Ригодон (Из музыки и обратно) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (малюсенька поправочка (цалую Юрочку))
 
(цвет ссылок, оформление & список литературы дополненный)
 
Строка 1: Строка 1:
 
__INDEX__
 
__INDEX__
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#7da45a; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
+
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#77AA55; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #2d4c12; background-color:#cce2b8; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
+
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #224411; background-color:#CCE5BB; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
  
 
{| style="width:100%;font:normal 1.33em 'Garamond';text-align:justify;color:#000000;background:#caf8a1;border:1px solid #9ed171; -webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;"
 
{| style="width:100%;font:normal 1.33em 'Garamond';text-align:justify;color:#000000;background:#caf8a1;border:1px solid #9ed171; -webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;"
| style="width:90%;font:normal 1.1em 'Garamond';text-align:center;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;background:#e1f9dc;border:1px solid #9ed171;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;"| {{{Название|<big>« Ригодон :&emsp;''до и после'' »</big>}}}<hr>{{{Авторы|<small>''авторы : &emsp;[[Анна Тхарон|<font color="#115555">Анна t'Харон</font>]] &emsp;''<big>&</big>''&emsp; [[Savoyarov Yuri|<font color="#115555">Юрий Ханон</font>]]''</small>}}}
+
| style="width:90%;font:normal 1.1em 'Garamond';text-align:center;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px; border-radius:5px;background:#e1f9dc;border:1px solid #9ed171;border-radius:5px;padding:10px;outline:none;text-decoration:none;"| {{{Название|<big>« Ригодон :&emsp;''до и после'' »</big>}}}<hr>{{{Авторы|<small>''авторы : &emsp;[[Анна Тхарон|<font color="#115555">Анн.t’Харон</font>]] &emsp;''<big>&</big>''&emsp; [[Savoyarov Yuri|<font color="#115555"><small>Юр.Ханон</small></font>]]''</small>}}}
 
|-
 
|-
 
|}<br>
 
|}<br>
<big>{{Поперёк музыки}}</big><br clear="all"/>
+
{{Поперёк музыки}}
 +
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=7 color="#224411">Ригодон <small>''«До» и «После»''</small></font> ==
+
== <br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#224411;">[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] '''Ригодон''' [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]] <br><small>''<span style="letter-spacing: 0.14em">до и после</span>''</small></font> ==
 +
<font style="font:normal 21px 'Cambria';color:#88AA88;">''( разговор по-маленькому )''</font>
 
</center>
 
</center>
 +
<div style="float:right;color:#99BB77;text-align:right;font:normal 15px 'Cambria';">...я заткнул [[Детское место (Савояров)|<font color="#88AA77">эту дырочку</font>]] ваткой...<small><small><small><ref name="Помётки-к">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «[[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">Детское место</font>]]» {{comment|колабельная|это не опечапка ли}} <small>(1900)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Кризы и репризы»</font>]] (1907-1927 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small>&emsp;&emsp;&emsp;<hr>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#88AA77">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></div>
 +
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:344px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:344px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 31: Строка 35:
 
</div><br><br>
 
</div><br><br>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7DA45A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7DA45A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<br><br clear="all"/>
+
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
<font face="Georgia" size=7 color="#2E4419">Ригодон — <small>''«До»''</small></font>
+
<font style="font:normal 50px 'Georgia';color:#224411;">Ригодон ''до''</font>
</center><br><br>
+
</center><br>
 
+
== <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#668866;">Название танца <small>''(версии происхождения)''</small></font> ==
== <font face="Georgia" size=5 color="#2E4419">Название танца. Версии происхождения</font> ==
+
 
{| style="float:right;width:277px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:277px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 43: Строка 46:
 
   | [[Файл:Pieter de Bloot. Tavern Interior (fragment).jpg|266px|link=Vomitus|...всего лишь бытовая зарисовка в жанре бранля или ригодона...]]
 
   | [[Файл:Pieter de Bloot. Tavern Interior (fragment).jpg|266px|link=Vomitus|...всего лишь бытовая зарисовка в жанре бранля или ригодона...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{comment|Питер де Блот|до рвоты фламандец}} ''<small>«[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#115555">Об’становочка</font>]] в таверне»'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{comment|Питер де Блот|фламандский мастер высокой рвоты и поноса}} «[[Vomitus|Обстановочка]] в таверне» (1630-е) </ref></small>
+
   | {{comment|Питер де Блот|до рвоты фламандец}} ''<small>«[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#115555">Об’становочка</font>]] в таверне»'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{comment|Питер де Блот|фламандский мастер высокой рвоты и поноса}} «[[Vomitus|<font color="#551144">Обстановочка</font>]] в таверне» (1630-е) </ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 49: Строка 52:
 
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 4px 5px 0;">К</font><br><br><big>ак уже было</big> вскользь упомянуто в предисловии, сведениями о точном времени появления на свет ригодона мы ''(пока)'' не располагаем. Возможно, завтра ''(не обещаю)''. — И тем не менее, в запасе имеется несколько версий происхождения танца.<br>
 
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 4px 5px 0;">К</font><br><br><big>ак уже было</big> вскользь упомянуто в предисловии, сведениями о точном времени появления на свет ригодона мы ''(пока)'' не располагаем. Возможно, завтра ''(не обещаю)''. — И тем не менее, в запасе имеется несколько версий происхождения танца.<br>
  
Некоторые исследователи, в числе которых был замечен и {{comment|Жан Жак Руссо|виднейший сентиментальный мыслитель, философ, писатель, композитор, ботаник французской Эпохи Просвещения, а также разжигатель страстей и предтеча великой революции}}, <small>(пред)</small>полагают, что название «ригодон» перешло к танцу от фамилии известного французского танцмейстера, мсье Риго (фр.Rigaud), который сумел приспособить эту грубоватую сельскую пляску к условиям и условностям сцены.<small><ref name="Buluch">''Ю.Булучевский, В.Фомин''. Краткий музыкальный словарь. — М.: Музыка, 2005 г.</ref></small> Согласно этой версии, именно Риго впервые вывел свой ригодон из необъятных просторов прованских полей — «в большой свет», точнее говоря, в узкую и стеснённую городскую среду. Но, как бы ни была красива эта версия, большинство исследователей признают её не только сомнительной, но и условной. Например, Курт {{comment|Закс|Curt Sachs, 1881—1959 — немецкий и американский музыковед, этнограф и балетовед, один из основателей современного инструментоведения и классификации музыкальных инструментов, известной как система Хорнбостеля-Закса}} полагает, что в основе названия танца лежит корень итальянских слов ''«rigodere, rigodone, rigalone»'', означающий нечто вроде: «хороводный танец» и «опять, снова веселиться». Другие исследователи придерживаются мнения, что название «ригодон» перешло из [[Deutscher|<font color="#115544">старо-немецкого</font>]] языка, от слова «riegen», либо от французского «rigoler», — забавляться, веселиться, плясать.<small><small><ref name="MuzEnc">Музыкальная энциклопедия. — {{comment|Мосва|название одного города}}: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. {{Википедия|Келдыш,_Юрий_Всеволодович|Ю.В.Келдыша}}. 1973—1982 гг. — стр.428</ref></small></small> Третьи же склоняются к версии конкретного происхождения имени танца — от припева старинной плясовой песенки «ric-din-don».<small><ref name="Michels">''Михельсон А.Д.'' Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. 1865 г.</ref></small>
+
Некоторые исследователи, в числе которых был замечен и {{comment|Жан Жак Руссо|виднейший сентиментальный мыслитель, философ, писатель, композитор, ботаник французской Эпохи Просвещения, а также разжигатель страстей и предтеча великой революции}}, <small>(пред)</small>полагают, что название «ригодон» перешло к танцу от фамилии известного французского танцмейстера, мсье Риго (фр.Rigaud), который сумел приспособить эту грубоватую сельскую пляску к условиям и условностям сцены.<small><small><ref name="Buluch">''Ю.Булучевский, В.Фомин''. Краткий музыкальный словарь. — Мосва: Музыка, 2005 г.</ref></small></small> Согласно этой версии, именно Риго впервые вывел свой ригодон из необъятных просторов прованских полей — «в большой свет», точнее говоря, в узкую и стеснённую городскую среду. Но, как бы ни была красива эта версия, большинство исследователей признают её не только сомнительной, но и условной. Например, Курт {{comment|Закс|Curt Sachs, 1881—1959 — немецкий и американский музыковед, этнограф и балетовед, один из основателей современного инструментоведения и классификации музыкальных инструментов, известной как система Хорнбостеля-Закса}} полагает, что в основе названия танца лежит корень итальянских слов ''«rigodere, rigodone, rigalone»'', означающий нечто вроде: «хороводный танец» и «опять, снова веселиться». Другие исследователи придерживаются мнения, что название «ригодон» перешло из [[Deutscher|<font color="#115544">старо-немецкого</font>]] языка, от слова «riegen», либо от французского «rigoler», — забавляться, веселиться, плясать.<small><small><ref name="MuzEnc">Музыкальная энциклопедия. — {{comment|Мосва|название одного города}}: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. {{Википедия|Келдыш,_Юрий_Всеволодович|Ю.В.Келдыша}}. 1973—1982 гг. — стр.428</ref></small></small> Третьи же склоняются к версии конкретного происхождения имени танца — от припева старинной плясовой песенки «ric-din-don».<small><small><ref name="Michels">''Михельсон А.Д.'' Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. 1865 г.</ref></small></small>
  
 
Однако, несмотря на значительные расхождения в версиях возникновения названия танца, все исследователи дружно сходятся в том, что ригодон (как и большинство других старинных танцев) произошёл и, в конечном счёте, отпочковался — от бранля, энергичного танца, популярного в южных провинциях Франции (а это и Прованс, и Дофине, и Лангедок). Нужно сказать особо, что этот французский бранль — один из старейших из числа известных народных танцев, чудом дошедших до нас из ветхих времён чуть ли не XII столетия. Старые бранли были самых разных видов и характеров, — например, прикладные..., связанные с [[Amateurs et amoureux|<font color="#115544">профессиональной</font>]] деятельностью людей («Бранль Прачек», «Бранль Булочников», «Гороховый», «Конский», «Подсвечников», «Весёлый» и т.д.) или с названием местности («Бранль из Шампани», «Бранль из Пуату», «Шотландский Бранль» и т.п.). Таким образом, в строгом смысле его можно определить как — «харáктерный танец». Но все разновидности бранля по своей сути сходились в одном — это были ''самые'' простые в движениях (шагах, па) и весёлые, живые по характеру танцы. Любой новичок мог сходу освоить и подхватить необходимые танцевальные «па» и чуть ли не с разбегу влиться в общую группу.<br>
 
Однако, несмотря на значительные расхождения в версиях возникновения названия танца, все исследователи дружно сходятся в том, что ригодон (как и большинство других старинных танцев) произошёл и, в конечном счёте, отпочковался — от бранля, энергичного танца, популярного в южных провинциях Франции (а это и Прованс, и Дофине, и Лангедок). Нужно сказать особо, что этот французский бранль — один из старейших из числа известных народных танцев, чудом дошедших до нас из ветхих времён чуть ли не XII столетия. Старые бранли были самых разных видов и характеров, — например, прикладные..., связанные с [[Amateurs et amoureux|<font color="#115544">профессиональной</font>]] деятельностью людей («Бранль Прачек», «Бранль Булочников», «Гороховый», «Конский», «Подсвечников», «Весёлый» и т.д.) или с названием местности («Бранль из Шампани», «Бранль из Пуату», «Шотландский Бранль» и т.п.). Таким образом, в строгом смысле его можно определить как — «харáктерный танец». Но все разновидности бранля по своей сути сходились в одном — это были ''самые'' простые в движениях (шагах, па) и весёлые, живые по характеру танцы. Любой новичок мог сходу освоить и подхватить необходимые танцевальные «па» и чуть ли не с разбегу влиться в общую группу.<br>
Строка 59: Строка 62:
 
   | [[Файл:Torgos tracheliotus & Leptoptilos crumeniferus.jpg|188px|link=Необязательное Зло (Натур-философия натур)|...Прежде всего, ригодон — это парный танец...]]
 
   | [[Файл:Torgos tracheliotus & Leptoptilos crumeniferus.jpg|188px|link=Необязательное Зло (Натур-философия натур)|...Прежде всего, ригодон — это парный танец...]]
 
   |-
 
   |-
   | ...[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#115555">парный танец</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Африканский ушастый гриф ({{Википедия|Африканский_ушастый_гриф|Torgos tracheliotus}}) & Африканский марабу ({{Википедия|Африканский_марабу|Leptoptilos crumeniferus}}) 29 august 2008, Republic of Singapore.</ref></small>
+
   | ...[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#115555">парный танец</font>]] <small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Африканский ушастый гриф ({{Википедия|Африканский_ушастый_гриф|Torgos tracheliotus}}) & Африканский марабу ({{Википедия|Африканский_марабу|Leptoptilos crumeniferus}}) 29 august 2008, Republic of Singapore.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Прежде всего, ригодон — это {{comment|парный танец|...не путать с парны́м...}}, унаследовавший все качества южного средиземноморского характера: темперамент, горячность и подвижность. [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#115544">Ясное дело</font>]], описывать танец на словах — дело не слишком-то благодарное. И всё же, попробую вкратце описать основные движения... Это повороты корпусом влево, поочерёдная смена танцующих пар, лёгкие подпрыгивания на одной ноге с выносом свободной ноги вперёд и вращение под руку с девушкой. [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#115544">Композиционный</font>]] рисунок ригодона в различных местностях имел свои особенности, заметные даже для постороннего глаза. К примеру, в Провансе наиболее популярным стал танцующий круг (хоровод), а в {{comment|Бургундии|не путать с Бордо, пожалуйста}} — общая линия. Живой характер ригодона сближает его с такими танцами, как бурре и монтаньяр.<small><small><ref group="комм.">''{{Википедия|Монтаньяр_(танец)|Монтаньяр}}'' — французский старинный групповой танец, который исполнялся в сопровождении {{Википедия|волынка|волынки}} и [[Духовое и духовное (Из музыки и обратно)|двух труб]]. Как правило, в нём участвовало не менее восьми пар, которые располагались в линию. Музыкальный размер 3/8, темп умеренно-подвижный. Что же касается до {{Википедия|бурре|бурре}}, то про этот танец мы позволим себе умолчать. — Как о покойнике.</ref></small></small>  
+
Прежде всего, ригодон — это {{comment|парный танец|...не путать с парны́м...}}, унаследовавший все качества южного средиземноморского характера: темперамент, горячность и подвижность. [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#115544">Ясное дело</font>]], описывать танец на словах — дело не слишком-то благодарное. И всё же, попробую вкратце описать основные движения... Это повороты корпусом влево, поочерёдная смена танцующих пар, лёгкие подпрыгивания на одной ноге с выносом свободной ноги вперёд и вращение под руку с девушкой. [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#115544">Композиционный</font>]] рисунок ригодона в различных местностях имел свои особенности, заметные даже для постороннего глаза. К примеру, в Провансе наиболее популярным стал танцующий круг (хоровод), а в {{comment|Бургундии|не путать с Бордо, пожалуйста}} — общая линия. Живой характер ригодона сближает его с такими танцами, как бурре и монтаньяр.<small><small><ref group="комм.">''{{Википедия|Монтаньяр_(танец)|Монтаньяр}}'' — французский старинный групповой танец, который исполнялся в сопровождении {{Википедия|волынка|волынки}} и [[Духовое и духовное (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">двух труб</font>]]. Как правило, в нём участвовало не менее восьми пар, которые располагались в линию. Музыкальный размер 3/8, темп умеренно-подвижный. Что же касается до {{Википедия|бурре|бурре}}, то про этот танец мы позволим себе умолчать. [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551144">Очень хорошо</font>]] умолчать... — Например, как о покойнике.</ref></small></small>  
  
Теперь несколько [[Три пьесы о музыке, ос.22 (Юр.Ханон)|<font color="#115544">слов о музыке</font>]]. Понятное дело, в старых-добрых деревнях не было под рукой своих дирижёров, оркестрантов или «хотя бы» — завалящего {{comment|клавесина|не говоря уже о клавикорде}}. А потому аккомпанемент сельского ригодона отличался бытовой простотой, доходящей до примитивности, — в ход шли любые подручные материалы, самые разные «ударные инструменты», короче говоря, — всё, что только попадалось под руку или оказывалось на ногах: и колотушки, и дощечки, и деревянные башмаки (сабо), в которых сами танцующие, вместе со зрителями, отбивали {{comment|такт|деревянный, как видно}}. Безусловно приветствовалось [[Symphonie Hilarante|<font color="#115544">развесёлое</font>]] пение и ритмическое подкрикивание всех присутствующих, а если повезёт — то и скрипучее сопровождение [[медная скрипка|<font color="#115544">скрипки</font>]].<small><small><ref name="History">Худеков С.Н. История танцев. Часть 2. — СПб., 1914 г.</ref><ref name="Enciklop">Балет. Энциклопедия, СЭ, 1981 г. — стр.460</ref></small></small> Последнее встречалось редко, как особенная роскошь.
+
Теперь несколько [[Три пьесы о музыке, ос.22 (Юр.Ханон)|<font color="#115544">слов о музыке</font>]]. Понятное дело, в старых-добрых деревнях не было под рукой своих дирижёров, оркестрантов или «хотя бы» — завалящего {{comment|клавесина|не говоря уже о клавикорде}}. А потому аккомпанемент сельского ригодона отличался бытовой простотой, доходящей до примитивности, — в ход шли любые подручные материалы, самые разные «ударные инструменты», короче говоря, — всё, что только попадалось под руку или оказывалось на ногах: и колотушки, и дощечки, и деревянные башмаки (сабо), в которых сами танцующие, вместе со зрителями, отбивали {{comment|такт|деревянный, как видно}}. Безусловно приветствовалось [[Symphonie Hilarante|<font color="#115544">развесёлое</font>]] пение и ритмическое подкрикивание всех присутствующих, а если повезёт — то и скрипучее сопровождение [[медная скрипка|<font color="#115544">скрипки</font>]].<small><small><ref name="History">''Худеков С.Н.'' История танцев. Часть 2. — Сан-Перебург: 1914 г.</ref><ref name="Enciklop">Балет. Энциклопедия. СЭ, 1981 г. — стр.460</ref></small></small> Последнее встречалось редко, как особенная роскошь.
  
== <font face="Georgia" size=5 color="#2E4419">Характерные признаки (кое-что из теории музыки)</font> ==
+
== <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#668866;">Характерные признаки <small>''(кое-что из теории музыки)''</small></font> ==
<br>
+
 
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:23px 0px 5px 12px;">Р</font><big>игодон</big> — танец, выдержанный в двухдольном (2/2, Alla breve) или четырёхдольном размере,<small><small><ref name="MuzEnc"/></small></small> состоящий из трёх-четырёх, но чаще всё же — из трёх восьмитактовых {{comment|реприз|читай: повторений или возвращений раздела}}, третья из которых должна отличаться по характеру от предыдущих и составлять с ними контраст. По ценному свидетельству Иоганна Маттезона, третья реприза должна была перемещаться в более низкий регистр, чтобы на её фоне ярче выделялись главные темы.<small><small><ref name="MuzSlov">''Риман Г.'' (со ссылкой на {{Википедия|Маттезон,_Иоганн|Маттезона}}). Музыкальный словарь (Пер. с нем. Б.П.Юргенсона, доп. рус. Отделением). — {{comment|Мосва|дивный городочек, я вам скажу..., не отмоешься}}: Директ Медиа Паблишинг, 2008 г.</ref></small></small>
+
<font style="float:left;color:#224411;font-size:444%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:30px 2px 0px 10px;">Р</font><br><big>игодон</big> — танец, выдержанный в двухдольном (2/2, Alla breve) или четырёхдольном размере,<small><small><ref name="MuzEnc"/></small></small> состоящий из трёх-четырёх, но чаще всё же — из трёх восьмитактовых {{comment|реприз|читай: повторений или возвращений раздела}}, третья из которых должна отличаться по характеру от предыдущих и составлять с ними контраст. По ценному свидетельству Иоганна Маттезона, третья реприза должна была перемещаться в более низкий регистр, чтобы на её фоне ярче выделялись главные темы.<small><small><ref name="MuzSlov">''Риман Г.'' (со ссылкой на {{Википедия|Маттезон,_Иоганн|Маттезона}}). Музыкальный словарь (Пер. с нем. Б.П.Юргенсона, доп. рус. Отделением). — {{comment|Мосва|дивный городочек, я вам скажу..., не отмоешься}}: Директ Медиа Паблишинг, 2008 г.</ref></small></small>
  
 
Наконец, [[Minimalisme|<font color="#115544">повторю ещё раз</font>]] (для тех, кто не понял): ригодон — танец весёлого жизнерадостного характера, проходящий в оживлённом и очень бодром движении. Начинается с последней ¼ затакта, а при окончании — захватывает третью четверть.<small><small><ref name="BrogEfr">''Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А.'' — Энциклопедический словарь.</ref></small></small>
 
Наконец, [[Minimalisme|<font color="#115544">повторю ещё раз</font>]] (для тех, кто не понял): ригодон — танец весёлого жизнерадостного характера, проходящий в оживлённом и очень бодром движении. Начинается с последней ¼ затакта, а при окончании — захватывает третью четверть.<small><small><ref name="BrogEfr">''Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А.'' — Энциклопедический словарь.</ref></small></small>
  
== <font face="Georgia" size=5 color="#2E4419">Придворный танец Ригодон</font> ==
+
== <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#668866;">Придворный танец Ригодон</font> ==
<br>
+
 
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 1px 5px 0;">З</font><br><big>а несколько веков</big> своей нелёгкой истории ригодон преодолел немалый путь (по средневековым просёлочным дорогам), прежде чем {{comment|стать|(и приобрести стать)}} благородным придворным танцем. Однако это вовсе не означает, что танец был принят и воспроизведён в высшем свете ''«как он был»'', точнее говоря, в своём натуральном, сельском («варварском») виде. Представить подобное в те времена было просто немыслимо по многим причинам, из которых обсуждению на этой странице подлежат только несколько самых очевидных.<br>  
+
<font style="float:left;color:#224411;font-size:444%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:28px 2px 0px 10px;">З</font><br><big>а несколько веков</big> своей нелёгкой истории ригодон преодолел немалый путь (по средневековым просёлочным дорогам), прежде чем {{comment|стать|(и приобрести стать)}} благородным придворным танцем. Однако это вовсе не означает, что танец был принят и воспроизведён в высшем свете ''«как он был»'', точнее говоря, в своём натуральном, сельском («варварском») виде. Представить подобное в те времена было просто немыслимо по многим причинам, из которых обсуждению на этой странице подлежат только несколько самых очевидных.<br>  
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 91: Строка 94:
 
— ''[[Vot|<font color="#115544">Вот почему</font>]]'' «новый» ригодон XVII века, следуя правилам аристократического христианского [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#115544">этикета</font>]], вскоре утратил прежнюю деревенскую [[Symphonie Hilarante|<font color="#115544">весёлость и зажигательность</font>]], сделавшись галантным, размеренным и торжественным, — а от былого ригодона осталось только название и с трудом узнаваемые сонные (словно заторможенные) движения.
 
— ''[[Vot|<font color="#115544">Вот почему</font>]]'' «новый» ригодон XVII века, следуя правилам аристократического христианского [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#115544">этикета</font>]], вскоре утратил прежнюю деревенскую [[Symphonie Hilarante|<font color="#115544">весёлость и зажигательность</font>]], сделавшись галантным, размеренным и торжественным, — а от былого ригодона осталось только название и с трудом узнаваемые сонные (словно заторможенные) движения.
  
Однако не слишком долго продолжался столь унылый период в жизни танца. До нас дошёл один любопытный исторический факт начала XVIII века. Прекрасная танцовщица, любимица публики и даже «реформатор» женского балетного танца в одном лице, Мари Камарго первая (и впервые!) выступила против устоявшихся правил и традиций придворного театра, совершив, в некотором роде, переворот, маленькую ''«танцевальную революцию»''. — Она не побоялась вынести на большую сцену (между прочим, это была сцена Парижского оперного театра) первоначальный народный сельский танец — вместо привычной для благородного глаза «одомашненной», обескровленной и припудренной версии ригодона, а также гавота или паспье (кстати, двоюродных [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#115544">родственников</font>]] ригодона по линии общего предка, бранля). Более того, Мари Камарго поставила перед собой ещё и техническую цель: облегчить исполнение зано́сок (причудливых хореографических элементов, с характерным скрещиванием ног в воздухе в 5-й позиции во время прыжка), придать исполнению танца грациозность и лёгкость, и одновременно получить бóльшую свободу движений (а также фантазии, чтобы придумывать новые па и усложнять существующие технические приёмы). Ради этого она существенно изменила свой танцевальный костюм: без сожаления удалив со своих туфель каблуки, укоротив юбку, и скинув с себя излишне утяжеляющие украшения.<small><small><ref name="Enciklop"/></small></small> Понятно, что в её исполнении публика увидела уже ''совсем другой'', новый ригодон: такой, которого не видывали — ни на светских балах, ни в деревне.<small><small><ref group="комм.">Подробнее про {{Википедия|Камарго,_Мари_Анн|Мари Камарго}} можно осведомиться где-нибудь за углом, там же и полюбоваться на неё — в укороченной юбке и без каблуков.</ref></small></small>
+
Однако не слишком долго продолжался столь унылый период в жизни танца. До нас дошёл один любопытный исторический факт начала XVIII века. Прекрасная танцовщица, любимица публики и даже «реформатор» женского балетного танца в одном лице, Мари Камарго первая (и впервые!) выступила против устоявшихся правил и традиций придворного театра, совершив, в некотором роде, переворот, маленькую ''«танцевальную революцию»''. — Она не побоялась вынести на большую сцену (между прочим, это была сцена Парижского оперного театра) первоначальный народный сельский танец — вместо привычной для благородного глаза «одомашненной», обескровленной и припудренной версии ригодона, а также гавота или паспье (кстати, двоюродных [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#115544">родственников</font>]] ригодона по линии общего предка, бранля). Более того, Мари Камарго поставила перед собой ещё и техническую цель: облегчить исполнение зано́сок (причудливых хореографических элементов, с характерным скрещиванием ног в воздухе в 5-й позиции во время прыжка), придать исполнению танца грациозность и лёгкость, и одновременно получить бóльшую свободу движений (а также фантазии, чтобы придумывать новые па и усложнять существующие технические приёмы). Ради этого она существенно изменила свой танцевальный костюм: без сожаления удалив со своих туфель каблуки, укоротив юбку, и скинув с себя излишне утяжеляющие украшения.<small><small><ref name="Enciklop"/></small></small> Понятно, что в её исполнении публика увидела уже ''совсем другой'', новый ригодон: такой, которого не видывали — ни на светских балах, ни в деревне.<small><small><ref group="комм.">Подробнее про {{Википедия|Камарго,_Мари_Анн|Мари Камарго}} можно осведомиться где-нибудь за углом, там же, кстати, и полюбоваться на неё — в укороченной юбке и без каблуков (на голове).</ref></small></small>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 111: Строка 114:
 
Чтобы не быть заподозренной в сугубой голословности, приведу несколько примеров театрального употребления ригодона в Большом Искусстве Ренессанса. Среди них, прежде всего, помпезный Ригодон из оперы «Дарданус» Жана-Филиппа Рамо, доблестный Ригодон из героической пасторали «Ацис и Галатея» Жана-Батиста Люлли, и водянистый Ригодон из Сюиты соль-мажор, HWV 350 «Музыки на воде» Георга Генделя. Чуть менее известен трагический Ригодон из музыкальной трагедии «Идоменео» Андре Кампра, а также Ригодоны Франсуа Филидора.<small><small><ref name="History"/></small></small> Одним словом, ригодоны эпохи барокко были самыми разными по характеру (не забудем о влиянии среды) и содержанию (в зависимости от сюжета или характера сценического действия). Разными до такой степени, что (будь на то соответствующее желание) из одних ригодонов можно было бы составить [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|<font color="#115544">целый балет</font>]]. Или [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#115544">даже оперу</font>]]. Хотя последнее было бы уже ''более'' затруднительно.
 
Чтобы не быть заподозренной в сугубой голословности, приведу несколько примеров театрального употребления ригодона в Большом Искусстве Ренессанса. Среди них, прежде всего, помпезный Ригодон из оперы «Дарданус» Жана-Филиппа Рамо, доблестный Ригодон из героической пасторали «Ацис и Галатея» Жана-Батиста Люлли, и водянистый Ригодон из Сюиты соль-мажор, HWV 350 «Музыки на воде» Георга Генделя. Чуть менее известен трагический Ригодон из музыкальной трагедии «Идоменео» Андре Кампра, а также Ригодоны Франсуа Филидора.<small><small><ref name="History"/></small></small> Одним словом, ригодоны эпохи барокко были самыми разными по характеру (не забудем о влиянии среды) и содержанию (в зависимости от сюжета или характера сценического действия). Разными до такой степени, что (будь на то соответствующее желание) из одних ригодонов можно было бы составить [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|<font color="#115544">целый балет</font>]]. Или [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#115544">даже оперу</font>]]. Хотя последнее было бы уже ''более'' затруднительно.
  
Завершая этот ''раздел'', в качестве небольшой ремарки придётся добавить следующее... Несмотря на изрядную дозу галантности, которую привила ригодону придворная среда XVIII века, он по-прежнему сохранил наиболее демократичный и неформальный (если так можно выразиться) характер бытования — из числа всех популярных салонных танцев. Очень часто танцмейстеры <small><small><ref group="комм.">''Танцмейстер'' (нем. Tanzmeister) — 1) ''устар.'' учитель танцев; 2) [[Tautos|то же]], что {{comment|балетмейстер|равно как и в обратном порядке}}.</ref></small></small> приберегали его на «десерт» (а то и на «сладкое», вместо клубнички), чтобы включить в «бальное меню» и освежить несколько наскучивший ряд обычных церемониальных танцев.<small><small><ref name="History" /></small></small>
+
Завершая этот ''раздел'', в качестве небольшой ремарки придётся добавить следующее... Несмотря на изрядную дозу галантности, которую привила ригодону придворная среда XVIII века, он по-прежнему сохранил наиболее демократичный и неформальный (если так можно выразиться) характер бытования — из числа всех популярных салонных танцев. Очень часто танцмейстеры <small><small><ref group="комм.">''Танцмейстер'' (нем. Tanzmeister) — 1) ''устар.'' учитель танцев; 2) [[Tautos|<font color="#551144">то же</font>]], что {{comment|балетмейстер|равно как и всё то же самое в обратном порядке}}.</ref></small></small> приберегали его на «десерт» (а то и на «сладкое», вместо клубнички), чтобы включить в «бальное меню» и освежить несколько наскучивший ряд обычных церемониальных танцев.<small><small><ref name="History"/></small></small>
 
</div><br><br>
 
</div><br><br>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7DA45A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7DA45A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<br><br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <font face="Georgia" size=7 color="#2E4419">Ригодон — <small>''«После»''</small></font> ==
+
<font style="font:normal 50px 'Georgia';color:#224411;">Ригодон ''после''</font>
</center>
+
</center><br>
 +
== <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#668866;">Ригодон в музыке XIX и XX века</font> ==
 +
<font style="float:right;color:#99BB77;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Мой друг, Сенецио, старик,&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>Прошли твои былые годы...<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Суд’я» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">из сборника «Посиневшие философы»</font>]] (1903-1924 гг.), <small>(1914)</small> — «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Savoiarov (sur)‏|<font color="#551144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|124}}</small></small>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#88AA77">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></font>
 +
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:277px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:277px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 127: Строка 133:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#2E4419">Ригодон в музыке XIX и XX века</font>
 
 
<div style="margin:12px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#002211;"><br><br>
 
<div style="margin:12px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#002211;"><br><br>
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 1px 5px 0;">В</font><big>еликая</big> Французская революция...<small><small><ref group="комм.">Кажется, здесь появилась какая-то «{{Википедия|Великая_французская_революция|Великая Французская революция}}». — Интересно бы узнать, в конце концов, [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|отчего её называют]] «Великой»? Но, к сожалению, на этот раз ответа не будет. Рассмотрение этого вопроса (совсем немного) выходит за рамки темы статьи «ригодон».</ref></small></small> резко [[чёрт|<font color="#115544">перечертила</font>]] весь культурный ландшафт. И не только во Франции, к слову сказать... К началу XIX века ригодон как танец практически полностью вышел из обихода среднего обывателя-аристократа, старающегося быть «современным и модным».
+
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 1px 5px 0;">В</font><big>еликая</big> Французская революция...<small><small><ref group="комм.">Кажется, здесь появилась какая-то «{{Википедия|Великая_французская_революция|Великая Французская революция}}». — Интересно бы узнать, в конце концов, [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">отчего её называют</font>]] «Великой»? Но, к сожалению, и на этот раз ответа не будет. Рассмотрение этого вопроса (совсем немного) выходит за рамки темы статьи «ригодон».</ref></small></small> резко [[чёрт|<font color="#115544">перечертила</font>]] весь культурный ландшафт. И не только во Франции, к слову сказать... К началу XIX века ригодон как танец практически полностью вышел из обихода среднего обывателя-аристократа, старающегося быть «современным и модным».
  
 
Первое время ригодон воспринимался как старинный или вовсе устаревший (знак недавней эпохи, сметённой революцией, а затем наполеоновскими танцами на европейской арене),<small><small><ref group="комм.">Нам не удалось установить доподлинно, чтó именно имел в виду автор этого текста под выражением «{{Википедия|Наполеоновские_войны|наполеоновские танцы}}». Насколько известно, в истории музыки или театроведении подобный термин отсутствует.</ref></small></small> а то и вовсе ретроградный (чтобы не сказать, «реакционный» или «контрреволюционный»!) Однако в театральном и музыкальном искусстве эта форма (как жанр и символ времени) отнюдь не была забыта. Известны многочисленные примеры использования ригодона в музыке XIX-XX веков. К этому жанру обращались охотно и много (перечислю сейчас только то немногое, что осело в памяти):<br>
 
Первое время ригодон воспринимался как старинный или вовсе устаревший (знак недавней эпохи, сметённой революцией, а затем наполеоновскими танцами на европейской арене),<small><small><ref group="комм.">Нам не удалось установить доподлинно, чтó именно имел в виду автор этого текста под выражением «{{Википедия|Наполеоновские_войны|наполеоновские танцы}}». Насколько известно, в истории музыки или театроведении подобный термин отсутствует.</ref></small></small> а то и вовсе ретроградный (чтобы не сказать, «реакционный» или «контрреволюционный»!) Однако в театральном и музыкальном искусстве эта форма (как жанр и символ времени) отнюдь не была забыта. Известны многочисленные примеры использования ригодона в музыке XIX-XX веков. К этому жанру обращались охотно и много (перечислю сейчас только то немногое, что осело в памяти):<br>
Строка 139: Строка 143:
 
<br>
 
<br>
 
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 0px 5px 0;">О</font><br><big>днако</big> среди «дежурных» (чисто профессиональных, жанровых) обращений к этой новой (старой) форме, попадаются и глубоко особенные, подлинно живые зёрна мыслей и слов...<br>
 
<font style="float:left;color:#224411;font-size:777%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#7da45a 1px 3px 6px;margin:10px 0 5px 0;padding:21px 0px 5px 0;">О</font><br><big>днако</big> среди «дежурных» (чисто профессиональных, жанровых) обращений к этой новой (старой) форме, попадаются и глубоко особенные, подлинно живые зёрна мыслей и слов...<br>
Удивительное дело: в разгар Первой {{comment|Мировой|«Мировая» — в смысле, очень хорошая, прекрасная}} войны французский композитор [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#115544">Эрик Сати</font>]] (который [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#Конец жизни (1914—1925)|<font color="#115544">в то время</font>]] отвратительно бедствовал, а временами и — голодал) написал маленький фортепианный цикл под названием «[[Предпоследние мысли (Эрик Сати)|<font color="#115544">Передние и задние мысли</font>]]» ''(Avant-dernières pensées)'', состоящий из трёх ''более чем компактных'' пьес со своеобразными «комментариями» на полях ''(ad marginem)''.<small><small><ref group="комм.">Ради справедливости придётся кое-что уточнить. В данном случае, композитор оставил пометки не на полях ''(ad marginem)'', хотя это и выглядело бы красиво (только на словах). Однако увы, — такое утверждение прежде всего не соответствует действительности. На самом деле Эрик Сати, в свойственной ему манере, оставил пометки ''«между строк»'', причём, — в прямом смысле слова. Между обычных двух строк фортепианного {{comment|нотоносца|не путать с рогоносцем, пожалуйста}}.</ref></small></small> [[Also|<font color="#115544">И вот</font>]], вторая из этих пьес, под названием «Кошачья серенада», на первый взгляд будто бы содержала в себе — ригодон (со слегка ехидным посвящением известному композитору [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115544">Полю Дюка</font>]]):<small><small><ref group="комм.">[[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|Поль Дюка]] и в самом деле «известный композитор», это не фигура речи (или вежливости) — хотя и из [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|числа профессионалов]]. До сих пор изрядной популярностью пользуется его оркестровая пьеса (чтобы не сказать «поэма») «{{Википедия|Ученик_чародея_(симфоническая_поэма)|Ученик чародея}}» (по мотивам одноимённого стихотворения Иоганна фон Гёте)</ref></small></small>
+
Удивительное дело: в разгар Первой {{comment|Мировой|«Мировая» — в смысле, очень хорошая, прекрасная}} войны французский композитор [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#115544">Эрик Сати</font>]] (который [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#Конец жизни (1914—1925)|<font color="#115544">в то время</font>]] отвратительно бедствовал, а временами и — голодал) написал маленький фортепианный цикл под названием «[[Предпоследние мысли (Эрик Сати)|<font color="#115544">Передние и задние мысли</font>]]» ''(Avant-dernières pensées)'', состоящий из трёх ''более чем компактных'' пьес со своеобразными «комментариями» на полях ''(ad marginem)''.<small><small><ref group="комм.">Ради справедливости придётся кое-что уточнить. В данном случае, композитор оставил пометки не на полях ''(ad marginem)'', хотя это и выглядело бы красиво (только на словах). Однако увы, — такое утверждение прежде всего не соответствует действительности. На самом деле Эрик Сати, в свойственной ему манере, оставил пометки ''«между строк»'', причём, — в прямом смысле слова. Между обычных двух строк фортепианного {{comment|нотоносца|не путать с рогоносцем, пожалуйста}}.</ref></small></small> [[Also|<font color="#115544">И вот</font>]], вторая из этих пьес, под названием «Кошачья серенада», на первый взгляд будто бы содержала в себе — ригодон (со слегка ехидным посвящением известному композитору [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115544">Полю Дюка</font>]]):<small><small><ref group="комм.">[[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Поль Дюка</font>]] и в самом деле «известный композитор», это не простая фигура речи (или вежливости) — хотя и из [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">числа профессионалов</font>]]. До сих пор изрядной популярностью пользуется его оркестровая пьеса (чтобы не сказать «поэма») «{{Википедия|Ученик_чародея_(симфоническая_поэма)|Ученик чародея}}» (по мотивам одноимённого стихотворения Иоганна фон Гёте)</ref></small></small>
  
 
<blockquote style="text-align:left;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border:1px solid #449966;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #98c472;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #98c472;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #98c472; background:#AACC99"><font style="font:normal 15px 'Georgia';color:#443344;">...Проснись скорее, красавица <...> и слушай голос своего возлюбленного. <...> — Вот, он играет ригодон. <...> Вот внизу под балконом он снова щиплет струны, снова подхватывает свой ригодон и насморк. Неужели ты не хочешь его опять полюбить, красавица? Ведь это поэт!.. Старый поэт!..</font><hr><font style="float:right;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#556677;">''<small>— ( Эрик Сати, «[[Предпоследние мысли (Эрик Сати)|<font color="#115544">Предпоследние мысли</font>]]», часть II, Кошачья серенада, 1915 г. )</small></font><br>''</blockquote>
 
<blockquote style="text-align:left;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border:1px solid #449966;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #98c472;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #98c472;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #98c472; background:#AACC99"><font style="font:normal 15px 'Georgia';color:#443344;">...Проснись скорее, красавица <...> и слушай голос своего возлюбленного. <...> — Вот, он играет ригодон. <...> Вот внизу под балконом он снова щиплет струны, снова подхватывает свой ригодон и насморк. Неужели ты не хочешь его опять полюбить, красавица? Ведь это поэт!.. Старый поэт!..</font><hr><font style="float:right;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#556677;">''<small>— ( Эрик Сати, «[[Предпоследние мысли (Эрик Сати)|<font color="#115544">Предпоследние мысли</font>]]», часть II, Кошачья серенада, 1915 г. )</small></font><br>''</blockquote>
Строка 155: Строка 159:
 
— Однако..., что за причудистая музыка? Что мы слышим своими ушами? Какой-то отрывистый странный ригодон — он написан этим отрывистым странным композитором почему-то... в трёхдольном ритме (!) Почти вальсовом. Что за вычурная фантазия! Может быть, [[Steinberg|<font color="#115544">эта жестокая</font>]] Первая Мировая война и здесь оставила свой шрам..., вследствие тяжёлого ранения четвёртая доля ригодона была обрублена острой саблей янычара..., или оторвана слепым осколком снаряда (и здесь нам снова придётся вспомнить о влиянии окружающей среды на всякий предмет, в неё вступающий). А может быть, всё не так... Совсем не так. Может быть, сам композитор (он так голодал в этот год, 1915) попросту откусил лишнюю долю ритма, чтобы утолить голод... Или сократить время звучания ригодона, поскорее достучаться до чёрствой красавицы..., или даже красавца (например, имея в виду своего старого друга [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115544">Клода... Дебюсси</font>]]). Ему попросту пришлось так поступить..., стóя под проливным дождём (или даже ''после дождя'', что, в общем-то, не так уж и важно) в сырых туфлях и намокшей шляпе на босу ногу. Чтобы побыстрее покончить с этим делом. Закончить серенаду. Выбросить вон гитару. И пойти домой, чтобы обсохнуть и согреться. После длинной, слишком длинной войны. Ах, эта несносная четвёртая доля! (добрый старый поэт, Поль Дюкá) — и всё-таки она оказалась к поэту более благосклонной, чем спящая красавица на балконе...<br>
 
— Однако..., что за причудистая музыка? Что мы слышим своими ушами? Какой-то отрывистый странный ригодон — он написан этим отрывистым странным композитором почему-то... в трёхдольном ритме (!) Почти вальсовом. Что за вычурная фантазия! Может быть, [[Steinberg|<font color="#115544">эта жестокая</font>]] Первая Мировая война и здесь оставила свой шрам..., вследствие тяжёлого ранения четвёртая доля ригодона была обрублена острой саблей янычара..., или оторвана слепым осколком снаряда (и здесь нам снова придётся вспомнить о влиянии окружающей среды на всякий предмет, в неё вступающий). А может быть, всё не так... Совсем не так. Может быть, сам композитор (он так голодал в этот год, 1915) попросту откусил лишнюю долю ритма, чтобы утолить голод... Или сократить время звучания ригодона, поскорее достучаться до чёрствой красавицы..., или даже красавца (например, имея в виду своего старого друга [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115544">Клода... Дебюсси</font>]]). Ему попросту пришлось так поступить..., стóя под проливным дождём (или даже ''после дождя'', что, в общем-то, не так уж и важно) в сырых туфлях и намокшей шляпе на босу ногу. Чтобы побыстрее покончить с этим делом. Закончить серенаду. Выбросить вон гитару. И пойти домой, чтобы обсохнуть и согреться. После длинной, слишком длинной войны. Ах, эта несносная четвёртая доля! (добрый старый поэт, Поль Дюкá) — и всё-таки она оказалась к поэту более благосклонной, чем спящая красавица на балконе...<br>
  
Эрик Сати — виртуозный мастер умолчаний и сокращений. В любой момент он умел спрятать лишнее, чтобы в предмете стала заметной суть, скелет, рамка. Взгляните ещё раз туда, вниз: этот лысый потёртый [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#115544">Дон-Жуан</font>]], раненый в {{comment|голову|вместе с Аполлинером, вероятно}}, — он [[surrealisme|<font color="#115544">до сих пор</font>]] стоит под балконом и щиплет свои старые струны, три струны ригодона, вместо четырёх. Но почему же всё-таки три, а не четыре? Вот где кроется заноза... Ещё одна маленькая несущественная загадка, заданная вечно хитрым, ироническим «композитором музыки». А может быть, на четвёртую струну этой военной гитары ему попросту не хватило денег? Посвятив пьесу «старому поэту», Сати написал маленькую и какую-то шаткую мелодию о самом себе! — Ведь именно в то военное лето, доведённый до отчаяния, он был вынужден обратиться за помощью..., просить, чтобы Поль Дюкá помог ему (со своим весом [[Amateurs et amoureux|<font color="#115544">среди професси’оналов</font>]]) выхлопотать хоть какую-то сумму. На поддержание штанов. Или четвертой струны... И помощь — пришла.<small><small><ref name="Сати">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & изд.«[[Faces de Russie|Лики России]]», 2010 г. – стр.682</ref>{{rp|247}}</small></small> «Старый поэт» и в самом деле проявил участие, и выхлопотал для него малую толику помощи от «министерства изящных искусств». Всего сто франков, такую красивую бумажку. А потом ещё немного.<small><ref name="Сати"/>{{rp|318}}</small> Но как же они тогда его поддержали, эти презренные бумажки! Ведь Сати..., несмотря на всю свою едкую ироничность (защита, всё защита, мой друг!) умел помнить добро, и быть ''Благодарным'' (качество редкое, почти утраченное..., как четвёртая доля ригодона). И затем, таким скрытым, тайным образом он (слегка ехидно) отблагодарил Поля Дюкá. Отблагодарил — навсегда. Своей крошечной «Кошачьей серенадой», второй пьесой из «[[Предпоследние мысли (Эрик Сати)|<font color="#115544">Предпоследних мыслей</font>]]». И пускай там явно чего-то не хватает. То ли четвёртой доли, то ли серьёзного выражения лица. Но зато — каков ригодон!
+
Эрик Сати — виртуозный мастер умолчаний и сокращений. В любой момент он умел спрятать лишнее, чтобы в предмете стала заметной суть, скелет, рамка. Взгляните ещё раз туда, вниз: этот лысый потёртый [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#115544">Дон-Жуан</font>]], раненый в {{comment|голову|вместе с Аполлинером, вероятно}}, — он [[surrealisme|<font color="#115544">до сих пор</font>]] стоит под балконом и щиплет свои старые струны, три струны ригодона, вместо четырёх. Но почему же всё-таки три, а не четыре? Вот где кроется заноза... Ещё одна маленькая несущественная загадка, заданная вечно хитрым, ироническим «композитором музыки». А может быть, на четвёртую струну этой военной гитары ему попросту не хватило денег? Посвятив пьесу «старому поэту», Сати написал маленькую и какую-то шаткую мелодию о самом себе! — Ведь именно в то военное лето, доведённый до отчаяния, он был вынужден обратиться за помощью..., просить, чтобы Поль Дюкá помог ему (со своим весом [[Amateurs et amoureux|<font color="#115544">среди професси’оналов</font>]]) выхлопотать хоть какую-то сумму. На поддержание штанов. Или четвертой струны... И помощь — пришла.<small><small><ref name="Сати">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & изд.«[[Faces de Russie|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2010 г. – стр.682</ref>{{rp|247}}</small></small> «Старый поэт» и в самом деле проявил участие, и выхлопотал для него малую толику помощи от «министерства изящных искусств». Всего сто франков, такую красивую бумажку. А потом ещё немного.<small><ref name="Сати"/>{{rp|318}}</small> Но как же они тогда его поддержали, эти презренные бумажки! Ведь Сати..., несмотря на всю свою едкую ироничность (защита, всё защита, мой друг!) умел помнить добро, и быть ''Благодарным'' (качество редкое, почти утраченное..., как четвёртая доля ригодона). И затем, таким скрытым, тайным образом он (слегка ехидно) отблагодарил Поля Дюкá. Отблагодарил — навсегда. Своей крошечной «Кошачьей серенадой», второй пьесой из «[[Предпоследние мысли (Эрик Сати)|<font color="#115544">Предпоследних мыслей</font>]]». И пускай там явно чего-то не хватает. То ли четвёртой доли, то ли серьёзного выражения лица. Но зато — каков ригодон!
  
 
А вот ещё и один пример встречи с ригодоном — спустя почти восемьдесят лет, (какая, в сущности мелочь!) на излёте XX века — ещё один [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#115544">эксцентрик</font>]] в музыке, [[Ханон, Юрий|<font color="#115544">Юрий Ханон</font>]] притащил это ветхое создание в свою оперу «[[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏|<font color="#115544">Тусклая жизнь</font>]]» (ос.54, май 1993).
 
А вот ещё и один пример встречи с ригодоном — спустя почти восемьдесят лет, (какая, в сущности мелочь!) на излёте XX века — ещё один [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#115544">эксцентрик</font>]] в музыке, [[Ханон, Юрий|<font color="#115544">Юрий Ханон</font>]] притащил это ветхое создание в свою оперу «[[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏|<font color="#115544">Тусклая жизнь</font>]]» (ос.54, май 1993).
 
::Отнюдь не [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|<font color="#115544">аристократического содержания</font>]]..., — это нужно сказать сразу.
 
::Отнюдь не [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|<font color="#115544">аристократического содержания</font>]]..., — это нужно сказать сразу.
  
И всё же, минутку (терпения). Прежде чем указать пальцем на ''то место'', которое занимает ригодон в этом опусе, стóило бы хотя бы вкратце упомянуть о ''нетривиальной'' структуре и начинке оперы. Как всегда, [[Chanon|<font color="#115544">если Ханон</font>]] берётся за какое-то дело, пускай даже и трижды традиционное — неминуемо, жди подвоха.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. «[[Chanon|Юрий Ханон]]: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Что-нибудь обязательно окажется — не так. Или всё вместе. — И прежде всего, посмотрим на афишу (как если бы она была у нас перед глазами). Как всегда, главное написано крупными буквами. Со свойственной [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#115544">ему гримасой</font>]] пренебрежения, автор с порога называет своё (театральное!) произведение — «[[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏|<font color="#115544">Тусклая жизнь</font>]]» ''(франц. «Vie terne»)''. Так он поступает, видимо, для того, чтобы заранее распугать всю публику, (это версия, всего лишь, версия!) которая ''как правило'' ходит в театр за яркими зрелищами и развлечениями, но вовсе не за «тусклой жизнью», которая и так у неё — в избытке. Однако одних крупных букв автору кажется недостаточным. Не удовлетворившись единожды произведённым (тусклым) эффектом, он продолжает с упорством настаивать, что предлагаемое публике зрелище не может вызвать ни малейшего интереса. Жанр этого произведения указан в подзаголовке однозначно — под словами «Тусклая жизнь» в скобках (чуть мельче) значится пояснение: ''тусклая опера'' (франц. ''opera terne)''. Значит, зритель должен понимать: не только жизнь, но и музыка, и видимо, весь спектакль будет в полной мере обладать этим свойством (тусклостью). Однако и здесь странные выходки автора не заканчиваются. Опера названа ''«одноактной»'' — а мы хорошо знаем, что один акт в театре длится от четверти до половины часа, редко когда больше. Но если заглянуть в партитуру, там виден хронометраж: одна только музыка этой оперы занимает целый час с излишком (более 65 минут). А значит, следует понимать: ''тусклого'' будет много и долго, да ещё и [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#115544">публику</font>]], скорее всего, не выпустят из зала..., даже до ветру (спектакль идёт без антракта, поскольку опера одноактная).<br>
+
И всё же, минутку (терпения). Прежде чем указать пальцем на ''то место'', которое занимает ригодон в этом опусе, стóило бы хотя бы вкратце упомянуть о ''нетривиальной'' структуре и начинке оперы. Как всегда, [[Chanon|<font color="#115544">если Ханон</font>]] берётся за какое-то дело, пускай даже и трижды традиционное — неминуемо, жди подвоха.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом‏‎|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интер’вью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Что-нибудь обязательно окажется — не так. Или всё вместе. — И прежде всего, посмотрим на афишу (как если бы она была у нас перед глазами). Как всегда, главное написано крупными буквами. Со свойственной [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#115544">ему гримасой</font>]] пренебрежения, автор с порога называет своё (театральное!) произведение — «[[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏|<font color="#115544">Тусклая жизнь</font>]]» ''(франц. «Vie terne»)''. Так он поступает, видимо, для того, чтобы заранее распугать всю публику, (это версия, всего лишь, версия!) которая ''как правило'' ходит в театр за яркими зрелищами и развлечениями, но вовсе не за «тусклой жизнью», которая и так у неё — в избытке. Однако одних крупных букв автору кажется недостаточным. Не удовлетворившись единожды произведённым (тусклым) эффектом, он продолжает с упорством настаивать, что предлагаемое публике зрелище не может вызвать ни малейшего интереса. Жанр этого произведения указан в подзаголовке однозначно — под словами «Тусклая жизнь» в скобках (чуть мельче) значится пояснение: ''тусклая опера'' (франц. ''opera terne)''. Значит, зритель должен понимать: не только жизнь, но и музыка, и видимо, весь спектакль будет в полной мере обладать этим свойством (тусклостью). Однако и здесь странные выходки автора не заканчиваются. Опера названа ''«одноактной»'' — а мы хорошо знаем, что один акт в театре длится от четверти до половины часа, редко когда больше. Но если заглянуть в партитуру, там виден хронометраж: одна только музыка этой оперы занимает целый час с излишком (более 65 минут). А значит, следует понимать: ''тусклого'' будет много и долго, да ещё и [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#115544">публику</font>]], скорее всего, не выпустят из зала..., даже до ветру (спектакль идёт без антракта, поскольку опера одноактная).<br>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:388px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:388px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AADD99;border:1px solid #449966;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;box-shadow:3px 4px 3px #99AA99;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 174: Строка 178:
 
И ещё раз не будем забывать золотое правило (как всегда, сделанное из чистого серебра): ''среда!'' — <u>Среда неизбежно влияет на объект</u>. Вспомним 1993 год. Россия. — Нет, конечно, этому времени далеко до войны (Первой Мировой), но всё же танки стреляли. Хотя и болванками, но зато — прямо по Белому дому... Знаете ли, есть такой дом — в центре {{comment|Мосвы|здесь нет ошибки}}. Открываем программку тусклого спектакля и смотрим: ''что'' там ещё написано... — А написано немало. Эта странная опера, хоть она и «одноактная», но почему-то состоит из трёх действий. Но и здесь автор остался верен себе. Он отчего-то именует действия — '''«бездействиями»''', а также даёт каждому из них своё (но)звание, во вполне прежнем (тусклом) ключе, видимо, пытаясь окончательно привлечь интерес публики. Бездействие первое: «Старость». Бездействие второе: «Слабость». И наконец, бездействие третье: «Смерть». [[Also|<font color="#115544">Итак</font>]]: сомнений больше не осталось. Нечто предельно тусклое, в роде [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#115544">{{comment|смертельной|или убийственной, может быть}} скуки</font>]] нависло над театром, публикой, городом, страной... <br>
 
И ещё раз не будем забывать золотое правило (как всегда, сделанное из чистого серебра): ''среда!'' — <u>Среда неизбежно влияет на объект</u>. Вспомним 1993 год. Россия. — Нет, конечно, этому времени далеко до войны (Первой Мировой), но всё же танки стреляли. Хотя и болванками, но зато — прямо по Белому дому... Знаете ли, есть такой дом — в центре {{comment|Мосвы|здесь нет ошибки}}. Открываем программку тусклого спектакля и смотрим: ''что'' там ещё написано... — А написано немало. Эта странная опера, хоть она и «одноактная», но почему-то состоит из трёх действий. Но и здесь автор остался верен себе. Он отчего-то именует действия — '''«бездействиями»''', а также даёт каждому из них своё (но)звание, во вполне прежнем (тусклом) ключе, видимо, пытаясь окончательно привлечь интерес публики. Бездействие первое: «Старость». Бездействие второе: «Слабость». И наконец, бездействие третье: «Смерть». [[Also|<font color="#115544">Итак</font>]]: сомнений больше не осталось. Нечто предельно тусклое, в роде [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#115544">{{comment|смертельной|или убийственной, может быть}} скуки</font>]] нависло над театром, публикой, городом, страной... <br>
  
— И всё же, не всё так безнадежно мрачно. Между тремя «бездействиями» внезапно обнаруживаются две маленькие балетные отдушины: для простоты назовём их интермедиями (довольно бесцеремонно поставленными на место отменённых антрактов). Они называются «Котильон №1» и «Котильон №2», каждый из которых состоит из трёх старинных танцев, точнее говоря, только из форм и слов, которые от них остались...<small><small><ref group="комм.">''Котильон'' — это ещё один французский танец, получивший своё название от словосочетания «нижняя юбка», поскольку во время танца дама была вынуждена переступать, чуть выше поднимая ноги и чуть приподняв юбку, отчего нижние юбки становились видны даже постороннему глазу. По своей сути, это танец-игра [[Jeu|или игра]] в форме танца. Позднее Котильон утратил значение жанрового танца и превратился в один из номеров бала, группу из нескольких (чаще всего, трёх) самостоятельных танцев, которые исполняли все участники в конце бала.</ref></small></small> Впрочем, передышка на поверку оказывается очень кратковременной. Котильон №1 состоит из Менуэта, Ригодона и Гальярды (предельно скучных, разумеется). А Котильон №2 — из Гавота, Паспье и Бранля, каждый из которых длится, впрочем — меньше минуты. Хореография балетных интермедий – исключительно галантная (в духе «приглашения к танцу» — когда даму очень любезно вызывают к ответу, отвешивая ей поклоны и приседая от избытка чувств, однако толком ничего с ней сделать не успевают, поскольку музыка слишком быстро заканчивается). Всего две маленькие передышки, два котильона... всего пять минут небольшого [[Понос (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#115544">послабления</font>]] во время огромной «тусклой жизни»... И прекрасная дама (как ей и надлежит по главному признаку) остаётся вечно неуловимой, и даже танец с ней недостижим, он всегда — в будущем, всегда впереди. К нему всякий раз приходится приглашать, и всякий раз приглашение остаётся без последствий. Без результата. Без удовлетворения.<br>
+
— И всё же, не всё так безнадежно мрачно. Между тремя «бездействиями» внезапно обнаруживаются две маленькие балетные отдушины: для простоты назовём их интермедиями (довольно бесцеремонно поставленными на место отменённых антрактов). Они называются «Котильон №1» и «Котильон №2», каждый из которых состоит из трёх старинных танцев, точнее говоря, только из форм и слов, которые от них остались...<small><small><ref group="комм.">''Котильон'' — это ещё один французский танец, получивший своё название от словосочетания ''«нижняя юбка»'', поскольку во время танца дама была вынуждена переступать, чуть выше поднимая ноги и чуть приподняв юбку, отчего нижние юбки становились видны даже постороннему глазу. По своей сути, это танец-игра [[Jeu|<font color="#551144">или игра</font>]] в форме танца. Позднее Котильон утратил значение жанрового танца и превратился в один из номеров бала, группу из нескольких (чаще всего, трёх) самостоятельных танцев, которые исполняли все участники в конце бала. — [[чёрт|<font color="#551144">Чёрт</font>]], кажется, это всё.</ref></small></small> Впрочем, передышка на поверку оказывается очень кратковременной. Котильон №1 состоит из Менуэта, Ригодона и Гальярды (предельно скучных, разумеется). А Котильон №2 — из Гавота, Паспье и Бранля, каждый из которых длится, впрочем — меньше минуты. Хореография балетных интермедий – исключительно галантная (в духе «приглашения к танцу» — когда даму очень любезно вызывают к ответу, отвешивая ей поклоны и приседая от избытка чувств, однако толком ничего с ней сделать не успевают, поскольку музыка слишком быстро заканчивается). Всего две маленькие передышки, два котильона... всего пять минут небольшого [[Понос (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#115544">послабления</font>]] во время огромной «тусклой жизни»... И прекрасная дама (как ей и надлежит по главному признаку) остаётся вечно неуловимой, и даже танец с ней недостижим, он всегда — в будущем, всегда впереди. К нему всякий раз приходится приглашать, и всякий раз приглашение остаётся без последствий. Без результата. Без удовлетворения.<br>
  
 
Именно таков и Ригодон в Котильоне №1 (и тоже второй из трёх, как у Сати). Эксцентричный по характеру, но при том неспешный, почти медленный танец, в туповатом синкопированном ритме и с перепадами регистров. Оркестр, (камерно-барочный по составу, но очень гнусавый, резкий по звуку) он только утяжеляет неловкость движений кавалера, пытающегося в немыслимом наряде (в котором даже и подойти-то близко немыслимо!) каким-то образом всё-таки ухитриться — и пригласить к танцу благосклонно ускользающую даму.<br>
 
Именно таков и Ригодон в Котильоне №1 (и тоже второй из трёх, как у Сати). Эксцентричный по характеру, но при том неспешный, почти медленный танец, в туповатом синкопированном ритме и с перепадами регистров. Оркестр, (камерно-барочный по составу, но очень гнусавый, резкий по звуку) он только утяжеляет неловкость движений кавалера, пытающегося в немыслимом наряде (в котором даже и подойти-то близко немыслимо!) каким-то образом всё-таки ухитриться — и пригласить к танцу благосклонно ускользающую даму.<br>
Строка 183: Строка 187:
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7DA45A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7DA45A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br><br clear="all"/>
 
<br><br clear="all"/>
== <font face="Georgia" size=5 color="#2E4419">Ссылки на музыкальные примеры</font> ==
+
== <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#668866;">былые ссылки на музыкальные примеры</font> ==
 
<br>
 
<br>
* [http://www.youtube.com/watch?v=UUbzpijgvi4 Генри Пёрселл. ''Rigadoon'' in C major Z.653]
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=UUbzpijgvi4 <font color="#115511">Генри Пёрселл. ''Rigadoon'' in C major Z.653</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=KZt9N6RTP-s Андре Кампра. ''Rigaudon du Idomeneus'' (from the «Idoménée», Tragédie en musique)]
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=KZt9N6RTP-s <font color="#115511">Андре Кампра. ''Rigaudon du Idomeneus'' (from the «Idoménée», Tragédie en musique)</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=-q3dad9Uvcg Жан Рамо. Pièces de Clavecin, Suite in E minor — 6.''Rigaudons'' I et II]
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=-q3dad9Uvcg <font color="#115511">Жан Рамо. Pièces de Clavecin, Suite in E minor — 6.''Rigaudons'' I et II</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=PRi0N1zq1Xo&feature=related Жан Рамо. ''Naïs Rigaudons'' (from the Orchestra Suite «Naïs and Zoroastre»)]
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=PRi0N1zq1Xo&feature=related <font color="#115511">Жан Рамо. ''Naïs Rigaudons'' (from the Orchestra Suite «Naïs and Zoroastre»)</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=CMzFs5YYtaQ&feature=related Жан Рамо. ''Rigaudon'' from the « Dardanus», Tragédie en musique. ''(piano version'')]
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=CMzFs5YYtaQ&feature=related <font color="#115511">Жан Рамо. ''Rigaudon'' from the « Dardanus», Tragédie en musique. ''(piano version'')</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=rj54gnwVMYA Эдвард Григ. «From Holberg’s Time» Suite, Op. 40 — V. ''Rigaudon'']
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=rj54gnwVMYA <font color="#115511">Эдвард Григ. «From Holberg’s Time» Suite, Op. 40 — V. ''Rigaudon''</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=d00zA36TA8A Морис Равель. Le Tombeau de Couperin — IV. ''Rigaudon'']
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=d00zA36TA8A <font color="#115511">Морис Равель. Le Tombeau de Couperin — IV. ''Rigaudon''</font>]
* [http://www.youtube.com/watch?v=0Yj-ha7obEM&feature=related Сергей Прокофьев. «Десять пьес» для фортепиано ор.12,'' №3 Ригодон'']
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=0Yj-ha7obEM&feature=related <font color="#115511">Сергей Прокофьев. «Десять пьес» для фортепиано ор.12,'' №3 Ригодон''</font>]
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
Строка 200: Строка 204:
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#77AA55; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#77AA55; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #224411; background-color:#CCDDBB; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #224411; background-color:#CCDDBB; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
== <br><br><font face="Georgia" size=5 color="#7DA45A">Комментарии</font> ==
 
{{Этика-Эстетика}}<br><small>
 
<references group="комм."/></small><br>
 
 
<center>
 
<center>
<div style="width:88%;height:6px;background:#88BB88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
+
<br><font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#DDEEDD;">''A p p e n d i X''</font>
 +
</center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#AABB99">Комментарии</font> ==
 +
{{Этика-Эстетика}}
 +
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#113311;"><br>
 +
<references group="комм."/>
 +
</div><center><br>
 +
<div style="width:96%;height:7px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
== <font face="Georgia" size=5 color="#7DA45A">Источники</font> ==
+
== <font face="Georgia" size=5 color="#AABB99">Источники</font> ==
{{Поперёк музыки}}<br><small>
+
{{Поперёк музыки}}
<references/></small>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#113311;"><br>
<br>
+
<references/>
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#88BB88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
</div><br><center>
<br><br clear="all"/>
+
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
== <font face="Georgia" size=5 color="#7DA45A">Лит’ература &emsp;<small><small>''( по...сторонняя )''</small></small></font> ==
+
<br clear="all"/>
{{Юр.Ханон}}<br>
+
== <font face="Georgia" size=5 color="#AABB99">Лит’ература &emsp;<small><small>''( по...сторонняя )''</small></small></font> ==
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
+
{{Некниги}}<br>
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)#...Скрябин как лицо...|Скрябин как лицо]]». — СПб.: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. — ISBN 5-87417-026-Х
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#113311;">
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>''{{comment|яко’ бы без под’заголовка|«первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным»}}''</small>. — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
* ''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» ''([http://yuri-khanon.com/res_litterae.html <small>непубличный</small>])''. — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
* ''{{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}, {{Википедия|Алле,_Альфонс|Аль.Алле}}, {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. . — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(навсегда потерянная книга о навсегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки, 2015.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г.
+
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
* ''Юр.Ханон'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
+
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏‎|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(навсегда потерянная книга о навсегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015-2016 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в прозе)''. — Сан-Перебур, «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «Через [[Trompeur (Savoyarov)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
* ''Юр.Ханон''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
+
----
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр.
+
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
<br>
+
* [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г.
<div style="width:99%;height:10px;background:#88BB88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
----
 +
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#113311;">
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#113311;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)‏|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
* ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная‏‎‏|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города‏‎</font> полная‏‎</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}}
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
+
== <font face="Georgia" size=5 color="#AABB99">См. так’же</font> ==
== <font face="Georgia" size=5 color="#7DA45A">См. так’же</font> ==
+
{{Эрик Сати}}
{{Эрик Сати}}<br>
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#113311;"><br>
* [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|Идея, конструкция, канон]] <small>''(из надписей на гробнице)''</small>
+
* [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551144">Идея, конструкция, канон</font>]] <small>''(из надписей на гробнице)''</small>
* [[Сократ (Эрик Сати)|Сократ Сократа]] <small>''(между прочим)''</small>
+
* [[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551144">Сократ Сократа</font>]] <small>''(между прочим)''</small>
* [[Тавтология (Натур-философия натур)|Тавто-логия]] <small>''(или царица наук человеческих)''</small>
+
* [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Тавто-логия</font>]] <small>''(или царица наук человеческих)''</small>
* [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|Карманная Мистерия]] <small>''со всех точек зрения''</small>
+
* [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Карманная Мистерия</font>]] <small>''со всех точек зрения''</small>
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|«Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех»]]
+
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">«Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех»</font>]]
* [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|''«Не те́'' ... Нитки»]]
+
* [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">''«Не те́'' ... Нитки»</font>]]
* [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|Вверх по лестнице, ведущей — вниз]] &emsp;<small>''( два [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|черновика одной]] исповеди )''</small>
+
* [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Вверх по лестнице, ведущей — вниз</font>]] &emsp;<small>''( два [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#551144">черновика одной исповеди</font>]] )''</small>
* [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|Дурей ... или — ''не дурей?'']]
+
* [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дурей ... или — ''не дурей?''</font>]]
* [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|Са́га ''о'' Соге́]]
+
* [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Са́га ''о'' Соге́</font>]]
{{Тхарон}}
+
</div>{{Тхарон}}
* [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|Пять Гримас]] &emsp;<small>''( не ко сну и не в летнюю ночь )''</small>
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#113311;">
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’''лиянии'' собак (Юр.Ханон)]]
+
* [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551144">Пять Гримас</font>]] &emsp;<small>''( не ко сну и не в летнюю ночь )''</small>
* [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|Физиология — ''шарма'']]
+
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">О музыкальном в’''лиянии'' собак</font>]]
* [[Каноник (Натур-философия натур)|Что такое — ''каноник'']]
+
* [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Физиология — ''шарма''</font>]]
* [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|Шоссон — или ''слабое звено'']]
+
* [[Каноник (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Что такое — ''каноник''</font>]]
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]] <small>''(во всех смыслах)''</small>
+
* [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шоссон — или ''слабое звено''</font>]]
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’''лиянии'' собак]]
+
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]] <small>''(во всех смыслах)''</small>
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Эрик Сати. Псо-чувствие ''и'' Клебтомания]]
+
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">О музыкальном в’''лиянии'' собак</font>]]
<br clear="all" />
+
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551144">Эрик Сати. Псо-чувствие ''и'' Клебтомания</font>]]
 +
</div><br clear="all"/>
 
<center><br><br><br>
 
<center><br><br><br>
<div style="width:222px;height:6px;background:#88BB88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
+
<div style="width:222px;height:5px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
<font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Анатолий Скрипай (Анна Тхарон. Лица)‎|см. {{comment|дальше|несмотря на окончание всего}} →]]'''</font>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Анатолий Скрипай (Анна Тхарон. Лица)‎|<font color="#551144">см. {{comment|дальше|несмотря на окончание всего}}</font> →]]'''</font>
 
<br><br>
 
<br><br>
<div style="width:222px;height:6px;background:#88BB88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:222px;height:5px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#7DA45A">'''в ссылку'''</font>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#7DA45A">'''в ссылку'''</font>
<br>
+
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
В сентябре 2012 года на основе ''настоящего'' эссе '''« Ригодон ''(до и после)'' »''' <br>в википедии была написана ''сокращённая и засушенная'' компилятивная статья <big>'''« {{Википедия|Ригодон|Ригодон}} »'''</big>, <br>(... вот так..., — просто {{Википедия|Ригодон|ригодон}} — и всё).
+
В сентябре 2012 года на основе ''настоящего'' эссе '''« Ригодон ''(до и после)'' »''' <br>в википедии была написана ''сокращённая и засушенная'' <br>компилятивная статья <big>'''« {{Википедия|Ригодон|Ригодон}} »'''</big>, <br>(... вот так..., — просто {{Википедия|Ригодон|ригодон}} — и всё).
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="width:555px;height:9px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:555px;height:9px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br><br>
 
<br><br>
<small>[[Файл:CC_BY.png|22px]] © Авторы ( [[Анна Тхарон|<font color="#551155">''Anna tHaron''</font>]] & [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">''Yuri Khanon''</font>]] ) <font color="#225522">'''не возражают'''</font> <br>против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая {{comment|коммерческие|или даже совсем нехорошие}}) <br>''при условии'' точной ссылки на авторов и {{comment|источник|украденной}} информации.</small>
+
<small>[[Файл:CC_BY.png|23px]] © Авторы ( [[Анна Тхарон|<font color="#551155">''Ann.t’Haron''</font>]] & [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">''Yur.Khanon''</font>]] ) <font color="#226622">'''не возражают'''</font> <br>против копирования ''данной'' статьи в разных целях (включая {{comment|коммерческие|или даже совсем нехорошие}}) <br>''при условии'' точной ссылки на авторов и {{comment|источник|украденной}} информации.</small>
 
<br><br>
 
<br><br>
<div style="width:333px;height:7px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:333px;height:7px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<br>
+
:<font color="#BB1111">* * *<small> эту статью {{comment|могут|в строго определённое время}} редактировать или исправлять</small> '''только''' её {{comment|авторы|их имена я здесь не называю, из ложной скромности}}.</font><small><br>
+
:::<font color="#335533"> — Желающие сделать замечания, могут послать ''их'' <br>посредством [https://yuri-khanon.com/home ''прямого действия''], <br>если кому-то ещё ''ясны эти слова''.</font> </small><br><br>
+
 
<br>
 
<br>
<div style="width:444px;height:6px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
:<font color="#AA1111">* * *<small> эту статью {{comment|могут|в строго определённое время}} редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' её {{comment|авторы|их имена я здесь не называю, из ложной скромности}}.</font><small><br>
 +
:::<font color="#335533"> — Желающие сделать замечания, могут послать ''их'' <br>посредством [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">''прямого действия''</font>], <br>если кому-то ещё немного ''ясны эти слова''.</font></small><br><br>
 +
:<font color="#553333">* * * <small>якобы '''публикуется {{comment|якобы впервые|или не якобы не впервые}},''' <br>из {{comment|спец. архива|ящика стола}} его превосходительства : <br>''[[Подлинные дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">дряблый</font>]] текст, ущербная редактура <br>и тусклое оформление'' — [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханóн</font>]].</small></font><br>
 +
<br></font>
 +
<div style="width:404px;height:4px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#368E2A"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#3D6338">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#368E2A"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#3D6338">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<br>
 
<br>
<div style="width:44%;height:6px;background:#99BB99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:404px;height:4px;background:#BBCCAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
  

Текущая версия на 17:47, 5 марта 2026

« Ригодон : до и после »
авторы :  Анн.t’Харон&Юр.Ханон

Ханóграф : Портал
MuPo.png


Содержание


Belle-Lt.png Ригодон Belle-Rt.png
до и после

( разговор по-маленькому )

...я заткнул эту дырочку ваткой...[1]   
( Мх.Савояровъ )


...и так, и этак, и по всякому..., в общем, если судить по характеру танца, это и есть ригодон...
Давид Тенирс Младший (1610—1690)    
    «Таверна с парой танцоров» (1645)


Ригодо́н (fr.: rigaudon, rigodon; также варианты написания rigadon, rigadoon) — поначалу зажигательный и довольно оживлённый старинный крестьянский Франция танец. Сведениями, хотя бы даже и самыми приблизительными, о времени рождения этого танца мы, к сожалению, не располагаем (пока). Однако уже сегодня доподлинно известно, что крестьянский, сельский (почвенный) ригодон, появившийся где-то на юге Франции (точнее говоря, в южной Франции, в Провансе и Лангедоке), во время народных праздников и гуляний, — в XVII-XVIII веках начал постепенно распространяться, выходить за пределы деревень и завоёвывать новые территории. Далеко не в последнюю очередь это произошло благодаря его весёлому, разгульному и лихому нраву.

Путь окультуривания танца был, в целом, традиционным. Сначала ригодон поднялся от «сырой земли» — на сценические подмостки (как правило, деревянные) городских базаров, в качестве увеселительного и развлекательного действа. А спустя ещё небольшое время его проворная нога уже слегка (на)ступила на каменные (или даже мраморные, в зависимости от состоятельности хозяина) полы залов местной аристократии и прочей состоятельной знати. Дым до небес...

Таким образом, почти буйный танец простолюдинов словно бы родился заново, в новом статусе (слегка) благородного происхождения. Теперь ригодон — потерял характер разнузданной пляски босиком в каком-то захолустье или посреди пыльной деревенской площади. Ко временам галантного века, совершенно поменяв лицо, он сделался придворным, бальным и сценическим танцем (и даже в большой опере). Подобная чудесная метаморфоза (к слову сказать, отнюдь не редкость среди танцев) — представляет наглядный пример известной поговорки «из грязи, да в князи», — но в данном случае, без капли иронии.

Спустя ещё два-три столетия, порядком устаревший и потерявший своё прикладное значение, тот же ригодон найдёт своё удобное кресло в академической музыке — в качестве исторического артефакта или знака особенного стиля (или стилизации), причастного к старине.
Однако об этом — чуть позднее. Или ниже.




Ригодон до


Название танца (версии происхождения)

...всего лишь бытовая зарисовка в жанре бранля или ригодона...
Питер де Блот «Об’становочка в таверне» [2]

К

ак уже было вскользь упомянуто в предисловии, сведениями о точном времени появления на свет ригодона мы (пока) не располагаем. Возможно, завтра (не обещаю). — И тем не менее, в запасе имеется несколько версий происхождения танца.

Некоторые исследователи, в числе которых был замечен и Жан Жак Руссо, (пред)полагают, что название «ригодон» перешло к танцу от фамилии известного французского танцмейстера, мсье Риго (фр.Rigaud), который сумел приспособить эту грубоватую сельскую пляску к условиям и условностям сцены.[3] Согласно этой версии, именно Риго впервые вывел свой ригодон из необъятных просторов прованских полей — «в большой свет», точнее говоря, в узкую и стеснённую городскую среду. Но, как бы ни была красива эта версия, большинство исследователей признают её не только сомнительной, но и условной. Например, Курт Закс полагает, что в основе названия танца лежит корень итальянских слов «rigodere, rigodone, rigalone», означающий нечто вроде: «хороводный танец» и «опять, снова веселиться». Другие исследователи придерживаются мнения, что название «ригодон» перешло из старо-немецкого языка, от слова «riegen», либо от французского «rigoler», — забавляться, веселиться, плясать.[4] Третьи же склоняются к версии конкретного происхождения имени танца — от припева старинной плясовой песенки «ric-din-don».[5]

Однако, несмотря на значительные расхождения в версиях возникновения названия танца, все исследователи дружно сходятся в том, что ригодон (как и большинство других старинных танцев) произошёл и, в конечном счёте, отпочковался — от бранля, энергичного танца, популярного в южных провинциях Франции (а это и Прованс, и Дофине, и Лангедок). Нужно сказать особо, что этот французский бранль — один из старейших из числа известных народных танцев, чудом дошедших до нас из ветхих времён чуть ли не XII столетия. Старые бранли были самых разных видов и характеров, — например, прикладные..., связанные с профессиональной деятельностью людей («Бранль Прачек», «Бранль Булочников», «Гороховый», «Конский», «Подсвечников», «Весёлый» и т.д.) или с названием местности («Бранль из Шампани», «Бранль из Пуату», «Шотландский Бранль» и т.п.). Таким образом, в строгом смысле его можно определить как — «харáктерный танец». Но все разновидности бранля по своей сути сходились в одном — это были самые простые в движениях (шагах, па) и весёлые, живые по характеру танцы. Любой новичок мог сходу освоить и подхватить необходимые танцевальные «па» и чуть ли не с разбегу влиться в общую группу.
Потому нисколько не удивительно, что именно от бранля с его простыми универсальными (по общему мнению балетмейстеров) движениями и шагами произошли едва ли не все остальные танцы. Однако (по)вернёмся обратно, к ригодону.

...Прежде всего, ригодон — это парный танец...
...парный танец [6]

Прежде всего, ригодон — это парный танец, унаследовавший все качества южного средиземноморского характера: темперамент, горячность и подвижность. Ясное дело, описывать танец на словах — дело не слишком-то благодарное. И всё же, попробую вкратце описать основные движения... Это повороты корпусом влево, поочерёдная смена танцующих пар, лёгкие подпрыгивания на одной ноге с выносом свободной ноги вперёд и вращение под руку с девушкой. Композиционный рисунок ригодона в различных местностях имел свои особенности, заметные даже для постороннего глаза. К примеру, в Провансе наиболее популярным стал танцующий круг (хоровод), а в Бургундии — общая линия. Живой характер ригодона сближает его с такими танцами, как бурре и монтаньяр.[комм. 1]

Теперь несколько слов о музыке. Понятное дело, в старых-добрых деревнях не было под рукой своих дирижёров, оркестрантов или «хотя бы» — завалящего клавесина. А потому аккомпанемент сельского ригодона отличался бытовой простотой, доходящей до примитивности, — в ход шли любые подручные материалы, самые разные «ударные инструменты», короче говоря, — всё, что только попадалось под руку или оказывалось на ногах: и колотушки, и дощечки, и деревянные башмаки (сабо), в которых сами танцующие, вместе со зрителями, отбивали такт. Безусловно приветствовалось развесёлое пение и ритмическое подкрикивание всех присутствующих, а если повезёт — то и скрипучее сопровождение скрипки.[7][8] Последнее встречалось редко, как особенная роскошь.

Характерные признаки (кое-что из теории музыки)

Р
игодон — танец, выдержанный в двухдольном (2/2, Alla breve) или четырёхдольном размере,[4] состоящий из трёх-четырёх, но чаще всё же — из трёх восьмитактовых реприз, третья из которых должна отличаться по характеру от предыдущих и составлять с ними контраст. По ценному свидетельству Иоганна Маттезона, третья реприза должна была перемещаться в более низкий регистр, чтобы на её фоне ярче выделялись главные темы.[9]

Наконец, повторю ещё раз (для тех, кто не понял): ригодон — танец весёлого жизнерадостного характера, проходящий в оживлённом и очень бодром движении. Начинается с последней ¼ затакта, а при окончании — захватывает третью четверть.[10]

Придворный танец Ригодон

З
а несколько веков своей нелёгкой истории ригодон преодолел немалый путь (по средневековым просёлочным дорогам), прежде чем стать благородным придворным танцем. Однако это вовсе не означает, что танец был принят и воспроизведён в высшем свете «как он был», точнее говоря, в своём натуральном, сельском («варварском») виде. Представить подобное в те времена было просто немыслимо по многим причинам, из которых обсуждению на этой странице подлежат только несколько самых очевидных.

...один из самых популярных (до сих пор) ригодонов...
Жан-Филипп Рамо (1683—1764)
Ригодон из оперы «Дарданус», (1739)

Начнём с поверхности, точнее говоря, с одежды. — Пышные и громоздкие (если не сказать, откровенно тяжёлые) костюмы, изящная обувь на немаленьком каблуке (причём, как у дам, так и у кавалеров), не позволяли совершать таких же быстрых и резких движений, как босиком или в неказистой деревенской обувке. Слишком велик был риск сломать каблук, подвернуть ногу, упасть самому или причинить увечье партнёру по танцу (например, цепями, кольцами или браслетами на руках). Что же касается до причёсок..., в особенности — дамских, то эти архитектурные сооружения зачастую не позволяли не только танцевать в быстром темпе, но и естественно шевелить головой во время беседы.

Идём дальше и слегка вглубь. Тесными, практически неразрывными узами придворный этикет (церемониал и традиции придворного поведения) был связан с религиозными представлениями о нормах морали и навязывал благородному (а тем более — высокородному) сословию определённые правила поведения и представления себя в обществе. Сим высочайшим соизволением любому дворянскому отпрыску предписывалось вести себя так, чтобы никто не мог спутать его с простолюдином, «чернью»... — Плавные и грациозные телодвижения, бледность кожного покрова (пудра играла здесь свою особенную очень важную роль..., припудривающую и запудривающую), сдержанные эмоции, без тени живого участия, чтобы, не дай бог, не проступил живой румянец на лице, как явное свидетельство либо греховности, либо низкого происхождения, — и ещё многое в подобном же роде. Словом, в манерах царил некий культ (сравнительно выхолощенной) безжизненности, а благородный человек должен был создавать «в свете» впечатление бесстрастной мумии или целомудренного привидения. Естественно, что в таких условиях и речи не могло быть о бытовании в благородном обществе откровенно темпераментного и весёлого танца (а ведь оно, запертое за семью замка́ми религиозной & сословной морали, жаждало прежде всего живости и открытости). Однако нормы и правила среды всё превозмогали.
Вот почему «новый» ригодон XVII века, следуя правилам аристократического христианского этикета, вскоре утратил прежнюю деревенскую весёлость и зажигательность, сделавшись галантным, размеренным и торжественным, — а от былого ригодона осталось только название и с трудом узнаваемые сонные (словно заторможенные) движения.

Однако не слишком долго продолжался столь унылый период в жизни танца. До нас дошёл один любопытный исторический факт начала XVIII века. Прекрасная танцовщица, любимица публики и даже «реформатор» женского балетного танца в одном лице, Мари Камарго первая (и впервые!) выступила против устоявшихся правил и традиций придворного театра, совершив, в некотором роде, переворот, маленькую «танцевальную революцию». — Она не побоялась вынести на большую сцену (между прочим, это была сцена Парижского оперного театра) первоначальный народный сельский танец — вместо привычной для благородного глаза «одомашненной», обескровленной и припудренной версии ригодона, а также гавота или паспье (кстати, двоюродных родственников ригодона по линии общего предка, бранля). Более того, Мари Камарго поставила перед собой ещё и техническую цель: облегчить исполнение зано́сок (причудливых хореографических элементов, с характерным скрещиванием ног в воздухе в 5-й позиции во время прыжка), придать исполнению танца грациозность и лёгкость, и одновременно получить бóльшую свободу движений (а также фантазии, чтобы придумывать новые па и усложнять существующие технические приёмы). Ради этого она существенно изменила свой танцевальный костюм: без сожаления удалив со своих туфель каблуки, укоротив юбку, и скинув с себя излишне утяжеляющие украшения.[8] Понятно, что в её исполнении публика увидела уже совсем другой, новый ригодон: такой, которого не видывали — ни на светских балах, ни в деревне.[комм. 2]

...очень загадочная схема, почти объявление войны...
Схема шагов Ригодона.
Страница из манускрипта «Искусство танца», 1721 год

Обратимся теперь к музыкальной стороне ригодона, которая, в свою очередь, тоже не топталась на месте. — Как любой живой организм изменяется от перемены окружающей среды, так и танец, оказавшись в новых декорациях, перенимал их свойства и условия для полного соответствия среде. Хотя..., было бы курьёзно увидеть придворную челядь отплясывающими ригодон в костюмах на босу ногу где-нибудь неподалёку от скотного двора — под стук колотушек и деревяшек... Или напротив, крестьян в роскошной парадной зале в раззолоченных туфлях и пудре. Поскольку (говоря мудро и сдержанно) всему следует иметь — своё время и место. Крестьянам в ригодоне — подавай голые пятки и разудалое веселье, а дворянам — оркестр в париках и сдержанную величавость.

В конце XVII-начале XVIII века начинается новый период в истории танца. Вместе с расцветом галантного стиля и эстетики барокко, придворный галантный ригодон поднимается на новую эволюционную ступень. — Достигнув высот рафинированного искусства, теперь он занимает почётное место танцевального номера (или вариаций) в балетах и балетных дивертисментах, как правило, между действиями в операх французских композиторов, а также занимает место в инструментальной танцевальной сюите (французских, немецких и английских композиторов). А это означает принадлежность уже не бытовому или прикладному, а Чистому Искусству — Музыке.

Вот так, не больше и не меньше.

И даже более того, постепенно (шаг за шагом) ригодон становится одним из знáков, своеобразных символов галантного времени, наподобие визитной карты.

Чтобы не быть заподозренной в сугубой голословности, приведу несколько примеров театрального употребления ригодона в Большом Искусстве Ренессанса. Среди них, прежде всего, помпезный Ригодон из оперы «Дарданус» Жана-Филиппа Рамо, доблестный Ригодон из героической пасторали «Ацис и Галатея» Жана-Батиста Люлли, и водянистый Ригодон из Сюиты соль-мажор, HWV 350 «Музыки на воде» Георга Генделя. Чуть менее известен трагический Ригодон из музыкальной трагедии «Идоменео» Андре Кампра, а также Ригодоны Франсуа Филидора.[7] Одним словом, ригодоны эпохи барокко были самыми разными по характеру (не забудем о влиянии среды) и содержанию (в зависимости от сюжета или характера сценического действия). Разными до такой степени, что (будь на то соответствующее желание) из одних ригодонов можно было бы составить целый балет. Или даже оперу. Хотя последнее было бы уже более затруднительно.

Завершая этот раздел, в качестве небольшой ремарки придётся добавить следующее... Несмотря на изрядную дозу галантности, которую привила ригодону придворная среда XVIII века, он по-прежнему сохранил наиболее демократичный и неформальный (если так можно выразиться) характер бытования — из числа всех популярных салонных танцев. Очень часто танцмейстеры [комм. 3] приберегали его на «десерт» (а то и на «сладкое», вместо клубнички), чтобы включить в «бальное меню» и освежить несколько наскучивший ряд обычных церемониальных танцев.[7]




Ригодон после


Ригодон в музыке XIX и XX века

Мой друг, Сенецио, старик,      
Прошли твои былые годы...[11]:124    

( Мх.Савояровъ )


...карикатура, написанная по просьбе Сати... (или наоборот)
Эрик Сати
(карикатура Пабло Пикассо)
19 мая 1920 года


Великая Французская революция...[комм. 4] резко перечертила весь культурный ландшафт. И не только во Франции, к слову сказать... К началу XIX века ригодон как танец практически полностью вышел из обихода среднего обывателя-аристократа, старающегося быть «современным и модным».

Первое время ригодон воспринимался как старинный или вовсе устаревший (знак недавней эпохи, сметённой революцией, а затем наполеоновскими танцами на европейской арене),[комм. 5] а то и вовсе ретроградный (чтобы не сказать, «реакционный» или «контрреволюционный»!) Однако в театральном и музыкальном искусстве эта форма (как жанр и символ времени) отнюдь не была забыта. Известны многочисленные примеры использования ригодона в музыке XIX-XX веков. К этому жанру обращались охотно и много (перечислю сейчас только то немногое, что осело в памяти):

  • Эдвард Григ (Сюита «из времён Гольдберга» — Aus Holbergs Zeit, V.Rigaudon – Allegro con brio),
  • Морис Равель («Гробница Куперена» — Le tombeau de Couperin, IV. Rigaudon),
  • Сергей Прокофьев (Пьеса № 3, Ригодон, из «Десяти пьес» ор.12; «Ригодон» для скрипки и фортепиано из оперы «Война и мир»).
  • Желающие или знатоки со стороны могут добавить ещё примеры, я не возражаю...


О
днако среди «дежурных» (чисто профессиональных, жанровых) обращений к этой новой (старой) форме, попадаются и глубоко особенные, подлинно живые зёрна мыслей и слов...
Удивительное дело: в разгар Первой Мировой войны французский композитор Эрик Сати (который в то время отвратительно бедствовал, а временами и — голодал) написал маленький фортепианный цикл под названием «Передние и задние мысли» (Avant-dernières pensées), состоящий из трёх более чем компактных пьес со своеобразными «комментариями» на полях (ad marginem).[комм. 6] И вот, вторая из этих пьес, под названием «Кошачья серенада», на первый взгляд будто бы содержала в себе — ригодон (со слегка ехидным посвящением известному композитору Полю Дюка):[комм. 7]

...Проснись скорее, красавица <...> и слушай голос своего возлюбленного. <...> — Вот, он играет ригодон. <...> Вот внизу под балконом он снова щиплет струны, снова подхватывает свой ригодон и насморк. Неужели ты не хочешь его опять полюбить, красавица? Ведь это поэт!.. Старый поэт!..
— ( Эрик Сати, «Предпоследние мысли», часть II, Кошачья серенада, 1915 г. )
...посвящается Полю Дюка (не Русселю, нет)...
Эрик Сати. Нотный фрагмент.
Ригодон «Кошачья серенада» из цикла «Предпоследние мысли», 1915 год

— Однако..., что за причудистая музыка? Что мы слышим своими ушами? Какой-то отрывистый странный ригодон — он написан этим отрывистым странным композитором почему-то... в трёхдольном ритме (!) Почти вальсовом. Что за вычурная фантазия! Может быть, эта жестокая Первая Мировая война и здесь оставила свой шрам..., вследствие тяжёлого ранения четвёртая доля ригодона была обрублена острой саблей янычара..., или оторвана слепым осколком снаряда (и здесь нам снова придётся вспомнить о влиянии окружающей среды на всякий предмет, в неё вступающий). А может быть, всё не так... Совсем не так. Может быть, сам композитор (он так голодал в этот год, 1915) попросту откусил лишнюю долю ритма, чтобы утолить голод... Или сократить время звучания ригодона, поскорее достучаться до чёрствой красавицы..., или даже красавца (например, имея в виду своего старого друга Клода... Дебюсси). Ему попросту пришлось так поступить..., стóя под проливным дождём (или даже после дождя, что, в общем-то, не так уж и важно) в сырых туфлях и намокшей шляпе на босу ногу. Чтобы побыстрее покончить с этим делом. Закончить серенаду. Выбросить вон гитару. И пойти домой, чтобы обсохнуть и согреться. После длинной, слишком длинной войны. Ах, эта несносная четвёртая доля! (добрый старый поэт, Поль Дюкá) — и всё-таки она оказалась к поэту более благосклонной, чем спящая красавица на балконе...

Эрик Сати — виртуозный мастер умолчаний и сокращений. В любой момент он умел спрятать лишнее, чтобы в предмете стала заметной суть, скелет, рамка. Взгляните ещё раз туда, вниз: этот лысый потёртый Дон-Жуан, раненый в голову, — он до сих пор стоит под балконом и щиплет свои старые струны, три струны ригодона, вместо четырёх. Но почему же всё-таки три, а не четыре? Вот где кроется заноза... Ещё одна маленькая несущественная загадка, заданная вечно хитрым, ироническим «композитором музыки». А может быть, на четвёртую струну этой военной гитары ему попросту не хватило денег? Посвятив пьесу «старому поэту», Сати написал маленькую и какую-то шаткую мелодию о самом себе! — Ведь именно в то военное лето, доведённый до отчаяния, он был вынужден обратиться за помощью..., просить, чтобы Поль Дюкá помог ему (со своим весом среди професси’оналов) выхлопотать хоть какую-то сумму. На поддержание штанов. Или четвертой струны... И помощь — пришла.[12]:247 «Старый поэт» и в самом деле проявил участие, и выхлопотал для него малую толику помощи от «министерства изящных искусств». Всего сто франков, такую красивую бумажку. А потом ещё немного.[12]:318 Но как же они тогда его поддержали, эти презренные бумажки! Ведь Сати..., несмотря на всю свою едкую ироничность (защита, всё защита, мой друг!) умел помнить добро, и быть Благодарным (качество редкое, почти утраченное..., как четвёртая доля ригодона). И затем, таким скрытым, тайным образом он (слегка ехидно) отблагодарил Поля Дюкá. Отблагодарил — навсегда. Своей крошечной «Кошачьей серенадой», второй пьесой из «Предпоследних мыслей». И пускай там явно чего-то не хватает. То ли четвёртой доли, то ли серьёзного выражения лица. Но зато — каков ригодон!

А вот ещё и один пример встречи с ригодоном — спустя почти восемьдесят лет, (какая, в сущности мелочь!) на излёте XX века — ещё один эксцентрик в музыке, Юрий Ханон притащил это ветхое создание в свою оперу «Тусклая жизнь» (ос.54, май 1993).

Отнюдь не аристократического содержания..., — это нужно сказать сразу.

И всё же, минутку (терпения). Прежде чем указать пальцем на то место, которое занимает ригодон в этом опусе, стóило бы хотя бы вкратце упомянуть о нетривиальной структуре и начинке оперы. Как всегда, если Ханон берётся за какое-то дело, пускай даже и трижды традиционное — неминуемо, жди подвоха.[13] Что-нибудь обязательно окажется — не так. Или всё вместе. — И прежде всего, посмотрим на афишу (как если бы она была у нас перед глазами). Как всегда, главное написано крупными буквами. Со свойственной ему гримасой пренебрежения, автор с порога называет своё (театральное!) произведение — «Тусклая жизнь» (франц. «Vie terne»). Так он поступает, видимо, для того, чтобы заранее распугать всю публику, (это версия, всего лишь, версия!) которая как правило ходит в театр за яркими зрелищами и развлечениями, но вовсе не за «тусклой жизнью», которая и так у неё — в избытке. Однако одних крупных букв автору кажется недостаточным. Не удовлетворившись единожды произведённым (тусклым) эффектом, он продолжает с упорством настаивать, что предлагаемое публике зрелище не может вызвать ни малейшего интереса. Жанр этого произведения указан в подзаголовке однозначно — под словами «Тусклая жизнь» в скобках (чуть мельче) значится пояснение: тусклая опера (франц. opera terne). Значит, зритель должен понимать: не только жизнь, но и музыка, и видимо, весь спектакль будет в полной мере обладать этим свойством (тусклостью). Однако и здесь странные выходки автора не заканчиваются. Опера названа «одноактной» — а мы хорошо знаем, что один акт в театре длится от четверти до половины часа, редко когда больше. Но если заглянуть в партитуру, там виден хронометраж: одна только музыка этой оперы занимает целый час с излишком (более 65 минут). А значит, следует понимать: тусклого будет много и долго, да ещё и публику, скорее всего, не выпустят из зала..., даже до ветру (спектакль идёт без антракта, поскольку опера одноактная).

...не слишком ли тусклая она, эта жизнь?...
Юрий Ханон. Фрагмент партитуры.
Ригодон из оперы «Тусклая жизнь», (ос.54, май 1993)

И ещё раз не будем забывать золотое правило (как всегда, сделанное из чистого серебра): среда!Среда неизбежно влияет на объект. Вспомним 1993 год. Россия. — Нет, конечно, этому времени далеко до войны (Первой Мировой), но всё же танки стреляли. Хотя и болванками, но зато — прямо по Белому дому... Знаете ли, есть такой дом — в центре Мосвы. Открываем программку тусклого спектакля и смотрим: что там ещё написано... — А написано немало. Эта странная опера, хоть она и «одноактная», но почему-то состоит из трёх действий. Но и здесь автор остался верен себе. Он отчего-то именует действия — «бездействиями», а также даёт каждому из них своё (но)звание, во вполне прежнем (тусклом) ключе, видимо, пытаясь окончательно привлечь интерес публики. Бездействие первое: «Старость». Бездействие второе: «Слабость». И наконец, бездействие третье: «Смерть». Итак: сомнений больше не осталось. Нечто предельно тусклое, в роде смертельной скуки нависло над театром, публикой, городом, страной...

— И всё же, не всё так безнадежно мрачно. Между тремя «бездействиями» внезапно обнаруживаются две маленькие балетные отдушины: для простоты назовём их интермедиями (довольно бесцеремонно поставленными на место отменённых антрактов). Они называются «Котильон №1» и «Котильон №2», каждый из которых состоит из трёх старинных танцев, точнее говоря, только из форм и слов, которые от них остались...[комм. 8] Впрочем, передышка на поверку оказывается очень кратковременной. Котильон №1 состоит из Менуэта, Ригодона и Гальярды (предельно скучных, разумеется). А Котильон №2 — из Гавота, Паспье и Бранля, каждый из которых длится, впрочем — меньше минуты. Хореография балетных интермедий – исключительно галантная (в духе «приглашения к танцу» — когда даму очень любезно вызывают к ответу, отвешивая ей поклоны и приседая от избытка чувств, однако толком ничего с ней сделать не успевают, поскольку музыка слишком быстро заканчивается). Всего две маленькие передышки, два котильона... всего пять минут небольшого послабления во время огромной «тусклой жизни»... И прекрасная дама (как ей и надлежит по главному признаку) остаётся вечно неуловимой, и даже танец с ней недостижим, он всегда — в будущем, всегда впереди. К нему всякий раз приходится приглашать, и всякий раз приглашение остаётся без последствий. Без результата. Без удовлетворения.

Именно таков и Ригодон в Котильоне №1 (и тоже второй из трёх, как у Сати). Эксцентричный по характеру, но при том неспешный, почти медленный танец, в туповатом синкопированном ритме и с перепадами регистров. Оркестр, (камерно-барочный по составу, но очень гнусавый, резкий по звуку) он только утяжеляет неловкость движений кавалера, пытающегося в немыслимом наряде (в котором даже и подойти-то близко немыслимо!) каким-то образом всё-таки ухитриться — и пригласить к танцу благосклонно ускользающую даму.
Крошечная трёхчастная форма, вполне традиционная для большинства старых танцев, завершает общее впечатление царящей на сцене (и за сценой) неловкости. Чуть меньше минуты — и очередная попытка завершается неудачей. Маленький и нелепый 1993 год..., он слишком быстро подходит к концу. А вслед за ним и какой-нибудь 2014... пролетает — как один крошечный ригодон. Звук. Ветер. Приглашение к танцу. XVI, XVIII век, затем XIX и XX..., не исключая и XXII. Примерно так, один за другим исчезли все годы и века жизни маленького ригодона. Всего лишь скромного деревенского, галантного или пикантного танца, который когда-то бытовал у обитателей этой маленькой цивилизации людей... И что,

...Неужели ты не хочешь его опять полюбить, красавица?
    Ведь это поэт!.. Старый поэт!..





былые ссылки на музыкальные примеры








A p p e n d i X

Комментарии

Ханóграф: Портал
EE.png

  1. Монтаньяр — французский старинный групповой танец, который исполнялся в сопровождении волынки и двух труб. Как правило, в нём участвовало не менее восьми пар, которые располагались в линию. Музыкальный размер 3/8, темп умеренно-подвижный. Что же касается до бурре, то про этот танец мы позволим себе умолчать. Очень хорошо умолчать... — Например, как о покойнике.
  2. Подробнее про Мари Камарго можно осведомиться где-нибудь за углом, там же, кстати, и полюбоваться на неё — в укороченной юбке и без каблуков (на голове).
  3. Танцмейстер (нем. Tanzmeister) — 1) устар. учитель танцев; 2) то же, что балетмейстер.
  4. Кажется, здесь появилась какая-то «Великая Французская революция». — Интересно бы узнать, в конце концов, отчего её называют «Великой»? Но, к сожалению, и на этот раз ответа не будет. Рассмотрение этого вопроса (совсем немного) выходит за рамки темы статьи «ригодон».
  5. Нам не удалось установить доподлинно, чтó именно имел в виду автор этого текста под выражением «наполеоновские танцы». Насколько известно, в истории музыки или театроведении подобный термин отсутствует.
  6. Ради справедливости придётся кое-что уточнить. В данном случае, композитор оставил пометки не на полях (ad marginem), хотя это и выглядело бы красиво (только на словах). Однако увы, — такое утверждение прежде всего не соответствует действительности. На самом деле Эрик Сати, в свойственной ему манере, оставил пометки «между строк», причём, — в прямом смысле слова. Между обычных двух строк фортепианного нотоносца.
  7. Поль Дюка и в самом деле «известный композитор», это не простая фигура речи (или вежливости) — хотя и из числа профессионалов. До сих пор изрядной популярностью пользуется его оркестровая пьеса (чтобы не сказать «поэма») «Ученик чародея» (по мотивам одноимённого стихотворения Иоганна фон Гёте)
  8. Котильон — это ещё один французский танец, получивший своё название от словосочетания «нижняя юбка», поскольку во время танца дама была вынуждена переступать, чуть выше поднимая ноги и чуть приподняв юбку, отчего нижние юбки становились видны даже постороннему глазу. По своей сути, это танец-игра или игра в форме танца. Позднее Котильон утратил значение жанрового танца и превратился в один из номеров бала, группу из нескольких (чаще всего, трёх) самостоятельных танцев, которые исполняли все участники в конце бала. — Чёрт, кажется, это всё.


Источники

Ханóграф : Портал
MuPo.png

  1. М.Н.Савояров, «Детское место» колабельная (1900). «Замётки и помётки» к сборнику «Кризы и репризы» (1907-1927 гг.) — «Внук Короля» (двух..томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. ИллюстрацияПитер де Блот «Обстановочка в таверне» (1630-е)
  3. Ю.Булучевский, В.Фомин. Краткий музыкальный словарь. — Мосва: Музыка, 2005 г.
  4. 4,0 4,1 Музыкальная энциклопедия. — Мосва: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю.В.Келдыша. 1973—1982 гг. — стр.428
  5. Михельсон А.Д. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. 1865 г.
  6. Иллюстрация — Африканский ушастый гриф (Torgos tracheliotus) & Африканский марабу (Leptoptilos crumeniferus) 29 august 2008, Republic of Singapore.
  7. 7,0 7,1 7,2 Худеков С.Н. История танцев. Часть 2. — Сан-Перебург: 1914 г.
  8. 8,0 8,1 Балет. Энциклопедия. СЭ, 1981 г. — стр.460
  9. Риман Г. (со ссылкой на Маттезона). Музыкальный словарь (Пер. с нем. Б.П.Юргенсона, доп. рус. Отделением). — Мосва: Директ Медиа Паблишинг, 2008 г.
  10. Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. — Энциклопедический словарь.
  11. М.Н.Савояров, «Суд’я» из сборника «Посиневшие философы» (1903-1924 гг.), (1914) — «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
  12. 12,0 12,1 Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & изд.«Лики России», 2010 г. – стр.682
  13. С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интер’вью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г.


Лит’ература  ( по...сторонняя )

Ханóграф: Портал
Neknigi.png



Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png



См. так’же

Ханóграф : Портал
ES.png
Ханóграф: Портал
AnTh.png





см. дальше



в ссылку
В сентябре 2012 года на основе настоящего эссе « Ригодон (до и после) »
в википедии была написана сокращённая и засушенная
компилятивная статья « Ригодон »,
(... вот так..., — просто ригодон — и всё).



CC BY.png © Авторы ( Ann.t’Haron & Yur.Khanon ) не возражают
против копирования данной статьи в разных целях (включая коммерческие)
при условии точной ссылки на авторов и источник информации.



* * * эту статью могут редактировать или исправлять
только её авторы.

— Желающие сделать замечания, могут послать их
посредством прямого действия,
если кому-то ещё немного ясны эти слова.


* * * якобы публикуется якобы впервые,
из спец. архива его превосходительства :
дряблый текст, ущербная редактура
и тусклое оформление
Юр.Ханóн.


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»