Два Процесса (Юр.Ханон) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
(полное окормление с оформлением (надеюсь, без обшибок))
(Орнелла и дополнения в список)
Строка 14: Строка 14:
 
== <br><br><font style="font:normal 55px 'Georgia';color:#652222;">[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]] '''Два''' [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|77px]] <br>'''ПроцессА'''</font>&emsp; ==
 
== <br><br><font style="font:normal 55px 'Georgia';color:#652222;">[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]] '''Два''' [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|77px]] <br>'''ПроцессА'''</font>&emsp; ==
 
<font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#AA6666"><small>или</small> ''книга без права переписки''</font></center>
 
<font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#AA6666"><small>или</small> ''книга без права переписки''</font></center>
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';">Процесс, ''на тó'' он и процесс,&emsp;&emsp;&emsp; <br>чтобы остаться без результата...<small><small><ref name="Внук">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Введение в {{comment|процесс|эпиграф к введению}}». — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small>&emsp;<hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">М. Н. Савояровъ</font>]] )''</small></font>
+
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';">Процесс, ''на тó'' он и процесс,&emsp;&emsp;&emsp; <br>чтобы остаться без результата...<small><small><ref name="Внук">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Введение в {{comment|процесс|эпиграф к введению}}». — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small>&emsp;<hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></font>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 47: Строка 47:
 
<font face="Georgia" size=4 color="#7C3030">
 
<font face="Georgia" size=4 color="#7C3030">
 
:::а не многовато ли авторов, мой дорогой месье — ''против'' всего одного читателя?..
 
:::а не многовато ли авторов, мой дорогой месье — ''против'' всего одного читателя?..
<center>Да и то — как всегда, ''{{comment|отсутствующего|не будем напрасно гадать, наверняка ... он просто вышел..., по малой нужде}}''...</center></font><br>
+
<center>Да и то — как всегда, [[эффект отсутствия|<font color="#773333">''{{comment|отсутствующего|не будем напрасно гадать, наверняка ... он просто вышел..., по малой нужде}}''</font>]]...</center></font><br>
  
В конце концов, здесь..., между строк, невольно угадывается некоторое {{comment|неравенство|в полном согласии с принципами французской революции, не так ли?}}. Судите сами... Ведь если «процесса» в этом деле — только два, то авторов — даже при поверхностном знакомстве — {{comment|уже трое|не считая собаки, как это широко принято & приятно}}... В общем, нехорошо как-то получается.<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> Тем более, если учесть, что на самом деле их даже не трое..., авторов этих. А целых четверо <small>(да и ''то́''..., по правде говоря, — ещё далеко не последнее слово) <small><ref name="Про-1"/>{{rp|427}}</small></small>. В ряду прочих...
+
В конце концов, здесь..., между строк, невольно угадывается некоторое {{comment|неравенство|в полном согласии с лучшими принципами французской революции, не так ли?}}. Судите сами... Ведь если «процесса» в этом деле — только два, то авторов — даже при поверхностном знакомстве — {{comment|уже трое|не считая собаки, как это широко принято & приятно}}... В общем, нехорошо как-то получается.<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> Тем более, если учесть, что на самом деле их даже не трое..., авторов этих. А целых четверо <small>(да и ''то́''..., по правде говоря, — ещё далеко не последнее слово) <small><ref name="Про-1"/>{{rp|427}}</small></small>. В ряду прочих...
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#652222">
 
<font face="Georgia" size=5 color="#652222">
Строка 57: Строка 57:
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Альфред Дрейфус...</font>
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Альфред Дрейфус...</font>
 
</div><center>
 
</div><center>
== <br><font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#652222">'''« Д.в.а — П.р.о.ц.е.с.с.а »'''</font> ==
+
== <br><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#652222">'''Д.в.а — П.р.о.ц.е.с.с.а'''</font> ==
 
<font face="Georgia" size=4 color="#886666">''( или маленькое открытие в пяти частях )''</font></center>
 
<font face="Georgia" size=4 color="#886666">''( или маленькое открытие в пяти частях )''</font></center>
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';">Разговор с тобой короткий,&emsp; <br>Получи по морде плёткой...<small><small><ref name="Помётки-о">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Раз...» (1911). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551144">к сборнику</font>]] «Оды и {{comment|Породы|а также Пароды или Народы}}»'' (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small><br><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">М. Н. Савояровъ</font>]] )''</small></font>
+
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';">Разговор с тобой короткий,&emsp; <br>Получи по морде плёткой...<small><small><ref name="Помётки-о">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Раз...» (1911). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551144">к сборнику</font>]] «Оды и {{comment|Породы|а также Пароды или Народы}}»'' (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></font>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 71: Строка 71:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;">
<font style="float:left;color:#551111;font-size:555%;font-family:'Verdana';text-shadow:#881111 1px 3px 6px;margin:5px 0px 5px 0;padding:14px 0px 1px 7px;">'''и'''</font><br><br><big>так,</big> первое слово (в)...брошено. Словно бы — поперёк. Поперёк движения времени. Или поперёк дороги... Имеющий черепную коробку — ''да услышал''.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, ''один'' из авторов этой странной книги в самом деле имел полное право ''тáк'' сказать..., поскольку уже ''само по себе'' перечисление тех ''двоих-троих-четверых'', кто приложил свою руку к «Двум Процессам» — заранее способно сказать кое-что нетривиальное относительно внутреннего построения и начинки этого небольшого и неприлично пухлого талмуда (более шестисот страниц, ''как принято)''.</ref></small></small> В первую очередь — название. Во вторую — авторы. В третью..., — впрочем, нет. Пора остановиться. Полагаю, что и ''двух'' — будет вполне довольно.
+
<font style="float:left;color:#551111;font-size:555%;font-family:'Verdana';text-shadow:#881111 1px 3px 6px;margin:5px 0px 5px 0;padding:14px 0px 1px 7px;">'''и'''</font><br><br><big>так,</big> первое слово (в)...брошено. Словно бы — поперёк. Поперёк движения времени. Или поперёк дороги... Имеющий черепную коробку — ''да услышал''.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, ''один'' из авторов этой странной книги в самом деле имел полное право ''тáк'' сказать..., поскольку уже ''само по себе'' перечисление тех ''двоих-троих-четверых'', кто приложил свою руку к «Двум Процессам» — заранее способно сказать кое-что нетривиальное относительно внутреннего построения и начинки этого небольшого и неприлично пухлого талмуда (более шестисот страниц, ''как принято)''.</ref></small></small> В первую очередь — название. Во вторую — авторы. В третью..., — впрочем, нет. Пора остановиться. Полагаю, что [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)‏|<font color="#551144">и ''двух''</font>]] — будет вполне довольно.
::Принимая во внимание также — эффект отсутствия: равно [[tautos|<font color="#551144">тотальный и чёткий</font>]]..., в данном случае.
+
::Принимая во внимание также — [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">эффект отсутствия</font>]]: равно [[tautos|<font color="#551144">тотальный и чёткий</font>]]..., в данном случае.
 
::::Даже оставаясь наедине с самим собой...
 
::::Даже оставаясь наедине с самим собой...
  
Хотя..., положив руку на одно место..., — всё-таки как-то странновато выглядит это название, на первый взгляд словно бы нейтральное или даже будничное: <font face="Georgia" size=3 color="#652222">'''« Два Процесса »'''</font>. Спрашивается, это в каком же смысле..., два процесса? И что вообще имел в виду автор?.. Тем более, при подобной подаче. Так сказать, [[Protagoras|<font color="#551144">философской</font>]]..., или ко<small>(с)</small>мической... Но где же элементарная логика? — и в самом деле, могут ли существовать какие-то ''два процесса'', если под словом «процесс» имеется в виду что-то мало-мальски {{comment|существенное|или хотя бы конкретное}}. Во всяком случае, ''более'' существенное, чем какой-то человеческий суд: будь то муниципальный, городской или верховный, без разницы. — Как-будто, ответ на эту проблему получен. В ходе разговора с самим собой [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">автор</font>]] убедительно показывает, что — нет. [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Двух не бывает</font>]]. И (третьего) не дано... Потому что Процесс всюду и во всём — один. Даже когда их десять... или сто. Где-то глубоко под ними остаётся тот ''один'' процесс, суммирующий все остальные, — тот процесс, ради которого и организуется повседневное [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">течение сопредельного мусора</font>]] по [[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">мутной поверхности</font>]] человеческой жизни. Видимость суетливого движения. Или осмысленного разнообразия. Не более чем маскировка, для отвода глаз. Чтобы не видеть и не помнить о том ''главном'', что происходит чуть ниже. Или напротив: чуть выше. Исключительно в рамках — процесса.
+
Хотя..., положив руку на одно место..., — всё-таки как-то странновато выглядит это название, на первый взгляд словно бы нейтральное или даже будничное: <font face="Georgia" size=3 color="#652222">'''« Два Процесса »'''</font>. Спрашивается, это в каком же смысле..., два процесса? И что вообще имел в виду автор?.. Тем более, при подобной подаче. Так сказать, [[Protagoras|<font color="#551144">философской</font>]]..., или ко<small>(с)</small>мической... Но где же [[Тавтология (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">элементарная логика</font>]]? — и в самом деле, могут ли существовать какие-то ''два процесса'', если под словом «процесс» имеется в виду что-то мало-мальски {{comment|существенное|или хотя бы конкретное}}. Во всяком случае, ''более'' существенное, чем какой-то человеческий суд: будь то муниципальный, городской или верховный, без разницы. — Как-будто, ответ на эту проблему получен. В ходе разговора с самим собой [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">автор</font>]] убедительно показывает, что — нет. [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Двух не бывает</font>]]. И (третьего) не дано... Потому что Процесс всюду и во всём — один. Даже когда их десять... или сто. Где-то глубоко под ними остаётся тот ''один'' процесс, суммирующий все остальные, — тот процесс, ради которого и организуется повседневное [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">течение сопредельного мусора</font>]] по [[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">мутной поверхности</font>]] человеческой жизни. Видимость суетливого движения. Или осмысленного разнообразия. Не более чем маскировка, для отвода глаз. Чтобы не видеть и не помнить о том ''главном'', что происходит чуть ниже. Или напротив: чуть выше. Исключительно в рамках — процесса.
 
::— Всегда одного... Или [[Unitas|<font color="#551144">единственного</font>]] (на выбор)...
 
::— Всегда одного... Или [[Unitas|<font color="#551144">единственного</font>]] (на выбор)...
  
<center><blockquote style="width:711px;text-align:justify;border:1px solid #77EE77;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774444;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774444;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774444;background:#BB9F9F;font:normal 1.2em 'Times New Roman';color:#663333;">&emsp;&emsp;...Механизм соподчинения и взаимодействия [[Хомология|<font color="#663355">людей нормы</font>]] внутри клана универсален, причём, на всех уровнях и при всех масштабах зрения (не говоря уже о подо’зрении). Будь то взвод, рота, полк, армия, — или <высокие> отношения ''между'' армиями... Повсюду человек воспроизводит самоё себя со своими потребностями и соответствиями, это [[Bois ou animal|<font color="#663355">милое животное</font>]]. И прежде всего, механизмы его работают в силу (именно так!) — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#663355">в силу</font>]] полнейшего отсутствия личного сознания. ''Вот что'' на деле образует тот несравненный цемент, сливающий любые группы — в монолитные совокупности, сколько бы они ни дрались между собой как внутри, так и снаружи. И главное! — да, главное! — в итоге сливающий в единую совокупность всё их [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#663355">человечество людей нормы</font>]], постоянно ищущее глазами (руками, зубами) врага, [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#663355">бога или раба</font>]] внутри и снаружи себя.<small><small><ref name="Про-2"/>{{rp|584-585}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.82em 'Garamond';color:#664444;">— [[Ханон, Юрий|<font color="#664455">Юр.Ханон</font>]]. « Процесс {{comment|Процессов|глава Последняя}} »</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:711px;text-align:justify;border:1px solid #77EE77;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774444;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774444;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774444;background:#BB9F9F;font:normal 1.2em 'Times New Roman';color:#663333;">&emsp;&emsp;...Механизм соподчинения и взаимодействия [[Хомология|<font color="#663355">людей нормы</font>]] внутри клана универсален, причём, на всех уровнях и при всех масштабах зрения (не говоря уже о подо’зрении). Будь то взвод, рота, полк, армия, — или <высокие> отношения ''между'' армиями... Повсюду человек воспроизводит самоё себя со своими потребностями и соответствиями, это [[Bois ou animal|<font color="#663355">милое животное</font>]]. И прежде всего, механизмы его работают в силу (именно так!) — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#663355">в силу</font>]] полнейшего отсутствия [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#663355">личного сознания</font>]]. ''[[Vot|<font color="#551144">Вóт что</font>]]'' на деле образует тот несравненный цемент, сливающий любые группы — в монолитные совокупности, сколько бы они ни дрались между собой как внутри, так и снаружи. И главное! — да, главное! — в итоге сливающий в единую совокупность всё их [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#663355">человечество людей нормы</font>]], постоянно ищущее глазами (руками, зубами) врага, [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#663355">бога или раба</font>]] внутри и снаружи себя.<small><small><ref name="Про-2"/>{{rp|584-585}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.82em 'Garamond';color:#664444;">— [[Ханон, Юрий|<font color="#664455">Юр.Ханон</font>]]. « Процесс {{comment|Процессов|глава Последняя}} »</font><br></blockquote></center>
  
 
::И всё равно..., при каждом взгляде на обложку мы видим прежнее: <font face="Georgia" size=3 color="#652222">''« Два Процесса »''</font>. Зачем же так?
 
::И всё равно..., при каждом взгляде на обложку мы видим прежнее: <font face="Georgia" size=3 color="#652222">''« Два Процесса »''</font>. Зачем же так?
Строка 94: Строка 94:
 
   | [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|166px|link=Allees Noires|...один из Альфонсов этих «Двух Процессов»...]]
 
   | [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|166px|link=Allees Noires|...один из Альфонсов этих «Двух Процессов»...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]] <small>({{comment|1894|из книги «Два Процесса»}}) <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> ''[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'', caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]], «[[Processe (arte)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]». Francois Caradec: «[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]]</ref></small></small>
+
   | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]] <small>({{comment|1894|из книги «Два Процесса»}}) <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> ''[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'', caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]], «[[Processe (arte)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]». Francois Caradec: «[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]]</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 146: Строка 146:
 
<div style="width:99%;height:6px;background:#AE8989;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
<div style="width:99%;height:6px;background:#AE8989;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
</center></div>
 
</center></div>
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';">Процесс, ''на тó'' он и не результат,&emsp;<br> чтобы оставаться процессом...<small><small><ref name="Про-1"/>{{rp|41}}</small></small>&emsp;<br><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">М. Н. Савояровъ</font>]] )''</small></font>
+
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';">Процесс, ''на тó'' он и не результат,&emsp;<br> чтобы оставаться процессом...<small><small><ref name="Про-1"/>{{rp|41}}</small></small>&emsp;<hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></font>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 161: Строка 161:
 
::Или — в точности наоборот...<small><small><ref name="Про-2"/>{{rp|591}}</small></small>
 
::Или — в точности наоборот...<small><small><ref name="Про-2"/>{{rp|591}}</small></small>
  
В качестве ''шестой книги'' «Двух Процессов» здесь вполне могла бы находиться известная цидуля ''«{{comment|Mein Kampf|собственно говоря, она здесь и находится, вне зоны нахождения}}»'', и только природная брезгливость автора, не {{comment|желающего|лишний раз}} биться пустой черепной коробкой о медный таз, помешала поставить сюда это произведение, несомненный шедевр (в своём {{comment|роде|в среднем, с позволения сказать}}).<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, трудно отыскать в истории последней цивилизации литературу более заурядную и занудную, чем эта {{comment|штуковина|полная «его борьбы» против другой борьбы}}. Впрочем, и мемуары Альфреда Дрейфуса вполне могут потягаться {{comment|с ней|написанной по принципу прямой антитезы}}..., по качеству: беспомощные записки типичного обывателя Европы конца ({{comment|поза|опять!}}) прошлого века. Равно как и «Процесс» Кафки — вещь (в оригинале), к сожалению, ''обескураживающе'' низкого качества, ''до оторопи'' бездарная и беспомощная по своему {{comment|уровню|несмотря на всю свою знаменитость, определённую всего одним обстоятельством, которое называется нерв времени}} и языку. К сожалению, недалеко от неё ушёл и единственный роман Алле «Процесс Барсука» — несомненно, его ''{{comment|крупнейшая|во всех смыслах}}'' неудача: ходульный, принуждённый, а временами — почти оперетточный. — Равно как и вся эта книга («Два Процесса»), в целом представляющая собой один из самых ярких провалов в истории русской концептуальной литературы начала XIX века. Тошно слушать, маэстро...</ref></small></small> И тем не менее, ''его {{comment|тень|почти без света}}'' постоянно витает над страницами этой книги, доживающей свои последние дни.<small><small><ref group="комм.">Почти все экземпляры «Двух Процессов» уничтожены (в качестве реакции — причём, прямой). — Примерно такой же процесс ожидает и воображаемые остатки книги. В этой связи приношу (ещё раз) свою (не)глубочайшую благодарность {{Википедия|Латынин,_Леонид_Леонидович|папе-Леониду}} и его {{Википедия|Латынина,_Юлия_Леонидовна|девочке-Юле}} ([[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Латыниным</font>]]), а также искренне восторженной {{Википедия|Романова,_Ольга_Евгеньевна|Ольге Романовой}} (постепенно модулировавшей [[Pdl|<font color="#551144">в область исключительной подлости</font>]]), прекраснодушной Анне {{comment|Ставицкой|адвокату & право, защитнику}}, вечно непричастной {{Википедия|Corpus|Варваре Горностаевой}}, тароватому [[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)‏‎|<font color="#551144">Дмитрию Губину</font>]] (список неполный, разумеется) за искреннее и глубокое отношение (практически, импатию) к уникальным предметам, когда-то существовавшим в нашем мире, и такое же глубокое участие в «двух процессах», на конце которых (в качестве единственного результата) — исключительно {{comment|чистая пустота|& пустая чистота}}: пепел и эффект отсутствия. — ''Верю!..,'' Константин ({{comment|Сергеич|Станиславский, вероятно}}). Дальше может следовать только — [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Карманная Мистерия</font>]]..., ''после всего''.</ref></small></small> В своём «Процессе Процессов» Юрий Ханон (анти) художественным языком (и таким же пальцем) беллетристики..., своей и чужой..., отчётливо показывает, ''до какой степени'' «Процесс Дрейфуса» перепахал всё по́ле сначала Европейской, а затем и [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">всемирной жизни</font>]] XX века, последовательно сформировав лицо антисемитизма, сионизма, фашизма и, в конце концов, перекроив карту современного мира на свой лад...<small><small><ref group="комм.">Не без сожаления и брезгливости вынужден констатировать, что ''этот процесс'' не закончен и сегодня, особенно если учесть (бес) [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">предельно дряблое</font>]] состояние бюрократической Европы, фактическое падение в дерьмо бывшей [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Российской империи</font>]] и смежный с ними хамитский мир (этнически идентичный семитскому), постепенно выходящий на финишную прямую своего органического {{comment|Процесса|вполне заурядной племенной экспансии}}, ничуть не менее бездарного и тупого, чем все (выше) перечисленные.</ref></small></small><br>
+
В качестве ''шестой книги'' «Двух Процессов» здесь вполне могла бы находиться известная цидуля ''«{{comment|Mein Kampf|собственно говоря, она здесь и находится, вне зоны нахождения}}»'', и только природная брезгливость автора, не {{comment|желающего|лишний раз}} биться пустой черепной коробкой о медный таз, помешала поставить сюда это произведение, несомненный шедевр (в своём {{comment|роде|в среднем, с позволения сказать}}).<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, трудно отыскать в истории последней цивилизации литературу более заурядную и занудную, чем эта {{comment|штуковина|полная «его борьбы» против другой борьбы}}. Впрочем, и мемуары Альфреда Дрейфуса вполне могут потягаться {{comment|с ней|написанной по принципу прямой антитезы}}..., по качеству: беспомощные записки типичного обывателя Европы конца ({{comment|поза|опять!}}) прошлого века. Равно как и «Процесс» Кафки — вещь (в оригинале), к сожалению, ''обескураживающе'' низкого качества, ''до оторопи'' бездарная и беспомощная по своему {{comment|уровню|несмотря на всю свою знаменитость, определённую всего одним обстоятельством, которое называется нерв времени}} и языку. К сожалению, недалеко от неё ушёл и единственный роман Алле «Процесс Барсука» — несомненно, его ''{{comment|крупнейшая|во всех смыслах}}'' неудача: ходульный, принуждённый, а временами — почти оперетточный. — Равно как и вся эта книга («Два Процесса»), в целом представляющая собой один из самых ярких провалов в истории русской концептуальной литературы начала XIX века. Тошно слушать, маэстро...</ref></small></small> И тем не менее, ''его {{comment|тень|почти без света}}'' постоянно витает над страницами этой книги, доживающей свои последние дни.<small><small><ref group="комм.">Почти все экземпляры «Двух Процессов» уничтожены (в качестве реакции — причём, прямой). — Примерно такой же процесс ожидает и воображаемые остатки книги. В этой связи приношу (ещё раз) свою (не)глубочайшую благодарность {{Википедия|Латынин,_Леонид_Леонидович|папе-Леониду}} и его {{Википедия|Латынина,_Юлия_Леонидовна|девочке-Юле}} ([[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Латыниным</font>]]), а также искренне восторженной {{Википедия|Романова,_Ольга_Евгеньевна|Ольге Романовой}} (постепенно модулировавшей [[Pdl|<font color="#551144">в область исключительной подлости</font>]]), прекраснодушной Анне {{comment|Ставицкой|адвокату & право, защитнику}}, вечно непричастной {{Википедия|Corpus|Варваре Горностаевой}}, тароватому [[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)‏‎|<font color="#551144">Дмитрию Губину</font>]] (список неполный, разумеется) за искреннее и глубокое отношение (практически, импатию) к уникальным предметам, когда-то существовавшим в нашем мире, и такое же глубокое участие в «двух процессах», на конце которых (в качестве единственного результата) — исключительно {{comment|чистая пустота|& пустая чистота}}: пепел и [[эффект отсутствия|<font color="#551144">эффект отсутствия</font>]]. — ''Верю!..,'' Константин ({{comment|Сергеич|Станиславский, вероятно}}). Дальше может следовать только — [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Карманная Мистерия</font>]]..., ''после всего''.</ref></small></small> В своём «Процессе Процессов» Юрий Ханон (анти) художественным языком (и таким же пальцем) беллетристики..., своей и чужой..., отчётливо показывает, ''до какой степени'' «Процесс Дрейфуса» перепахал всё по́ле сначала Европейской, а затем и [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">всемирной жизни</font>]] XX века, последовательно сформировав лицо антисемитизма, сионизма, фашизма и, в конце концов, перекроив карту современного мира на свой лад...<small><small><ref group="комм.">Не без сожаления и брезгливости вынужден констатировать, что ''этот процесс'' не закончен и сегодня, особенно если учесть (бес) [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">предельно дряблое</font>]] состояние бюрократической Европы, фактическое падение в дерьмо бывшей [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Российской империи</font>]] и смежный с ними хамитский мир (этнически идентичный семитскому), постепенно выходящий на финишную прямую своего органического {{comment|Процесса|вполне заурядной племенной экспансии}}, ничуть не менее бездарного и тупого, чем все (выше) перечисленные.</ref></small></small><br>
  
 
::::[[Средостение: Россия|<font face="Georgia" size=4 color="#4E1313">'''— Россия, ты {{comment|одурела|кажется, примерно так это выглядело в оригинале?}}.'''</font>]]
 
::::[[Средостение: Россия|<font face="Georgia" size=4 color="#4E1313">'''— Россия, ты {{comment|одурела|кажется, примерно так это выглядело в оригинале?}}.'''</font>]]
Строка 174: Строка 174:
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #E26662; background-color:#C0ADAD; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #E26662; background-color:#C0ADAD; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
<center>
 
<center>
<br><font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#CCBABA;">''A p p e n d i X''</font>
+
<font style="font:normal 36px 'Georgia';color:#CCBABA;">''A p p e n d i X''</font>
 
</center>
 
</center>
 
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">Ком’ментарии</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">Ком’ментарии</font> ==
 
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AF8F8F;border:1px solid #77EE77;-webkit-box-shadow:5px 7px 5px #774444;-moz-box-shadow:5px 7px 5px #774444;box-shadow:5px 7px 5px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 187: Строка 186:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br>
+
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br>
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;">
+
 
<references group="комм."/>
 
<references group="комм."/>
 
</div>
 
</div>
Строка 195: Строка 193:
 
<br>
 
<br>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">Ис’сточники</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">Ис’сточники</font> ==
{{Этика-Эстетика}}
+
{{Альфонс Алле}}
<br>
+
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br>
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;">
+
 
<references />
 
<references />
 
</div>
 
</div>
Строка 205: Строка 202:
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">Литера’тура &emsp;<small><small><font color="#AA9999">''( образовавшаяся в процессе )''</font></small></small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">Литера’тура &emsp;<small><small><font color="#AA9999">''( образовавшаяся в процессе )''</font></small></small></font> ==
 
{{Некниги}}<br>
 
{{Некниги}}<br>
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
+
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331111;">
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лени’град: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
 
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
 
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
 
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
 
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
Строка 216: Строка 214:
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
{{Записки}}
 
 
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
----
 +
* ''[[Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999.
 +
* ''[[Alphonse Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'' «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897.
 +
* ''Alphonse Allais (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989.
 +
* ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' «Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Erik Satie.</font>]]'' «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 +
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 +
* ''[[Erik Satie|<font color="#551144">Satie, Erik</font>]]''. «Ecrits» (par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Paris: Champ libre, 1977.
 +
* ''[[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]].'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.
 +
* ''Templier P.-D.'' «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. — 102 p.
 +
* [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г.
 +
----
 +
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
Строка 230: Строка 242:
 
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «{{comment|Два Процесса|те самые}}» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга без права переписки)''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
Строка 236: Строка 248:
 
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
{{Юр.Ханон}}
+
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 33px 1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
Строка 242: Строка 255:
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
* ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
+
* ''[[Савояровы|<font color="#551133">{{razr|Савояровы}}</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
----
+
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
{{Альфонс Алле}}
+
</div><center><br><br>
* ''[[Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999.
+
* ''[[Alphonse Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'' «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897.
+
* ''Alphonse Allais (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989.
+
* ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' « Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997.
+
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Erik Satie.</font>]]'' «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
+
* ''[[Satie sententiae|<font color="#551144">Erik Satie</font>]]''. Ecrits. — Paris: Champ libre, 1977.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
+
<center><br><br>
+
 
<div style="width:98%;height:9px;background:#B3A3A3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<div style="width:98%;height:9px;background:#B3A3A3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
Строка 288: Строка 295:
 
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
 
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
 
<small>[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;Автор : ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]] <small>(не считая прочих)</small>''. &emsp;&emsp;&emsp;Все права {{comment|сохранены|в процессе сохранения}}.&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|24px]] <br>Auteur : [[Juri Chanon|<font color="#551144">''Yuri Khanon'' <small>(& Co)</small></font>]].&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;&emsp;All rights {{comment|reserved|& renerved}}.</small><br><br>
 
<small>[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;Автор : ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]] <small>(не считая прочих)</small>''. &emsp;&emsp;&emsp;Все права {{comment|сохранены|в процессе сохранения}}.&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|24px]] <br>Auteur : [[Juri Chanon|<font color="#551144">''Yuri Khanon'' <small>(& Co)</small></font>]].&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;&emsp;All rights {{comment|reserved|& renerved}}.</small><br><br>
 
+
:<font color="#223322">* * * <small>'''публикуется {{comment|в...первые|но не в последний раз}} :''' <br>''текст, редактура и оф’ормление'' — [[Khanon|<font color="#582736">Юр.Ханóн</font>]]</small>.</font> <br>
 
:<font color="#771111">* * *<small> эту статью может {{comment|исправлять|в крайнем случае}} в процессе</small> <br>'''только''' [[Khanon|<font color="#551144">сам {{comment|Автор|или его антиподы}}</font>]].</font><br>
 
:<font color="#771111">* * *<small> эту статью может {{comment|исправлять|в крайнем случае}} в процессе</small> <br>'''только''' [[Khanon|<font color="#551144">сам {{comment|Автор|или его антиподы}}</font>]].</font><br>
 
<small><font color="#554444"> — Всякий желающий молвить словечко, <br>может отправить его напрямую — в [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">'''Гвиану'''</font>].</font></small><br><br></font>
 
<small><font color="#554444"> — Всякий желающий молвить словечко, <br>может отправить его напрямую — в [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">'''Гвиану'''</font>].</font></small><br><br></font>

Версия 17:28, 25 декабря 2025

« Два Процесса »    
      ( не считая всех прочих )
арт & факты
дважды автор :Юр.Ханон
Анархист — от музыки Ницше contra Ханон

Ханóграф: Портал
EE.png

Содержание



Belle-L.png Два Belle-R.png
ПроцессА

или книга без права переписки
Процесс, на тó он и процесс,   
чтобы остаться без результата...[1]
( Мх.Савояровъ )


...небольшая видимость вместо книги..., на первый раз...
«Два Процесса» (вид снаружи) [2]


Кроткое в’ведение

( прямо туда, в процесс ).

и

в первую очередь, начнём с официальной части,
          как это у них (принято)...

Для начала, значит, попробуем перечислить авторов книги...
Желательно, не заикаясь и не переходя на личности...
К сожалению, это (далеко) не так просто..., как хотелось бы...[3]

...Потому что..., потому что вопреки всему..., и (прежде всего) вопреки правилам хорошего тона, у этой книги (даже на первый взгляд) — не один, не два, и даже не три автора. А может быть, даже и не четыре... — Для начала, впрочем, попытаемся назвать, загибая пальцы, так сказать, основных..., кто успел поучаствовать в процессе..., и засветиться под этой обложкой.

Исключительно — в порядке поступления, один за другим...
Или, возможно, ради какого-то примера :

   Юрий Ханон...
          Альфонс Алле...
                  Франц Кафка...


Пожалуй, на первый раз достаточно.
Здесь я и остановлюсь, чтобы не портить общего впечатления...

...Потому что..., потому что первый вопрос, который возникает, глядя на подобное изобилие:

а не многовато ли авторов, мой дорогой месье — против всего одного читателя?..
Да и то — как всегда, отсутствующего...

В конце концов, здесь..., между строк, невольно угадывается некоторое неравенство. Судите сами... Ведь если «процесса» в этом деле — только два, то авторов — даже при поверхностном знакомстве — уже трое... В общем, нехорошо как-то получается.[4] Тем более, если учесть, что на самом деле их даже не трое..., авторов этих. А целых четверо (да и то́..., по правде говоря, — ещё далеко не последнее слово) [5]:427. В ряду прочих...

  Юрий Ханон...
        Альфонс Алле...
               Франц Кафка...
                      Альфред Дрейфус...


Д.в.а — П.р.о.ц.е.с.с.а

( или маленькое открытие в пяти частях )
Разговор с тобой короткий, 
Получи по морде плёткой...[6]
( Мх.Савояровъ )


...для тех, кто не понял сразу: повторяю увиденное...
«Два Процесса» (ещё раз) [2]

и

так, первое слово (в)...брошено. Словно бы — поперёк. Поперёк движения времени. Или поперёк дороги... Имеющий черепную коробку — да услышал.[комм. 1] В первую очередь — название. Во вторую — авторы. В третью..., — впрочем, нет. Пора остановиться. Полагаю, что и двух — будет вполне довольно.

Принимая во внимание также — эффект отсутствия: равно тотальный и чёткий..., в данном случае.
Даже оставаясь наедине с самим собой...

Хотя..., положив руку на одно место..., — всё-таки как-то странновато выглядит это название, на первый взгляд словно бы нейтральное или даже будничное: « Два Процесса ». Спрашивается, это в каком же смысле..., два процесса? И что вообще имел в виду автор?.. Тем более, при подобной подаче. Так сказать, философской..., или ко(с)мической... Но где же элементарная логика? — и в самом деле, могут ли существовать какие-то два процесса, если под словом «процесс» имеется в виду что-то мало-мальски существенное. Во всяком случае, более существенное, чем какой-то человеческий суд: будь то муниципальный, городской или верховный, без разницы. — Как-будто, ответ на эту проблему получен. В ходе разговора с самим собой автор убедительно показывает, что — нет. Двух не бывает. И (третьего) не дано... Потому что Процесс всюду и во всём — один. Даже когда их десять... или сто. Где-то глубоко под ними остаётся тот один процесс, суммирующий все остальные, — тот процесс, ради которого и организуется повседневное течение сопредельного мусора по мутной поверхности человеческой жизни. Видимость суетливого движения. Или осмысленного разнообразия. Не более чем маскировка, для отвода глаз. Чтобы не видеть и не помнить о том главном, что происходит чуть ниже. Или напротив: чуть выше. Исключительно в рамках — процесса.

— Всегда одного... Или единственного (на выбор)...
  ...Механизм соподчинения и взаимодействия людей нормы внутри клана универсален, причём, на всех уровнях и при всех масштабах зрения (не говоря уже о подо’зрении). Будь то взвод, рота, полк, армия, — или <высокие> отношения между армиями... Повсюду человек воспроизводит самоё себя со своими потребностями и соответствиями, это милое животное. И прежде всего, механизмы его работают в силу (именно так!) — в силу полнейшего отсутствия личного сознания. Вóт что на деле образует тот несравненный цемент, сливающий любые группы — в монолитные совокупности, сколько бы они ни дрались между собой как внутри, так и снаружи. И главное! — да, главное! — в итоге сливающий в единую совокупность всё их человечество людей нормы, постоянно ищущее глазами (руками, зубами) врага, бога или раба внутри и снаружи себя.[7]:584-585
Юр.Ханон. « Процесс Процессов »
И всё равно..., при каждом взгляде на обложку мы видим прежнее: « Два Процесса ». Зачем же так?
И даже в финале книги, где открываются последние шлюзы черепной коробки и возникает окончательный, написанный в два слова «Процесс Процессов», — и там снова возникает тот же самый вопрос: так один он всё-таки — или два?.. — Процесс...
Случается, что ответ — будь он сказан вслух, — полностью закрывает собой всё остальное.

И в самом деле, автор по-видимому прав. Не стану понапрасну спорить: название книги вполне соответствует содержащемуся в ней содержимому Содержанию. Хотя особо пытливые натуры, если возьмутся за дело серьёзно, вполне могут насчитать здесь не только два, но и три, и даже целых четыре процесса, не говоря уже обо всех прочих, находящихся на отшибе. Скажем, где-то неподалёку. Или на почти почтительном расстоянии. — В полном подобии числу авторов...

— Но позвольте, о чём же написана эта книга?.. — во́т что́ хотелось бы узнать прежде всего.
Или даже не узнать, но хотя бы позаимствоватьчасть этого знания...
...один из Альфонсов этих «Двух Процессов»...
Альфонс Алле (1894) [8]

— Само собой. Нет ничего проще... Вероятно (я так предполагаю), здесь, между делом речь идёт о «Двух Процессах»... Об этой странной книге, которая просуществовала на этом свете неполные пять лет, а затем..., — затем исчезла?..., без следа?.. Словно бы её никогда и не было? — Очень хорошо. Сейчас расскажу. Буквально в двух словах. Или на двух пальцах...

По всей видимости, это была какая-то игра в прятки..., слегка модернизированная.
Результатом которой — стал процесс..., очередной процесс — без результата.

— О-о-о, мой дорогой месье, — можете не сомневаться!..., — это была поистине удивительная книга, равной которой я не встречал ни разу..., за все сто три года своей жизни (если это можно назвать «жизнью»). В общем, можете принять к све́дению... — Впервые в истории и науке один из её авторов, кажется, его звали Юрий Ханон, выудил и связал воедино те крупные (и даже крупнейшие) антропоморфные Процессы, которые ранее не были связаны. По своему уровню, форме и способу подачи материала «Два Процесса» скорее напоминают даже не книгу, а нечто среднее..., между докторской диссертацией и помойным ведром исполинского размера, простирающимся от земли до нёба... Только задери голову в шапке — и тотчас потеряешь её. И в самом деле, временами процесс развития мысли достигает столь существенных высот, что её траектория полностью теряется за облаками. Как неоднократно говорил сам Автор, — «при иных обстоятельствах эта книга вполне могла бы тянуть на звание академика Лихачёва, если даже не двух», — в крайнем случае.[5]:567 Однако, не станем заранее ошибаться и будить лихо, потому что упомянутых выше «иных обстоятельств» — нет, не было и не будет, равно как и приснопамятного «академика»... — Тем более это утверждение верно, если учесть своеобразную персону и характер этого Автора. Принципиально не академического. И вообще — ни-ка-ко-го (среди них). Если положить руку на́ сердце...[комм. 2]

Люди обладают поистине всепроникающим Талантом :
  даже свобода у них давно приобрела все свойства потребления...[7]:574
Юр.Ханон. « Процесс Процессов »

Как (широко) известно, диссертационные советы нашей родины не дремлют. Причём, достаточно давно. — Так что... не будем зря тратить слова: можно быть заранее уверенным, что... «хотя и тянет», но явно – не вытянет, после всего...[9]:633

Ни при каких обстоятельствах.
И ни при каком процессе...

...И всё-таки — жаль..., чувствительно жаль. Как вспоминали некоторые очевидцы, — книга была особенна и красива. Не говоря уже о своей величине..., посреди человеческой пустыни. Буквально: как столб, пограничный или верстовой..., в зависимости от времени и места (процесса).[10] Это, безусловно, приятно. Но что́ же мы видим на поверхности?.. — Несомненный признак слабости, дурно скрываемый. — Три автора (если не четыре). Два процесса (если не три). Одно это — уже достаточно странно для обложки книги, тем более что основной автор (действуя зло’намеренно и противо’правно) ещё и слегка сократил все числа. Вероятно, ради скромности. Или — прикрывая срам. Потому что..., потому что на самом деле у этой книги вовсе не три, и даже не четыре, а целых пять авторов. В конце концов, дело понемногу начинает проясняться... Два Процесса. Пять Авторов. Более шестисот страниц: разного цвета и содержания... И вот они — все здесь. Под одной обложкой. Как под крышкой гроба..., с позволения сказать.[11]:71

...в парадном мундире, с кистями и позументами...[комм. 3]
...а поверх всего — ещё и указующий перст...
...среднее указание [12]

  2. Первый: Юрий Ханон, — лицо принципиально нерукопожатное: каноник, идеолог-практик, лауреат Евро-Оскара, саркастический композитор, художник, писатель и философ, затворник у чёрта, покинувший публичную жизнь ради сомнительного (в обществе самого́ себя) делания — прямо туда, «в чёрный ящик вечности».
  3. Второй: Альфонс Алле, легендарный человек последних лет XIX века, французский юморист, гениально-небрежный (невнимательный и не бережный) предтеча и первооткрыватель абсурдизма, минимализма и сюрреализма в литературе, театре, живописи и даже — музыке. Человек (не)скромный и (не)робкий, думаю, он немало подивился бы, прочитав о себе подобную дичь...
  5. Третий: Франц Кафка, столь же легендарный (хотя и австриец), один из основоположников послевоенного экспрессионизма в литературе, глубоко вошедший в язык и мозг русского читателя, прежде всего, своим «Процессом». Можно было бы в данном случае сказать: «Кафка отдыхает»..., если бы это не было слегка преждевременно.
  1. И, наконец, четвёртый: Альфред Дрейфус, пожалуй, самый громкий обыватель Европы на изломе XX века, — (разжалованный) капитан генштаба Франции, оставивший своим «Процессом» — долго не заживающий рубец, заметный даже издалека.[5]:33 Без очков...

— Два старых товарища, прошедшие не одну передрягу, словно три бравых солдата..., слегка пьяные, шатаясь, вчетвером..., шагая в ногу, в ногу, опираясь друг на друга, плотной шеренгой, поминутно падая и спотыкаясь чем бог пошлёт..., — они все пятеро вошли в эту книгу гурьбой, и каждый — вошёл — со своим отдельным «Процессом». Как рота бравых кирасиров. Или целый полк инвалидов..., — без права на переписку.[13] И каждый из них, этих пяти — внёс непосильный (хотя и чисто процессуальный) вклад. Альфонс Алле поучаствовал «Процессом Барсука», Франц Кафка — «Процессом Ка», Альфред Дрейфус — оставил здесь «Пять лет своей жизни», — а первый автор, помимо названных только что «трёх процессов», оставил ещё (поверх всего) и свой ввод и вывод, вход и выход, короче говоря, некий чердак или крышу под одиозным названием: «Процесс процессов».[7]:575

Вещь, от которой всех императивно стошнит.
  ...Один из них, который никак не желал поверить в невиновность «Невинного», всё-таки устал ждать оправдания и отправился прямиком — туда..., к своей (пра)матери. – Да-да, если не возражаете, 16 февраля 1899 года (прямо посреди своего кабинета) преставился (и покинул всех нас) президент Франции Феликс Фор (FFF), бывший торговец из Гавра. И скончался бедный политик, не сходя с места и должности, прямо «на руках» у своей славной «ассистентки», мадам Стенель, как стыдливо выражаются исторические источники. И в самом деле, чистейшая правда – на руках. Что уж тут можно возразить, особенно если прибавить, не без интонации, что его руководящий орган, его представительный президентский орган в эту минуту находился – не только на руках, но и — прямо там, во рту у той же мадам. И в самом деле, чем не достижение? <...> Он кончился... А вместе с ним кончился и его Процесс...[5]:31
Юр.Ханон. « Введение в Процесс »

— Но ..., но какова же цель этой странной книги?.. — Отвечаю: разумеется, никакой. Именно так: ни-ка-кой (кроме жизни и смерти).[3] А потому, даже не пытаясь ответить на излишне тупой вопрос, начнём — с простого. Все произведения, скрытые под обложкой «Двух Процессов», (не) публикуются впервые на русском языке (sic! – не исключая и всех прочих, ради последовательности).

Ханóграф: Портал
Neknigi.png
— С сожалением вынужден признать: это грязная правда.

  2. «Процесс Барсука» Альфонса Алле никогда ранее не переводился и не был издан в России, несмотря на то, что вещь эта была известна: как минимум, по старому кино.[7]:76 Впрочем, не слишком старому...[комм. 4]
  3. «Процесс Ка» Франца Кафки тоже никогда прежде не переводился и не был издан по-русски, как ни странно это слышать..., но, во всяком случае, именно таков он показан здесь. Превратившись в совсем новый текст, когда один автор вытаскивает из-под строк одного автора — недосказанное или умолчанное. — Подобно тому, как в старых (или новых) палимпсестах из-под нового текста просвечивают буквы прежних книг.
  4. «Пять лет моей жизни» Альфреда Дрейфуса..., хотя они и публиковались на русском языке в 1904 году, однако второй автор постарался превратить беспомощные мемуары, письма и дневниковые записи посредственного капитана в некое подобие организованной литературы.
  5. И главное, «Процесс Процессов», — процесс, которого не было... Одним намёком и двумя эффектными ударами молотка, он ставит жирную точку на всём. Или не на всём...

Чёрт, ну и какая же в том разница! — в конце концов.
Хотелось бы у’знать...



Процесс, на тó он и не результат, 
чтобы оставаться процессом...[5]:41
( Мх.Савояровъ )


...несравненный президент, погибший на рабочем месте...
Феликс Фор, легенда Франции [14]

п
о какой-то (не)счастливой случайности вышло так, что на эпической обложке «Двух Процессов» не значится имя ещё одного несомненного автора..., — а ведь он и вправду несомненный.[15] Чтобы никто не дерзнул сомневаться, скажем проще: автора, которого нет ... и не может быть.[комм. 5] Ничуть не сомневаюсь: и без меня уже все давно догадались, кто это мог бы быть. А потому (без лишних слов) назову его имя тихо..., вполголоса, с чувством несомненной неловкости и стыда. Это — несравненный капрал Адольф, не ко сну будь помянут, который (как показал один из процессов этой книги) также (едва ли не весь) вырос из коротких штанишек капитана Дрейфуса: еврея и француза одновременно.

Или — в точности наоборот...[7]:591

В качестве шестой книги «Двух Процессов» здесь вполне могла бы находиться известная цидуля «Mein Kampf», и только природная брезгливость автора, не желающего биться пустой черепной коробкой о медный таз, помешала поставить сюда это произведение, несомненный шедевр (в своём роде).[комм. 6] И тем не менее, его тень постоянно витает над страницами этой книги, доживающей свои последние дни.[комм. 7] В своём «Процессе Процессов» Юрий Ханон (анти) художественным языком (и таким же пальцем) беллетристики..., своей и чужой..., отчётливо показывает, до какой степени «Процесс Дрейфуса» перепахал всё по́ле сначала Европейской, а затем и всемирной жизни XX века, последовательно сформировав лицо антисемитизма, сионизма, фашизма и, в конце концов, перекроив карту современного мира на свой лад...[комм. 8]

— Россия, ты одурела.




A p p e n d i X

Ком’ментарии

...нет, это не «выведение из процесса», но только — отъезд...
прощание с процессом [16]

  1. Пожалуй, один из авторов этой странной книги в самом деле имел полное право тáк сказать..., поскольку уже само по себе перечисление тех двоих-троих-четверых, кто приложил свою руку к «Двум Процессам» — заранее способно сказать кое-что нетривиальное относительно внутреннего построения и начинки этого небольшого и неприлично пухлого талмуда (более шестисот страниц, как принято).
  2. Кроме всех прочих странностей и крайней эксцентричности внутренних сопоставлений, книга «Два Процесса» обладает ещё одной подо...зрительной особенностью. Не только разные авторы внутри этой книги имеют вид практически чужой, непричастный, а временами даже враждебный друг к другу. Но и основной составитель «Двух Процессов» выглядит временами примерно таким же образом: как «чужой, непричастный, а временами даже враждебный» внутри самого себя. Простое сопоставление трёх текстов, кои оставил Ханон в этом талмуде, вызывает почти недоумение, до такой степени они разные и даже розные. Первое «Введение в Процесс» — почти унылое эклектическое перечисление всего того, что составило историко-культурный контекст главного события книги: временами кажется, что этот текст написан идиотом. Возможно, учёным (идиотом) или напротив, неучёным. Второе. Совсем не таково находящееся поблизости «Выведение из Процесса», — по своему тону и приложению оно напоминает психоаналитический текст, написанный то ли Фридрихом Фрейдом, то ли близкой к нему Фридой Нитче. И наконец, третий (завершающий весь том) «Процесс Процессов» — выдержанный в прокурорском тоне обвинения всех и вся, представляет собой образчик хомистического анализа, аналогии которому отыскать довольно трудно. В итоге, не слишком трудно сделать вывод, что авторами «Двух Процессов» можно назвать не троих, не четверых и даже не пятерых исторических персон, но по вскрытии их оказывается — целых семеро. Совсем как в сказке.
  3. И это не пустая метафора. Как и всё, что выходит из-под рук этого автора, книга «Два процесса» является предметом тотального искусства, в данном случае — книжного. Не просто текст или резаная бумага в переплёте. Оформленная автором как художником-графиком, книга была отредактирована начисто и свёрстана им же в качестве макета (pdf издательского качества). В отличие от окружающих «Два Процесса» фолиантов (наподобие «Чёрных Аллей», «Воспоминаний задним числом» или «Трёх Инвалидов»), формат этой книги не слишком крупный: всего-то 60х90 в 1/16, объём624 страницы. Ординарный тираж предполагался в багрово-коричневом переплёте на бурой, очень бурой бумаге. Прошу заметить: всё сказанное выше — нисколько не шутка, хотя и немного грязная, как и всё..., в этом процессе.
  4. Не переходя на личности (или оскорбления), (не) назову только один кинофильм (1858 года) с бесконечно кривляющимся дяденькой Луи де Фюнесом в главной роли Барсука. Правда, этим примером можно и пренебречь, поскольку он не имеет ни малейшего отношения к сути & существу обсуждаемого вопроса. Равно как и всех прочих. — Пожалуй, так.
  5. Судя по краткому описанию, с таким же успехом это мог бы быть и господь бог..., причём, с равной вероятностью: как сын, так и оба его отца вместе со святым духом (или без него).
  6. Пожалуй, трудно отыскать в истории последней цивилизации литературу более заурядную и занудную, чем эта штуковина. Впрочем, и мемуары Альфреда Дрейфуса вполне могут потягаться с ней..., по качеству: беспомощные записки типичного обывателя Европы конца (поза) прошлого века. Равно как и «Процесс» Кафки — вещь (в оригинале), к сожалению, обескураживающе низкого качества, до оторопи бездарная и беспомощная по своему уровню и языку. К сожалению, недалеко от неё ушёл и единственный роман Алле «Процесс Барсука» — несомненно, его крупнейшая неудача: ходульный, принуждённый, а временами — почти оперетточный. — Равно как и вся эта книга («Два Процесса»), в целом представляющая собой один из самых ярких провалов в истории русской концептуальной литературы начала XIX века. Тошно слушать, маэстро...
  7. Почти все экземпляры «Двух Процессов» уничтожены (в качестве реакции — причём, прямой). — Примерно такой же процесс ожидает и воображаемые остатки книги. В этой связи приношу (ещё раз) свою (не)глубочайшую благодарность папе-Леониду и его девочке-Юле (Латыниным), а также искренне восторженной Ольге Романовой (постепенно модулировавшей в область исключительной подлости), прекраснодушной Анне Ставицкой, вечно непричастной Варваре Горностаевой, тароватому Дмитрию Губину (список неполный, разумеется) за искреннее и глубокое отношение (практически, импатию) к уникальным предметам, когда-то существовавшим в нашем мире, и такое же глубокое участие в «двух процессах», на конце которых (в качестве единственного результата) — исключительно чистая пустота: пепел и эффект отсутствия. — Верю!.., Константин (Сергеич). Дальше может следовать только — Карманная Мистерия..., после всего.
  8. Не без сожаления и брезгливости вынужден констатировать, что этот процесс не закончен и сегодня, особенно если учесть (бес) предельно дряблое состояние бюрократической Европы, фактическое падение в дерьмо бывшей Российской империи и смежный с ними хамитский мир (этнически идентичный семитскому), постепенно выходящий на финишную прямую своего органического Процесса, ничуть не менее бездарного и тупого, чем все (выше) перечисленные.



Ис’сточники

Ханóграф : Портал
Al.png

  1. М.Н.Савояров, «Введение в процесс». — «Внук Короля» (двух..томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. 2,0 2,1 ИллюстрацияЮр.Ханон. «Два Процесса». Внешняя (наружная) обложка книги (Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, 2013 год), тираж первый, пробный (с отдельными извлечениями).
  3. 3,0 3,1 С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г.
  4. Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» (или книга без права переписки). — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое, 568 стр.
  6. М.Н.Савояров, «Раз...» (1911). «Подмётки» к сборнику «Оды и Породы» (1900-1938 гг.) — «Внук Короля» (двух..томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса». — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2014 г. — изд. второе, 624 стр.
  8. ИллюстрацияAlphonse Allais, caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: Юрий Ханон, «Два Процесса». Francois Caradec: «Alphonse Allais» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de Yuri Khanon
  9. Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & п’изд. Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  10. Юр.Ханон, Аль Алле. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
  11. Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр.
  12. ИллюстрацияЮрий Ханон, зарисовка со сцены, (назовём её условно: «Два Ангела») выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «Средний Дуэт» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.
  13. Юр.Ханон «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
  14. Иллюстрация — президент французской республики (третьей) Феликс Фор, официальная фотография (1896 год). Юр.Ханон. Из книги «Два процесса». — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки, 2012 г. 568 с. — (стр.570)
  15. Юр.Ханон, «ПАР» (роман-автограф). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 215 (внутреннее издание)
  16. ИллюстрацияПоль Гаварни, «Cavalleria trombettista sul cavallo» (Отъезжающие). — Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.



Литера’тура  ( образовавшаяся в процессе )

Ханóграф: Портал
Neknigi.png


  • Alphonse Allais «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999.
  • Alphonse Allais «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897.
  • Alphonse Allais (plus biographie par François Caradec) «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989.
  • François Caradec «Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997.
  • Erik Satie. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
  • Satie, Erik. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
  • Satie, Erik. «Ecrits» (par Ornella Volta). — Paris: Champ libre, 1977.
  • Ornella Volta. «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.
  • Templier P.-D. «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. — 102 p.
  • Мэри Дэвис. Эрик Сати (пер.Е.Мирошниковой). — Мосва: Ад маргинем, 2017 г.

Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png



См. так’же

Ханóграф: Портал
EE.png

Ханóграф: Портал
NFN.png



см. дальше



Red copyright.png  Автор : Юр.Ханон (не считая прочих).    Все права сохранены.  Red copyright.png
Auteur : Yuri Khanon (& Co).  Red copyright.png   All rights reserved.


* * * публикуется в...первые :
текст, редактура и оф’ормлениеЮр.Ханóн
.

* * * эту статью может исправлять в процессе
только сам Автор.

— Всякий желающий молвить словечко,
может отправить его напрямую — в Гвиану.



«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»