Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (опчака)
 
(цвет ссылок, внутренние линки & список литературы дополненный: полное оформление)
 
Строка 5: Строка 5:
 
{{Натурфил
 
{{Натурфил
 
| Название статьи = « Тёмный лес Грюневальда »
 
| Название статьи = « Тёмный лес Грюневальда »
| автор = ''авторы: &emsp;[[Борис Йоффе|<font color="#402040">Boris Yoffe</font>]]''&emsp;<big>&</big>&emsp;''[[Юрий Ханон|<font color="#402040">Yuri Khanon</font>]]''
+
| автор = ''авторы: &emsp;[[Борис Йоффе|<font color="#402040">Бр.Йоффе</font>]]''&emsp;<big>&</big>&emsp;''[[Ханон, Юрий|<font color="#402040">Юр.Ханон</font>]]''
| Предыдущая = [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|« Любители и любовники »]]
+
| Предыдущая = [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">Любители и любовники</font>]]
| Следующая = [[Mortem et malum|« Смерть или зло »]]
+
| Следующая = [[Mortem et malum|<font color="#441122">Смерть или зло</font>]]
 
|}}<br>
 
|}}<br>
<big>{{Этика-Эстетика}}</big>
+
{{Этика-Эстетика}}
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=6 color="#281818"><big>''Чорный&emsp;лес''...&emsp; Грюневальда</big></font> ==
+
== <br><font style="font:normal 47px 'Georgia';color:#331313;">'''''<span style="letter-spacing: 0.15em">чорный лес</span>'''''</font> <br> <font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#112211;">[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] Грюне’вальда [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]]</font> ==
<font face="Georgia" size=4 color="#8C6C6C">&emsp;&emsp;''( внезапная юбиляция ... <small>пред алтарём )''</small></font> <small><ref group="комм.">«Юбиляция» — здесь понимай так: орнаментация, внезапный эмоциональный всплеск причитаний, учащённое сердцебиение, экспансивная и монотонная прямая речь, иначе говоря — долгое, настойчивое и многократно усиленное повторение, топтание, опевание вокруг одной ноты, ноги, ночи.</ref></small>
+
<font style="font:normal 21px 'Georgia';color:#8C6C6C;">&emsp;''( внезапная юбиляция.. <small>пред алтарём )''</small></font> <small><ref group="комм.">«Юбиляция» — {{comment|здесь|и сейчас}} понимай так: орнаментация, внезапный эмоциональный всплеск причитаний, учащённое сердцебиение, экспансивная и монотонная прямая речь, иначе говоря — долгое, настойчивое и многократно [[Minimalisme|<font color="#551133">усиленное повторение</font>]], топтание, опевание вокруг одной ноты, ноги, ночи.</ref></small>
 
</center><br>
 
</center><br>
<font face="Georgia" style="float:right;color:#AE8E8E;text-align:right;"><small>''Отсеки́ всё лишнее от статуи Микеланджело...&emsp;&emsp;<br>Только тогда ты получишь настоящий камень...''&emsp;&emsp;<br>( [[Canonic|<font color="#977777">Каноник</font>]] ) <ref>''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» (том первый). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки. 1997.</ref></small></font>
+
<div style="float:right;color:#AE8E8E;text-align:right;font:normal 14.5px 'Cambria';">[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#AA7777">Отсеки́ лишнее</font>]] от статуи Микеланджело...<br>Тогда получишь [[Comandor|<font color="#AA7777">настоящий камень</font>]]...&emsp;&emsp;<hr><small>( [[Canonic|<font color="#977777">Каноник</font>]] ) <small><ref>''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» (том первый). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки. 1997.</ref></small></small></div>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
<br><br><br>
+
<div style="margin:16px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
<div style="margin:1px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
+
<font style="float:left;color:#401010;font-size:627%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#AA3311 0px 3px 4px;margin:0px 0;padding:44px 1px 22px 11px;">Н</font><big>аверное, ''здесь и сейчас''...,</big> только ''здесь и сейчас'' я начинаю понемногу понимать, <br>&emsp;&emsp;''для чего'' в этом мире может быть необходимо ''совершенное'' мастерство.<small><small><ref group="комм.">Прошу заметить особо: ''ни один'' из авторов не считает нужным уточнить — ''что́'' именно он имеет в виду под словом: ''«здесь»'' и ''где именно'' он начинает понимать, для чего в этом мире может быть необходимо ''совершенное'' мастерство... Таким образом, с первых же строк статьи ''кое-что'' начинает понемногу проясняться.</ref></small></small>  
<font style="float:left;color:#401010;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#AA3311 0px 3px 4px;margin:0px 0;padding:10px 3px 22px 11px;">Н</font><br><big>аверное, ''здесь''...,</big> и только ''здесь'' я начинаю понемногу понимать, <br>''для чего'' в этом мире может быть необходимо ''совершенное'' мастерство.<small><small><ref group="комм.">Прошу заметить особо: ''ни один'' из авторов не считает нужным уточнить — ''что́'' он имеет в виду под словом: ''«здесь»'' и ''где именно'' он начинает понимать, для чего в этом мире может быть необходимо ''совершенное'' мастерство... Таким образом, с первых же строк статьи ''кое-что'' начинает понемногу проясняться.</ref></small></small>
+
<br>апример, совершенное мастерство гончара. Скульптора... Художника... [[Formula|<font color="#441122">Богомаза</font>]], — как сказали {{comment|бы раньше|Хотя..., бог тут совсем ни при чём..., конечно}}.
::Например, совершенное мастерство гончара. Скульптора... Художника... Богомаза, — как сказали {{comment|бы раньше|Хотя..., бог тут совсем ни при чём..., конечно}}.
+
</div>
::::Или, на худой конец, живописца, — как ''не говорят'' теперь.
+
{| style="float:right;width:188px;background:#AD8F8F;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #661010;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #661010;box-shadow:3px 4px 3px #661010;"
 +
|
 +
{| style="width:177px;text-align:center;color:#441122;font:normal 12px 'Georgia';background:#AD8F8F;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Limestone canopic (Egyptian 2000 bc).jpg|177px|link=О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|...совершенное мастерство гончара. Скульптора... Художника... Богомаза...]]
 +
  |-
 +
  | наверное, [[Время (Натур-философия натур)|<font color="#441144">только сейчас</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Глиняная канопа с [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441122">головой Анубиса</font>]], датировка не точная, место — тем более (Limestone, jackal headed canopic jar, Egyptian, 2000BC to 10).</ref></small>
 +
|}
 +
|}
 +
<div style="margin:16px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
 +
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Или живо..писца, на худой конец, — как ''не говорят'' теперь.
  
Да..., вот именно ''что́'', — «мастерство»... Совершенное. Ма́стерское. А не обычное — как в мастерско́й, с позволения сказать... То́ безусловное, до последней точки отточенное мастерство, которым овладевают... как женщиной. Или как самим собой. Пожалуй, ''последнее'' ещё труднее... — Нет, не насилие. И не виртуозность. Возможно, высшая степень цинизма.<small><small><ref group="комм.">«Высшая степень цинизма»..., — пожалуй, здесь вернее было бы употребить слово «кинизм». Однако, по-видимому, (эти) авторы ''{{comment|не договорились|между собой, вероятно}}''. Прежде всего потому, что — даже и не пытались договориться. — Во всём руководствуясь только высшей степенью ''цинизма''. Ма́стерской. И совершенной. Как в мастерско́й...</ref></small></small> [[Amateurs et amoureux|<font color="#441122">Професси’онального</font>]]. Где {{comment|начальная|генитальная, если судить по классическому психоанализу}} профессия неотделима от конечной профессии’ анального завершения... Хотя здесь толком и не поймёшь, откуда начинается конец, — и где берёт конец начало... [[Amateurs et amoureux|<font color="#441122">Потому что профессия</font>]] здесь ''вообще'' — ни при чём.
+
Да..., [[Vot|<font color="#441122">вот именно</font>]] ''что́'', — «мастерство»... Совершенное. Ма́стерское. А не обычное — как в мастерско́й, с позволения сказать... То́ безусловное, до последней точки отточенное мастерство, которым овладевают... как женщиной. Или как самим собой. Пожалуй, ''последнее'' ещё труднее... — Нет, не насилие. И не виртуозность. Возможно, высшая степень цинизма.<small><small><ref group="комм.">«[[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#551133">Высшая степень цинизма</font>]]»..., — пожалуй, здесь вернее было бы [[История одного города полная|<font color="#551133">употребить исторически</font>]] более корректный [[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#551133">термин «кинизм»</font>]]. Однако, по-видимому, (эти) авторы ''{{comment|не договорились|между собой, вероятно}}''. Прежде всего потому, что — даже и не пытались договориться. — Во всём руководствуясь только высшей степенью ''цинизма''. Мáстерской. И совершенной. Всё как в мастерскóй мастера...</ref></small></small> [[Amateurs et amoureux|<font color="#441122">Професси’онального</font>]]. Где {{comment|начальная|генитальная, если судить по классическому психоанализу}} профессия неотделима от конечной профессии’ анального завершения... Хотя здесь толком и не поймёшь, откуда начинается конец, — и где берёт конец начало... [[Amateurs et amoureux|<font color="#441122">Потому что профессия</font>]] здесь ''вообще'' — ни при чём.
  
:::И в самом деле : чем {{comment|священник|чтобы не сказать: жрец}} отличается от {{comment|бога|чтобы не сказать: ассистента}}?.. Или ''его'' сына, на худой конец...
+
:::И в самом деле : чем {{comment|священник|чтобы не сказать: жрец}} отличается [[Бог (Натур-философия натур)|<font color="#441122">от {{comment|бога|чтобы не сказать: ассистента}}</font>]]?.. Или ''его'' сына, на худой конец...
  
Мастерство, я говорю. Вернее, уже сказал. И больше не стану объяснять. И дополнять не стану. — Вот оно. Мастерство. [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#441122">Дым до небес</font>]]. Или божественная мелодия, сыгранная на [[медная скрипка|<font color="#441122">медной скрипке</font>]] с одной струной. С одной. — ''И только''. Пожалуй, ''один только'' незапамятный мавр художественной речи меня бы понял..., причём, сразу, с полуслова. — ''Ай-да Сашка, ай-да сукин сын!..'' <small><small><ref>Из письма {{Википедия|Пушкин,_Александр_Сергеевич|Александра Пушкина}} — к {{Википедия|Вяземский,_Пётр_Андреевич|Петру Вяземскому}} (около 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! Ай да сукин сын!» — ''(в тексте эссе «Чёрный лес Грюневальда» цитируется не точно)''</ref></small></small><br>
+
Мастерство, я говорю. Вернее, уже сказал. И больше не стану объяснять. И дополнять не стану. — Вот оно. Мастерство. [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#441122">Дым до небес</font>]]. Или божественная мелодия, сыгранная на [[медная скрипка|<font color="#441122">медной скрипке</font>]] с одной струной. С одной. — ''И только''. Пожалуй, ''один только'' незапамятный мавр художественной речи меня бы понял..., причём, сразу, с полуслова. — ''Ай-да Сашка, ай-да сукин сын!..'' <small><small><ref>Из письма некоего Александра Пушкина — к малоизвестному поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! Ай да сукин сын!» — ''(в тексте эссе «Чёрный лес Грюневальда» [[Классификация цитат (Из музыки и обратно)|<font color="#551133">цитируется не точно</font>]])''. Ну и [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551133">сволочь</font>]].</ref></small></small><br>
<center><font face="Georgia">''<big><font color="#AE8989">« ...и муж своею старой лейкой — её давно не поливал... »</font></big>''</font> <small><small><ref name="Пушки">''{{Википедия|Толстой,_Фёдор_Петрович|Пушкин А.С.}}'' «Гаврилиада» <small>(поэма)</small>. — Собрание сочинений: в 20 томах. — Мосва: Художественная литература, 1937 г. — Том 4. Поэмы 1817—1824 гг. — стр. 120 — ''(также цитируется не точно)''</ref></small></small></center>
+
<center><font face="Georgia">''<big><font color="#AE8989">« ...и муж своею старой лейкой — её давно не поливал... »</font></big>''</font> <small><small><ref name="Пушки">''{{Википедия|Толстой,_Фёдор_Петрович|Пушкин А.С.}}'' Гаврилиада <small>({{comment|поэма|одна из лучших в его наследии}})</small>. — Собрание сочинений: в 20 томах. — Мосва: Художественная литература, 1937 г. — Том 4. Поэмы 1817—1824 гг. — стр. 120 — ''(также цитируется не точно)''. См. п(р)ошлый комментарий.</ref></small></small></center>
 
<br>
 
<br>
 
Между строк. Между слов. Между речи... — У чёрной речки. В междуречьи. Да..., Месопотамия... — Вот где ''крылось'' настоящее мастерство. Его истоки. И даже устье..., чтобы не сказать — два <small>(одно из которых наверняка [[Хна (Натур-философия натур. Плантариум)‎|<font color="#441122">выглядит как тигр</font>]] или [[Pantheres et hyenes|<font color="#441122">леопард, на худой конец</font>]])</small>.
 
Между строк. Между слов. Между речи... — У чёрной речки. В междуречьи. Да..., Месопотамия... — Вот где ''крылось'' настоящее мастерство. Его истоки. И даже устье..., чтобы не сказать — два <small>(одно из которых наверняка [[Хна (Натур-философия натур. Плантариум)‎|<font color="#441122">выглядит как тигр</font>]] или [[Pantheres et hyenes|<font color="#441122">леопард, на худой конец</font>]])</small>.
Строка 38: Строка 48:
 
   | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Isenheimer Altar (fragment Sebastian).jpg|177px|link=Canonic|...Мастерство... Это слово. Одно слово...]]
 
   | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Isenheimer Altar (fragment Sebastian).jpg|177px|link=Canonic|...Мастерство... Это слово. Одно слово...]]
 
   |-
 
   |-
   | Маттиас Грюневальд <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Matthias Grünewald}}. «{{Википедия|Изенгеймский_алтарь|Изенгеймский алтарь}}» (~ 1515), створка первой развёртки со св. Себастьяном, {{Википедия|Музей_Унтерлинден|Музей Унтерлинден}}. {{Википедия|Музей_Унтерлинден|Musée d'Unterlinden}}. ({{Википедия|Изенгеймский_алтарь|Isenheimer Altar}}, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, {{Википедия|Эльзас|Elsaß}}, Werktagsseite, linker Flügel, Szene: Hl. Sebastian)</ref></small><br>«[[Senecio|<font color="#661133">Святой Себастьян</font>]]» ''(деталь)''
+
   | Маттиас Грюневальд <small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Matthias Grünewald}}. «{{Википедия|Изенгеймский_алтарь|Изенгеймский алтарь}}» (~ 1515), створка первой развёртки со св. Себастьяном, {{Википедия|Музей_Унтерлинден|Музей Унтерлинден}}. {{Википедия|Музей_Унтерлинден|Musée d'Unterlinden}}. ({{Википедия|Изенгеймский_алтарь|Isenheimer Altar}}, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, {{Википедия|Эльзас|Elsaß}}, Werktagsseite, linker Flügel, Szene: Hl. Sebastian)</ref></small></small><br>«[[Senecio|<font color="#441144">Святой Себастьян</font>]]» ''(деталь)''
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 46: Строка 56:
 
:::Не говоря уже обо всём остальном..., разумеется.
 
:::Не говоря уже обо всём остальном..., разумеется.
  
Это мистическое..., или даже мифологическое мастерство ... совершенно-совершенное или совершённо-совершённое <small>(о)</small>владение светом (и его тенью), как у Рафаэля. Или совершенно-совершённое <small>(о)</small>владение ма́стерским мастерством перспективы, как у Дюрера и Леонардо, где ничто ''{{comment|не возможно|ничто «не возможно» отделить... кроме двух этих слов}}'' отделить или выделить... из их целого.<small><small><ref group="комм.">Как сказал один из авторов этой статьи..., Дюрер и Леонардо — это высшие мастера и открыватели перспективы, и все им потом подражали. Второй автор при этом почти почтительно молчал, чтобы не нарушить, благо, (говейной) тишины всеобщего подражания...</ref></small></small> Или совершённо-совершенное <small>(о)</small>владение пространством, манипуляция предметами, совмещением перспектив, <small>(и)</small>скривлением пространства (не скажу: «как у чудака-Эшера», но скажу как у чудака-Эйнштейна) до степени [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#441122">опасной манипуляции</font>]] — когда уже и не поймёшь, в каком месте кончается ''само'' пространство и начинается всего лишь — безопасная техника рук... и никакого мошенничества.<small><small><ref group="комм.">К сожалению, на этот раз [[khanograf:Отказ от ответственности|Ханóграфу]] не удалось установить, какого именно «{{Википедия|Эшер,_Мауриц_Корнелис|чудака-Эшера}}» имел в виду автор статьи. По всей видимости, это надолго останется на его совести, как очередная мистификация или шутка, на сей раз скажем, ради справедливости: очень глупая и [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|совсем не смешная]].</ref></small></small> Словно старый вор-карманник с пальцами Паганини. Да и в самом деле, разве всерьёз разберёшь, без хорошего стакана ''{{comment|можжевеловой|между прочим, можжевеловую водку чаще называют «джином», прошу понимать меня правильно}}:'' где натуральная кривизна пространства переходит в естественную кривизну сознания, чтобы, слившись, наконец, превратиться в двойную кривизну изображения. — Понимания. Или представления...
+
Это мистическое..., или даже мифологическое мастерство ... совершенно-совершенное или совершённо-совершённое <small>(о)</small>владение светом (и его тенью), как у Рафаэля. Или совершенно-совершённое <small>(о)</small>владение ма́стерским мастерством перспективы, как у Дюрера и Леонардо, где ничто ''{{comment|не возможно|ничто «не возможно» отделить... кроме двух этих слов}}'' отделить или выделить... из их целого.<small><small><ref group="комм.">[[Also|<font color="#551133">Как сказал</font>]] (в своё время) ''один из'' авторов этой статьи..., Дюрер и Леонардо — это высшие мастера и открыватели перспективы, и все им потом подражали. Второй автор при этом почти почтительно молчал, чтобы не нарушить, благо, (говейной) тишины всеобщего подражания..., мысленно цитируя (не точно) одно известное выражение, взятое [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">из неизвестного источника</font>]], прославленного в середине XXI века: <font style="font:normal 15px 'Cambria';color:#661111;">''«подражает, подражает, пока не подорожает...»''</font> — Ну [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#551133">и сволочь же</font>]], — хотелось бы напомнить, [[Antidates (arte)|<font color="#551133">после всего</font>]].</ref></small></small> Или совершённо-совершенное <small>(о)</small>владение пространством, манипуляция предметами, совмещением перспектив, <small>(и)</small>скривлением пространства (не скажу: «как у чудака-Эшера», но скажу как у чудака-Эйнштейна) до степени [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#441122">опасной манипуляции</font>]] — когда уже и не поймёшь, в каком месте кончается ''само'' пространство и начинается всего лишь — безопасная техника рук... и никакого мошенничества.<small><small><ref group="комм.">К сожалению, на этот раз равноапостольному [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#551133">Ханóграфу</font>]] не удалось установить, какого именно «{{Википедия|Эшер,_Мауриц_Корнелис|чудака-Эшера}}» имел в виду автор статьи. По всей видимости, это надолго останется на его совести как [[Provocator|<font color="#551133">очередная мистификация</font>]] или [[фумизм|<font color="#551133">бессмысленная шутка</font>]], на сей раз скажем, ради справедливости: очень глупая и [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551133">совсем не смешная</font>]].</ref></small></small> Словно старый вор-карманник с пальцами Паганини. Да и в самом деле, разве всерьёз разберёшь, [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#441122">без хорошего стакана</font>]] ''{{comment|можжевеловой|между прочим, можжевеловую водку чаще называют «джином», прошу понимать меня правильно}}:'' где натуральная кривизна пространства переходит в естественную [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#441122">кривизну сознания</font>]], чтобы, слившись, наконец, превратиться в двойную кривизну изображения. — Понимания. Или представления...
:::Во́т &emsp;уже́ &emsp;''где́'' &emsp;оно у меня, — это твоё мастерство...<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|602}}</small></small>
+
:::<big>[[Vot|<font color="#441122">Вóт</font>]]&emsp;ужé&emsp;''гдé''</big>&emsp;ОНО&emsp;у&emsp;{{comment|меня|сидит}}, <center>— это твоё мастерство...<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#441133">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#441122">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441122">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|602}}</small></small></center>
  
Мастерство совершённо-совершенное, как у {{comment|Мишеля Анжело|Микеланджело, может быть?}},<small><small><ref group="комм.">Нам не удалось выяснить, по какой причине один из авторов здесь называет сеньора Микеланджело Буонаротти на французский лад, да ещё и с разделением имени на две части: Мишель Анжело (или, говоря по-русски, Ангел Михаил..., или даже архангел). Возможно, здесь находится ключ к пониманию. Или не к пониманию. Или не здесь.</ref></small></small> мастерство <small>(о)</small>владения человеческим телом, настоящим и воображаемым, <small>(о)</small>владения наукой ''анатомией'' и наукой ''анатомирования'', техникой изо’бражения и вдохновением обезо’бражения тела — этого странного, страшного и прекрасного тела, в его самых немыслимых положениях, ракурсах и фокусах.
+
Мастерство совершённо-совершенное, как у {{comment|Мишеля Анжело|Микеланджело, может быть?}},<small><small><ref group="комм.">Нам не удалось выяснить, по какой причине ''один'' из авторов здесь называет сеньора Микеланджело Буонаротти и двух его сестёр на французский лад, да ещё и с разделением имени на две части: Мишель Анжело (или, говоря по-русски, Ангел Михаил..., или даже архангел, может быть). Возможно, здесь и находится ключ к пониманию. Или не к пониманию. Или не здесь. Ну [[Хомология|<font color="#551133">и сволочь</font>]], — хотелось бы сказать напоследок. — Но нет.</ref></small></small> мастерство <small>(о)</small>владения человеческим телом, настоящим и воображаемым, <small>(о)</small>владения наукой ''анатомией'' и наукой ''анатомирования'', техникой изо’бражения и вдохновением обезо’бражения тела — этого странного, страшного и прекрасного тела, в его самых немыслимых положениях, ракурсах и фокусах.
  
 
Мастерство совершенно-совершённое, как у {{comment|Ре́мбрандта|это фамилия художника, мсье}}, мастерство <small>(о)</small>владения плоской [[Voytenko Roman|<font color="#441122">портретной психологией</font>]] и объёмной психологией человеческого лица... в перенесении его на плоскость. Мастерство совершенно совершенное, как у {{comment|Веласкеса|на худой конец}}, мастерство <small>(о)</small>владения цветом и техникой изображения фактуры и веса... Нет, ''не того'' веса, что в мясной лавке. И ''не того'' веса, что давит сверху вниз авторитетом... [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#441122">посреди других</font>]] человеческих авторитетов. — Но только ''того'' веса, который вместе с невесомостью духа означает только притяжение земли и тихий взлёт от неё прочь, — туда, где уже нет ни веса, ни памяти о нём...
 
Мастерство совершенно-совершённое, как у {{comment|Ре́мбрандта|это фамилия художника, мсье}}, мастерство <small>(о)</small>владения плоской [[Voytenko Roman|<font color="#441122">портретной психологией</font>]] и объёмной психологией человеческого лица... в перенесении его на плоскость. Мастерство совершенно совершенное, как у {{comment|Веласкеса|на худой конец}}, мастерство <small>(о)</small>владения цветом и техникой изображения фактуры и веса... Нет, ''не того'' веса, что в мясной лавке. И ''не того'' веса, что давит сверху вниз авторитетом... [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#441122">посреди других</font>]] человеческих авторитетов. — Но только ''того'' веса, который вместе с невесомостью духа означает только притяжение земли и тихий взлёт от неё прочь, — туда, где уже нет ни веса, ни памяти о нём...
  
И всё это ма́стерское мастерство находит себя ''{{comment|здесь|и снова ни один из авторов не утруждает себя разъяснением: что́ имеется в виду под словом «здесь»}}'' с такой невероятной совершённо-совершенной осмысленностью, — и действует настолько ''вместе и в одновременности'' со смыслом, идеей, философией и даже теологией, <small>''чёрт её дери''</small>, — как ''читаемый текст'' глубочайшей высоты и прекраснейшей глубины... Читаемый. Текст. Впервые виданный. Написанный на каком-то неизвестном языке...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small> Непонятными значками. Не то иероглифами, не то буквами неве́домого алфавита...
+
И всё это ма́стерское мастерство находит себя ''{{comment|здесь|и снова ни один из авторов не утруждает себя разъяснением: что́ имеется в виду под словом «здесь»}}'' с такой невероятной совершённо-совершенной осмысленностью, — и действует настолько ''вместе и в одновременности'' со смыслом, идеей, философией и даже теологией, <small>''чёрт её дери''</small>, — как ''читаемый текст'' глубочайшей высоты и прекраснейшей глубины... Читаемый. Текст. Впервые виданный. Написанный на каком-то неизвестном языке...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small> Непонятными значками. Не то иероглифами, не то буквами неве́домого алфавита...
  
 
— ''Вместе и в одновременности'', — я сказал, — соединяя в себе почти всё возможное и невозможное, это мастерство..., оно предстаёт стократ преобразившись — как непосредственное переживание сверх’естественного, происшедшее или пришедшее... как внезапная очевидность, как невероятной чёткости внутреннее Ви́дение глазами интуиции, — и как прекрасное Виде́ние никому прежде не видимой — подлинной ... неприкрытой реальности! [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441122">Сочетание несочетаемого</font>]]..., и [[Sacrificio|<font color="#441122">сочтение несочтённого</font>]]... всё это здесь. Всё... Всё... взаимоисключающее, несовместимое и несовместное, не знающее друг о друге, и глядящее вперёд невидящими глазами, — четырёх, пяти... семи... девяти досок. Словно плоскостей разной реальности... В одном алтаре. В одном цикле. В одном периоде. — Как и вся эта сбивчивая странная речь, длинная вечерняя ''юбиляция''... на одном дыхании. Поминутно задыхаясь и падая — [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#441122">от избытка слабости</font>]], от захлёстывающей пенной волны... недостатка сил.
 
— ''Вместе и в одновременности'', — я сказал, — соединяя в себе почти всё возможное и невозможное, это мастерство..., оно предстаёт стократ преобразившись — как непосредственное переживание сверх’естественного, происшедшее или пришедшее... как внезапная очевидность, как невероятной чёткости внутреннее Ви́дение глазами интуиции, — и как прекрасное Виде́ние никому прежде не видимой — подлинной ... неприкрытой реальности! [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441122">Сочетание несочетаемого</font>]]..., и [[Sacrificio|<font color="#441122">сочтение несочтённого</font>]]... всё это здесь. Всё... Всё... взаимоисключающее, несовместимое и несовместное, не знающее друг о друге, и глядящее вперёд невидящими глазами, — четырёх, пяти... семи... девяти досок. Словно плоскостей разной реальности... В одном алтаре. В одном цикле. В одном периоде. — Как и вся эта сбивчивая странная речь, длинная вечерняя ''юбиляция''... на одном дыхании. Поминутно задыхаясь и падая — [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#441122">от избытка слабости</font>]], от захлёстывающей пенной волны... недостатка сил.
  
Ма́стерское мастерство рисунка глаз ''и'' рук... Глаз ''или'' рук... — совершенно-совершенное, как у [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">Моцарта</font>]] и [[Iogannes Bach|<font color="#441122">Баха</font>]], владение циклами и {{comment|периодами|возможно, даже музыкальными}} (мира, жизни, слуха, знания и со’знания)... Невероятное, уводящее ''вниз'', всё глубже и глубже... туда... в подземную бесконечность — [[Unitas|<font color="#441122">единство целого</font>]], открытое до бесконечности.<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр., ISBN 978-5-87417-421-7.</ref>{{rp|54}}</small></small> И как всегда, пока не кончилась жизнь — ''два пути'', равно открытых и закрытых для [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#441122">всякого шага</font>]].
+
Ма́стерское мастерство рисунка глаз ''и'' рук... Глаз ''или'' рук... — совершенно-совершенное, как у [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">Моцарта</font>]] и [[Iogannes Bach|<font color="#441122">Баха</font>]], владение циклами и {{comment|периодами|возможно, даже музыкальными}} (мира, жизни, слуха, знания и со’знания)... Невероятное, уводящее ''вниз'', всё глубже и глубже... туда... в подземную бесконечность — [[Unitas|<font color="#441122">единство целого</font>]], открытое до бесконечности.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 2013 г. — {{comment|544 стр.|ISBN 978-5-87417-421-7}}.</ref>{{rp|54}}</small></small> И как всегда, пока не кончилась жизнь — ''два пути'', равно [[Закрывая двери|<font color="#441122">открытых и закрытых</font>]] для [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#441122">всякого шага</font>]].
  
 
:::Не зная, не умея, не имея мастерства ходьбы — ''идти''. Всё же продолжать идти, наперекор всему...
 
:::Не зная, не умея, не имея мастерства ходьбы — ''идти''. Всё же продолжать идти, наперекор всему...
Строка 67: Строка 77:
 
   | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Isenheimer Altar (fragment Christus).jpg|177px|link=Bois ou animal|...не умея ходить — всё же продолжать идти, наперекор всему]]
 
   | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Isenheimer Altar (fragment Christus).jpg|177px|link=Bois ou animal|...не умея ходить — всё же продолжать идти, наперекор всему]]
 
   |-
 
   |-
   | ''тот же'' [[Sacrificio|<font color="#661133">Грюневальд</font>]] <br>«Распятие» <small>''(деталь)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Matthias Grünewald}}. (1512-1516) «Kreuzigung Christi» ''(fragment)''. Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Werktagsseite, Mittelbild: Kreuzigung Christi. {{Википедия|Музей_Унтерлинден|Musée d'Unterlinden}}.</ref></small>
+
   | ''тот же'' [[Sacrificio|<font color="#441144">Грюневальд</font>]] <br>«Распятие» <small>''(деталь)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Matthias Grünewald}}. (1512-1516) «Kreuzigung Christi» ''(fragment)''. Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Werktagsseite, Mittelbild: Kreuzigung Christi. {{Википедия|Музей_Унтерлинден|Musée d'Unterlinden}}.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:3px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
 
<div style="margin:3px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
Идти «вниз» — к совершенно-совершённой беспросветности отчаяния, — того, где нет места ни малейшему следу надежды или веры, где кошмарная тьма и кромешный холод владеет всем без малейшего просвета света... И тут же идти «вверх» — к безмятежности и покою, невыносимому в своей идиотической прозрачности, — ''той'', где нет места ни малейшему следу отчаяния или боли, где повсюду царит мягкий свет добра, не имеющего ни малейшего понятия о тьме. Из преисподней — к исподнему. От исподнего — в горние горнила гор...<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref></small></small>
+
Идти «вниз» — к совершенно-совершённой беспросветности отчаяния, — того, где нет места ни малейшему следу надежды или веры, где кошмарная тьма и кромешный холод владеет всем без малейшего просвета света... И тут же идти «вверх» — к безмятежности и покою, невыносимому в своей идиотической прозрачности, — ''той'', где нет места ни малейшему следу отчаяния или боли, где повсюду царит мягкий свет добра, не имеющего ни малейшего понятия о тьме. Из преисподней — к исподнему. От исподнего — в горние горнила гор...<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref></small></small>
  
Ма́стерское мастерство находить соотношение во всём несоотносимом, всякий божий день подслушивая диалоги персонажей, разговаривающих на разных языках и не понимающих друг друга... Ма́стерское мастерство сопоставлять несопоставимые предметы, смешивать несмешиваемые цвета, создавать несоздаваемые формы и рассеивать по миру [[Confus|<font color="#441122">неясные символы</font>]] символов — от картины к картине.<small><small><ref group="комм.">Но всё же..., не будем скромничать, преуменьшая силу искусства, [[Люцифер (Натур-философия натур)‏‎|несущего свет]]. Ещё один отблеск Изенхаймского распятия виден совсем недалеко..., по ту сторону ''золотого'' Рейна. И всего-то две ветхие доски, уцелевшие (после всего) в относительном покое десяти мировых войн... — {{comment|Карлсруэ|Alma Mater dolorosa}}... Молчащий концентрический город, часы с кукушкой, старая виниловая пластинка, он весь выстроен, он весь построен, он весь устроен вокруг центра, от центра, центростремительно, центробежно, по часовой стрелке, против минутной стрелки, кольцами и лучами, почти спиралями, совсем как в старинной масонской сказке про ветхого каменщика и его ''круглый'' виниловый мастерок, полный тайного знания обо всём и ''ни о чём''... — В чём он виноват? Кого он винил? — Но всё же оговорюсь, одёрну себя. Не будем забывать, не будем [[Lapsus|<font color="#441122">обманываться</font>]]: центр виниловой пластинки — совсем не там, где её маленькая круглая дырка. Так же и ''настоящий'' центр Карлсруэ — ведь он тоже совсем не там, где видится с первого взгляда. Весь этот маленький, искусственный город карловых покоев, построенный для «карлова покоя» — кольцами и лучами, почти спиралями, вокруг центра, от центра, центростремительно, центробежно, по минутной стрелке, против часовой стрелки, завязан мёртвым узлом в одной точке, откуда всё торчит. Как привязанный Аргус на цепи возле своего ветхого Алтаря, своих трёх Досок. Своих самых главных досок. Трюмо чёрного леса. Там..., в точности ''там''..., — где картина Грюневальда, там и центр; где центр, там и Карлсруэ; где Карлсруе, там и введение во ад... — Хотя, конечно, и кроме досок Грюневальда в городе есть много чего хорошего. И парк прекрасный. И главное: комод [[Книга квартетов (Борис Йоффе)|полный квартетов]]. В конце концов, этот город есть за чтó любить, ''[[мировой дух|в последнее время]]''.</ref></small></small> ''Только так'' и создаётся совершённо-совершенный контрапункт всего и ничего, целого и бесконечного, ничтожного [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#441122">и вселенского</font>]], контрапункт деталей всем деталям, элементам всех элементов и частям всех частей...<small><ref group="комм.">Здесь (очень к месту) употреблено (сложное) слово «контрапункт» — старинный музыкальный термин, на самом деле имеющий ''куда более прямое'' отношение к [[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|живописи]] или [[Натур-философия натур|философии]], чем [[Из музыки и обратно|к музыке]]. Дословно «контрапункт» значит: «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|точка против точки]]». И больше — ничего.</ref></small><br>
+
Ма́стерское мастерство находить соотношение во всём несоотносимом, всякий божий день подслушивая диалоги персонажей, разговаривающих на разных языках и не понимающих друг друга...<small><small><ref name="полная">''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная‏‎‏|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города‏‎</font>‏‎</font> <font color="#991111">полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова и 200-летию Михаила Салтыкова}}</ref></small></small> Ма́стерское мастерство сопоставлять несопоставимые предметы, смешивать несмешиваемые цвета, создавать несоздаваемые формы и рассеивать по миру [[Confus|<font color="#441122">неясные символы</font>]] символов — от картины к картине.<small><small><ref group="комм.">Но всё же..., не будем скромничать, преуменьшая силу искусства, [[Люцифер (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551133">несущего свет</font>]]. Ещё один отблеск Изенхаймского распятия виден совсем недалеко..., по ту сторону ''золотого'' Рейна. И всего-то две ветхие доски, уцелевшие (после всего) в относительном покое десяти мировых войн... — {{comment|Карлсруэ|Alma Mater dolorosa}}... Молчащий концентрический город, часы с кукушкой, старая виниловая пластинка, он весь выстроен, он весь построен, он весь устроен вокруг центра, от центра, центростремительно, центробежно, по часовой стрелке, против минутной стрелки, кольцами и лучами, почти спиралями, совсем как в старинной масонской сказке про ветхого каменщика и его ''круглый'' виниловый мастерок, полный тайного знания обо всём и ''ни о чём''... — В чём он виноват? Кого он винил? — Но всё же оговорюсь, одёрну себя. Не будем забывать, не будем [[Lapsus|<font color="#551133">обманываться</font>]]: центр виниловой пластинки — совсем не там, где её маленькая круглая дырка. Так же и ''настоящий'' центр Карлсруэ — ведь он тоже совсем не там, где видится с первого взгляда. Весь этот маленький, [[История одного города|<font color="#551133">искусственный город</font>]] карловых покоев, построенный ради & для «карлова покоя» — кольцами и лучами, почти спиралями, вокруг центра, от центра, центростремительно, центробежно, по минутной стрелке, против часовой стрелки, завязан мёртвым узлом в одной точке, откуда всё торчит. Словно накрепко [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551133">привязанный Аргус</font>]] на цепи возле своего ветхого Алтаря, своих трёх Досок. Своих самых главных досок. Трюмо чёрного леса, прошу прощения. Тáм..., в точности ''там''..., — где картина Грюневальда, там и центр; где центр, там и Карлсруэ; где Карлсруе, там и введение во ад... — Хотя, конечно, и кроме досок Грюневальда в городе есть [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551133">много чего хорошего</font>]]. И парк прекрасный. И главное: большой [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551133">дубовый</font>]] ([[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551133">чистейшая ложь</font>]], никаким дубом там [[Фумизм|<font color="#551133">и близко не пахнет</font>]]) комод [[Книга квартетов (Борис Йоффе)|<font color="#551133">полный единообразных квартетов</font>]]. В конце концов, [[История одного города полная|<font color="#551133">этот город</font>]] есть за чтó любить, ''[[мировой дух|<font color="#551133">в последнее время</font>]]''.</ref></small></small> ''Только тáк'' и создаётся совершённо-совершенный контрапункт всего и ничего, целого и бесконечного, ничтожного [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#441122">и вселенского</font>]], контрапункт деталей всем деталям, элементам всех элементов и частям всех частей...<small><ref group="комм.">Здесь (очень к месту) употреблено (сложное) слово «контрапункт» — старинный музыкальный термин, на самом деле имеющий ''куда более прямое'' отношение к [[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">живописи</font>]] или [[Натур-философия натур|<font color="#551133">философии</font>]], чем собственно [[Из музыки и обратно|<font color="#551133">к музыке</font>]]. Дословно «контрапункт» значит: «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">точка против точки</font>]]». И больше — ничего.</ref></small><br>
  
 
<center><font face="Georgia">''<big><font color="#AE8989">« ...и муж своею старой лейкой — её давно не поливал... »</font></big>''</font> <small><small><ref name="Пушки"/></small></small></center>  
 
<center><font face="Georgia">''<big><font color="#AE8989">« ...и муж своею старой лейкой — её давно не поливал... »</font></big>''</font> <small><small><ref name="Пушки"/></small></small></center>  
Строка 79: Строка 89:
 
. . . . . . . . . . ''«Мария с младенцем»'' — пожалуй, ''здесь'' я впервые почувствовал, буквально — увидел всю возможную абсурдность и глубину легенды о непорочном зачатии, — зримую и невидимую. Впервые увидел ''такую'' Мадонну, (раньше будто не видел, не понимал!) которая действительно пережила это чудо и с тех пор находится как бы ''в нём,'' в состоянии и поражённости чудом, и прислушивания к тому знанию, которое оно ей дало. — Или наоборот: которое она дала ему...
 
. . . . . . . . . . ''«Мария с младенцем»'' — пожалуй, ''здесь'' я впервые почувствовал, буквально — увидел всю возможную абсурдность и глубину легенды о непорочном зачатии, — зримую и невидимую. Впервые увидел ''такую'' Мадонну, (раньше будто не видел, не понимал!) которая действительно пережила это чудо и с тех пор находится как бы ''в нём,'' в состоянии и поражённости чудом, и прислушивания к тому знанию, которое оно ей дало. — Или наоборот: которое она дала ему...
  
. . . . . . . . . . ''«Мария с младенцем»'' — вот ещё ''что''..., неужто я позабыл? Ах, голова садовая! Нет, я не могу не сказать ''про это'' странное, великое корыто, — оно здесь поставлено как весь наш утлый мир... Только корыто, [[Unitas|<font color="#441122">единственное и единое</font>]] — становится тем тонким мостиком, который хоть как-то съединяет младенца с Марией и — незримые сонмы ангелов. Они смотрят на неё, они её видят, а она их — ''нет''... и только корыто съединяет две реальности: земли и неба. — И младенец, вот он, словно бы небрежно запелёнутый в ''ту же'' тряпицу, которая потом окажется на нём, на Распятом... Казалось бы, просто детали. Детали совершённого совершенства...
+
. . . . . . . . . . ''«Мария с младенцем»'' — вот ещё ''что''..., неужто я позабыл? Ах, голова садовая! Нет, я не могу не сказать ''про это'' странное, великое корыто, — оно здесь поставлено как весь наш утлый мир... Только корыто, [[Unitas|<font color="#441122">единственное и единое</font>]] — становится тем тонким мостиком, который хоть [[Детское место (Савояров)|<font color="#441122">как-то съединяет младенца</font>]] с Марией и — незримые сонмы ангелов. Они смотрят на неё, они её видят, а она их — ''нет''... и только корыто съединяет две реальности: земли и неба. — И младенец, вот он, словно бы небрежно запелёнутый в ''ту же'' тряпицу, которая потом окажется на нём, на Распятом... Казалось бы, просто детали. Детали совершённого совершенства...
  
 
. . . . . . . . . . ''«Речь о достоинстве человека»'' — весьма [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#441122">достойная случая беседа</font>]] двух демонстративных аскетов [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#441122">посреди какого-то</font>]]... невероятного, и вместе с тем, бесконечно узнаваемого болота... Нет, не по горло, и даже не по пояс..., но посреди него, в этой вязкой среде, в этом мертвенном оазисе мёртвой природы, где-то глубоко внутри этой зыбучей... [[Treppe|<font color="#441122">низшей ступени</font>]] материального мира, куда не проникает и не может проникнуть — ни один луч Божественного. Только Одно — Человеческое... «достоинство».
 
. . . . . . . . . . ''«Речь о достоинстве человека»'' — весьма [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#441122">достойная случая беседа</font>]] двух демонстративных аскетов [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#441122">посреди какого-то</font>]]... невероятного, и вместе с тем, бесконечно узнаваемого болота... Нет, не по горло, и даже не по пояс..., но посреди него, в этой вязкой среде, в этом мертвенном оазисе мёртвой природы, где-то глубоко внутри этой зыбучей... [[Treppe|<font color="#441122">низшей ступени</font>]] материального мира, куда не проникает и не может проникнуть — ни один луч Божественного. Только Одно — Человеческое... «достоинство».
Строка 85: Строка 95:
 
. . . . . . . . . . ''«Искушение Св. Антония»'' — как оказывается, ''там'' на пергаменте..., словно ''{{comment|палимпсест|несколько раз писанный и стёртый}}'', едва просвечивая, — начертано нечто скрытое, о чём нельзя было даже и помыслить: эй, где ты был, Господи, в этот момент страшного испытания, почему не пришёл на помощь? Словно повтор последних слов спасителя на кресте: ''пошто'' ты оставил меня, Илия?..
 
. . . . . . . . . . ''«Искушение Св. Антония»'' — как оказывается, ''там'' на пергаменте..., словно ''{{comment|палимпсест|несколько раз писанный и стёртый}}'', едва просвечивая, — начертано нечто скрытое, о чём нельзя было даже и помыслить: эй, где ты был, Господи, в этот момент страшного испытания, почему не пришёл на помощь? Словно повтор последних слов спасителя на кресте: ''пошто'' ты оставил меня, Илия?..
  
. . . . . . . . . . Или вот ещё ''деталь деталей'', — как-то вечером..., или нет, кажется, это был день, мутный день, когда мне смутно подумалось: ''ну что́'' за странность? Почему у святого Антония и Себастиана на дополнительных боковых досках ''такие необычные'' постаменты? Вроде бы две вполне «нормальные» (и даже почти квадратные) каменные подставки..., но сверху на них положены — ветки. Тонкие ветки какого-то плюща. Или [[виноград (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441122">винограда</font>]]. То ли сухие, то ли бесцветные... — Но потом — вдруг — стало пронзительно ясно, — ведь именно ''через них'', через эти сухие ветки передана тяжесть тел и их одновременная невесомость..., притяжение земли и неба. Массивные ступни ног... И тонкие ветки с бесцветными листьями... Одновременно видна и тяжесть земных тел, но тонкие ветки не прогибаются, не мнутся..., словно бы на них ничего не давит! Прощайте, прощайте, мои бывшие святые... угодники.
+
. . . . . . . . . . Или вот ещё ''деталь деталей'', — как-то вечером..., или нет, кажется, это был день, мутный день, когда мне смутно подумалось: ''ну что́'' за странность? Почему у святого Антония и Себастиана на дополнительных боковых досках ''такие необычные'' постаменты? Вроде бы две вполне «нормальные» (и даже почти квадратные) каменные подставки..., но сверху на них положены — ветки. Тонкие ветки какого-то плюща. Или [[виноград (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441122">винограда</font>]]. То ли сухие, то ли бесцветные... — Но потом — [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#441122">вдруг — стало пронзительно</font>]] ясно, — ведь именно ''через них'', через эти сухие ветки передана тяжесть тел и их одновременная невесомость..., притяжение земли и неба. Массивные ступни ног... И тонкие ветки с бесцветными листьями... Одновременно видна и тяжесть земных тел, но тонкие ветки не прогибаются, не мнутся..., словно бы на них ничего не давит! Прощайте, прощайте, мои бывшие святые... угодники.
  
::Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное.<small><small><ref>''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small>
+
::Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное.<small><small><ref>''[[Provocator|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small>
::::Сегодня оно ещё есть. Боль. Тяжесть. Земля. Камень. — А завтра исчезает, словно дух святой. Как будто и не было его.
+
::::Сегодня оно ещё есть. [[Beau|<font color="#441122">Боль</font>]]. Тяжесть. Земля. [[Comandor|<font color="#441122">Камень</font>]].
 
+
:::::— А [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#441122">завтра исчезает</font>]], словно [[Мировой дух|<font color="#441122">дух святой</font>]]. Как будто и не было его.
:::::И больше не будет. Ни-ког-да.
+
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:188px;background:#AD8F8F;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #661010;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #661010;box-shadow:3px 4px 3px #661010;"
 
{| style="float:right;width:188px;background:#AD8F8F;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #661010;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #661010;box-shadow:3px 4px 3px #661010;"
Строка 98: Строка 107:
 
   | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Temptation of St Anthony (detail).jpg|177px|link=Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|...Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное...]]
 
   | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Temptation of St Anthony (detail).jpg|177px|link=Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|...Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное...]]
 
   |-
 
   |-
   | ''и опять'' [[Unitas|<font color="#661133">Грюневальд</font>]] <br>«Святой Антоний» <small>''(деталь)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Matthias Grünewald}} (1515). Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Festtagsseite, rechter Flügel: «Die Versuchung Hl.Antonius».</ref></small>
+
   | ''и опять'' [[Unitas|<font color="#441144">Грюневальд</font>]] <br>«Святой Антоний» <small>''(деталь)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Matthias Grünewald}} (1515). Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Festtagsseite, rechter Flügel: «Die Versuchung Hl.Antonius».</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:3px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
 
<div style="margin:3px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#401010;">
Да, и ещё любопытство! ''Удивительно любопытное любопытство!'' — Помните, там, на первой картине — агнец, подле Иоанна Крестителя? Я словно впервые увидел, в последнее посещение, — и ''ка́к'' он смотрит, и ''како́в'' весь его облик... — И ведь он глядит на всё происходящее рядом с ним с ''таким'' неправдоподобным любопытством, живым и спокойным, словно ребёнок... — Будто смотрит и ничего не видит, видит и ничего не ведает..., словно бы здесь, рядом с ним и не происходит ничего невероятного по своей ''страшности''. — Словно сам бог... или само животное, всё сущее он принимает просто и тихо, как должное, — он просто смотрит и просто видит..., и сколько в нём живой детской энергии. — Между [[Mortem et risum|<font color="#441122">жизнью и смертью</font>]]. Между тяжестью и невесомостью.<small><small><ref>''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.</ref></small></small> Почти весело, почти непричастно. Совсем как ночью..., в непролазном чёрном лесу. — Совсем как ''в чёрном лесу... месье Грюневальда''... <small><small><ref group="комм.">''Прямая реминисценция'' из заголовка этого эссе... Впрочем, не совсем прямая. Как недавно стало [[Khanograph:правила|известно {{comment|хано́графу|и его присным}}]], первые десять лет своего существования этот текст (первоначально написанный Борисом Йоффе в {{comment|2007|ветхозаветном}} году) вовсе не имел никакого названия и даже элементарной атрибуции. Красующийся на этой странице заголовок «Чёрный лес Грюневальда» (вне всяких сомнений) является результатом либо недоразумения, либо сознательной ди’версии, либо попытки ввести читателя в заблуждение..., достаточно поверхностное. Дело в том, что фамилия художника ({{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Маттиас Грюневальд}}) в переводе на русский язык звучит как «зелёный лес». Именно зелёный, — но никак ''[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|не чёрный]]''. Таким образом, читатель должен понимать. Или — {{comment|напротив|напротив чёрного леса, разумеется}}.</ref></small></small>
+
::::::И больше не будет. Ни-ког-да.
 +
Да, и ещё любопытство! ''Удивительно [[Tautos|<font color="#441122">любопытное любопытство</font>]]!'' — Помните, там, на первой картине — агнец, подле Иоанна Крестителя? Я словно впервые увидел, в последнее посещение, — и ''ка́к'' он смотрит, и ''како́в'' весь его облик... — И ведь он глядит на всё происходящее рядом с ним с ''таким'' неправдоподобным любопытством, живым и спокойным, [[Детское место (Савояров)|<font color="#441122">словно ребёнок</font>]]... — Будто смотрит и ничего не видит, видит и ничего не ведает..., словно бы здесь, рядом с ним и не происходит ничего невероятного по своей ''страшности''. — Словно [[Бог (Натур-философия натур)|<font color="#441122">сам бог...</font>]] или само [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#441122">животное</font>]], всё сущее он принимает просто и тихо, как должное, — он просто смотрит и просто видит..., и сколько в нём [[Детское место (Савояров)|<font color="#441122">живой детской</font>]] энергии. — Между [[Mortem et risum|<font color="#441122">жизнью и смертью</font>]]. Между тяжестью и невесомостью.<small><small><ref>''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.</ref></small></small> Почти весело, почти непричастно.
 +
::Совсем как ночью..., в непролазном чёрном лесу.
 +
::::— Совсем как ''в чёрном лесу... месье Грюневальда''... <small><small><ref group="комм.">''Прямая реминисценция'' из заголовка этого эссе... Впрочем, не совсем прямая. Как недавно стало [[Khanograph:правила|<font color="#551133">известно {{comment|хано́графу|и его присным}}</font>]], первые десять лет своего существования этот текст (первоначально написанный Борисом Йоффе в {{comment|2007|ветхозаветном}} году) вовсе не имел никакого названия и даже элементарной атрибуции. Красующийся на этой странице заголовок «Чёрный лес Грюневальда» (вне всяких сомнений) является результатом либо недоразумения, либо [[сознание (Натур-философия натур)|<font color="#551133">сознательной ди’версии</font>]], либо попытки ввести читателя [[фумизм|<font color="#551133">в заблуждение...</font>]], причём, достаточно поверхностное. Дело в том, что фамилия художника ({{Википедия|Грюневальд,_Маттиас|Маттиас Грюневальд}}) в переводе на русский язык звучит как «зелёный лес». Именно зелёный, — но никак ''[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не чёрный</font>]]''. Таким образом, читатель должен понимать. Или — {{comment|напротив|напротив чёрного леса, разумеется}}. — Ну [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">и сволочь</font>]] (хотелось бы напомнить ещё раз).</ref></small></small>
  
 
:::::::<font face="Georgia">''<big><font color="#AE8989"> « ...и муж своею старой лейкой ...<br> &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; — О, майн Готт!.. </font></big>''</font>
 
:::::::<font face="Georgia">''<big><font color="#AE8989"> « ...и муж своею старой лейкой ...<br> &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; — О, майн Готт!.. </font></big>''</font>
  
Или снова посмотреть на то же «Искушение святого Антония». — А впрочем, нет! Оставьте... Давайте забудем об этом святом, словно бы его здесь нет..., и никогда не было. А лучше — поглядите ещё раз на свору его мучителей, демонов, — вот где целое откровение на тему человеческой агрессии, жестокости, насилия. — Даже мысли путаются... С трудом подбираю слова... Это такие невероятные (и вместе с тем, совершенно обыкновенные) рожи ''там'' у них, как бы — олицетворённое пробуждение животной жизни, до полной потери сознания, то ли олицетворённые образы самых тёмных [[Voytenko Roman|<font color="#441122">сторон психики</font>]]..., то ли какой-то переход от растительного к животному... — Словно озверевшие дебилы или нет..., даже и не знаю, ''ка́к'' же их ещё назвать, — эти вырвавшиеся из пре(исподней)..., осатаневшие вурдалаки [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#441122">тартара</font>]], — эти кошмарные, бессознательные изверги, которые только смутно, только косно что-то ощущают сквозь пелену собственного прошлого.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref></small></small> Их избыток жизни находит выход в [[Sacrificio|<font color="#441122">буйстве насилия</font>]] и [[Mortem et malum|<font color="#441122">смерти</font>]]..., — и это занятие им даже как-то смутно приятно, они... словно бы под наркотиками. Или в забытьи... В последнем опьянении своего естества. Или не в последнем...
+
Или снова посмотреть на то же «Искушение святого Антония». — А впрочем, нет! Оставьте...<small><small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">М.Н.Савояров</font>]]''. «[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551133">Это уже лишнее</font>]]» (сатирические куплеты). — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|350}}</small></small> Давайте забудем об этом святом, словно бы его здесь нет..., и никогда не было. А лучше — поглядите ещё раз на свору его мучителей, демонов, — вот где целое откровение на тему человеческой агрессии, жестокости, насилия. — Даже мысли путаются... С трудом подбираю слова... Это такие невероятные (и вместе с тем, совершенно обыкновенные) рожи ''там'' у них, как бы — олицетворённое пробуждение животной жизни, до [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#441122">полной потери сознани</font>я]], то ли олицетворённые образы самых тёмных [[Voytenko Roman|<font color="#441122">сторон психики</font>]]..., то ли какой-то переход от растительного к животному... — Словно озверевшие дебилы или нет..., даже и не знаю, ''ка́к'' же их ещё назвать, — эти вырвавшиеся из пре(исподней)..., осатаневшие вурдалаки [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#441122">тартара</font>]], — эти кошмарные, бессознательные изверги, которые только смутно, только косно что-то ощущают сквозь пелену собственного прошлого.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref></small></small> Их избыток жизни находит выход в [[Sacrificio|<font color="#441122">буйстве насилия</font>]] и [[Mortem et malum|<font color="#441122">смерти</font>]]..., — и это занятие им даже как-то смутно приятно, они... словно бы под наркотиками. Или в забытьи... В последнем опьянении своего естества. Или не в последнем...
 
+
</div>
<br>
+
<div style="margin:16px 22px;font:normal 20px 'Arno Pro';color:#401010;">
::::И ''всё это'', представьте, носит одно имя — человек.<br>
+
::И ''всё это'', представьте, носит одно [[Хомология|<font color="#441122">имя — {{comment|человек|...хуже уже некуда...}}</font>]].<small><small><small><ref name="твен">''{{comment|Марк Твен|собственноручно}}'', из интервью журналу «Harper’s», сентябрь 1899 года.</ref></small></small></small><br>
  
:::::::Мастер ма́стерского мастерства.<br>
+
::::Мастер [[Tautos|<font color="#441122">мáстерского мастерства</font>]].<br>
  
:::::::::И совершитель совершенного совершенства.<br>
+
::::::И совершитель совершенного совершенства.<br>
  
::::::::::::Давным-давно ''совершённого''...<br><br>
+
:::::::::Давным-давно совершённого...
 +
<center><big>''...между прочим...''</big></center>
 
</div>
 
</div>
 
<center>
 
<center>
Строка 125: Строка 138:
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A07272; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A07272; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #F83333; background-color:#C8B1B1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #F83333; background-color:#C8B1B1;-webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px;border-radius:7px;"|
 +
<center>
 +
<br><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#DDBBBB;"><span style="letter-spacing: 0.33em">''AppendiX-a''</span></font>
 +
</center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Пояс’нение</font> ==
 +
<div style="margin:5px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#442222;"><br>
 +
[[Also|<font style="float:left;color:#442222;font-size:544%;font-family:'Verdana';text-shadow:#992222 1px 3px 6px;margin:0px 0 7px 0;padding:0px 0px 5px 16px;">э</font>]]<big>то</big> [[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|чёрное]] эссе..., или {{comment|статья|отчасти, из уголовного кодекса Энгельберга}} тёмно-зелёнаго цвета — '''здесь''' <small>(и не только здесь)</small> — публикуется впервые. {{comment|Прежде|насколько я осведомлён}} ''ничего подобного'' опубликовано — '''здесь''' <small>(и не только здесь)</small> — не бывало...
  
== <br><br><font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Ком’ментарии</font> ==
+
С другой стороны (причём, ''совсем'' с другой), три года назад <small>(крошечная..., и даже ничтожная)</small> часть {{comment|этой юбиляции|носящей слегка секулярный характер}} была опубликована на немецком языке в этой книге:
 +
::''[[Борис Йоффе|Boris Yoffe]]''. «Musikalischer Sinn». — {{comment|Hofheim|ISBN 978-3-936000-98-6}}, 2012, — p.217 — в качестве одной из реплик (или репликаций) раздела «Заметки & Пометки».
 +
 
 +
Поначалу вылетевшее в 2007-2008 годах в форме {{comment|экспансивного письма|адресат которого не указывается из чистой стыдливости}} на внезапно и долго выстраданную тему ''(на русском языке)'', это эссе никогда прежде не имело отдельного вида и названия. Таким образом, публикация статьи ''«<font color="#331133">Чёрный лес</font> <font color="#113311">Грюневальда</font>»'' (2015) (хотя и вынужденно) но объявлена — первой и уникальной. [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#441122">Или в точности — напротив</font>]].
 +
 
 +
:::Конечно, трудно было ''бы'' предположить, что она публикуется также и ''в последний раз''..., однако здесь <small>(и не только здесь)</small> легко можно увидеть — и такое предположение. Поскольку на всё есть — своя ''управа''.<small><small><ref name="бран">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#441122">М.Н.Савояров</font>]]'', «Вестник» <small>(1910)</small> [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#441122">из сборника «Кризы и репризы»</font>]] (1907-1927 гг.) — ''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#441122">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#441122">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441122">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Savoiarov (cite)|<font color="#441122">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|144}}</small></small>
 +
 
 +
:::::— Равно как и на всё {{comment|остальное|тоже есть}}.
 +
</div><br><br>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 +
<br clear="all"/>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Ком’ментарии</font> ==
 
{| style="float:right;width:144px;background:#AD8F8F;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #661010;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #661010;box-shadow:3px 4px 3px #661010;"
 
{| style="float:right;width:144px;background:#AD8F8F;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #661010;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #661010;box-shadow:3px 4px 3px #661010;"
 
|
 
|
Строка 133: Строка 163:
 
   | [[Файл:Boris Yoffe pour Khanon no214.jpg|133px|link=Борис Йоффе|...Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное...]]
 
   | [[Файл:Boris Yoffe pour Khanon no214.jpg|133px|link=Борис Йоффе|...Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное...]]
 
   |-
 
   |-
   | ''не'' [[Борис Йоффе|<font color="#661133">Грюневальд</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Борис Йоффе]]: композитор, писатель, альтист, скрипач, дирижёр, автор эссе <small>(фотография в доме, ФРГ)</small>, november 2014.</ref></small>
+
   | ''не'' [[Борис Йоффе|<font color="#441144">Грюневальд</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Борис Йоффе|<font color="#551133">Борис Йоффе</font>]]: некий комозитор, п’сатель, альтист, [[Медная скрипка|<font color="#551133">скрипач</font>]], дирижор и даже автор эссе <small>(фотография в доме, ФРГ)</small>, november 2014.</ref></small>
 
|}
 
|}
|}<br>
+
|}
<small><references group="комм."/></small>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;"><br>
<br clear="all" />
+
<references group="комм."/>
 
+
</div><center><br>
 +
<div style="width:98%;height:8px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Ис’точники</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Ис’точники</font> ==
{{Натур-Философия Натур}}<br>
+
{{Натур-Философия Натур}}
<small><references/></small><br>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br>
<br>
+
<references/>
<div style="width:99%;height:10px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
</div><br><center>
<br><br>
+
<div style="width:99%;height:10px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
<font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Пояс’нение</font>
+
<br clear="all"/>
<br>
+
::Это [[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|чёрное]] эссе..., или {{comment|статья|отчасти, из уголовного кодекса Энгельберга}} — '''здесь''' <small>(и не только здесь)</small> — публикуется впервые. {{comment|Прежде|насколько я осведомлён}} ''ничего подобного'' опубликовано — не бывало...
+
 
+
С другой стороны, три года назад <small>(крошечная)</small> часть {{comment|этой юбиляции|носящей слегка секулярный характер}} была опубликована на немецком языке в этой книге:
+
 
+
::''[[Борис Йоффе|Boris Yoffe]]''. «Musikalischer Sinn». ISBN 978-3-936000-98-6. — Hofheim, 2012, — p.217 — в качестве одной из реплик (или репликаций) раздела «Заметки & Пометки».
+
Поначалу вылетевшее в 2007-2008 году в форме {{comment|экспансивного письма|адресат не указывается из чистой стыдливости}} на внезапно и долго выстраданную тему ''(на русском языке)'', это эссе никогда прежде не имело отдельного вида и названия. Таким образом, публикация статьи ''«Чёрный лес Грюневальда»'' (2015) (хотя и вынужденно) но объявлена — первой и уникальной. [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Или — напротив]].
+
 
+
:::Конечно, трудно было бы предполагать, что она публикуется также и ''в последний раз''..., однако здесь <small>(и не только здесь)</small> можно увидеть — и такое предположение. Поскольку на всё есть — своя управа.
+
 
+
:::::— Равно как и на всё {{comment|остальное|тоже есть}}.
+
<br><br>
+
<div style="width:99%;height:10px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<br>
+
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Лит’ ература &emsp;<small><small>''(словно из леса)''</small></small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#8C6C6C">Лит’ ература &emsp;<small><small>''(словно из леса)''</small></small></font> ==
{{Юр.Ханон}}<br>
+
{{Некниги}}<br>
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2011 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|книга без права переписки]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» (или книга в [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|пред’последнем смысле]] слова). — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г.
+
* ''[[Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
* ''Юр.Ханон'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2013|эта цифра здесь и ниже якобы обозначает год (к сожалению)}} г.
+
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г.
+
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
<br>
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
<div style="width:99%;height:10px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
<br>
+
----
 +
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 +
* [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г.
 +
----
 +
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)‏|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
* ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная‏‎‏|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города‏‎</font>‏‎</font> <font color="#991111">полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова и 200-летию Михаила Салтыкова}}
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia">См. так’же</font> ==
 
== <font face="Georgia">См. так’же</font> ==
 
{{Йоффе}}<br>
 
{{Йоффе}}<br>
* [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)‎|Карменная мистерия <small>''( кроме шуток )''</small>]]
+
* [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)‎|<font color="#441122">Карменная мистерия</font>]] <small>''( кроме ш’уток )''</small>
* [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|История одного посвящения]] <small>''( {{comment|в двух лицах|« Ожизнь, Отод »}} )''</small>  
+
* [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#441122">История одного посвящения</font>]] <small>''( {{comment|в двух лицах|« Ожизнь, Отод »}} )''</small>  
* [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|Необязательное Зло]] <small>''( или коцит-2 )''</small>
+
* [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441122">Необязательное Зло</font>]] <small>''( или коцит-2 )''</small>
* [[Един во многих (Борис Йоффе)|Един..., — ''да'' не Один...]]
+
* [[Един во многих (Борис Йоффе)|<font color="#441122">Един..., — ''да'' не Один...</font>]] <small>(унитазная хроника)</small>
* [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|Вверх по лестнице, ведущей — вниз]] &emsp;<small>''( и [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|черновик исповеди]] )''</small>
+
* [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#441122">Вверх по лестнице, ведущей — вниз</font>]] &emsp;<small>''( и [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#441122">черновик исповеди</font>]] )''</small>
* [[Классификация цитат (Из музыки и обратно)|Попытка ''тотальной'' классификации музыкальных цитат]]
+
* [[Классификация цитат (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">Попытка ''тотальной'' классификации музыкальных цитат</font>]]
* [[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]
+
* [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#441122">Венецианский гондольер</font>]] &emsp;<small>''( или ещё раз на дне )''</small>
 
{{Поперёк музыки}}
 
{{Поперёк музыки}}
* [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|Моцарт ''<small>и</small>'' основной вопрос философии]]
+
* [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">Моцарт ''<small>и</small>'' основной вопрос философии</font>]]
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]]
+
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех</font>]]
* [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|Растение — из ''погребальной урны'']]
+
* [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#441122">Чёрный след — ''<small>(не Грюневальда)</small>''</font>]]
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения по слабости»]] <small>''(для пианистов, композиторов, [[Amateurs et amoureux|любителей]] музыки, пива и толстых женщин)''</small>
+
* [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441122">Растение — из ''погребальной урны''</font>]]
* [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|Симфония, ''в среднем'']]
+
* [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#441122">Каменный Гость‎</font>]] <small>&emsp;(или ''надгробие под балетом)''</small>  
* [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Анархист ''от'' — музыки]]
+
* [[Время (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#441122">Время, которого нет</font>]] &emsp;<small>''(между вчера и завтра)''</small>
* [[Протагор (Натур-философия натур)|Оболганный философ...]]
+
* [[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)‏‎‏‎|<font color="#441122">Страшный сон Петра Шумахера</font>]] &emsp;<small>''(хроника 1891 года)''</small>
* [[Чёрный след (Натур-философия натур)|Чёрный след — ''<small>(не Грюневальда)</small>'']]
+
* [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#441122">Траурный марш ''на смерть'' великого глухого</font>]] &emsp;<small>''(не говоря уже о слепых...)''</small>
 
+
 
<center>
 
<center>
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
<font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|см. дальше →]]'''</font>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#441122">см. дальше</font> →]]'''</font>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
<br clear="all"/>
+
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights reserved.&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Auteurs : [[Участник:Boris Yoffe|<font color="#402040">''Борис Йоффе''</font>]]&emsp;<big>&</big>&emsp;[[User:CanoniC|<font color="#402040">''Юрий Ханон''</font>]].&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Все права сохранены.</small><br><br >
+
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Все права сохранены. &emsp;Авторы : [[Boris Yoffe|<font color="#402040">''Бр.Йоффе''</font>]]&emsp;<big>&</big>&emsp;[[Ханон, Юрий|<font color="#402040">''Юр.Ханон''</font>]].&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;<br>Auteurs : [[Boris Yoffe (de)|<font color="#402040">''Br.Yoffe''</font>]]&emsp;<big>&</big>&emsp;[[Juri Chanon|<font color="#402040">''Yr.Khanon''</font>]].&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights reserved.</small><br><br >
  
:<font color="red">* * *<small> эту статью {{comment|могут|или не могут}} редактировать или исправлять</small> — '''''только''''' эти {{comment|авторы|или их придворные живописцы}}.<br>
+
:<font color="#772222">* * *<small> эту статью {{comment|могут|или не могут}} редактировать или исправлять</small> — <br>'''''только''''' эти обои {{comment|авторы|или их придворные живописцы}}.<br><br>
<small><font color="grey">— Желающие заметить замечания или дополнить дополнения, — <br>могут оставить их при себе или отправить — [http://yuri-khanon.com/home.html '''лесом''' (чёрным)].</font> </small><br><br>
+
<small><font color="#774444">— (все) желающие заметить замечания или дополнить дополнения, — <br>могут оставить их при себе или отправить — [https://yuri-khanon.com/email <font color="#441122">'''лесом''' (чёрным)</font>].</font> </small><br><br>
  
:<font color="grey">* * * <small>'''публикуется впервые''', неосуществлённый перевод с немецкого — </small>[[Борис Йоффе|<font color="#402040">первого автора</font>]],<br> <small>начало, середина, окончание, а также оформление текста :</small> [[Юрий Ханон|<font color="#402040">Юрий Хано́н</font>]].</font> <br><br>
+
:<font color="#553333">* * * <small>'''публикуется яко впервые''', <br>неосуществлённый перевод с немецкого — </small>[[Борис Йоффе|<font color="#402040">первого автора</font>]],<br> <small>начало, середина, окончание, а также <br>подрывное оформление текста :</small> [[Ханон|<font color="#402040">Юр.Ханóн</font>]].</font>
 +
<br></font>
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:444px;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:444px;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#664025"><big>«</big> &emsp;'''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}} &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}} &emsp; b y &emsp; [[Участник:T'Haron|<font color="#4A2603">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
+
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#664025"><big>«</big> &emsp;'''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}} &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#4A2603">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:44%;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:44%;height:6px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>

Текущая версия на 15:25, 29 июня 2026

« Тёмный лес Грюневальда »
авторы:  Бр.Йоффе&Юр.Ханон
Любители и любовники Смерть или зло

Ханóграф: Портал
EE.png


Содержание


чорный лес
Belle-Lt.png Грюне’вальда Belle-Rt.png

( внезапная юбиляция.. пред алтарём ) [комм. 1]


Отсеки́ лишнее от статуи Микеланджело...
Тогда получишь настоящий камень...  
( Каноник ) [1]


Наверное, здесь и сейчас..., только здесь и сейчас я начинаю понемногу понимать,
  для чего в этом мире может быть необходимо совершенное мастерство.[комм. 2]
апример, совершенное мастерство гончара. Скульптора... Художника... Богомаза, — как сказали бы раньше.

...совершенное мастерство гончара. Скульптора... Художника... Богомаза...
наверное, только сейчас [2]

    Или живо..писца, на худой конец, — как не говорят теперь.

Да..., вот именно что́, — «мастерство»... Совершенное. Ма́стерское. А не обычное — как в мастерско́й, с позволения сказать... То́ безусловное, до последней точки отточенное мастерство, которым овладевают... как женщиной. Или как самим собой. Пожалуй, последнее ещё труднее... — Нет, не насилие. И не виртуозность. Возможно, высшая степень цинизма.[комм. 3] Професси’онального. Где начальная профессия неотделима от конечной профессии’ анального завершения... Хотя здесь толком и не поймёшь, откуда начинается конец, — и где берёт конец начало... Потому что профессия здесь вообще — ни при чём.

И в самом деле : чем священник отличается от бога?.. Или его сына, на худой конец...

Мастерство, я говорю. Вернее, уже сказал. И больше не стану объяснять. И дополнять не стану. — Вот оно. Мастерство. Дым до небес. Или божественная мелодия, сыгранная на медной скрипке с одной струной. С одной. — И только. Пожалуй, один только незапамятный мавр художественной речи меня бы понял..., причём, сразу, с полуслова. — Ай-да Сашка, ай-да сукин сын!.. [3]

« ...и муж своею старой лейкой — её давно не поливал... » [4]


Между строк. Между слов. Между речи... — У чёрной речки. В междуречьи. Да..., Месопотамия... — Вот где крылось настоящее мастерство. Его истоки. И даже устье..., чтобы не сказать — два (одно из которых наверняка выглядит как тигр или леопард, на худой конец).

...Мастерство... Это слово. Одно слово...
Маттиас Грюневальд [5]
«Святой Себастьян» (деталь)

Мастерство... Это слово. Одно слово... Настолько привычное, обычное, удобопонятное и неточное..., что его и произносить-то тяжело. Находясь здесь. — Здесь..., в том месте, где только и начинаешь понемногу понимать, для чего в этом мире может быть необходимо совершенное совершенство... и ма́стерское мастерство.

Не говоря уже обо всём остальном..., разумеется.

Это мистическое..., или даже мифологическое мастерство ... совершенно-совершенное или совершённо-совершённое (о)владение светом (и его тенью), как у Рафаэля. Или совершенно-совершённое (о)владение ма́стерским мастерством перспективы, как у Дюрера и Леонардо, где ничто не возможно отделить или выделить... из их целого.[комм. 4] Или совершённо-совершенное (о)владение пространством, манипуляция предметами, совмещением перспектив, (и)скривлением пространства (не скажу: «как у чудака-Эшера», но скажу как у чудака-Эйнштейна) до степени опасной манипуляции — когда уже и не поймёшь, в каком месте кончается само пространство и начинается всего лишь — безопасная техника рук... и никакого мошенничества.[комм. 5] Словно старый вор-карманник с пальцами Паганини. Да и в самом деле, разве всерьёз разберёшь, без хорошего стакана можжевеловой: где натуральная кривизна пространства переходит в естественную кривизну сознания, чтобы, слившись, наконец, превратиться в двойную кривизну изображения. — Понимания. Или представления...

Вóт ужé гдé ОНО у меня,
— это твоё мастерство...[6]:602

Мастерство совершённо-совершенное, как у Мишеля Анжело,[комм. 6] мастерство (о)владения человеческим телом, настоящим и воображаемым, (о)владения наукой анатомией и наукой анатомирования, техникой изо’бражения и вдохновением обезо’бражения тела — этого странного, страшного и прекрасного тела, в его самых немыслимых положениях, ракурсах и фокусах.

Мастерство совершенно-совершённое, как у Ре́мбрандта, мастерство (о)владения плоской портретной психологией и объёмной психологией человеческого лица... в перенесении его на плоскость. Мастерство совершенно совершенное, как у Веласкеса, мастерство (о)владения цветом и техникой изображения фактуры и веса... Нет, не того веса, что в мясной лавке. И не того веса, что давит сверху вниз авторитетом... посреди других человеческих авторитетов. — Но только того веса, который вместе с невесомостью духа означает только притяжение земли и тихий взлёт от неё прочь, — туда, где уже нет ни веса, ни памяти о нём...

И всё это ма́стерское мастерство находит себя здесь с такой невероятной совершённо-совершенной осмысленностью, — и действует настолько вместе и в одновременности со смыслом, идеей, философией и даже теологией, чёрт её дери, — как читаемый текст глубочайшей высоты и прекраснейшей глубины... Читаемый. Текст. Впервые виданный. Написанный на каком-то неизвестном языке...[7] Непонятными значками. Не то иероглифами, не то буквами неве́домого алфавита...

Вместе и в одновременности, — я сказал, — соединяя в себе почти всё возможное и невозможное, это мастерство..., оно предстаёт стократ преобразившись — как непосредственное переживание сверх’естественного, происшедшее или пришедшее... как внезапная очевидность, как невероятной чёткости внутреннее Ви́дение глазами интуиции, — и как прекрасное Виде́ние никому прежде не видимой — подлинной ... неприкрытой реальности! Сочетание несочетаемого..., и сочтение несочтённого... всё это здесь. Всё... Всё... взаимоисключающее, несовместимое и несовместное, не знающее друг о друге, и глядящее вперёд невидящими глазами, — четырёх, пяти... семи... девяти досок. Словно плоскостей разной реальности... В одном алтаре. В одном цикле. В одном периоде. — Как и вся эта сбивчивая странная речь, длинная вечерняя юбиляция... на одном дыхании. Поминутно задыхаясь и падая — от избытка слабости, от захлёстывающей пенной волны... недостатка сил.

Ма́стерское мастерство рисунка глаз и рук... Глаз или рук... — совершенно-совершенное, как у Моцарта и Баха, владение циклами и периодами (мира, жизни, слуха, знания и со’знания)... Невероятное, уводящее вниз, всё глубже и глубже... туда... в подземную бесконечность — единство целого, открытое до бесконечности.[8]:54 И как всегда, пока не кончилась жизнь — два пути, равно открытых и закрытых для всякого шага.

Не зная, не умея, не имея мастерства ходьбы — идти. Всё же продолжать идти, наперекор всему...
...не умея ходить — всё же продолжать идти, наперекор всему
тот же Грюневальд
«Распятие» (деталь) [9]

Идти «вниз» — к совершенно-совершённой беспросветности отчаяния, — того, где нет места ни малейшему следу надежды или веры, где кошмарная тьма и кромешный холод владеет всем без малейшего просвета света... И тут же идти «вверх» — к безмятежности и покою, невыносимому в своей идиотической прозрачности, — той, где нет места ни малейшему следу отчаяния или боли, где повсюду царит мягкий свет добра, не имеющего ни малейшего понятия о тьме. Из преисподней — к исподнему. От исподнего — в горние горнила гор...[10]

Ма́стерское мастерство находить соотношение во всём несоотносимом, всякий божий день подслушивая диалоги персонажей, разговаривающих на разных языках и не понимающих друг друга...[11] Ма́стерское мастерство сопоставлять несопоставимые предметы, смешивать несмешиваемые цвета, создавать несоздаваемые формы и рассеивать по миру неясные символы символов — от картины к картине.[комм. 7] Только тáк и создаётся совершённо-совершенный контрапункт всего и ничего, целого и бесконечного, ничтожного и вселенского, контрапункт деталей всем деталям, элементам всех элементов и частям всех частей...[комм. 8]

« ...и муж своею старой лейкой — её давно не поливал... » [4]


. . . . . . . . . . «Мария с младенцем» — пожалуй, здесь я впервые почувствовал, буквально — увидел всю возможную абсурдность и глубину легенды о непорочном зачатии, — зримую и невидимую. Впервые увидел такую Мадонну, (раньше будто не видел, не понимал!) которая действительно пережила это чудо и с тех пор находится как бы в нём, в состоянии и поражённости чудом, и прислушивания к тому знанию, которое оно ей дало. — Или наоборот: которое она дала ему...

. . . . . . . . . . «Мария с младенцем» — вот ещё что..., неужто я позабыл? Ах, голова садовая! Нет, я не могу не сказать про это странное, великое корыто, — оно здесь поставлено как весь наш утлый мир... Только корыто, единственное и единое — становится тем тонким мостиком, который хоть как-то съединяет младенца с Марией и — незримые сонмы ангелов. Они смотрят на неё, они её видят, а она их — нет... и только корыто съединяет две реальности: земли и неба. — И младенец, вот он, словно бы небрежно запелёнутый в ту же тряпицу, которая потом окажется на нём, на Распятом... Казалось бы, просто детали. Детали совершённого совершенства...

. . . . . . . . . . «Речь о достоинстве человека» — весьма достойная случая беседа двух демонстративных аскетов посреди какого-то... невероятного, и вместе с тем, бесконечно узнаваемого болота... Нет, не по горло, и даже не по пояс..., но посреди него, в этой вязкой среде, в этом мертвенном оазисе мёртвой природы, где-то глубоко внутри этой зыбучей... низшей ступени материального мира, куда не проникает и не может проникнуть — ни один луч Божественного. Только Одно — Человеческое... «достоинство».

. . . . . . . . . . «Искушение Св. Антония» — как оказывается, там на пергаменте..., словно палимпсест, едва просвечивая, — начертано нечто скрытое, о чём нельзя было даже и помыслить: эй, где ты был, Господи, в этот момент страшного испытания, почему не пришёл на помощь? Словно повтор последних слов спасителя на кресте: пошто ты оставил меня, Илия?..

. . . . . . . . . . Или вот ещё деталь деталей, — как-то вечером..., или нет, кажется, это был день, мутный день, когда мне смутно подумалось: ну что́ за странность? Почему у святого Антония и Себастиана на дополнительных боковых досках такие необычные постаменты? Вроде бы две вполне «нормальные» (и даже почти квадратные) каменные подставки..., но сверху на них положены — ветки. Тонкие ветки какого-то плюща. Или винограда. То ли сухие, то ли бесцветные... — Но потом — вдруг — стало пронзительно ясно, — ведь именно через них, через эти сухие ветки передана тяжесть тел и их одновременная невесомость..., притяжение земли и неба. Массивные ступни ног... И тонкие ветки с бесцветными листьями... Одновременно видна и тяжесть земных тел, но тонкие ветки не прогибаются, не мнутся..., словно бы на них ничего не давит! Прощайте, прощайте, мои бывшие святые... угодники.

Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное.[12]
Сегодня оно ещё есть. Боль. Тяжесть. Земля. Камень.
— А завтра исчезает, словно дух святой. Как будто и не было его.
...Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное...
и опять Грюневальд
«Святой Антоний» (деталь) [13]
И больше не будет. Ни-ког-да.

Да, и ещё любопытство! Удивительно любопытное любопытство! — Помните, там, на первой картине — агнец, подле Иоанна Крестителя? Я словно впервые увидел, в последнее посещение, — и ка́к он смотрит, и како́в весь его облик... — И ведь он глядит на всё происходящее рядом с ним с таким неправдоподобным любопытством, живым и спокойным, словно ребёнок... — Будто смотрит и ничего не видит, видит и ничего не ведает..., словно бы здесь, рядом с ним и не происходит ничего невероятного по своей страшности. — Словно сам бог... или само животное, всё сущее он принимает просто и тихо, как должное, — он просто смотрит и просто видит..., и сколько в нём живой детской энергии. — Между жизнью и смертью. Между тяжестью и невесомостью.[14] Почти весело, почти непричастно.

Совсем как ночью..., в непролазном чёрном лесу.
— Совсем как в чёрном лесу... месье Грюневальда... [комм. 9]
« ...и муж своею старой лейкой ...
             — О, майн Готт!..

Или снова посмотреть на то же «Искушение святого Антония». — А впрочем, нет! Оставьте...[15]:350 Давайте забудем об этом святом, словно бы его здесь нет..., и никогда не было. А лучше — поглядите ещё раз на свору его мучителей, демонов, — вот где целое откровение на тему человеческой агрессии, жестокости, насилия. — Даже мысли путаются... С трудом подбираю слова... Это такие невероятные (и вместе с тем, совершенно обыкновенные) рожи там у них, как бы — олицетворённое пробуждение животной жизни, до полной потери сознания, то ли олицетворённые образы самых тёмных сторон психики..., то ли какой-то переход от растительного к животному... — Словно озверевшие дебилы или нет..., даже и не знаю, ка́к же их ещё назвать, — эти вырвавшиеся из пре(исподней)..., осатаневшие вурдалаки тартара, — эти кошмарные, бессознательные изверги, которые только смутно, только косно что-то ощущают сквозь пелену собственного прошлого.[16] Их избыток жизни находит выход в буйстве насилия и смерти..., — и это занятие им даже как-то смутно приятно, они... словно бы под наркотиками. Или в забытьи... В последнем опьянении своего естества. Или не в последнем...

И всё это, представьте, носит одно имя — человек.[17]
Мастер мáстерского мастерства.
И совершитель совершенного совершенства.
Давным-давно совершённого...
...между прочим...




AppendiX-a

Пояс’нение


это чёрное эссе..., или статья тёмно-зелёнаго цвета — здесь (и не только здесь) — публикуется впервые. Прежде ничего подобного опубликовано — здесь (и не только здесь) — не бывало...

С другой стороны (причём, совсем с другой), три года назад (крошечная..., и даже ничтожная) часть этой юбиляции была опубликована на немецком языке в этой книге:

Boris Yoffe. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012, — p.217 — в качестве одной из реплик (или репликаций) раздела «Заметки & Пометки».

Поначалу вылетевшее в 2007-2008 годах в форме экспансивного письма на внезапно и долго выстраданную тему (на русском языке), это эссе никогда прежде не имело отдельного вида и названия. Таким образом, публикация статьи «Чёрный лес Грюневальда» (2015) (хотя и вынужденно) но объявлена — первой и уникальной. Или в точности — напротив.

Конечно, трудно было бы предположить, что она публикуется также и в последний раз..., однако здесь (и не только здесь) легко можно увидеть — и такое предположение. Поскольку на всё есть — своя управа.[18]:144
— Равно как и на всё остальное.



Ком’ментарии

...Земное притяжение. Тяжесть. Вес. Тело... Есть ли что-то на свете более наглядное и эфемерное...
не Грюневальд [19]

  1. «Юбиляция» — здесь понимай так: орнаментация, внезапный эмоциональный всплеск причитаний, учащённое сердцебиение, экспансивная и монотонная прямая речь, иначе говоря — долгое, настойчивое и многократно усиленное повторение, топтание, опевание вокруг одной ноты, ноги, ночи.
  2. Прошу заметить особо: ни один из авторов не считает нужным уточнить — что́ именно он имеет в виду под словом: «здесь» и где именно он начинает понимать, для чего в этом мире может быть необходимо совершенное мастерство... Таким образом, с первых же строк статьи кое-что начинает понемногу проясняться.
  3. «Высшая степень цинизма»..., — пожалуй, здесь вернее было бы употребить исторически более корректный термин «кинизм». Однако, по-видимому, (эти) авторы не договорились. Прежде всего потому, что — даже и не пытались договориться. — Во всём руководствуясь только высшей степенью цинизма. Мáстерской. И совершенной. Всё как в мастерскóй мастера...
  4. Как сказал (в своё время) один из авторов этой статьи..., Дюрер и Леонардо — это высшие мастера и открыватели перспективы, и все им потом подражали. Второй автор при этом почти почтительно молчал, чтобы не нарушить, благо, (говейной) тишины всеобщего подражания..., мысленно цитируя (не точно) одно известное выражение, взятое из неизвестного источника, прославленного в середине XXI века: «подражает, подражает, пока не подорожает...» — Ну и сволочь же, — хотелось бы напомнить, после всего.
  5. К сожалению, на этот раз равноапостольному Ханóграфу не удалось установить, какого именно «чудака-Эшера» имел в виду автор статьи. По всей видимости, это надолго останется на его совести как очередная мистификация или бессмысленная шутка, на сей раз скажем, ради справедливости: очень глупая и совсем не смешная.
  6. Нам не удалось выяснить, по какой причине один из авторов здесь называет сеньора Микеланджело Буонаротти и двух его сестёр на французский лад, да ещё и с разделением имени на две части: Мишель Анжело (или, говоря по-русски, Ангел Михаил..., или даже архангел, может быть). Возможно, здесь и находится ключ к пониманию. Или не к пониманию. Или не здесь. Ну и сволочь, — хотелось бы сказать напоследок. — Но нет.
  7. Но всё же..., не будем скромничать, преуменьшая силу искусства, несущего свет. Ещё один отблеск Изенхаймского распятия виден совсем недалеко..., по ту сторону золотого Рейна. И всего-то две ветхие доски, уцелевшие (после всего) в относительном покое десяти мировых войн... — Карлсруэ... Молчащий концентрический город, часы с кукушкой, старая виниловая пластинка, он весь выстроен, он весь построен, он весь устроен вокруг центра, от центра, центростремительно, центробежно, по часовой стрелке, против минутной стрелки, кольцами и лучами, почти спиралями, совсем как в старинной масонской сказке про ветхого каменщика и его круглый виниловый мастерок, полный тайного знания обо всём и ни о чём... — В чём он виноват? Кого он винил? — Но всё же оговорюсь, одёрну себя. Не будем забывать, не будем обманываться: центр виниловой пластинки — совсем не там, где её маленькая круглая дырка. Так же и настоящий центр Карлсруэ — ведь он тоже совсем не там, где видится с первого взгляда. Весь этот маленький, искусственный город карловых покоев, построенный ради & для «карлова покоя» — кольцами и лучами, почти спиралями, вокруг центра, от центра, центростремительно, центробежно, по минутной стрелке, против часовой стрелки, завязан мёртвым узлом в одной точке, откуда всё торчит. Словно накрепко привязанный Аргус на цепи возле своего ветхого Алтаря, своих трёх Досок. Своих самых главных досок. Трюмо чёрного леса, прошу прощения. Тáм..., в точности там..., — где картина Грюневальда, там и центр; где центр, там и Карлсруэ; где Карлсруе, там и введение во ад... — Хотя, конечно, и кроме досок Грюневальда в городе есть много чего хорошего. И парк прекрасный. И главное: большой дубовый (чистейшая ложь, никаким дубом там и близко не пахнет) комод полный единообразных квартетов. В конце концов, этот город есть за чтó любить, в последнее время.
  8. Здесь (очень к месту) употреблено (сложное) слово «контрапункт» — старинный музыкальный термин, на самом деле имеющий куда более прямое отношение к живописи или философии, чем собственно к музыке. Дословно «контрапункт» значит: «точка против точки». И больше — ничего.
  9. Прямая реминисценция из заголовка этого эссе... Впрочем, не совсем прямая. Как недавно стало известно хано́графу, первые десять лет своего существования этот текст (первоначально написанный Борисом Йоффе в 2007 году) вовсе не имел никакого названия и даже элементарной атрибуции. Красующийся на этой странице заголовок «Чёрный лес Грюневальда» (вне всяких сомнений) является результатом либо недоразумения, либо сознательной ди’версии, либо попытки ввести читателя в заблуждение..., причём, достаточно поверхностное. Дело в том, что фамилия художника (Маттиас Грюневальд) в переводе на русский язык звучит как «зелёный лес». Именно зелёный, — но никак не чёрный. Таким образом, читатель должен понимать. Или — напротив. — Ну и сволочь (хотелось бы напомнить ещё раз).


Ис’точники

Ханóграф: Портал
NFN.png

  1. Юр.Ханон. «Мусорная книга» (том первый). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки. 1997.
  2. Иллюстрация — Глиняная канопа с головой Анубиса, датировка не точная, место — тем более (Limestone, jackal headed canopic jar, Egyptian, 2000BC to 10).
  3. Из письма некоего Александра Пушкина — к малоизвестному поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! Ай да сукин сын!» — (в тексте эссе «Чёрный лес Грюневальда» цитируется не точно). Ну и сволочь.
  4. 4,0 4,1 Пушкин А.С. Гаврилиада (поэма). — Собрание сочинений: в 20 томах. — Мосва: Художественная литература, 1937 г. — Том 4. Поэмы 1817—1824 гг. — стр. 120 — (также цитируется не точно). См. п(р)ошлый комментарий.
  5. ИллюстрацияMatthias Grünewald. «Изенгеймский алтарь» (~ 1515), створка первой развёртки со св. Себастьяном, Музей Унтерлинден. Musée d'Unterlinden. (Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Werktagsseite, linker Flügel, Szene: Hl. Sebastian)
  6. Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» или книга без-права-переписки. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое, 568 стр.
  7. Юр.Ханон «Чёрные Аллеи» или книга-которой-не-было-и-не-будет. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
  8. Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр..
  9. ИллюстрацияMatthias Grünewald. (1512-1516) «Kreuzigung Christi» (fragment). Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Werktagsseite, Mittelbild: Kreuzigung Christi. Musée d'Unterlinden.
  10. «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
  11. Михаил Салтыков-Щедрин, Михаил Соловьёв-Савояров. «История одного города‏‎‏‎ полная» (по подлинным документам издал Юр.Ханон). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2026 г.
  12. Юр.Ханон «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
  13. ИллюстрацияMatthias Grünewald (1515). Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Festtagsseite, rechter Flügel: «Die Versuchung Hl.Antonius».
  14. Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (издание второе, до- и пере’работанное). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
  15. М.Н.Савояров. «Это уже лишнее» (сатирические куплеты). — Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
  16. Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  17. Марк Твен, из интервью журналу «Harper’s», сентябрь 1899 года.
  18. М.Н.Савояров, «Вестник» (1910) из сборника «Кризы и репризы» (1907-1927 гг.) — Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
  19. ИллюстрацияБорис Йоффе: некий комозитор, п’сатель, альтист, скрипач, дирижор и даже автор эссе (фотография в доме, ФРГ), november 2014.


Лит’ ература  (словно из леса)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png



Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png


См. так’же

Ханóграф : Портал
B.Yoffe.png

Ханóграф : Портал
MuPo.png



см. дальше



Red copyright.png  Все права сохранены.  Авторы : Бр.Йоффе&Юр.Ханон. Red copyright.png
Auteurs : Br.Yoffe&Yr.Khanon. Red copyright.png  All rights reserved.


* * * эту статью могут редактировать или исправлять
только эти обои авторы.

— (все) желающие заметить замечания или дополнить дополнения, —
могут оставить их при себе или отправить — лесом (чёрным).


* * * публикуется яко впервые,
неосуществлённый перевод с немецкого —
первого автора,
начало, середина, окончание, а также
подрывное оформление текста :
Юр.Ханóн.



«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»