назвать «материалом»), никто не возбраняет обратиться, как всегда, по испытанному адресу не...посредственно к (дважды) автору, пока он ещё ошивается где-то здесь, на расстоянии вытянутой руки. Между тем..., рекомендовал бы не тянуть известное животное (за хвост) и не откладывать его в красивый ящик. Лавочка довольно скоро прикроется, а затем и залопнется окончательно..., причём, «бес’ права переписки». А тогда — Allez! Все вопросы вон туда, → к мсье Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо. Ответ будет примерно таким же... Кроме шуток.


  Эти последние полгода, когда смертельно больной, истощённый Сати — уже не человек, а остаток, практически, скелет, обтянутый кожей — лежал в больнице (имени Иосифа и в корпусе Гейне, чтобы не говорить лишнего), меняясь друг за другом, его посещали — они. Художники. Нет, не композиторы. — Жорж Брак кормил его с ложечки. Валентина Гюго — приносила пачки свежих носовых платков. Пикассо и Сюрваж — меняли, порой, насквозь мокрые простыни. Наконец, потерянный Бранкузи раз за разом навещал его, принося с собой собственноручно сваренный... бульон. Куриный бульон, — я хотел сказать.
«Константный Константин»( Юр.Ханон,  2009 )