Чекушева месть (Альфонс Алле) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (собачья месть в виде дряблика) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (уточнения и исправление ошибки в ссылке) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
| Следующая = [[Carre vert|<big><big>→</big></big>]] | | Следующая = [[Carre vert|<big><big>→</big></big>]] | ||
|}}<br> | |}}<br> | ||
− | <center><blockquote style="width:92%;text-align:justify;font:normal 15px 'Cambria';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#CC8866">  <font color="#771111">►</font> Пожалуй, наиболее ярким и жестоким прорывом среди ''отдельных'' рассказов стал №19 «[[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальная литература|<font color="#332233">Чекушева месть</font>]]» ({{comment|«La Vengeance de Magnum»|(некоторую «странность» перевода я здесь не комментирую, поскольку служить в таковом качестве не нанимался)}} ''(микро-пантомима для цирка будущего)'', где с каким-то лихим озорством [[Allais|<font color="#332233">ребёнка Альфонс</font>]] (одним махом) предвосхищает все основные черты ''будущего'' (через три четверти века) [[Minimalisme|<font color="#332233">минимализма</font>]]: в маленькой [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальная литература|<font color="#332233">литературе</font>]], [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальный театр и кино|<font color="#332233">театре</font>]], цирке и даже — [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальный театр и кино|<font color="#332233">кино</font>]]. Итак, запомним (про всякий случай) это название «La Vengeance de Magnum» <small><Месть Магнума></small>..., на будущее, исключительно на будущее.<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#662222">Дважды два почти пять</font>]]» <small> ''( [[Ханон, Юрий|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]],  2012 )''</small></font><br></blockquote></center> | + | <center><blockquote style="width:92%;text-align:justify;font:normal 15px 'Cambria';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#CC8866">  <font color="#771111">►</font> Пожалуй, наиболее ярким и жестоким прорывом среди ''отдельных'' рассказов стал №19 «[[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальная литература|<font color="#332233">Чекушева месть</font>]]» ({{comment|«La Vengeance de Magnum»|(некоторую «странность» перевода я здесь не комментирую, поскольку служить в таковом качестве не нанимался)}} ''(микро-пантомима для цирка будущего)'', где с каким-то лихим озорством [[Allais|<font color="#332233">ребёнка Альфонс</font>]] (одним махом) предвосхищает все основные черты ''будущего'' (через три четверти века) [[Minimalisme|<font color="#332233">минимализма</font>]]: в маленькой [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальная литература|<font color="#332233">литературе</font>]], [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальный театр и кино|<font color="#332233">театре</font>]], цирке и даже — [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальный театр и кино|<font color="#332233">кино</font>]]. Итак, запомним (про всякий случай) это название: «La Vengeance de Magnum» <small><Месть Магнума></small>..., — на будущее, исключительно на будущее.<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#662222">Дважды два почти пять</font>]]» <small> ''( [[Ханон, Юрий|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]],  2012 )''</small></font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"> | ||
− | <font style="float:left;color:#551111;font-size:811%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:9px 0;padding:31px 2px 15px 5px;">'''п'''</font><br><font face="Cambria" size=5 color="#551111">'''оскольку'''</font> отдельная <font face="Cambria" size=7 color="#551111">&</font> обдельная статья по обозначенной (выше) теме «Чекушева месть» (рассказ или пьеса [[Allais|<font color="#442244">Альфонса Алле</font>]], {{comment|1894|или 1893}}) до сих пор не свёрстана и не выложена в открытый {{comment|доступ|по самодостаточной причине причинной причинности}}, считаю {{comment|возможным|а также целе...сообразным или даже не...обходимым}} заметить, что «отныне и навсегда» всем желающим, а также большей части нежелающих придётся довольствоваться именно таким вариантом: по существу, огрызком или обрубком той страницы, которая могла бы здесь быть. Или даже иметь ''место'', — как многие сказали бы в таком {{comment|случае|находясь на моём месте}}. На этой праздничной ноте (заведомо фальшивой, разумеется) можно бы и завершить, попутно поставив жирную точку поперёк текста<small>●</small>, а затем перечеркнув часть того совершенно непригодного <font face="Verdana"><small>████ ██</small></font> , которое уже было (неосторожно) сказано и опубликовано ранее. — Потому что ''и так'' достаточно. Allez. Продолжение не следует. — Если судить по началу разговора, [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#442244">столь же глупому</font>]], сколь и яр<small>(к)</small>ому, — эссе на заданную тему окончено, даже толком не начавшись. А потому прямо здесь, на этом месте можно [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">полностью удовлетвориться</font>]] (пока не поздно) & {{comment|проститься|поскорее собрав вещички, пока «не началось»}}. И это было бы единственно верное решение, потому что ниже здесь не последует более ничего мало-мальски содержательного, кроме [[Классификация цитат (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">окороченных цитат</font>]] из соседних [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#442244">страниц ханóграфа</font>]]... — [[Vot|<font color="#442244">Вот и</font>]] судите теперь сами: нужно ли нам всем [[Дряблые страницы|<font color="#332233">такое дряблое</font>]] и невидное продолжение, да ещё и под видом какой-то | + | <font style="float:left;color:#551111;font-size:811%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:9px 0;padding:31px 2px 15px 5px;">'''п'''</font><br><font face="Cambria" size=5 color="#551111">'''оскольку'''</font> отдельная <font face="Cambria" size=7 color="#551111">&</font> обдельная статья по обозначенной (выше) теме «Чекушева месть» (рассказ или пьеса [[Allais|<font color="#442244">Альфонса Алле</font>]], {{comment|1894|или 1893}}) до сих пор не свёрстана и не выложена в открытый {{comment|доступ|по самодостаточной причине причинной причинности}}, считаю {{comment|возможным|а также целе...сообразным или даже не...обходимым}} заметить, что «отныне и навсегда» всем желающим, а также большей части нежелающих придётся довольствоваться именно таким вариантом: по существу, огрызком или обрубком той страницы, которая могла бы здесь быть. Или даже иметь ''место'', — как многие сказали бы в таком {{comment|случае|находясь на моём месте}}. На этой праздничной ноте (заведомо фальшивой, разумеется) можно бы и завершить, попутно поставив жирную точку поперёк текста<small>●</small>, а затем перечеркнув часть того совершенно непригодного <font face="Verdana"><small>████ ██</small></font> , которое уже было (неосторожно) сказано и опубликовано ранее. — Потому что ''и так'' достаточно. Allez. Продолжение не следует. — Если судить по началу разговора, [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#442244">столь же глупому</font>]], сколь и яр<small>(к)</small>ому, — эссе на заданную тему окончено, даже толком не начавшись. А потому прямо здесь, на этом месте можно [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">полностью удовлетвориться</font>]] (пока не поздно) & {{comment|проститься|поскорее собрав вещички, пока «не началось»}}. И это было бы единственно верное решение, потому что ниже здесь не последует более ничего мало-мальски содержательного, кроме [[Классификация цитат (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">окороченных цитат</font>]] из соседних [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#442244">страниц ханóграфа</font>]]... — [[Vot|<font color="#442244">Вот и</font>]] судите теперь сами: нужно ли нам всем [[Дряблые страницы|<font color="#332233">такое дряблое</font>]] и невидное продолжение, да ещё и под видом какой-то «собачьей мести»... Не слишком-то соблазнительно. |
</div><br> | </div><br> | ||
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:14px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#BB8866">  Оставив на время свои [[фумизм|<font color="#332233">фумистические</font>]] {{comment|эксперименты|читай: выходки}} с [[Musique a travers|<font color="#332233">музыкой</font>]], на сей раз [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#332233">Альфонс Алле</font>]] решил ''{{comment|опередить|причём, сзади}}'' грядущий <small>(и всего-то через семьдесят лет!)</small> [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#332233">минимализм</font>]] — в области театра и литературы. Его [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#332233">тоже маленькая</font>]] и «тоже пьеса» <small>(но только не музыкальная, а «драматическая», впрочем, почти цирковая по своему духу и стилю)</small> «Месть Ма́гнума» ''(«La vengeance de Magnum»)'' была опубликована в сборнике рассказов «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#332233">Дважды два — почти пять</font>]]» ''(«Deux et deux font cinq», Paris, 1895)''. Впрочем, и у него дело не обошлось [[Vexations|<font color="#332233">без «раздражения»</font>]]..., да ещё какого! — В финале этого небольшого циркового дивертисмента (с участием зверей и {{comment|старухи|что, в общем-то, одно и то же}}) автор строго предписывает «артистам» [[Tautos|<font color="#332233">повторять</font>]] несколько специально выписанных «номеров» (говоря образно, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#332233">шагов или «тактов»</font>]]) пьесы — десять, двадцать ''или более'' раз — в общем, повторять, повторять и повторять ровно до тех пор, пока публика окончательно не ''«[[Синий квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#332233">посинеет</font>]]» от {{comment|озлобления|«Альфонс, которого не было», стр.36}}''. <br>  История умалчивает: ''какова'' [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#332233">была реакция публики</font>]]... (тем более, {{comment|что её|именно так, без уточнения}} — не было).<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#662222">Меблировочная музыка</font>]]»<small> ''( [[Юрий Ханон|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]],  {{comment|2007|и здесь также несколько датировок}} )''</small></font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:14px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#BB8866">  Оставив на время свои [[фумизм|<font color="#332233">фумистические</font>]] {{comment|эксперименты|читай: выходки}} с [[Musique a travers|<font color="#332233">музыкой</font>]], на сей раз [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#332233">Альфонс Алле</font>]] решил ''{{comment|опередить|причём, сзади}}'' грядущий <small>(и всего-то через семьдесят лет!)</small> [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#332233">минимализм</font>]] — в области театра и литературы. Его [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#332233">тоже маленькая</font>]] и «тоже пьеса» <small>(но только не музыкальная, а «драматическая», впрочем, почти цирковая по своему духу и стилю)</small> «Месть Ма́гнума» ''(«La vengeance de Magnum»)'' была опубликована в сборнике рассказов «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#332233">Дважды два — почти пять</font>]]» ''(«Deux et deux font cinq», Paris, 1895)''. Впрочем, и у него дело не обошлось [[Vexations|<font color="#332233">без «раздражения»</font>]]..., да ещё какого! — В финале этого небольшого циркового дивертисмента (с участием зверей и {{comment|старухи|что, в общем-то, одно и то же}}) автор строго предписывает «артистам» [[Tautos|<font color="#332233">повторять</font>]] несколько специально выписанных «номеров» (говоря образно, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#332233">шагов или «тактов»</font>]]) пьесы — десять, двадцать ''или более'' раз — в общем, повторять, повторять и повторять ровно до тех пор, пока публика окончательно не ''«[[Синий квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#332233">посинеет</font>]]» от {{comment|озлобления|«Альфонс, которого не было», стр.36}}''. <br>  История умалчивает: ''какова'' [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#332233">была реакция публики</font>]]... (тем более, {{comment|что её|именно так, без уточнения}} — не было).<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#662222">Меблировочная музыка</font>]]»<small> ''( [[Юрий Ханон|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]],  {{comment|2007|и здесь также несколько датировок}} )''</small></font><br></blockquote></center> | ||
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | ||
− | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''т'''</font>ем не менее, действуя из соображений ложно понимаемого гуманизма, я принуждаю себя оставить здесь (вернее говоря, не прямо здесь, а немного ниже) длинный ряд мягких, [[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#442244">отчасти, вялых</font>]] или [[Дряблые страницы|<font color="#442244">даже дряблых</font>]] перенаправлений на другие {{comment|статьи|со...поставленные в обратном порядке}}, имеющие (кое-какое, чаще всего, косвенное или принципиальное) отношение к упомянутому предмету, а также его теням, отражениям, продолжениям, историям или теориям (внутренним или внешним). Нисколько не призывая почтить прочтением все указанные страницы, тем не менее, я небезосновательно (пред)полагаю, что между строк этого списка, а также и между отдельных букв содержится некий скрытый смысл, который было бы не трудно уместить вместо {{comment|мести| | + | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''т'''</font>ем не менее, действуя из соображений ложно понимаемого гуманизма, я принуждаю себя оставить здесь (вернее говоря, не прямо здесь, а немного ниже) длинный ряд мягких, [[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#442244">отчасти, вялых</font>]] или [[Дряблые страницы|<font color="#442244">даже дряблых</font>]] перенаправлений на другие {{comment|статьи|со...поставленные в обратном порядке}}, имеющие (кое-какое, чаще всего, косвенное или принципиальное) отношение к упомянутому предмету, а также его теням, отражениям, продолжениям, историям или теориям (внутренним или внешним). Нисколько не призывая почтить прочтением все указанные страницы, тем не менее, я небезосновательно (пред)полагаю, что между строк этого списка, а также и между отдельных букв содержится некий скрытый смысл, который было бы не трудно уместить вместо {{comment|мести|собачьей}}, которой здесь нет и более не будет... |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#CC6633;border:1px solid #551111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #992200;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #992200;box-shadow:3px 4px 3px #992200;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#CC6633;border:1px solid #551111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #992200;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #992200;box-shadow:3px 4px 3px #992200;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
Строка 48: | Строка 48: | ||
::#  [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Венецианский гондольер</font>]] (акт второй) | ::#  [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Венецианский гондольер</font>]] (акт второй) | ||
<br> | <br> | ||
− | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''н'''</font>а всякий случай напомню, что на’стоящее & полное название этого рассказа (от {{comment|Альфонса|не от меня}}) выглядит несколько более про’странным, чем указанно в заголовке этой страницы: «La Vengeance de Magnum» (pantomimette pour le nouveau cirque). В прямом переводе: «Месть | + | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''н'''</font>а всякий случай напомню, что на’стоящее & полное название этого рассказа (от {{comment|Альфонса|не от меня}}) выглядит несколько более про’странным, чем указанно в заголовке этой страницы: «La Vengeance de Magnum» (pantomimette pour le nouveau cirque). В прямом переводе: «Месть {{comment|Магнума|что такое «Магнум», в данном случае, не уточняется (о причинах: см. выше или ниже)}}» ''(пантомиметта для нового цирка)''. — Так. Не слишком-то понятно... Не без предосторожностей открыв страницу 149 одной [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#442244">печально известной книги</font>]] на русском языке, мы обнаруживаем несколько иную последовательность слов: «Чекушева месть» (микро-пантомима для цирка будущего). Само собой, это ''не более'' чем один из вариантов перевода (причём, далеко не самый кон’венциональный, — замечу глубоко в скобках..., а потом и ещё {{comment|раз|замечу}}, немного глубже). Наконец, если бы предоставилась возможность открыть ''{{comment|другую|одну из перечисленных ниже}}'' русскую книгу [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#442244">Альфонса</font>]] (в обработке [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#442244">того же автора</font>]]), то изумлённому взору предстала бы ещё одна версия, едва ли не самая отдалённая (от оригинала): «Собачья Месть» (мелкий миманс мимо цирка). Не говоря уже о том тексте, который находится ниже (или выше, в зависимости от расположения лица). Всё остальное предлагаю велико...душно предоставить непосредственно ''тому рассказу'' или пьесе (от двух авторов), которая опубликована в книге, а также и в некоторых других местах ([[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">маленькими кусочками</font>]], отрывками, обрывками или огрызками, вроде того, что {{comment|находится|ужé нашёлся}} строкою ниже). |
</div><br> | </div><br> | ||
<center><blockquote style="width:92%;text-align:justify;font:normal 14.5px 'Georgia';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:14px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#BB8866">  '''XXIII.''' Да!.., — она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные ''привидения и призраки!'' Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И скрюченные костлявые пальцы уже незримо тянутся к её старческому горлу [[Mortem et malum|<font color="#332233">прямо из-под земли</font>]] маленького садика... <br>  '''XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п...,''' (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#332233">собачья игра</font>]] повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#332233">собачьего недовольства</font>]]. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#662222">Минимализм до минимализма</font>]]» <small> ''( [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]],  2012 )''</small></font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:92%;text-align:justify;font:normal 14.5px 'Georgia';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:14px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#BB8866">  '''XXIII.''' Да!.., — она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные ''привидения и призраки!'' Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И скрюченные костлявые пальцы уже незримо тянутся к её старческому горлу [[Mortem et malum|<font color="#332233">прямо из-под земли</font>]] маленького садика... <br>  '''XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п...,''' (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#332233">собачья игра</font>]] повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#332233">собачьего недовольства</font>]]. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#662222">Минимализм до минимализма</font>]]» <small> ''( [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]],  2012 )''</small></font><br></blockquote></center> | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
<font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''и'''</font>так, достаточно. Здесь можно прерваться и остановить напрасные слова: полностью исчерпав запас собственного времени, [[дряблые страницы|<font color="#442244">дряблый огрызок</font>]] развалился в руках и упал под ноги. Пред’последний вывод напрашивается [[бес|<font color="#442244">бес</font>]] {{comment|затруднений|так надо}} & практически сам собой. Если принять во внимание, что от самого начала своей продуктивной практики [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#442244">этот автор</font>]] (так же, как [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#442244">сам Эрик</font>]]) с полным правом может считать себя ''{{comment|непримиримым|по выражению самогó Эрика}}'', в полной мере вне...конвенциональным типом и отвергает любую коллаборацию с оккупантами & прочим человеческим материалом. А потому (вне сомнений), и эта его очередная статья в стиле «велiкое о мелком», как всегда, оказалась бы не к месту или не ко времени. Или [[Tenture|<font color="#442244">эти обои вместе</font>]], — с позволения сказать. А потому (прямо с этого места) прямая дорога — туда, во [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">внутреннее</font>]] (полностью [[Закрытый Реквием, ос.71 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">закрытое</font>]]) пространство (как это было последние два, три, четыре, семь десятков лет), а затем и далее по стопам [[альбигойцы|<font color="#442244">братьев-альбигойцев</font>]]. Собственно, сегодня, когда я публикую дряблую страницу с этой ''собачьей местью'', полный текст эссе уже уничтожен (простым нажатием волшебной кнопки «delete»). Впрочем, не будем зря колыхать воздух: [[Mortem et malum|<font color="#442244">указанный путь универсален</font>]]. Всем (не)желающим — прошу {{comment|проследовать|впрочем, и без моей просьбы про...следуют}}. | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''и'''</font>так, достаточно. Здесь можно прерваться и остановить напрасные слова: полностью исчерпав запас собственного времени, [[дряблые страницы|<font color="#442244">дряблый огрызок</font>]] развалился в руках и упал под ноги. Пред’последний вывод напрашивается [[бес|<font color="#442244">бес</font>]] {{comment|затруднений|так надо}} & практически сам собой. Если принять во внимание, что от самого начала своей продуктивной практики [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#442244">этот автор</font>]] (так же, как [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#442244">сам Эрик</font>]]) с полным правом может считать себя ''{{comment|непримиримым|по выражению самогó Эрика}}'', в полной мере вне...конвенциональным типом и отвергает любую коллаборацию с оккупантами & прочим человеческим материалом. А потому (вне сомнений), и эта его очередная статья в стиле «велiкое о мелком», как всегда, оказалась бы не к месту или не ко времени. Или [[Tenture|<font color="#442244">эти обои вместе</font>]], — с позволения сказать. А потому (прямо с этого места) прямая дорога — туда, во [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">внутреннее</font>]] (полностью [[Закрытый Реквием, ос.71 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">закрытое</font>]]) пространство (как это было последние два, три, четыре, семь десятков лет), а затем и далее по стопам [[альбигойцы|<font color="#442244">братьев-альбигойцев</font>]]. Собственно, сегодня, когда я публикую дряблую страницу с этой ''собачьей местью'', полный текст эссе уже уничтожен (простым нажатием волшебной кнопки «delete»). Впрочем, не будем зря колыхать воздух: [[Mortem et malum|<font color="#442244">указанный путь универсален</font>]]. Всем (не)желающим — прошу {{comment|проследовать|впрочем, и без моей просьбы про...следуют}}. | ||
</div><br> | </div><br> | ||
− | <center><blockquote style="width:83%;text-align:justify;font:normal 14.2px 'Georgia';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:14px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#BB8866">  Сразу ставший одной из любимых выходок [[Sapeck|<font color="#332233">Сапека</font>]] и [[Allais|<font color="#332233">Алле</font>]], [[fumisme|<font color="#332233">очковтирательский</font>]] [[constructio|<font color="#332233">конструктивный</font>]] ''принцип [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальный театр и кино|<font color="#332233">неограниченной повторяемости</font>]] фрагментов'' был многократно «об’травлен» и пересмеян мсье Альфонсом в присутствии [[Erik Satie|<font color="#332233">будущего автора</font>]] «[[Vexations|<font color="#332233">Раздражений</font>]]», — причём, на самом разном материале, начиная от клоунской пантомимы и кончая чисто словесными эскападами (типа: бесконечный анекдот или сказка [[ | + | <center><blockquote style="width:83%;text-align:justify;font:normal 14.2px 'Georgia';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:14px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#BB8866">  Сразу ставший одной из любимых выходок [[Sapeck|<font color="#332233">Сапека</font>]] и [[Allais|<font color="#332233">Алле</font>]], [[fumisme|<font color="#332233">очковтирательский</font>]] [[constructio|<font color="#332233">конструктивный</font>]] ''принцип [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)#Минимальный театр и кино|<font color="#332233">неограниченной повторяемости</font>]] фрагментов'' был многократно «об’травлен» и пересмеян мсье Альфонсом в присутствии [[Erik Satie|<font color="#332233">будущего автора</font>]] «[[Vexations|<font color="#332233">Раздражений</font>]]», — причём, на самом разном материале, начиная от клоунской пантомимы и кончая чисто словесными эскападами (типа: бесконечный анекдот или сказка [[Синий квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#332233">про синего бычка</font>]]). Эпизодически появляясь в нескольких [[Newspaper menu|<font color="#332233">газетных публикациях</font>]] 1880-х годов, наконец, принцип повтора увековечил себя в одном из ''самых'' известных сборников Алле («[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#332233">Дважды два — пять</font>]]») под видом маленькой литературной пьески «Чекушева месть» <small>(или ''«La Vengeance de Magnum»)''</small>, изложенной в виде маленьких пронумерованных абзацев. В финале пантомимы следует скромная авторская ремарка: <font color="#700606">''«далее должно следовать не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX <...> до тех пор, пока публика не посинеет...»''</font> Потому что в те времена <small>(в середине 1890-х годов, в конце XIX века)</small> очень трудно было бы ожидать от неё какого-то [[Синий квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#332233">другого цвета</font>]]...<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«[[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#662222">Раздражения Эрика</font>]]» <small> ''( [[Provocator|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]], {{comment|2009|одна из датировок, чёрт}} )''</small></font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | ||
[[Also|<font style="float:left;color:#551111;font-size:311%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:5px 2px 2px 0px;">'''Н'''</font><font color="#332233">аконец</font>]], внезапно забудем про собачью месть, вернём на место слегка отвисшие нижние челюсти и [[Socrate|<font color="#442244">сократим</font>]] пустые слова ради других, ещё более {{comment|пустых|вероятно}}... — Если, паче чаяния, у кого-то из проходящих мимо ренегатов & апологетов закрытых и внутренних методов [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#442244">искусственного искусства</font>]] появится под’спудное желание как-то инициировать, [[Provocator|<font color="#442244">спровоцировать</font>]] или слегка {{comment|подстегнуть|собачьим кнутом}} публикацию этого посильного материала, могу сказать только одно: по-прежнему {{comment|никто|и даже я, между прочим}} не запрещает им обратиться с соответствующим вопросом или запросом [https://yuri-khanon.com/email '''→''' <font color="#442244">по известному адресу</font>] не...посредственно к [[Ханон, Юрий|<font color="#442244">одному из авторов</font>]], пока он ещё не окончательно ''посинел'' и находится здесь, на расстоянии вытянутой руки. Поскольку [[Alphonse Allais|<font color="#442244">второй автор</font>]] c октября 1905 года никаких заказов не принимает. Однако..., советую поторопиться. Лавочка скоро закроется собачьим тазом..., притом, «[[Processe|<font color="#442244">бес’ права переписки</font>]]». — Как сказал бы Альфонс, — мсье, мне кажется, у вас опять [[Coitus|<font color="#442244">случилась осечка</font>]]. На этот раз, к счастью, [[Mortem et risum|<font color="#442244">последняя...</font>]] | [[Also|<font style="float:left;color:#551111;font-size:311%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:5px 2px 2px 0px;">'''Н'''</font><font color="#332233">аконец</font>]], внезапно забудем про собачью месть, вернём на место слегка отвисшие нижние челюсти и [[Socrate|<font color="#442244">сократим</font>]] пустые слова ради других, ещё более {{comment|пустых|вероятно}}... — Если, паче чаяния, у кого-то из проходящих мимо ренегатов & апологетов закрытых и внутренних методов [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#442244">искусственного искусства</font>]] появится под’спудное желание как-то инициировать, [[Provocator|<font color="#442244">спровоцировать</font>]] или слегка {{comment|подстегнуть|собачьим кнутом}} публикацию этого посильного материала, могу сказать только одно: по-прежнему {{comment|никто|и даже я, между прочим}} не запрещает им обратиться с соответствующим вопросом или запросом [https://yuri-khanon.com/email '''→''' <font color="#442244">по известному адресу</font>] не...посредственно к [[Ханон, Юрий|<font color="#442244">одному из авторов</font>]], пока он ещё не окончательно ''посинел'' и находится здесь, на расстоянии вытянутой руки. Поскольку [[Alphonse Allais|<font color="#442244">второй автор</font>]] c октября 1905 года никаких заказов не принимает. Однако..., советую поторопиться. Лавочка скоро закроется собачьим тазом..., притом, «[[Processe|<font color="#442244">бес’ права переписки</font>]]». — Как сказал бы Альфонс, — мсье, мне кажется, у вас опять [[Coitus|<font color="#442244">случилась осечка</font>]]. На этот раз, к счастью, [[Mortem et risum|<font color="#442244">последняя...</font>]] |
Текущая версия на 14:42, 4 октября 2025
► Пожалуй, наиболее ярким и жестоким прорывом среди отдельных рассказов стал №19 «Чекушева месть» («La Vengeance de Magnum» (микро-пантомима для цирка будущего), где с каким-то лихим озорством ребёнка Альфонс (одним махом) предвосхищает все основные черты будущего (через три четверти века) минимализма: в маленькой литературе, театре, цирке и даже — кино. Итак, запомним (про всякий случай) это название: «La Vengeance de Magnum» <Месть Магнума>..., — на будущее, исключительно на будущее. п Оставив на время свои фумистические эксперименты с музыкой, на сей раз Альфонс Алле решил опередить грядущий (и всего-то через семьдесят лет!) минимализм — в области театра и литературы. Его тоже маленькая и «тоже пьеса» (но только не музыкальная, а «драматическая», впрочем, почти цирковая по своему духу и стилю) «Месть Ма́гнума» («La vengeance de Magnum») была опубликована в сборнике рассказов «Дважды два — почти пять» («Deux et deux font cinq», Paris, 1895). Впрочем, и у него дело не обошлось без «раздражения»..., да ещё какого! — В финале этого небольшого циркового дивертисмента (с участием зверей и старухи) автор строго предписывает «артистам» повторять несколько специально выписанных «номеров» (говоря образно, шагов или «тактов») пьесы — десять, двадцать или более раз — в общем, повторять, повторять и повторять ровно до тех пор, пока публика окончательно не «посинеет» от озлобления. тем не менее, действуя из соображений ложно понимаемого гуманизма, я принуждаю себя оставить здесь (вернее говоря, не прямо здесь, а немного ниже) длинный ряд мягких, отчасти, вялых или даже дряблых перенаправлений на другие статьи, имеющие (кое-какое, чаще всего, косвенное или принципиальное) отношение к упомянутому предмету, а также его теням, отражениям, продолжениям, историям или теориям (внутренним или внешним). Нисколько не призывая почтить прочтением все указанные страницы, тем не менее, я небезосновательно (пред)полагаю, что между строк этого списка, а также и между отдельных букв содержится некий скрытый смысл, который было бы не трудно уместить вместо мести, которой здесь нет и более не будет...
XXIII. Да!.., — она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные привидения и призраки! Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И скрюченные костлявые пальцы уже незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика...
на всякий случай напомню, что глупо было бы посыпать окрестности пеплом и проливать слёзы над этим дряблым огрызком, который представляет собой только кончик морковки, похороненной где-то глубоко внизу, в толщах родной почвы. Как всегда, не гнушаясь из...лишними повторениями, лишний раз отошлю всех в длинный список неизданного и сожжённого, который можно обнаружить в конце каждой статьи (кроме дряблых). Слегка погрузившись в историческую ретро’спективу и оглянувшись на зад (желательно, на свой собственный, конечно), не так уж и трудно заметить, что изо всех русских книг Альфонса Алле, сделанных в 2010-е годы, издана только одна (первая и единственная, а также единая и последняя) — «Альфонс, которого не было». Все же последующие так и остались в ранге закрытых, внутренних или уходящих прочь (и число их, если попытаться загнуть пальцы, приближается к десятку). Все усилия автора опубликовать сначала «Два Процесса», а затем «Чёрные Аллеи» не привели ни к чему вразумительному, кроме приятного вывода, что с отныне российскими изд(ев)ательствами любой диалог не только токсичен, но и крайне вреден (не прикасайтесь к ним, эта болезнь заразна, — как сказал поэт). Все последующие книги (в том числе, Альфонса) уже заранее были сделаны в герметическом режиме. — Прежде других, можно назвать «Ханон Парад Алле», «Мы не свинина», «Три Инвалида», «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке), — список неполный, как всегда. Равно и всё остальное — тоже как всегда. На этом фоне превращение какой-то «ещё одной страницы» в дряблый огрызок ужé не производит никакого впечатления... Тем более, что речь в ней шла про какую-то мелкую месть. Вдобавок, собачью. Короче говоря, жалеть не о чем. Ерунда. Ничем значительным здесь даже и не пахло. Бред собачий, — как сказал (бы) один велiкий пианист. И верно... Как я уже сказал, подзаголовком к рассказу «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum») значится: «микро-пантомима для цирка будущего» (pantomimette pour le nouveau cirque). И здесь, пожалуй, между очередной порции дыма заложен — ещё один маленький трюк большого фумиста Альфонса Алле... итак, достаточно. Здесь можно прерваться и остановить напрасные слова: полностью исчерпав запас собственного времени, дряблый огрызок развалился в руках и упал под ноги. Пред’последний вывод напрашивается бес затруднений & практически сам собой. Если принять во внимание, что от самого начала своей продуктивной практики этот автор (так же, как сам Эрик) с полным правом может считать себя непримиримым, в полной мере вне...конвенциональным типом и отвергает любую коллаборацию с оккупантами & прочим человеческим материалом. А потому (вне сомнений), и эта его очередная статья в стиле «велiкое о мелком», как всегда, оказалась бы не к месту или не ко времени. Или эти обои вместе, — с позволения сказать. А потому (прямо с этого места) прямая дорога — туда, во внутреннее (полностью закрытое) пространство (как это было последние два, три, четыре, семь десятков лет), а затем и далее по стопам братьев-альбигойцев. Собственно, сегодня, когда я публикую дряблую страницу с этой собачьей местью, полный текст эссе уже уничтожен (простым нажатием волшебной кнопки «delete»). Впрочем, не будем зря колыхать воздух: указанный путь универсален. Всем (не)желающим — прошу проследовать. Сразу ставший одной из любимых выходок Сапека и Алле, очковтирательский конструктивный принцип неограниченной повторяемости фрагментов был многократно «об’травлен» и пересмеян мсье Альфонсом в присутствии будущего автора «Раздражений», — причём, на самом разном материале, начиная от клоунской пантомимы и кончая чисто словесными эскападами (типа: бесконечный анекдот или сказка про синего бычка). Эпизодически появляясь в нескольких газетных публикациях 1880-х годов, наконец, принцип повтора увековечил себя в одном из самых известных сборников Алле («Дважды два — пять») под видом маленькой литературной пьески «Чекушева месть» (или «La Vengeance de Magnum»), изложенной в виде маленьких пронумерованных абзацев. В финале пантомимы следует скромная авторская ремарка: «далее должно следовать не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX <...> до тех пор, пока публика не посинеет...» Потому что в те времена (в середине 1890-х годов, в конце XIX века) очень трудно было бы ожидать от неё какого-то другого цвета... Наконец, внезапно забудем про собачью месть, вернём на место слегка отвисшие нижние челюсти и сократим пустые слова ради других, ещё более пустых... — Если, паче чаяния, у кого-то из проходящих мимо ренегатов & апологетов закрытых и внутренних методов искусственного искусства появится под’спудное желание как-то инициировать, спровоцировать или слегка подстегнуть публикацию этого посильного материала, могу сказать только одно: по-прежнему никто не запрещает им обратиться с соответствующим вопросом или запросом → по известному адресу не...посредственно к одному из авторов, пока он ещё не окончательно посинел и находится здесь, на расстоянии вытянутой руки. Поскольку второй автор c октября 1905 года никаких заказов не принимает. Однако..., советую поторопиться. Лавочка скоро закроется собачьим тазом..., притом, «бес’ права переписки». — Как сказал бы Альфонс, — мсье, мне кажется, у вас опять случилась осечка. На этот раз, к счастью, последняя... — Скажите на милость, молодой человек..., в самом деле, уместно ли вообще вспоминать об этих бесконечных королях суеты: карликах, бастардах и ублюдках, когда речь идёт об одном из величайших произведений европейского музыкально-театрального искусства последней четверти XIX века.
|