Духовое и духовное (Из музыки и обратно) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (шатте)
 
(цвет ссылок, полное оформление, внутренние линки & список литературы дополненный)
Строка 4: Строка 4:
  
 
{{Из музыки и обратно
 
{{Из музыки и обратно
| Название статьи = Духовники и ''духовики́'' <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<small>''( [[Ophicleides|статья-пассодобль]] )''  
+
| Название статьи = Духовники и ''духовики́''&emsp;&emsp;&emsp; <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<small>''( тоже [[Ophicleides|<font color="#441144">статья-пассодобль</font>]] )''  
| автор = ''авторы: &emsp;[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|Bernard Shaw]]''&emsp;<big>&</big>&emsp;''[[Юрий Ханон|Yuri Khanon]]''
+
| автор = ''авторы: &emsp;[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#441144">Bernard Shaw</font>]]''&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<big>&</big>&emsp;''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Yuri Khanon</font>]]''
| Предыдущая = [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)| Духовное и — ''духовое'']]
+
| Предыдущая = [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">Духовное и — ''духовое''</font>]]
| Следующая = [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|Любители — ''и'' любовники]]
+
| Следующая = [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">Любители — ''и'' любовники</font>]]
 
|}}<br>
 
|}}<br>
 
+
{{Поперёк музыки}}
 +
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Georgia"><big>Духовое&emsp;''или''&emsp;духовное</big></font> ==
+
== <br><font style="font:normal 39px 'Georgia';color:#221111;">[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] '''<span style="letter-spacing: 0.2em">духовое</span>''' [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]] <br>''<small><small>или&emsp;</small></small>'' <span style="letter-spacing: 0.16em">'''духовное'''</span></font> ==
( два маленьких письма от моих добрых читателей )</center><br>
+
<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#AABBCC;">( два малых письма от моих <sup>по</sup>читателей )</font></center><br>
<font style="text-align:right;float:right;color:#6F7587;">Вся жизнь местами выглядит как мыло...<br>— Мой духовни́к! Ну, ''где́'' твоё кадило!<br><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#808080">Михаил Савояров</font>]] )'' <ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Мх.Савояров]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «Избранное Из’бранного» <small>(лучшее из худшего)</small>. — С.-Перебур, Центр Средней Музыки, 2016 г. — сб.«Вариации Диабелли», стр.116.</ref></small></font>
+
<div style="float:right;color:#667788;text-align:right;font:normal 14px 'Cambria';">Вся жизнь местами выглядит как мыло...&emsp;&emsp; <br>— Мой духовни́к! Ну ''гдé'' твоё кадило!<small><small>&emsp;<ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Мх.Савояров</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Selectus|<font color="#331133">Избранное Из’бранного</font>]]» <small>(лучшее из худшего)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2016 г. — из сборника «Вариации Диабелли», стр.116.</ref></small></small>&emsp;&emsp;<hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#808080">Мх.Савояров</font>]] )'' </small></div>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/><br>
<br>
+
{| style="float:right;width:266px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
{| style="float:right;width:255px;background:#B5B7C8;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;"
+
 
|
 
|
{| style="width:244px;text-align:center;background:#B5B7C8;"
+
{| style="width:255px;color:#111122;font:normal 15px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:David. Portrait de Madame Recamier (1800).jpg|244px|link=Классификация цитат (Из музыки и обратно)|...портрет для начала (пока без перспективы)...]]
+
   | [[Файл:David. Portrait de Madame Recamier (1800).jpg|255px|link=Классификация цитат (Из музыки и обратно)|...портрет для начала (пока без перспективы)...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>{{Википедия|Давид,_Жак_Луи|Давид}} <small>«{{Википедия|Портрет_мадам_Рекамье_(картина_Давида,_1800)|Портрет мадам Рекамье}}» ''(1800)''</small></small>
+
   | {{Википедия|Давид,_Жак_Луи|Давид}} <small>«{{Википедия|Портрет_мадам_Рекамье_(картина_Давида,_1800)|Портрет мадам Рекамье}}» ''(1800)''</small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;">
 +
[[Also|<font style="float:left;color:#111122;font-size:544%;font-family:'Cambria';text-shadow:#992222 1px 3px 6px;margin:0px 0 7px 0;padding:0px 0px 5px 16px;">н</font>]] <big>'''ыне {{comment|я|или Аз}}'''</big>, божьей милостью ''Джордж Бернард Шоу'', вынужден с прискорбием сообщить, что в настоящий день и час мне выпало редкое <small>(не)</small>счастье приобщиться известной судьбы известного в прошлом [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#111144">Вольфганга или Амадея</font>]]... Это случилось буквально полчаса назад, когда некий человек, одетый во всё чёрное <small>(не исключая рук {{comment|и лица|таким образом нетрудно понять, что он был ещё и арапом}})</small>, представившись почтальоном, сунул мне в руки небольшое открытое письмо следующего {{comment|содержания|если это можно назвать содержанием}}...
 +
 +
&emsp;&emsp;Основной текст этого письма заключался в некоем {{comment|невидном|не в том смысле, что оно было невидимым}} стихотворении, состоящем из шестнадцати строк, — причём, нечётные чередовались с чётными в строгом порядке, ни разу не перепутываясь и не меняясь местами. Ещё не начав читать, я сразу же обратил внимание на ''последнее'' обстоятельство, достаточно редкое среди поэтов... — Кроме того, всё письмо и текст стиха был написан печатными буквами, как если бы его автор <small>(действуя в интересах третьих лиц)</small> старательно скрывал свой почерк.<br>
 +
&emsp;&emsp;— Впрочем, [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#111144">это уже лишнее</font>]], — как наверняка сказал бы один наш старый, очень [[Savoyarov Mikhail|<font color="#111144">старый знакомый</font>]].<small><small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#441144">М.Н.Савояров</font>]]''. «[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#441144">Это уже лишнее</font>]]» (сатирические куплеты). — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#441144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#441144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|350}}</small></small> А потому отбросим незначительные подробности, оставив только главное. — Для начала..., {{comment|ему|стихотворению, а не автору, разумеется}} был предпослан небольшой эпиграф (или нечто вроде предисловия) из ''моей'' [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#111144">предыдущей статьи</font>]] :
 
<br><br>
 
<br><br>
Ныне {{comment|я|или Аз}}, божьей милостью ''Джордж Бернард Шоу'', вынужден с прискорбием сообщить, что в настоящий день и час мне выпало редкое <small>(не)</small>счастье приобщиться известной судьбы некоего [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|Вольфганга Амадея]]... Это случилось полчаса назад, когда некий человек, одетый во всё чёрное <small>(не исключая рук {{comment|и лица|таким образом нетрудно понять, что он был ещё и арапом}})</small>, представившись почтальоном, сунул мне в руки небольшое открытое письмо следующего {{comment|содержания|если это можно назвать содержанием}}...<br>
+
<div style="width:644px;height:2px;background:#AAAABB;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div><font style="font:normal 18px 'Arno Pro';color:#555577;">
Основной текст этого письма заключался в некоем {{comment|невидном|не в том смысле, что оно было невидимым}} стихотворении, состоящем из шестнадцати строк, — причём, нечётные чередовались с чётными в строгом порядке, ни разу не перепутываясь и не меняясь местами. Ещё не начав читать, я сразу же обратил внимание на ''последнее'' обстоятельство, достаточно редкое среди поэтов... — Кроме того, всё письмо и текст стиха был написан печатными буквами, как если бы его автор <small>(действуя в интересах третьих лиц)</small> старательно скрывал свой почерк.<br>
+
&emsp;&emsp;« ... Мой дядя... ''{{comment|светлой памяти|а также самых честных правил}}''...<small><small><ref name="дядя">Евгений Онегин, роман в стихах. Сочинение Александра Пушкина. Первая глава. Санктпетербург. В типографии Департамента народного просвещения. 1825.</ref></small></small> много лет играл <small>(и, должен заметить, очень мило играл)</small><br>
— Впрочем, оставим незначительные подробности, — для начала..., {{comment|ему|стихотворению, а не автору, разумеется}} был предпослан небольшой эпиграф (или нечто вроде предисловия) из ''моей'' [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|предыдущей статьи]] :
+
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— на {{comment|офиклеиде|об этом инструменте можно подробнее узнать — в (недалёком) прошлом}}..., а затем (молча) наложил на себя руки...»<small><small><ref name="Шоу">{{книга|автор=[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#441144">{{comment|Бернард Шоу|не путать с Сарой Бернар}}</font>]]|заглавие= «О музыке и музыкантах»|место=Мосва|издательство= Музыка|год=1965|страниц=340|тираж=100 000}}</ref>{{rp|283}}</small></small>
<br><br>
+
<center>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''( — Corno di Bassetto in {{comment|«Star»|название той (жалкой) газетёнки «звязда́» (Стар), в которой тогда подвизался (не менее жалкий) критик Шоу (Бернар)}}» )''</center>
<font face="Georgia" color="#515677">
+
:::::<big>« ... Мой дядя... ''светлой памяти''... много лет играл <small>(и, должен заметить, очень мило играл)</small>
+
::::::— на {{comment|офиклеиде|об этом инструменте можно подробнее узнать — в (недалёком) прошлом}}..., а затем (молча) наложил на себя руки...»</big> <small><ref name="Шоу">{{книга|автор=[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|Бернард Шоу]]|заглавие= «О музыке и музыкантах»|место=М.|издательство= Музыка|год=1965|страниц=340|тираж=100 000}}</ref>{{rp|283}}</small>
+
::::::::::::::::::::''( — Corno di Bassetto in {{comment|«Star»|название той (жалкой) газетёнки «звязда́» (Стар), в которой тогда подвизался (не менее жалкий) критик Шоу (Бернар)}}» )''
+
 
</font>
 
</font>
 +
<center><div style="width:404px;height:2px;background:#AAAABB;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div></center>
 
<br>
 
<br>
А ещё ниже (после означенного выше эпиграфа) располагались некие {{comment|вирши|вместо справки: слово устаревшее, обозначает: стихи. Впрочем, и стихи — слово тоже устаревшее, не имеющее (в отличие от виршей) никаких объяснений}}, несомненно выдающие в своём авторе поэта, значительно превосходящего все возможные читательские ожидания... Привожу их здесь полностью, чтобы в очередной раз избежать навязшего в зубах упрёка — в излишней ''{{comment|неполноте|и даже поджарости, если угодно}}''...
+
&emsp;&emsp;А ещё ниже (после означенного выше эпиграфа) располагались некие {{comment|вирши|вместо справки: слово устаревшее, обозначает: стихи. Впрочем, и стихи — слово тоже устаревшее, не имеющее (в отличие от виршей) никаких объяснений}}, несомненно выдающие в своём авторе поэта, значительно превосходящего все возможные читательские ожидания... Привожу их здесь полностью, чтобы в очередной раз избежать навязшего в зубах упрёка — в [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#111144">излишней</font>]] ''{{comment|неполноте|и даже поджарости, если угодно}}''...
<br><br>
+
</div><br><br>
 
<center>
 
<center>
{| style="width:auto;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:1px 2px 3px #2F3A70;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #2F3A70;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #2F3A70;background:#414567;"
+
{| style="width:auto;padding:4px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:1px 2px 3px #333366;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #333366;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #333366;background:#555566;"
 
|
 
|
{| style="width:auto;font:normal 1.0em 'Georgia',serif;color:#515677;text-align:left;background:#B5B7C8;padding:0 0 0 30px;"
+
{| style="width:auto;font:normal 16px 'Arno Pro',serif;color:#555577;text-align:left;background:#AAAABB;padding:5px 5px 5px 30px;"
 
   |-
 
   |-
 
   | <poem>{{comment|Бассетто|псевдоним Бернарда Шоу (как музыкального критика)}}, твой дешёвый дар
 
   | <poem>{{comment|Бассетто|псевдоним Бернарда Шоу (как музыкального критика)}}, твой дешёвый дар
Строка 65: Строка 67:
 
|}
 
|}
 
</center>
 
</center>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
На этой рифме (не слишком-то замечательной) письмо заканчивалось, и как венец всего (ещё строкой ниже) обнаруживала себя — скромная и краткая <small>(не по годам)</small> подпись в одну букву: ''{{comment|«С»|прошу иметь в виду: здесь имеется в виду именно русская буква «С», а не аглицкая «Ц»}}''...<small><ref name="Шоу"/>{{rp|283-284}}</small>
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;">
{| style="float:right;width:255px;background:#B5B7C8;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;"
+
&emsp;&emsp;На этой рифме (не слишком-то не..посредственной) письмо заканчивалось, и как венец всего (ещё строкой ниже) обнаруживала себя — скромная и краткая <small>(не по годам)</small> подпись в одну букву: ''{{comment|«С»|прошу иметь в виду: здесь имеется в виду именно русская буква «С», а не аглицкая «Ц»}}''...<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|283-284}}</small></small>
 +
</div>
 +
{| style="float:right;width:266px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:244px;text-align:center;background:#B5B7C8;"
+
{| style="width:255px;color:#111122;font:normal 15px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Magritte. Perspective... Madame Recamier de David 1950.jpg|244px|link=Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|...и ещё один портрет — ради продолжения разговора...]]
+
   | [[Файл:Magritte. Perspective... Madame Recamier de David 1950.jpg|255px|link=Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|...и ещё один портрет — ради продолжения разговора...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>{{Википедия|Магритт,_Рене|Рене Магритт}}<br><small>«Перспектива: {{Википедия|Портрет_мадам_Рекамье_(картина_Давида,_1800)|Мадам Рекамье Давида}}» ''(1950)''</small></small>
+
   | [[Surrealisme|<font color="#111144">Рене Магритт</font>]] <br><small>«Перспектива: Мадам Рекамье Давида» <small>''(1950)''</small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
— Спрашивается: ''и что же'' я теперь могу ответить этому человеку, приславшему столь высокий образчик дурного тона...<small><ref group="комм.">''Ещё одна вящая вещь, комментарий для педантов'': [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газетная]] хроника [[:Категория:Bernard Shaw (articles)|Джорджа Бернарда Шоу]] (и на этот раз опять не рецензия, а два ответа музыкального критика на два хамских письма) была написана 14 марта 1889 года <small>(без заголовка, хотя и с подписью автора «Corno di {{comment|bassetto|псевдоним Бернарда Шоу}}»)</small> и затем опубликована день спустя (16 марта) в том же лондонском {{comment|журнале|имея в виду journal, значит — газета или газетёнка}} «Star» <small>(что в переводе на рурский язык значит «звёзда»)</small>. По существу и по теме ''эта заметка'' явилась прямым продолжением и даже [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|приложением к предыдущей]], поскольку оба вопроса, заданные «читателями» касались «духовного или духового» вопроса, поднятого Бернардом Шоу. {{comment|Впоследствии|(если здесь вообще уместно говорить о последствиях)}} эта статья была включена в качестве добавочной в ''сборник'' «Лондонская музыка в 1888-1889 годах» и прикреплена в хвост первой («[[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|об игре на духовых инструментах]]»). Вероятно, это техническое название давал ''не сам'' Бернар(д) Шоу (а какой-то [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|другой Бернар]]), или напротив — ''он сам'', хотя и не вполне участвуя в этом сомнительном деле. На русском языке эта хроника была <small>(впервые, если не ошибаюсь..., впрочем, если ошибаюсь — тоже впервые)</small> напечатана в книге: ''[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|Бернард Шоу]]''. «О музыке и музыкантах» <small>''(перевод Сергея Кузнецова)''</small>. — М.: Музыка, 1965 г. (340 стр.) — стр. 283-285.</ref></small> Видимо, после чтения моих рецензий и хроник в газете «Звезда» в этой натуре иссякли последние остатки деликатности и элементарного воспитания, если он посчитал возможным поглумиться над нашим семейным несчастьем.<br>
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;">
Признаться, читая это стихотворение, я почувствовал приступ острого раскаяния, что упомянул в газете — об этом случае [[Ophicleides|с офиклеидом]]. Но с другой стороны, ''мог ли'' я вовсе умолчать о нём, имея в виду возможное развитие судьбы всякого, кто попытается выбрать эту тернистую стезю и пойти по стопам моего бедного дядюшки... Вот почему я (как типичный солдафон с духовым инструментом..., или напротив, как типичный духовник с солдатским прибором) написал правду..., не согласуясь ни с какими правилами публичности. Однако сегодня, получив эту поэму на свой домашний адрес, я решительно отказываюсь продолжать в том же духе (будь то духовом или духовном, без разницы). Здесь и кроется вся причина: почему дражайший мистер ''«С»'' не получит от меня ни сатисфакции, ни каких-либо дополнительных объяснений.<small><ref group="комм.">Для Бернарда Шоу, а вслед за ним также и администрации ''[[khanograf:Политика конфиденциальности|ханóграфа]]'', не представило труда разобраться, ''какой'' аноним скрывался под инициалом ''«С»''. Это оказался некий лондонский ренегат по имени [[wikipedia:Henry Stephens Salt|Генри Солт]], нашедший для себя ''небольшоу'' развлечение в том, чтобы слегка поддеть своего младшего коллегу (он был старше Бернара Шоу на пять лет), несомненно, [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|профана во всех вопросах]], не исключая главного...</ref></small> А вот и ещё, чтоб он знал... Я отказываюсь удовлетворить его любопытство сразу по двум причинам...
+
&emsp;&emsp;— Спрашивается: ''и чтó же'' я теперь могу ответить этому человеку, приславшему столь высокий образчик дурного тона...<small><small><ref group="комм.">''Ещё одна вящая вещь'', вынужден оставить здесь комментарий для педантов. Имейте в виду: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#441144">газетная</font>]] хроника [[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#441144">Джорджа Бернарда Шоу</font>]] (и на этот раз опять не рецензия, а два ответа музыкального критика на два хамских письма) была написана 14 марта 1889 года <small>(без заголовка, хотя и с подписью автора «Corno di {{comment|bassetto|псевдоним Бернарда Шоу}}»)</small> и затем опубликована день спустя (16 марта) в том же лондонском {{comment|журнале|имея в виду journal, значит — газета или газетёнка}} «Star» <small>(что в переводе на рурский язык значит «звязда»)</small>. По существу и по теме ''эта заметка'' явилась прямым продолжением и даже [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">приложением к предыдущей</font>]], поскольку оба вопроса, заданные «читателями» касались «духовного или духового» вопроса, поднятого Бернардом Шоу. {{comment|Впоследствии|(если здесь вообще уместно говорить о последствиях)}} эта статья была включена в качестве добавочной в ''сборник'' «Лондонская музыка в 1888-1889 годах» и прикреплена в хвост первой («[[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">об игре на духовых инструментах</font>]]»). Вероятно, это техническое название давал ''не сам'' Бернар(д) Шоу (а какой-то [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#441144">другой Бернар</font>]]), или напротив — ''он сам'', хотя [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#441144">и не вполне участвуя</font>]] в этом сомнительном деле. На русском языке эта хроника была впервые <small>(если не ошибаюсь..., впрочем, если ошибаюсь — тоже впервые)</small> напечатана в книге: ''[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#441144">Бернард Шоу</font>]]''. «О музыке и музыкантах» <small>''(перевод Сергея Кузнецова, а также ещё нескольких кузнецов)''</small>. — Мосва: Музыка, 1965 г. (340 стр.) — стр. 283-285.</ref></small></small> Видимо, после чтения моих рецензий и хроник в газете «Звезда» в этой натуре иссякли последние остатки деликатности и элементарного воспитания, если он посчитал возможным поглумиться над нашим семейным несчастьем.<br>
:::Во-первых, выяснение обстоятельств смерти моего дядюшки никак не укладывается в пределы регулярной заметки о музыке (не исключая и всего того, что происходит вокруг или после неё)...
+
Признаться, читая это стихотворение, я почувствовал приступ острого раскаяния, что упомянул в газете — об этом случае [[Ophicleides|<font color="#111144">с офиклеидом</font>]]. Но с другой стороны, ''мог ли'' я вовсе умолчать о нём, имея в виду возможное развитие судьбы всякого, кто попытается выбрать эту тернистую стезю и пойти по стопам моего бедного дядюшки... Вот почему я (как типичный солдафон с духовым инструментом..., или напротив, как типичный духовник с солдатским прибором) написал правду..., не согласуясь ни с какими правилами публичности. Однако сегодня, получив эту поэму на свой домашний адрес, я решительно отказываюсь продолжать в том же духе (будь то духовом или духовном, без разницы). Здесь и кроется вся причина: почему дражайший мистер ''«С»'' не получит от меня ни сатисфакции, ни каких-либо дополнительных объяснений.<small><small><ref group="комм.">Для Бернарда Шоу, а вслед за ним также и администрации ''[[khanograf:Политика конфиденциальности|<font color="#441144">ханóграфа</font>]]'', не представило большого труда разобраться, ''какой'' аноним скрывался под инициалом ''«С»''. Это оказался некий лондонский ренегат по имени [[wikipedia:Henry Stephens Salt|<font color="#441144">Генри Солт</font>]], нашедший для себя ''небольшоу'' развлечение в том, чтобы слегка поддеть своего ''младшего'' коллегу (страшное дело, он ''превосходил'' Бернара Шоу на целых пять лет), несомненно, [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">профана во всех вопросах</font>]], не исключая даже сáмого главного... Разумеется, я не уточняю, ''кого именно'' (и что именно) имел в виду. Потому что здесь комментарий заканчивается самым неожиданным образом●</ref></small></small> А вот и ещё, чтоб он знал... Я [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#111144">отказываюсь удовлетворить</font>]] его любопытство сразу по двум причинам...
:::И во-вторых, если говорить начистоту, обстоятельства данного дела были до такой степени причудливы и необычны (даже если рассматривать их на фоне всех прочих способов и попыток самоубийства, которые только имели место в истории человечества), что..., сколько раз я ни рассказывал эту странную & страшную историю, признаюсь, мне никто ни разу не поверил. С той же печальной неизбежностью не поверили бы мне — и теперь.<small><ref name="Шоу"/>{{rp|284}}</small>
+
:&emsp;— Во-первых, даже при самом большом желании, выяснение [[Mortem et risum|<font color="#111144">обстоятельств смерти</font>]] моего дядюшки никак не укладывается в пределы регулярной заметки о музыке (не исключая также и всего того, что происходит ''вокруг'' или ''после'' неё)...
 +
:&emsp;— И во-вторых, если говорить начистоту, обстоятельства данного дела были до такой степени причудливы и необычны (даже если рассматривать их на фоне всех прочих способов и попыток самоубийства, которые только [[История одного города полная|<font color="#111144">имели место в истории человечества</font>]]), что..., [[фумизм|<font color="#111144">сколько раз я ни рассказывал</font>]] эту до крайности странную & страшную историю, признаюсь, мне никто ни разу не поверил. С той же печальной неизбежностью не поверили бы мне — и теперь.<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|284}}</small></small>
  
...ну и, пожалуй, ''самое главное'', напоследок..., и без того уже [[Дым до небес (Юр.Ханон)|дым до небес]]. Поскольку мне ({{comment|божьей милостью|того бога, которого ещё никто ни разу не видел}}) прекрасно известно, ''кто именно'' попытался скрыть своё лицо за скромным инициалом ''«{{comment|С|см. комментарий чуть выше или значительно ниже}}»'', я намеренно не стану отвечать на его расспросы. Насколько мне известно, вот уже шестой год этот человек усердно практикует игру на [[Ophicleides|офиклеиде]] (с чем, видимо, и связан его острый интерес к моей духовитой статье).<small><ref group="комм.">Не надеясь на чтение читающих читателей, я всё же приведу здесь ещё раз примечание из п<small>(р)</small>ошлой статьи, посвящённой этому прибору... Упомянутый здесь {{Википедия|офиклеид|офиклеид}} — очень крупный медный инструмент, ныне почти вышедший из употребления. Внешне он напоминал контрафагот, однако способ извлечения звука у офиклеида был — как у тубы или валторны. Иначе говоря, у него был мундштук, а {{comment|не трость|этим своим качеством офиклеид отличался от саррюзофона, например (советую не путать)}}. Впрочем, для тех читателей, которые не знают, чем отличается трость от мундштука, я могу посоветовать обратиться к другому размышлению Бернарда Шоу. [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Оно здесь]], буквально за углом.</ref></small> Таким образом, скрыв от него таинственные причины  и обстоятельства смерти моего родственника, я имею все основания надеяться, что и он (в силу своего поэтического дарования) в ближайшие годы последует по его стопам.
+
&emsp;&emsp;...ну и напоследок, пожалуй, ''самое главное''..., и без того уже пора кончать: [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#111144">дым до небес</font>]]. Поскольку мне ({{comment|божьей милостью|того бога, которого ещё никто ни разу не видел}}) прекрасно известно, ''кто именно'' попытался скрыть своё лицо за скромным инициалом ''«{{comment|С|см. комментарий чуть выше или значительно ниже}}»'', я намеренно не стану отвечать на его расспросы. Насколько мне известно, вот уже шестой год этот человек усердно практикует игру на [[Ophicleides|<font color="#111144">офиклеиде</font>]] (с чем, видимо, и связан его острый интерес к моей духовитой статье).<small><small><ref group="комм.">Не особо надеясь на чтение читающих читателей, я всё же приведу здесь ещё раз примечание из п<small>(р)</small>ошлой статьи, посвящённой этому прибору... Упомянутый здесь {{Википедия|офиклеид|офиклеид}} — очень крупный медный инструмент, ныне почти вышедший из употребления. Внешне он напоминал контрафагот (инструмент с «гобойным» мундштуком), однако способ извлечения звука у офиклеида был — как [[Tuba|<font color="#441144">у тубы</font>]] или валторны (с мундштуком типичным для медного инструмента). Иначе говоря, у него был мундштук, а {{comment|не трость|этим своим качеством офиклеид отличался от саррюзофона, например (советую не путать)}}. Впрочем, для тех читателей, которые не знают, чем отличается трость от мундштука, я могу посоветовать обратиться к другому размышлению Бернарда Шоу. [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">Оно валяется здесь</font>]], буквально за углом.</ref></small></small> Таким образом, скрыв от него таинственные причины  и обстоятельства смерти моего родственника, я имею все основания надеяться, что и он (в силу своего поэтического дарования) в ближайшие годы последует по его стопам.
 
::::И это, вне всяких сомнений, будет глубоко верное решение.
 
::::И это, вне всяких сомнений, будет глубоко верное решение.
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:82%;font:normal 0.96rem 'Garamond',serif;text-align:justify;color:#091940;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:3px 4px 5px #2F3A70;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #2F3A70;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #2F3A70;background:#B5B7C8;">«...Во второй лошадиной части один за другим вступают со своими яркими соло инструменты замечательного семейства костяных цефалофонов, с диапазоном в тридцать шесть малых октав, абсолютно ''«неиграбельные»''. Некий известный музыкант-любитель, ''макроцефал Д.'' из Вены (Австрия) попытался в 1875 году воспользоваться нижним сифоном в ''«до»'',<small><ref group="комм.">«Нижний сифон в до» — намеренно грубый перевод (языка в нижний отдел позвоночника). [[Эрик Сати]] имеет в виду сифон ''«in C»'', чтобы не говорить о пистоне, однако в данном случае это явно не соответствует замыслам второго автора.</ref></small> однако, во время исполнения медленной ''диатонической трели'' инструмент неожиданно взорвался, сломав ему хвостовой позвоночник и совершенно оскальпировав ноги. Впоследствии уже никто более не отваживался использовать мощные ресурсы природных цефалофонов, а Государство было вынуждено запретить обучение на этих инструментах в муниципальных школах и католических монастырях...» <small><ref name="Khanon">''[[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]». — С-Петербург, Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. 682 стр. ISBN 978-5-87417-338-8</ref>{{rp|249}}</small><hr>
+
<center><blockquote style="width:88%;font:normal 17px 'Arno Pro',serif;color:#021122;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #3333AA;padding:21px;margin:16px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #333355;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #333355;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #333355;background:#BBBBCC;">&emsp;&emsp;...Во второй [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#111144">лошадиной части</font>]] один за другим вступают со своими яркими соло инструменты замечательного семейства костяных цефалофонов, с диапазоном в тридцать шесть малых октав, абсолютно ''«неиграбельные»''. Некий известный музыкант-любитель, ''макроцефал Д.'' из Вены (Австрия) попытался в 1875 году воспользоваться нижним сифоном в ''«до»'',<small><small><ref group="комм.">«Нижний сифон в до» — намеренно грубый перевод (языка в нижний отдел позвоночника). [[Эрик Сати|<font color="#441144">Эрик Сати</font>]] имеет в виду сифон ''«in C»'', чтобы не говорить о пистоне, однако в данном случае это явно не соответствует замыслам второго автора.</ref></small></small> однако, во время исполнения медленной ''диатонической трели'' инструмент неожиданно взорвался, сломав ему хвостовой позвоночник и совершенно оскальпировав ноги. Впоследствии уже никто более не отваживался использовать мощные ресурсы природных цефалофонов, а Государство было вынуждено запретить обучение на этих инструментах в муниципальных школах и католических монастырях...<small><small><ref name="Khanon">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эрик Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юрий Ханон</font>]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#331133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2010 г. — {{comment|682 стр.|ISBN 978-5-87417-338-8}}</ref>{{rp|249}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#665566;">[[Эрик Сати|<font color="#664466">Эрик Сати</font>]], «Оркестр лошадиной шкуры» ''(1912)''</font><br></blockquote></center>
<font style="text-align:right;float:right;">[[Эрик Сати]], «Оркестр лошадиной шкуры» <small>''(1912)''</small></font><br></blockquote></center>
+
{| style="float:right;width:266px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
<br>
+
{| style="float:right;width:255px;background:#B5B7C8;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;"
+
 
|
 
|
{| style="width:244px;text-align:center;background:#B5B7C8;"
+
{| style="width:255px;color:#111122;font:normal 15px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Blum d'Yoffe no203.jpg|244px|link=Дерево или животное (Георгий Гачев)|...не нужно ошибаться: это — ещё не результат, но всего лишь подготовка...]]
+
   | [[Файл:Blum d'Yoffe no203.jpg|255px|link=Дерево или животное (Георгий Гачев)|...не нужно ошибаться: это — ещё не результат, но всего лишь подготовка...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>Немецкий {{comment|валторнист|раструбом вниз}}, <small>в последнее время</small> <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — ''[[Boris Yoffe|Борис Йоффе]]''. — ''«Немецкий Блум»'' — Blum (f’), eine philosofische chien — d’Yoffe. Germany (Allemagne), ноябрь 2003 г. <small>(практически, вечность тому назад)</small>, налицо — акт нечеловеческой духовности.</ref></small>
+
   | Немецкий {{comment|валторнист|раструбом вниз}}, <small>в последнее время<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Boris Yoffe|<font color="#441144">Борис Йоффе</font>]]''. — ''«[[Deutscher|<font color="#441144">Немецкий Блум</font>]]»'' — Blum (f’), eine philosofische chien — d’Yoffe. Germany (Allemagne), ноябрь 2003 г. <small>(практически, вечность тому назад)</small>, налицо — акт нечеловеческой духовности.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br>
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;">
Но вот я, чудом оставшийся в живых после предыдущего «С», держу в руках ещё одно письмо... Его автор (видимо, мой постоянный читатель) не менее пристрастен и горяч, хотя предпочитает излагать свои мысли значительно проще — и в прозе.<small><ref name="Шоу"/>{{rp|284}}</small> Кроме того, он вовсе не оставил никакой подписи на своём документе... — Хотя речь в нём, как это ни странно, снова идёт о моей [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|прошлой статье]]. Призна́юсь прямо: это очень приятно видеть, ''до какой степени'' вопросы духовности волнуют моих соотечественников <small>(надеюсь, что в данном случае я не ошибся, и письмо в самом деле было написано ''не'' иностранцем)</small>.
+
&emsp;&emsp;Но вот я, чудом оставшийся в живых после предыдущего «С», держу в руках ''ещё одно'' письмо, ничуть не менее подмётное... Его автор (видимо, мой постоянный читатель) не менее пристрастен и горяч, хотя предпочитает излагать свои мысли значительно проще — и в прозе.<small><ref name="Шоу"/>{{rp|284}}</small> Кроме того, он вовсе не оставил никакой подписи на своём документе... — Хотя речь в нём, как это ни странно, снова идёт о моей [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#111144">прошлой статье</font>]]. Призна́юсь прямо: это очень приятно видеть, ''до какой степени'' вопросы духовности волнуют моих соотечественников <small>(надеюсь, что в данном случае я не ошибся, и письмо в самом деле было написано ''не'' иностранцем)</small>.
  
Итак, я снова перечитываю письмо... — Мой потаённый отечественный корреспондент, излагая свои мысли весьма живым и прозаическим стилем, сходу обозвал меня «невежественным ослом» за то, что я вскользь упомянул о каких-то ''«четырёх корнетах»'', которые ввёл в увертюру к «{{comment|Фрейшютцу|(опять «вольный стрелок»)}}» композитор с очень сложным именем {{Википедия|Вебер,_Карл_Мария_фон|Карл Мария фон Вебер}}.
+
&emsp;&emsp;[[Also|<font color="#111144">Итак, я снова</font>]] перечитываю письмо... — Мой потаённый отечественный корреспондент, излагая свои мысли весьма живым и прозаическим стилем, сходу обозвал меня «[[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#111144">невежественным ослом</font>]]» за то, что я вскользь упомянул о каких-то ''«четырёх корнетах»'', которые ввёл в увертюру к «{{comment|Фрейшютцу|(опять «вольный стрелок»)}}» композитор с очень сложным..., почти сложно’подчинённым именем, вдобавок, снабжённым музыкальной приставкой: {{Википедия|Вебер,_Карл_Мария_фон|Карл Мария фон Вебер}}.
  
И прежде всего, я должен поблагодарить своего визави за столь ''мягкую оценку'' своей прошлой деятельности <small>(тем более, что речь идёт о недалёком прошлом)</small>. Вне всяких сомнений, я её заслужил. К примеру, сэр Исаак Ньютон не раз (да ещё и публично) называл самого себя «невежественным человеком». Таким образом, мы с ним безусловные ''коллеги''..., — и я, хотя в моём духовном багаже находится почти всё, что знал он..., да ещё и впридачу многое другое, чего он не знал (в силу своего времени и возраста), тем не менее, мой корреспондент — совершенно прав. Потому что относительно <small>(заметьте, я дважды произнёс это длинное и неудобное слово: ''«относительно!»'')</small> — я почти такой же невежда, каким был сэр Исаак (Нового тона).<small><ref name="Шоу"/>{{rp|284}}</small>
+
&emsp;&emsp;И прежде всего, я должен поблагодарить своего визави за столь ''мягкую оценку'' своей прошлой деятельности <small>(тем более, что речь идёт о недалёком прошлом)</small>. Вне всяких сомнений, я её заслужил. К примеру, сэр Исаак Ньютон не раз (да ещё и публично) называл самого себя «невежественным человеком». Таким образом, мы с ним безусловные ''коллеги''..., — и я, хотя в моём духовном багаже находится почти всё, что знал он..., да ещё и впридачу многое другое, чего он не знал (в силу своего времени и возраста), тем не менее, мой корреспондент — совершенно прав. Потому что относительно <small>(заметьте, я дважды произнёс это длинное и неудобное слово: ''«относительно!»'')</small> — я почти такой же невежда, каким был сэр Исаак (Нового тона).<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|284}}</small></small>
::(В скобках позволю себе заметить по поводу невежества), что эта интеллектуальная особенность вообще неискоренима, поскольку корни её корнеплодов уходят — в тёмные глубины такого небольшого и <small>(не)</small>скромного животного, каким в последние сто тысяч лет является человек...
+
::(В скобках позволю себе заметить по поводу невежества), что эта интеллектуальная особенность вообще неискоренима, [[Корень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#111144">поскольку корни</font>]] её [[Клубень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#111144">корнеплодов</font>]] уходят — в тёмные глубины такого небольшого и <small>(не)</small>скромного животного, каким [[История одного города полная|<font color="#111144">в последние сто тысяч лет</font>]] является человек...
Что же касается до клички «{{comment|осёл|пускай даже и невежественный}}», то ''её'' я издавна считаю для себя исключительной похвалой или комплиментом. Качества осла вызывают не только почтение, но и восторг, временами. — Не в пример человеку, это: неприхотливость, способность к изнурительной работе, непритязательность в пище и развлечениях, весьма {{comment|развитое ухо|особенно ценное качество для музыкального критика}} и постоянная недооценка со стороны просвещённой публики, — таков постоянный удел осла (ровно в той же мере, как и удел некоего ''Corno di Bassetto'', несомненно, последнего из {{Википедия|Бассетгорн|бассетгорнов}} на этой неприветливой земле)... Таким образом, я отвешиваю своему корреспонденту благодарный ответный поклон от лица всех «невежественных ослов»...
+
 
 +
&emsp;&emsp;Что же касается до клички «{{comment|осёл|пускай даже и невежественный}}», то ''её'' я издавна считаю для себя исключительной похвалой или комплиментом. Качества осла вызывают не только почтение, но и восторг, временами. — Не в пример человеку, это: неприхотливость, способность к изнурительной работе, непритязательность в пище и развлечениях, весьма {{comment|развитое ухо|особенно ценное качество для музыкального критика}} и постоянная недооценка со стороны просвещённой публики, — таков постоянный удел осла (ровно в той же мере, как и удел некоего ''Corno di Bassetto'', несомненно, последнего из {{Википедия|Бассетгорн|бассетгорнов}} на этой неприветливой земле)...<small><small><ref name="свин">''[[Anarchiste de musique|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#441144">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> Таким образом, я отвешиваю своему корреспонденту [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#111144">благодарный ответный поклон</font>]] от лица всех «[[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#111144">невежественных ослов</font>]]»...
 
::И тем не менее, добавлю ещё пару слов не по существу — ''нечто в роде примечания''.
 
::И тем не менее, добавлю ещё пару слов не по существу — ''нечто в роде примечания''.
  
На всякий случай (пользуясь только что сложившейся традицией), я и здесь приведу тот самый отрывок своего собственного текста, который вызвал к жизни сначала возмущение, а затем и письмо моего строгого критика...<br><br>
+
&emsp;&emsp;На всякий случай (пользуясь только что сложившейся традицией), я и здесь приведу тот самый отрывок своего собственного текста, который вызвал к жизни сначала возмущение, а затем и подмётное письмо моего строгого критика...
<font face="Georgia" color="#515677">
+
::<big>«...Буквально с первых звуков божественной музыки Вебера он ''<дирижёр>'', сколько ни размахивал руками, но так и не смог выудить из четырёх опытных валторнистов буквально ничего, кроме каких-то нелепых булькающих звуков..., — впрочем, говоря к слову, ''вполне «натуральных»'', — как и те валторны...»</big> <small><ref name="Шоу"/>{{rp|282}}</small><br>
+
::::::::::::::::::::''( — и опять «Corno di Bassetto» in {{comment|«Star»|название той (жалкой) газетёнки «звязда́» (Стар), в которой тогда подвизался (не менее жалкий) критик Шоу (Бернар)}}» )''
+
</font>
+
 
<br>
 
<br>
::''Теперь, впрочем, позволю себе несколько слов..., вместо ответа...''
+
<div style="width:644px;height:2px;background:#AAAABB;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div><font style="font:normal 19px 'Arno Pro';color:#555577;">
{| style="float:right;width:255px;background:#B5B7C8;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;"
+
&emsp;&emsp;«...Буквально с первых звуков божественной музыки Вебера он ''<дирижёр>'', сколько ни размахивал руками, но так и не смог выудить из четырёх опытных валторнистов буквально ничего, кроме каких-то нелепых булькающих звуков..., — впрочем, говоря к слову, ''вполне «[[Натур-философия натур|<font color="#444477">натуральных</font>]]»'', — как и те валторны...»<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|282}}</small></small>
 +
<center>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''(  — и опять «Corno di Bassetto» in {{comment|«Star»|название той (жалкой) газетёнки «звязда́» (Стар), в которой тогда подвизался (не менее жалкий) критик Шоу (Бернар)}}» )''</center>
 +
</font>
 +
<center><div style="width:505px;height:2px;background:#AAAABB;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div></center><br>
 +
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Теперь, впрочем, ''позволю себе...'' несколько ласковых слов, вместо ответа...
 +
</div>
 +
{| style="float:right;width:266px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:244px;text-align:center;background:#B5B7C8;"
+
{| style="width:255px;color:#111122;font:normal 15px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Kotsende molenpoes Woldzigt Roderwolde (Dr.NL).jpg|244px|link=Malum libitum|...совершенно непонятно: ради каких соображений тут поставлена эта картинка...]]
+
   | [[Файл:Kotsende molenpoes Woldzigt Roderwolde (Dr.NL).jpg|255px|link=Malum libitum|...совершенно непонятно: ради каких соображений тут поставлена эта картинка...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>[[Nederland‎|Голландский]] корнет <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Chatte|Kotsende molenpoes]] bij Woldzigt, een koren — en oliemolen in Roderwolde, Drenthe <small>(не напрягайтесь, написано [[Nederland‎|по-голландски]])</small>.</ref></small>
+
   | [[Nederland‎|<font color="#111144">Голландский</font>]] корнет<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Chatte|<font color="#441144">Kotsende molenpoes</font>]] bij Woldzigt, een koren — en oliemolen in Roderwolde, Drenthe <small>(не напрягайтесь, написано [[Nederland‎|<font color="#441144">по-голландски</font>]])</small>.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Признаться, я (пред)полагал, что высочайшая эрудированность, глубокие профессиональные знания и, главное, особенная проницательность моего отдалённого цензора помогут ему избежать одного небольшого недоразумения. Однако этого на удивление не случилось...
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;">
 +
&emsp;&emsp;Признаться, я (пред)полагал, что высочайшая эрудированность, глубокие профессиональные знания и, главное, особенная проницательность моего отдалённого цензора помогут ему избежать одного небольшого недоразумения. Однако этого на удивление не случилось...
 
::А ведь этот ларчик открывался феноменально просто.
 
::А ведь этот ларчик открывался феноменально просто.
 
::::Ничуть не сложнее рояля..., с позволения сказать.
 
::::Ничуть не сложнее рояля..., с позволения сказать.
Читая в газете «Стар» про «четырёх опытных корнетов», мой критик даже не заподозрил очевидную до банальности ''опечатку'', одну из тех, которые столь часто встречаются на страницах лондонской <small>(равно как и всякой другой)</small> прессы. А ведь эта фраза <small>(такая, какой он её увидел, прочитал и понял)</small> — чистейшая чушь, притом — едва ли не ''гомерическая'' по своему эффекту.
 
::::— Ну, судите сами, ''[[Дорогой мой человек|дорогой друг]]''...
 
Даже если бы в состав оркестра ''и в самом деле'' входили [[Кисанька (Михаил Савояров)|четыре корнета]] ''(cornets)'', как вы поняли из моей статьи, то ''каким же образом'' они могли бы оказаться «опытными»? То ли я имел в виду четырёх господ «опытных корнетов», изрядно поднаторевших в последней ост-индской экспедиционной кампании (но тогда это ''никак'' не музыкальные инструменты), то ли эти четыре корнета только что были доставлены в оркестр из какой-то научной лаборатории (в качестве опытных {{comment|образцов|видимо, сделанных из цельного куска дерева (пробкового дуба, не иначе)}})... В любом случае: и то, и другое — как максимум — забавное недоразумение.<br>
 
А между тем, ларчик открывался удивительно просто, причём — ''в обратную'' сторону. В своей статье я написал про «четырёх опытных валторнистов» ''(cornists)'', а в газете оказалось напечатано «четырёх опытных корнетов» ''(cornets)''.<small><ref name="Шоу"/>{{rp|284-285}}</small> Рабочий типографии (пьян он был в этот раз или трезв, но) допустил небольшую оплошку, на которую вы тут же и попались, [[Дорогой мой человек|мой дорогой]] друг.
 
  
Вот почему вместо окончания своей сегодняшней хроники я счастлив сообщить, что вы — олух, мой дорогой читатель...<small><ref name="Шоу"/>{{rp|285}}</small>
+
&emsp;&emsp;Читая в газете «Стар» про «четырёх опытных корнетов», мой критик даже не заподозрил очевидную до банальности ''опечатку'', одну из тех, которые столь часто встречаются на страницах лондонской <small>(равно как и всякой другой)</small> прессы. А ведь эта фраза <small>(такая, какой он её увидел, прочитал и понял)</small> [[Lapsus|<font color="#111144">чистейшая чушь</font>]], притом — едва ли не ''гомерическая'' [[Эффект отсутствия|<font color="#111144">по своему эффекту</font>]].
::Равно как и все прочие, кто разделяет с вами это скромное искусство — ''скользить'' глазами по написанному мной, рано или поздно...
+
::::— Ну и судите сами, ''[[Дорогой мой человек|<font color="#111144">дорогой друг</font>]]''...
<br><br>
+
 
<div style="width:100%;height:10px;background:#414567;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div>
+
&emsp;&emsp;Даже если бы в состав оркестра ''и в самом деле'' входили [[Кисанька (Михаил Савояров)|<font color="#111144">четыре корнета</font>]] ''(cornets)'', как вы поняли из моей статьи, то ''каким же образом'' они могли бы оказаться «опытными»? То ли я имел в виду четырёх господ «опытных корнетов», изрядно поднаторевших в последней ост-индской экспедиционной кампании (но тогда это ''никак'' не музыкальные инструменты), то ли эти четыре корнета только что были доставлены в оркестр из какой-то научной лаборатории (в качестве опытных {{comment|образцов|видимо, сделанных из цельного куска дерева (пробкового дуба, не иначе)}})... В любом случае: и то, и другое — как максимум — забавное недо..разумение.<br>
<br><br>
+
&emsp;&emsp;А между тем, ларчик открывался удивительно просто, причём — ''в оборотную'' сторону. В своей статье я написал про «четырёх опытных валторнистов» ''(cornists)'', а в газете оказалось напечатано «четырёх опытных корнетов» ''(cornets)''.<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|284-285}}</small></small> Рабочий типографии ([[Absinthe|<font color="#111144">пьян он был</font>]] в этот раз или трезв, но) допустил небольшую оплошку, на которую вы тут же и попались, [[Дорогой мой человек|<font color="#111144">мой дорогой</font>]] друг.
Вот почему, не слишком утруждая себя морализаторством или иными формами общедоступного творчества, я считаю правильным закончить — простым повторением. Как — ''мать таланта''...<small><ref group="комм.">По всей видимости, здесь имеет место искажённое цитирование или парафраз на тему [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|Антона Чехова]]: «краткость — сестра таланта» (определение, данное им 11 апреля 1889 года в литературном письме к брату, Александру Чехову).</ref></small>
+
 
{| style="float:right;width:155px;background:#B5B7C8;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;box-shadow:3px 4px 3px #2F3A70;"
+
&emsp;&emsp;[[Vot|<font color="#111144">— Вóт почему</font>]] вместо окончания своей сегодняшней хроники я счастлив сообщить, что вы — полный олух, [[Дорогой мой человек|<font color="#111144">мой дорогой читатель...</font>]]<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|285}}</small></small>
 +
::Равно как и все прочие, кто разделяет с вами это ск(о)ромное искусство — <br>&emsp;&emsp;&emsp;рассеянно ''скользить'' глазами по написанному мной, рано или поздно...
 +
</div><br><br>
 +
<div style="width:100%;height:10px;background:#9999AA;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div>
 +
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;"><br>
 +
&emsp;&emsp;[[Vot|<font color="#111144">Вот почему</font>]], не слишком утруждая себя морализаторством или иными формами общедоступного творчества, я считаю правильным закончить — простым повторением. Как — ''мать таланта''...<small><small><ref group="комм.">По всей видимости, здесь имеет место искажённое цитирование или парафраз на тему [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">Антона Чехова</font>]]: ''«краткость — сестра таланта»'' ([[Jeu|<font color="#441144">игровое</font>]] определение, данное им 11 апреля 1889 года в литературном письме к брату, Александру Чехову).</ref></small></small>
 +
</div>
 +
{| style="float:right;width:166px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:144px;text-align:center;background:#B5B7C8;"
+
{| style="width:155px;color:#111122;font:normal 15px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Romano-Brithish skull at Richborough (M0014563).jpg|144px|link=Mortem et malum|...владелец черепа неизвестен, хотя несомненно, что он играл на офиклеиде...]]
+
   | [[Файл:Romano-Brithish skull at Richborough (M0014563).jpg|155px|link=Mortem et malum|...владелец черепа неизвестен, хотя несомненно, что он играл на офиклеиде...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>Английский офиклеид <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — Romano-Brithish skull, used for a foundation burial at Richborough. Wellcome Images. — Library reference: Museum No. 41/1956. Photo number: M0014563.</ref></small>
+
   | Английский офиклеид<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Romano-Brithish skull, used for a foundation burial at Richborough. Wellcome Images. — Library reference: Museum No. 41/1956. Photo number: M0014563.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
...Тем более что сегодня, по прошествии стольких-то лет после жизни, я склонен всё серьёзнее (пред)полагать, что всякая тяга обывателя ''к металлу'' (имея в виду не только ''серебро и золото, но и медь'', хотя бы в форме медных духовных инструментов) относится к числу тяжких заболеваний, нередко сопровождаемых {{comment|летательным|как известно, в те времена, на заре воздухоплавания это происходило очень часто}} исходом. Как правило, эти болезни передаются от родителей к детям (по наследству) или при всяком близком контакте, который отчего-то принято называть «интимным»... Благо, и в этом случае за примерами далеко ходить не нужно. — Мой бедный отец... ''в своё время'' разрушил свою семью — неумеренной склонностью к игре на тромбоне. Мой дядя... ''светлой памяти''... много лет играл (и, должен заметить, очень мило играл) — на офиклеиде..., а затем (молча) наложил на себя руки.<small><ref name="Шоу"/>{{rp|283}}</small> Однако я не считаю возможным сегодня остановиться только на этих двух примерах..., несомненно, достойных всяческого культивирования.<br>
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#111122;">
Мой [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|дед]]... <small>(тоже в ''своё'' время, как это ни странно)</small> достаточно эффективно (чтобы не сказать: эффектно) довёл до изнеможения государственные органы громадной страны, можно сказать, даже ''империи'' — своей отвратительно развязной игрой на скрипке.<small><ref group="комм.">На первый взгляд, довольно странное утверждение — не вполне вписывающееся в заявленную тему статьи: ведь скрипка (ни с одной стороны) не является ''{{comment|духовым|ну, может быть, духовным!..}}'' инструментом, тем более — медным.</ref></small> Мой {{comment|отчим|чтобы в данном случае не говорить об «отце»}}, тем более странный человек! — сохранив в течение почти сорока лет гробовое молчание..., и не притронувшись ни к одному духовому инструменту, затем отправил в медную трубу всё, что составляло его маленькую жизнь... И даже ''тот человек'', который смел [[Бастард Тристана (Эрик Сати)‏‎|называть себя]] моим {{comment|братом|бастард и самозванец, несомненно!}} — который проиграл всю свою жизнь на пиве и духовых сосисках, сумел, тем самым, превратить самого себя в полнейшее духовное ничтожество, чтобы не сказать — рядового {{comment|бюргера|без тошноты невозможно себе представить такое лицо}}...
+
&emsp;&emsp;...Тем более что сегодня, по прошествии стольких-то лет после жизни, я склонен всё серьёзнее (пред)полагать, что всякая тяга обывателя ''к металлу'' (имея в виду не только ''серебро и золото, но и медь'', хотя бы в форме медных духовных инструментов) относится к числу тяжких заболеваний, нередко сопровождаемых {{comment|летательным|как известно, в те времена, на заре воздухоплавания это происходило очень часто}} исходом. Как правило, эти болезни передаются [[Детское место (Савояров)|<font color="#111144">от родителей к детям</font>]] (по наследству) или при всяком [[Coitus|<font color="#111144">близком контакте</font>]], который у них отчего-то принято называть «интимным»... Благо, и в этом случае за примерами далеко ходить не нужно. — Мой бедный отец... ''в своё время'' разрушил свою семью — неумеренной склонностью к игре на тромбоне. Мой дядя... ''светлой памяти''...<small><small><ref name="дядя"/></small></small> много лет играл (и, должен заметить, очень мило играл) — на офиклеиде..., а затем (молча) наложил на себя руки.<small><small><ref name="Шоу"/>{{rp|283}}</small></small> Однако я не считаю возможным сегодня остановиться только на этих двух примерах..., несомненно, достойных всяческого культивирования.<br>
 +
&emsp;&emsp;Мой [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#111144">дед...</font>]] <small>(тоже в ''своё'' время, как это ни странно)</small> достаточно эффективно ([[Эффект отсутствия|<font color="#111144">чтобы не сказать: эффектно</font>]]) довёл до изнеможения государственные органы громадной страны, можно сказать, даже ''империи'' — своей отвратительно [[медная скрипка|<font color="#111144">развязной игрой на скрипке</font>]].<small><small><ref group="комм.">На первый взгляд, довольно странное утверждение — не вполне вписывающееся в заявленную тему статьи: ведь скрипка (ни с одной стороны) не является ''{{comment|духовым|ну, может быть, духовным!..}}'' [[медная скрипка|<font color="#441144">инструментом, тем более — медным</font>]].</ref></small></small> Мой {{comment|отчим|чтобы в данном случае не говорить об «отце»}}, тем более странный человек! — сохранив в течение почти сорока лет гробовое молчание..., и не притронувшись ни к одному духовому инструменту, затем [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|<font color="#111144">отправил в медную трубу</font>]] всё, что составляло его маленькую жизнь... И даже ''тот человек'', который смел [[Бастард Тристана (Эрик Сати)‏‎|<font color="#111144">называть себя</font>]] моим {{comment|братом|бастард и самозванец, несомненно!}} — который проиграл всю свою жизнь на пиве и духовых сосисках, сумел, тем самым, превратить самого себя в полнейшее духовное ничтожество, чтобы не сказать — обыкновенного одутловатого {{comment|бюргера|без тошноты невозможно себе представить такое лицо}}...
  
::При взгляде на всё это богатство ''(духовное и духовое)'', вывод напрашивается сам собою...
+
:При взгляде на всё это богатство ''(духовное и духовое)'', вывод напрашивается сам собою...
::::...во всяком случае, если не тромбон и [[Ophicleides|не офиклеид]], то из оставшегося набора, уверенно и однозначно я выбираю — скрипку.
+
:::...во всяком случае, если не тромбон и [[Ophicleides|<font color="#111144">не офиклеид</font>]], <center>то из оставшегося скудного набора, уверенно и однозначно я выбираю — скрипку.</center>
::::::...безусловно, медную: духовную и духовую... Как инструмент, дающий наибольшую {{comment|свободу|выбора, я хотел сказать}}...<br><br>
+
::::[[Медная скрипка|<font color="#111144">...без’условно, медную: духовную и духовую</font>]]...
<center><big>Но главное : ведущий к наиболее {{comment|яркому|и убедительному}} результату...,</big> ''после всего''.</center>
+
:::::::Как инструмент, дающий наибольшую {{comment|свободу|выбора, я хотел сказать}}...<br><br>
<br clear="all" />
+
<center><big>Но главное..., главное :&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; <br>ведущий к результату наиболее {{comment|яркому|и убедительному}}...,</big> <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''после всего''</center>
<br><br>
+
</div>
----
+
<br clear="all"/>
----
+
<font style="float:right;color:#666677;font:normal 15px 'Cambria';text-align:right;">
 +
<div style="width:188px;margin:0 1%;height:2px;background:#666699;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></font>
 +
<br clear="all"/>
 +
<font style="float:right;color:#666677;font:normal 15px 'Cambria';text-align:right;">''( Бр.Шоу&emsp;Юр.Ханон )''&emsp;<br> 1889 — 1998&emsp;&emsp;&emsp;</font><br><br>
 +
<br clear="all"/>
 +
|}
 
<br>
 
<br>
 +
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#C6BEC8; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 +
| colspan="2" class="globegris" style="border:3px solid #9A9A9A; background-color:#C9CDD9; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
<center>
 
<center>
<font face="Georgia"><big>'''[[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)‎|см.&emsp; ''обр-ратно'' →]]'''</big></font>
+
<br><font style="font:normal 32px 'Georgia';color:#DBDBDD;"><span style="letter-spacing: 0.33em">''AppendiX-a''</span></font>
 
</center>
 
</center>
 +
{| style="float:right;width:177px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:166px;color:#111122;font:normal 14px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg‎|166px|link=Yuri German|акварель: корнет(ист)ы уезжают — (вид сзади)]]
 +
  |-
 +
  | {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}} <small>«[[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#111144">Трубачи</font>]]»<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}}, «A cavalry trumpeter on horseback». Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.</ref></small></small>
 +
|}
 +
|}
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#333344">Ком’ментарии</font> ==
 +
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#111122;"><br>
 +
<references group="комм."/>
 +
</div><center><br>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBBBCC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br>
 
<br>
----
+
== <font face="Georgia" size=5 color="#333344">Ис’сточники</font> ==
----
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#111122;"><br>
<br clear="all" />
+
<references/>
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBBBCC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 +
<br clear="all"/>
 +
<div style="width:266px;height:5px;background:#BBBBCC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
|}
+
<font face="Georgia" size=5 color="#997766">'''[[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)‎|<font color="#666699">см. &emsp; ''{{comment|обр-ратно|или взад, говоря иначе}}'' → </font>]]'''</font>
<br>
+
<br><br>
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#C6BEC8; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
+
<div style="width:266px;height:5px;background:#BBBBCC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
| colspan="2" class="globegris" style="border:3px solid #9A9A9A; background-color:#C9CDD9; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
+
 
<br><br>
 
<br><br>
 
+
<br clear="all"/>
== <font face="Georgia">Ком’ментарии</font> ==
+
<br>
+
<small><references group="комм."/></small>
+
<br clear="all" />
+
 
+
== <font face="Georgia">Ис’точники</font> ==
+
<br>
+
<small><references/></small>
+
<br>
+
----
+
----
+
<br clear="all" />
+
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#C6BEC8; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#C6BEC8; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:3px solid #9A9A9A; background-color:#C9CDD9; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:3px solid #9A9A9A; background-color:#C9CDD9; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
<br><br>
+
<center>
<big><big><big><font face="Georgia">С ’ правка</font></big></big></big><br><br>
+
<br><font style="font:normal 32px 'Georgia';color:#DBDBDD;"><span style="letter-spacing: 0.33em">''AppendiX-b''</span></font>
<center><font face="Georgia" size=5 color="#2C2E39">[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|Бернард Шоу]] : &emsp;''«...об игре на духовых инструментах»''.</font></center><br>
+
</center>
— Здесь <small>(строкой выше и страницей дальше)</small> приведено сугубо условное название, под которым ''не выходили'' эти две хроники, когда их опубликовали в лондонской газете «{{comment|Star|или «Звязда», по-нашему}}». И только изрядный десяток лет {{comment|спустя|штаны}}, появившись в авторском ''(по случаю собранном сборнике)'' «Лондонская музыка в 1888-1889 годах», она слегка изменилась..., точнее говоря, к ней был прицеплен — ''чисто назывной'' заголовок, ради порядочного порядка или простоты понимания. Хотя, если говорить начистоту, обе эти статьи вовсе не «об игре» и вовсе даже не «на духовых инструментах»..., как нетрудно убедиться при беглом просмотре.
+
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">С ’ правка</font> ==
 +
<center><font face="Georgia" size=5 color="#222233">[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#111144">'''<span style="letter-spacing: 0.16em"><big>Бернард Шоу</big></span>'''</font>]] : <br>&emsp;''«Об игре на духовых инструментах»''.</font></center>
 +
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111122;"><br>
 +
[[Also|<font style="float:left;color:#111122;font-size:544%;font-family:'Verdana';text-shadow:#771111 1px 3px 6px;margin:0px 0 7px 0;padding:0px 0px 5px 16px;">з</font>]]<big>десь</big> (одной строкой выше и одной страницей дальше) приведено сугубо условное название, под которым ''не выходили'' эти две хроники, когда их опубликовали в лондонской газете «{{comment|Star|или «Звязда», по-нашему}}». И только изрядный десяток лет {{comment|спустя|штаны}}, появившись в авторском ''(по случаю собранном сборнике)'' «Лондонская музыка в 1888-1889 годах», она слегка изменилась..., точнее говоря, к ней был прицеплен — ''чисто назывной'' заголовок, ради порядочного порядка или простоты понимания. Хотя, если говорить начистоту, обе эти статьи вовсе не «об игре» и вовсе даже не «на духовых инструментах»..., как нетрудно убедиться при беглом просмотре.
  
::С другой стороны, было бы полезно отдавать {{comment|себе|или кому-то другому}} отчёт, что оба текста, опубликованные ''тогда'' <small>(равно как и ''не тогда'' или ''не совсем'' тогда)</small>..., имели слишком мало общего ''с теми'' двумя текстами, которые можно лицезреть здесь и сейчас. — Наверху этой ([[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|или предыдущей]]) странной страницы..., и даже под другим заглавием. — К примеру, ''примерно'' таким : <br>
+
::С другой стороны, было бы полезно отдавать {{comment|себе|или кому-то другому}} отчёт, что оба текста, опубликованные ''тогда'' <small>(равно как и ''не тогда'' или ''не совсем'' тогда)</small>..., имели слишком мало общего ''с теми'' двумя текстами, которые можно лицезреть здесь и сейчас. — Наверху этой ([[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#111144">или предыдущей</font>]]) странной страницы..., и даже под другим заглавием. — К примеру, ''примерно'' таким : <br>
<center><font face="Georgia" size=5 color="#2C2E39">''« Духовники́ &emsp;''и'' &emsp;духовики́ »''.</font></center><br>
+
<center><font style="font:normal 28px 'Cambria';color:#222233;">« '''Духовики́ &emsp;<small>''и''</small>&emsp; духовники́''' ».</font></center><br>
{| style="float:right;width:144px;background:#B5B7C8;border:1px solid #8CB368;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #8F5E5E;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #8F5E5E;box-shadow:3px 4px 3px #8F5E5E;"
+
</div>
 +
{| style="float:right;width:155px;background:#BBBBCC;border:1px solid #5555AA;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666688;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666688;box-shadow:3px 4px 3px #666688;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:133px;text-align:center;background:#B5B7C8;"
+
{| style="width:144px;color:#111122;font:normal 15px 'Cambria';text-align:center;background:#BBBBCC;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Bernard Shaw (William Strang 1907).jpg|133px|link=Amateurs et amoureux|...исключительно ради окончания разговора...]]
+
   | [[Файл:Bernard Shaw (William Strang 1907).jpg|144px|link=Amateurs et amoureux|...исключительно ради окончания разговора...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|Шоу]] <small>(музыкальный критик)</small></small>
+
   | [[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#111144">Б.Шоу</font>]] <br><small>(музыкальный [[Критика о критике (Этика в эстетике)|<font color="#111144">критик</font>]])</small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
— Отсюда напрямую следует, что оба {{comment|настоящих|во всех смыслах}} эссе <big>( «Духовое и<small>(ли)</small> Духовное», а также наоборот )</big> {{comment|были|когда-то}} придуманы и исполнены (на духовых инструментах) ''{{comment|Двумя Авторами|имена их неизвестны, подвиг их безмерен}}'' <small>(с небольшой, всего лишь вековой разницей в возрасте и росте)</small>.
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#111122;">
:1. Хронические [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газетные хроники]] некоего {{comment|месье|чтобы не сказать: «мистера»}} {{Википедия|Шоу,_Бернард|Бернарда Шоу}} <small>(без названия и с ''другим'' текстом)</small> были опубликованы (в лондонской газете «Стар») соответственно ''8 и 16 марта 1889 года''<br>
+
&emsp;&emsp;— Отсюда почти напрямую следует, что оба {{comment|настоящих|во всех смыслах}} эссе <big>( «Духовое и<small>(ли)</small> Духовное», а также наоборот )</big> {{comment|были|когда-то}} придуманы и исполнены (на духовых инструментах) ''{{comment|Двумя Авторами|имена их неизвестны, подвиг их безмерен}}'' <small>(с небольшой, всего лишь вековой разницей в возрасте и росте)</small>.
::Напротив, <small>(меня)</small> — {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юрий Ханон}} составил свои две версии <small>(спустя {{comment|некую|чёрную}} сотню лет)</small> — тоже {{comment|8 и 16 тоже марта|ради окончательно красного словца}} 1989 года <small>(в ювенильных черновиках «[[Тусклые беседы (Юр.Ханон)|Тусклых бесед]]»)</small>, где и остались впредь преть на четверть века..., оставаясь {{comment|восхитительно|и отвратительно}} неопубликованными.<br><br>
+
# Хронические [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#111144">газетные хроники</font>]] некоего {{comment|месье|чтобы не сказать: «мистера»}} {{Википедия|Шоу,_Бернард|Бернарда Шоу}} <small>(без названия и с ''другим'' текстом)</small> были опубликованы (в лондонской газете «Стар») соответственно ''8 и 16 марта 1889 года''
::— Таким образом, ''всё'' опять {{comment|сходится|в той же са́мой точке, предположительно — пятой}}.
+
#Напротив, <small>(меня)</small> — {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юрий Ханон}} составил свои две версии <small>(спустя {{comment|некую|чёрную}} сотню лет)</small> — тоже {{comment|8 и 16 тоже марта|ради окончательно красного словца}} 1989 года <small>(в ювенильных черновиках «[[Тусклые беседы (Юр.Ханон)|<font color="#111144">Тусклых бесед</font>]]»)</small>, где и остались [[Закрывая двери|<font color="#111144">впредь преть</font>]] на цельную четверть века..., оставаясь {{comment|восхитительно|а равно и отвратительно}} неопубликованными.<br><br>
::::Где я всех и оставляю, без лишних слов...
+
::— Таким образом, ''всё'' опять {{comment|сходится|в той же са́мой точке , предположительно — даже пятой}}.
 +
::::Где я всех и оставляю, [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#111144">без лишних слов</font>]]...<small><small><ref name="Избран"/>{{rp|350}}</small></small>
 
::::::В поиске той незначительной разницы, {{comment|которая|как утверждают}} заполняет зазор между «духовным» и «духовным»...
 
::::::В поиске той незначительной разницы, {{comment|которая|как утверждают}} заполняет зазор между «духовным» и «духовным»...
::::::::Равно как и между ''духовиками'' и — ''духовниками''..., <small>после всего</small>.
+
::::::::Равно как и между ''духовиками'' и — ''духовниками''..., <center><small>после всего</small>.<small><small><ref name="задни">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2011 г.</ref>{{rp|655}}</small></small></center>
<br><br>
+
</div><br><br>
<br clear="all" />
+
<div style="width:99%;height:10px;background:#C6BEC8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
+
== <font face="Georgia">См. так’же</font> ==
+
{{Поперёк музыки}}
+
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''(ли)'' Смех]] <small>''(предыдущее слово)''</small>
+
* [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|Любители — ''и'' любовники]]
+
* [[Трубачи (Михаил Савояров)|«Трубачи» Михаила Савоярова]] <small>''(маленькое раз’следование)''</small>
+
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Псо-чувствие и ''Клебтомания'']]
+
* [[Протагор, артефакты (Натур-философия натур)|''Ещё один'' оболганный философ...]]
+
* [[Газетное меню (Юр.Ханон)|Газетное меню <small>''(и клятва журналиста)''</small>]]
+
* [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|«Contra» не всегда ''«Против»'']]
+
* [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|Цветок из погребальной урны]]
+
* [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|Божественное растение дьявола]]
+
* [[Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум)|Иди ты к чёрту <small>со своим орехом</small>]]
+
* [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|ещё «Средняя Симфония», называется...]]
+
* [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Анархист ''от'' — музыки]]
+
 
<br>
 
<br>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Лит’тература</font> ==
 +
{{Некниги}}<br>
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111122;">
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
 +
* ''[[Chanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
 +
* ''[[Chanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#331133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
 +
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#331133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#331133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
 +
* ''[[Chanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#331133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#331133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
 +
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#331133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#331133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)‎|<font color="#331133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#331133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
 
----
 
----
 +
* [[Эрик Сати|<font color="#331133">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#331133">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 +
* [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#331133">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г.
 
----
 
----
<br>
+
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111122;">
 +
* ''[[Chanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#331133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#331133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#331133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#331133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#331133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#331133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#331133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#331133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#331133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#331133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#331133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#331133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#331133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#331133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#331133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#112222;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#331133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#331133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#331133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#331133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#331133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#331133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#331133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#331133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#331133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#331133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#331133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#331133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#331133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#331133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)‏|<font color="#331133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
* ''<font color="#331133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#331133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная‏‎‏|<font color="#331133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города‏‎</font>‏‎</font> <font color="#991111">полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#331133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#331133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова и 200-летию Михаила Салтыкова}}
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:98%;height:9px;background:#C6BEC8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all"/>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">См. также</font> ==
 +
{{Поперёк музыки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111122;"><br>
 +
* [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#331133">Любители — ''и'' любовники</font>]] <small>''(от Эрика и Бернарда)''</small>
 +
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#331133">Смерть и''(ли)'' Смех</font>]] <small>''(предыдущее слово)''</small>
 +
* [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#331133">Не-о-бя-за-те-ль-ное З...ло</font>]] <small>''(обязательные тезисы)''</small>
 +
* [[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#331133">«Трубачи» Александра Галича</font>]] <small>''( ещё одна труба )''</small>
 +
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#331133">Псо-чувствие и ''Клебтомания''</font>]] <small>''(от Эрика Сати)''</small>
 +
* [[Время (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#331133">Время, которого нет</font>]] <small>''(между вчера и завтра)''</small>
 +
* [[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)‏‎‏‎|<font color="#331133">Страшный сон Петра Шумахера</font>]] <small>''(хроника 1891 года)''</small>
 +
</div>{{Этика-Эстетика}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111122;">
 +
* [[Святослав Рихтер (Юр.Ханон. Лица)‎|<font color="#331133">‎Рихтер — ''против'' Прометея...</font>]]
 +
* [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#331133">‎Карманная Мистерия</font>]] <small>''со всех точек зрения''</small>
 +
* [[Симфония №5, героическая, ос.21 (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Симфония №5, ''героическая''</font>]] <small>''(для кифары и офиклеида)''</small>
 +
* [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font color="#331133">Веселящая Симфония</font>]] <small>''(без тени улыбки)''</small>
 +
* [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#331133">Родня...</font>]] <small>''от Шумахера до Савоярова''</small>
 +
* [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#331133">Турин, столица... савойской... империи</font>]] <small>''{{comment|мемуары ос’колка|или ос’колок мемуара}}''</small>
 +
* [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#331133">Карл-Эммануил Савойский</font>]], <small>''совсем ''неправильный'' король''</small>
 +
* [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#331133">Траурный марш ''на смерть'' великого глухого</font>]] <small>''(не говоря уже о слепых...)''</small>
 +
</div><br>
 +
<br clear="all" />
 
<center>
 
<center>
<font face="Georgia"><big><big>'''[[Дым до небес (Юр.Ханон)‎|см. ещё дальше →]]'''</big></big></font>
+
<div style="width:266px;height:5px;background:#C6BEC8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
</center>
+
 
+
<br clear="all" />
+
----
+
----
+
 
<br>
 
<br>
<center><small>[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;Auteurs : [[:Категория:Bernard Shaw (articles)|''Бернард Шоу'']] &emsp;<big>&</big>&emsp; [[User:CanoniC|''Юрий Ханон'']]. &emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;Все права {{comment|сохранены|предположительно — в раструбе валторны}}. &emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br /><br >
+
<font face="Georgia" size=5 color="#997766">'''[[Дым до небес (Юр.Ханон)‎|<font color="#331133">см. ещё {{comment|дальше|или совсем далеко}} → </font>]]'''</font>
 +
<br><br>
 +
<div style="width:266px;height:5px;background:#C6BEC8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 +
<br><br>
 +
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
 +
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Авторы : [[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#331133">''Бр.Шоу''</font>]] &emsp;<big>&</big>&emsp; [[Ханон, Юрий|<font color="#331133">''Юр.Ханон''</font>]]. &emsp; [[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Все права {{comment|сохранены|предположительно — внутри офиклеида}}. <br>Auteurs : [[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#331133">''Bernard Shaw''</font>]] &emsp;<big>&</big>&emsp; [[Juri Chanon|<font color="#331133">''Yuri Khanon''</font>]]. &emsp;  [[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br>
  
:<font color="red">* * *<small> эту статью {{comment|могут|если напрягутся}} редактировать или исправлять</small> '''только''' {{comment|авторы|или их духовники}}.<br>
+
:<font color="#551111">*<small> эту статью {{comment|могут|если как следует наберутся}} поправлять, направлять или исправлять</small> <br>'''только''' обои {{comment|авторы|или их сказуемые духовники}} (эти самые).<br><br>
<small><font color="grey">— Желающие сделать {{comment|замечания|дополнительные}} или {{comment|дополнения|заметные}}, <br>могут оставить их при себе или отправить через своего отца [http://yuri-khanon.com/home.html '''духовника'''].</font> </small><br><br>
+
<small><font color="#3D333D">— Желающие сделать {{comment|замечания|дополнительные}} или {{comment|дополнения|замечательные или заметные}}, <br>могут оставить их при себе или же отправить <br>через своего названного [https://yuri-khanon.com/email <font color="#441144">''отца-духовника''</font>].</font></small><br><br>
 
+
:<font color="grey">* * *<small>статья ''« Духовое и духовное »'' (Бр.Шоу & Юр.Ханон) '''публикуется {{comment|впервые|исключая предыдущие 142 публикации}}''', <br>текст, редактура и оформление:</small> [[User:CanoniC|Юрий Хано́н]], ''esc.''</font> <br><br>
+
----
+
----
+
<small><font color="green">« '''cornet & {{comment|stylet|достаточно остренький}} by [[Участник:T'Haron|Anna t’Haron]]''' »</font></small>
+
----
+
----
+
<br clear="all" />
+
  
 +
:<font color="#441144">* <small>{{comment|Эссе|или выжимка}} ''« Духовое и духовное »'' (<font color="#551111">Шоу-Ханон</font>) <br>'''пуб’ликуется {{comment|впервые|исключая предыдущие 142 публикации}}''', <br>текст, редактура и оформление, после всего — <br>некий [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханóн</font>]], ''esc.''</small></font> <br><br>
 +
</font>
 +
<div style="width:44%;height:5px;background:#C6BEC8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 +
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#554477"><big>«</big> &emsp;'''{{comment|s t y l e t|со всеми вытекающими последствиями}} &emsp;& &emsp; d e s i g n e d &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#553377">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 +
<br>
 +
<div style="width:44%;height:5px;background:#C6BEC8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 +
<br>
 +
<br clear="all"/>
 
{{DEFAULTSORT:Духовое и духовное (из музыки и обратно)}}
 
{{DEFAULTSORT:Духовое и духовное (из музыки и обратно)}}
  
Строка 260: Строка 349:
 
[[Категория:Bernard Shaw (articles)]]
 
[[Категория:Bernard Shaw (articles)]]
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)]]
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)]]
 
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>

Версия 13:36, 26 апреля 2026

Духовники и духовики́   
         ( тоже статья-пассодобль )
авторы:  Bernard Shaw    
      &Yuri Khanon
Духовное и — духовое Любители — и любовники

Ханóграф : Портал
MuPo.png


Содержание


Belle-Lt.png духовое Belle-Rt.png
или  духовное

( два малых письма от моих почитателей )

Вся жизнь местами выглядит как мыло...  
— Мой духовни́к! Ну гдé твоё кадило![1]  
( Мх.Савояров )



...портрет для начала (пока без перспективы)...
Давид «Портрет мадам Рекамье» (1800)

н ыне я, божьей милостью Джордж Бернард Шоу, вынужден с прискорбием сообщить, что в настоящий день и час мне выпало редкое (не)счастье приобщиться известной судьбы известного в прошлом Вольфганга или Амадея... Это случилось буквально полчаса назад, когда некий человек, одетый во всё чёрное (не исключая рук и лица), представившись почтальоном, сунул мне в руки небольшое открытое письмо следующего содержания...

  Основной текст этого письма заключался в некоем невидном стихотворении, состоящем из шестнадцати строк, — причём, нечётные чередовались с чётными в строгом порядке, ни разу не перепутываясь и не меняясь местами. Ещё не начав читать, я сразу же обратил внимание на последнее обстоятельство, достаточно редкое среди поэтов... — Кроме того, всё письмо и текст стиха был написан печатными буквами, как если бы его автор (действуя в интересах третьих лиц) старательно скрывал свой почерк.
  — Впрочем, это уже лишнее, — как наверняка сказал бы один наш старый, очень старый знакомый.[2]:350 А потому отбросим незначительные подробности, оставив только главное. — Для начала..., ему был предпослан небольшой эпиграф (или нечто вроде предисловия) из моей предыдущей статьи :

  « ... Мой дядя... светлой памяти...[3] много лет играл (и, должен заметить, очень мило играл)
      — на офиклеиде..., а затем (молча) наложил на себя руки...»[4]:283

        ( — Corno di Bassetto in «Star»» )


  А ещё ниже (после означенного выше эпиграфа) располагались некие вирши, несомненно выдающие в своём авторе поэта, значительно превосходящего все возможные читательские ожидания... Привожу их здесь полностью, чтобы в очередной раз избежать навязшего в зубах упрёка — в излишней неполноте...



Бассетто, твой дешёвый дар
И труба’дурский опыт,
Зовут подписчиков «The Star»
Глазами громко хлопать.
  И к тубе дядюшкина страсть  
  Немало нас смутила,
  Скажи, какая же напасть,
  Свела его в могилу?
Ты тайну страшную открой,
Утешь и успокой нас,
Зачем сыграл заупокой
Твой дядюшка покойный?
  Как он погиб, от мук каких,
  Отравы и навета?..
  Или от выходок твоих,
  Племянничек Бассетто?!



  На этой рифме (не слишком-то не..посредственной) письмо заканчивалось, и как венец всего (ещё строкой ниже) обнаруживала себя — скромная и краткая (не по годам) подпись в одну букву: «С»...[4]:283-284

...и ещё один портрет — ради продолжения разговора...
Рене Магритт
«Перспектива: Мадам Рекамье Давида» (1950)

  — Спрашивается: и чтó же я теперь могу ответить этому человеку, приславшему столь высокий образчик дурного тона...[комм. 1] Видимо, после чтения моих рецензий и хроник в газете «Звезда» в этой натуре иссякли последние остатки деликатности и элементарного воспитания, если он посчитал возможным поглумиться над нашим семейным несчастьем.
Признаться, читая это стихотворение, я почувствовал приступ острого раскаяния, что упомянул в газете — об этом случае с офиклеидом. Но с другой стороны, мог ли я вовсе умолчать о нём, имея в виду возможное развитие судьбы всякого, кто попытается выбрать эту тернистую стезю и пойти по стопам моего бедного дядюшки... Вот почему я (как типичный солдафон с духовым инструментом..., или напротив, как типичный духовник с солдатским прибором) написал правду..., не согласуясь ни с какими правилами публичности. Однако сегодня, получив эту поэму на свой домашний адрес, я решительно отказываюсь продолжать в том же духе (будь то духовом или духовном, без разницы). Здесь и кроется вся причина: почему дражайший мистер «С» не получит от меня ни сатисфакции, ни каких-либо дополнительных объяснений.[комм. 2] А вот и ещё, чтоб он знал... Я отказываюсь удовлетворить его любопытство сразу по двум причинам...

 — Во-первых, даже при самом большом желании, выяснение обстоятельств смерти моего дядюшки никак не укладывается в пределы регулярной заметки о музыке (не исключая также и всего того, что происходит вокруг или после неё)...
 — И во-вторых, если говорить начистоту, обстоятельства данного дела были до такой степени причудливы и необычны (даже если рассматривать их на фоне всех прочих способов и попыток самоубийства, которые только имели место в истории человечества), что..., сколько раз я ни рассказывал эту до крайности странную & страшную историю, признаюсь, мне никто ни разу не поверил. С той же печальной неизбежностью не поверили бы мне — и теперь.[4]:284

  ...ну и напоследок, пожалуй, самое главное..., и без того уже пора кончать: дым до небес. Поскольку мне (божьей милостью) прекрасно известно, кто именно попытался скрыть своё лицо за скромным инициалом «С», я намеренно не стану отвечать на его расспросы. Насколько мне известно, вот уже шестой год этот человек усердно практикует игру на офиклеиде (с чем, видимо, и связан его острый интерес к моей духовитой статье).[комм. 3] Таким образом, скрыв от него таинственные причины и обстоятельства смерти моего родственника, я имею все основания надеяться, что и он (в силу своего поэтического дарования) в ближайшие годы последует по его стопам.

И это, вне всяких сомнений, будет глубоко верное решение.
  ...Во второй лошадиной части один за другим вступают со своими яркими соло инструменты замечательного семейства костяных цефалофонов, с диапазоном в тридцать шесть малых октав, абсолютно «неиграбельные». Некий известный музыкант-любитель, макроцефал Д. из Вены (Австрия) попытался в 1875 году воспользоваться нижним сифоном в «до»,[комм. 4] однако, во время исполнения медленной диатонической трели инструмент неожиданно взорвался, сломав ему хвостовой позвоночник и совершенно оскальпировав ноги. Впоследствии уже никто более не отваживался использовать мощные ресурсы природных цефалофонов, а Государство было вынуждено запретить обучение на этих инструментах в муниципальных школах и католических монастырях...[5]:249
Эрик Сати, «Оркестр лошадиной шкуры» (1912)
...не нужно ошибаться: это — ещё не результат, но всего лишь подготовка...
Немецкий валторнист, в последнее время[6]

  Но вот я, чудом оставшийся в живых после предыдущего «С», держу в руках ещё одно письмо, ничуть не менее подмётное... Его автор (видимо, мой постоянный читатель) не менее пристрастен и горяч, хотя предпочитает излагать свои мысли значительно проще — и в прозе.[4]:284 Кроме того, он вовсе не оставил никакой подписи на своём документе... — Хотя речь в нём, как это ни странно, снова идёт о моей прошлой статье. Призна́юсь прямо: это очень приятно видеть, до какой степени вопросы духовности волнуют моих соотечественников (надеюсь, что в данном случае я не ошибся, и письмо в самом деле было написано не иностранцем).

  Итак, я снова перечитываю письмо... — Мой потаённый отечественный корреспондент, излагая свои мысли весьма живым и прозаическим стилем, сходу обозвал меня «невежественным ослом» за то, что я вскользь упомянул о каких-то «четырёх корнетах», которые ввёл в увертюру к «Фрейшютцу» композитор с очень сложным..., почти сложно’подчинённым именем, вдобавок, снабжённым музыкальной приставкой: Карл Мария фон Вебер.

  И прежде всего, я должен поблагодарить своего визави за столь мягкую оценку своей прошлой деятельности (тем более, что речь идёт о недалёком прошлом). Вне всяких сомнений, я её заслужил. К примеру, сэр Исаак Ньютон не раз (да ещё и публично) называл самого себя «невежественным человеком». Таким образом, мы с ним безусловные коллеги..., — и я, хотя в моём духовном багаже находится почти всё, что знал он..., да ещё и впридачу многое другое, чего он не знал (в силу своего времени и возраста), тем не менее, мой корреспондент — совершенно прав. Потому что относительно (заметьте, я дважды произнёс это длинное и неудобное слово: «относительно!») — я почти такой же невежда, каким был сэр Исаак (Нового тона).[4]:284

(В скобках позволю себе заметить по поводу невежества), что эта интеллектуальная особенность вообще неискоренима, поскольку корни её корнеплодов уходят — в тёмные глубины такого небольшого и (не)скромного животного, каким в последние сто тысяч лет является человек...

  Что же касается до клички «осёл», то её я издавна считаю для себя исключительной похвалой или комплиментом. Качества осла вызывают не только почтение, но и восторг, временами. — Не в пример человеку, это: неприхотливость, способность к изнурительной работе, непритязательность в пище и развлечениях, весьма развитое ухо и постоянная недооценка со стороны просвещённой публики, — таков постоянный удел осла (ровно в той же мере, как и удел некоего Corno di Bassetto, несомненно, последнего из бассетгорнов на этой неприветливой земле)...[7] Таким образом, я отвешиваю своему корреспонденту благодарный ответный поклон от лица всех «невежественных ослов»...

И тем не менее, добавлю ещё пару слов не по существу — нечто в роде примечания.

  На всякий случай (пользуясь только что сложившейся традицией), я и здесь приведу тот самый отрывок своего собственного текста, который вызвал к жизни сначала возмущение, а затем и подмётное письмо моего строгого критика...

  «...Буквально с первых звуков божественной музыки Вебера он <дирижёр>, сколько ни размахивал руками, но так и не смог выудить из четырёх опытных валторнистов буквально ничего, кроме каких-то нелепых булькающих звуков..., — впрочем, говоря к слову, вполне «натуральных», — как и те валторны...»[4]:282

      ( — и опять «Corno di Bassetto» in «Star»» )


    Теперь, впрочем, позволю себе... несколько ласковых слов, вместо ответа...

...совершенно непонятно: ради каких соображений тут поставлена эта картинка...
Голландский корнет[8]

  Признаться, я (пред)полагал, что высочайшая эрудированность, глубокие профессиональные знания и, главное, особенная проницательность моего отдалённого цензора помогут ему избежать одного небольшого недоразумения. Однако этого на удивление не случилось...

А ведь этот ларчик открывался феноменально просто.
Ничуть не сложнее рояля..., с позволения сказать.

  Читая в газете «Стар» про «четырёх опытных корнетов», мой критик даже не заподозрил очевидную до банальности опечатку, одну из тех, которые столь часто встречаются на страницах лондонской (равно как и всякой другой) прессы. А ведь эта фраза (такая, какой он её увидел, прочитал и понял)чистейшая чушь, притом — едва ли не гомерическая по своему эффекту.

— Ну и судите сами, дорогой друг...

  Даже если бы в состав оркестра и в самом деле входили четыре корнета (cornets), как вы поняли из моей статьи, то каким же образом они могли бы оказаться «опытными»? То ли я имел в виду четырёх господ «опытных корнетов», изрядно поднаторевших в последней ост-индской экспедиционной кампании (но тогда это никак не музыкальные инструменты), то ли эти четыре корнета только что были доставлены в оркестр из какой-то научной лаборатории (в качестве опытных образцов)... В любом случае: и то, и другое — как максимум — забавное недо..разумение.
  А между тем, ларчик открывался удивительно просто, причём — в оборотную сторону. В своей статье я написал про «четырёх опытных валторнистов» (cornists), а в газете оказалось напечатано «четырёх опытных корнетов» (cornets).[4]:284-285 Рабочий типографии (пьян он был в этот раз или трезв, но) допустил небольшую оплошку, на которую вы тут же и попались, мой дорогой друг.

  — Вóт почему вместо окончания своей сегодняшней хроники я счастлив сообщить, что вы — полный олух, мой дорогой читатель...[4]:285

Равно как и все прочие, кто разделяет с вами это ск(о)ромное искусство —
   рассеянно скользить глазами по написанному мной, рано или поздно...



  Вот почему, не слишком утруждая себя морализаторством или иными формами общедоступного творчества, я считаю правильным закончить — простым повторением. Как — мать таланта...[комм. 5]

...владелец черепа неизвестен, хотя несомненно, что он играл на офиклеиде...
Английский офиклеид[9]

  ...Тем более что сегодня, по прошествии стольких-то лет после жизни, я склонен всё серьёзнее (пред)полагать, что всякая тяга обывателя к металлу (имея в виду не только серебро и золото, но и медь, хотя бы в форме медных духовных инструментов) относится к числу тяжких заболеваний, нередко сопровождаемых летательным исходом. Как правило, эти болезни передаются от родителей к детям (по наследству) или при всяком близком контакте, который у них отчего-то принято называть «интимным»... Благо, и в этом случае за примерами далеко ходить не нужно. — Мой бедный отец... в своё время разрушил свою семью — неумеренной склонностью к игре на тромбоне. Мой дядя... светлой памяти...[3] много лет играл (и, должен заметить, очень мило играл) — на офиклеиде..., а затем (молча) наложил на себя руки.[4]:283 Однако я не считаю возможным сегодня остановиться только на этих двух примерах..., несомненно, достойных всяческого культивирования.
  Мой дед... (тоже в своё время, как это ни странно) достаточно эффективно (чтобы не сказать: эффектно) довёл до изнеможения государственные органы громадной страны, можно сказать, даже империи — своей отвратительно развязной игрой на скрипке.[комм. 6] Мой отчим, тем более странный человек! — сохранив в течение почти сорока лет гробовое молчание..., и не притронувшись ни к одному духовому инструменту, затем отправил в медную трубу всё, что составляло его маленькую жизнь... И даже тот человек, который смел называть себя моим братом — который проиграл всю свою жизнь на пиве и духовых сосисках, сумел, тем самым, превратить самого себя в полнейшее духовное ничтожество, чтобы не сказать — обыкновенного одутловатого бюргера...

При взгляде на всё это богатство (духовное и духовое), вывод напрашивается сам собою...
...во всяком случае, если не тромбон и не офиклеид,
то из оставшегося скудного набора, уверенно и однозначно я выбираю — скрипку.
...без’условно, медную: духовную и духовую...
Как инструмент, дающий наибольшую свободу...

Но главное..., главное :             
ведущий к результату наиболее яркому...,

            после всего



( Бр.Шоу Юр.Ханон )
1889 — 1998   





AppendiX-a

акварель: корнет(ист)ы уезжают — (вид сзади)
Поль Гаварни «Трубачи»[10]

Ком’ментарии


  1. Ещё одна вящая вещь, вынужден оставить здесь комментарий для педантов. Имейте в виду: газетная хроника Джорджа Бернарда Шоу (и на этот раз опять не рецензия, а два ответа музыкального критика на два хамских письма) была написана 14 марта 1889 года (без заголовка, хотя и с подписью автора «Corno di bassetto») и затем опубликована день спустя (16 марта) в том же лондонском журнале «Star» (что в переводе на рурский язык значит «звязда»). По существу и по теме эта заметка явилась прямым продолжением и даже приложением к предыдущей, поскольку оба вопроса, заданные «читателями» касались «духовного или духового» вопроса, поднятого Бернардом Шоу. Впоследствии эта статья была включена в качестве добавочной в сборник «Лондонская музыка в 1888-1889 годах» и прикреплена в хвост первой («об игре на духовых инструментах»). Вероятно, это техническое название давал не сам Бернар(д) Шоу (а какой-то другой Бернар), или напротив — он сам, хотя и не вполне участвуя в этом сомнительном деле. На русском языке эта хроника была впервые (если не ошибаюсь..., впрочем, если ошибаюсь — тоже впервые) напечатана в книге: Бернард Шоу. «О музыке и музыкантах» (перевод Сергея Кузнецова, а также ещё нескольких кузнецов). — Мосва: Музыка, 1965 г. (340 стр.) — стр. 283-285.
  2. Для Бернарда Шоу, а вслед за ним также и администрации ханóграфа, не представило большого труда разобраться, какой аноним скрывался под инициалом «С». Это оказался некий лондонский ренегат по имени Генри Солт, нашедший для себя небольшоу развлечение в том, чтобы слегка поддеть своего младшего коллегу (страшное дело, он превосходил Бернара Шоу на целых пять лет), несомненно, профана во всех вопросах, не исключая даже сáмого главного... Разумеется, я не уточняю, кого именно (и что именно) имел в виду. Потому что здесь комментарий заканчивается самым неожиданным образом●
  3. Не особо надеясь на чтение читающих читателей, я всё же приведу здесь ещё раз примечание из п(р)ошлой статьи, посвящённой этому прибору... Упомянутый здесь офиклеид — очень крупный медный инструмент, ныне почти вышедший из употребления. Внешне он напоминал контрафагот (инструмент с «гобойным» мундштуком), однако способ извлечения звука у офиклеида был — как у тубы или валторны (с мундштуком типичным для медного инструмента). Иначе говоря, у него был мундштук, а не трость. Впрочем, для тех читателей, которые не знают, чем отличается трость от мундштука, я могу посоветовать обратиться к другому размышлению Бернарда Шоу. Оно валяется здесь, буквально за углом.
  4. «Нижний сифон в до» — намеренно грубый перевод (языка в нижний отдел позвоночника). Эрик Сати имеет в виду сифон «in C», чтобы не говорить о пистоне, однако в данном случае это явно не соответствует замыслам второго автора.
  5. По всей видимости, здесь имеет место искажённое цитирование или парафраз на тему Антона Чехова: «краткость — сестра таланта» (игровое определение, данное им 11 апреля 1889 года в литературном письме к брату, Александру Чехову).
  6. На первый взгляд, довольно странное утверждение — не вполне вписывающееся в заявленную тему статьи: ведь скрипка (ни с одной стороны) не является духовым инструментом, тем более — медным.


Ис’сточники


  1. Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (лучшее из худшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2016 г. — из сборника «Вариации Диабелли», стр.116.
  2. М.Н.Савояров. «Это уже лишнее» (сатирические куплеты). — Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
  3. 3,0 3,1 Евгений Онегин, роман в стихах. Сочинение Александра Пушкина. Первая глава. — Санктпетербург. В типографии Департамента народного просвещения. 1825.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 Бернард Шоу «О музыке и музыкантах». — Мосва: Музыка, 1965. — 340 с. — 100 000 экз.
  5. Эрик Сати, Юрий Ханон, «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  6. ИллюстрацияБорис Йоффе. — «Немецкий Блум» — Blum (f’), eine philosofische chien — d’Yoffe. Germany (Allemagne), ноябрь 2003 г. (практически, вечность тому назад), налицо — акт нечеловеческой духовности.
  7. Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
  8. ИллюстрацияKotsende molenpoes bij Woldzigt, een koren — en oliemolen in Roderwolde, Drenthe (не напрягайтесь, написано по-голландски).
  9. Иллюстрация — Romano-Brithish skull, used for a foundation burial at Richborough. Wellcome Images. — Library reference: Museum No. 41/1956. Photo number: M0014563.
  10. ИллюстрацияПоль Гаварни, «A cavalry trumpeter on horseback». Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.



см.   обр-ратно






AppendiX-b

С ’ правка

Бернард Шоу :
«Об игре на духовых инструментах».

здесь (одной строкой выше и одной страницей дальше) приведено сугубо условное название, под которым не выходили эти две хроники, когда их опубликовали в лондонской газете «Star». И только изрядный десяток лет спустя, появившись в авторском (по случаю собранном сборнике) «Лондонская музыка в 1888-1889 годах», она слегка изменилась..., точнее говоря, к ней был прицеплен — чисто назывной заголовок, ради порядочного порядка или простоты понимания. Хотя, если говорить начистоту, обе эти статьи вовсе не «об игре» и вовсе даже не «на духовых инструментах»..., как нетрудно убедиться при беглом просмотре.

С другой стороны, было бы полезно отдавать себе отчёт, что оба текста, опубликованные тогда (равно как и не тогда или не совсем тогда)..., имели слишком мало общего с теми двумя текстами, которые можно лицезреть здесь и сейчас. — Наверху этой (или предыдущей) странной страницы..., и даже под другим заглавием. — К примеру, примерно таким :
« Духовики́  и  духовники́ ».

...исключительно ради окончания разговора...
Б.Шоу
(музыкальный критик)

  — Отсюда почти напрямую следует, что оба настоящих эссе ( «Духовое и(ли) Духовное», а также наоборот ) были придуманы и исполнены (на духовых инструментах) Двумя Авторами (с небольшой, всего лишь вековой разницей в возрасте и росте).

  1. Хронические газетные хроники некоего месье Бернарда Шоу (без названия и с другим текстом) были опубликованы (в лондонской газете «Стар») соответственно 8 и 16 марта 1889 года
  2. Напротив, (меня)Юрий Ханон составил свои две версии (спустя некую сотню лет) — тоже 8 и 16 тоже марта 1989 года (в ювенильных черновиках «Тусклых бесед»), где и остались впредь преть на цельную четверть века..., оставаясь восхитительно неопубликованными.

— Таким образом, всё опять сходится.
Где я всех и оставляю, без лишних слов...[1]:350
В поиске той незначительной разницы, которая заполняет зазор между «духовным» и «духовным»...
Равно как и между духовиками и — духовниками...,
после всего.[2]:655



Лит’тература

Ханóграф: Портал
Neknigi.png



Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png


См. также

Ханóграф : Портал
MuPo.png

Ханóграф: Портал
EE.png



см. ещё дальше




Red copyright.png  Авторы : Бр.Шоу&Юр.Ханон.   Red copyright.png  Все права сохранены.
Auteurs : Bernard Shaw&Yuri Khanon.   Red copyright.png  All rights reserved.


* эту статью могут поправлять, направлять или исправлять
только обои авторы (эти самые).

— Желающие сделать замечания или дополнения,
могут оставить их при себе или же отправить
через своего названного отца-духовника.


* Эссе « Духовое и духовное » (Шоу-Ханон)
пуб’ликуется впервые,
текст, редактура и оформление, после всего —
некий Юр.Ханóн, esc.


«s t y l e t  &   d e s i g n e d   b y   A n n a  t’ H a r o n»





Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>