|
A p p e n d i X
(не) кра...сивые ком’ментарии
- ↑ Влюблённость, страх, боль, голод, восторг или смирение невозможно «узнать» из описаний или определений, какими бы точными и подробными они ни были... — Говоря иными словами, все перечисленные, а также не перечисленные человеческие эмоции могут быть «узнаны» только одним способом: из личного чувственного опыта, как бы прозаически это ни звучало (после всего). Между тем, не всё так просто на поверхности, как под её кожей... — Если присмотреться немного более внимательно, вся история «изящных» искусств с момента сотворения мира связана с попыткой именно «сделать что нельзя» или, что ещё вернее, «совершить невозможное» или прыгнуть выше головы. А именно, своим произведением художник пытается какими-то неправдами всё-таки — передать этот непередаваемый чувственный опыт «влюблённости, страха, боли, голода, восторга или смирения...», минуя «реальные события» и переживания (иной раз, как собственные, так и — своего зрителя). Говоря иными словами, искусство (наряду с наукой) представляет собой отдельный мир, способный, в итоге, совершить уникальную подмену, когда внутренний опыт художника становится на место отсутствующего такового же — у зрителя (созерцающего обывателя). Я сказал: «способный», хотя эта подмена уже давным давно произошла..., и продолжает происходить в настоящее время. — Впрочем, здесь находится ещё только начало того сложно...подчинённого предложения, которое мне следовало бы закончить — совсем в другом месте...
- ↑ В трафаретном (узаконенном) русском языке такую способность чаще называют «чувством прекрасного», — тем временем, ничуть не беспокоясь о реальном смысле этого сочетания слов, сугубо формального.
- ↑ О том почти мистическом по своей невероятности факте, что окружающий мир и люди «существуют независимо от меня» и даже испытывают некие эмоции и чувства, подобные моим, возможно узнать из опыта коммуникации, в первую очередь вербальной, конечно. Слова — невзирая на всю их курьёзность (или анекдотичность), — были и остаются главным средством верификации самого себя посреди мира. При этом... я отнюдь не обязан верить, что чувства эти, имеющие вид подобия, действительно одинаковые у меня и всех остальных (и в самом деле, любит ли Петрарка Лауру той же самой любовью, что Афанасий Иванович — Пульхерию Ивановну?) — Вполне довольно и того, что общее согласие (консенсус, конвенция) по приблизительному значению слов позволяет обществу более или менее функционировать в качестве системы и не рассыпáться на отдельные атомы. Язык — «первейшее из всех способов обмана и само’обмана — а ничем, кроме создания мотивирующих иллюзий, человек не занимается», — компактная модель мира и человека, пригодная для использования социумом дле решения общих практических проблем (как, например, организация очереди за мылом или в крематорий). Сам по себе язык допускает разные эстетические модусы, моделируя реальность, соответственно — будничную, политическую, идеологическую, профессиональную, юридическую, уличную, блатную, кухонную и так далее до бесконечности. — Более того, язык способен приспосабливаться и к значительно более сложным (неутилитарным) потребностям существования, становясь инструментом науки или художественного творчества (свою любовь к Лауре Петрарка использует как повод или провокацию для создания мира прекрасной поэзии). Рядом с вербальным языком, впрочем, имеются и другие варианты сообщения, ориентированные либо на образ (визуальные и музыкальные системы знаков и символов), либо, наоборот, на снятие индивидуального характера опыта (к примеру, тавтологические языки науки: сумма углов треугольника такова, как это следует из определения треугольника, языки высшей математики, опыт полного отрыва & абстрагирования свойств и отношений от их предметных носителей). — Сделать невозможное, назвать неназываемое, передать непередаваемое, показать невидимое, материализовать дух..., — да, красота материализуется и костенеет, воплощаясь в качестве произведения искусства. Оно ещё (или уже) перестаёт быть красотой, превращаясь в провокацию или знак, — а сама красота локализуется (или не локализуется) в глазах смотрящего..., не говоря уже о других óрганах.
- ↑ Говоря по существу, это и есть отдельный путь со’общения высших достижений человеческого духа — общей массе людей и, как следствие, цивилизации вообще. Путь, к сожалению, очень медленный, вялый, хаотический и крайне неровный (то и дело сопровождающийся обрушениями и ракоходным движением), однако — единственно доступный всему массиву биологического вида Homo sapie. Можно назвать этот (много)тысячелетний путь — культурой, наукой или искусством, однако в каждом из приведённых слов будет слишком мало внутреннего смысла. Суть и механизм действия этого двигателя внутреннего сгорания заключается в другом... Человек нормы, средний обыватель, обычный индивид своего места и времени способен существовать и существует (по факту) — не своим личным сознанием (вследствие его элементарного отсутствия), а — неким совокупным, общим, созданным и приращённым усилиями предыдущих поколений актуальной для него цивилизации, а затем всосанным с молоком чьей-то матери и усвоенным, начиная с детского места. Говоря сухим языком газетной хроники, приматы последовательно (сотни и тысячи лет) учатся друг у друга методом стайного «плагиата» или имитации, включая (присваивая) в свой опыт чужие достижения: как рациональные, так и чувственные. К примеру, ни одному нормальному бюргеру по природе своей даже и голову не придёт самостоятельно генерировать и пережить экстремальный опыт чуть выше упомянутого сеньора Петрарки с его пресловутой Лаурой. В таком поведении для обычного человека нормы не содержится ни малейшей целесообразности. Но зато (это я сказал: зато!) для обывателя остаётся открытой возможность включить в свой опыт подобное переживание через культурную имитацию: сначала увидев (как в соответствующей клетке зоопарка) поэтический, музыкальный, живописный или научный пример, а затем, при общем желании, включив его в систему своего обиходного языка. Таким образом, всякий посредственный обыватель, живущий (по времени) после очередного достижения, явленного инвалидной особью (учёным, художником, литератором, артистом), имеет уникальную возможность якобы «пережить» (на словах или в представлении) опыт, по факту недоступный ему пожизненно, от рождения и до смерти. Собственно, именно из такой адаптированной цепочки имитаций (читай: входящих в повседневный обиход формул, образов и понятий, заимствованных из науки или искусства) и состоит так называемая «культура».
Как следствие, средний человек нормы получает в своё распоряжение громадный пласт явлений, ни одного из которых он не имел бы ни малейшей возможности пережить лично. Ни факт получения невидимого гелия из такого же невидимого воздуха, ни явление радиоактивности, ни образование сверхновых звёзд, равно как ни один из опытов Брейгеля, Шумахера, Гёте или Гаршина не был бы доступен обывателю вне соприкосновения с их достижениями, сокращёнными до примитивного языкового уровня. И здесь, ровно в том месте, где как-будто бы находится вывод, на самом деле, только начинается новая цепочка следов, уводящих дальше... Сначала за угол. А затем вдаль, за смутные очертания каких-то кустов или неизвестной растительности. — В те места, не столь отдалённые, которые я сегодня оставляю за пределами (подо)зрения... Попросту говоря, вывожу из возможной (для них) сферы будущей имитации...
- ↑ Прошу прощения, если кому-то не ясно... Речь здесь идёт о сказке про волшебную флейту, колокольчики и медные трубы, превратившейся в свальное либретто и напичканой то ли невнятной масонской символикой, то ли просто плоскими шутками. Благодаря Моцарту, эта комканная история стала едва ли не самым притягательным, прекрасным и убедительным из всех, предлагаемых европейской культурой, способов (включая евхаристию, партсобрание, лекции по философии или посещение лыжного курорта) приобщиться тайне единства Высокого и Низменного, Тайного и Явного, Трагического и Комического, Очевидного и Таинственного, Доброго и Злого...
Три эротические новеллы — это три «итальянские» оперы Моцарта на облигатные сюжеты о верности & неверности (в философском отражении — о проблеме само’тождества, единства и расщепления личности), в которых верность последовательно (от «Фигаро» через «Дон Жуана» к «Так поступают все женщины») сдаёт свои позиции, отступая всё дальше и дальше, к линии словесного горизонта.
- ↑ Как минимум, ужé по той одной причине, что все перечисленные (а также неперечисленные) качества примерно в равной степени свойственны природе приматов и вытекают напрямую из общего примата их природы.
- ↑ «Боль не противоречит красоте», — сказал поэт. Пожалуй, стоило бы обсудить заданную тему (с вариациями) более подробно..., и даже, может быть, с некоторым пристрастием, однако — вернее было бы сразу отправить и его..., и всех интере’сующихся в то место, где это обсуждение уже состоялось. Спустя некоторое время, вероятно... А затем — и ещё кое-что (спустя).
и такие же ис’сточники
- ↑ 1,0 1,1 Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (лучшее из худшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
- ↑ Иллюстрация — Staphylococcus aureus (микроскопические золотистые шарики, кующие закалённую сталь вселенского разума) — снимок под сканирующим электронным микроскопом.
- ↑ Библия (синодальный перевод). 1876 год. — Бытие (Первая книга Моисеева). Глава 1: 26-27.
- ↑ «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
- ↑ Даниил Хармс. Полное собрание сочинений: в четырёх томах. — СПб.: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г. — Том второй, стр.353, «Исторический эпизод».
- ↑ «Стихи не для дам». Русская нецензурная поэзия второй половины XIX века (под редакцией А.Ранчина и Н.Сапова). — Мосва: «Ладомир», 1994 г.
- ↑ Иллюстрация — Raffaello Santi, «Madonna Sistina» fragment (1512-13). — Dresden. Gemäldegalerie Alte Meister.
- ↑ И. Ильф, Е. Петров. Собрание сочинений в пяти томах. Том 2. — Мосва: Гослитиздат, 1961 г. — «Несчестьалмазоввкаменных» (1931 г.) стр.527.
- ↑ А.Пушкин, альманах «Северные цветы на 1832 год». — Сан-Перебург: 1831 г. — стр.32 («Моцарт и Сальери» из цикла «Маленькие трагедии»).
- ↑ Иллюстрация — Otto Dix, «Mutter mit Kind» (1921). — Dresden. Gemaldegalerie.
- ↑ Иллюстрация — Василий Перов, «Савояр» (фрагмент картины). Париж, 1863-1864 гг. (oil on canvas, 40.5 x 32.2 cm, Tretyakov Gallery, Moscow).
- ↑ Иллюстрация— Татьяна Савоярова, «Aгностьена-Б»... или «...Если бы бог был...» (картина: масло, холст, август 214 г.)
Литература (о болi и красотѣ)
- Boris Yoffe. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012.
- Boris Yoffe. «Im Fluss des Symphonischen» (eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie). — Hofheim: Wolke Verlag, 2014. — 648 s.
- Д.Губин, Юр.Ханон. «Музей Вождей». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
- Д.Губин «Игра в дни затмения» (Юрий Ханон: интер...вью). — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
- Юр.Ханон «Музыка эмбрионов» (интервью с Максимом Максимовым). — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
- Юр.Ханон. «Лобзанья пантер и гиен». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
- Юр.Ханон, «Скрябин умер, но дело его живёт» (интервью с Кириллом Шевченко). — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
- С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
- Юр.Ханон. «Александр Николаевич (январские тезисы)...» (к 120 годовщине со дня рождения А.Н.Скрябина). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
- Юр.Ханон. «Моя маленькая ханинская скрябиниана». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина, стр.102-135.
- Юр.Ханон: «Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава» (во всех смыслах). — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
- Юр.Ханон. «Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов» — Сан-Перебург: газета «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
- Юр.Ханон, «Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (первый обрывок). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 1993 г.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо». — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & изд.«Лики России», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (издание второе, до- и пере’работанное). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
- Satie, Erik. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
- Мэри Дэвис. Эрик Сати (пер.Е.Мирошниковой). — Мосва: Ад маргинем, 2017 г.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (часть вторая), издание уничтоженное. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же Лики России, 2002 г. — 840 стр.
- «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
- Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & Лики России, 2011 г.
- Юр.Ханон «Русский Шумахер» (роман’с без слова). — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур (no publier, en un an).
- Юр.Ханон «Савояры царя Авгия» (третий конденсат). — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, (no publier, en un an).
- Юр.Ханон «Альфонс, которого не было» (или книга в пред’последнем смысле слова). — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & Лики России, 2013 г. — 544 стр.
- Юр.Ханон. «Вялые записки» (бес купюр). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. (сугубо внутреннее издание). — 121 стр.
- Юр.Ханон, «Мусорная книга» (в трёх томах). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. (внутреннее издание)
- Юр.Ханон. «Не современная не музыка» (интервью). — Мосва: жернал «Современная музыка», №1 за 2011 г. — стр.2-12
- «Ханон Парад Алле» (или малое приложение к большому прибору). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
- Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
- Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус «Два Процесса» (или книга без права переписки). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
- Юр.Ханон «Чёрные Аллеи» (или книга, которой-не-было-и-не-будет). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. — 648 стр.
- Юр.Ханон, Аль Алле. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
- Юр.Ханон «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
- Л.А.Латынин, Юр.Ханон. «Два Гримёра» (роман’с пятью приложениями). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
- Юр.Ханон «Книга без листьев» (или первая попытка сказать несказуемое). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
- Юр.Ханон, «ПАР» (роман-автограф). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
- Юр.Ханон «Неизданное и сожжённое» (на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
- Юр.Ханон «Животное. Человек. Инвалид» (или три последних гвоздя). — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
- Юр.Ханон, Мх.Савояров. «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
- Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
- Юр.Ханон, Аль.Алле. «Последний рассказ» (или надгробие гения). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
- Юр.Ханон, Мх.Савояров. «Через Трубачей» (или опыт сквозного пре...следования). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
- Юр.Ханон. «Уходящая книга» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
- Юр.Ханон, Эр.Сати. «Малая аркёйская книга» (или скрытый каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2021 г.
- Савояровы : после слов ie. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2023 г.
- Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (издание второе, углýбленное и ухýдшенное). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2025 г.
- Михаил Салтыков-Щедрин, Михаил Соловьёв-Савояров. «История одного города полная» (по подлинным документам издал Юр.Ханон). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2026 г.
см. тако же
← см. на зад
Авторы : Бр.Йоффе ( & Юр.Ханон ). Все права сохранены. Auteurs : Br.Yoffe ( & Yur.Khanon ). All rights reserved.
- * * * текст этой статьи могут исправлять
только её формальные авторы.
— Некоторые желающие сделать замечание, могут послать его в места отдалённые или не столь отдалённые.
* * * материал сделан специально для Ханóграфа, публикуется впервые, окончательно и бес...поворотно, перевод с русского на рурский — не делался, перевод с языка на язык — как всегда, чистовой текст, редактура и оформление опять: Юр.Ханóн.
« s t y l e d & s c a l p e d b y A n n a t’ H a r o n »
|