Альфонс, которого не было (Юр.Ханон) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) м (убираю ошибочку в адресе savoyarov.su) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (цвет ссылок, внутренние ссылки & в список кое-что) |
||
| (не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
| Строка 13: | Строка 13: | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|55px]] <font style="font:normal 1.3em 'Georgia';color:#CC3311;">'''Аль.Алле | + | == <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|55px]] <font style="font:normal 1.3em 'Georgia';color:#CC3311;">'''Аль.Алле   Юр.Ханон'''</font> [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|55px]] == |
| − | <font style="font:normal 2. | + | <font style="font:normal 2.2em 'Georgia';color:#993311;">'''Альфонс, которого не было'''</font><br> |
| − | <font style="font:normal 15px 'Georgia';color:# | + | <font style="font:normal 15px 'Georgia';color:#AA6622;"><small>( или</small>  <big>''книга в пред’последнем смысле слова )''</big></font><br></center> |
| − | < | + | <div style="float:right;color:#883311;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">...Эзопов язык лежит во рту Эзопа.<br>Эзоповым языком лизать бы  <br>{{comment|Эзопову жопу...|эпиграф главы «Альфонс, который был»}}''   <hr><small>''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#881111">Мх.Савояровъ</font>]]<small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]''. «Языки» (1913) из сборника «Синие философы» (отрывок опубликован в книге ''«Альфонс, которого не было»'', стр.7: эпиграф к первой главе «Альфонс, который был»). — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|14}}</small></small></div> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38D38;border:1px solid #DD5544;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #883311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #883311;box-shadow:3px 4px 3px #883311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38D38;border:1px solid #DD5544;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #883311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #883311;box-shadow:3px 4px 3px #883311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 24: | Строка 24: | ||
| [[Файл:Alphonse qui existait Allais-Khanon213a.jpg|166px|link=Эрик Сати (Лица)|...оранжевый экземпляр (который, впрочем, из типографского тиража)...]] | | [[Файл:Alphonse qui existait Allais-Khanon213a.jpg|166px|link=Эрик Сати (Лица)|...оранжевый экземпляр (который, впрочем, из типографского тиража)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | ''Первая книга'' [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонса</font>]]<br><small>''(вид сбоку)'' <ref><font color=" | + | | ''Первая книга'' [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонса</font>]]<br><small>''(вид сбоку)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. Первая (внешняя) обложка книги «[[Alphonse qui (arte)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» (Сан-Перебур, Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]] {{comment|2013 год|разумеется, это дата издания, а не самой книги}}). Экземпляр из общего тиража: оранжевый, версия-1.</ref></small> |
|} | |} | ||
|}<br><br> | |}<br><br> | ||
| Строка 37: | Строка 37: | ||
:::::[[Kot|<font color="#551133">Как и</font>]] должно выглядеть любое другое название..., на том же самом месте. | :::::[[Kot|<font color="#551133">Как и</font>]] должно выглядеть любое другое название..., на том же самом месте. | ||
::::::Выражая на фасаде только ''нечто'' желательное, но никак — не настоящее. | ::::::Выражая на фасаде только ''нечто'' желательное, но никак — не настоящее. | ||
| − | :::::::Потому что на этом свете не было ''не только'' Альфонса <small>(и это знает каждый ребёнок)</small>... | + | :::::::Потому что на этом свете не было ''не только'' Альфонса <small>([[Детское место (Савояров)|<font color="#551133">и это знает каждый ребёнок</font>]])</small>... |
::::::::На са́мом деле, здесь и сейчас, вчера и завтра... не было также и всего остального. | ::::::::На са́мом деле, здесь и сейчас, вчера и завтра... не было также и всего остального. | ||
:::::::::Впрочем, {{comment|моя весть|для тех, кто понимает}} не имеет ''никакой силы''... И смысла... Она не имеет ничего. | :::::::::Впрочем, {{comment|моя весть|для тех, кто понимает}} не имеет ''никакой силы''... И смысла... Она не имеет ничего. | ||
| Строка 44: | Строка 44: | ||
:::::::::::<div style="width:555px;height:9px;background:#DD9944;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | :::::::::::<div style="width:555px;height:9px;background:#DD9944;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
| − | <center><blockquote style="width:599px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">...B эту книгу..., я повторяю, в эту книгу я вложил всё...,<br>  ...всё что мне до сих пор было известно о тупости и <br>    о скудоумии..., я повторяю, о скудоумии и тупости..., <br>      вашей тупости..., мадам, мсье..., и даже мадмуазель.<br>        А всех остальных я попросил бы не беспокоиться. <br>            Потому что беспокоиться — поздно.<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г. | + | <center><blockquote style="width:599px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">...B эту книгу..., я повторяю, в эту книгу я вложил всё...,<br>  ...всё что мне до сих пор было известно о тупости и <br>    о скудоумии..., я повторяю, о скудоумии и тупости..., <br>      вашей тупости..., мадам, мсье..., и даже мадмуазель.<br>        А всех остальных я попросил бы не беспокоиться. <br>            Потому что беспокоиться — поздно.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонс</font>]], которого не было» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|5}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.83em 'Times New Roman';color:#772211;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', {{comment|Эпи’граф|ко всей книге}}...</font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#553311;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#553311;"> | ||
— Пожалуй, следует признать прямо: ''это случилось''. Да..., теперь это случилось, произошло..., и впредь больше уже нельзя делать вид, будто бы ничего не было. Отныне..., ко всем неприятностям и ко всему плохому, что есть на свете, придётся прибавить ещё одно. Это... | — Пожалуй, следует признать прямо: ''это случилось''. Да..., теперь это случилось, произошло..., и впредь больше уже нельзя делать вид, будто бы ничего не было. Отныне..., ко всем неприятностям и ко всему плохому, что есть на свете, придётся прибавить ещё одно. Это... | ||
::Которого прежде не было. Но теперь оно — есть... | ::Которого прежде не было. Но теперь оно — есть... | ||
| − | ::::{{comment|Я надеюсь|немного понизив голос}}, вы меня достаточно хорошо поняли..., чтобы не повторять {{comment|дважды|а тем более, дважды два}}. | + | ::::{{comment|Я надеюсь|немного понизив голос}}, вы меня [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551133">достаточно хорошо</font>]] поняли..., чтобы [[Minimalisme|<font color="#551133">не повторять</font>]] {{comment|дважды|а тем более, дважды два}}. |
:::::::::::...в таком случае — | :::::::::::...в таком случае — | ||
<center><big><big>'''можете {{comment|идти|ваше присутствие больше не требуется}}...'''</big></big></center> | <center><big><big>'''можете {{comment|идти|ваше присутствие больше не требуется}}...'''</big></big></center> | ||
| Строка 67: | Строка 67: | ||
| [[Файл:Alphonse qui existait Allais-Khanon212(b).jpg|266px|link=Alphonse|...экземпляр №2 из пробного тиража (не типографский, впрочем)...]] | | [[Файл:Alphonse qui existait Allais-Khanon212(b).jpg|266px|link=Alphonse|...экземпляр №2 из пробного тиража (не типографский, впрочем)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | Первая книга Альфонса <br><small>''([[Deux et deux font cinq|<font color="#551133">вид сов’сем сбоку</font>]])'' <small><ref><font color=" | + | | Первая книга Альфонса <br><small>''([[Deux et deux font cinq|<font color="#551133">вид сов’сем сбоку</font>]])'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. Первая (внешняя) обложка книги «Альфонс, которого не было» (Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, {{comment|2012 год|это дата издания, а не самой книги}}). Экземпляр кожаный (оранжевый, версия-1, сделанный задолго до публичного тиража), бумага жёлтая ''грязнёная'', на фото: {{comment|экземпляр №2|книга пока не уничтожена}} из второго пробного тиража.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|}<br> | |}<br> | ||
| Строка 79: | Строка 79: | ||
::Не исключая, впрочем, и всех остальных случаев... | ::Не исключая, впрочем, и всех остальных случаев... | ||
<center>(если я [[Lapsus|<font color="#551144">не ошибаюсь</font>]]).</center> | <center>(если я [[Lapsus|<font color="#551144">не ошибаюсь</font>]]).</center> | ||
| − | :::— О..., ''мой бедный Альфонс'', (если это ещё имеет какое-то значение)...<small><small><ref name="Два-2">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2014 г. — изд. {{comment|второе|из’рядно дополненное и слегка опухшее}}, 624 стр.</ref>{{rp|63}}</small></small> | + | :::— О..., ''мой бедный Альфонс'', (если это ещё имеет какое-то значение)...<small><small><ref name="Два-2">''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2014 г. — изд. {{comment|второе|из’рядно дополненное и слегка опухшее}}, 624 стр.</ref>{{rp|63}}</small></small> |
| − | — Несмотря на то, что после его маленькой смерти прошло уже более ста шести ''(106 прописью)'' лет, до сих пор его (ни разу) не {{comment|переводили|на туалетную бумагу}} и не издавали на русском {{comment|языке|и даже на Эзоповом, как видно чуть выше}}. Несмотря даже на [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">{{comment|Малевича|который изрядно переводил, и далеко не только на туалетную бумагу}}</font>]].<small><small><ref group="комм.">Крайне прискорбно видеть в этом контексте склоняемое (всуе) имя {{comment|глубоко|и всесторонне}} уважаемого Казимира Севериновича (всемирно известного автора «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|Чёрного]]», а также «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Белого квадрата]]» Альфонса Алле). Хотелось бы надеяться, что ниже ''{{comment|этот автор|без уточнения}}'' не станет себе позволять ничего подобного. Или напротив.</ref></small></small> И несмотря даже на всё остальное... — И немудрено. В этой стране ''несмотря'', — попросту отсутствует достаточное количество {{comment|людей|по меткому определению Диогена}}, чтобы такой Альфонс..., чтобы такой странный Альфонс — ''и в самом деле'' — стал по́нят или хотя бы из(вестен). — Тем более, если принять во внимание особенные, редкие и нетрадиционные ... свойства его литературы. Равно как и его самого́. — Любителя {{comment|уток|с большим количеством кальвадоса}} и [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">пережаренной {{comment|прессы|с большим количеством рвоты}}</font>]]. — Прирождённого <small>(и затем культивированного)</small> провокатора и [[Fumisme|<font color="#551144">пускателя пыли</font>]] в глаза. {{comment|Вруна|травильщика}} и мистификатора. [[Fantasie|<font color="#551144">Фантазёра</font>]] и {{comment|романиста|нереализованного}}. Одновременно мелкого и глубокого. Одновременно яркого и небрежного. Одновременно сложного и напудренного. Одновременно интуитивного и грубого. Одновременно проходного и тончайшего. Одновременно [[Tautos|<font color="#551144">одновременного и неодновременного</font>]]. | + | — Несмотря на то, что после его маленькой смерти прошло уже более ста шести ''(106 прописью)'' лет, до сих пор его (ни разу) не {{comment|переводили|на туалетную бумагу}} и не издавали на русском {{comment|языке|и даже на Эзоповом, как видно чуть выше}}. Несмотря даже на [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">{{comment|Малевича|который изрядно переводил, и далеко не только на туалетную бумагу}}</font>]].<small><small><ref group="комм.">Крайне прискорбно видеть в этом контексте склоняемое (всуе) имя {{comment|глубоко|и всесторонне}} уважаемого Казимира Севериновича (всемирно известного автора «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Чёрного</font>]]», а также «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Белого квадрата</font>]]» Альфонса Алле). Хотелось бы надеяться, что ниже ''{{comment|этот автор|без уточнения}}'' не станет себе позволять ничего подобного. Или напротив.</ref></small></small> И несмотря даже на всё остальное... — И немудрено. В этой стране ''несмотря'', — [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">попросту отсутствует</font>]] достаточное количество {{comment|людей|по меткому определению Диогена}}, чтобы такой Альфонс..., чтобы такой странный Альфонс — ''и в самом деле'' — стал по́нят или хотя бы из(вестен). — Тем более, если принять во внимание особенные, редкие и нетрадиционные ... свойства его литературы. Равно как и его самого́. — Любителя {{comment|уток|с большим количеством кальвадоса}} и [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">пережаренной {{comment|прессы|с большим количеством рвоты}}</font>]]. — Прирождённого <small>(и затем культивированного)</small> провокатора и [[Fumisme|<font color="#551144">пускателя пыли</font>]] в глаза. {{comment|Вруна|травильщика}} и мистификатора. [[Fantasie|<font color="#551144">Фантазёра</font>]] и {{comment|романиста|нереализованного}}. Одновременно мелкого и глубокого. Одновременно яркого и небрежного. Одновременно сложного и напудренного. Одновременно интуитивного и грубого. Одновременно проходного и тончайшего. Одновременно [[Tautos|<font color="#551144">одновременного и неодновременного</font>]]. |
::— Кончай эту {{comment|муть|скотина}}, уже [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">давно надоело</font>]] ''слушать''. | ::— Кончай эту {{comment|муть|скотина}}, уже [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">давно надоело</font>]] ''слушать''. | ||
</div> | </div> | ||
| Строка 97: | Строка 97: | ||
| [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|166px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...вот такое у него было лицо..., ради начала разговора...]] | | [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|166px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...вот такое у него было лицо..., ради начала разговора...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]] <br><small>''( тридцати {{comment|лет|ний}} )'' <small><ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]] <br><small>''( тридцати {{comment|лет|ний}} )'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Фотография [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонса</font>]], а также графика взята из книги: [[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], «[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонс</font>]], которого не было». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], {{comment|2013 г|год не имеет никакого отношения к самой книге, это всего лишь дата издания публичного тиража}}. — стр.18</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 103: | Строка 103: | ||
::Кстати сказать, именно они, некоронованные наследные ''«бастарды Алле»'', затем — первыми — оценили роскошные абсурдистские и [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">сюрреалистические</font>]] свойства жестокой ''колкости'' Алле, объявив его изобретателем «чёрного юмора» и своим «{{comment|предтечей|(прекурсором)}}». | ::Кстати сказать, именно они, некоронованные наследные ''«бастарды Алле»'', затем — первыми — оценили роскошные абсурдистские и [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">сюрреалистические</font>]] свойства жестокой ''колкости'' Алле, объявив его изобретателем «чёрного юмора» и своим «{{comment|предтечей|(прекурсором)}}». | ||
— Впрочем, не стану напрасно плодить пустые слова. {{comment|Обширную|как задница Геббельса}} статью об этом Альфонсе Алле можно найти [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">здесь, совсем рядом</font>]]..., а если желаете, то могу послать и ''куда {{comment|подальше|дым пожиже}}'' (к примеру, — ''туда'', в русскую народную ... Википедию, где {{comment|давно уже|с 2009 года}} болтается {{comment|первая|и единственная}} <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Алле,_Альфонс <font color="#551155">русская статья об Альфонсе</font>]</span>, в целом основанная на текстах ''{{comment|второго автора|или первого, смотря с какой стороны считать}}'' этой книги). | — Впрочем, не стану напрасно плодить пустые слова. {{comment|Обширную|как задница Геббельса}} статью об этом Альфонсе Алле можно найти [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">здесь, совсем рядом</font>]]..., а если желаете, то могу послать и ''куда {{comment|подальше|дым пожиже}}'' (к примеру, — ''туда'', в русскую народную ... Википедию, где {{comment|давно уже|с 2009 года}} болтается {{comment|первая|и единственная}} <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Алле,_Альфонс <font color="#551155">русская статья об Альфонсе</font>]</span>, в целом основанная на текстах ''{{comment|второго автора|или первого, смотря с какой стороны считать}}'' этой книги). | ||
| − | ::Как говорится, остановитесь..., остановитесь, мгновенья!..<small><small><ref>''И.А.Бродский''. «Я есть антифашист и антифауст...» — Стихотворения и поэмы: В двух томах. Новая библиотека поэта (большая серия). — Сан-Перебург: подленькое [[Vnuk|изд | + | ::Как говорится, остановитесь..., остановитесь, мгновенья!..<small><small><ref>''И.А.Бродский''. «Я есть антифашист и антифауст...» — Стихотворения и поэмы: В двух томах. Новая библиотека поэта (большая серия). — Сан-Перебург: подленькое [[Vnuk|<font color="#551144">изд(ев)ательство Вита Нова</font>]], 2011 г.</ref></small></small> |
::::И не спускайте свою юбочку, мадмуазель. ''Там'' — всё очень заметно. | ::::И не спускайте свою юбочку, мадмуазель. ''Там'' — всё очень заметно. | ||
<center>Буквально, как на ладони...</center> | <center>Буквально, как на ладони...</center> | ||
| − | Говорят-де, ''{{comment|Голь|ничего — про генерала де Голля!..}}'' на выдумки ''{{comment|таровата|или хитра, забыл опять}}''... — Пережив две позорные войны, французы быстро отъелись до состояния полнейшего ''алжира'' и — откровенно заскучали на дармовых харчах.<small><small><ref group="комм.">...отъелись до состояния полнейшего ''алжира?'' — ну не знаю... [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонс]] в таких случаях предпочитал говорить «отполировались до не’при’личного состояния ''три-поли»''. Впрочем, разница тут как между трюфелями для французской [[Свинья (Натур-философия натур)|свиньи]]: как говорится, всё — один ма’гриб, [[Nederland|слегка голландский]], впрочем.</ref></small></small> Начиная с последних лет царствия {{comment|генерала|и всей его прочей де-голи}}, началась реставрация нашего дорогого Альфонса... Странно сказать, но его выходки и выделки (без овчинки) снова сделались крайне популярны в (бывшей) Франции и ''прочих'' франко’фониях ''(о..., мой бедный Квебек!.., не исключая также Луизианы с Аляской на Курилах)''. И снова — ''всё это Алле!..'' — сплошная травля и не более того! Господа французы изволили заскучать?... (оробев посреди моря арабов). Господа французы пожелали развлекаться?... (совсем немножко, чуть повыше ножки). Вот почему их снова заинтересовал этот {{comment|с...й|мадам..., возможны варианты}} Альфонс, жёсткий и острый игрок словами, мастер бессмыслицы резкого поворота, развлекающий и гримасничающий клоун, временами почти идиот..., как ''они все''. | + | Говорят-де, ''{{comment|Голь|ничего — про генерала де Голля!..}}'' на выдумки ''{{comment|таровата|или хитра, забыл опять}}''... — Пережив две позорные войны, французы быстро отъелись до состояния полнейшего ''алжира'' и — откровенно заскучали на дармовых харчах.<small><small><ref group="комм.">...отъелись до состояния полнейшего ''алжира?'' — ну не знаю... [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс</font>]] в таких случаях предпочитал говорить «отполировались до не’при’личного состояния ''три-поли»''. Впрочем, разница тут как между трюфелями для французской [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">свиньи</font>]]: как говорится, всё — один ма’гриб, [[Nederland|<font color="#551144">слегка голландский</font>]], впрочем.</ref></small></small> Начиная с последних лет царствия {{comment|генерала|и всей его прочей де-голи}}, началась реставрация нашего дорогого Альфонса... Странно сказать, но его выходки и выделки (без овчинки) снова сделались крайне популярны в (бывшей) Франции и ''прочих'' франко’фониях ''(о..., мой бедный Квебек!.., не исключая также Луизианы с Аляской на Курилах)''. И снова — ''всё это Алле!..'' — сплошная травля и не более того! Господа французы изволили заскучать?... (оробев посреди моря арабов). Господа французы пожелали развлекаться?... (совсем немножко, чуть повыше ножки). Вот почему их снова заинтересовал этот {{comment|с...й|мадам..., возможны варианты}} Альфонс, жёсткий и острый игрок словами, мастер бессмыслицы резкого поворота, развлекающий и гримасничающий клоун, временами почти идиот..., как ''они все''. |
::Вот именно!..., мсье, ведь всякий читает и чтит с поверхности — исключительно ''[[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в силу</font>]]'' своей поверхностности. | ::Вот именно!..., мсье, ведь всякий читает и чтит с поверхности — исключительно ''[[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в силу</font>]]'' своей поверхностности. | ||
</div> | </div> | ||
<center><blockquote style="width:566px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Сначала преврати свою жизнь — в слово,<br>    а после уже можешь делать из неё ''всё'' что угодно.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|58}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|и ещё вставка|и снова из главы «Альфонс, которого не было»}}...</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:566px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Сначала преврати свою жизнь — в слово,<br>    а после уже можешь делать из неё ''всё'' что угодно.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|58}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|и ещё вставка|и снова из главы «Альфонс, которого не было»}}...</font><br></blockquote></center> | ||
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
| − | Само собой, превратить очередного гения [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентрики</font>]] — во (всего лишь) забавного типа, «просто-юмориста» или травильщика-анекдотов дело нехитрое, тем более, что всё перечисленное выше — ничуть не выше свойства ''самого'' Алле, но только — тех (постучавших снизу, из [[Nederland|<font color="#551144">нижних земель</font>]]), кто изволил его ''иметь''..., например, в качестве придворного притворного шута. Само собой, ''не таков'' этот Ханон. Если уж он ''к чему'' решил приложить свою тяжкую длань, значит, дело дрянь, — ''конец анекдоту!'' Этот доморощенный отшельник..., тоже мастер удара (что) в лоб (и что по лбу), постоянный манипулятор обманами и провокациями, старый чернорабочий ''чёрного'' (а иногда даже совсем не) юмора, — внезапно {{comment|очнувшись|или отвлёкшись, может быть}} от [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Карманной Мистерии</font>]] (чисто, между нами), в узком промежутке между [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''contra'' Ницше</font>]] & [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''pro'' Сати</font>]], оборотил свой мутный взор (как и полагается, «облитый горечью и злостью...»)<small><small><ref>''М.Ю.Лермонтов.'' «Как часто, пёстрою толпою окружён...» — Полное собрание стихотворений в двух томах. — Лениград: Советский писатель. | + | Само собой, превратить очередного гения [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентрики</font>]] — во (всего лишь) забавного типа, «просто-юмориста» или травильщика-анекдотов дело нехитрое, тем более, что всё перечисленное выше — ничуть не выше свойства ''самого'' Алле, но только — тех (постучавших снизу, из [[Nederland|<font color="#551144">нижних земель</font>]]), кто изволил его ''иметь''..., например, в качестве придворного притворного шута. Само собой, ''не таков'' этот Ханон. Если уж он ''к чему'' решил приложить свою тяжкую длань, значит, дело дрянь, — ''конец анекдоту!'' Этот доморощенный отшельник..., тоже мастер удара (что) в лоб (и что по лбу), постоянный манипулятор обманами и провокациями, старый чернорабочий ''чёрного'' (а иногда даже совсем не) юмора, — внезапно {{comment|очнувшись|или отвлёкшись, может быть}} от [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Карманной Мистерии</font>]] (чисто, между нами), в узком промежутке между [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''contra'' Ницше</font>]] & [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''pro'' Сати</font>]], оборотил свой мутный взор (как и полагается, «облитый горечью и злостью...»)<small><small><ref>''М.Ю.Лермонтов.'' «Как часто, пёстрою толпою окружён...» — Полное собрание стихотворений в двух томах. — Лениград: Советский писатель. Лениградское отделение, 1989 г. — том 2, стихотворения и поэмы. 1837—1841 гг., стр.40</ref></small></small> на бедного маленького Альфонса..., ''Альфи́'', — как его звали в семье. |
::— О..., моя бедная Франция!...<small><small><ref group="комм.">Прошу про (щения), это так, случайно вырвалось. Задумавшись о своём, о ''диэтическом''.</ref></small></small> | ::— О..., моя бедная Франция!...<small><small><ref group="комм.">Прошу про (щения), это так, случайно вырвалось. Задумавшись о своём, о ''диэтическом''.</ref></small></small> | ||
| Строка 132: | Строка 132: | ||
| [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|166px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...такое вот странное лицо, исключительно ради середины разговора...]] | | [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|166px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...такое вот странное лицо, исключительно ради середины разговора...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]], <br><small>''( сорока {{comment|лет|ний}} )'' <small><ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]], <br><small>''( сорока {{comment|лет|ний}} )'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'', caricature: Guirand de Scevola (1890-94) — Из книги: [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]». Francois Caradec: «[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]» — Paris: Librairie Artheme Fayard, 1997. — Archives de [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Khanon</font>]]</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
И в самом деле, не слишком плохая ш-ш-ш-ш... ''{{comment|’утка|разве что, слегка пережаренная}} :'' во вкусе Мастера..., и даже его подмастерьев ({{comment|некоторых|имена назову позже, вестимо}}). О, ''мон шер''..., здесь наверняка нашлось бы — ''что́'' подтвердить (не исключая полного опровержения). До сих пор в истории вашей литературы ''не было''..., пардон, попросту не существовало ''тако́го'' писателя. А {{comment|был|вероятно, на его месте}} “всего лишь” юморист и журналист, яркий травильщик и трижды полированный <small>(до африканского блеска)</small> мастер импровизации. На письме. На речи. На коленке. На столе. Или под столом... Не будем кривить душой. Лицом — тем более. Просто [[Tautos|<font color="#551144">повторим..., неповторимое</font>]]. Как {{comment|Пушкин|я помню чудное мгновенье, передо мной явилась Керн}}...<small><small><ref>''Пушкин А.С.'' Собрание сочинений: В 20 томах. — Мосва: Художественная литература, 1947 г. — Том 2. Стихотворения, 1817-1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — стр.406-407</ref></small></small><br> | И в самом деле, не слишком плохая ш-ш-ш-ш... ''{{comment|’утка|разве что, слегка пережаренная}} :'' во вкусе Мастера..., и даже его подмастерьев ({{comment|некоторых|имена назову позже, вестимо}}). О, ''мон шер''..., здесь наверняка нашлось бы — ''что́'' подтвердить (не исключая полного опровержения). До сих пор в истории вашей литературы ''не было''..., пардон, попросту не существовало ''тако́го'' писателя. А {{comment|был|вероятно, на его месте}} “всего лишь” юморист и журналист, яркий травильщик и трижды полированный <small>(до африканского блеска)</small> мастер импровизации. На письме. На речи. На коленке. На столе. Или под столом... Не будем кривить душой. Лицом — тем более. Просто [[Tautos|<font color="#551144">повторим..., неповторимое</font>]]. Как {{comment|Пушкин|я помню чудное мгновенье, передо мной явилась Керн}}...<small><small><ref>''Пушкин А.С.'' Собрание сочинений: В 20 томах. — Мосва: Художественная литература, 1947 г. — Том 2. Стихотворения, 1817-1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — стр.406-407</ref></small></small><br> | ||
| − | До сих пор..., сказал кто-то из нас, — до сих пор в истории вашей литературы попросту ''не существовало'' тако́го писатель. Говоря по существу, что такое Альфонс? — Одна только видимость. А также — слышимость. [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Слабая. Маленькая</font>]]. Испорченная доброй [[Minimalisme|<font color="#551144">сотней употреблений</font>]]..., как телефон.<small><small><ref group="комм.">Вероятно, здесь имеется в виду так называемая «игра в испорченный телефон», многократно и с большим успехом практикуемая в среде советской (и позднее, российской) номенклатуры. Несмотря на неразработанность этой темы в теории, на практике она употребляется постоянно и успешно. В частности, широко распространённая техника «[[Corruption|откатов и заносов]]» основана (в числе прочих) и на указанном принципе. Кстати, Альфонс имеет к этому вопросу — прямое отношение.</ref></small></small> Или скажем иначе... это был эффект присутствия. Вернее сказать, полного ''неприсутствия'' Альфонса. | + | До сих пор..., сказал кто-то из нас, — до сих пор в истории вашей литературы попросту ''не существовало'' тако́го писатель. Говоря по существу, что такое Альфонс? — Одна только видимость. А также — слышимость. [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Слабая. Маленькая</font>]]. Испорченная доброй [[Minimalisme|<font color="#551144">сотней употреблений</font>]]..., как телефон.<small><small><ref group="комм.">Вероятно, здесь имеется в виду так называемая «игра в испорченный телефон», многократно и [[Fonforisme|<font color="#551144">с большим успехом</font>]] практикуемая в среде советской (и позднее, российской) номенклатуры. Несмотря на неразработанность этой темы в теории, на практике она употребляется постоянно и успешно. В частности, широко распространённая техника «[[Corruption|<font color="#551144">откатов и заносов</font>]]» основана (в числе прочих) и на указанном принципе. Кстати, Альфонс имеет к этому вопросу — прямое отношение.</ref></small></small> Или скажем иначе... это был эффект присутствия. Вернее сказать, полного ''неприсутствия'' Альфонса. |
| − | — Его ''не было'' посреди так называемой «большой литературы». Его не было даже на русском языке. Упрямый огнеупорный [[фумизм|<font color="#551144">фумист</font>]] и сильно пьющий анархист (ради ''красного'' словца, слегка чёрного цвета), он решительно не поддавался ''переводу'' и ''переносу''. Причём, не только тела или скелета..., — прошу прощения, ''скелета, которого не было'' (как нетрудно убедиться, слегка [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)#И ещё одна краткая бео’графия|<font color="#551144">пошарив в его могиле</font>]]), но даже слова. Простого слова. Этого пустого, [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">всем надоевшего</font>]] и трижды безмозглого колыхания среды. — Вероятно, окружающей... | + | — Его ''не было'' посреди так называемой «большой литературы». Его не было даже на русском языке. [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Упрямый</font>]] огнеупорный [[фумизм|<font color="#551144">фумист</font>]] и сильно пьющий анархист (ради ''красного'' словца, слегка чёрного цвета), он решительно не поддавался ''переводу'' и ''переносу''. Причём, не только тела или скелета..., — прошу прощения, ''скелета, которого не было'' (как нетрудно убедиться, слегка [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)#И ещё одна краткая бео’графия|<font color="#551144">пошарив в его могиле</font>]]), но даже слова. Простого слова. Этого пустого, [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">всем надоевшего</font>]] и трижды безмозглого колыхания среды. — Вероятно, окружающей... |
::И небывалое бывает, — как завещал [[Петя|<font color="#551144">великий ''Петя''</font>]]... | ::И небывалое бывает, — как завещал [[Петя|<font color="#551144">великий ''Петя''</font>]]... | ||
| − | Итак, пора ставить черту, ни черта не видно... Дело сделано. Здесь, прямо перед чьим-то {{comment|лицом|если оно есть}} выложена ''первая книга'' Альфонса Алле (по прозвищу «пошёл!»),<small><small><ref group="комм.">Между прочим, не следовало бы заблуждаться (в трёх соснах). «Пошёл!» — это вовсе не прозвище Альфонса Алле, а попросту перевод... Да. Простой (и безыскусный) перевод его фамилии на русский язык. Альфонс Пошёл. Так же как [[Эрик Сати (Лица)|Эрик Сытин]], его (не)родной племянник и прямой наследник — во всём том, что касается ''верхней части лица''...</ref></small></small> французского чёрного юмориста и синего циника. Бросатель слов на ветер, жонглёр пустыми истинами и в стенах и между стен, прямой предтеча [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">сюрреалистов</font>]], вырожденный уроженец Онфлёра, землистый земляк и (не)добрый «дядюшка» [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]]... — Остановка. [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">Маленькая пауза</font>]]. — {{comment|Продолжжение|с одной жгучей опечаткой, на случай пожара}}. | + | Итак, пора ставить [[Tautos|<font color="#551144">черту, ни черта</font>]] не видно... Дело {{comment|сделано.|Actum est}} Здесь, прямо перед чьим-то {{comment|лицом|если оно есть}} выложена ''первая книга'' Альфонса Алле (по прозвищу «пошёл!»),<small><small><ref group="комм.">Между прочим, не следовало бы заблуждаться (в трёх соснах). «Пошёл!» — это вовсе не прозвище Альфонса Алле, а попросту перевод... Да. Простой (и безыскусный) перевод его фамилии на русский язык. Альфонс Пошёл. Так же как [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрик Сытин</font>]], его (не)родной племянник и [[Fumisme|<font color="#551144">прямой наследник</font>]] — во всём том, что касается ''верхней части лица''...</ref></small></small> французского чёрного юмориста и синего циника. Бросатель слов на ветер, жонглёр пустыми истинами и в стенах и между стен, прямой предтеча [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">сюрреалистов</font>]], вырожденный уроженец Онфлёра, землистый земляк и (не)добрый «дядюшка» [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]]... — Остановка. [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">Маленькая пауза</font>]]. — {{comment|Продолжжение|с одной жгучей опечаткой, на случай пожара}}. |
</div> | </div> | ||
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Если я ошибаюсь — пускай меня поправят.<br>    Но, поправляя меня — пускай не ошибаются!..<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|59}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|очередная вставка|и снова из той же (третьей) главы «Альфонс, которого не было»}}...</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Если я ошибаюсь — пускай меня поправят.<br>    Но, поправляя меня — пускай не ошибаются!..<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|59}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|очередная вставка|и снова из той же (третьей) главы «Альфонс, которого не было»}}...</font><br></blockquote></center> | ||
| Строка 150: | Строка 150: | ||
::::Оставим... Пускай фотографии коллекционируют старьёвщики и маленькие ослы... | ::::Оставим... Пускай фотографии коллекционируют старьёвщики и маленькие ослы... | ||
::::::— Вот оно, ''новое дело:'' в жёлтой... или оранжевой обложке. Ханон попросту решил [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551144">{{comment|слепить|из того что было}}</font>]] ''другого писателя''. | ::::::— Вот оно, ''новое дело:'' в жёлтой... или оранжевой обложке. Ханон попросту решил [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551144">{{comment|слепить|из того что было}}</font>]] ''другого писателя''. | ||
| − | ::::::::Прежде невиданного. Неслыханного. Или попросту отсутствующего...<br> | + | ::::::::Прежде невиданного. Неслыханного. Или [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">попросту отсутствующего</font>]]...<br> |
<center><font style="font:normal 1.8em 'Georgia';color:#F33311;">« Альфонса, которого не было ».</font><br> | <center><font style="font:normal 1.8em 'Georgia';color:#F33311;">« Альфонса, которого не было ».</font><br> | ||
''И вот, что за докука!.., пожалуйте: он — уже здесь.''</center><br> | ''И вот, что за докука!.., пожалуйте: он — уже здесь.''</center><br> | ||
| Строка 160: | Строка 160: | ||
| [[Файл:Alphonse Allais (~1901).jpg|166px|link=Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|...и такое вот последнее лицо, исключительно ради окончания (прямой) речи...]] | | [[Файл:Alphonse Allais (~1901).jpg|166px|link=Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|...и такое вот последнее лицо, исключительно ради окончания (прямой) речи...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]] <br><small>''( под конец )'' <small><ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#551133">Альфонс Алле</font>]] <br><small>''( под конец )'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'', фотография в последние пять лет жизни (иллюстрация из книги «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]» ([[Ханон|<font color="#551144">Ханон</font>]]-[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Алле</font>]]), стр.186. — Archives de [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Khanon</font>]]</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
| − | Пожалуй, ''та́к'' (или примерно так) можно было бы сказать, если бы автор..., [[Юрий Ханон|<font color="#551144">''этот'' автор</font>]] (равно как [[Альфонс Алле|<font color="#551144">и ''тот''</font>]], добрую сотню лет назад) находился где-то не здесь и не сейчас..., а совершенно напротив — ''там'' и ''тогда''..., сиречь, в другом месте. Или в другое время. — Однако на самом деле (согласно замыслу [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">всевышнего</font>]]) всё оказалось совсем иначе... — Как говорил (и не только говорил) {{comment|Эрик|и не только Эрик}}: <font style="font:normal 1.3em 'Georgia';color:#992211;">''«...я родился слишком молодым во времена слишком старые»...''</font><small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. 682 стр. | + | Пожалуй, ''та́к'' (или примерно так) можно было бы сказать, если бы автор..., [[Юрий Ханон|<font color="#551144">''этот'' автор</font>]] (равно как [[Альфонс Алле|<font color="#551144">и ''тот''</font>]], добрую сотню лет назад) находился где-то не здесь и не сейчас..., а совершенно напротив — ''там'' и ''тогда''..., сиречь, в другом месте. Или в другое время. — Однако на самом деле (согласно замыслу [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">всевышнего</font>]]) всё оказалось совсем иначе... — Как говорил (и не только говорил) {{comment|Эрик|и не только Эрик}}: <font style="font:normal 1.3em 'Georgia';color:#992211;">''«...я родился слишком молодым во времена слишком старые»...''</font><small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — {{comment|682 стр.|ISBN 978-5-87417-338-8}}</ref>{{rp|283}}</small></small> Чтобы не сказать в точности наоборот. — Вовсе без слов. Как [[Феликс, артефакты (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Мендельссон</font>]]. |
А потому, не слишком долго разговаривая на эту тему, придётся закончить буквально в двух словах, сухо и прозрачно: ''«его нет»''. — ''Как'' его не было раньше, ''так'' нет (его) и — теперь. Благодаря этому месту и времени..., «слишком старому» для того, чтобы ''{{comment|с ним|без уточнения}}'' разговаривать...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|283}}</small></small> | А потому, не слишком долго разговаривая на эту тему, придётся закончить буквально в двух словах, сухо и прозрачно: ''«его нет»''. — ''Как'' его не было раньше, ''так'' нет (его) и — теперь. Благодаря этому месту и времени..., «слишком старому» для того, чтобы ''{{comment|с ним|без уточнения}}'' разговаривать...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|283}}</small></small> | ||
| Строка 174: | Строка 174: | ||
::Чтобы не говорить обо всех прочих... (местах). | ::Чтобы не говорить обо всех прочих... (местах). | ||
| − | Пожалуй, было бы опрометчиво (и наивно) надеяться на подобный поворот дел. Как правило, эта жизнь (''жизнь, которой не было'', с позволения сказать) проделывает совершенно иные повороты. И тем не менее, нельзя забывать, что на (этом) свете бывает ''не только небывалое''..., но также и масса такого, о чём так и чешется язык прямо сказать: ''«его попросту не было»''. Да ведь это же чистейшая фикция, мусор, господа, — [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">сущий мусор</font>]]... Вы что, {{comment|ослепли|очевидный эвфемизм}}? Или оглохли?.., — после всего. Поглядите на самих себя: родился, жил, ездил в машине, умер..., — словно бы ничего и не бывало. Хлам. Пустота. Культурное отложение..., — пустое место. ''Европа после дождя''.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, имело бы смысл объяснить, что под словами «Европа после дождя» вполне могла бы иметься в виду программная картина [[surrealisme|сюрреалиста]] {{Википедия|Эрнст,_Макс|Макса Эрнста}} (начатая работой в 1939-1940 году, чтобы не видеть ''более страшной'' цифры, когда она была закончена). Иной раз, бывает, прочтёшь [[Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)|какие-то смутные]] слова, а знать о них — и вовсе не хотелось бы. Ничего.</ref></small></small> И больше — ничего. | + | Пожалуй, было бы опрометчиво (и наивно) надеяться на подобный поворот дел. Как правило, эта жизнь (''жизнь, которой не было'', с позволения сказать) проделывает совершенно иные повороты. И тем не менее, нельзя забывать, что на (этом) свете бывает ''не только небывалое''..., но также и масса такого, о чём так и чешется язык прямо сказать: ''«его попросту не было»''. Да ведь это же чистейшая фикция, мусор, господа, — [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">сущий мусор</font>]]... Вы что, {{comment|ослепли|очевидный эвфемизм}}? Или оглохли?.., — после всего. Поглядите на самих себя: родился, жил, ездил в машине, умер..., — словно бы ничего и не бывало. Хлам. Пустота. Культурное отложение..., — пустое место. ''Европа после дождя''.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, имело бы смысл объяснить, что под словами «Европа после дождя» вполне могла бы иметься в виду программная картина [[surrealisme|<font color="#551144">сюрреалиста</font>]] {{Википедия|Эрнст,_Макс|Макса Эрнста}} (начатая работой в 1939-1940 году, чтобы не видеть ''более страшной'' цифры, когда она была закончена). Иной раз, бывает, прочтёшь [[Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">какие-то смутные</font>]] слова, а знать о них — и вовсе не хотелось бы. Ничего.</ref></small></small> И больше — ничего. |
::''Вот он'', настоящий Альфонс. — ''Альфонс, которого не было''... | ::''Вот он'', настоящий Альфонс. — ''Альфонс, которого не было''... | ||
::::Жил. Ходил. Ел. Пил. ''И всё''. — Как ни в чём не бывало... | ::::Жил. Ходил. Ел. Пил. ''И всё''. — Как ни в чём не бывало... | ||
</div> | </div> | ||
| − | <center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Совершенно не обязательно иметь ''много денег''.<br>    Гораздо комфортнее — вовсе не жить, конечно...<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Совершенно не обязательно иметь ''много денег''.<br>    Гораздо комфортнее — вовсе не жить, конечно...<small><small><ref name="Альфа"/>{{rp|66}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|и опять очередная вставка|и снова из той же (третьей) главы под названием «Альфонс, которого не было»}}...</font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
| − | Эта книга (сказал я только что), — ''книга, которой не было''..., она включает в себя {{comment|108 рассказов|число достаточно почётное, для тех, кто (не) понимает}} Альфонса Алле,<small><small><ref group="комм.">Число 108..., оно не просто почётное (хотя и чётное), но и несёт в себе (следуя некоторым пожеланиям некоторых людей) многое, чего ему не следовало бы нести. В мои задачи не входит распространяться о том (разнообразном, светлейшем и мракобесном) значении, который прежде (и ныне) присваивался разными людьми — разным числам. Или напротив: [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|одинаковыми]] людьми — одинаковым числам. Этот момент я выпущу (вон), его достаточно просто узнать в обход моих лишних слов. Равно как и [[khanograf:Портал сообщества|Ханóграфа]]. — Сейчас я только обмолвлюсь, что ''ровно'' такое же число частей (ровно 108 же) содержит в себе программная фреска «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|Три Экстремальные Симфонии]]». Вот, собственно говоря, ''и всё'' (что я не хотел бы сказать по этому вопросу). Равно как и по всем другим.</ref></small></small> {{comment|свободно|в строгом порядке}} расположенных в трёх сборниках под (ниже) следующими названиями (слабо прикрывающими {{comment|суть|происходящего}}):<br> | + | Эта книга (сказал я только что), — ''книга, которой не было''..., она включает в себя {{comment|108 рассказов|число достаточно почётное, для тех, кто (не) понимает}} Альфонса Алле,<small><small><ref group="комм.">Число 108..., оно не просто почётное (хотя и чётное), но и несёт в себе (следуя некоторым пожеланиям некоторых людей) многое, чего ему не следовало бы нести. В мои задачи не входит распространяться о том (разнообразном, светлейшем и мракобесном) значении, который прежде (и ныне) присваивался разными людьми — разным числам. Или напротив: [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">одинаковыми</font>]] людьми — одинаковым числам. Этот момент я выпущу (вон), его достаточно просто узнать в обход [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">моих лишних слов</font>]]. Равно как и [[khanograf:Портал сообщества|<font color="#551144">Ханóграфа</font>]]. — Сейчас я только обмолвлюсь, что ''ровно'' такое же число частей (ровно 108 же) содержит в себе программная фреска «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Экстремальные Симфонии</font>]]». Вот, собственно говоря, ''и всё'' (что я не хотел бы сказать по этому вопросу). Равно как и по всем другим.</ref></small></small> {{comment|свободно|в строгом порядке}} расположенных в трёх сборниках под (ниже) следующими названиями (слабо прикрывающими {{comment|суть|происходящего}}):<br> |
   <font style="font:normal 1.6em 'Georgia';color:#F33311;">«Три ботинка»,<br>       «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#CC4422">Дважды два ''{{comment|почти|этого слова у Альфонса не было}}'' пять</font>]]» &<br> |    <font style="font:normal 1.6em 'Georgia';color:#F33311;">«Три ботинка»,<br>       «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#CC4422">Дважды два ''{{comment|почти|этого слова у Альфонса не было}}'' пять</font>]]» &<br> | ||
                   «Мы не говядина».</font><br> |                    «Мы не говядина».</font><br> | ||
— Даже..., даже для (слабо) слышащих исподнюю игру слов, уже и ''сами названия'' кое-что — скажут. Или хотя бы шепнут..., {{comment|на ухо|слон наступил}}. Хотя равными и братскими (исключая из этого списка «{{comment|свободу|о..., моя бедная Франция!}}») их никак не назовёшь... — Два последних {{comment|сборника|чтобы не сказать: «мусоросборника»}} взяты напрямую от Альфонса. Так сказать, в неприкрытом виде. С сохранением количества, последовательности и порядка рассказов. Но и только. Первый же — явный ''«микросборник»'' (по выражению {{comment|его автора|он вообще был слишком склонен выражаться..., дурной человек}}), был составлен вовсе не Альфонсом... Хотя (вроде бы) рассказы туда вошли — ''его''... Всего три штуки. Но зато — виртуозно искажённые и совершенно изменившиеся в лице. Словно бы от сильного ужаса. Или потрясения (головы). — До состояния ''полНЕйшей узнаваемости''. | — Даже..., даже для (слабо) слышащих исподнюю игру слов, уже и ''сами названия'' кое-что — скажут. Или хотя бы шепнут..., {{comment|на ухо|слон наступил}}. Хотя равными и братскими (исключая из этого списка «{{comment|свободу|о..., моя бедная Франция!}}») их никак не назовёшь... — Два последних {{comment|сборника|чтобы не сказать: «мусоросборника»}} взяты напрямую от Альфонса. Так сказать, в неприкрытом виде. С сохранением количества, последовательности и порядка рассказов. Но и только. Первый же — явный ''«микросборник»'' (по выражению {{comment|его автора|он вообще был слишком склонен выражаться..., дурной человек}}), был составлен вовсе не Альфонсом... Хотя (вроде бы) рассказы туда вошли — ''его''... Всего три штуки. Но зато — виртуозно искажённые и совершенно изменившиеся в лице. Словно бы от сильного ужаса. Или потрясения (головы). — До состояния ''полНЕйшей узнаваемости''. | ||
</div> | </div> | ||
| − | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">    — Победи самого себя.<br>Возможно, это единственный надёжный способ не остаться среди проигравших.<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">    — Победи самого себя.<br>Возможно, это единственный надёжный способ не остаться среди проигравших.<small><small><ref name="Альфа">''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Alphonse Allais|<font color="#551144">Альфонс</font>]], которого не было» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|67}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|и снова врезка|и снова из той же (третьей) главы}}...</font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
Именно так. Написанному верить: ни один из ''108 рассказов'', появившихся между строк, нельзя признать результатом творчества Альфонса Алле, в какой бы форме ни воспринимать эту персону. У всех текстов — как минимум — два автора, хотя степень вмешательства везде гибкая и различная: по необходимости и потребности, она меняется ''от 10 до 60'' процентов. Забавно представить себе эти проценты в чисто вещественной форме. — Также посреди сборника имеются два обширных идеологических среди’словия: ''«Альфонс который был»'' и «Альфонс которого не было». Они в целом знакомят читателя и с тем, и с другим Альфонсом, одновременно ввинчивая в мозг несколько сеансов желчного психоанализа, столь обычных для второго автора книги. Здесь и надлежит поставить точку. Жирную точку, я имею в виду. | Именно так. Написанному верить: ни один из ''108 рассказов'', появившихся между строк, нельзя признать результатом творчества Альфонса Алле, в какой бы форме ни воспринимать эту персону. У всех текстов — как минимум — два автора, хотя степень вмешательства везде гибкая и различная: по необходимости и потребности, она меняется ''от 10 до 60'' процентов. Забавно представить себе эти проценты в чисто вещественной форме. — Также посреди сборника имеются два обширных идеологических среди’словия: ''«Альфонс который был»'' и «Альфонс которого не было». Они в целом знакомят читателя и с тем, и с другим Альфонсом, одновременно ввинчивая в мозг несколько сеансов желчного психоанализа, столь обычных для второго автора книги. Здесь и надлежит поставить точку. Жирную точку, я имею в виду. | ||
::Потому что дальнейший предмет {{comment|разговора|равно как и предмет дальнейшего разговора}} — как минимум — ''неясен''. | ::Потому что дальнейший предмет {{comment|разговора|равно как и предмет дальнейшего разговора}} — как минимум — ''неясен''. | ||
</div> | </div> | ||
| − | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— С разбегу прошибить собственным лбом толстую кирпичную стену, –<br>       и в самом деле, ''что́'' на этом свете может быть Прекраснее!..<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— С разбегу прошибить собственным лбом толстую кирпичную стену, –<br>       и в самом деле, ''что́'' на этом свете может быть Прекраснее!..<small><small><ref name="Альфа"/>{{rp|71}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|и ещё одна врезка|и снова оттуда же}}...</font><br></blockquote></center> |
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38D38;border:1px solid #DD5544;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #883311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #883311;box-shadow:3px 4px 3px #883311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38D38;border:1px solid #DD5544;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #883311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #883311;box-shadow:3px 4px 3px #883311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 198: | Строка 198: | ||
| [[Файл:Alphonse qui existait Allais-Khanon213b.jpg|166px|link=Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|...жёлтый экземпляр из общего & запоздалого типа’-графского тиража...]] | | [[Файл:Alphonse qui existait Allais-Khanon213b.jpg|166px|link=Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|...жёлтый экземпляр из общего & запоздалого типа’-графского тиража...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | ''Первая книга'' [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонса</font>]]<br><small>''( вид сбоку )'' <small><ref><font color=" | + | | ''Первая книга'' [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонса</font>]]<br><small>''( вид сбоку )'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Provocator|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. Первая (внешняя) обложка книги «Альфонс, которого не было» (Сан-Перебур, Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]] {{comment|2013 год|разумеется, это дата издания, а не самой книги}}). Экземпляр из общего тиража: жёлтый, версия-2.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 209: | Строка 209: | ||
::::всё это очередная шутка ''Альфонса'', причём, достаточно ''злая и чёрная''. | ::::всё это очередная шутка ''Альфонса'', причём, достаточно ''злая и чёрная''. | ||
</div> | </div> | ||
| − | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Если Одна сегодня сделает ''это'' за деньги, – уже завтра всем остальным <br>       станет глупо и неприлично делать то же самое – но бесплатно!..<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Если Одна сегодня сделает ''это'' за деньги, – уже завтра всем остальным <br>       станет глупо и неприлично делать то же самое – но бесплатно!..<small><small><ref name="Альфа"/>{{rp|60}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|очередная врезка|и снова из того же места}}...</font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
Как и всегда, этот автор ''не предлагал'' свой пухлый том изд<small>(ев)</small>ательствам. — Попросту сообщив, что работа над очередным тонким прецедентом закончена (и он будет издан в любом случае), он посчитал свою часть пути — пройденной. Главное в таких случаях — ''принятое решение''. | Как и всегда, этот автор ''не предлагал'' свой пухлый том изд<small>(ев)</small>ательствам. — Попросту сообщив, что работа над очередным тонким прецедентом закончена (и он будет издан в любом случае), он посчитал свою часть пути — пройденной. Главное в таких случаях — ''принятое решение''. | ||
| Строка 221: | Строка 221: | ||
<center>... и уже никогда не будет ...</center> | <center>... и уже никогда не будет ...</center> | ||
</div><center> | </div><center> | ||
| − | <blockquote style="width:622px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— По существу, вечный главный вопрос жизни заключается в том,<br>          что реально не известно: а была ли ''она'' вообще?..<small><small><ref name=" | + | <blockquote style="width:622px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— По существу, вечный главный вопрос жизни заключается в том,<br>          что реально не известно: а была ли ''она'' вообще?..<small><small><ref name="Альфа"/>{{rp|72}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|последняя врезка|и в последний раз из того же места с тем же названием}}...</font><br></blockquote></center> |
<div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:4px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
Говоря между прочим..., этот «Альфонс, которого не было» — и в самом деле ''первая книга'' Альфонса Алле на {{comment|рурском|здесь маленькая опечатка, как всегда}} языке, не исключая и всех прочих. Кроме шуток, {{comment|это так|Россия, ты опять одурела?}}. Первая, но сразу замечу: далеко не единственная. Кроме ''этой'' ({{comment|занюханной|с позволения сказать}}) книги, руке второго автора принадлежит ещё ''{{comment|пять|это число заведомо занижено и устарело}}'' толстых книг (которых не было), так или иначе, сделанных на основе {{comment|начинки|а также овчинки или требухи, как он любил, с яблочным сидром}} Альфонса — или с его <small>(не)</small>посредственным участием.<br> | Говоря между прочим..., этот «Альфонс, которого не было» — и в самом деле ''первая книга'' Альфонса Алле на {{comment|рурском|здесь маленькая опечатка, как всегда}} языке, не исключая и всех прочих. Кроме шуток, {{comment|это так|Россия, ты опять одурела?}}. Первая, но сразу замечу: далеко не единственная. Кроме ''этой'' ({{comment|занюханной|с позволения сказать}}) книги, руке второго автора принадлежит ещё ''{{comment|пять|это число заведомо занижено и устарело}}'' толстых книг (которых не было), так или иначе, сделанных на основе {{comment|начинки|а также овчинки или требухи, как он любил, с яблочным сидром}} Альфонса — или с его <small>(не)</small>посредственным участием.<br> | ||
| − | В начале середины 2010-х годов Юрий Ханон завершил и издал закрытыми тиражами следующие прискорбные тал’муды, [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|<font color="#551144">достойные</font>]] всяческого сожаления (далее следует перечисление, как в аптеке): «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]», «Мы не свинина!», «Ханон Парад Алле», «Не бейтесь в истерике!», «[[Invalides|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» и, пожалуй, венец всего совмещённого творчества — громадную эротико-эпическую & [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натур-философскую</font>]] фреску «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]», посреди (заляпанных чем-то неприличным) страниц которой наружный ''мир людей алле'' сопровождается жёстким {{comment|комментарием|в условном числе 666}} призрака [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Фридриха Ницше</font>]] и заканчивается торжественным приговором – ''Всему, чего не было''...,<small><small><ref name=" | + | В начале середины 2010-х годов Юрий Ханон завершил и издал [[Закрывая двери|<font color="#551144">закрытыми тиражами</font>]] следующие прискорбные тал’муды, [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|<font color="#551144">достойные</font>]] всяческого сожаления (далее следует перечисление, как в аптеке): «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]», «Мы не свинина!», «Ханон Парад Алле», «Не бейтесь в истерике!», «[[Invalides|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» и, пожалуй, венец всего совмещённого творчества — громадную эротико-эпическую & [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натур-философскую</font>]] фреску «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]», посреди (заляпанных чем-то неприличным) страниц которой наружный ''мир людей алле'' сопровождается жёстким {{comment|комментарием|в условном числе 666}} призрака [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Фридриха Ницше</font>]] и заканчивается торжественным приговором – ''Всему, чего не было''...,<small><small><ref name="Альфа"/>{{rp|543}}</small></small> и что ..., скажем прямыми словами, навсегда осталось за границами той красно-чёрной обложки, которая прикрывала собой весь этот маленький, насквозь выдуманный мир людей... |
</div> | </div> | ||
| − | <center><blockquote style="width:688px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Сегодня уже никто не сомневается, что современная обезьяна произошла от человека.<br>  Непрояснённым при этом остаётся только один маленький вопрос:<br>                куда же при этом подевался сам человек?..<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:688px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #442222;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #774433;background:#DD8833;font:normal 1.3em 'Garamond';color:#661111;">— Сегодня уже никто не сомневается, что современная обезьяна произошла от человека.<br>  Непрояснённым при этом остаётся только один маленький вопрос:<br>                куда же при этом подевался сам человек?..<small><small><ref name="Альфа"/>{{rp|53}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.84em 'Times New Roman';color:#553311;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#551111">Юр.Ханон</font>]]'' : {{comment|врезка вместо заключения|ещё один дополнительный раз из того же места с тем же названием}}...</font><br></blockquote></center> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<br> | <br> | ||
| Строка 234: | Строка 234: | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #FF2211; background-color:#EE9933; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #FF2211; background-color:#EE9933; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px"| | ||
<center><br> | <center><br> | ||
| − | <font | + | <font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#EEAA44;">''A p p e n d i X - a''</font></center><br> |
<blockquote style="width:277px;text-align:center;float:right;border-radius:5px;padding:10px;margin:10px;box-shadow:1px 2px 3px #000; background:#EEAA11;"><div style="border-radius:5px;border:4px solid #B56810;padding:10px;"><font style="text-shadow:1px 1px 2px #2A222B;color:#3C0D08;" face="Georgia" size=6>{{comment|TABULA RASA|эта история ещё не закончена}}</font> | <blockquote style="width:277px;text-align:center;float:right;border-radius:5px;padding:10px;margin:10px;box-shadow:1px 2px 3px #000; background:#EEAA11;"><div style="border-radius:5px;border:4px solid #B56810;padding:10px;"><font style="text-shadow:1px 1px 2px #2A222B;color:#3C0D08;" face="Georgia" size=6>{{comment|TABULA RASA|эта история ещё не закончена}}</font> | ||
<font face="Georgia" size=3 color="#33083D">({{comment|visa viva...|Альфонс, которого не было, пока ещё есть}}   {{comment|habit sua fata libelli|поскольку этот сюжет ещё находится в моих руках}})</font><br></div></blockquote> | <font face="Georgia" size=3 color="#33083D">({{comment|visa viva...|Альфонс, которого не было, пока ещё есть}}   {{comment|habit sua fata libelli|поскольку этот сюжет ещё находится в моих руках}})</font><br></div></blockquote> | ||
| Строка 254: | Строка 254: | ||
...дивный список [[Pdl|<font color="#554411">{{comment|мелких|и мельчайших}} подлецов</font>]] <small>(из разных изд(ев)ательств питера, мосвы и прочего сибирска)</small>, он мог бы лечь...<br> | ...дивный список [[Pdl|<font color="#554411">{{comment|мелких|и мельчайших}} подлецов</font>]] <small>(из разных изд(ев)ательств питера, мосвы и прочего сибирска)</small>, он мог бы лечь...<br> | ||
...он мог бы лечь, — я сказал, — в основание прекрасного [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#554411">мортиролога</font>]]. Или [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#554411">некролога</font>]], на худой конец.<br> | ...он мог бы лечь, — я сказал, — в основание прекрасного [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#554411">мортиролога</font>]]. Или [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#554411">некролога</font>]], на худой конец.<br> | ||
| − |    Там ему и место, ''без лишних слов''. Там ему и место... | + |    Там ему и место, ''[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">без лишних слов</font>]]''. Там ему и место... |
::— ''Оставим.'' Они все (так или иначе), обещавшие или молчавшие, сделали своё малое {{comment|дело|...жидкое, отчасти...}}. | ::— ''Оставим.'' Они все (так или иначе), обещавшие или молчавшие, сделали своё малое {{comment|дело|...жидкое, отчасти...}}. | ||
<center><big>— Альфонс..., <small>''этот Альфонс''</small> стал третьим и последним...</big></center> <br><br> | <center><big>— Альфонс..., <small>''этот Альфонс''</small> стал третьим и последним...</big></center> <br><br> | ||
| Строка 278: | Строка 278: | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #F66611; background-color:#EE9922; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #F66611; background-color:#EE9922; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px"| | ||
<center><br> | <center><br> | ||
| − | <font | + | <font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#EEAA44;">''A p p e n d i X - b''</font></center> |
| − | == <font style="font:normal 1.1em 'Georgia';color:#922A01;" | + | == <font style="font:normal 1.1em 'Georgia';color:#922A01;">Ком ’ ментарии</font> == |
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DD8811;border:1px solid #DD5544;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #883311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #883311;box-shadow:3px 4px 3px #883311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DD8811;border:1px solid #DD5544;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #883311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #883311;box-shadow:3px 4px 3px #883311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 287: | Строка 287: | ||
| [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg|133px|link=Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|...и всё же, не следовало бы наивно полагать, что эта ил’люстрация попала сюда по недоразумению..., или просто по инерции... (например, случайно перескочила из соседней статьи). На самом деле — здесь ей и место...]] | | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg|133px|link=Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|...и всё же, не следовало бы наивно полагать, что эта ил’люстрация попала сюда по недоразумению..., или просто по инерции... (например, случайно перескочила из соседней статьи). На самом деле — здесь ей и место...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">они удаляются</font>]] <br><small>''([[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#551144">как всегда</font>]], впрочем)'' <small><ref><font color=" | + | | [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">они удаляются</font>]] <br><small>''([[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#551144">как всегда</font>]], впрочем)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}}, «[[Trompeur (Savoyarov)|<font color="#551144">Cavalleria trombettista sul {{comment|cavallo|A cavalry trumpeter on horseback}}</font>]]» ({{comment|Отъезжающие|тромпеттисты кавалерии}}). Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208×119 mm, ~ 1840-е годы.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | <br> | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | + | <references group="комм."/> | |
| − | < | + | </div><center><br> |
<div style="width:98%;height:7px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:98%;height:7px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font style="font:normal 1.1em 'Georgia';color:#922A01;">Ис ’ точники</font> == | == <font style="font:normal 1.1em 'Georgia';color:#922A01;">Ис ’ точники</font> == | ||
| − | < | + | {{Натур-Философия Натур}} |
| − | <br> | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | <references/> |
| − | <br clear="all" /> | + | </div><br><center> |
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
| + | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#922A01">Лит’ература <small><small>''( отчасти, подрывная )''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#922A01">Лит’ература <small><small>''( отчасти, подрывная )''</small></small></font> == | ||
{{Некниги}}<br> | {{Некниги}}<br> | ||
| − | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | |
| − | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. | |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
| − | * '' | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
| − | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 | |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]] | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
| − | {{ | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
| − | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. | |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
| − | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
| − | * '' | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. |
| − | * ''[[ | + | ---- |
| − | + | * ''[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. | |
| − | * ''[[Ханон | + | * ''[[Альфонс Алле|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989. |
| − | + | ||
| − | * ''[[ | + | |
| − | + | ||
| − | * ''[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. | + | |
| − | * ''[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989. | + | |
* ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' « Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997. | * ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' « Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997. | ||
| − | * [[Эрик Сати|'' | + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | <br> | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г. |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | ---- |
| + | </div>{{Записки}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | ||
| + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Альфонс, которого не было» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
| + | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
| + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
| + | </div>{{Юр.Ханон}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
| + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
| + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
| + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font> полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}} | ||
| + | </div><br><center> | ||
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font style="font:normal 1.1em 'Georgia';color:#922A01;">См. так’же</font> == | == <font style="font:normal 1.1em 'Georgia';color:#922A01;">См. так’же</font> == | ||
| − | {{Альфонс Алле}}<br> | + | {{Альфонс Алле}} |
| − | * Ещё раз о книге [http://yuri-khanon.com/res_litterae « ''Альфонс, которого не было '' »] | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | * [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|Похоронный марш ''на смерть'' великого глухого]] <small>''(не говоря уже о слепых...)''</small> | + | * Ещё раз о книге [http://yuri-khanon.com/res_litterae <font color="#551144">« ''Альфонс, которого не было '' »</font>] |
| − | * [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|Зелёные квадраты Альфонса Алле]] | + | * [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Похоронный марш ''на смерть'' великого глухого</font>]] <small>''(не говоря уже о слепых...)''</small> |
| − | * [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|«Дважды два — ''почти'' пять»]] <small>или ''ещё больше''</small> | + | * [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Зелёные квадраты Альфонса Алле</font>]] |
| − | * [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|Тристан, ''сын'' Бернара]] <small>''(неназванный ученик Альфонса)''</small> | + | * [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">«Дважды два — ''почти'' пять»</font>]] <small>или ''ещё больше''</small> |
| − | * [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров: ''русский фумист'']] | + | * [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Тристан, ''сын'' Бернара</font>]] <small>''(неназванный ученик Альфонса)''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров: ''русский фумист'</font>']] |
| − | * [[ | + | * [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венецианский гондольер</font>]]  <small>''( или ещё раз на дне )''</small> |
| − | * [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|Очень толстая — ''новинка'']] | + | * [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Каменный Гость</font>]] <small> (или ''надгробие под балетом)''</small> |
| − | {{Эрик Сати лица}} | + | * [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Очень толстая — ''новинка''</font>]] |
| − | * [[ | + | </div>{{Эрик Сати лица}} |
| − | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|Не-о-бя-за-тель-но-е Зло]] | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|Вселенский разум  <small>''самого́ себя''</small>]] | + | * [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Родня...</font>]]  <small>''от Шумахера до Савоярова''</small> |
| − | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’''-лиянии'' собак]] | + | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Не-о-бя-за-тель-но-е Зло</font>]] |
| − | * [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]] | + | * [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Вселенский разум  <small>''самого́ себя''</small></font>]] |
| − | * [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|Повседневное пособие ''по'' разложению и упадку...]] | + | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">О музыкальном в’''-лиянии'' собак</font>]] |
| − | * [[ | + | * [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех</font>]] |
| − | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|«Шаг вперёд — два назад»]] <small>''(де-балет)''</small> | + | * [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Повседневное пособие ''по'' разложению и упадку...</font>]] |
| − | <center> | + | * [[Святослав Рихтер (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Рихтер — ''против'' Прометея...</font>]] |
| + | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Шаг вперёд — два назад»</font>]] <small>''(де-балет)''</small> | ||
| + | </div><center> | ||
<br><div style="width:333px;height:6px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <br><div style="width:333px;height:6px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
| − | <font face="Georgia" size=5 color="#CC7700">'''[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|см. дальше →]]'''</font> | + | <font face="Georgia" size=5 color="#CC7700">'''[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">см. дальше</font> →]]'''</font> |
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="width:333px;height:6px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:333px;height:6px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | <br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| − | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]] Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон <small>''(которого не было, разумеется)''</small></font>]].  Все права {{comment|сохранены|как никогда не бывало}}. [[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Auteur : [[Juri Chanon|<font color="#551144">Yur.Khanon ''<small>(Yuri qui n’existait pas)</small>''</font>]]  [[Image:Red copyright.png|22px]] All rights {{comment|reserved|qui n’existait pas}}.</small><br><br> |
| − | :<font color="#AA1100">* * *<small> эту статью {{comment|может|или не может}} {{comment|исправлять|или портить}}</small> <br>   '''{{comment|только|или в крайнем случае}}''' {{comment|сам Автор|причём, только тот, которого не было}}.</font><br><small><font color="#553322"> — Желающие сделать какие-то дополнения, <br>могут их отправить напрямую — по адресу, <br>[https://yuri-khanon.com/email '' | + | :<font color="#AA1100">* * *<small> эту статью {{comment|может|или не может}} {{comment|исправлять|или портить}}</small> <br>   '''{{comment|только|или в крайнем случае}}''' {{comment|сам Автор|причём, только тот, которого не было}}.</font><br><small><font color="#553322"> — Желающие сделать какие-то дополнения, <br>могут их отправить напрямую — по адресу, <br>[https://yuri-khanon.com/email ''<font color="#551144">которого не было</font>''] и ''не будет''.</font></small><br><br> |
| + | :<font color="#443333">* * * <small>якобы '''публикуется {{comment|якобы впервые|или не якобы}},''' <br>из {{comment|спец. архива|Альфонса тринадцатого}} его высочайшего высочества : <br>''[[Дряблые страницы|<font color="#551144">дряблый</font>]] текст, ущербная редактура <br>и тусклое оформление'' — [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханóн</font>]].</small></font> | ||
| + | <br></font> | ||
| + | <br> | ||
<div style="width:44%;height:6px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:44%;height:6px;background:#EE8811;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#762626"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|s c a l p e t|сразу дважды две опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#520400">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#762626"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|s c a l p e t|сразу дважды две опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#520400">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | ||
Текущая версия на 17:48, 10 марта 2026
Альфонс, которого не было
Кроткое в’ведение
и
...B эту книгу..., я повторяю, в эту книгу я вложил всё..., — Пожалуй, следует признать прямо: это случилось. Да..., теперь это случилось, произошло..., и впредь больше уже нельзя делать вид, будто бы ничего не было. Отныне..., ко всем неприятностям и ко всему плохому, что есть на свете, придётся прибавить ещё одно. Это...
( дубль второй )
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
п
о-видимому, пришла пора проститься, мой дорогой месье...
- И правда (очень своевременное замечание)...
- Потому что..., раз и навсегда, это — случилось...
- Как говорится, — «впервые» два раза не бывает...
- Потому что..., раз и навсегда, это — случилось...
- И правда (очень своевременное замечание)...
— Популярный и даже знаменитый газетный юморист и, пожалуй, самый авторитетный во Франции пускатель дыма на рубеже XIX и XX века (веком, веков, по веку), — Альфонс Алле до той поры почти совсем не был известен в этой России. Собственно, почти не известен он и теперь. Равно как и сама эта Россия. С позволения сказать. Хотя, конечно, предпочтительнее было бы мол’чание.
- — О..., моя бедная Франция, (как сказал бы в таких случаях Альфонс)...
- Не исключая, впрочем, и всех остальных случаев...
- — О..., мой бедный Альфонс, (если это ещё имеет какое-то значение)...[5]
— Несмотря на то, что после его маленькой смерти прошло уже более ста шести (106 прописью) лет, до сих пор его (ни разу) не переводили и не издавали на русском языке. Несмотря даже на Малевича.[комм. 1] И несмотря даже на всё остальное... — И немудрено. В этой стране несмотря, — попросту отсутствует достаточное количество людей, чтобы такой Альфонс..., чтобы такой странный Альфонс — и в самом деле — стал по́нят или хотя бы из(вестен). — Тем более, если принять во внимание особенные, редкие и нетрадиционные ... свойства его литературы. Равно как и его самого́. — Любителя уток и пережаренной прессы. — Прирождённого (и затем культивированного) провокатора и пускателя пыли в глаза. Вруна и мистификатора. Фантазёра и романиста. Одновременно мелкого и глубокого. Одновременно яркого и небрежного. Одновременно сложного и напудренного. Одновременно интуитивного и грубого. Одновременно проходного и тончайшего. Одновременно одновременного и неодновременного.
- — Кончай эту муть, уже давно надоело слушать.
— Не бойся показаться идиотом!..
В конце концов, <...> это — максимум того, на что ты можешь рассчитывать...[3]
— Юр.Ханон : вставка...
Его россказни и рассказы (часто построенные на чистой игре слов) таковы, что язык сломаешь (вместе с мозгом), и не только русский, но даже — французский (хотя он и без костей). — При том... нельзя сказать, чтобы Альфонс (в своё время) был обделён славой. Совсем напротив. — Дважды знаменитый (и даже модный) при жизни, он и затем не был забыт, хотя и понят своими суконными поняты́ми — тоже не был. И даже более того: в конце жизни... и (тем более) после смерти его имя и фамилия превратились в нарицательные, отчасти — даже порицательные (чтобы не говорить о прорицательных). Впрочем, об «Альфонсе» я (для начала) умолчу. Этот карманник, мелкий пакостник и жиголо достался ему (прости господи) почти по наследству..., от известного парижского прощелыги-Дюма (такого-то сына). И всего-то в двадцать годочков от роду..., только подумать, какая удача! — Очень подходящая пора, чтобы стать альфонсом.
— Какой смысл пытливо и упорно искать правду,
если она и так всегда валяется прямо на поверхности!..[3]
— Юр.Ханон : ещё вставка...
Но вот с фамилией дело поехало не так-то легко. — Пожалуй, только к сорока годам Альфонсу удалось добиться кое-чего путного... Но затем уж — поехало как по накатанной. Долгое время фраза «Да это же Алле!» значила: ну... пошёл, поехал травить..., не принимайте его всерьёз, это всё обман и очковтирательство, сплошная (ш)утка в кляре и надире. Ну ты..., Алле! Такими словами помечали сначала самого́ Альфонса, а затем..., по его следам, досталось ещё и несносному Эрику, изредка перепадая придурковатым дадистам, запоздалым наследникам фумизма: Марселю Дюшану, Тристану Тцаре, Франсису Пикабиа, не исключая даже дядюшки Бретона и прочих сюрреалистов.
|
- Кстати сказать, именно они, некоронованные наследные «бастарды Алле», затем — первыми — оценили роскошные абсурдистские и сюрреалистические свойства жестокой колкости Алле, объявив его изобретателем «чёрного юмора» и своим «предтечей».
— Впрочем, не стану напрасно плодить пустые слова. Обширную статью об этом Альфонсе Алле можно найти здесь, совсем рядом..., а если желаете, то могу послать и куда подальше (к примеру, — туда, в русскую народную ... Википедию, где давно уже болтается первая русская статья об Альфонсе, в целом основанная на текстах второго автора этой книги).
- Как говорится, остановитесь..., остановитесь, мгновенья!..[7]
- И не спускайте свою юбочку, мадмуазель. Там — всё очень заметно.
- Как говорится, остановитесь..., остановитесь, мгновенья!..[7]
Говорят-де, Голь на выдумки таровата... — Пережив две позорные войны, французы быстро отъелись до состояния полнейшего алжира и — откровенно заскучали на дармовых харчах.[комм. 2] Начиная с последних лет царствия генерала, началась реставрация нашего дорогого Альфонса... Странно сказать, но его выходки и выделки (без овчинки) снова сделались крайне популярны в (бывшей) Франции и прочих франко’фониях (о..., мой бедный Квебек!.., не исключая также Луизианы с Аляской на Курилах). И снова — всё это Алле!.. — сплошная травля и не более того! Господа французы изволили заскучать?... (оробев посреди моря арабов). Господа французы пожелали развлекаться?... (совсем немножко, чуть повыше ножки). Вот почему их снова заинтересовал этот с...й Альфонс, жёсткий и острый игрок словами, мастер бессмыслицы резкого поворота, развлекающий и гримасничающий клоун, временами почти идиот..., как они все.
- Вот именно!..., мсье, ведь всякий читает и чтит с поверхности — исключительно в силу своей поверхностности.
— Сначала преврати свою жизнь — в слово,
а после уже можешь делать из неё всё что угодно.[3]
— Юр.Ханон : и ещё вставка...
Само собой, превратить очередного гения эксцентрики — во (всего лишь) забавного типа, «просто-юмориста» или травильщика-анекдотов дело нехитрое, тем более, что всё перечисленное выше — ничуть не выше свойства самого Алле, но только — тех (постучавших снизу, из нижних земель), кто изволил его иметь..., например, в качестве придворного притворного шута. Само собой, не таков этот Ханон. Если уж он к чему решил приложить свою тяжкую длань, значит, дело дрянь, — конец анекдоту! Этот доморощенный отшельник..., тоже мастер удара (что) в лоб (и что по лбу), постоянный манипулятор обманами и провокациями, старый чернорабочий чёрного (а иногда даже совсем не) юмора, — внезапно очнувшись от Карманной Мистерии (чисто, между нами), в узком промежутке между contra Ницше & pro Сати, оборотил свой мутный взор (как и полагается, «облитый горечью и злостью...»)[8] на бедного маленького Альфонса..., Альфи́, — как его звали в семье.
- — О..., моя бедная Франция!...[комм. 3]
Вóт почему не следовало бы слишком обольщаться, пытаясь приоткрыть обложку этой книги (вызывающего цвета..., и такой же консистенции). Положа́ руку на́ сердце..., а затем начиная понемногу скользить всё ниже... и глубже, — нельзя не признать в этой литературе права на особый, принципиально новый жанр. Или форму, если угодно. — Навряд ли эта «юмористическая беллетристика» (которой не было) кого-то развлечёт. Или доставит минуту отдыха. Хотя смеяться..., или даже хохотать — заставит не раз, не два — и даже не дважды два. И всё же, обычным любителям наживы отсюда будет веять нескрываемым духом уныния и скуки. — Всё-таки, не Зощенко, не Аверченко и даже не Косьма Прутков... Пожалуй, подобного примера допреж не бывало. — С наибольшей долей попадания (пальцем в нёбо) этот жанр можно было бы назвать «философской эксцентрикой», получившей полное развитие дальше и ниже, в «Чёрных Аллеях». Возможно, в первой книге Альфонса — меньше (лобная) доля и того, и другого... Но если заранее (оставить за скобками и) забыть... высший образец..., посреди этих желтоватых странных страниц, словно бы застрявших где-то в полутёмном меже’умочном коридоре между «было» и «не было», — пожалуй, в итоге, найдётся всё что (не) надо. И юмор смертника. И чёрные следы на песке. И главное: рассеянная в словах между слов, на строках между строк масса жестковатой жутковатой философии (с пистолетом во рту) и такая же масса эксцентрики (задницей в луже собственного продукта). Как и положено всякому... уважающему себя человеку. В шляпе и гетрах...
- И ещё, поверх всего, маленькая ш’утка..., почти ш’уточка. — Кажется, мандаринка..., её зовут.
- В общем, руку сломаешь (от смеха), — как не раз говаривал (и не только говаривал) дядюшка-Альфи...
- И ещё, поверх всего, маленькая ш’утка..., почти ш’уточка. — Кажется, мандаринка..., её зовут.
— Жизнь даётся всего один раз, но зато всем без разбору.
Замечательная компенсация, вы не находите?..[3]
— Юр.Ханон : и ещё одна вставка...
Ничуть не манкируя этим..., популярно-всеобщим юмористом (желательно, чёрным, серым или даже бурым), тем не менее, упомянутый Ханон поставил перед собой совершенно иную задачу: сделать на русском языке такого писателя, от которого бы очень сильно чесался мозжечок. Или даже турецкое седло (для тех кто понимает). Скажем, релятивиста. Или альбигойского пастора. Или..., на худой конец, двоюродного дядю Даниила Ювачёва... — И пускай Альфонс немного потеряет в лёгкости (таза), — но зато приобретёт в тяжести (ведра)..., чёрт побери. Или — слегка утеряв игру слов (на кончика языке), значительно прибавит в игре смыслов (у его корня)...
- — Вот!.. — если угодно, — почему оранжевая книга носит такое голое... (пардон) неприкрытое название.
- — Вот!.. — если угодно, — почему оранжевая книга носит такое голое... (пардон) неприкрытое название.
со всеми, вытекающими (из него) ... по’следствиями.
|
И в самом деле, не слишком плохая ш-ш-ш-ш... ’утка : во вкусе Мастера..., и даже его подмастерьев (некоторых). О, мон шер..., здесь наверняка нашлось бы — что́ подтвердить (не исключая полного опровержения). До сих пор в истории вашей литературы не было..., пардон, попросту не существовало тако́го писателя. А был “всего лишь” юморист и журналист, яркий травильщик и трижды полированный (до африканского блеска) мастер импровизации. На письме. На речи. На коленке. На столе. Или под столом... Не будем кривить душой. Лицом — тем более. Просто повторим..., неповторимое. Как Пушкин...[10]
До сих пор..., сказал кто-то из нас, — до сих пор в истории вашей литературы попросту не существовало тако́го писатель. Говоря по существу, что такое Альфонс? — Одна только видимость. А также — слышимость. Слабая. Маленькая. Испорченная доброй сотней употреблений..., как телефон.[комм. 4] Или скажем иначе... это был эффект присутствия. Вернее сказать, полного неприсутствия Альфонса.
— Его не было посреди так называемой «большой литературы». Его не было даже на русском языке. Упрямый огнеупорный фумист и сильно пьющий анархист (ради красного словца, слегка чёрного цвета), он решительно не поддавался переводу и переносу. Причём, не только тела или скелета..., — прошу прощения, скелета, которого не было (как нетрудно убедиться, слегка пошарив в его могиле), но даже слова. Простого слова. Этого пустого, всем надоевшего и трижды безмозглого колыхания среды. — Вероятно, окружающей...
- И небывалое бывает, — как завещал великий Петя...
Итак, пора ставить черту, ни черта не видно... Дело сделано. Здесь, прямо перед чьим-то лицом выложена первая книга Альфонса Алле (по прозвищу «пошёл!»),[комм. 5] французского чёрного юмориста и синего циника. Бросатель слов на ветер, жонглёр пустыми истинами и в стенах и между стен, прямой предтеча сюрреалистов, вырожденный уроженец Онфлёра, землистый земляк и (не)добрый «дядюшка» Эрика Сати... — Остановка. Маленькая пауза. — Продолжжение.
— Если я ошибаюсь — пускай меня поправят.
Но, поправляя меня — пускай не ошибаются!..[3]
— Юр.Ханон : очередная вставка...
Нет, это ещё не все его титулы и графы... — Читаем дальше... — Небрежным движением руки этот Альфонс основал неосновательный концептуализм в живописи, а также минимальный минимализм — в музыке (прежде всего, похоронной, конечно) и (заодно) театре. — Потаённый автор чёрного квадрата (за двадцать лет до малого Малевича) и молчаливого силентизма Джона Кейджа, — Алле очень редко настаивал на своих открытиях и никогда не устраивал многозначительных манифестаций (в свою пользу). — Напротив, он всякий раз уходил... от них. Равно как и от — самого себя.
- Этот Ханон, схватив его за воротник, поставил своей целью — вернуть его обратно и, таким образом, освежить старую (как этот мир) фотографию, добавив в неё слоновую дозу ... проявителя.
- Оставим... Пускай фотографии коллекционируют старьёвщики и маленькие ослы...
- — Вот оно, новое дело: в жёлтой... или оранжевой обложке. Ханон попросту решил слепить другого писателя.
- Прежде невиданного. Неслыханного. Или попросту отсутствующего...
- Прежде невиданного. Неслыханного. Или попросту отсутствующего...
- — Вот оно, новое дело: в жёлтой... или оранжевой обложке. Ханон попросту решил слепить другого писателя.
- Оставим... Пускай фотографии коллекционируют старьёвщики и маленькие ослы...
- Этот Ханон, схватив его за воротник, поставил своей целью — вернуть его обратно и, таким образом, освежить старую (как этот мир) фотографию, добавив в неё слоновую дозу ... проявителя.
И вот, что за докука!.., пожалуйте: он — уже здесь.
|
Пожалуй, та́к (или примерно так) можно было бы сказать, если бы автор..., этот автор (равно как и тот, добрую сотню лет назад) находился где-то не здесь и не сейчас..., а совершенно напротив — там и тогда..., сиречь, в другом месте. Или в другое время. — Однако на самом деле (согласно замыслу всевышнего) всё оказалось совсем иначе... — Как говорил (и не только говорил) Эрик: «...я родился слишком молодым во времена слишком старые»...[12] Чтобы не сказать в точности наоборот. — Вовсе без слов. Как Мендельссон.
А потому, не слишком долго разговаривая на эту тему, придётся закончить буквально в двух словах, сухо и прозрачно: «его нет». — Как его не было раньше, так нет (его) и — теперь. Благодаря этому месту и времени..., «слишком старому» для того, чтобы с ним разговаривать...[12]
- Оставим ещё раз..., — как (не) любил говорить Альфонс.
- И правда, оставим... Было бы что́ оставлять.
- Мы ещё вернёмся к этой теме. Через восемь шагов...
- И правда, оставим... Было бы что́ оставлять.
- Оставим ещё раз..., — как (не) любил говорить Альфонс.
— Эта книга..., книга, которой не было, — собственно говоря, её ведь и до сих пор нет..., и не будет её впредь. Однако ниже..., ниже мы станем говорить (между собой) так, словно бы она — есть. Или, по крайней мере, будет. Однажды. Когда время внезапно совпадёт с местом. Может быть, даже задним... местом.
- Чтобы не говорить обо всех прочих... (местах).
Пожалуй, было бы опрометчиво (и наивно) надеяться на подобный поворот дел. Как правило, эта жизнь (жизнь, которой не было, с позволения сказать) проделывает совершенно иные повороты. И тем не менее, нельзя забывать, что на (этом) свете бывает не только небывалое..., но также и масса такого, о чём так и чешется язык прямо сказать: «его попросту не было». Да ведь это же чистейшая фикция, мусор, господа, — сущий мусор... Вы что, ослепли? Или оглохли?.., — после всего. Поглядите на самих себя: родился, жил, ездил в машине, умер..., — словно бы ничего и не бывало. Хлам. Пустота. Культурное отложение..., — пустое место. Европа после дождя.[комм. 6] И больше — ничего.
- Вот он, настоящий Альфонс. — Альфонс, которого не было...
- Жил. Ходил. Ел. Пил. И всё. — Как ни в чём не бывало...
- Вот он, настоящий Альфонс. — Альфонс, которого не было...
— Совершенно не обязательно иметь много денег.
Гораздо комфортнее — вовсе не жить, конечно...[13]
— Юр.Ханон : и опять очередная вставка...
Эта книга (сказал я только что), — книга, которой не было..., она включает в себя 108 рассказов Альфонса Алле,[комм. 7] свободно расположенных в трёх сборниках под (ниже) следующими названиями (слабо прикрывающими суть):
«Три ботинка»,
«Дважды два почти пять» &
«Мы не говядина».
— Даже..., даже для (слабо) слышащих исподнюю игру слов, уже и сами названия кое-что — скажут. Или хотя бы шепнут..., на ухо. Хотя равными и братскими (исключая из этого списка «свободу») их никак не назовёшь... — Два последних сборника взяты напрямую от Альфонса. Так сказать, в неприкрытом виде. С сохранением количества, последовательности и порядка рассказов. Но и только. Первый же — явный «микросборник» (по выражению его автора), был составлен вовсе не Альфонсом... Хотя (вроде бы) рассказы туда вошли — его... Всего три штуки. Но зато — виртуозно искажённые и совершенно изменившиеся в лице. Словно бы от сильного ужаса. Или потрясения (головы). — До состояния полНЕйшей узнаваемости.
— Победи самого себя.
Возможно, это единственный надёжный способ не остаться среди проигравших.[13]
— Юр.Ханон : и снова врезка...
Именно так. Написанному верить: ни один из 108 рассказов, появившихся между строк, нельзя признать результатом творчества Альфонса Алле, в какой бы форме ни воспринимать эту персону. У всех текстов — как минимум — два автора, хотя степень вмешательства везде гибкая и различная: по необходимости и потребности, она меняется от 10 до 60 процентов. Забавно представить себе эти проценты в чисто вещественной форме. — Также посреди сборника имеются два обширных идеологических среди’словия: «Альфонс который был» и «Альфонс которого не было». Они в целом знакомят читателя и с тем, и с другим Альфонсом, одновременно ввинчивая в мозг несколько сеансов желчного психоанализа, столь обычных для второго автора книги. Здесь и надлежит поставить точку. Жирную точку, я имею в виду.
- Потому что дальнейший предмет разговора — как минимум — неясен.
— С разбегу прошибить собственным лбом толстую кирпичную стену, –
и в самом деле, что́ на этом свете может быть Прекраснее!..[13]
— Юр.Ханон : и ещё одна врезка...
|
— Как и всё, выходящее из-под рук этого автора, «Альфонс, которого не было» имел вид тотального продукта и одновременно некого (особенного) беспрецедентного прецедента, — книги «как вещь» и произведения «поверх искусства». Речь (как и всегда) шла не просто о готовом, отредактированном и свёрстанном тексте (из кабинета писателя). Полностью оформленная автором как художником-графиком и эксгибиционистом внутри собственного шкафа, книга была составлена и сделана им же в качестве макета.
- Объём книги (в груди) — 544 страницы, размер (в бёдрах и талии) — 22 см.[комм. 8]
Без малейшего преуменьшения можно сказать, что эта вещь, раз выйдя из-под пера и стила́ писателя, — заранее и полностью была готова для сдачи «под ключ» (с полной отделкой, меблировкой, освищением и встроенными девочками).
А роль так называемого «издательства»... в процессе её производства была заранее (низ)ведена к возможному минимуму партийно-хозяйственной деятельности. — Фактически, юр.лицо должно было принять к производству готовый оригинал-макет, проследить за качеством материалов и исполнения, а затем принять книгу к реализации. И ещё, желательно, не нагадить (человеческим обычаем) в лицо автора (или за его спиной). Говоря по существу вопроса, в процессе изд(ев)ательской деятельности может быть поставлен единственный вопрос: об издержках производства. А именно: в какой степени сделанная книга, фактически — артефакт книжного искусства, будет испорчена во время её изготовления: в типографии, в переплёте, при перевозке, в обращении и на книжных полках. Предполагаемый тираж должен был составлять тысячу экземпляров в оранжевом или подсолнечном переплёте на жёлтой, очень жёлтой бумаге.
- Зная издателей, заранее можно было сказать:
- всё это очередная шутка Альфонса, причём, достаточно злая и чёрная.
- Зная издателей, заранее можно было сказать:
— Если Одна сегодня сделает это за деньги, – уже завтра всем остальным
станет глупо и неприлично делать то же самое – но бесплатно!..[13]
— Юр.Ханон : очередная врезка...
Как и всегда, этот автор не предлагал свой пухлый том изд(ев)ательствам. — Попросту сообщив, что работа над очередным тонким прецедентом закончена (и он будет издан в любом случае), он посчитал свою часть пути — пройденной. Главное в таких случаях — принятое решение.
- Для начала: книга, которой не было.
- Два шага спустя: книга, которая была.
- Для начала: книга, которой не было.
Собственно, между этими тонкими разницами — словно прокладка — и находится вся человеческая жизнь. Это и позволяет играть на нюансах. Не так ли, мой дорогой Альфонс?.. Или в точности — наоборот. Всё зависит только от одного обстоятельства: с какой стороны находится лицо процесса.
Пожалуй, именно по этой причине книга «Альфонс, которого не было» — подобно индикатору или поплавку на поверхности физиологического раствора — стала последней книгой, (не)выпущенной издательством «Лики России». Чтобы не сказать большего: последней изданной книгой. Ожидание (от окончания работы до выхода Альфонса из врат издательского ада) составило чуть более трёх лет. Мал или велик этот срок? — а... Эйнштейн его знает!..
- Разумеется, вопрос вполне бессмысленный, как и все (так называемые) человеческие вопросы.
- — Особенно трогательно он выглядит на протяжении трёх лет. Тех трёх лет, которых не было.
- — Особенно трогательно он выглядит на протяжении трёх лет. Тех трёх лет, которых не было.
- Разумеется, вопрос вполне бессмысленный, как и все (так называемые) человеческие вопросы.
— По существу, вечный главный вопрос жизни заключается в том,
что реально не известно: а была ли она вообще?..[13]
— Юр.Ханон : последняя врезка...
Говоря между прочим..., этот «Альфонс, которого не было» — и в самом деле первая книга Альфонса Алле на рурском языке, не исключая и всех прочих. Кроме шуток, это так. Первая, но сразу замечу: далеко не единственная. Кроме этой (занюханной) книги, руке второго автора принадлежит ещё пять толстых книг (которых не было), так или иначе, сделанных на основе начинки Альфонса — или с его (не)посредственным участием.
В начале середины 2010-х годов Юрий Ханон завершил и издал закрытыми тиражами следующие прискорбные тал’муды, достойные всяческого сожаления (далее следует перечисление, как в аптеке): «Два Процесса», «Мы не свинина!», «Ханон Парад Алле», «Не бейтесь в истерике!», «Три Инвалида» и, пожалуй, венец всего совмещённого творчества — громадную эротико-эпическую & натур-философскую фреску «Чёрные Аллеи», посреди (заляпанных чем-то неприличным) страниц которой наружный мир людей алле сопровождается жёстким комментарием призрака Фридриха Ницше и заканчивается торжественным приговором – Всему, чего не было...,[13] и что ..., скажем прямыми словами, навсегда осталось за границами той красно-чёрной обложки, которая прикрывала собой весь этот маленький, насквозь выдуманный мир людей...
— Сегодня уже никто не сомневается, что современная обезьяна произошла от человека.
Непрояснённым при этом остаётся только один маленький вопрос:
куда же при этом подевался сам человек?..[13]
— Юр.Ханон : врезка вместо заключения...
|
A p p e n d i X - a
|
|
A p p e n d i X - b Ком ’ ментарии
Ис ’ точники
Лит’ература ( отчасти, подрывная )
См. так’же
« s t y l e t & s c a l p e t b y A n n a t’ H a r o n »
| ||||||||||||||||






