Онфлёр (Эрик Сати)

Материал из Ханограф
(перенаправлено с «Honfleur»)
Перейти к: навигация, поиск
дряблая страница


  Жюль Сати..., этот тоскливый и насмешливый старик, который весь вечер и всю ночь своей жизни провёл — в лодке..., наверное, это было тоже маленькое кожаное судно, пришедшее к нам с севера вопреки воле ледяных волн. Почти двадцать лет его неизменно видели в прибрежных ущельях Онфлёра. Один, без помощи матросов он оснастил свой маленький прочно сбитый шлюп и благоговейно расцветил его флагами в честь Святого Сати’ра.
  Во время каждого прилива он выходил в море, чтобы никогда не бросать якорь, ибо, вне всяких сомнений, уйти — это немного умереть, а пресловутые фьорды находятся слишком далеко. <...> Но когда время от времени он всё-таки приземлялся у северного причала (никогда и ни за что на свете он бы не согласился пристать у западного), его первая и главная забота состояла только в том, чтобы зафрахтовать похоронный фиакр. После чего (как он сам рассказывал: причудливым и вычурным слогом), «распахнув широкие крылья своего пальто» и сговорившись по доброй воле с каким-нибудь отвязанным кучером, он возлагал его во гроб отдохнуть и, взяв в руки кнут, сам усаживался на козлы, чтобы немного заработать на тот отель, который выбирал по справочнику, всякий раз бросая кости на жребий.
«Erik Satie, the Velvet Gentleman» ( George Auriol,  mars 1924 )

в
от и всё (почти). Отдельная & обдельная страница по обозначенной выше теме «Онфлёр» (H o n f l e u r) до сих пор не свёрстана и не выложена в открытый доступ, а здесь, как можно видеть, находится не статья, но только её жалкий огрызок или пенёк, в качестве напоминания..., а то и назидания. Кроме того, я считаю возможным заметить, что на территории ханóграфа существует не...сколько уникальных страниц, имеющих прямое, косвенное, опо...средованное или даже ассоциативное отношение к этому небольшому «городку» на крайнем западе Франции, из которого в Париж, а затем и во весь остальной мир проследовали, как минимум, два наших привилегированных автора: Эрик Сати и Альфонс Алле. Или напротив: Альфонс Алле и Эрик Сати, если смотреть слева направо. А потому, приняв во внимание указанные выше (в том числе, и значительно Выше) обстоятельства места и времени действия, я традиционно оставляю здесь мягкое, отчасти, вялое или даже дряблое перенаправление на другие статьи, имеющие (кое-какое, иногда опосредованное или принципиальное) отношение к этому уменьшающемуся нормандскому городу, а также его теням и проекциям (внутренним или внешним, в зависимости от пред’ложенного контекста)...

...правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и Альфред Сати, потихоньку собрав свои вещички, вывёз всю семью — прямиком в Париж...
Онфлёр от Альфреда Сати

  1. Альфонс Алле (онфлёрский фумист)
  2. Аркёй-Кашан (второй городок онфлёрского учителя)
  3. Аркёйская школа (без Аркёя)
  4. Диана Сати (онфлёрская великомученица)
  5. Онфлёрская школа пускания дыма (в нос и глаза)
  6. Воспоминания задним числом (первое и...здание)
  7. Биби ля Пюре (не из Онфлёра, но из Аркёя)
  8. Эрик Сати. Список сочинений почти полный... (онфлёрская часть)
  9. Цитатник Эрика Сати (родом из Нормандии)
  10. День музыканта (от Онфлёра до Аркёя)
  11. Эрик Сати в лицах (и через них)
  12. Эрик-Альфред-Лесли (абсолютно новая глава 1991 года)
  13. Три кандидатуры одного меня (онфлёрский академик)
  14. Жорж Ориоль (бравый пикардиец)
  15. Альфонс Алле (онфлёрец №1)


на всякий случай напомню ещё раз (а затем и ещё раз, как известный не’любитель минимального минимализма), что в истерической, а также натур-философской и тавтологической ретро’спективе (оглядываясь на зад) психо...логическая & натур-философская тема «Онфлёра» как место’рождения & места рождения Эрика (Альфонса), была ранее разработана основным автором этого ханóграфа в таких фунда...ментальных масштабах, которые в рамках убогого господствующего этноса в целом соответствуют критериям диссертации или колбасы (докторской, по меньшей мере). С одной стороны, это случилось в книгах (равно изданных и не’изданных), названия которых считаю бессмысленным перечислять (в очередной раз), — а с другой стороны, в отдельных и раз...розненных текстах, часть их которых какими-то неправдами всё-таки просочилась в большой свет (а также полу’свет и даже полутьму, отчасти) и находится в (относительно) свободном доступе... До поры, конечно.


 Примерно таким же способом, как пресловутый акведук, словно бы перечеркнув надвое низину и древнее хроническое болото, прочертил жёсткую границу между двумя дремавшими посёлками, один из которых стал «Аркёй», а другой — остался «Кашан» (чтобы не сказать напротив), так и странное бегство неу...дачника Сати из Парижа стало, по сути, средней чертой из кирпича и извёстки (нечто вроде малой китайской стены), вокруг которой ему пришлось гарцевать всю вторую половину своих дней... Онфлёр... Париж... Снова Онфлёр... И снова Париж... Затем, Аркёй... И наконец, снова Париж... Чуть проще, чем старая (как это мир) городская карусель с потрескавшимися от времени деревянными лошадками.
«Аркёй» ( Юр.Ханон,  2012 )

и снова напомню на всякий случай (как старейший освистыватель минимального минимализма), что это лирическое от(ст)уп(л)ение объявилось здесь, на этом месте отнюдь не ради красного словца: фундаментальные хано’графические исследования о ранних годах Эрика (не исключая также средние и поздние, вестимо) на данный момент провели в режиме тлеющей публикации более десятка (пяти, двадцати, сорокá..., ненужное вычеркнуть) лет, пребывая в почти готовом для употребления состоянии (не пересоленные, не пересушенные и даже не пережаренные, всё ради вашего желудка, мадам). Представляя собой классический пример сборника статей, неопубликованной монографии (opus posthume) или прозаического redlink’а (лишнее зачеркнуть) более чем с четырёх десятков страниц ханóграфа, они долго и терпеливо ожидали, что в какой-то момент рвотный рефлекс у этого автора хотя бы немного осла’беет, а в окружающем мире появится хотя бы крошечный проблеск приличного поведения, чтобы можно было кое-что (успеть) сказать об этом, несомненно, видном гео...графическом предмете натурально-философского сатие’ведения. Поскольку... слишком уж уникален и необычен по структуре и подаче был этот материал (несмотря на свой вполне обычный городской статус)..., чтобы сразу пренебречь его возможным существованием.


 ...Однако не таков был (бывший) судовой брокер Альфред Сати. Совсем не таков. Кажется, он поставил перед собой задачу: не пропустить ни одного столбика поперёк этой дорожки. Даже при том, что совсем нельзя было бы назвать Онфлёр «тихой гаванью» (во время прусского наступления: осеннего и зимнего). Сначала через Онфлёр протащились разбитые колонны французской армии, оставляя по пути самых тяжёлых раненых и больных. А затем, ещё хуже... Следом за остатками войск империи пришли эти..., сами. Согласно условиям январского перемирия 1871 года, прусская армия не должна была оккупировать департамент Кальвадос, остановившись — на его границе. Однако, начав столь приятное дело, слишком сложно было остановиться. Тем более, что никто не останавливал. И вот так случилось, что «по досадной ошибке в картах» чортовы прусаки — заняли Онфлёр, а затем двинулись и дальше, отговариваясь тем, что будто бы ещё находятся на территории департамента Эр. Разумеется, все прелести провинциальной оккупации не миновали местных обывателей: солдафоны «квартировали & имели» что хотели и вели себя, как было приятно.
«Диана Сати» ( Юр.Ханон,  2017 )

однако нет. Как видно, никакого просвета не случилось, и даже напротив. Случился совсем не просвет. Число небрежений и прочего мелочного свинства, постепенно повышаясь, наконец, дошло до степени полнейшей нетерпимости. И даже более того... В этом мире, полностью лишённом какого-либо признака умысла, не случилось ничего, даже близко похожего на просвет. Скорее, напротив... И вот, actum est, дело кончено, — можете умилённо прослезиться (как в морге), расписаться в ведомости & получить на руки классический суррогат, залитый производственным формалином. Здесь и сейчас перед вами (выложен) очередной огрызок того, что вполне могло бы быть, но теперь не будет, исчезнет без возможности восстановления. Пожалуй, больше ничего стащить на этой странице вам не удастся (и так более чем достаточно). На месте полно...ценного текста, который при иных условиях вполне мог бы здесь (и не только здесь) разместиться, осталось только произвольная записка в форме напоминания... — Напоминания о той системной вещи (нескольких вещах), которые имели отношение далеко... (и очень далеко) не только к так называемой музыке, Онфлёру, детству особенного комо’зитора (п’сателя) или природе творческого (начала и конца), но, прежде всего, к вашему миру в целом, — от подошвы до кончиков шляпы (которую, чорт побери, не пора ли уже и снять)... Вóт ещё одна история навыворот: наподобие, скажем, того Альфонса, которого не было. Теперь он — якобы есть, вопреки всему и всем. В отличие от всех прочих, которых не было и не будет... По крайней мере, так говорят. Умолчанная книга необычного цвета. Но и только.


 Не менее славен был и <...> родной дядя Эрика, Адриен Сати по прозвищу «Sea Bird». Он прославился на весь Онфлёр своим куртуазным обычаем время от времени пугать собравшихся в церкви почтенных прихожан, со зловещим хохотом выпрыгивая с хоров в распахнутом чёрном плаще. В общем, он скоро добился своего: городские власти навсегда запретили ему посещать церковь. Загнанный в угол, тогда он принялся пугать горожан поздними вечерами — прямо на улице. Наконец, посаженный под домашний арест, он развлекал себя исключительно тем, что развращал девиц-горничных. Продолжение следует..., как говорил один мой старый друг...
«Erik Satie, the Velvet Gentleman» ( George Auriol,  mars 1924 )

Если же (также вопреки всему) у кого-то из проходящих мимо ренегатов или апологетов появится отчётливо или даже навязчиво оформленное желание каким-то образом инициировать, спровоцировать или ускорить выкладку этого немало...важного гео...графического материала (если его вообще возможно назвать «материалом»), никто не возбраняет ткнуть пальцем, как всегда, по известному адресу не...посредственно к (трижды) автору, пока он ещё здесь, на расстоянии вытянутой руки (левой). Между тем..., я рекомендовал бы не тянуть известное животное (за хвост) и не откладывать (его) в чёрный ящик. Лавочка скоро прикроется, а затем и совсем захлопнется..., причём, «бес’ права переписки». — И тогда... уже никаких он-флёров, нор-мандий или кальва-досов. Только родной Пыпинск или Средняя Жмуринка третьей ректификации (которую вы все и так имеете в любой день сколько влезет).


  Спустя двенадцать лет на расстоянии второго десятка шагов от этого места по адресу <Онфлёр> Верхняя улица, дом 122 родился Эрик Сати, такой же композитор, как и Альфонс Алле — писатель. Идём дальше. Как говорили они оба, — мы ещё не раз вернёмся к этому незначительному сюжету. Было бы к чему возвращаться...
  И Альфонс Алле, и Эрик Сати: они оба в детстве посещали не только вполне аналогичную материнскую грудь, но также — один и тот же коллеж, находящийся под руководством угрожающего директора, доктора несвятой инквизиции Артура Будена, — откуда вынесли самые неприятные воспоминания о годах учения и тех людях, которые „якобы учат“. — Запомним эту историю. Она нам ещё (не раз) пригодится.
«Альфонс, которого не было» ( Юр.Ханон,  2011 )