Перекати-поле — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (перекати-дряблик (№54)) |
CanoniC (обсуждение | вклад) м (исправочка (год)) |
||
| Строка 55: | Строка 55: | ||
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 15px 'Cambria';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#CC8866">  Семена саркостеммы <small>([[Подсолнечник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#332233">почти семечки</font>]])</small>, как у большинства прочих растений семейства [[Ластовень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#332233">ластовнёвых</font>]], — хотя и довольно крупные, но при том — плоские и лёгкие. И вот ''{{comment|почему|чтобы не сказать: зачем}}:'' «рождённые летать», они не могут позволить себе излишнего веса и жировых отложений. В верхней части они несут крупный белоснежный парашют (пучок волосков)... Благодаря э́тому, в общем-то, несложному [[Gentleman|<font color="#332233">{{comment|приспособлению|джентльменский набор десантника}}</font>]], отдельные семена могут при помощи ветра (особенно, если он сильный) распространяться далеко вширь, вдаль и даже вкось. Либо в свободном полёте (или при помощи птиц), либо — попросту кувыркаясь или волочась по поверхности почвы, как печально знаменитое перекати-поле.<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">из эссе «[[Саркостемма (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662222">Связка плоти</font>]]» <small> ''( [[Ханон, Юрий|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]], 2009 )''</small></font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 15px 'Cambria';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#CC8866">  Семена саркостеммы <small>([[Подсолнечник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#332233">почти семечки</font>]])</small>, как у большинства прочих растений семейства [[Ластовень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#332233">ластовнёвых</font>]], — хотя и довольно крупные, но при том — плоские и лёгкие. И вот ''{{comment|почему|чтобы не сказать: зачем}}:'' «рождённые летать», они не могут позволить себе излишнего веса и жировых отложений. В верхней части они несут крупный белоснежный парашют (пучок волосков)... Благодаря э́тому, в общем-то, несложному [[Gentleman|<font color="#332233">{{comment|приспособлению|джентльменский набор десантника}}</font>]], отдельные семена могут при помощи ветра (особенно, если он сильный) распространяться далеко вширь, вдаль и даже вкось. Либо в свободном полёте (или при помощи птиц), либо — попросту кувыркаясь или волочась по поверхности почвы, как печально знаменитое перекати-поле.<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">из эссе «[[Саркостемма (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662222">Связка плоти</font>]]» <small> ''( [[Ханон, Юрий|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]], 2009 )''</small></font><br></blockquote></center> | ||
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | ||
| − | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''и'''</font> ещё раз напомню на всякий случай, что это дряблое от(ст)уп(л)ение объявилось здесь, на этом месте отнюдь не ради <font color="# | + | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''и'''</font> ещё раз напомню на всякий случай, что это дряблое от(ст)уп(л)ение объявилось здесь, на этом месте отнюдь не ради <font color="#991111">красного словца</font>. Обскуративные страницы о растениях вообще или конкретно на тему «перекати-поле» провели в режиме тлеющей публикации ''более двух десятков'' лет, пребывая в почти готовом для употребления состоянии (не пересоленные, не пересушенные и [[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|<font color="#442244">даже не перекатившиеся</font>]]). Представляя собой классический пример неопубликованного примера, текст о «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#442244">растительных {{comment|модуляциях|и модулях}} сознания</font>]]» на материале перекати-поле провёл почти полтора десятка лет в форме <font color="#BB1111">redlink’а (красной ссылки)</font> почти с десятка [[khanograf:Портал сообщества#( Алфавитный Список Страниц Ханографа )|<font color="#442244">страниц ханóграфа</font>]]. А ведь на месте этой страницы могла быть и достаточно плотная книга о «перекати-поле» как тройном человеческом феномене..., содержащая не только [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#442244">обструктивные</font>]] натур-философские тексты, прежде небывалые для книг подобного профиля, но и вполне точные описания с указанием их конкретного места в структуре исподних ([[Charme|<font color="#442244">психо’физиологических</font>]]) представлений. |
</div><br> | </div><br> | ||
| − | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;font:normal 15px 'Cambria';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px;padding:12px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#AA8866"> — Только закрыв глаза, можно увидеть хотя бы жалкое подобие настоящего. Того, что есть. <br>    Не в воздухе. Не под ногами. Не в небе. Не у себя в руке. <br>      В противовес всему тому, чего нету и никогда не будет... <br>  Только здесь, в том единственном месте, где оно, как выясняется, может ''быть''. <br>      — Ксанф, перекати поле!..<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«Мы не свинина» <small> ''( [[Ханон, Юрий|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]], {{comment| | + | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;font:normal 15px 'Cambria';color:#331111;border:2px solid #441111;border-radius:10px;padding:12px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #992200;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #992200;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #992200;background:#AA8866"> — Только закрыв глаза, можно увидеть хотя бы жалкое подобие настоящего. Того, что есть. <br>    Не в воздухе. Не под ногами. Не в небе. Не у себя в руке. <br>      В противовес всему тому, чего нету и никогда не будет... <br>  Только здесь, в том единственном месте, где оно, как выясняется, может ''быть''. <br>      — Ксанф, перекати поле!..<hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#661111;">«Мы не свинина» <small> ''( [[Ханон, Юрий|<font color="#662222">Юр.Ханон</font>]], {{comment|2012|из передисловия «Позади всего»}} )''</small></font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#551111;"><br> | ||
<font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''т'''</font>ем не менее, история кончена: больше никаких вне’конвенциональных {{comment|текстов|говоря дважды}}: сегодня приходится подвести двойную черту и признать, что это была типичная лотерея без выигрыша. Учитывая почти полувековую отрицательную практику полной бесперспективности диалога [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#442244">с бессознательной популяцией</font>]] ''Homos apiens'', [[Chanon|<font color="#442244">автор</font>]] «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#332233">Книги без листьев</font>]]» с полным правом может считать себя ''«{{comment|непримиримым|по выражению Эрика Сати}}»'' вне...конвенциональным типом и, как следствие, [[Закрывая двери|<font color="#442244">закрыть тему</font>]] публикации большинства [[Закрытая Книга|<font color="#442244">закрытых текстов</font>]] и других артефактов, ''небывших'' прежде и ''небудущих'' впредь. Пускай и далее катятся полем..., до своей последней границы. | <font style="float:left;color:#551111;font-size:411%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:6px 0;padding:0px 2px 2px 2px;">'''т'''</font>ем не менее, история кончена: больше никаких вне’конвенциональных {{comment|текстов|говоря дважды}}: сегодня приходится подвести двойную черту и признать, что это была типичная лотерея без выигрыша. Учитывая почти полувековую отрицательную практику полной бесперспективности диалога [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#442244">с бессознательной популяцией</font>]] ''Homos apiens'', [[Chanon|<font color="#442244">автор</font>]] «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#332233">Книги без листьев</font>]]» с полным правом может считать себя ''«{{comment|непримиримым|по выражению Эрика Сати}}»'' вне...конвенциональным типом и, как следствие, [[Закрывая двери|<font color="#442244">закрыть тему</font>]] публикации большинства [[Закрытая Книга|<font color="#442244">закрытых текстов</font>]] и других артефактов, ''небывших'' прежде и ''небудущих'' впредь. Пускай и далее катятся полем..., до своей последней границы. | ||
Версия 13:49, 15 августа 2025
...всего два слова. Но как просто определить по ним: с кем имеешь дело. Или не имеешь. И на каком этаже... Всё что требуется. — Он только открыл рот. Она только открыла рот (второе предпочтительно, разумеется). И оттуда появилось это, одно: «перекати-поле». А потóм ещё несколько слов, вдогонку. — Трафарет. Закрой рот, братец. Достаточно. С тобой всё ясно. Можешь у’порно катиться дальше... в поле. До упора. Ad marginem... к
Великолепная живучесть и прекрасные способности к распространению — это не просто похвала или лесть. Саркостеммы удивительно легко (и терпеливо) размножаются вегетативно (это их основной способ размножения), а лёгкие и плоские семена имеют обширный & прочный парашют (как у большинства растений из семейства ластовнёвых), наподобие перекати-поле, что тоже — далеко не лишнее... в ответственном деле захвата территорий. на всякий случай напомню ещё раз (а затем и ещё раз, как известный дистиллятор любой темы повторения), что в истерической, а также натур-философской и тавтологической ретро’спективе (оглядываясь на зад) псевдо’ботаническая тема антропоморфного представления о неких растениях, перекатывающих поле, а также их образов и подобий (взятая исключительно как пример — в его общем или прикладном масштабе) была ранее разработана основным автором этого ханóграфа в нескольких фунда...ментальных работах, ни одна из которых до сих пор не претерпела и’здания (начиная от «Книги без листьев» и кончая печально известным трёхтомником в пяти томах). При этом число подлогов, обмана и прочей подмётной подлости на ботанической ниве (казалось бы, такой травоядной, такой вегетарианской!..) оказалось даже выше, чем на всех прочих. Что за дивный парадокс!.. — тем не менее, он привёл к тому, что часть книг на эту тему пришлось не только оставить в тени или пускать до ветру (как типичный перекати-поле), но даже — скрывать их названия (более чем наглядные), которые несколько раз пытались стянуть, стащить или хотя бы содрать... Однако, оставим, — как говорил один мой друг, старый друг..., оставим пустые разговоры — ради основной темы этой дряблой страницы... О том, что Павел не настоящий, а суррогатный, — постепенно узнают его коллеги, рабочие той же фабрики и начинают относиться к Павлу с опаской, а некоторые даже сторонятся и показывают на него пальцем. Здесь, может быть, следует ввести вставной диалог рабочих, однако, не пытаясь модернизировать стиль романа, а напротив — подчёркнуто архаизируя его. Подобный приём необходим, чтобы лишний раз подчеркнуть кровную связь представителей рабочих профессий с нашими духовными скрепами, показать на фоне главных героев, что они не какие-нибудь перекати-поле, а совершенно настоящие (и уж во всяком случае, не суррогатные). не стану, однако, дополнительно плодить скорбь, чтобы лишний раз напомнить, какое количество спекулятивных открытий (а равно и закрытий) было похоронено также и в этой небрежимо высокой теме: растение как метод (причём, метод отличный, и не просто отличный, а принц’ипиально отличный, в корне, а временами — даже в сухих стеблях или семенах с парашютом). И прежде всего, уникум подхода содержится в основном принципе антропоморфной ботаники, процесс функционирования которого осуществляется исключительно через со’поставление и противо’поставление (переднее и заднее) — как механизм единственно доступный человеческому сознанию, вернее говоря, его общепринятому бытовому огрызку. — Таким путём, всего за несколько дряблых шагов была утеряна уникальная возможность (отыскания) нового пути из того животного тупика тотального потребления-экспансии, в который себя загнал человек, пренебрегая другими способами существенного существования, как всегда, по небрежению и лености. Здесь и сейчас, на фоне перекатывающихся по степи «мёртвых» растений, его фатальная исчерпанность (как всегда) заметна особенно выпукло. Босые ноги её по щиколотку погрузились в тёплый песок. Она огляделась ― это была иссохшая пустыня, не мёртвая, а заселённая множеством растений, высушенных на солнце до полупрозрачности. Это были пахучие пучки суставчатой эфедры, и детски маленькие саксаулы с едва намеченными листьями-чешуями, прижатыми к корявым стволам, и подвижные путаные шары волосатого перекати-поля, и ещё какие-то ковылистые, перистые, полувоздушные и танцующие… Тонкий, едва слышимый звон, музыкальный, переливчатый и немного назойливый, стоял в воздухе, и она догадалась, что это одиноко летящие песчинки, ударяясь о высохшие стебли трав, издают эту крошечную музыку. Живые, медленные, но всё же заметно глазу движущиеся холмы из светлого сыпучего песка делали горизонт неровным, бугристым. и снова повторю: нет смысла загибать пальцы, указывая на пробелы и лакуны сознания, так и оставшиеся незалепленными благодаря будничному человеческому небрежению, лености и подлости обычного существования. Ограничусь голословным утверждением, что залепить их было бы возможно только в утопических условиях внезапного осознания и готовности к действию (пускай даже в какой-то небольшой части). И с этой точки зрения трудно переоценить роль растительной методики, полностью пересматривающей взгляды естественных наук на человека и опрокидывающая его назад (задним числом), к начальным тезисам блуждающей теории познания (перекати-поле). Только на фундаменте основных методических достижений хомолóгии стало возможной создание новой системы & систематики растений — исключительно в качестве антитезы и примера. Несмотря на провокационный (а местами даже эпатажный) подход автора к обсуждению фундаментальных вопросов, серьёзность проблемы невозможно недооценить, идёт ли речь о цикламене, саркостемме, рогульнике или амарантах (конструктивный метод и архитектура системы от материала не меняется). К слову сказать, такой же подход частично проявился и на территории ханóграфа, где имеется целый ряд примеров различной дряблости в виде страниц об отдельных таксонах растений. Пожалуй, после этой точки можно остановить собственные слова, чтобы предоставить этому растению перекатиться на новое место, к сугубо об’структивной части поля. Семена саркостеммы (почти семечки), как у большинства прочих растений семейства ластовнёвых, — хотя и довольно крупные, но при том — плоские и лёгкие. И вот почему: «рождённые летать», они не могут позволить себе излишнего веса и жировых отложений. В верхней части они несут крупный белоснежный парашют (пучок волосков)... Благодаря э́тому, в общем-то, несложному приспособлению, отдельные семена могут при помощи ветра (особенно, если он сильный) распространяться далеко вширь, вдаль и даже вкось. Либо в свободном полёте (или при помощи птиц), либо — попросту кувыркаясь или волочась по поверхности почвы, как печально знаменитое перекати-поле. и ещё раз напомню на всякий случай, что это дряблое от(ст)уп(л)ение объявилось здесь, на этом месте отнюдь не ради красного словца. Обскуративные страницы о растениях вообще или конкретно на тему «перекати-поле» провели в режиме тлеющей публикации более двух десятков лет, пребывая в почти готовом для употребления состоянии (не пересоленные, не пересушенные и даже не перекатившиеся). Представляя собой классический пример неопубликованного примера, текст о «растительных модуляциях сознания» на материале перекати-поле провёл почти полтора десятка лет в форме redlink’а (красной ссылки) почти с десятка страниц ханóграфа. А ведь на месте этой страницы могла быть и достаточно плотная книга о «перекати-поле» как тройном человеческом феномене..., содержащая не только обструктивные натур-философские тексты, прежде небывалые для книг подобного профиля, но и вполне точные описания с указанием их конкретного места в структуре исподних (психо’физиологических) представлений. — Только закрыв глаза, можно увидеть хотя бы жалкое подобие настоящего. Того, что есть. тем не менее, история кончена: больше никаких вне’конвенциональных текстов: сегодня приходится подвести двойную черту и признать, что это была типичная лотерея без выигрыша. Учитывая почти полувековую отрицательную практику полной бесперспективности диалога с бессознательной популяцией Homos apiens, автор «Книги без листьев» с полным правом может считать себя «непримиримым» вне...конвенциональным типом и, как следствие, закрыть тему публикации большинства закрытых текстов и других артефактов, небывших прежде и небудущих впредь. Пускай и далее катятся полем..., до своей последней границы. ...Они говорят: «перекати-поле». Если же (также вопреки всему) у кого-то из проходящих мимо ренегатов или апологетов морфологического подхода к описанию несуществующих таксонов появится отчётливое желание как-то инициировать, спровоцировать или ускорить выкладку этого немало...важного био...логического материала (если его в принципе можно считать «материалом»), никто не возбраняет обратиться, как всегда, → по известному адресу не...посредственно к (дважды) автору, пока он ещё здесь, на расстоянии вытянутой руки (левой). Между тем..., я рекомендовал бы не тянуть известное животное (за хвост) и не откладывать (его) в чёрный ящик. Лавочка довольно скоро прикроется, а затем и совсем закроется..., причём, «бес’ права переписки». — И тогда... всё кончено! Пустыня на месте оазиса. И — только вдали — гонимые ветром шары высохшего «перекати-поле» (с открытиями или закрытиями всех так называемых „тем“). Это — растение.
| ||||||||||