Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
дряблая страница
автор : Юр.Ханон


  ...Характер этих крошечных фортепианных миниатюр, живых и образных, вполне соответствует их названиям, письмо их, на первый взгляд простое, сводящееся к самому незамысловатому двухголосию, таит в себе немало тонких, даже изысканных неожиданных ладо-функциональных наслоений.
  В последующих довольно многочисленных фортепианных пьесах 1913 года не только названия и ремарки, но и сама музыка смешна, хотя в них пародирование и карикатура превращаются в самоцель, а смысл и адрес пародии не всегда понятны и убедительны. Так, например, в трёх «Автоматических надписях» (Descriptions automatiques) — «На корабле», «На фонаре», «На военной каске» (Sur un bateau, Sur une lanterne, Sur un casque) гротескно использованы всем известные мотивчики модных в то время песен и бытующие танцевальные ритмы, издёвка над которыми усугубляется множеством неожиданных, подчас нелепых своим несоответствием музыке пояснений и предписаний.
  Ещё более юмористичны «Три засушенных эмбриона» (Embryons dessechés)...
«Французская музыка первой половины ХХ века» ( проф. Г.Т.Филенко,  1983 г. )

к
ак видно, здесь находится не полноценная статья и не такое же эссе, но только его огрызок, слегка подсохший. Так есть и так будет впредь. Теперь и до конца дней приходится принимать сложившееся положение вещей как данность, поскольку отдельная & обдельная страница по обозначенной выше теме «Засушенные эмбрионы» (Embryons dessechés, а также «Сушёные зародыши» или ещё 23 варианта перевода этого названия) до сих пор не свёрстана, не выверстана и не подвёрстана, а также не сложена, не заложена и не выложена в открытый доступ. Тем не менее, исходя из основного тезиса превратно понимаемого гуманизма, считаю возможным напомнить, что на преосвященной территории ханóграфа существует не...сколько эссе, имеющих прямое, косвенное, опо..средованное, ассоциативное или вовсе никакое отношение к этим пьесам, а также их названию, взятому отдельно (или даже в скобках). По указанной Выше (причём, значительно Выше ↑) причине, я традиционно оставляю здесь мягкое, отчасти, вялое или даже дряблое пере’направление на другие статьи, имеющие (кое-какое, иногда опосредованное или принципиальное) отношение к этому (слегка) засушенному предмету, а также его дряблым теням, отражениям и проекциям (равно внутренним или внешним)...

...оставим эту тему в зародыше, чтобы она постепенно засохла ещё раз (спустя сто лет), примерно таким же образом...
третий эмбрион (подофтальма)

  1. Жанна Мортье (засушенный эмбрион №3)
  2. Музыка эмбрионов (сто лет спустя)
  3. Дряблые прелюдии для собаки (дряблая страница)
  4. Автоматические Описи (прежде и превыше эмбрионов)</small>
  5. Раз...дражения (840 штук в день)
  6. Схола канторум (дряблая страница)
  7. Пять гримас к Сну в летнюю ночь (или даже шесть)
  8. Вещи видимые справа и слева (дряблая страница)
  9. Цитатник Эрика Сати (засушенный, но не побеждённый)
  10. Прекрасная истеричка (балет для отвязанных и размоченных)
  11. Эрик Сати. Список сочинений почти полный... (часть вторая, вокруг эмбрионов)
  12. Жак Ибер (задушенный в эмбрионе)
  13. Маленькие детские пьесы большого содержания (дряблая страница)
  14. День музыканта (от автора эмбрионов)
  15. Эрик Сати в лицах (и через них)
  16. Эрик-Альфред-Лесли (абсолютно новая глава 1991 года)
  17. Сократ (или двойной трюк Эрика)
  18. Эмбрион Тристана (или ублюдок Вагнера)
  19. Меблировочная музыка (или эмбрион интерьера)
  20. Обои в кабинете префекта (для меблировки)


Ханóграф: Портал
Neknigi.png

на всякий случай напомню ещё раз (а затем и ещё раз, пользуясь репутацией известного ошкуривателя минимального минимализма), что в истерической, а также натур-философской и тавтологической ретро’спективе (оглядываясь на зад) (в)немузыкальная тема «Засушенных эмбрионов» для фортепиано (1913 год), была ранее разработана основным автором этого ханóграфа в таких фунда...ментальных масштабах, которые в рамках убогого господствующего этноса в целом соответствуют позорным критериям диссертации или колбасы (докторской, по меньшей мере). Несмотря на якобы крайнюю малость и локальность трёх крошечных пьесок для фортепиано, уровень аналитического материала гипер’трофирован, и по глубине проработки в целом не уступает аналогичным «Автоматическим описям дел», а в чём-то их даже пре...восходит. Можно только сожалеть, что сам Эрик слишком поспешил засохнуть и отправиться на тот свет, а потому не ознакомился с тем, что удалось выудить из его эмбрионов (не считая исходящего из них густого дыма). В любом случае, несомненно, что мы оба сильно потеряли от этого досадного несовпадения, и я даже не скажу сразу: кто больше. Впрочем, оставим очередной пустой разговор... Учитывая почти полувековую отрицательную практику полной бесперспективности диалога с бессознательной популяцией Homos apiens, этот автор с полным правом может считать себя «непримиримым», а также вне..конвенциональным типом и, как следствие, не вступать в коллаборацию с оккупантами & прочим человеческим субстратом, существующим только здесь и сейчас. А потому (вне всяких сомнений), не стóило бы труда совершать отдельную работу, оформляя и выкладывая названный текст в публичный доступ для публичных женщин и людей, чтобы сообщить некоему условному числу типов, пожизненно пребывающих в состоянии неконтролируемого автоматического сна, что они кое-что якобы читали про эти странные «зародыши святого Эрика», не имеющие к ним ни малейшего отношения, после всего. Вероятно, ради определённости можно было бы ещё и оставить на поверхности почвы круглую печать (такой же калоши сорок шестого размера), однако и этот поступок не имеет смысла и не стóит труда...


 ...читая текст советского профессора, невозможно не обратить внимания на одну странность: среди аморфной массы слов, автоматическим образом описывающих «Засушенные эмбрионы» и соседние с ними опусы, напрочь отсутствовало нечто главное, что очевидным образом держал про себя сам автор (в данном случае имея в виду Эрика, конечно). Конечно, в музыковедческом тексте было бы трудно услышать реальную звуковую материю, чтобы ощутить основную затею: ради чего вообще начиналась игра. — В чём, собственно говоря, состояла идея, замысел, наконец, конструкция целого. — Понимаю, задача слишком трудная..., для музыковеда, к тому же, по принципу «профессионализма» не обладавшего достаточными ресурсами (включая интеллектуальный) или хотя бы — информацией...
«Опись Дела» или начало сюрреализма( Юр.Ханон, 2015 )

и ещё раз напомню на всякий случай (как старый отбеливатель минимального минимализма), что это почти лирическое от(ст)уп(л)ение объявилось здесь, на этом месте и в это время отнюдь не просто так: фундаментальное ханографи́ческое исследование о природе и породе «Засушенных эмбрионов» Эрика провело в режиме тлеющей публикации более двух десятков лет, пребывая в готовом и почти законченном состоянии (не пересоленное, не пересушенное и даже не пережаренное). Представляя собой классический пример нескромно рдеющего среди текста redlink’а (красной ссылки) более чем с семи десятков страниц, оно долго и терпеливо ожидало, что в какой-то момент рвотный рефлекс у недостаточно размоченного автора притупится до такой степени, что можно будет просочиться сквозь его пальцы и кое-что (успеть) сказать об этом, несомненно, видном предмете натурально-философического сати’еведения (через призму, как минимум, хомолóгии). Поскольку... слишком уж экстремален и непропорционален был этот материал..., чтобы пренебречь его возможным присутствием. Даже здесь, в этом эмбриональном мире, где любое присутствие излишне...


 ...это небольшое сочинение и поставило жирную двойную черту в биографии Пьера (а также Анри) Пупара. — Его отец, вполне благонамеренный чиновник и добропорядочный провинциальный бюргер, услышав, что сын докатился до публичного употребления столь «малоприемлемых и предосудительных сочинений», в категорической форме потребовал, чтобы его доброе имя (Пупар) отныне больше никогда не оказывалось в соседстве со всякими там эмбрионами, тем более — засушенными...
«Сага о Соге» ( Юр.Ханон,  2012 )

однако нет. Как видно, этого не случилось, и даже напротив. Число небрежений и прочего мелочного свинства в окружающих де’корациях дошло до степени нетерпимой. И даже более того... И вот, actum est, дело кончено, — можете умилённо прослезиться, расписаться в ведомости & получить на руки классический суррогат, залитый щедрым слоем производственного формалина (источника жизни, как известно). Здесь и сейчас перед вами (выложен) очередной засушенный эмбрион высоко-тавтологического уровня, поскольку он, в свою очередь, представляет собой четвёртый эмбрион на основе трёх ранее засушенных Эриком при участии Альфреда. Нет сомнений: последний результат заслуживает всеобщего удовлетворения. На месте полно..ценного & бес..прецедентного текста, который вполне мог здесь (и не только здесь) быть. И не просто полно..ценного, но открывающего такие детали, грани и обстоятельства «сати’ерического гербария», которые никому прежде (и впредь) ни разу не приходили, да и не могли прийти в голову (подобно тому, как это произошло с частично опубликованными «Автоматическими описями дел»). Потому что значение этой страницы, благополучно из’бежавшей публикации — переоценить невозможно..., равно как и недооценить (несмотря на всю его видимую, внешнюю локальность). Как системный продукт, имеющий отношение далеко... (и очень далеко) не только к так называемой музыке (Эрика), но и к вашему миру вообще. Снизу доверху и слева направо, не говоря уже о диагоналях. Наподобие, скажем, того Альфонса, которого не было. Но он, в результате, появился, отнюдь не засушенный (сделаем такой вид). Вопреки всему и всем... Одутловатым эмбрионам от мира сего.


 ...в те годы организатором концертов Wiener Kulturbund был не кто-нибудь иной как — херр Арнольд Шёнберг. Не могу и не хочу поручиться, что именно óн прочитал вступительное слово за папашу-Сати, но его авторитетный атональный голос в концерте — прозвучал определённо & наверняка. И это снова оказалось пресловутое «piano parlé». Пока Жанна Мортье исполняла «бюрократические эмбрионы», Шёнберг, засунув голову в ноты, с (чисто немецким) выражением декламировал всё те же «забавные ремарки» и сюжеты, выписанные автором между строк — не для чтения вслух. Нетрудно представить, чтó было, когда об этом узнал папаша-Сати. Гнев его был роскошно-показателен. — Что за дивная порка!.., даже невольно слезятся глаза, после всего. Впрочем, воспитательный эффект был — известен. Заранее... И навсегда (с позволения сказать).
«Сага о Соге» ( Юр.Ханон,  2012 )

Если же (также вопреки всему) у кого-то из проходящих мимо ренегатов или апологетов появится отчётливо или навязчиво оформленное желание как-то подтолкнуть, инициировать, спровоцировать или ускорить выкладку этого немало..важного генетического материала (если его ещё можно назвать «материалом»), никто не возбраняет обратиться, как всегда, по заранее известному адресу не...посредственно к (дважды) автору, пока он ещё здесь, на расстоянии вытянутой руки (левой, желательно). Между тем..., я рекомендовал бы не тянуть известное животное (за хвост) и не откладывать (его) в чёрный ящик. Лавочка довольно скоро прикроется, а затем и совсем закроется..., причём, «бес’ права переписки». — И тогда... уже никаких эмбрионов. Сплошная чёрная жижа прошлых поколений или трижды разбавленная жвачка третьей ректификации (которую вы все и так имеете в неограниченном количестве).


 ...обширная мадам Жанна Мортье..., — смешно сказать... Ведь ей... — да-да, именно ей, а не кому-либо другому, — месье Сати изволил посвятить одно маленькое..., очень маленькое своё сочинение (читай: «Засушенные эмбрионы»), написанное летом 1913 года, в сáмом начале месяца июля. И даже не целое сочинение, страшно молвить, а всего-то одну... его треть. Точнее говоря, одну... третью часть (длительностью едва с минутку, засушенную и эмбриональную). Под названием — Подофтальма... (de Podophtalma). При том, кому он посвятил предыдущие две (первую и вторую) — это отдельная песня, ничуть не менее выпуклая (к ней мы ещё вернёмся, кроме шуток).
«Третий эмбрион Эрика» ( Юр.Ханон,  2019 )


нота Ханóграфа