Карменная мистерия (Из музыки и обратно) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (+ Доминик)
 
(цвет ссылок, внутренние линки & список литературы дополненный: полное оформление)
Строка 6: Строка 6:
 
| Название статьи = ''Карменная''  мистерия...
 
| Название статьи = ''Карменная''  мистерия...
 
| Артефакты =  
 
| Артефакты =  
| автор = ''авторы: &emsp;[[Борис Йоффе|Boris Yoffe]]''&emsp;<big><big>&</big></big>&emsp;<small>''[[Юрий Ханон|Yuri Khanon]]''</small>
+
| автор = ''авторы: &emsp;[[Борис Йоффе|<font color="#441144">Бр.Йоффе</font>]]''&emsp;<big><big>&</big></big>&emsp;<small>''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''</small>
| Предыдущая = [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|«Карманная Мистерия»]]
+
| Предыдущая = [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Карманная Мистерия</font>]]
| Следующая = [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|«...Вверх по лестнице...»]]
+
| Следующая = [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#441144">Вверх по лестнице</font>]]
 
|}}<br>
 
|}}<br>
<big>{{Этика-Эстетика}}</big>
+
{{Этика-Эстетика}}
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=6 color="#681E1E">''«&emsp;Карменная'' &emsp;мистерия&emsp;»</font> ==
+
== <br><font style="font:normal 39px 'Georgia';color:#662222;">''<span style="letter-spacing: 0.2em">КарменнаЯ</span>'' <br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|55px]] '''мистерия''' [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|55px]]</font> ==
 
+
<font style="font:normal 21px 'Georgia';color:#944949;">''( нечто в’роде компримации )''</font></center>
<font face="Georgia" size=4 color="#7C3030">''( нечто в’роде компримации )''</font></center>
+
<br>
 
+
<div style="width:322px;float:right;text-align:justify;font:normal 13px 'Times New Roman';color:#441111;-webkit-border-radius:5px 5px 5px 5px;-moz-border-radius:5px 5px 5px 5px;border-radius:5px 5px 5px 5px;border:2px solid #553355;background-color:#D8C8C8;padding:12px;">&emsp;&emsp;...название этого отрывка скрывает под собой посвящение и одновременно указание на ''[[Mysteria sinuosa|<font color="#722144">Карманную мистерию</font>]]'' Юрия Ханона. Жёсткая [[Steinberg|<font color="#722144">жестокая</font>]] параллель выросла мгновенно сама собой, словно бы ниоткуда, одновременно с желанием перевести с немецкого этот давний и словно бы по-пижонски ''{{comment|скомпримированный|именно так, без дальнейшего уточнения}}'' текст. <br>&emsp;&emsp;И всё это — <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;под прямым впечатлением <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;от режущего [[Savoyarov Yuri|<font color="#722144">ханонического</font>]] эссе <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;'''[[Malum libitum|<font color="#722144">Не-Обязательное Зло</font>]]'''.<small><ref>''[[Boris Yoffe (de)|<font color="#551133">Борис Йоффе</font>]]''. Эпиграф-подношение, присланное отдельным письмом в середине какого-то ноября 2016 года. — Хермания, Карлсруэ: Сан-Перебург, но 216 г.</ref></small><hr><center>&emsp;&emsp;&emsp;[[Icone|<font color="#722144">''от автора''</font>]]</center></div>
 +
<br clear="all"/>
 
<br><br>
 
<br><br>
<div style="width:322px;float:right;text-align:justify;font:normal 0.97em 'Times New Roman';color:#4B0E0E;-webkit-border-radius:0 5px 0 0;-moz-border-radius:0 5px 0 0;border-radius:0 5px 0 0;border:2px solid #513052;background-color:#D6C4C4;padding:11px;">&emsp;&emsp;...название этого отрывка скрывает под собой посвящение и одновременно указание на ''[[Mysteria sinuosa|<font color="#722144">Карманную мистерию</font>]]'' Юрия Ханона. Жёсткая [[Steinberg|<font color="#722144">жестокая</font>]] параллель выросла мгновенно сама собой, словно бы ниоткуда, одновременно с желанием перевести с немецкого этот давний и словно бы по-пижонски ''{{comment|скомпримированный|именно так, без дальнейшего уточнения}}'' текст. <br>&emsp;&emsp;И всё это — <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;под прямым впечатлением <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;от режущего [[Savoyarov Yuri|<font color="#722144">ханонического</font>]] эссе <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;'''[[Malum libitum|<font color="#722144">Не-Обязательное Зло</font>]]'''.<small><ref>''[[Boris Yoffe|Борис Йоффе]]''. Эпиграф-подношение, присланное отдельным письмом в середине какого-то ноября 2016 года.</ref></small></div>
+
<font style="font:normal 25px 'Georgia';color:#881818;">'''&emsp;&emsp;На’чало, &emsp;''Сер’едина''&emsp; и &emsp;Кон’ец''' </font>
<br clear="all" />
+
<br><br><br>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#801717">'''&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;На’чало, &emsp;''Сер’едина''&emsp; и &emsp;Кон’ец''' </font>
+
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<font face="Georgia" size=3 color="#5C2626">
 
<font face="Georgia" size=3 color="#5C2626">
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— Знаете ли, иногда непросто..., очень непросто бывает заставить себя сказать: ''«во всех..., всюду..., всегда...»''<br>
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— Знаете ли, иногда непросто..., очень непросто бывает заставить себя сказать: ''«во всех..., всюду..., всегда...»''<br>
&emsp;&emsp;И тем не менее, всё так, ''всё так''...<small><small><ref name="Alphonse">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр., ISBN 978-5-87417-421-7.</ref></small></small> Потому что — ''во всех'' этносах, ''всюду'', где только существовали люди и ''всегда'' в истории этого человечества... — высшим ритуалом, высшим зрелищем, высшим развлечением — ''всюду, всегда, во всех случаях'' оставалось — жертвоприношение. И превыше всего — его [[Supreme|<font color="#513A3A">лучшая, отборная</font>]] часть — человеческая жертва. Легальное убийство по договору. <small><small><ref name="Два">''Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]». — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}''.</ref></small></small><br>
+
&emsp;&emsp;И тем не менее, всё так, ''всё так''...<small><small><ref name="Alphonse">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — {{comment|544 стр.|ISBN 978-5-87417-421-7}}, после всего</ref></small></small> Потому что — ''во всех'' этносах, ''всюду'', где только существовали люди и ''всегда'' в [[История одного города полная|<font color="#553A3A">истории этого человечества</font>]]... — высшим ритуалом, высшим зрелищем, высшим развлечением — ''всюду, всегда, во всех случаях'' оставалось — жертвоприношение. И превыше всего — его [[Supreme|<font color="#553A3A">лучшая, отборная</font>]] часть — человеческая жертва. Легальное убийство по договору. Или по предварительному сговору, — если говорить [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#553A3A">без лишних запятых...</font>]]<small><small><ref name="Два">''Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}''.</ref></small></small><br>
 
&emsp;&emsp;Кажется, несть на свете ''для них'' зрелища более яркого и захватывающего. Для толпы. Для человеческой массы.<br>
 
&emsp;&emsp;Кажется, несть на свете ''для них'' зрелища более яркого и захватывающего. Для толпы. Для человеческой массы.<br>
&emsp;&emsp;Прежде и легче всего, конечно, приносили в жертву ''всякого чужого:'' иноплеменника, иноверца, врага, отступника, преступника, — либо ''пришедшего'' со стороны, либо ''прошедшего'' через специальный ритуал отчуждения и осуждения: подготовления и превращения ''в жертву''. <small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» ''или книга, которая-ни-на-что-не-похожа''. — Сан-Перебур, «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref></small></small><br>
+
&emsp;&emsp;Прежде и легче всего, конечно, приносили в жертву ''всякого чужого:'' иноплеменника, иноверца, врага, отступника, преступника, — либо ''пришедшего'' со стороны, либо ''прошедшего'' через специальный ритуал отчуждения и осуждения: подготовления и превращения ''в жертву''. <small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» ''или книга, которая-ни-на-что-не-похожа''. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref></small></small><br>
&emsp;&emsp;Пожалуй, христиане, поставив легенду о человеческой жертве ''во главу'' своей {{comment|веры|(прошу прощения, я хотел сказать: ритуала власти)}}, — ничуть не преуспели [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#513A3A">в этом деле</font>]]. Красивые костры инквизиции, крестовые походы, массовые и индивидуальные казни всего лишь унаследовали и закрепили древнейшую традицию мира людей: не только регулярно убивать представителей своего вида, но также и пытаться придавать подобным убийствам видимость [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#513A3A">''большого'' смысла</font>]].
+
&emsp;&emsp;Пожалуй, христиане, поставив легенду о человеческой жертве ''во главу'' своей {{comment|веры|(прошу прощения, я хотел сказать: ритуала власти)}}, — ничуть не преуспели [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#553A3A">в этом деле</font>]]. Красивые костры инквизиции, крестовые походы, массовые и индивидуальные казни всего лишь унаследовали и закрепили древнейшую традицию мира людей: не только регулярно убивать представителей своего вида, но также и пытаться придавать подобным убийствам видимость [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#553A3A">''большого'' смысла</font>]].
 
<center>...или даже маленького..., на худой конец...</center></font>
 
<center>...или даже маленького..., на худой конец...</center></font>
 
<br><center>
 
<br><center>
 
<div style="width:44%;height:7px;background:#BDADAD;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br>
 
<div style="width:44%;height:7px;background:#BDADAD;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br>
<div style="margin:12px 12px;font:normal 17px 'Georgia';color:#3A2828;">
+
<div style="float:right;color:#776666;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Катись всё к лешему! Пускай!&emsp;<br>Пускай меня ― причешут...<small><small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">М.Н.Савояров</font>]]''. «Скребите» (1915) из сборника «Сатиры и Сатирки». — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|59}}&emsp;</small><hr>( ''<small>[[Savoyarov Mikhail|<font color="#886666">Мх.Савояров</font>]]</small>'' )</small></div>
<font style="float:left;color:#3A2828;font-size:555%;font-family:'Georgia';text-shadow:#BC1919 0px 3px 4px;margin:5px 5px;padding:0px 1px 33px 22px;">М</font><br><big>иф</big>, пронизавший многие цивилизации людей, а затем ставший центральным также и для ''всей'' христианской [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#592A2A">культуры</font>]] — без сомнения, это ''парадокс жертвы''.
+
<br clear="all"/>
 +
<div style="margin:12px 12px;font:normal 17px 'Georgia';color:#332222;">
 +
<font style="float:left;color:#3A2828;font-size:505%;font-family:'Georgia';text-shadow:#BC1919 0px 3px 4px;margin:5px 5px;padding:0px 1px 33px 22px;">М</font><big>иф</big>, пронизавший [[История одного города полная|<font color="#552A2A">многие цивилизации</font>]] людей, а затем ставший центральным также и для ''всей'' христианской [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">культуры</font>]] — без сомнения, это ''парадокс жертвы''.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B19F9F;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B19F9F;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 41: Строка 41:
 
   | [[Файл:Hennae Por do Sol.jpg|133px|link=Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|...и всё это под взглядом сверху...]]
 
   | [[Файл:Hennae Por do Sol.jpg|133px|link=Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|...и всё это под взглядом сверху...]]
 
   |-
 
   |-
   | жертва вечерняя...<small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Мировой дух|Солнечный закат]] (Португалия). Por do Sol Chapada Diamantina. 8 mai 2015.</ref></small>
+
   | жертва вечерняя...<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Мировой дух|<font color="#551133">Солнечный закат</font>]] (Португалия). Por do Sol Chapada Diamantina. 8 mai 2015.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<div style="margin:12px 12px;font:normal 17px 'Georgia';color:#3A2828;">
+
<div style="margin:12px 12px;font:normal 17px 'Georgia';color:#332222;">
&emsp;&emsp;Прекраснейшее, Чистейшее, Возвышеннейшее, Невинное и Совершенное регулярно втирается в грязь, умерщвляется, уничтожается, приносится в жертву только ради того, чтобы всё остальное смогло выжить, заслужив, таким парадоксальным образом — мифическое «прощение через ''искупление»''.<small><small><ref name="Sinn">В первоначальном ''{{comment|усечённом|почти до полного усекновения}}'' виде это эссе было опубликовано (на немецьком языке) в книге: ''[[Boris Yoffe]]''. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012. — ISBN 978-3-936000-98-6, ''p.186''.</ref></small></small><br>
+
&emsp;&emsp;Прекраснейшее, Чистейшее, Возвышеннейшее, Невинное и Совершенное регулярно втирается в грязь, умерщвляется, уничтожается, приносится в жертву только ради того, чтобы всё остальное смогло выжить, заслужив, таким парадоксальным образом — мифическое «прощение через ''искупление»''.<small><small><ref name="Sinn">В первоначальном ''{{comment|усечённом|почти до полного усекновения}}'' виде это эссе было опубликовано (на немецьком языке) в книге: ''[[Boris Yoffe (de)|<font color="#551133">Boris Yoffe</font>]]''. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, {{comment|2012|ISBN 978-3-936000-98-6}}. — ''p.186''.</ref></small></small><br>
&emsp;&emsp;Думаю, что за предыдущие полторы тысячи лет христианства этот парадокс, натёртый миллионами языков и рук, никого не тревожил и не волновал сильнее, чем [[Iogannes Bach|<font color="#592A2A">Иоганна Себастьяна Баха</font>]], зажегшего неугасимую свечу проповеди ''«Страстей по Матфею»''.<small><small><ref group="комм.">''«Страсти по Матфею»'' BWV 244 (полное название: ''«Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum»)'' — одно из крупнейших и самых известных ''культовых'' [[Iogannes Bach|сочинений Баха]] для солистов, двух хоров и двух оркестров (78 номеров продолжительностью в три часа). Эта слоновая (по своим масштабам) фреска была написана в три года (1727-1729). — Трудно сказать, ''какой болван'' оставил здесь этот комментарий, вполне бессодержательный.</ref></small></small> Хотя и во многих других сочинениях он оставил целые трактаты или учебники-практикумы на тему искупительного жертвоприношения, изложенные в виде подробных инструкций и выложенные в форме ''полного'' набора инструментов. Тот же парадокс послужил источником [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)‏|<font color="#592A2A">бушующей эмоциональности</font>]] и иррациональности его музыки, — одновременно сохраняющей рациональность и сверх’упорядоченность своего строя. Высочайший накал переживания этого, лучше сказать, не парадокса, но буквально — ''чуда'' (взывающего к потребности ''познания'', но доступного лишь интуитивному непосредственному «опыту», ''вере)'' до предела насыщает для Баха значением минор и мажор как две противостоящих друг другу бесконечности — Страдание и Радость.<br>
+
&emsp;&emsp;Думаю, что за предыдущие полторы тысячи лет христианства этот парадокс, натёртый миллионами языков и рук, никого не тревожил и не волновал сильнее, чем [[Iogannes Bach|<font color="#552A2A">Иоганна Себастьяна Баха</font>]], зажегшего неугасимую свечу проповеди ''«Страстей по Матфею»''.<small><small><ref group="комм.">''«Страсти по Матфею»'' BWV 244 (полное название: ''«Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum»)'' — одно из крупнейших и самых известных ''культовых'' [[Iogannes Bach|<font color="#551133">сочинений Баха</font>]] для солистов, двух хоров и двух оркестров (78 номеров продолжительностью в три часа). Эта слоновая (по своим масштабам) фреска была написана в три года (1727-1729). — Трудно сказать, ''какой болван'' оставил здесь этот комментарий, вполне бессодержательный — и какими он соображениями при этом руководствовался.</ref></small></small> Хотя и во многих других сочинениях он оставил целые трактаты или учебники-практикумы на тему искупительного жертвоприношения, изложенные в виде подробных инструкций и выложенные в форме ''полного'' набора инструментов. Тот же парадокс послужил источником [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)‏|<font color="#552A2A">бушующей эмоциональности</font>]] и иррациональности его музыки, — одновременно сохраняющей рациональность и сверх’упорядоченность своего строя. Высочайший накал переживания этого, лучше сказать, не парадокса, но буквально — ''чуда'' (взывающего к потребности ''познания'', но доступного лишь интуитивному непосредственному «опыту», ''вере)'' до предела насыщает для Баха значением минор и мажор как две противостоящих друг другу бесконечности — Страдание и Радость.<br>
&emsp;&emsp;Тот же парадокс человеческой жертвы напитывает христианским звучанием и такие мифы (центральные для светской [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#592A2A">европейской культуры</font>]]) как трагедии о ''«Гамлете»'' или ''«Ромео и Джульетте»''.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, в обоих случаях имеется в виду один (и тот же) автор. В более ранние до’шекспировские времена (ещё без участия дорогого «Вильяма нашего»), легенда о Гамлете (вполне традиционная для фамильных королевских саг) навряд ли могла бы занять «столь центральное» место в светской [[Наша культура (Михаил Савояров)|европейской культуре]]. Что же касается «Ромео» (вместе с его трафаретным средневековым сюжетом из области возрождения ренессанса), то это почти исключительное изобретение Шекспира.</ref></small></small><br>
+
&emsp;&emsp;Тот же парадокс человеческой жертвы напитывает христианским звучанием и такие мифы (центральные для светской [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">европейской культуры</font>]]) как трагедии о ''«Гамлете»'' или ''«Ромео и Джульетте»''.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, в обоих случаях имеется в виду один (и тот же) автор. В более ранние до’шекспировские времена (ещё без участия дорогого «Вильяма нашего»), легенда о Гамлете (вполне традиционная для фамильных королевских саг) навряд ли могла бы занять «столь центральное» место в светской [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#551133">европейской культуре</font>]]. Что же касается «Ромео» (вместе с его трафаретным средневековым сюжетом из области возрождения ренессанса), то это почти исключительное изобретение Шекспира.</ref></small></small><br>
 
&emsp;&emsp;И тем более без него нельзя и шагу ступить — в опере, этом массовом зрелище времён оккупированной Италии, страны, густо населённой ещё одним ''{{comment|южным|слишком южным}}'' народом.<br>
 
&emsp;&emsp;И тем более без него нельзя и шагу ступить — в опере, этом массовом зрелище времён оккупированной Италии, страны, густо населённой ещё одним ''{{comment|южным|слишком южным}}'' народом.<br>
&emsp;&emsp;В ''«Травиате»'' вечный парадокс чистой жертвы пересекается с другим христианским мифом — о Марии Магдалине.<small><small><ref group="комм.">Собственно, само слово ''La traviata'' — по итальянски и есть почти синоним Магдалины: падшая или блудница. Здесь же [[Boris Yoffe|Борис]] называет впроброс (без упоминания авторов и деталей) несколько опер-романов-сюжетов-легенд, пожалуй, ''самых известных'' для европейского XIX века, полагая, что они говорят «сами за себя». Такова душераздирающая цена заявленной выше ''компримации'', выплеснувшей вместе с грязной [[Наша культура (Михаил Савояров)|водой культуры]] также и всех ребёнков (включая [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|бастардов и подкидышей]]). Ничуть не сомневаюсь, что спустя полторы тысячи лет, читая [[khanograf:Описание|''хано́граф'']] посреди остатков заплёванной [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|пустыни мира]], — практически ''никто'' из человеческих недобитков не сможет постичь, что под словом ''«травиата»'' имеется в виду какая-то падшая опера Джузеппе Верди на сюжет третьестепенного французского бумагомараки [[Альфонс (Натур-философия натур)|Думáса-сына]] (отца). Равно как и Мария Магдалина вызовет массу недоумения и три ритуальных пожатия плечами. — ''Фи, мон шер, кис кисе «тровата», а кто это?..'' — спросит очередная упавшая травиата {{comment|по-арабски|— а вот тебе шиш!}}. Ответа не будет, само собой.</ref></small></small> Искупительной жертвой здесь становится — не Невинный или Совершенный.<small><small><ref group="комм.">«Невинный или Совершенный» — по всей видимости, это собирательный эвфемизм слова «Распятый», чтобы не произносить более грубых слов, способных [[Artig|оскорбить]] кого угодно, кроме верующих.</ref></small></small> «{{comment|Фиолетовая|читай: Виолетта}}» грешница, блудница, {{comment|падшая|читай: Травиата}} женщина силою любви волшебно преображается [[Santo|в святую]] (вспомним также и фаустовскую ''«Маргариту-Гретхен»)'',<small><small><ref group="комм.">К сожалению, мне не удалось установить, о какой «фаустовской» Маргарите-Гретхен здесь могла идти речь. По-видимому, эта страница европейской культуры сегодня уже безвозвратно утеряна. Правда, тут мне подсказывают (шёпотом), что (возможно) имеется в виду какой-то фильм с участием ещё двух моих должничков ([[Jour|Сокурова]] и [[Pdl|Адасинского]]). Впрочем, я (слегка) сомневаюсь, чтобы их произведение имело какой-то вес на панели истории. Более вероятным мне кажется версия намёка на «фауст-патрон» и Еву Браун, известную Гретхен-Травиату конца 1930-х годов (кажется, в Швейцарии это было).</ref></small></small> — но человеческое окружение по нерушимой традиции неумолимо приводит её к закономерной гибели, расплате и наказанию, чтобы, растроганно наблюдая из лож и кресел партера эту прекрасную ''неизбежность расплаты'', — обновиться, приобщившись чувствам сострадания и прощения.<br>
+
&emsp;&emsp;В ''«Травиате»'' вечный парадокс чистой жертвы пересекается с другим христианским мифом — о Марии Магдалине.<small><small><ref group="комм.">Собственно, само слово ''La traviata'' — по итальянски и есть почти синоним Магдалины: падшая или блудница. Здесь же [[Boris Yoffe|<font color="#551133">Борис</font>]] называет впроброс (без упоминания авторов и деталей) несколько опер-романов-сюжетов-легенд, пожалуй, ''самых известных'' для европейского XIX века, полагая, что они говорят «сами за себя». Такова душераздирающая цена заявленной выше ''компримации'', выплеснувшей вместе с грязной [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#551133">водой культуры</font>]] также и [[Детское место (Савояров)|<font color="#551133">всех ребёнков</font>]] (включая несколько миллионов отборных [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#551133">бастардов и подкидышей</font>]]). Ничуть не сомневаюсь, что спустя полторы тысячи лет, читая [[khanograf:Описание|<font color="#551133">''хано́граф''</font>]] посреди остатков заплёванной [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551133">пустыни мира</font>]], — практически ''никто'' из человеческих недобитков не сможет постичь, что под словом ''«травиата»'' имеется в виду какая-то падшая опера Джузеппе Верди на сюжет третьестепенного французского бумагомараки [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551133">Думáса-сына</font>]] (отца). Равно как и Мария Магдалина вызовет массу недоумения и три ритуальных пожатия плечами. — ''Фи, мон шер, кис кисе «тровата», а кто это?..'' — спросит очередная упавшая в траву травиата {{comment|по-арабски|— а вот тебе шиш!}}. Ответа не последует, само собой.</ref></small></small> Искупительной жертвой здесь становится — не Невинный или Совершенный.<small><small><ref group="комм.">«[[Невинный|<font color="#551133">Невинный</font>]] или Совершенный» — по всей видимости, это собирательный эвфемизм слова «Распятый», чтобы не произносить более грубых слов, способных [[Artig|<font color="#551133">оскорбить</font>]] кого угодно, кроме верующих. Равно как и всё перечисленное в обратном порядке.</ref></small></small> «{{comment|Фиолетовая|читай: Виолетта}}» грешница, блудница, {{comment|падшая|читай: Травиата}} женщина силою любви волшебно преображается [[Santo|в святую]] (вспомним также и фаустовскую ''«Маргариту-Гретхен»)'',<small><small><ref group="комм.">К сожалению, мне не удалось установить, о какой «фаустовской» Маргарите-Гретхен здесь могла идти речь. По-видимому, эта страница европейской культуры сегодня уже безвозвратно утеряна. Правда, тут мне подсказывают откуда-то снизу (шёпотом), что (возможно) имеется в виду какой-то фильм с участием ещё двух моих должничков ([[Jour|<font color="#551133">Сокурова</font>]] и [[Pdl|<font color="#551133">Адасинского</font>]]). Впрочем, я (слегка) сомневаюсь, чтобы их произведение имело какой-то вес [[История одного города полная|<font color="#551133">на панели истории</font>]]. Более вероятным мне кажется версия намёка на «фауст-патрон» и Еву Браун, известную Гретхен-Травиату конца 1930-х годов (кажется, в Швейцарии это было, в немецком кантоне Юра).</ref></small></small> — но человеческое окружение по нерушимой традиции неумолимо приводит её к закономерной гибели, расплате и наказанию, чтобы, растроганно наблюдая из лож и кресел партера эту прекрасную ''неизбежность расплаты'', — обновиться, приобщившись чувствам сострадания и прощения.<br>
&emsp;&emsp;Главной оперой эпохи романтизма является ''«Кармен»''. Дурная режиссёрская традиция приучает зрителя к образу зрелой развратницы, но положение всякий раз снова [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#592A2A">спасает музыка</font>]], — свежести, обаянию, темпераменту и грации которой не в силах противостоять [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#592A2A">не только Дон</font>]] Хозе. Музыка рисует Кармен вовсе не как опытную проститутку, а как своего рода юную королеву, поставившую себя ''над'' всеми законами. Виолетта становится [[Santo|<font color="#592A2A">святой</font>]], приобщившись через Любовь [[Этика в Эстетике|<font color="#592A2A">к Морали</font>]],<small><small><ref group="комм.">Нет, я должен вас решительно разочаровать: «Виолетта» — не относится к числу персонажей оперы «Кармен». В этом пассаже, возвращаясь к предыдущему абзацу, [[Борис Йоффе]] проводит запоздалую параллель между «Травиатой с камелиями» [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|{{comment|и одноимённой|оставим последнее слово ... на совести его автора}}]] новеллой Проспера Мериме.</ref></small></small> — Кармен находится [[Nietzsche (arte)|<font color="#592A2A">по ''ту'' сторону добра и зла</font>]] хотя бы уже в силу того, что она — ''Вечная женственность''.<small><small><ref group="комм.">Здесь автор сего панегирика огорчительно не уточняет, к ''какой именно'' редакции относится частный случай «Вечной женственности» мадмуазель Кармен. Вероятнее всего, в качестве теоретика выступает похотливый традиционалист Вольф Гёте. Впрочем, и подростковый [[Nietzsche contra Khanon|вариант Ницше]] также не исключается, тем более, что в ''той же'' фразе лукавый автор слегка зашифровал его имя (словно бы находясь [[Nietzsche (arte)|<font color="#592A2A">по ту сторону</font>]] и того, и другого решения). Ну и в качестве «сладкого десерта» не могу полностью отрицать того [[хомистика|хомистического]] варианта [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|решения]] «вечного женственного» вопроса, который (ещё в 1991 году) был предложен [[Savoyarov Yuri|мсье каноником]], впрочем, ограничившись вполне частным порядком его экспериментального применения.</ref></small></small> Её невозможно вписать ни в какие рамки и ни в какие схемы, и только так, не понимая и ''не принимая'', и можно её ''любить'' (я думаю, что и Бизе, подобно [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#592A2A">Пигмалиону</font>]], был скрыто влюблён в созданный им идеал).<small><small><ref group="комм.">''Бизе'' — вероятно, здесь имеется в виду французский композитор второй руки, автор оперы «Кармен», нелепо погибший во время знаменитого наводнения 1840 года. Что же касается ''Пигмалиона'', то здесь вариантов слишком много. По всей видимости, придётся остановиться на [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|Бернарде Шоу]], как самом близком (буквально [[Amateurs et amoureux|по соседству]]).</ref></small></small> Она сама — и есть воплощённый парадокс, [[Santo|<font color="#592A2A">и святость</font>]] её состоит прежде всего в её несокрушимой и бесстрашной ''подлинности'', аутентичности, — в её способности пробуждать любовь как стихию, {{comment|релятивирующую|читай: дробящую всё, что можно раздробить}}, разрушающую любую законченную картину мира, — в конечном счёте, ''такую'' любовь, [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#592A2A">благодаря которой</font>]] пробуждается и сохраняется жизнь.<small><small><ref group="комм.">Приношу свои глубочайшие извинения целомудренным читательницам [[khanograf:Портал сообщества|хано́графа]] за этот (слегка бесстыдный, черезчур разнузданный и предельно [[Этика в Эстетике|безнравственный]]) пассаж моего соавтора (как оказалось, только на первый взгляд — примерного семьянина и благопристойного бюргера). Обещаю, выспренно и бесцеремонно: впредь [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|такое]] больше не повторится.</ref></small></small>
+
&emsp;&emsp;Главной оперой эпохи романтизма является ''«Кармен»''. Дурная режиссёрская традиция приучает зрителя к образу зрелой развратницы, но положение всякий раз снова [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#552A2A">спасает музыка</font>]], — свежести, обаянию, темпераменту и грации которой не в силах противостоять [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#552A2A">не только Дон</font>]] Хозе. Музыка рисует Кармен вовсе не как опытную проститутку, а как своего рода юную королеву, поставившую себя ''над'' всеми законами. Виолетта становится [[Santo|<font color="#552A2A">святой</font>]], приобщившись через Любовь [[Этика в Эстетике|<font color="#552A2A">к Морали</font>]],<small><small><ref group="комм.">Нет, я должен вас решительно разочаровать: «Виолетта» — не относится к числу персонажей оперы «Кармен». В этом пассаже, возвращаясь к предыдущему абзацу, [[Борис Йоффе|<font color="#551133">Борис Йоффе</font>]] проводит запоздалую параллель между «Травиатой с камелиями» [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|и одноимённой|оставим последнее слово ... на совести его автора}}</font>]] старой новеллой Проспера Мериме.</ref></small></small> — Кармен находится [[Nietzsche (arte)|<font color="#552A2A">по ''ту'' сторону добра и зла</font>]] хотя бы уже в силу того, что она — ''Вечная женственность''.<small><small><ref group="комм.">Здесь автор сего панегирика огорчительно не уточняет, к ''какой именно'' редакции относится частный случай «Вечной женственности» мадмуазель Кармен. Вероятнее всего, в качестве теоретика выступает похотливый традиционалист Вольф Гёте. Впрочем, и подростковый [[Nietzsche contra Khanon|<font color="#551133">вариант Ницше</font>]] также не исключается, тем более, что в ''той же'' фразе лукавый автор слегка зашифровал его имя (словно бы находясь [[Nietzsche (arte)|<font color="#552A2A">по ту сторону</font>]] и того, и другого решения). Ну и в качестве «сладкого десерта» не могу полностью отрицать того [[хомистика|<font color="#551133">хомистического</font>]] варианта [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">решения</font>]] «вечного женственного» вопроса, который (ещё в 1991 году) был предложен [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">мсье каноником</font>]], впрочем, ограничившись вполне частным порядком его экспериментального применения. Сегодня, спустя почти четыре десятка лет можно с уверенностью констатировать, что дело полностью выгорело, увенчавшись грандиозным успехом.</ref></small></small> Её невозможно вписать ни в какие рамки и ни в какие схемы, и только так, [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#552A2A">не понимая</font>]] и ''не принимая'', и можно её ''любить'' (я думаю, что и Бизе, подобно [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#552A2A">Пигмалиону</font>]], был скрыто влюблён в созданный им идеал).<small><small><ref group="комм.">''Бизе'' — вероятно, здесь имеется в виду французский [[Фумизм|<font color="#551133">композитор второй руки</font>]], автор нашумевшей оперы «Кармен», нелепо погибший во время знаменитого наводнения 1840 года. Что же касается ''Пигмалиона'', то здесь вариантов слишком много. По всей видимости, придётся остановиться на [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#551133">Бернарде Шоу</font>]], как самом близком (буквально [[Amateurs et amoureux|<font color="#551133">по соседству</font>]]).</ref></small></small> Она сама — и есть воплощённый парадокс, [[Santo|<font color="#552A2A">и святость</font>]] её состоит прежде всего в её несокрушимой и бесстрашной ''подлинности'', аутентичности, — в её способности пробуждать любовь как стихию, {{comment|релятивирующую|читай: дробящую всё, что можно раздробить}}, разрушающую любую законченную картину мира, — в конечном счёте, ''такую'' любовь, [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">благодаря которой</font>]] пробуждается и сохраняется жизнь.<small><small><ref group="комм.">Приношу свои глубочайшие извинения целомудренным читательницам [[khanograf:Портал сообщества|<font color="#551133">хано́графа</font>]] за этот (слегка бесстыдный, черезчур разнузданный и предельно [[Этика в Эстетике|<font color="#551133">безнравственный</font>]]) пассаж моего соавтора (как оказалось, только на первый взгляд — примерного семьянина и благопристойного бюргера). Обещаю, выспренно и бесцеремонно: впредь [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551133">такое</font>]] больше не повторится. И меньше — тоже, надеюсь.</ref></small></small>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B19F9F;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B19F9F;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 58: Строка 58:
 
   | [[Файл:Henna body art.jpg|133px|link=Lawsonia|...всего лишь — ритуал, маленький ритуал — и не более того...]]
 
   | [[Файл:Henna body art.jpg|133px|link=Lawsonia|...всего лишь — ритуал, маленький ритуал — и не более того...]]
 
   |-
 
   |-
   | прощай, ''моя'' Кармен <small><ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — Индийская чёрная [[Хна (Натур-философия натур. Плантариум)|татуировка хной]] (возможно, в традиции ''менди'' или близкой к ней) на руке {{comment|кашмирской|почти кошмарской}} женщины.</ref></small>
+
   | прощай, ''моя'' Кармен <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — индийская чёрная [[Хна (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551133">татуировка хной</font>]] (возможно, в традиции ''менди'' или близкой к ней) на руке {{comment|кашмирской|почти кошмарской}} женщины.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<div style="margin:12px 12px;font:normal 17px 'Georgia';color:#3A2828;">
+
<div style="margin:12px 12px;font:normal 17px 'Georgia';color:#332222;">
&emsp;&emsp;Одновременно она пробуждает ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#592A2A">и Смерть</font>]]:'' чёрная Кармен слишком хороша и слишком свободна,<small><small><ref group="комм.">Упоминая какую-то загадочную «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|чёрную]] Кармен», анонимный автор вовсе не имеет в виду её расовую принадлежность (хотя для Испании следовало бы признать подобный поворот сюжета отнюдь не экзотичным). Не исключено, что здесь имелась в виду этимологическая (слегка арабизированная, на французский манер) версия имени — в контексте пробуждённого ''мортидо'' (инстинкта смерти).</ref></small></small> чтобы быть совместимой с крохоборским [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#592A2A">муравейником культуры</font>]], — обновляя его, она должна быть принесена в жертву, уничтожена, чтобы оставалась надежда на восстановление прежнего порядка.<br>
+
&emsp;&emsp;Одновременно она пробуждает ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#552A2A">и Смерть</font>]]:'' чёрная Кармен [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#552A2A">слишком хороша</font>]] и слишком свободна,<small><small><ref group="комм.">Упоминая какую-то загадочную «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551133">чёрную</font>]] Кармен», анонимный автор вовсе не имеет в виду её расовую принадлежность (хотя для Испании следовало бы признать подобный поворот сюжета отнюдь не экзотичным). Не исключено, что здесь имелась в виду этимологическая (слегка арабизированная, на французский манер) версия имени — в контексте пробуждённого ''мортидо'' ([[Mortem et risum|<font color="#551133">инстинкта смерти</font>]]).</ref></small></small> чтобы быть совместимой с крохоборским [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">муравейником культуры</font>]], — обновляя его, она должна быть принесена [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">в жертву, уничтожена</font>]], чтобы оставалась надежда на восстановление прежнего порядка.<br>
&emsp;&emsp;Заключительные сцены оперы, в сущности, и построены ''таким образом'', чтобы как можно более наглядно иллюстрировать назревающее ''жертвоприношение:'' возбуждённые зрители корриды приобщаются закланию быка, зрители в театральном зале (и за его пределами) — закланию {{comment|Кармен|(читай: священной коровы)}}. Наконец, [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#592A2A">избранная</font>]] блудница публично зарезана, и все довольны. Древнейший инстинкт этих людей [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)‏|<font color="#592A2A">удовлетворён</font>]] — впрочем, без излишнего натурализма и [[Steinberg|<font color="#592A2A">жестоких {{comment|непристойностей|так сказать, и овцы целы, и люди сыты}}</font>]].<br>
+
&emsp;&emsp;Заключительные сцены оперы, в сущности, и построены ''таким образом'', чтобы как можно более наглядно иллюстрировать назревающее ''жертвоприношение:'' возбуждённые зрители корриды приобщаются закланию быка, зрители в театральном зале (и за его пределами) — закланию {{comment|Кармен|(читай: священной коровы)}}. Наконец, [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">избранная</font>]] блудница публично зарезана, и все довольны. Древнейший инстинкт этих людей [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)‏|<font color="#552A2A">удовлетворён</font>]] — впрочем, без излишнего натурализма и [[Steinberg|<font color="#552A2A">жестоких {{comment|непристойностей|так сказать, и овцы целы, и люди сыты}}</font>]].<br>
&emsp;&emsp;...В «Лулу» — этом последнем акте мистерии Вечной женственности — жертвоприношение, наконец, утрачивает чудесную силу, гротескно искажаясь в разбитом зеркале едва (ли) ''законченной'' мясорубки мировой войны.<small><small><ref group="комм.">«Лулу» — вторая и последняя опера (к счастью, оставшаяся незаконченной) {{comment|венского|точнее говоря, ново’ввенского}} экспрессиониста Альбана Берга. Представляя собою «[[Фонфоризм (Михаил Савояров)|торжество]] какофонии» и очередной «сумбур вместо музыки», творчество Берга было всенародно объявлено упадочным и дегенеративным (ясное дело, и здесь дело не обошлось без мужа несчастной травиаты Евы Браун).</ref></small></small> Неукротимая и всесторонняя травиата (типическая [[La Belle Excentrique|<font color="#592A2A">{{comment|проститутка|прошу прощения за очевидный эвфемизм}}</font>]] «в натуре»), в образе которой детская наивность и [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#592A2A">животный цинизм</font>]] сливаются в [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#592A2A">нерасчленимо-тошнотворное</font>]] целое, — оказавшись посреди падшего общества, раз и навсегда утратившего право на искупление, а потому обречённого [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#592A2A">смерти</font>]], — сияет нетленной, поистине [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#592A2A">трансцендентной красотой</font>]]. <small><small><ref name="Sinn"/></small></small><br>
+
&emsp;&emsp;...В «Лулу» — этом последнем акте мистерии Вечной женственности — жертвоприношение, наконец, утрачивает чудесную силу, гротескно искажаясь в разбитом зеркале едва (ли) ''законченной'' мясорубки мировой войны.<small><small><ref group="комм.">«Лулу» — вторая и последняя опера (к счастью, оставшаяся незаконченной) {{comment|венского|точнее говоря, ново’ввенского}} экспрессиониста Альбана Берга. Представляя собою полнейшее «[[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#551133">торжество</font>]] какофонии» и очередной «сумбур вместо музыки», творчество Берга было всенародно объявлено упадочным и дегенеративным (ясное дело, и здесь дело не обошлось без мужа несчастной травиаты Евы Браун — насколько известно, он сидел в секретариате всемирной премии).</ref></small></small> Неукротимая и всесторонняя травиата (типическая [[La Belle Excentrique|<font color="#552A2A">{{comment|проститутка|прошу прощения за очевидный эвфемизм}}</font>]] «в натуре»), в образе которой [[Детское место (Савояров)|<font color="#552A2A">детская наивность</font>]] и [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#552A2A">животный цинизм</font>]] сливаются в [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#552A2A">нерасчленимо-тошнотворное</font>]] целое, — оказавшись посреди падшего общества, раз и навсегда утратившего право на искупление, а потому обречённого [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#552A2A">смерти</font>]], — сияет нетленной, поистине [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#552A2A">трансцендентной красотой</font>]]. <small><small><ref name="Sinn"/></small></small><br>
&emsp;&emsp;— Словно [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#592A2A">чёрная жемчужина</font>]] в глубинах ''ветхозаветной'' навозной кучи.</div><br><center>
+
&emsp;&emsp;— Словно [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#552A2A">чёрная жемчужина</font>]] в глубинах ''ветхозаветной'' навозной кучи.</div><br><center>
 
<div style="width:44%;height:7px;background:#BDADAD;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br>
 
<div style="width:44%;height:7px;background:#BDADAD;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br>
<font face="Georgia" size=3 color="#5C2626">
+
<font face="Georgia" size=3 color="#552525">
 
::Человеческий мир ''неразомкнут''... ни во времени, ни на {{comment|поверхности|земли}}, ни в глубине.
 
::Человеческий мир ''неразомкнут''... ни во времени, ни на {{comment|поверхности|земли}}, ни в глубине.
 
:::Он двигается по своему отвратному кругу, ''ничем'' не отличаясь от ритуальной  
 
:::Он двигается по своему отвратному кругу, ''ничем'' не отличаясь от ритуальной  
:::::карусельной лошадки с ярко-красными, словно от крови, копытами...<br>
+
:::::[[Детское место (Савояров)|<font color="#552A2A">карусельной лошадки</font>]] с [[Carre rouge|<font color="#552A2A">ярко-красными</font>]], словно от крови, копытами...<br>
 
::::::И теперь, ''в конце'' очередного круга мы не станем делать такой вид,
 
::::::И теперь, ''в конце'' очередного круга мы не станем делать такой вид,
<center>будто бы ''это'' и была — последняя версия жертвы. <small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Альфонс Алле|Аль.Алле]]:'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>(или книга, которой-не-было-и-не-будет)</small> — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. — 648 стр.</ref></small></small></center>
+
<center>будто бы ''это'' и была — последняя версия жертвы. <small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]:'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>(или книга, которой-не-было-и-не-будет)</small> — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. — 648 стр.</ref></small></small></center>
 
<br><br></font>
 
<br><br></font>
  
Строка 81: Строка 81:
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#887188; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#887188; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #CC0909; background-color:#C9BDBD; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #CC0909; background-color:#C9BDBD; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
+
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=5 color="#7C3030">Ком’ ментарии</font> ==
+
<br><font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#DDCDCD;"><span style="letter-spacing: 0.33em">''AppendiX-b''</span></font>
 +
</center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8B8B">Ком’ ментарии</font> ==
 
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B9A4A4;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B9A4A4;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;box-shadow:3px 4px 3px #BC1919;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 89: Строка 91:
 
   | [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|133px|link=Duo medial|...а после всего, ещё и — указующий перст...]]
 
   | [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|133px|link=Duo medial|...а после всего, ещё и — указующий перст...]]
 
   |-
 
   |-
   | и ещё [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#37161D">одна жертва</font>]]... <small><ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|Средний Дуэт]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент, правая половина эскиза: якобы «Белый ангел».</ref></small>
+
   | и ещё [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#331111">одна жертва</font>]]... <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент, правая половина эскиза: якобы «Белый ангел».</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;"><br>
 +
<references group="комм."/>
 +
</div><center><br>
 +
<div style="width:98%;height:8px;background:#BBADAD;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all"/>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8B8B">Ис’ сточники</font> ==
 +
{{Натур-Философия Натур}}
 +
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br>
 +
<references/>
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:98%;height:9px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all"/>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8B8B">Лит’ература <small><small>''(без особой апатии)''</small></small></font> ==
 +
{{Некниги}}<br>
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
 +
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
 +
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
 +
----
 +
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 +
* [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г.
 +
----
 +
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)‏|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
* ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная‏‎‏|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города‏‎</font>‏‎</font> <font color="#991111">полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова и 200-летию Михаила Салтыкова}}
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:98%;height:9px;background:#BBADAD;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all"/>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8B8B">См. ''{{comment|тако же|а тако же — инако же}}''</font> ==
 +
{{Йоффе}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br>
 +
* [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Карманная Мистерия</font>]] <small>''со всех точек обзора''</small>
 +
* [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#551133">История одного посвящения</font>]] <small>''( {{comment|в двух лицах|« Ожизнь, Отод »}} )''</small>
 +
* [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551133">Не..обязательное Зло</font>]]
 +
* [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|<font color="#551133">Чёрный лес — ''Грюневальда''</font>]]
 +
* [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#551133">Чёрный след человека</font>]] <small>''( органическое эссе из нефти )''</small>
 +
* [[Время (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551133">Время, которого нет</font>]] &emsp;<small>''(между вчера и завтра)''</small>
 +
* [[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)‏‎‏‎|<font color="#551133">Страшный сон Петра Шумахера</font>]] &emsp;<small>''(хроника 1891 года)''</small>
 +
* [[Мерцающие девицы, ос.52 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мерцающие девицы</font>]] <small>''(для тубы и певицы)''</small>
 +
</div>{{Поперёк музыки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551133">Смерть или зло</font>]]
 +
* [[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)‏‎‏‎|<font color="#551133">Страшный сон Петра Шумахера</font>]] &emsp;<small>''(хроника 1891 года)''</small>
 +
* [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551133">Родня...</font>]] &emsp;<small>''от Шумахера до Савоярова''</small>
 +
* [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551133">Турин, столица... савойской... империи</font>]] &emsp;<small>''{{comment|мемуары ос’колка|или ос’колок мемуара}}''</small>
 +
* [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551133">Карл-Эммануил Савойский</font>]], &emsp;<small>''совсем ''неправильный'' король''</small>
 +
* [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551133">Траурный марш ''на смерть'' великого глухого</font>]] &emsp;<small>''(не говоря уже о слепых...)''</small>
 +
* [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Венецианский гондольер</font>]] &emsp;<small>''( или ещё раз на дне )''</small>
 +
* [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Каменный Гость‎</font>]] <small>&emsp;(или ''надгробие под балетом)''</small>
 +
</div><br>
 +
<br clear="all"/>
 +
<center><br><div style="width:333px;height:6px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 +
<font face="Georgia" size=5 color="#291414">'''[[Кунстъ-камера (Натур-философия натур)|<font color="#551144">см. д’альше →</font>]]'''</font>
 +
<br><br>
 +
<div style="width:333px;height:6px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
<small><references group="комм."/></small>
+
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
<br clear="all" />
+
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Авторы : [[Борий Йоффе|''<font color="#551133">Бр.Йоффе</font>'']]&emsp;<big>&</big>&emsp; [[Chanon|''<font color="#551133">Юр.Ханон</font>'']]. &emsp;Все права {{comment|сохранены|в шубе и под майонезом}}. &emsp; [[Image:Red copyright.png|22px]]<br>Auteurs : [[Boris Yoffe (de)|''<font color="#551133">Br.Yoffe</font>'']] &emsp;<big>&</big>&emsp; [[Juri Chanon|''<font color="#551133">Yur.Khanon</font>'']]. &emsp; [[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights {{comment|reserved|без лишних слов}}.</small><br /><br >
  
== <font face="Georgia" size=5 color="#7C3030">Ис’ сточники</font> ==
+
:<font color="#551111">* * *<small> эту статью {{comment|могут|если поже’лают, конечно}} редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' её {{comment|авторы|или их жертвы}}, если уцелеют.<br><br>
{{Натур-Философия Натур}}<br>
+
<small><font color="#443333">— Желающие сделать замечание или дополнение, <br>могут послать их → [http://www.boris-yoffe.de/contact%2c-impressum--boris-yoffe.html <font color="#551133">на воздух</font>] или → [http://yuri-khanon.com/email <font color="#551133">ещё дальше</font>].</font> </small><br><br>
<small><references/></small>
+
<br>
+
<br clear="all" />
+
  
== <font face="Georgia" size=5 color="#7C3030">См. ''{{comment|тако же|а тако же — инако же}}''</font> ==
+
:<font color="#113311">* * * '''публикуется ''очень даже'' впервые''' <br><small>сокращённый перевод с нем’ецкого на русский  — [[Участник:Boris Yoffe|<font color="#551133">одного из авторов</font>]],</small> <br><small>''не'' сокращённый перевод с русс’кого на русс’кий — [[User:CanoniC|<font color="#551133">другого из авторов</font>]],</small> <br><small>чистовой текст, редактура и оформление: [[Юрий Ханон|<font color="#551133">некий Ханóн</font>]].</small></font></font>
{{Йоффе}}<br>
+
<br></font>
* [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|Карманная Мистерия]] <small>''со всех точек зрения''</small>
+
* [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|История одного посвящения]] <small>''( {{comment|в двух лицах|« Ожизнь, Отод »}} )''</small>  
+
* [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|Необязательное Зло]]
+
* [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|Чёрный лес — ''Грюневальда'']]
+
* [[Миша Суворов (Из музыки и обратно)|''(человек)...''&emsp; Без названия]]
+
* [[Композитор Александр Локшин (Из музыки и обратно)|Александр Локшин, <small>неуслышанный композитор</small>]]
+
* [[Классификация цитат (Из музыки и обратно)|Попытка ''тотальной'' классификации музыкальных цитат]]
+
* [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|''«Не те'' ж... нитки»]]
+
{{Поперёк музыки}}
+
* [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|Смерть или зло]]
+
* [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|Каменный Гость]] <small>''( или надгробие под балетом )''</small>
+
* [[Святослав Рихтер (Юр.Ханон. Лица)‎|Коррида: Рихтер — ''против'' — Прометея]]
+
* [[Протагор (Натур-философия натур)|Оболганный философ...]]
+
* [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|«Ницше — ''contra'' — Ханон»]]
+
* [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|Растение — из ''погребальной урны'']]
+
* [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|Средняя ли — Симфония?]]
+
* [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Анархист ''от'' — музыки]]
+
 
<br>
 
<br>
<br clear="all" />
+
<div style="width:404px;height:4px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
----
+
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; s c a l p e d &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
----
+
 
<br>
 
<br>
<center>
+
<div style="width:404px;height:4px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<font face="Georgia" size=5 color="#7C3030">'''← см. [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|{{comment|на зад|в одно слово, разумеется}}]]'''</font>
+
</center>
+
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
----
 
----
 
<br>
 
<center><small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Все права {{comment|сохранены|под майонезом}}. &emsp; [[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Auteurs : [[Участник:Boris Yoffe|''Борис Йоффе'']] &emsp;<big>&</big>&emsp; [[User:CanoniC|''Юрий Ханон'']]. &emsp; [[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights {{comment|reserved|без лишних слов}}.</small><br /><br >
 
  
:<font color="red">* * *<small> эту статью {{comment|могут|если поже’лают, конечно}} редактировать или исправлять</small> '''только''' {{comment|авторы|или их жертвы}}.<br>
 
<small><font color="grey">— Желающие сделать замечание или дополнение, <br>могут послать их [http://www.boris-yoffe.de/contact%2c-impressum--boris-yoffe.html на воздух] или [http://yuri-khanon.com/email ещё дальше].</font> </small><br><br>
 
 
:<font color="grey">* * * '''публикуется ''очень даже'' впервые''' <br><small>сокращённый перевод с нем’ецкого на русский  — [[Участник:Boris Yoffe|одного из авторов]],</small> <br><small>''не'' сокращённый перевод с русс’кого на русс’кий — [[User:CanoniC|другого из авторов]],</small> <br><small>чистовой текст, редактура и оформление: [[Юрий Ханон|некий Хано́н]].</small></font> <br><br>
 
----
 
----
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; s c a l p e d &emsp; b y &emsp; [[Участник:T'Haron|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
----
 
----
 
<br clear="all" />
 
 
{{DEFAULTSORT:Карменная мистерия}}
 
{{DEFAULTSORT:Карменная мистерия}}
 
 
[[Категория:Naturphilosophie Natur]]
 
[[Категория:Naturphilosophie Natur]]
 
[[Категория:Etica Est Etica]]
 
[[Категория:Etica Est Etica]]
Строка 152: Строка 212:
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)]]
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)]]
 
[[Категория:Boris Yoffe (articles)]]
 
[[Категория:Boris Yoffe (articles)]]
 
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>

Версия 12:48, 7 мая 2026

Карменная  мистерия...
авторы:  Бр.Йоффе&Юр.Ханон
Карманная Мистерия Вверх по лестнице

Ханóграф: Портал
EE.png


Содержание


КарменнаЯ
Belle-L.png мистерия Belle-R.png

( нечто в’роде компримации )


  ...название этого отрывка скрывает под собой посвящение и одновременно указание на Карманную мистерию Юрия Ханона. Жёсткая жестокая параллель выросла мгновенно сама собой, словно бы ниоткуда, одновременно с желанием перевести с немецкого этот давний и словно бы по-пижонски скомпримированный текст.
  И всё это —
    под прямым впечатлением
      от режущего ханонического эссе
            Не-Обязательное Зло.[1]
   от автора




  На’чало,  Сер’едина  и  Кон’ец

    — Знаете ли, иногда непросто..., очень непросто бывает заставить себя сказать: «во всех..., всюду..., всегда...»
  И тем не менее, всё так, всё так...[2] Потому что — во всех этносах, всюду, где только существовали люди и всегда в истории этого человечества... — высшим ритуалом, высшим зрелищем, высшим развлечением — всюду, всегда, во всех случаях оставалось — жертвоприношение. И превыше всего — его лучшая, отборная часть — человеческая жертва. Легальное убийство по договору. Или по предварительному сговору, — если говорить без лишних запятых...[3]
  Кажется, несть на свете для них зрелища более яркого и захватывающего. Для толпы. Для человеческой массы.
  Прежде и легче всего, конечно, приносили в жертву всякого чужого: иноплеменника, иноверца, врага, отступника, преступника, — либо пришедшего со стороны, либо прошедшего через специальный ритуал отчуждения и осуждения: подготовления и превращения в жертву. [4]
  Пожалуй, христиане, поставив легенду о человеческой жертве во главу своей веры, — ничуть не преуспели в этом деле. Красивые костры инквизиции, крестовые походы, массовые и индивидуальные казни всего лишь унаследовали и закрепили древнейшую традицию мира людей: не только регулярно убивать представителей своего вида, но также и пытаться придавать подобным убийствам видимость большого смысла.

...или даже маленького..., на худой конец...


Катись всё к лешему! Пускай! 
Пускай меня ― причешут...[5]:59
( Мх.Савояров )


Миф, пронизавший многие цивилизации людей, а затем ставший центральным также и для всей христианской культуры — без сомнения, это парадокс жертвы.

...и всё это под взглядом сверху...
жертва вечерняя...[6]

  Прекраснейшее, Чистейшее, Возвышеннейшее, Невинное и Совершенное регулярно втирается в грязь, умерщвляется, уничтожается, приносится в жертву только ради того, чтобы всё остальное смогло выжить, заслужив, таким парадоксальным образом — мифическое «прощение через искупление».[7]
  Думаю, что за предыдущие полторы тысячи лет христианства этот парадокс, натёртый миллионами языков и рук, никого не тревожил и не волновал сильнее, чем Иоганна Себастьяна Баха, зажегшего неугасимую свечу проповеди «Страстей по Матфею».[комм. 1] Хотя и во многих других сочинениях он оставил целые трактаты или учебники-практикумы на тему искупительного жертвоприношения, изложенные в виде подробных инструкций и выложенные в форме полного набора инструментов. Тот же парадокс послужил источником бушующей эмоциональности и иррациональности его музыки, — одновременно сохраняющей рациональность и сверх’упорядоченность своего строя. Высочайший накал переживания этого, лучше сказать, не парадокса, но буквально — чуда (взывающего к потребности познания, но доступного лишь интуитивному непосредственному «опыту», вере) до предела насыщает для Баха значением минор и мажор как две противостоящих друг другу бесконечности — Страдание и Радость.
  Тот же парадокс человеческой жертвы напитывает христианским звучанием и такие мифы (центральные для светской европейской культуры) как трагедии о «Гамлете» или «Ромео и Джульетте».[комм. 2]
  И тем более без него нельзя и шагу ступить — в опере, этом массовом зрелище времён оккупированной Италии, страны, густо населённой ещё одним южным народом.
  В «Травиате» вечный парадокс чистой жертвы пересекается с другим христианским мифом — о Марии Магдалине.[комм. 3] Искупительной жертвой здесь становится — не Невинный или Совершенный.[комм. 4] «Фиолетовая» грешница, блудница, падшая женщина силою любви волшебно преображается в святую (вспомним также и фаустовскую «Маргариту-Гретхен»),[комм. 5] — но человеческое окружение по нерушимой традиции неумолимо приводит её к закономерной гибели, расплате и наказанию, чтобы, растроганно наблюдая из лож и кресел партера эту прекрасную неизбежность расплаты, — обновиться, приобщившись чувствам сострадания и прощения.
  Главной оперой эпохи романтизма является «Кармен». Дурная режиссёрская традиция приучает зрителя к образу зрелой развратницы, но положение всякий раз снова спасает музыка, — свежести, обаянию, темпераменту и грации которой не в силах противостоять не только Дон Хозе. Музыка рисует Кармен вовсе не как опытную проститутку, а как своего рода юную королеву, поставившую себя над всеми законами. Виолетта становится святой, приобщившись через Любовь к Морали,[комм. 6] — Кармен находится по ту сторону добра и зла хотя бы уже в силу того, что она — Вечная женственность.[комм. 7] Её невозможно вписать ни в какие рамки и ни в какие схемы, и только так, не понимая и не принимая, и можно её любить (я думаю, что и Бизе, подобно Пигмалиону, был скрыто влюблён в созданный им идеал).[комм. 8] Она сама — и есть воплощённый парадокс, и святость её состоит прежде всего в её несокрушимой и бесстрашной подлинности, аутентичности, — в её способности пробуждать любовь как стихию, релятивирующую, разрушающую любую законченную картину мира, — в конечном счёте, такую любовь, благодаря которой пробуждается и сохраняется жизнь.[комм. 9]

...всего лишь — ритуал, маленький ритуал — и не более того...
прощай, моя Кармен [8]

  Одновременно она пробуждает и Смерть: чёрная Кармен слишком хороша и слишком свободна,[комм. 10] чтобы быть совместимой с крохоборским муравейником культуры, — обновляя его, она должна быть принесена в жертву, уничтожена, чтобы оставалась надежда на восстановление прежнего порядка.
  Заключительные сцены оперы, в сущности, и построены таким образом, чтобы как можно более наглядно иллюстрировать назревающее жертвоприношение: возбуждённые зрители корриды приобщаются закланию быка, зрители в театральном зале (и за его пределами) — закланию Кармен. Наконец, избранная блудница публично зарезана, и все довольны. Древнейший инстинкт этих людей удовлетворён — впрочем, без излишнего натурализма и жестоких непристойностей.
  ...В «Лулу» — этом последнем акте мистерии Вечной женственности — жертвоприношение, наконец, утрачивает чудесную силу, гротескно искажаясь в разбитом зеркале едва (ли) законченной мясорубки мировой войны.[комм. 11] Неукротимая и всесторонняя травиата (типическая проститутка «в натуре»), в образе которой детская наивность и животный цинизм сливаются в нерасчленимо-тошнотворное целое, — оказавшись посреди падшего общества, раз и навсегда утратившего право на искупление, а потому обречённого смерти, — сияет нетленной, поистине трансцендентной красотой. [7]

  — Словно чёрная жемчужина в глубинах ветхозаветной навозной кучи.


Человеческий мир неразомкнут... ни во времени, ни на поверхности, ни в глубине.
Он двигается по своему отвратному кругу, ничем не отличаясь от ритуальной
карусельной лошадки с ярко-красными, словно от крови, копытами...
И теперь, в конце очередного круга мы не станем делать такой вид,
будто бы это и была — последняя версия жертвы. [9]







AppendiX-b

Ком’ ментарии

...а после всего, ещё и — указующий перст...
и ещё одна жертва... [10]

  1. «Страсти по Матфею» BWV 244 (полное название: «Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum») — одно из крупнейших и самых известных культовых сочинений Баха для солистов, двух хоров и двух оркестров (78 номеров продолжительностью в три часа). Эта слоновая (по своим масштабам) фреска была написана в три года (1727-1729). — Трудно сказать, какой болван оставил здесь этот комментарий, вполне бессодержательный — и какими он соображениями при этом руководствовался.
  2. Пожалуй, в обоих случаях имеется в виду один (и тот же) автор. В более ранние до’шекспировские времена (ещё без участия дорогого «Вильяма нашего»), легенда о Гамлете (вполне традиционная для фамильных королевских саг) навряд ли могла бы занять «столь центральное» место в светской европейской культуре. Что же касается «Ромео» (вместе с его трафаретным средневековым сюжетом из области возрождения ренессанса), то это почти исключительное изобретение Шекспира.
  3. Собственно, само слово La traviata — по итальянски и есть почти синоним Магдалины: падшая или блудница. Здесь же Борис называет впроброс (без упоминания авторов и деталей) несколько опер-романов-сюжетов-легенд, пожалуй, самых известных для европейского XIX века, полагая, что они говорят «сами за себя». Такова душераздирающая цена заявленной выше компримации, выплеснувшей вместе с грязной водой культуры также и всех ребёнков (включая несколько миллионов отборных бастардов и подкидышей). Ничуть не сомневаюсь, что спустя полторы тысячи лет, читая хано́граф посреди остатков заплёванной пустыни мира, — практически никто из человеческих недобитков не сможет постичь, что под словом «травиата» имеется в виду какая-то падшая опера Джузеппе Верди на сюжет третьестепенного французского бумагомараки Думáса-сына (отца). Равно как и Мария Магдалина вызовет массу недоумения и три ритуальных пожатия плечами. — Фи, мон шер, кис кисе «тровата», а кто это?.. — спросит очередная упавшая в траву травиата по-арабски. Ответа не последует, само собой.
  4. «Невинный или Совершенный» — по всей видимости, это собирательный эвфемизм слова «Распятый», чтобы не произносить более грубых слов, способных оскорбить кого угодно, кроме верующих. Равно как и всё перечисленное в обратном порядке.
  5. К сожалению, мне не удалось установить, о какой «фаустовской» Маргарите-Гретхен здесь могла идти речь. По-видимому, эта страница европейской культуры сегодня уже безвозвратно утеряна. Правда, тут мне подсказывают откуда-то снизу (шёпотом), что (возможно) имеется в виду какой-то фильм с участием ещё двух моих должничков (Сокурова и Адасинского). Впрочем, я (слегка) сомневаюсь, чтобы их произведение имело какой-то вес на панели истории. Более вероятным мне кажется версия намёка на «фауст-патрон» и Еву Браун, известную Гретхен-Травиату конца 1930-х годов (кажется, в Швейцарии это было, в немецком кантоне Юра).
  6. Нет, я должен вас решительно разочаровать: «Виолетта» — не относится к числу персонажей оперы «Кармен». В этом пассаже, возвращаясь к предыдущему абзацу, Борис Йоффе проводит запоздалую параллель между «Травиатой с камелиями» и одноимённой старой новеллой Проспера Мериме.
  7. Здесь автор сего панегирика огорчительно не уточняет, к какой именно редакции относится частный случай «Вечной женственности» мадмуазель Кармен. Вероятнее всего, в качестве теоретика выступает похотливый традиционалист Вольф Гёте. Впрочем, и подростковый вариант Ницше также не исключается, тем более, что в той же фразе лукавый автор слегка зашифровал его имя (словно бы находясь по ту сторону и того, и другого решения). Ну и в качестве «сладкого десерта» не могу полностью отрицать того хомистического варианта решения «вечного женственного» вопроса, который (ещё в 1991 году) был предложен мсье каноником, впрочем, ограничившись вполне частным порядком его экспериментального применения. Сегодня, спустя почти четыре десятка лет можно с уверенностью констатировать, что дело полностью выгорело, увенчавшись грандиозным успехом.
  8. Бизе — вероятно, здесь имеется в виду французский композитор второй руки, автор нашумевшей оперы «Кармен», нелепо погибший во время знаменитого наводнения 1840 года. Что же касается Пигмалиона, то здесь вариантов слишком много. По всей видимости, придётся остановиться на Бернарде Шоу, как самом близком (буквально по соседству).
  9. Приношу свои глубочайшие извинения целомудренным читательницам хано́графа за этот (слегка бесстыдный, черезчур разнузданный и предельно безнравственный) пассаж моего соавтора (как оказалось, только на первый взгляд — примерного семьянина и благопристойного бюргера). Обещаю, выспренно и бесцеремонно: впредь такое больше не повторится. И меньше — тоже, надеюсь.
  10. Упоминая какую-то загадочную «чёрную Кармен», анонимный автор вовсе не имеет в виду её расовую принадлежность (хотя для Испании следовало бы признать подобный поворот сюжета отнюдь не экзотичным). Не исключено, что здесь имелась в виду этимологическая (слегка арабизированная, на французский манер) версия имени — в контексте пробуждённого мортидо (инстинкта смерти).
  11. «Лулу» — вторая и последняя опера (к счастью, оставшаяся незаконченной) венского экспрессиониста Альбана Берга. Представляя собою полнейшее «торжество какофонии» и очередной «сумбур вместо музыки», творчество Берга было всенародно объявлено упадочным и дегенеративным (ясное дело, и здесь дело не обошлось без мужа несчастной травиаты Евы Браун — насколько известно, он сидел в секретариате всемирной премии).


Ис’ сточники

Ханóграф: Портал
NFN.png

  1. Борис Йоффе. Эпиграф-подношение, присланное отдельным письмом в середине какого-то ноября 2016 года. — Хермания, Карлсруэ: Сан-Перебург, но 216 г.
  2. Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр., после всего
  3. Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» (или книга без права переписки). — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое.
  4. «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.
  5. М.Н.Савояров. «Скребите» (1915) из сборника «Сатиры и Сатирки». — Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
  6. ИллюстрацияСолнечный закат (Португалия). Por do Sol Chapada Diamantina. 8 mai 2015.
  7. 7,0 7,1 В первоначальном усечённом виде это эссе было опубликовано (на немецьком языке) в книге: Boris Yoffe. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012. — p.186.
  8. Иллюстрация — индийская чёрная татуировка хной (возможно, в традиции менди или близкой к ней) на руке кашмирской женщины.
  9. Юр.Ханон, Аль.Алле: «Чёрные Аллеи» (или книга, которой-не-было-и-не-будет) — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. — 648 стр.
  10. ИллюстрацияЮр.Ханон, зарисовка со сцены, (назовём её условно: «Два Ангела») выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «Средний Дуэт» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент, правая половина эскиза: якобы «Белый ангел».


Лит’ература (без особой апатии)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png



Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png


См. тако же

Ханóграф : Портал
B.Yoffe.png

Ханóграф : Портал
MuPo.png




см. д’альше →



Red copyright.png  Авторы : Бр.Йоффе&Юр.Ханон.  Все права сохранены.   Red copyright.png
Auteurs : Br.Yoffe&Yur.Khanon.   Red copyright.png  All rights reserved.


* * * эту статью могут редактировать или исправлять
только её авторы, если уцелеют.

— Желающие сделать замечание или дополнение,
могут послать их → на воздух или → ещё дальше.


* * * публикуется очень даже впервые
сокращённый перевод с нем’ецкого на русский — одного из авторов,
не сокращённый перевод с русс’кого на русс’кий — другого из авторов,
чистовой текст, редактура и оформление: некий Ханóн.



«s t y l e t  &   s c a l p e d   b y   A n n a  t’ H a r o n»