Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (ещё осечка)
(оформление, цвет ссылок, Орнелла и прочие мелочи)
Строка 1: Строка 1:
 
__INDEX__
 
__INDEX__
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A8DADA; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A8DADA; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #538686; background-color:#BFE0E0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
+
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #538686; background-color:#BBE0E0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
  
 
{{Из музыки и обратно
 
{{Из музыки и обратно
Строка 12: Строка 12:
 
<br clear="all" />
 
<br clear="all" />
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font style="font:normal 55px 'Georgia';color:#114444;">Три кандидатуры <br><big>''одного меня''</big></font> ==
+
== <br><br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#114444;"><span style="letter-spacing: 0.04em">Три кандидатуры</span> <br>[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] <big>''одного меня''</big> [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]]</font> ==
<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#225555;">&emsp;&emsp;''( из цикла «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#227777">Воспоминания больного потерей памяти</font>]]»''</font> <small><ref>''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], {{comment|2010|на самом деле раньше, как всегда, вопросы человеческого свинства}} год. — стр.265-266.</ref></small><font face="Georgia" size=4 color="#143535"> '')''</font> <small><ref group="комм.">([[Provocator|Якобы]]) следуя правилам хорошего тона, для начала последует (до предела) точная библио’графическая справка, чтоб вам знать... — Означенное на этой странице эссе Эрика Сати под названием ''«Три кандидатуры одного меня»'' (третий фрагмент из серии «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)|Воспоминания больного {{comment|амнезией|читай: потерей памяти}}]]») было впервые опубликовано 15 ноября 1912 года в парижском журнале «Музыкальное обозрение {{comment|М.М.О.|Международного Музыкального Общества}}» («Revue musicale {{comment|S.I.M.|Société internationale de musique}}», VIII année, №11, nov. 1912, Mois, p.70). Понятно, что ни само эссе ''(помещённое {{comment|здеся|но не тута и не тама}})'', ни даже его название — не представляет собой точный перевод (примерно таким же образом, как и другие фрагменты из того же цикла: «[[День музыканта (Эрик Сати)‏‎|День музыканта]]», «[[Что есть Я? (Эрик Сати)|Что есть я]]» и так {{comment|далее|хотя, спрашивается: куда же далее?..}}). Во французском оригинале Эрика Сати этот текст назывался «Mes trois Candidatures», что (как понятно) — ''не совсем'' то же, что означенные «Три кандидатуры ''одного меня»''. Исходный вариант текста ''на русском языке'' был впервые опубликован в книге [[Эрик Сати]], [[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: 2010 год <small>(Центр Средней Музыки совместно с издательством «Лики России»)</small>, однако там он не был снабжён и сотой долей {{comment|выложенных|& наложенных}} здесь комментариев. <br>Кроме того, было бы небесполезно учитывать и ещё одну малую {{comment|деталь|среднего размера}}. Русский текст, по сути вопроса, — ''не представляет собой'' перевода в {{comment|традиционном|или конвенциональном}} понимании этого слова. Попросту говоря, он весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём нетрудно убедиться, посмотрев (для начала) и примитивно сопоставив хотя бы на ''два его названия''. По своему жанру он находится где-то в промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Такие условия диктовала не только природа (и отношения) [[Tenture|обоих авторов]], но, прежде всего, сама (по себе) манера Эрика Сати обращаться со словами, не предполагающая ''{{comment|перевода|почти оскорбительного}}'' текста, но только — воспроизводство «духа и буквы». — Впрочем, были к тому другие причины, куда более веские и габаритные. Чтобы долго не говорить (о них), ограничусь [[Deux et deux font cinq|всего двумя]] короткими тезисами (накоротке и сквозь зубы), пренебречь которыми было бы преступно. Первый из них — это необычайно затянувшийся личный диалог, насчитывающий (ровным счётом) четыре десятка лет. А второй — уже упомянутое выше со...отношение двух {{comment|лиц|Ханон-Сати}}, дающее в соединении некую принципиально новую величину, когда сумма не только не равна арифметической, но и превосходит все {{comment|ожидания|условно называя это явление «синергией»}}. Само собой, ни один ''«{{comment|переводчик|говядины на дерьмо, как всегда}}»'' не просто не имеет сюда пропуска, но элементарно не допущен оказаться на той территории, где оба автора имеют неограниченное гражданство.</ref></small></center><br>
+
<font style="font:normal 23px 'Georgia';color:#225555;"> <span style="letter-spacing: 0.2em">из цикла</span></font><small><small><ref>''[[Эрик Сати|<font color="#115555">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#115555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#115555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#115555">Лики России</font>]], {{comment|2010|на самом деле раньше, как всегда, вопросы человеческого свинства}} год. — стр.265-266.</ref></small></small> <br><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#225555;">&emsp;''«[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#227777">Воспоминания больного потерей памяти</font>]]»''</font><small><small><ref group="комм.">([[Provocator|<font color="#115555">Якобы</font>]]) следуя правилам хорошего тона, для начала последует (до предела) точная библио’графическая справка, чтоб вам знать наперёд... — Означенное на этой странице эссе Эрика Сати под названием ''«Три кандидатуры одного меня»'' (третий фрагмент из серии «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)|<font color="#115555">Воспоминания больного {{comment|амнезией|читай: потерей памяти}}</font>]]») было впервые опубликовано 15 ноября 1912 года в парижском журнале «Музыкальное обозрение {{comment|М.М.О.|Международного Музыкального Общества}}» («Revue musicale {{comment|S.I.M.|Société internationale de musique}}», VIII année, №11, nov. 1912, Mois, p.70). Понятно, что ни само эссе ''(помещённое {{comment|здеся|но не тута и не тама}})'', ни даже его название — не представляет собой точный перевод (примерно таким же образом, как и другие фрагменты из того же цикла: «[[День музыканта (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">День музыканта</font>]]», «[[Что есть Я? (Эрик Сати)|<font color="#115555">Что есть я</font>]]» и так {{comment|далее|хотя, спрашивается: куда же далее?..}}). Во французском оригинале Эрика Сати этот текст назывался «Mes trois Candidatures», что (как понятно) — ''не совсем'' то же, что означенные «Три кандидатуры ''одного меня»''. Исходный вариант текста ''на русском языке'' был впервые опубликован в книге [[Эрик Сати|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#115555">Юрий Ханон</font>]]: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#115555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: 2010 год <small>(Центр Средней Музыки совместно с издательством «Лики России»)</small>, однако там он не был снабжён и сотой долей {{comment|выложенных|& наложенных}} здесь комментариев. <br>Кроме того, было бы небесполезно учитывать и ещё одну малую [[чёрт|<font color="#115555">деталь</font>]] (среднего размера). Русский текст, по сути вопроса, — ''не представляет собой'' перевода в {{comment|традиционном|или конвенциональном}} понимании этого слова. Попросту говоря, он весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём нетрудно убедиться, посмотрев (для начала) и примитивно сопоставив хотя бы на ''два его названия''. По своему жанру он находится где-то в промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Такие условия диктовала не только природа (и отношения) [[Tenture|<font color="#115555">обоих авторов</font>]], но, прежде всего, сама (по себе) манера Эрика Сати обращаться со словами, не предполагающая ''{{comment|перевода|почти оскорбительного}}'' текста, но только — воспроизводство «духа и буквы». — Впрочем, были к тому другие причины, куда более веские и габаритные. Чтобы долго не говорить (о них), ограничусь [[Deux et deux font cinq|<font color="#115555">всего двумя</font>]] короткими тезисами (накоротке и сквозь зубы), пренебречь которыми было бы преступно. Первый из них — это необычайно затянувшийся личный диалог, насчитывающий (ровным счётом) четыре десятка лет. А второй — уже упомянутое выше со...отношение двух {{comment|лиц|Ханон-Сати}}, дающее в соединении некую принципиально новую величину, когда сумма не только не равна арифметической, но и превосходит все {{comment|ожидания|условно называя это явление «синергией»}}. Само собой, ни один ''«{{comment|переводчик|говядины на дерьмо, как всегда}}»'' не просто не имеет сюда пропуска, но элементарно не допущен оказаться на той территории, где оба автора имеют неограниченное гражданство.</ref></small></small></center><br>
<div style="float:right;color:#99BBBB;text-align:right;font:normal 15px 'Arno Pro';">Я вспомню ''то'' письмо в конверте,&emsp; <br>Букет я вспомню белый калл...<small><small><ref name="Помётки-к">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Странный букет» <small>(1914)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|к сборнику «Кризы и репризы»]] (1907-1927 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref>&emsp;&emsp;</small><br><hr>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#88AAAA">М.Н.Савояров</font>]] )''</small></div>
+
<div style="float:right;color:#99BBBB;text-align:right;font:normal 15px 'Arno Pro';">Я вспомню ''то'' письмо в конверте,&emsp; <br>Букет я вспомню белый калл...<small><small><ref name="Помётки-к">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#115555">М.Н.Савояров</font>]]'', «Странный букет» <small>(1914)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#115555">к сборнику «Кризы и репризы»</font>]] (1907-1927 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#115555">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#115555">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref>&emsp;&emsp;</small><br><hr>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#88AAAA">Мх.Савояров</font>]] )''</small></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 +
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 5px 10px 15px;background:#99CCCC;border:1px solid #49A9A9;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #557777;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #557777;box-shadow:3px 4px 3px #557777;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:188px;text-align:center;color:#334444;font:normal 12px 'Georgia';background:#99CCCC;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Erik Satie vers 1913 par Carol-Berard.jpg|188px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...фотография времён написания статьи...]]
 +
  |-
 +
  | [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]] &emsp;<small>''(1913)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#115555">Erik Satie</font>]], vers [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#115555">1912-1913</font>]], ''photographie par Carol-Berard'', president du Syndicat des musiciens dont il etait membre.</ref></small></small>
 +
|}
 +
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 17px 'Georgia';color:#557777;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 17px 'Georgia';color:#557777;">
<font style="float:left;color:#114444;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#339999 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:16px 0px 22px 1px;">М</font><br><big>адам</big>, мсье, мадемуазель... <small>(последняя — особенно)</small>. Предупреждаю [[Minimalisme|<font color="#555577">ещё раз</font>]] <small>(пока ещё ничего не началось..., я надеюсь)</small>: приведённый ниже русский текст статьи Эрика Сати ''«Три кандидатуры одного меня»'' не должен никого ''вводить'' в заблуждение... А если и должен, то исключительно — по [[Coitus|<font color="#555577">''взаимной'' склонности</font>]].<small><small><ref name="Инвал">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: [[Центр Средней Музыки]], 2013-2014 г.</ref></small></small>
+
<font style="float:left;color:#114444;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#339999 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:16px 0px 22px 1px;">М</font><br><big>адам</big>, мсье, мадемуазель... <small>(последняя — особенно)</small>. Предупреждаю [[Minimalisme|<font color="#555577">ещё раз</font>]] <small>(пока ещё ничего не началось..., я надеюсь)</small>: приведённый ниже русский текст статьи Эрика Сати ''«Три кандидатуры одного меня»'' не принуждён никого ''вводить'' в заблуждение... А если даже ''и принуждён'', то исключительно — по [[Coitus|<font color="#555577">''взаимной'' склонности</font>]].<small><small><ref name="Инвал">''[[Ханон, Юрий|<font color="#115555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: [[Центр Средней Музыки|<font color="#115555">Центр Средней Музыки</font>]], 2013-2014 г.</ref></small></small>
 
::::— Поелику... [[Vot|<font color="#555577">''вóт чтó''</font>]] не следовало бы забывать...
 
::::— Поелику... [[Vot|<font color="#555577">''вóт чтó''</font>]] не следовало бы забывать...
  
&emsp;&emsp;Именно ''ради'' указанной цели здесь наверху указан не один, а [[Deux et deux font cinq|<font color="#555577">целых ''два''</font>]] ''автора'' этого текста. Таким образом, с первой секунды читатель предупреждён и вооружён огне...стрельным оружием. Он твёрдо {{comment|знает|в том случае, конечно, если вообще способен к какому-либо знанию}}, что здесь находится вовсе не ''перевод'' первоначального текста руки Эрика Сати с одного <small>(птичьего)</small> языка на другой <small>(тоже птичий)</small> язык. И даже более того, русский текст существенно отличается от французского {{comment|оригинала|и большого оригинала!}}, — почти таким же образом, как может отличаться французский поэтический текст от русского перевода, сделанного другим поэтом <small>(к примеру, лысый Верлен в переводе волосатого Анненкова)</small>. В данном случае, основной целью [[Ханон, Юрий|<font color="#555577">{{comment|второго|и последнего}} автора</font>]] было донести не какой-то первоначальный текст, а ''самый'' дух, интонацию и постоянную [[Jeu|<font color="#555577">игру слов</font>]] ''(временами переходящую в игру {{comment|смыслов|как преднамеренную, так и невольную}})'' такого [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏|<font color="#555577">жёстко-эксцентричного</font>]] автора, {{comment|каким был|каким ты был, таким ты и остался...}} этот [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#555577">Эрик Сати</font>]].<small><small><ref name="Инвал"/></small></small> Большинство его [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#555577">рассказов или эссе</font>]] имеют значение или смысл не с поверхности, но — где-то около дна, в скрытых (и старых) отложениях...<small><small><ref group="комм.">Здесь в двух словах (скрыто) обрисовано главное отличие большой литературы от беллетристики, детективов, фантазий и прочих поделок под видом текстов (прозаических и поэтических, без разницы). Настоящее искусство прежде всего многослойно, оно «имеет значение или смысл не с поверхности, но — где-то около дна, в скрытых (и старых) отложениях», говоря жёваными словами, в подтексте, контексте, метатексте, гипертексте и палимпсесте, что едва ли не самое важное. Само собой, это не слишком-то приятно. [[Хомистика|Подавляющее и подавленное]] большинство [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)‏‎|людей нормы]] категорически предпочитают брать то, что лежит на поверхности — действие и текст — и не тратиться на сомнительную работу вглубь неизвестной материи по невыясненному маршруту.</ref></small></small> Именно ''оттуда'' я и веду с ним разговор (как в книге, так и здесь). В частности, именно так и произошло со статьёй {{comment|про три|чтобы не сказать в одно слово}} кандидатуры — ''одного меня''. [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#555577">Ровно три</font>]]...<small><small><ref name="иез">''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая [[Arcueil|аркёйская]] книга» (или каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|номер страницы могу сообщить по специальному запросу}} г.</ref></small></small>
+
&emsp;&emsp;Именно ''ради'' указанной цели здесь наверху указан не один, а [[Deux et deux font cinq|<font color="#555577">целых ''два''</font>]] ''автора'' этого текста. Таким образом, с первой секунды читатель предупреждён и вооружён огне...стрельным оружием. Он твёрдо {{comment|знает|в том случае, конечно, если вообще способен к какому-либо знанию}}, что здесь находится вовсе не ''перевод'' первоначального текста руки Эрика Сати с одного <small>(птичьего)</small> языка на другой <small>(тоже птичий)</small> язык. И даже более того, русский текст существенно отличается от французского {{comment|оригинала|и большого оригинала!}}, — почти таким же образом, как может отличаться французский поэтический текст от русского перевода, сделанного другим поэтом <small>(к примеру, лысый Верлен в переводе волосатого Анненкова)</small>. В данном случае, основной целью [[Ханон, Юрий|<font color="#555577">{{comment|второго|и последнего}} автора</font>]] было донести не какой-то первоначальный текст, а ''самый'' дух, интонацию и постоянную [[Jeu|<font color="#555577">игру слов</font>]] ''(временами переходящую в игру {{comment|смыслов|как преднамеренную, так и невольную}})'' такого [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏|<font color="#555577">жёстко-эксцентричного</font>]] автора, {{comment|каким был|каким ты был, таким ты и остался...}} этот [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#555577">Эрик Сати</font>]].<small><small><ref name="Инвал"/></small></small> Большинство его [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#555577">рассказов или эссе</font>]] имеют значение или смысл не с поверхности, но — где-то около дна, в скрытых (и старых) отложениях...<small><small><ref group="комм.">Здесь в двух словах (скрыто) обрисовано главное отличие большой литературы от беллетристики, детективов, фантазий и прочих поделок под видом текстов (прозаических и поэтических, без разницы). Настоящее искусство прежде всего многослойно, оно «имеет значение или смысл не с поверхности, но — где-то около дна, в скрытых (и старых) отложениях», говоря жёваными словами, в подтексте, контексте, метатексте, гипертексте и палимпсесте, что едва ли не самое важное. Само собой, это не слишком-то приятно. [[Хомистика|<font color="#115555">Подавляющее и подавленное</font>]] большинство [[Хомология‏‎|<font color="#115555">людей нормы</font>]] (чтобы не вспоминать лишний раз [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#115555">об одноимённой опере</font>]]) пожизненно предпочитают брать то, что лежит на поверхности — действие и текст — и не тратиться на сомнительную работу вглубь неизвестной материи по невыясненному маршруту. И всё это — [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#115555">не приходя в сознание</font>]], разумеется.</ref></small></small> Именно ''оттуда'' я и веду с ним разговор (как в книге, так и здесь). В частности, именно так и произошло со статьёй {{comment|про три|чтобы не сказать в одно слово}} кандидатуры — ''одного меня''. [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#555577">Ровно три</font>]]...<small><small><ref name="иез">''[[Khanon|<font color="#115555">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#115555">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Arcueil|<font color="#115555">аркёйская</font>]] книга» (или каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|номер страницы могу сообщить по специальному запросу}} г.</ref></small></small>
 
::::— Вероятно [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#555577">''не считая'' — собаки</font>]]...
 
::::— Вероятно [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#555577">''не считая'' — собаки</font>]]...
 
<br clear="all" />
 
<br clear="all" />
Строка 31: Строка 40:
 
{| style="float:left;margin:0;padding:0;"
 
{| style="float:left;margin:0;padding:0;"
 
|
 
|
 
+
<br><br><br>
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Guiraud Ernest (Paris 1890).jpg|125px|link=Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|...Эрнест Гиро́, освободивший первый стул (не для) Эрика Сати...]]
+
   | [[Файл:Guiraud Ernest (Paris 1890).jpg|111px|link=Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|...Эрнест Гиро́, освободивший первый стул (не для) Эрика Сати...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">Первая вакансия</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|Эрнест Гиро́]] ''(Ernest Guiraud)'', [[Amateurs et amoureux|профессор]] консерватории, в 1891 году выгнавший Сати из класса композиции, а в 1892 — освободивший (не) «для него» ''первый стул'' академика. Фото 1890-91 года (незадолго до смерти).</ref></small>
+
   | [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">первая вакансия</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эрнест Гиро́</font>]] ''(Ernest Guiraud)'', [[Amateurs et amoureux|<font color="#115555">профессор</font>]] консерв’атории, в 1891 году выгнавший Сати из класса композиции, а в 1892 — освободивший (не) «для него» ''первый стул'' академика. Фото 1890-91 года (незадолго до смерти).</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
  
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Gounod Charles (Paris 1892-3).jpg|122px|link=Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|...Шарль Гуно́, освободивший второй стул (не для) Эрика Сати...]]
+
   | [[Файл:Gounod Charles (Paris 1892-3).jpg|111px|link=Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|...Шарль Гуно́, освободивший второй стул (не для) Эрика Сати...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">Вторая вакансия</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Шарль Гуано́]] ''(Charles François Gounod)'', в 1894 году освободивший второй стул академика (не) «для» Эрика Сати. Фото: примерно 1892-94 год (незадолго до смерти).</ref></small>
+
   | [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">вторая вакансия</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Шарль Гуано́</font>]] ''(Charles François Gounod)'', в 1894 году освободивший второй стул академика (не) «для» Эрика Сати. Фото: примерно 1892-94 год (незадолго до смерти).</ref></small></small>
 
|}  
 
|}  
 
|}  
 
|}  
  
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Thomas Ambroise (Wilhelm Benque 1894).jpg|122px|link=Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|...Амбруаз Тома́, освободивший третий стул (не для) Эрика Сати...]]
+
   | [[Файл:Thomas Ambroise (Wilhelm Benque 1894).jpg|111px|link=Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|...Амбруаз Тома́, освободивший третий стул (не для) Эрика Сати...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">Третья вакансия</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|Амбруаз Тома́]] ([[Ambroisie|Charles Louis Ambroise Thomas]]), ещё один профессор консерватории,  
+
   | [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">третья вакансия</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Амбруаз Тома́</font>]] ([[Ambroisie|<font color="#115555">Charles Louis Ambroise Thomas</font>]]), ещё один профессор консерватории,  
в 1896 году освободивший третий (и последний) стул академика (не) «для» Эрика Сати. Почтовая карточка: ателье Wilhelm Benque (1894-95, незадолго до смерти).</ref></small>
+
в 1896 году освободивший третий (и последний) стул академика (не) «для» Эрика Сати. Почтовая карточка: ателье Wilhelm Benque (1894-95, незадолго до смерти).</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 68: Строка 77:
 
{| style="float:right;margin:0;padding:0;"
 
{| style="float:right;margin:0;padding:0;"
 
|
 
|
 
+
<br><br><br>
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Paladilhe Paris (1888).jpg|122px|link=Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|...Эмиль Палади́ль, занявший первый стул Эрика Сати...]]
+
   | [[Файл:Paladilhe Paris (1888).jpg|111px|link=Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|...Эмиль Палади́ль, занявший первый стул Эрика Сати...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">Первая {{comment|кандидатура|на стул}}</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|Эмиль Палади́ль]] ''(Émile Paladilhe)'', фотография времён патриотической оперы «Родина!» ~(1886-88). Через четыре года (в 1892) задница этого Паладиля ''первой'' села на «место Эрика Сати» в академию из’[[ящик|ящных]] искусств.</ref></small>
+
   | [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">первая {{comment|кандидатура|на стул}}</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эмиль Палади́ль</font>]] ''(Émile Paladilhe)'', фотография времён патриотической оперы «Родина!» ~(1886-88). Через четыре года (в 1892) задница этого Паладиля ''первой'' села на «место Эрика Сати» в академию из’[[ящик|<font color="#115555">ящных</font>]] искусств.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
  
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Theodore Dubois (Musica 1899).jpg|122px|link=Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|...Теодор Дюбуа́, занявший второй стул Эрика Сати...]]
+
   | [[Файл:Theodore Dubois (Musica 1899).jpg|111px|link=Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|...Теодор Дюбуа́, занявший второй стул Эрика Сати...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">Вторая {{comment|кандидатура|на стул}}</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|Теодор Дюбуа́]] ''(Clément François Théodore Dubois)'', профессор гармонии и композиции, академик (1894) и директор консерватории (1896-1905), задница этого Дюбуа ''второй'' села на «место Эрика Сати». Фотография пятью годами позже (~1899), чем история со второй кандидатурой Сати.</ref></small>
+
   | [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">вторая {{comment|кандидатура|на стул}}</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Теодор Дюбуа́</font>]] ''(Clément François Théodore Dubois)'', профессор гармонии и композиции, академик (1894) и директор консерватории (1896-1905), задница этого Дюбуа ''второй'' села на «место Эрика Сати». Фотография пятью годами позже (~1899), чем история со второй кандидатурой Сати.</ref></small></small>
 
|}   
 
|}   
 
|}
 
|}
  
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Lenepveu Charles (1892).jpg|122px|link=Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|...Шарль Леневё, занявший третий стул Эрика Сати...]]
+
   | [[Файл:Lenepveu Charles (1892).jpg|111px|link=Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|...Шарль Леневё, занявший третий стул Эрика Сати...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">Третья {{comment|кандидатура|на стул}}</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|Шарль Фердинанд Ленепвё]] ''(Charles Ferdinand Lenepveu)'', профессор гармонии (1880) и композиции (1892), «академик» (1896), задница этого Леневё ''третьей'' села на «место Эрика Сати». Фотография четырьмя годами раньше (~1892), чем история с третьей кандидатурой Сати.</ref></small>
+
   | [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">третья {{comment|кандидатура|на стул}}</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Шарль Фердинанд Ленепвё</font>]] ''(Charles Ferdinand Lenepveu)'', профессор гармонии (1880) и композиции (1892), «академик» (1896), задница этого Леневё ''третьей'' села на «место Эрика Сати». Фотография четырьмя годами раньше (~1892), чем история с третьей кандидатурой Сати.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<br><br>
 
<br><br>
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 10px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Pessard Emile (vers 1880).jpg‎|122px|link=Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|...Эмиль Пессар, старый товарищ по совместной бездарной борьбе...]]
 
   | [[Файл:Pessard Emile (vers 1880).jpg‎|122px|link=Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|...Эмиль Пессар, старый товарищ по совместной бездарной борьбе...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">«старый {{comment|товарищ|по совместной бездарной борьбе...}}»</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|Эмиль Пессар]] ''(Émile Louis Fortuné Pessard)'', хронический преподаватель парижской консерватории и (совсем не) «такой же» соискатель ''академического стула''. — Photographié par {{Википедия-fr|Charles_Reutlinger|Charles Reutlinger}} vers 1880.</ref></small>
+
   | [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#3C7474">«старый {{comment|товарищ|по совместной бездарной борьбе...}}»</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эмиль Пессар</font>]] ''(Émile Louis Fortuné Pessard)'', хронический преподаватель парижской консерватории и (совсем не) «такой же» соискатель ''академического стула''. — Photographié par {{Википедия-fr|Charles_Reutlinger|Charles Reutlinger}} vers 1880.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 111: Строка 120:
  
 
|}
 
|}
<center><blockquote style="width:66.6%;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4;color:#425D5D;"> '''''<big>Три кандидатуры одного меня</big>''''' <small><small><ref group="комм.">Повторяю ещё раз, для педантов и {{comment|нищих|духом}}: приведённый ниже вариант русского текста статьи Сати «Три кандидатуры одного меня» был впервые опубликован в книге Эрик Сати, Юрий Ханон: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» (эй вы там!..), 2010 год (Центр Средней Музыки совместно с изд(ев)ательством «Лики России»). И ещё раз не премину напомнить вот о чём... Русский текст по существу не является переводом в традиционном понимании этого слова и весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём нетрудно убедиться, посмотрев хотя бы на два варианта названия (русский и нерусский). По своему жанру вариант ''Сати-Ханон'' находится где-то в (узком) промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Чтобы не сказать более грубого слова</ref></small></small><font style="float:right;"><small>''( [[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#338888">Мемуары Страдающего Амнезией</font>]], фрагмент 3 )''</small></font><br><br><hr><br>
+
<center><blockquote style="width:66.6%;text-align:justify;border:2px solid #115555;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4;color:#425D5D;"> '''''<big>Три кандидатуры одного меня</big>''''' <small><small><ref group="комм.">Повторяю ещё раз, для педантов и {{comment|нищих|духом}}: приведённый ниже вариант русского текста статьи Сати «Три кандидатуры одного меня» был впервые опубликован в книге Эрик Сати, Юрий Ханон: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Воспоминания задним числом</font>]]» (эй вы там!..), 2010 год (Центр Средней Музыки совместно с изд(ев)ательством «Лики России»). И ещё раз не премину напомнить вот о чём... Русский текст по существу не является переводом в традиционном понимании этого слова и весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём нетрудно убедиться, посмотрев хотя бы на два варианта названия (русский и нерусский). По своему жанру вариант ''Сати-Ханон'' находится где-то в (узком) промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Чтобы не произносить более грубого слова.</ref></small></small><font style="float:right;"><small>''( [[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#338888">Мемуары Страдающего Амнезией</font>]], фрагмент 3 )''</small></font><br><br><hr><br>
 
<div style="padding-left:33px;padding-right:33px;">
 
<div style="padding-left:33px;padding-right:33px;">
 
&emsp;&emsp;В два раза более счастливый чем я, мсье Гюстав Шарпантье ныне является  
 
&emsp;&emsp;В два раза более счастливый чем я, мсье Гюстав Шарпантье ныне является  
Строка 118: Строка 127:
 
&emsp;&emsp;Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание,
 
&emsp;&emsp;Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание,
 
открыто выставляя свою претензию на кресло [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">Эрнеста Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">Шарля Гуно</font>]] и [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">Амбруаза  
 
открыто выставляя свою претензию на кресло [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">Эрнеста Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">Шарля Гуно</font>]] и [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">Амбруаза  
Тома</font>]]. Я полагаю, одного этого уже более чем достаточно.<small><small><ref group="комм.">''«Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание...»'' — и в самом деле, словно в старинной восточной сказке, ''хоттабыч'' Эрик Сати (которому тогда далеко не исполнилось и тридцати лет) три раза выставлял свою кандидатуру во Французский Институт (точнее говоря, в Академию Изящных Искусств) на звание ''Академика Музыки''. По древнему <small>(практически, как этот мир)</small> уставу академии, звание члена этого синклита давалось пожизненно. Таким образом, стулья корифеев могли освобождаться только в результате их ''агонии''. По воле случая получилось так, что Эрик Сати (юноша 26 лет, который был выгнан за неуспеваемость и даже не закончил консерватории) последовательно претендовал на ''три'' кресла опочивших академиков ([[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)‏‎|Эрнеста Гиро]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)‏|Шарля Гуно]] и [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|Амбруаза Тома]]), освободившиеся в результате естественной смерти каждого из упомянутых. Эти события имели место соответственно: в 1892, 1894 и 1896 году. В это время Сати было двадцать шесть, двадцать восемь и тридцать лет (по всем ''местным'' критериям возраст неприлично молодой для соискания звания {{comment|академика|иначе как эпатаж или просто «дурость» это не могло быть воспринято..., и не было воспринято}}). Не будет лишним напомнить, что правом голоса в вопросе приёма в число академиков обладали только сами академики, — все сплошь профессора и старцы..., практически все они были старше соискателя ''вдвое'', а то и {{comment|втрое|не считая собаки}}... Кроме того, как я уже обмолвился выше, Сати не имел законченного музыкального образования, так и не завершив курса в консерватории, и уже успел зарекомендовать себя как человек крайне неуживчивого скандального характера, не признающий ни авторитетов, ни академиков (одним из которых пытался стать). — Вдобавок, его музыка, практически никому не известная, ''сама по себе'' уже была возмутительным пренебрежением к правилам [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|профессиональной композиции]] и прочим традициям академической музыки. Во времена, когда ''даже'' [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|стиль импрессионизма]] ''(между прочим, первое открытие Сати в музыке, кажущееся сегодня таким старомодным и благозвучным)'' ещё не был известен и служил только смутным пугалом в консервато́рской консерва́торской среде, его «бесформенные» и «дилетантские» фортепианные пьесы уже демонстрировали ''квартовые гармонии'' и ''атональный стиль''. Не зря (год спустя после статьи «Три кандидатуры одного меня») Сати нарисовал свой автопортрет-надгробие с надписью: «я пришёл в этот мир слишком молодым в [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|слишком старые времена]]». И в довершение всех бед, его (негодные) сочинения на момент подачи заявлений в Академию Музыки были столь скудны числом, что бедному автору (в процессе подготовки документов на регистрацию кандидатуры) пришлось заниматься (скажем мягко) косметикой..., а точнее говоря: (без)застенчивыми приписками и откровенным подлогом. К примеру, некоторые фортепианные пьесы («[[Гимнопедии (Эрик Сати)|Гимнопедии]]» и «[[Гноссиены (Эрик Сати)|Гноссиенны]]») у него числились в качестве сюиты для оркестра, а иные названия в списке сочинений были и вовсе придуманы ради такого торжественного случая. — Однако не будем попросту делать вид, будто ничего не понимаем. Говоря на самом деле, все перечисленные причины ''(хотя и весьма {{comment|уважительные|безо всякого уважения}})'' не имели ровным счётом никакого значения, поскольку у Эрика Сати попросту не было ни единого шанса получить ''желаемое стуло'' академика. И прежде всего потому, что он не входил в клан [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|тех профессионалов]], которые должны были его избрать, не демонстрировал к ним своего уважения, не стоял (годами и десятилетиями) в необходимой позе подчинения, не изображал просителя и (что уж было совсем странно) в ультимативной форме ''требовал'' от них немедленного признания своей {{comment|исключительности|в качестве второй меры, соответственно, признав собственную полную несостоятельность и ничтожность}}. — Это, пожалуй, и явилось ''главной и единственной'' причиной троекратного отклонения его кандидатуры ''«во Взыскательное Собрание».'' После третьей попытки, впрочем, Сати окончательно проклял своих гонителей и резко прекратил нелепые попытки переступить порог Академии.<br>
+
Тома</font>]]. Я полагаю, одного этого уже более чем достаточно.<small><small><ref group="комм.">''«Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание...»'' — и в самом деле, словно в старинной восточной сказке, ''хоттабыч'' Эрик Сати (которому тогда далеко не исполнилось и тридцати лет) три раза выставлял свою кандидатуру во Французский Институт (точнее говоря, в Академию Изящных Искусств) на звание ''Академика Музыки''. По древнему <small>(практически, как этот мир)</small> уставу академии, звание члена этого синклита давалось пожизненно. Таким образом, стулья корифеев могли освобождаться только в результате их ''агонии''. По воле случая получилось так, что Эрик Сати (юноша 26 лет, который был выгнан за неуспеваемость и даже не закончил консерватории) последовательно претендовал на ''три'' кресла опочивших академиков ([[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Эрнеста Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#115555">Шарля Гуно</font>]] и [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Амбруаза Тома</font>]]), освободившиеся в результате [[Mortem et risum|<font color="#115555">естественной смерти</font>]] каждого из упомянутых. Эти события имели место соответственно: в 1892, 1894 и 1896 году. В это время Сати было двадцать шесть, двадцать восемь и тридцать лет (по всем ''местным'' критериям возраст неприлично молодой для соискания звания {{comment|академика|иначе как эпатаж или просто «дурость» это не могло быть воспринято..., и не было воспринято}}). Не будет лишним напомнить, что правом голоса в вопросе приёма в число академиков обладали только сами академики, — все сплошь профессора и старцы..., практически все они были старше соискателя ''вдвое'', а то и {{comment|втрое|не считая собаки}}... Кроме того, как я уже обмолвился выше, Сати не имел законченного музыкального образования, так и не завершив курса в консерватории, и уже успел зарекомендовать себя как человек крайне неуживчивого скандального характера, не признающий ни авторитетов, ни академиков (одним из которых пытался стать). — Вдобавок, его музыка, практически никому не известная, ''сама по себе'' уже была возмутительным пренебрежением к правилам [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#115555">профессиональной композиции</font>]] и прочим традициям академической музыки. Во времена, когда ''даже'' [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#115555">стиль импрессионизма</font>]] ''(между прочим, первое открытие Сати в музыке, кажущееся сегодня таким старомодным и благозвучным)'' ещё не был известен и служил только смутным пугалом в консервато́рской консерва́торской среде, его «бесформенные» и «дилетантские» фортепианные пьесы уже демонстрировали ''квартовые гармонии'' и ''атональный стиль''. Не зря (год спустя после статьи «Три кандидатуры одного меня») Сати нарисовал свой автопортрет-надгробие с надписью: «я пришёл в этот мир слишком молодым в [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#115555">слишком старые времена</font>]]». И в довершение всех бед, его (негодные) сочинения на момент подачи заявлений в Академию Музыки были столь скудны числом, что бедному автору (в процессе подготовки документов на регистрацию кандидатуры) пришлось заниматься (скажем мягко) косметикой..., а точнее говоря: (без)застенчивыми приписками и откровенным подлогом. К примеру, некоторые фортепианные пьесы («[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#115555">Гимнопедии</font>]]» и «[[Гноссиены (Эрик Сати)|<font color="#115555">Гноссиенны</font>]]») у него числились в качестве сюиты для оркестра, а иные названия в списке сочинений были и вовсе придуманы ради такого торжественного случая. — Однако не будем попросту делать вид, будто ничего не понимаем. Говоря на самом деле, все перечисленные причины ''(хотя и весьма {{comment|уважительные|безо всякого уважения}})'' не имели ровным счётом никакого значения, поскольку у Эрика Сати попросту не было ни единого шанса получить ''желаемое стуло'' академика. И прежде всего потому, что он не входил в клан [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#115555">тех профессионалов</font>]], которые должны были его избрать, не демонстрировал к ним своего уважения, не стоял (годами и десятилетиями) в необходимой позе подчинения, не изображал просителя и (что уж было совсем странно) в ультимативной форме ''требовал'' от них немедленного признания своей {{comment|исключительности|в качестве второй меры, соответственно, признав собственную полную несостоятельность и ничтожность}}. — Это, пожалуй, и явилось ''главной и единственной'' причиной троекратного отклонения его кандидатуры ''«во Взыскательное Собрание».'' После третьей попытки, впрочем, Сати окончательно проклял своих гонителей и резко прекратил нелепые попытки переступить порог Академии.<br>
 
— Вероятно, кроме всех прочих причин здесь сыграло свою роль и его хроническое почтение к сказочной цифре '''<big>3</big>''' (большинство его произведений образуют ''триптихи)''. После третьей попытки Сати потерял всяческий интерес продолжать подобные демарши и — <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">'''''удалился прочь''''' ('''«Je retire»''')</font> по тому рецепту, который можно было бы назвать пожизненным. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', «Ecrits». — Paris: «Champ libre», 1977. — p.241)</font></small></ref></small></small><br>  
 
— Вероятно, кроме всех прочих причин здесь сыграло свою роль и его хроническое почтение к сказочной цифре '''<big>3</big>''' (большинство его произведений образуют ''триптихи)''. После третьей попытки Сати потерял всяческий интерес продолжать подобные демарши и — <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">'''''удалился прочь''''' ('''«Je retire»''')</font> по тому рецепту, который можно было бы назвать пожизненным. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', «Ecrits». — Paris: «Champ libre», 1977. — p.241)</font></small></ref></small></small><br>  
 
&emsp;&emsp;Без какого либо на ''то'' основания, господам Паладилю, Дюбуа и {{comment|Ленапве|один из региональных способов произнесения фамилии: Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё}} было  
 
&emsp;&emsp;Без какого либо на ''то'' основания, господам Паладилю, Дюбуа и {{comment|Ленапве|один из региональных способов произнесения фамилии: Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё}} было  
отдано предпочтение. Не скрою, это причинило мне много страданий.<small><small><ref group="комм.">''«Без какого либо на то основания, господам [[Emile Paladilhe|Паладилю]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|Дюбуа]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|Ленапве]] было отдано предпочтение...»'' — странным и закономерным образом, ''«Три кандидатуры одного Сати»'' в Академию изящных искусств стали не единственным скандалом, объединившим три имени этих академических композиторов, типических рутинёров и ретроградов своего времени. Следующим (после Сати), кто снова свёл их вместе, оказался [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|Морис Равель]], в буквальном смысле слова — пожизненный должник, ученик и последователь Эрика Сати. И на этот раз речь шла ''о трёх кандидатурах'', — снова как в сказке (и снова восточной). История эта произошла в точности девять {{comment|лет спустя|тоже как в сказке}} <small>(Равель был младше Сати именно на такой срок)</small>. И тоже дело шло о конкурсе ''на место'' (только не академика, а — лауреата). Три раза подряд ''хоттабыч'' Равель подавал свои документы (и сочинения) на получение {{Википедия|Римская_премия|Римской Премии}}: в 1901, 1902 и 1903 году, и все три раза — неудачно. В первый раз его опередил некий Андре Капле, второй раз — Эме Кунцу ''(ученик профессора Шарля Ленепве)'', и наконец, в третий раз — Рауль Лапарра, ещё один ученик Ленепве (совсем не трудно убедиться: ''каковы'' были эти композиторы, если ни одно из этих имён не удаётся вспомнить даже завзятому знатоку {{comment|французской музыки|исключением здесь является, пожалуй, Андре Капле, но его известность совсем не композиторская, а скорее — напротив (напротив Дебюсси, — я хотел сказать)}}). И наконец, в 1905 году [[Maurice Ravel|Морис Равель]] (уже широко исполняемый и известный в Париже музыкант-{{comment|новатор|он же — новотор}}) в последний раз попытался принять участие в конкурсе.<br>
+
отдано предпочтение. Не скрою, это причинило мне много страданий.<small><small><ref group="комм.">''«Без какого либо на то основания, господам [[Emile Paladilhe|<font color="#115555">Паладилю</font>]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Дюбуа</font>]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Ленапве</font>]] было отдано предпочтение...»'' — странным и закономерным образом, ''«Три кандидатуры одного Сати»'' в Академию изящных искусств стали не единственным скандалом, объединившим три имени этих академических композиторов, типических рутинёров и ретроградов своего времени. Следующим (после Сати), кто снова свёл их вместе, оказался [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Морис Равель</font>]], в буквальном смысле слова — пожизненный должник, ученик и последователь Эрика Сати. И на этот раз речь шла ''о трёх кандидатурах'', — снова как в сказке (и снова восточной). История эта произошла в точности девять {{comment|лет спустя|тоже как в сказке}} <small>(Равель был младше Сати именно на такой срок)</small>. И тоже дело шло о конкурсе ''на место'' (только не академика, а — лауреата). Три раза подряд ''хоттабыч'' Равель подавал свои документы (и сочинения) на получение {{Википедия|Римская_премия|Римской Премии}}: в 1901, 1902 и 1903 году, и все три раза — неудачно. В первый раз его опередил некий Андре Капле, второй раз — Эме Кунцу ''(ученик профессора Шарля Ленепве)'', и наконец, в третий раз — Рауль Лапарра, ещё один ученик Ленепве (совсем не трудно убедиться: ''каковы'' были эти композиторы, если ни одно из этих имён не удаётся вспомнить даже завзятому знатоку {{comment|французской музыки|исключением здесь является, пожалуй, Андре Капле, но его известность совсем не композиторская, а скорее — напротив (напротив Дебюсси, — я хотел сказать)}}). И наконец, в 1905 году [[Maurice Ravel|<font color="#115555">Морис Равель</font>]] (уже широко исполняемый и известный в Париже музыкант-{{comment|новатор|он же — новотор}}) в последний раз попытался принять участие в конкурсе.<br>
В результате ''четвёртого и последнего'' выдвижения {{comment|разразилося|глаголь от Михаила Савоярова}} так называемое «скандальное дело Равеля» (некий бледный аналог «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Процесса Дрейфуса]]»), укрепившее славу молодого музыканта и «позолотившее ручку» всем трём академикам от музыки: всё тем же ''Паладилю, Дюбуа и Ленапве!..'' В конце зимы 1905 года Равеля попросту не допустили к конкурсу, сославшись на возрастные ограничения (предел для соискателей Римской Премии составлял 30 лет, но Равелю на тот момент ''ещё'' не исполнилось тридцати, оставалось полтора месяца). Понятно, что настоящая причина отказа крылась в раздражении членов жюри «разрушительной, антимузыкальной» деятельностью Равеля (опять [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|импрессионистской]]), к тому времени уже завоевавшей популярность (к примеру, его «Игра воды» уже вошла в репертуар многих пианистов и исполнялась десятки раз).<small><font color="#3C7474">(''Равель в зеркале своих писем'', Составители М.Жерар и Р.Шалю. — Ленинград: Музыка, 1988 г., стр.27)</font></small> — Академики и профессора ''никак'' не ожидали, что ответ на, казалось бы, обычное «цеховое» событие станет ''настолько'' непресказуемым и бурным. Среди парижских музыкантов и около’музыкальных публицистов разразился шумный скандал. Негодования и протесты сыпались буквально со всех сторон. Вдобавок, история приобрела отчасти [[Corruption|коррупционный характер]], когда (кроме всего) ещё и выяснилось, что вообще ''все'' кандидаты на Большую Римскую Премию, допущенные к конкурсу 1905 года были учениками одного и того же профессора — Шарля Ленепве.<br>
+
В результате ''четвёртого и последнего'' выдвижения {{comment|разразилося|глаголь от Михаила Савоярова}} так называемое «скандальное дело Равеля» (некий бледный аналог «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Процесса Дрейфуса</font>]]»), укрепившее славу молодого музыканта и «позолотившее ручку» всем трём академикам от музыки: всё тем же ''Паладилю, Дюбуа и Ленапве!..'' В конце зимы 1905 года Равеля попросту не допустили к конкурсу, сославшись на возрастные ограничения (предел для соискателей Римской Премии составлял 30 лет, но Равелю на тот момент ''ещё'' не исполнилось тридцати, оставалось полтора месяца). Понятно, что настоящая причина отказа крылась в раздражении членов жюри «разрушительной, антимузыкальной» деятельностью Равеля (опять [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#115555">импрессионистской</font>]]), к тому времени уже завоевавшей популярность (к примеру, его «Игра воды» уже вошла в репертуар многих пианистов и исполнялась десятки раз).<small><font color="#3C7474">(''Равель в зеркале своих писем'', Составители М.Жерар и Р.Шалю. — Лениград: «Музыка», 1988 г., стр.27)</font></small> — Академики и профессора ''никак'' не ожидали, что ответ на, казалось бы, обычное «цеховое» событие станет ''настолько'' непресказуемым и бурным. Среди парижских музыкантов и около’музыкальных публицистов разразился шумный скандал. Негодования и протесты сыпались буквально со всех сторон. Вдобавок, история приобрела отчасти [[Corruption|<font color="#115555">коррупционный характер</font>]], когда (кроме всего) ещё и выяснилось, что вообще ''все'' кандидаты на Большую Римскую Премию, допущенные к конкурсу 1905 года были учениками одного и того же профессора — Шарля Ленепве.<br>
''«Беспрецедентный цинизм жюри!...», «Позорное решение пристрастных судей!»'' — под такими заголовками в парижских газетах выходили десятки возмущённых откликов композиторов, писателей, художников и любителей музыки. Пожалуй, венцом всей этой истории стала тирада радикального музыкального критика [[Жан Марнольд (Эрик Сати. Лица)|Жана {{comment|Марнольда|иногда его называют Марноль или Марно, в зависимости от степени обрезания, предполагаю, что вполне возможен и вариант «Жан Мар» или, на худой конец, даже «ЖаМ»}}]], которой он завершил свою разгромную статью (и не где-нибудь, а [[Газетное меню (Юр.Ханон)|в газете]] «le Temps»):<br>
+
''«Беспрецедентный цинизм жюри!...», «Позорное решение пристрастных судей!»'' — под такими заголовками в парижских газетах выходили десятки возмущённых откликов композиторов, писателей, художников и любителей музыки. Пожалуй, венцом всей этой истории стала тирада радикального музыкального критика [[Жан Марнольд (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Жана {{comment|Марнольда|иногда его называют Марноль или Марно, в зависимости от степени обрезания, предполагаю, что вполне возможен и вариант «Жан Мар» или, на худой конец, даже «ЖаМ»}}</font>]], которой он завершил свою разгромную статью (и не где-нибудь, а [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#115555">в газете</font>]] «le Temps»):<br>
<font face="Georgia" size=2 color="#1D4444">''«...Ради будущего французской музыки пришло время, наконец, разогнать эту клику педантов, лицемеров и жуликов, этих трёх ослов — Паладиля, Дюбуа и Ленапве!..»''</font> <small><font color="#3C7474">(''Французская музыка ХХ века'', Г. Шнеерсон. — Москва: Музыка, 1964 г. — стр.95)</font></small> — <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">«Паладиль, Дюбуа и {{comment|Ленапве|или Леневе, чёрт, если кому-то из ослов так больше нравится}}!..»</font> Снова ''те же самые'' три фамилии. Спустя почти десяток лет... И это произошло с ''тем самым'' Морисом Равелем, который всю жизнь называл себя ''учеником [[Эрик Сати (Лица)|Эрика Сати]]''. Само собой, ''учитель'' [[День музыканта (Эрик Сати)|в тот день]] мог быть очень доволен, читая ''«le Temps»''. На этот раз с его «любимыми академиками» удалось ''расправиться''... чужими руками, без его личного вмешательства... — Чудо как хорошо. Впрочем, (ещё) подробнее об этой старой ''(как мир)'' истории можно прочитать [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|''здесь,'' совсем рядом...]] Таким образом, вообще непонятно: ради чего тут весь сыр-бор.</ref></small></small><br>
+
<font face="Georgia" size=2 color="#1D4444">''«...Ради будущего французской музыки пришло время, наконец, разогнать эту клику педантов, лицемеров и жуликов, этих трёх ослов — Паладиля, Дюбуа и Ленапве!..»''</font> <small><font color="#3C7474">(''Французская музыка ХХ века'', Г. Шнеерсон. — Мосва: Музыка, 1964 г. — стр.95)</font></small> — <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">«Паладиль, Дюбуа и {{comment|Ленапве|или Леневе, чёрт, если кому-то из ослов так больше нравится}}!..»</font> Снова ''те же самые'' три фамилии. Спустя почти десяток лет... И это произошло с ''тем самым'' Морисом Равелем, который всю жизнь называл себя ''учеником [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#115555">Эрика Сати</font>]]''. Само собой, ''учитель'' [[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#115555">в тот день</font>]] мог быть очень доволен, читая ''«le Temps»''. На этот раз с его «любимыми академиками» удалось ''расправиться''... чужими руками, без его личного вмешательства... — Чудо как хорошо. Впрочем, (ещё) подробнее об этой старой ''(как мир)'' истории можно прочитать [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">''здесь,'' совсем рядом...</font>]] Таким образом, вообще непонятно: ради чего тут весь сыр-бор.</ref></small></small><br>
 
&emsp;&emsp;Не нужно быть слишком наблюдательным, чтобы понять: действительные  
 
&emsp;&emsp;Не нужно быть слишком наблюдательным, чтобы понять: действительные  
 
члены Академии Изящных Искусств, в отличие от моей персоны, достигая желаемого  
 
члены Академии Изящных Искусств, в отличие от моей персоны, достигая желаемого  
 
членства, пользовались своим упрямством и настойчивостью, не поддающимися  
 
членства, пользовались своим упрямством и настойчивостью, не поддающимися  
 
никакому разумному учёту. И это причинило мне много страданий.<br>
 
никакому разумному учёту. И это причинило мне много страданий.<br>
&emsp;&emsp;Во время выборов [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#294D4D">мсье Паладиля</font>]] мои друзья говорили:<small><small><ref group="комм.">''«Во время выборов [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‎|мсье Паладиля]]...»'' — не следует наивно полагать, что представляя свою ''первую кандидатуру'' на рассмотрение Академии [[Ящик|Из’ящных]] Искусств, двадцатишестилетний [[Эрик Сати]], мечтая (подобно Равелю) о синекуре, попросту хотел занять кресло Академика с кругленьким пожизненным окладом — и ничего более. К сожалению, не так. Этот заносчивый, рано лысеющий и ранимый юноша был ''далеко'' не так прост. На самом деле соискатель (несмотря на его откровенную бедность, а временами и нищету) имел весьма причудливый и противоречивый набор намерений и мотиваций, в котором социальный статус находился отнюдь не на первом месте. В 1892 году, во время подачи первого заявления, Сати уже приобрёл некоторую известность среди особой публики своим участием в мистических Вечерах «ордена» <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">'''Розы<big>+</big>Креста'''</font>, где священнодействовал в качестве личного капельмейстера ''[[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)‏‎|«Са́ра» Пеладана]]'', главного {{comment|жреца|ассирийский титул «сар», который дал Пеладан сам себе — того же корня (квадратного), что и царь & кесарь}} и драматурга этой «организации». Едва ли не с первого дня «придворный музыкант» тяготился жреческими амбициями и менторскими замашками своего не в меру надутого патрона, а потому постоянно искал возможностей признания в других местах. Кроме всего, ему попросту претила перспектива ассоциироваться исключительно с Пеладаном, не говоря уже о том, что Сати имел и собственные амбиции, ничуть не уступающие, а то и превосходящие таковые у «мэтра» <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">'''Розы<big>†</big>Креста'''</font>, что не замедлит проявиться в ближайшее время, когда ''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Эрик Сати Первый]]'' силой своего указа ([[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|вернее сказать]], указующего перста) учредит собственную «Вселенскую церковь искусств Иисуса-Водителя»...<br>
+
&emsp;&emsp;Во время выборов [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#294D4D">мсье Паладиля</font>]] мои друзья говорили:<small><small><ref group="комм.">''«Во время выборов [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#115555">мсье Паладиля</font>]]...»'' — не следует наивно полагать, что представляя свою ''первую кандидатуру'' на рассмотрение Академии [[Ящик|<font color="#115555">Из’ящных</font>]] Искусств, двадцатишестилетний [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]], мечтая (подобно Равелю) о синекуре, попросту хотел занять кресло Академика с кругленьким пожизненным окладом — и ничего более. К сожалению, не так. Этот заносчивый, рано лысеющий и ранимый юноша был ''далеко'' не так прост (как об этом [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#115555">до сих пор думают просроченные</font>]] болваны). На самом деле соискатель (несмотря на его откровенную бедность, а временами и нищету) имел весьма причудливый и противоречивый набор намерений и мотиваций, в котором социальный статус находился отнюдь не на первом месте. В 1892 году, во время подачи первого заявления, Сати уже приобрёл некоторую известность среди особой публики своим участием в мистических Вечерах «ордена» <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">'''Розы<big>+</big>Креста'''</font>, где священнодействовал в качестве личного капельмейстера ''[[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">«Са́ра» Пеладана</font>]]'', главного {{comment|жреца|ассирийский титул «сар», который дал Пеладан сам себе — того же корня (квадратного), что и царь & кесарь}} и драматурга этой «организации». Едва ли не с первого дня «придворный музыкант» тяготился жреческими амбициями и менторскими замашками своего не в меру надутого патрона, а потому постоянно искал возможностей признания в других местах. Кроме всего, ему попросту претила перспектива ассоциироваться исключительно с Пеладаном, не говоря уже о том, что Сати имел и собственные амбиции, ничуть не уступающие, а то и превосходящие таковые у «мэтра» <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">'''Розы<big>†</big>Креста'''</font>, что не замедлит проявиться в ближайшее время, когда ''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#115555">Эрик Сати Первый</font>]]'' силой своего указа ([[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#115555">вернее сказать</font>]], указующего перста) учредит собственную «Вселенскую церковь искусств Иисуса-Водителя»...<br>
Другая причина заключалась в идеальном комплексе самоутверждения, почти [[Александр Скрябин|скрябинском]] по своим внутренним параметрам. Абсолютно убеждённый в собственной абсолютной ценности и оригинальности ([[Что есть Я? (Эрик Сати)|как музыкант]] и индивидуалист), Сати принципиально желал получить признание ''не'' таким же способом как все, но ''исключительным'', — в обход всех правил и традиций, даже не слишком пытаясь себе представить: ''ка́к'' бы это могло выглядеть конкретно. И всё равно желая воплотить в жизнь эту мечту об экстра’ординарном пути с’лавы. И вот, в качестве некоей «пробы пера» — возникла идея стать двадцатилетним академиком, добиться победы внезапным наскоком, просто так, — в невозможно молодом возрасте, не налаживая контактов, [[Cinq grimaces|не корча из себя]] «друга», не [[Рука дающего (Натур-философия натур)|давая взяток]] и даже не представляя арбитрам какие-либо доказательства своих заслуг. Пожалуй, это была ''бы'' настоящая «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|Гимнопедия]]» (номер пять)..., в случае удачи.<br>
+
Другая причина заключалась в идеальном комплексе самоутверждения, почти [[Александр Скрябин|<font color="#115555">скрябинском</font>]] по своим внутренним параметрам. Совершенно убеждённый в собственной абсолютной ценности и оригинальности ([[Что есть Я? (Эрик Сати)|<font color="#115555">как музыкант</font>]] и индивидуалист), Сати принципиально желал получить признание ''не'' таким же способом как все, но ''исключительным'', — в обход всех правил и традиций, даже не слишком пытаясь себе представить: ''ка́к'' бы это могло выглядеть конкретно. И всё равно желая воплотить в жизнь эту мечту об экстра’ординарном [[Fonforisme|<font color="#115555">пути с’лавы</font>]]. И вот, в качестве некоей «пробы пера» — возникла идея стать двадцатилетним академиком, добиться победы внезапным наскоком, просто так, — в невозможно молодом возрасте, не налаживая контактов, [[Cinq grimaces|<font color="#115555">не корча из себя</font>]] «друга», не [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#115555">давая взяток</font>]] и даже не представляя арбитрам какие-либо доказательства своих заслуг. Пожалуй, это была ''бы'' настоящая «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#115555">Гимно’педия</font>]]» (номер пять)..., в случае (невероятной) удачи.<br>
Третья причина состояла в особом принципе взаимоотношений с окружающей средой, который Эрик Сати принял для себя со времён своего (также кратковременного) вступления в число особо допущенных особ клубного кабаре «Ша Нуар» («Чёрная кошка»). — Кстати говоря, рекомендацию на {{comment|вступление|в кошку}} ему давал всё тот же земляк и единственный учитель: ''дядюшка'' [[Альфонс Алле]]. Ради «[[фумизм|пускания дыма]]» одевая официантов в шикарные зелёные костюмы, владельцы кабаре придерживались примерно того же иллюзиона, на пустом месте создавая якобы респектабельное кафе для идиотов. Не слишком-то задержавшись и в «Ша Нуар» (и сызнова отработав своё извечное '''Je retire'''), тем не менее, Сати усвоил ещё один органический урок, оказавшийся для него в ''высшей степени'' свойственным. Буквально при каждом случае он продолжал практиковать усвоенный от своего старшего друга ([[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонса]]) тот особенный «иронический конформизм», который станет его органичным & органическим правилом — до конца жизни. Позволю себе не раскрывать этого понятия по буквам, чтобы не показаться оконченным идиотом (по крайней мере, самому себе).<br>  
+
Третья причина состояла в особом принципе взаимоотношений с окружающей средой, который Эрик Сати принял для себя со времён своего (также кратковременного) вступления в число особо допущенных особ клубного кабаре «Ша Нуар» («Чёрная кошка»). — Кстати говоря, рекомендацию на {{comment|вступление|в кошку}} ему давал всё тот же земляк и единственный учитель: ''дядюшка'' [[Allais|<font color="#115555">Альфонс Алле</font>]]. Ради «[[фумизм|<font color="#115555">пускания дыма</font>]]» одевая официантов в шикарные зелёные костюмы, владельцы кабаре придерживались примерно того же иллюзиона, на пустом месте создавая якобы респектабельное кафе для таких же идиотов. Не слишком-то задержавшись и в «Ша Нуар» (и сызнова отработав своё извечное '''Je retire'''), тем не менее, Сати усвоил ещё один органический урок, оказавшийся для него в ''высшей степени'' свойственным. Буквально при каждом случае он продолжал практиковать усвоенный от своего старшего друга ([[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#115555">Альфонса</font>]]) тот особенный «иронический конформизм», который станет его органичным & органическим правилом — до конца жизни. Позволю себе не раскрывать этого понятия по буквам, чтобы не показаться оконченным идиотом (по крайней мере, самому себе).<br>  
И наконец, далеко не последней мотивацией стал ещё один побудительный факт, связанный с персоной, только что отправившейся на тот свет. Дело в том, что искомый (первый) стул академика принадлежал умершему 6 мая 1892 года композитору [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|Эрнесту Гиро]] (Ernest Guiraud), до той поры бывшему не только академиком, но и профессором класса композиции Национальной консерватории музыки и декламации. (Кстати говоря, кресло профессора (не академика!) в тот раз наследовал Шарль Ленепве, будущий обладатель третьего стула Сати). И здесь также оказался свой маленький скелет в шкафу. После настоятельных советов своего [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|«друга» и ученика]] (имея в виду [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|Клода Дебюсси]], конечно, — который всерьёз считал, что Эрику не хватает «[[Amateurs et amoureux|профессионализма]]» и вообще... школы), в какой-то момент Сати «сдался» и решил немного «доучиться». — Однако и тут его снова ждала законо’мерная неудача. Именно оттуда, из этого класса композиции Эрнест Гиро (а было это, между прочим, ''совсем недавно'', в 1891 году) собственноручно выгнал нерадивого студента Сати вскоре после поступления. Таким образом, спустя всего год ученику представилась возможность взять, так сказать, небольшой реванш, заняв кресло неудавшегося учителя. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie''. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)</font></small></ref></small></small> «Оставьте: пото́м он
+
И наконец, далеко не последней мотивацией стал ещё один побудительный факт, связанный с персоной, только что отправившейся на тот свет. Дело в том, что искомый (первый) стул академика принадлежал умершему 6 мая 1892 года композитору [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эрнесту Гиро</font>]] (Ernest Guiraud), до той поры бывшему не только академиком, но и профессором класса композиции Национальной консерватории музыки и декламации. (Кстати говоря, кресло профессора (не академика!) в тот раз наследовал Шарль Ленепве, будущий обладатель третьего стула Сати). И здесь также оказался свой маленький скелет в шкафу. После настоятельных советов своего [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#115555">«друга» и ученика</font>]] (имея в виду [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Клода Дебюсси</font>]], конечно, — который всерьёз считал, что Эрику не хватает «[[Amateurs et amoureux|<font color="#115555">профессионализма</font>]]» и вообще... школы), в какой-то момент Сати «сдался» и решил немного «доучиться». — Однако и тут его снова ждала законо’мерная неудача. Именно оттуда, из этого класса композиции Эрнест Гиро (а было это, между прочим, ''совсем недавно'', в 1891 году) собственноручно выгнал нерадивого студента Сати вскоре после поступления. Таким образом, спустя всего год ученику представилась возможность взять, так сказать, небольшой реванш, заняв кресло неудавшегося учителя. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie''. Correspondance presque complete <small>(réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)</font></small></ref></small></small> «Оставьте: пото́м он
 
проголосует за Вас, Мэтр. Теперь его голос будет обладать весом». <small><small><ref group="комм.">Весьма примечательным <small>(чтобы не сказать: замечательным)</small> выглядит «список собственных сочинений» Эрика Сати, представленный им (согласно официальной форме подачи документов на конкурс) в первом кандидатском письме на имя секретаря Академии Изящных Искусств, графа ''Анри Делаборда''. Не имея на день подачи заявления в своём {{comment|копоситорском|так надо}} багаже ''ни одного'' оркестрового (или мало-мальски крупного) сочинения, большую часть своих опусов соискатель попросту выдумал. Ниже приводится отрывок из кандидатского письма Эрика Сати, поданного им 6 июня 1892 года:
 
проголосует за Вас, Мэтр. Теперь его голос будет обладать весом». <small><small><ref group="комм.">Весьма примечательным <small>(чтобы не сказать: замечательным)</small> выглядит «список собственных сочинений» Эрика Сати, представленный им (согласно официальной форме подачи документов на конкурс) в первом кандидатском письме на имя секретаря Академии Изящных Искусств, графа ''Анри Делаборда''. Не имея на день подачи заявления в своём {{comment|копоситорском|так надо}} багаже ''ни одного'' оркестрового (или мало-мальски крупного) сочинения, большую часть своих опусов соискатель попросту выдумал. Ниже приводится отрывок из кандидатского письма Эрика Сати, поданного им 6 июня 1892 года:
 
<center>
 
<center>
<blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#1D4444;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4">&emsp;&emsp;«...Чтобы достойным образом представить свою кандидатуру, Глубоко Чтимый Мэтр, я позволю себе указать Вам на свои следующие основные творения:<br>&emsp;&emsp;''Романские танцы'' для оркестра, ''Готические танцы'', ''Византийские танцы'',  ''Гимнопедии'' (три оркестровые сюиты), ''Сарабанды'', ''Гноссиенны'' ({{comment|семь|неплохой аппетит}} оркестровых сюит), ''Kharaseos'', один акт, ''Сын звёзд'', три акта (представлен в 1892 в Театре Розы и Креста), ''Назарянин'', три акта.<br>&emsp;&emsp;Осмеливаюсь настоятельно просить Вас, господин Непременный Секретарь, рассматривать настоящее письмо в качестве официального выдвижения моей Кандидатуры и желания сделать её обязательной к рассмотрению...»<hr><font style="float:right;">— ''Эрик Сати, 6 рю Корто, 6 июня 1892 г.<br></font><br></blockquote>
+
<blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#1D4444;border:2px solid #115555;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4">&emsp;&emsp;«...Чтобы достойным образом представить свою кандидатуру, Глубоко Чтимый Мэтр, я позволю себе указать Вам на свои следующие основные творения:<br>&emsp;&emsp;''Романские танцы'' для оркестра, ''[[Готические танцы (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">Готические танцы</font>]]'', ''Византийские танцы'',  ''[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#115555">Гимнопедии</font>]]'' (три оркестровые сюиты), ''[[Сарабанды (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">Сарабанды</font>]]'', ''[[Гноссиены (Эрик Сати)‏|<font color="#115555">Гноссиенны</font>]]'' ({{comment|семь|неплохой аппетит}} оркестровых сюит), ''Kharaseos'', один акт, ''Сын звёзд'', три акта (представлен в 1892 в Театре Розы и Креста), ''Назарянин'', три акта.<br>&emsp;&emsp;Осмеливаюсь настоятельно просить Вас, господин Непременный Секретарь, рассматривать настоящее письмо в качестве официального выдвижения моей Кандидатуры и желания сделать её обязательной к рассмотрению...»<hr><font style="float:right;">— ''Эрик Сати, 6 рю Корто, 6 июня 1892 г.<br></font><br></blockquote>
 
</center>
 
</center>
Представленный Эриком список (и здесь я на всякий случай ссылаюсь на ''тот же'' источник, единственный в своём роде: <small><font color="#3C7474">''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]», издательство «Лики России» совместно с Центром Средней Музыки. — СПб: 2010 г., стр.64</font></small>) заслуживает более детального ''(чем здесь)'' рассмотрения. В принципе, ради него ''можно было бы'' составить отдельную страницу..., неизвестно {{comment|ради кого или чего|в связи с чем — отвешиваю мой нижайший поклон благодарности госпоже Ковнацкой}}. Однако даже беглый просмотр показывает следующее... — Среди написанных сочинений Эрика Сати ни ранее, ни после этого письма не будут значиться следующие сочинения, придуманные только ради кандидатского портфеля: ''«Романские (или римские) танцы», «Византийские танцы»'', а также опера в одном акте ''«Kharaseos»'', даже название которой автор откладывал на ''«далёкое будущее, если Господь попустит»'' (именно с таким комментарием опера ''«Kharaseos»'' {{comment|фигурирует|чтобы не сказать: фигуряет}} среди произведений Архиепископской Церкви Искусств, перечисленных на задней обложке балета Сати «[[Успуд (Эрик Сати)|Успуд]]», изданного в 1895 году на средства автора).<br>
+
Представленный Эриком список (и здесь я на всякий случай ссылаюсь на ''тот же'' источник, единственный в своём роде: <small><font color="#3C7474">''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]», издательство «Лики России» совместно с Центром Средней Музыки. — Сан-Перебур: 2010 г., стр.64</font></small>) заслуживает более детального ''(чем здесь)'' рассмотрения. В принципе, ради него ''можно было бы'' составить отдельную страницу..., неизвестно {{comment|ради кого или чего|в связи с чем — отвешиваю мой нижайший поклон благодарности госпоже Ковнацкой}}. Однако даже беглый просмотр показывает следующее... — Среди написанных сочинений Эрика Сати ни ранее, ни после этого письма не будут значиться следующие сочинения, придуманные только ради кандидатского портфеля: ''«Романские (или римские) танцы», «Византийские танцы»'', а также опера в одном акте ''«Kharaseos»'', даже название которой автор откладывал на ''«далёкое будущее, если Господь попустит»'' (именно с таким комментарием опера ''«Kharaseos»'' {{comment|фигурирует|чтобы не сказать: фигуряет}} среди произведений Архиепископской Церкви Искусств, перечисленных на задней обложке балета Сати «[[Успуд (Эрик Сати)|<font color="#115555">Успуд</font>]]», изданного в 1895 году на средства автора).<br>
Равным образом Эрик Сати на момент подачи заявления ещё только (смутно) мечтал приняться за освоение {{comment|оркестровки|на деле это произойдёт только спустя (почти) два десятка лет}} и у него не было написано ''ни одной'' партитуры. Равным образом его ''«[[Гимнопедии (Эрик Сати)|Гимнопедии]]»'', ''«[[Сарабанды (Эрик Сати)|Сарабанды]]»'' и ''«[[Гноссиены (Эрик Сати)‏|Гноссиенны]]»'' с самого начала были написаны для фортепиано и являлись вовсе не сюитами, а небольшими пьесами с простой фактурой. Впрочем, некоторый элемент правды в этом письме всё-таки содержался (со скидкой на будущее: близкое и отдалённое). Так, спустя всего четыре года две Гимнопедии (№1 и 3) и в самом деле оркестровал [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|Клод Дебюсси]] и они (даже) были исполнены в зале Эрара 20 февраля 1897 года (благодаря любезному содействию [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|Эрнеста Шоссона]]). Долгие годы (десятки лет) это оркестровое исполнение оставалось единственным концертным пятном в биографии Сати. Что же касается до упомянутого «Назарянина» ''(Nazaréen)'' по ''«эзотерической драме»'' Анри Мазеля ''(Henri Mazel)'', то для этой драмы были сочинены только две фортепианные прелюдии (причём, это произошло буквально только что, в июне 1892 года), а торжественно заявленные в тексте ''«три акта»'' никогда так и не появились на свет, оставшись фактом внутренней биографии Эрика Сати.<br>
+
Равным образом Эрик Сати на момент подачи заявления ещё только (смутно) мечтал приняться за освоение {{comment|оркестровки|на деле это произойдёт только спустя (почти) два десятка лет}} и у него не было написано ''ни одной'' партитуры. Равным образом его ''«[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#115555">Гимнопедии</font>]]»'', ''«[[Сарабанды (Эрик Сати)|<font color="#115555">Сарабанды</font>]]»'' и ''«[[Гноссиены (Эрик Сати)‏|<font color="#115555">Гноссиенны</font>]]»'' с самого начала были написаны для фортепиано и являлись вовсе не сюитами, а небольшими пьесами с простой фактурой. Впрочем, некоторый элемент правды в этом письме всё-таки содержался (со скидкой на будущее: близкое и отдалённое). Так, спустя всего четыре года две Гимнопедии (№1 и 3) и в самом деле оркестровал [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Клод Дебюсси</font>]] и они (даже) были исполнены в зале Эрара 20 февраля 1897 года (благодаря любезному содействию [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эрнеста Шоссона</font>]]). Долгие годы (десятки лет) это оркестровое исполнение оставалось единственным концертным пятном в биографии Сати. Что же касается до упомянутого «Назарянина» ''(Nazaréen)'' по ''«эзотерической драме»'' Анри Мазеля ''(Henri Mazel)'', то для этой драмы были сочинены только две фортепианные прелюдии (причём, это произошло буквально только что, в июне 1892 года), а торжественно заявленные в тексте ''«три акта»'' никогда так и не появились на свет, оставшись фактом внутренней биографии Эрика Сати.<br>
Впрочем, прошу учесть: всё сказанное выше никоим образом ''не означает'', что соискатель лгал или занимался подлогом. Подобная постановка вопроса совершенно недопустима, поскольку ''именно таков'' был его подход к постылым <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«шарлатанам из Академии и Консерватории»''</font>, основывавшийся на принципе полнейшей взаимности. При этом следует отметить ещё раз, что принцип «иронического конформизма» (временами доходящий до сардонического) и здесь сохраняет свою полную актуальность. В своём письме (и прочих обращениях, как устных, так и письменных) Эрик Сати старательно избегает всяческой резкости или эпатажа. Его тон (подчинённый и почти притворно-придворный) безупречно-уважителен. Начиная игру, он полностью (хотя и лицемерно) подписывается перед ''уставом того монастыря'', куда приходит со своей просьбой. Впрочем, только до определённого момента. Потеряв терпение, он тут же начинает изрыгать проклятия в адрес академии и академиков ''(к примеру, Сен-Санса)''.<br>
+
Впрочем, прошу учесть: всё сказанное выше никоим образом ''не означает'', что соискатель [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#115555">лгал или занимался подлогом</font>]]. Подобная постановка вопроса совершенно недопустима, поскольку ''именно таков'' был его ([[фумизм|<font color="#115555">фумистический</font>]]) подход к постылым <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«шарлатанам из Академии и Консерватории»''</font>, основывавшийся на принципе полнейшей взаимности. При этом следует отметить ещё раз, что принцип «иронического конформизма» (временами доходящий до сардонического) и здесь сохраняет свою полную актуальность. В своём письме (и прочих обращениях, как устных, так и письменных) Эрик Сати старательно избегает всяческой [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#115555">резкости или эпатажа</font>]]. Его тон (подчинённый и почти притворно-придворный) безупречно-уважителен. Начиная игру, он полностью (хотя и лицемерно) подписывается перед ''уставом того монастыря'', куда приходит со своей просьбой. Впрочем, только до определённого момента. Потеряв терпение, он тут же начинает изрыгать проклятия в адрес академии и академиков ''([[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#115555">к примеру, Сен-Санса</font>]])''.<br>
Публичная реакция на эти события была достаточно сдержанной, чтобы не сказать: скупой. В краткой заметке ''о провале'' на голосовании в Академии искусств кандидатуры «любимого музыканта Пеладана» (этот ярлык, который серьёзно раздражал Сати и вскоре привёл к решительному разрыву с «мистическим Саром»), пресса ограничилась одной фразой, что, несомненно, <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«Академия должна была судить его несколько предвзято»''</font> <small><font color="#3C7474">(«Le Voltaire», 21 июня 1892).</font></small> При всей смехотворности подобного комментария, он безусловно имеет свой смысл (совершенно ''отдельный'' от представленного здесь текста, с позволения сказать).</ref></small></small> У меня не было
+
Публичная реакция на эти события была достаточно сдержанной, чтобы не сказать: скупой. В краткой заметке ''о провале'' на голосовании в Академии искусств кандидатуры «любимого [[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">музыканта Пеладана</font>]]» (этот ярлык, который серьёзно раздражал Сати и вскоре привёл к решительному разрыву с «мистическим Саром»), пресса ограничилась одной фразой, что, несомненно, <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«Академия должна была судить его несколько предвзято»''</font> <small><font color="#3C7474">(Paris: «Le Voltaire», 21 июня 1892).</font></small> При всей смехотворности подобного комментария, он безусловно имеет свой смысл (совершенно ''отдельный'' от представленного здесь текста, с позволения сказать).</ref></small></small> У меня не было
ни его избирательного голоса, ни его веса. И это причинило мне много страданий.<small><small><ref group="комм.">''«И это причинило мне много страданий...»'' — эта навязчивая фраза, повторяющаяся (подобно рефрену) в статье «Три кандидатуры одного меня» ''(ровно пять раз)'', вполне может послужить ключом к пониманию ранимой изломанной натуры Эрика Сати... и одновременно — ответом всем тем, кто ''не понимал и не понимает'' всей сложности (остро) характерного характера этого автора, {{comment|упрощённо|в согласии со своей собственной простотой}} принимая его за ''шута и [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|эксцентрика]]''. — Не раз и не два мне приходилось {{comment|слышать|вернее говоря, видеть}} фразу: ''«менее всего мы можем представить себе Сати — страдающим»''. Увы, здесь имеет место типическое {{comment|недомыслие|чтобы не сказать: тупость}}, говорящее не столько ''о предмете'' высказывания, сколько о его ''субъекте''. Ключевым словом здесь должна стать многослойность. Только многосложное и многосоставное искусство способно порождать истинные шедевры. А потому, как первопричина и питающий субстрат, только ''[[Хомистика|истинно ущербные]]'' и трагические натуры (в силу сложности и сопредельного внутреннего напряжения своей мотивации) способны выйти на высокий [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|уровень шутовства]]. В противном случае, оно остаётся прозябать на вполне обыденном (односоставном) уровне развлечения, шутки или анекдота. Практически никогда Эрик (равно как [[Альфонс Алле|и Альфонс]]) не давал себе труда (или воли) говорить о своей громадной внутренней боли, страхе или изнуряющем страдании. Действуя по старому как этот мир методу всех ''киников и циников'', он (едва ли не пожизненно) скрывался и скрывал самоё себя за [[Cinq grimaces|маской сарказма]] или издёвки.</ref></small></small><br>
+
ни его избирательного голоса, ни его веса. И это причинило мне много страданий.<small><small><ref group="комм.">''«И это причинило мне много страданий...»'' — эта навязчивая фраза, повторяющаяся (подобно рефрену) в статье «Три кандидатуры одного меня» ''(ровно пять раз)'', вполне может послужить ключом к пониманию ранимой изломанной натуры Эрика Сати... и одновременно — ответом всем тем, кто ''не понимал и не понимает'' всей сложности (остро) характерного характера этого автора, {{comment|упрощённо|в согласии со своей собственной простотой}} принимая его за ''шута и [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#115555">эксцентрика</font>]]''. — Не раз и не два мне приходилось {{comment|слышать|вернее говоря, видеть}} фразу: ''«менее всего мы можем представить себе Сати — страдающим»''. Увы, здесь имеет место типическое {{comment|недомыслие|чтобы не сказать: тупость}}, говорящее не столько ''о предмете'' высказывания, сколько о его ''субъекте''. Ключевым словом здесь должна стать многослойность. Только многосложное и многосоставное искусство способно порождать истинные шедевры. А потому, как первопричина и питающий субстрат, только ''[[Хомистика|<font color="#115555">истинно ущербные</font>]]'' и трагические натуры (в силу сложности и сопредельного внутреннего напряжения своей мотивации) способны выйти на высокий [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#115555">уровень шутовства</font>]]. В противном случае, оно остаётся прозябать на вполне обыденном (односоставном) уровне развлечения, шутки или анекдота. Практически никогда Эрик (равно как [[Альфонс Алле|<font color="#115555">и Альфонс</font>]]) не давал себе труда (или воли) говорить о своей громадной внутренней боли, [[Страх (Натур-философия натур)|<font color="#115555">страхе</font>]] или изнуряющем страдании. Действуя по старому как этот мир методу всех ''[[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#115555">киников и циников</font>]]'', он (едва ли не пожизненно) скрывался и скрывал самоё себя за [[Cinq grimaces|<font color="#115555">маской сарказма</font>]] или издёвки.</ref></small></small><br>
&emsp;&emsp;Во время выборов [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#294D4D">мсье Дюбуа</font>]] мои друзья опять говорили: <small><small><ref group="комм.">''«Во время выборов мсье Дюбуа...»'' — понятное дело, здесь Сати употребляет сослагательно-ироническое наклонение ''(головы)'', поскольку во время «выборов мсье [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|Теодора Дюбуа]]» ещё (наверное) не было известно, что это выборы ''именно Дюбуа'', поскольку тогда, в приснопамятном 1894 году речь шла о свободном кресле не кого-нибудь, а ''самого'' [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Шарля Гуно]], почившего в октябре 1893 года. Занять ''такое'' широкое и глубокое кресло было вдвойне приятно, — особенно для Эрика Сати. И не только в силу комплекции...<br>
+
&emsp;&emsp;Во время выборов [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#294D4D">мсье Дюбуа</font>]] мои друзья опять говорили: <small><small><ref group="комм.">''«Во время выборов мсье Дюбуа...»'' — понятное дело, здесь Сати употребляет сослагательно-ироническое наклонение ''(головы)'', поскольку во время «выборов мсье [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Теодора Дюбуа</font>]]» ещё (наверное) не было известно, что это выборы ''именно Дюбуа'', поскольку тогда, в приснопамятном 1894 году речь шла о свободном кресле не кого-нибудь, а ''самого'' [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Шарля Гу(а)но</font>]], почившего в октябре 1893 года. Занять ''такое'' широкое и глубокое кресло было вдвойне приятно, — особенно для Эрика Сати. И не только в силу комплекции...<br>
Французский {{comment|копоситор|если его можно назвать копоситором}} [[Флоран Шмитт (Эрик Сати. Лица)|Флоран Шмит]] (и по совместительству, приятель Эрика), возвращаясь к этим событиям спустя почти двадцать лет (в 1913 году) в своей юмористической [[Газетное меню (Юр.Ханон)|статье для газеты]] «Монжуа» ''(Montjoie!)'', примерно так описал ''первый отказ'' Эрику Сати на вступление в члены Академии: <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«ужасная травма, которая, несомненно, годом позднее свела в могилу Шарля Гуно»''.</font> Разумеется, освободившееся кресло национального корифея стало приманкой не только для второго кандидатства Сати. В 1894 году заявления написали ''целых восемь'' композиторов-претендентов на освободившееся кресло Гуно: {{Википедия|Форе,_Габриель|Форе}} ''(Fauré)'', {{Википедия-fr|Léon_Gastinel|Гастинель}} ''(Gastinel)'', {{Википедия|Годар,_Бенжамен_Луи_Поль|Годар}} ''(Godar)'', {{Википедия|Жонсьер,_Викторен|Жонсьер}} ''(Joncières)'', Савейр ''(Saveyre)'', тот же [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)‏|Пессар]] ''({{Википедия-fr|Émile_Pessard|Pessard}})'', [[Erik Satie|Сати]] ''(Satie)'' и [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|Теодор Дюбуа]] ''(Théodore Dubois)''. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)</font></small> Именно ''этот последний'', будущий (и прошлый) директор Консерватории, одержал верх в борьбе за широкое освободившееся ''стуло'' Шарля Гуно. За два дня до процедуры выборов Сати послал негодующее письмо (почти проклятие) члену жюри Камилю Сен-Сансу ({{comment|о нём|без уточнения}} — см. ниже), которое не имело ровным счётом ''никакого'' эффекта.<br>
+
Французский {{comment|копоситор|если его можно назвать копоситором}} [[Флоран Шмитт (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Флоран Шмит</font>]] (и по совместительству, приятель Эрика), возвращаясь к этим событиям спустя почти двадцать лет (в 1913 году) в своей юмористической [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#115555">статье для газеты</font>]] «Монжуа» ''(Montjoie!)'', примерно так описал ''первый отказ'' Эрику Сати на вступление в члены Академии: <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«ужасная травма, которая, несомненно, годом позднее свела в могилу Шарля Гуно»''.</font> Разумеется, освободившееся кресло национального корифея стало приманкой не только для второго кандидатства Сати. В 1894 году заявления написали ''целых восемь'' композиторов-претендентов на освободившееся кресло Гуно: {{Википедия|Форе,_Габриель|Форе}} ''(Fauré)'', {{Википедия-fr|Léon_Gastinel|Гастинель}} ''(Gastinel)'', {{Википедия|Годар,_Бенжамен_Луи_Поль|Годар}} ''(Godar)'', {{Википедия|Жонсьер,_Викторен|Жонсьер}} ''(Joncières)'', Савейр ''(Saveyre)'', тот же [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Пессар</font>]] ''({{Википедия-fr|Émile_Pessard|Pessard}})'', [[Erik Satie|<font color="#551144">Сати ''(Satie)''</font>]] и [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Теодор Дюбуа</font>]] ''(Théodore Dubois)''. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', Correspondance presque complete. — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)</font></small> Именно ''этот последний'', будущий (и прошлый) директор Консерватории, одержал верх в борьбе за широкое освободившееся ''стуло'' Шарля Гуно. За два дня до процедуры выборов Сати послал негодующее письмо (почти проклятие) члену жюри [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#115555">Камилю Сен-Сансу</font>]] ({{comment|о нём|без уточнения}} — см. ниже), которое не имело ровным счётом ''никакого'' эффекта.<br>
{{comment|К слову сказать|это уже я говорю}}, «вторая кандидатура» Эрика Сати была отнюдь не единственным случаем, который свёл его, так сказать, «лицом к лицу» с Шарлем Гуно (или, по крайней мере, с его стулом)... — Кстати о птичках, {{comment|широко известно|в узких кругах}}, что ещё в 1873 году Гуно входил в состав академического жюри, которое назначило ''[[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|в Онфлёр]]'' (на родину Сати) органиста церкви Сен-Леонард де Онфлер ''(Saint-Léonard de [[Honfleur]])''. Этим ''засланным'' органистом, между прочим, оказался некий господин Вино ''(Vinot)'', старый ученик школы Нидермайера, горячий сторонник возрождения ветхого грегорианского {{comment|хорала|более ветхого не бывает..., даже амвросианский и то посвежее смотрится}} и одновременно <small>(что в данном контексте особенно курьёзно)</small> автор меланхолических {{comment|вальсов|и здесь напрашивается невольная аналогия — с самим Сати, на будущее}} и таких же {{comment|полек|не говоря уже о немках или испанке}}. Именно он, этот господин ''Вино́'' (более чем подходящая фамилия для такого случая) и стал первым [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|онфлёрским учителем]] музыки Эрика Сати. И снова, ''не одним вином'' заканчивалась связь Сати [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|с Гуном]]. — Не раз и не два в своём будущем творчестве (уже далеко после смерти Гуно) Сати станет цитировать <small>(в той или иной мере издевательски искажённо, иногда в нарочитом политональном изложении)</small> арии из опер «Фауст» и «Мирей». Например, ''так'' он поступит в сборнике для фортепиано «[[Старые цехины, старые кирасы (Эрик Сати)|Старые Цехины, Старые Кирасы]]» и своём, пожалуй, самом известном романсе «[[Три мелодии 1916 года (Эрик Сати)|Шляпник]]» ''(Le Chapelier)'' для голоса и фортепиано. — И наконец, последнее, чтобы не длить эту (в душе) щипательную историю слишком уж долго... — В конце 1923 года по заказу {{comment|Сергея Дягилева|слегка отупевшего и отяжелевшего к тому времени}} Эрик Сати ''положит на музыку'' {{comment|разговорные|в первоначальной редакции}} речитативы из оперы Гуно «Лекарь поневоле», что станет (очередным) {{comment|переломным|чтобы не сказать: переломившим}} моментом в его творчестве. Во время работы над этим скромным опусом Сати очень выразительно напишет в письме [[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|Стравинскому]], что на его вкус: ''«делать из Гуно — ничуть не глупее, чем делать из [[Maurice Ravel|Равеля]]...»'' Впрочем, ''наибольшее'' значение Гуно приобрёл для Сати в последние три года его жизни, во время «работы» над несуществующей оперой «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|Поль и Виржиния]]», которая вся была сделана ''«словно из одной мелодии парящего Гуно»'', а затем — и в двух балетах 1924 года («[[Приключения Меркурия (Эрик Сати)|Приключения Меркурия]]» и «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)‏‎|Спектакль отменяется]]»), в которых музыка постоянно балансирует (одной ногой) на тонкой грани ''«между пошлостью и Гуно»''... <small><font color="#3C7474">(''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]», «Лики России», Центр Средней Музыки. — СПб, 2010 год, стр.529-531)</font></small></ref></small></small> «Оставьте: пото́м
+
{{comment|К слову сказать|это уже я говорю}}, «вторая кандидатура» Эрика Сати была отнюдь не единственным случаем, который свёл его, так сказать, «лицом к лицу» с Шарлем Гуно (или, по крайней мере, с его стулом)... — Кстати о птичках, {{comment|широко известно|в узких кругах}}, что ещё в 1873 году Гуно входил в состав академического жюри, которое назначило ''[[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">в Онфлёр</font>]]'' (на родину Сати) органиста церкви Сен-Леонард де Онфлер ''(Saint-Léonard de [[Honfleur|<font color="#115555">Honfleur</font>]])''. Этим ''засланным'' органистом, между прочим, оказался некий господин Вино ''(Vinot)'', старый ученик школы Нидермайера, горячий сторонник возрождения ветхого грегорианского {{comment|хорала|более ветхого не бывает..., даже амвросианский и то посвежее смотрится}} и одновременно <small>(что в данном контексте особенно курьёзно)</small> автор меланхолических {{comment|вальсов|и здесь напрашивается невольная аналогия — с самим Сати, на будущее}} и таких же {{comment|полек|не говоря уже о немках или испанке}}. Именно он, этот господин ''Вино́'' (более чем подходящая фамилия для такого случая) и стал первым [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">онфлёрским учителем</font>]] музыки Эрика Сати. И снова, ''не одним «вином»'' заканчивалась связь Сати [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">с Гуном</font>]]. — Не раз и не два в своём будущем творчестве (уже далеко после смерти Гуно) Сати станет цитировать <small>(в той или иной мере издевательски искажённо, иногда в нарочитом политональном изложении)</small> арии из опер «Фауст» и «Мирей». Например, ''так'' он поступит в сборнике для фортепиано «[[Старые цехины, старые кирасы (Эрик Сати)|<font color="#115555">Старые Цехины, Старые Кирасы</font>]]» и своём, пожалуй, самом известном романсе «[[Три мелодии 1916 года (Эрик Сати)|<font color="#115555">Шляпник</font>]]» ''(Le Chapelier)'' для голоса и фортепиано. — И наконец, последнее, чтобы не длить эту (в душе) щипательную историю слишком уж долго... — В конце 1923 года по [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#115555">заказу {{comment|Сергея Дягилева|слегка отупевшего и отяжелевшего к тому времени}}</font>]] Эрик Сати ''положит на музыку'' {{comment|разговорные|в первоначальной редакции}} речитативы из оперы Гуно «Лекарь поневоле», что станет (очередным) {{comment|переломным|чтобы не сказать: переломившим}} моментом в его творчестве. Во время работы над этим скромным опусом Сати очень выразительно напишет в письме [[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Стравинскому</font>]], что на его вкус: ''«делать из Гуно — ничуть не глупее, чем делать из [[Maurice Ravel|<font color="#115555">Равеля</font>]]...»'' Впрочем, ''наибольшее'' значение Гу(а)но приобрёл для Сати в последние три года его жизни, во время «работы» над несуществующей оперой «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#115555">Поль и Виржиния</font>]]», которая вся была сделана ''«словно из одной мелодии парящего Гуно»'', а затем — и в двух балетах 1924 года («[[Приключения Меркурия (Эрик Сати)|<font color="#115555">Приключения Меркурия</font>]]» и «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">Спектакль отменяется</font>]]»), в которых музыка постоянно балансирует (одной ногой) на тонкой грани ''«между пошлостью и Гуно»''... <small><font color="#3C7474">(''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]», «Лики России», Центр Средней Музыки. — Сан-Перебур: 2010 год, стр.529-531)</font></small></ref></small></small> «Оставьте: пото́м
они вдвоём проголосуют за Вас, Мэтр. Их голоса будут обладать двойным весом». <small><small><ref group="комм.">''«Оставьте: потом они вдвоём проголосуют за Вас, Мэтр...»'' — ''ещё один рефрен'' этой статьи, который скрывает за собой — и ещё кое-что, кроме собственного текста. Согласно информации Виктора-Эмиля Мишле ''(Victor-Émile Michelet)'', который в приснопамятном 1937 году (в помещении ''Librairie de l’Art indépendant)'' прочитал специальный доклад (или расследование), целиком {{comment|посвящённое|или посвящённый}} данному вопросу, история была с ещё одной подковыркой. Как оказалось, в течение четырёх этих лет всякий раз ''(из всех трёх его кандидатур)'' за Эрика Сати был подан ''только один голос''. Напомню ещё раз, что правом голосования в вопросе приёма новых членов обладали только сами академики. Методом последовательного исключения удалось установить, что голос этот принадлежал манерному и слегка эксцентричному композиторy-цукунфисту {{Википедия|Рейер,_Эрнест|Эрнесту Рейеру}} ''(Ernest Reyer'', псевдоним, под которым выступал некий Луи-Этьен Рей), в те времена уже переступившему порог своего шестидесятилетия. Этого композитора второго ряда музыковеды чаще всего характеризовали как «творческий синтез Вагнера и Берлиоза» на французской почве, а известный своим острым языком ''критик «Вилли»'' назвал ''«[[День музыканта (Эрик Сати)‏‎|музыкантом]] в некотором смысле слова»''. — Кстати сказать, в том же 1937 году композитор {{comment|Рейнальдо Хан|в своё время также преданный проклятию своего визави}} рассказывал, что Эрик Сати не раз горячо настаивал на превосходстве музыки Рейера перед Вагнером, (особенно, когда находился среди толпы правоверных «вагнерианцев»). Навряд ли из этого факта можно сделать вывод, будто Сати было известно о «тайном» голосовании единственного академика про его душу. Подобное эпатажное (или скрыто-провокационное) поведение для Сати вообще было весьма {{comment|характерно|достаточно ещё раз вспомнить об альфонсовском принципе «иронического конформизма»}}.<br>
+
они вдвоём проголосуют за Вас, Мэтр. Их голоса будут обладать двойным весом». <small><small><ref group="комм.">''«Оставьте: потом они вдвоём проголосуют за Вас, Мэтр...»'' — ''ещё один настойчивый рефрен'' (почти припев) этой статьи, который скрывает за собой — и ещё ''кое-что'', кроме поверхностного текста. Согласно информации Виктора-Эмиля Мишле ''(Victor-Émile Michelet)'', который в приснопамятном 1937 году (в помещении ''Librairie de l’Art indépendant)'' прочитал специальный доклад (или расследование), целиком {{comment|посвящённое|или посвящённый}} данному вопросу, история была с ещё одной подковыркой. Как оказалось, в течение четырёх этих лет всякий раз ''(из всех трёх его кандидатур)'' за Эрика Сати был подаваем ''только один голос''. Напомню ещё раз, что правом голосования в вопросе приёма новых членов обладали только сами академики. Методом последовательного исключения удалось установить, что голос этот принадлежал манерному и слегка [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏|<font color="#115555">эксцентричному</font>]] (по личному характеру) композиторy-цукунфисту {{Википедия|Рейер,_Эрнест|Эрнесту Рейеру}} ''(Ernest Reyer'', псевдоним, под которым выступал некий Луи-Этьен Рей), в те времена уже переступившему порог своего шестидесятилетия. Этого композитора второго ряда музыковеды чаще всего характеризовали как «творческий синтез [[Wagnerie|<font color="#115555">Вагнера</font>]] и Берлиоза» на французской почве, а известный своим {{comment|острым|раздвоенным на конце}} языком ''критик «Вилли»'' назвал ''«[[День музыканта (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">музыкантом</font>]] в некотором смысле слова»''. — Кстати сказать, в том же 1937 году композитор {{comment|Рейнальдо Хан|в своё время также преданный проклятию своего визави}} рассказывал, что Эрик Сати не раз горячо настаивал на превосходстве музыки Рейера перед Вагнером, (особенно, когда находился среди толпы правоверных «вагнерианцев»). Навряд ли из этого факта можно сделать вывод, будто бы Сати было известно о «тайном» голосовании единственного академика про его душу. Подобное [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#115555">эпатажное</font>]] (или [[Provocator|<font color="#115555">скрыто-провокационное</font>]]) поведение для Сати вообще было весьма {{comment|характерно|достаточно ещё раз вспомнить о фирменном альфонсовском принципе «иронического конформизма»}}.<br>
Прочие свидетельства относительно голосования по «трём кандидатурам» весьма скудны. По словам Сати, во время ''обязательных'' визитов, которые должен совершать всякий кандидат, выставивший свою кандидатуру в Академию, он получил тёплый прием <small>(равно как и личное обещание голоса в свою пользу)</small>, только у одного Гюстава Моро́ ''(Gustave Moreau)'', который, судя по всему, попросту ''обманывал'' соискателя (вполне в рамках академического этикета). Кроме того, в архивах Академии Изящных Искусств, где хранятся протоколы ''общих обсуждений'' (обычно проходящих перед голосованием), рядом с именем Эрика Сати за время всех этих ''трёх выборов'' не отмечено ни одного устного доклада или хотя бы частного мнения, высказанного по ходу дела. Как ни странно, но подобная девственная пустота вполне правдоподобна. По всей видимости, Эрик Сати ни разу не выступил в роли предмета какого бы то ни было обсуждения или комментария, его странная кандидатура попросту не рассматривалась академиками как ''серьёзная'' (что выглядит совершенно резонным..., в рамках клановой логики). Вне всяких сомнений, именно здесь, в этом малозначительном обстоятельстве содержится некая ''важная правда'' (причём, как об Академии, так и о самом Сати). <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)</font></small></ref></small></small>
+
Прочие свидетельства относительно голосования по «трём кандидатурам» одного лица весьма скудны. По словам Сати, во время ''обязательных'' визитов, которые должен совершать всякий кандидат, выставивший свою кандидатуру в Академию, он получил тёплый приём <small>(равно как и личное обещание голоса в свою пользу)</small>, только у одного Гюстава Моро́ ''(Gustave Moreau)'', который, судя по всему, попросту ''[[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#115555">обманывал</font>]]'' соискателя (впрочем, вполне в рамках академического этикета). Кроме того, в архивах Академии Изящных Искусств, где хранятся протоколы ''общих обсуждений'' (обычно проходящих перед голосованием), рядом с именем Эрика Сати за время всех этих ''трёх выборов'' не отмечено ни одного устного доклада или хотя бы частного мнения, высказанного по ходу дела. Как ни странно, но подобная девственная пустота вполне правдоподобна. По всей видимости, Эрик Сати ни разу не выступил в роли предмета какого бы то ни было обсуждения или комментария, его экстравагантная кандидатура попросту не рассматривалась академиками как ''серьёзная'' (что выглядит совершенно резонным..., в рамках [[Хомология|<font color="#115555">клановой логики</font>]]). Вне всяких сомнений, именно здесь, в этом малозначительном обстоятельстве содержится некая ''важная правда'' (причём, как об Академии, так и о самóм Сати). <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie''. Correspondance presque complete <small>(réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)</font></small></ref></small></small>
У меня не было ни их избирательного голоса, ни их веса.<small><small><ref group="комм.">''«У меня не было ни их избирательного голоса, ни их веса...»'' — подавая очередную кипу документов для представления (лицом) своей ''второй кандидатуры'' в освобождённый стул академика, Эрик Сати несколько сократил и переработал список отчасти придуманных сочинений, который он отсылал в прошлый раз. По крайней мере, это имело такой вид, будто соискатель потерял часть интереса и стал относиться к этому делу спустя рукава, словно бы разговаривая сухо или сквозь зубы. Во всяком случае, (если судить по тексту письма, значительно более скупому и формальному) становится как-то заметно, что энтузиазма (или задора) у подателя заявления заметно поубавилось. Ниже приведён отрывок ''второго письма'' Эрика Сати на имя постоянного секретаря Академии Изящных Искусств, графа Анри Делаборда:
+
У меня не было ни их избирательного голоса, ни их веса.<small><small><ref group="комм.">''«У меня не было ни их избирательного голоса, ни их веса...»'' — подавая очередную пачку документов для представления (лицом) своей ''второй кандидатуры'' в освобождённый стул академика, Эрик Сати несколько сократил и переработал список отчасти придуманных сочинений, который он отсылал в прошлый раз. По крайней мере, это имело такой вид, будто соискатель потерял первоначальную часть интереса и стал относиться к этому делу спустя рукава, словно бы разговаривая сухо или сквозь зубы. Во всяком случае, (если судить по тексту письма, значительно более скупому и формальному) становится как-то заметно, что энтузиазма (или задора) у подателя заявления заметно поубавилось. Ниже приведён отрывок ''второго письма'' Эрика Сати на имя постоянного секретаря Академии Изящных Искусств, графа Анри Делаборда:
 
<center>
 
<center>
<blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#1D4444;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4">&emsp;&emsp;«...Имею честь просить Вас довести до сведения Прославленного со всех сторон Сообщества Академии моё желание считаться ещё одним кандидатом на это место. Моё Искусство, вершина Школы, Набожным Создателем которой я сам и являюсь, с благоволения Господнего налагает на меня эту обязанность представить мою кандидатуру креслу Глубоко Почитаемого Мэтра [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Шарля Гуно]], слишком рано покинувшего Высочайшее Собрание.<br>&emsp;&emsp;Вот, Глубоко Уважаемый господин Секретарь, некоторые из числа моих сочинений, которые я хочу Вам назвать в качестве рекомендации их автора:<br>&emsp;&emsp;''Сын Звёзд'', халдейская вагнерия Сара Пеладана (три акта, представленные в Театре Розы и Креста). ''Героические Врата Неба'', эзотерическая драма в одном акте Жюля Буа. ''Две Мессы'', в числе которых ''Месса Бедняков'' и ''Месса Веры''...»<hr><font style="float:right;">— ''Эрик Сати, 6 рю 30 месяца апреля 94 г.<br></font><br></blockquote>
+
<blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#1D4444;border:2px solid #115555;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4">&emsp;&emsp;«...Имею честь просить Вас довести до сведения Прославленного со всех сторон Сообщества Академии моё желание считаться ещё одним кандидатом на это место. Моё Искусство, вершина Школы, Набожным Создателем которой я сам и являюсь, с благоволения Господнего налагает на меня эту обязанность представить мою кандидатуру креслу Глубоко Почитаемого Мэтра [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Шарля Гуно</font>]], слишком рано покинувшего Высочайшее Собрание.<br>&emsp;&emsp;Вот, Глубоко Уважаемый господин Секретарь, некоторые из числа моих сочинений, которые я хочу Вам назвать в качестве рекомендации их автора:<br>&emsp;&emsp;''Сын Звёзд'', халдейская вагнерия Сара Пеладана (три акта, представленные в Театре Розы и Креста). ''Героические Врата Неба'', эзотерическая драма в одном акте Жюля Буа. ''Две Мессы'', в числе которых ''[[Месса бедняков (Эрик Сати)‏|<font color="#115555">Месса Бедняков</font>]]'' и ''Месса Веры''...»<hr><font style="float:right;">— ''Эрик Сати, 6 рю 30 месяца апреля 94 г.<br></font><br></blockquote>
 
</center>
 
</center>
И снова замечу (для педантов), что этот отрывок приведён из книги: <small><font color="#3C7474">''Эрик Сати, Юрий Ханон'', «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]», изд(ев)ательство «Лики России» совместно с «Центром Средней Музыки». — Сана-Перебур, 2010 г., стр.91-92.</font></small> Однако даже этот скупой список (словно бы высказанный в качестве одолжения) не обошёлся без мистификаций и приписок. «Сын звёзд» (помеченный как ''три акта)'' на самом деле представлял собой три маленькие прелюдии вступления к актам халдейского представления Пеладана. Для «эзотерической драмы» (такого же эзотерического) Жюля Буа (под громоздким названием «Героические Врата Неба») Сати сочинил только одну краткую прелюдию. Смотрим далее... Великолепная «[[Месса бедняков (Эрик Сати)‏‎|Месса Бедняков]]» ''и в самом деле'' была начата сочинением за полгода до подачи заявления (осенью 1893 года), однако этот [[Божественная поэма (Скрябин)|божественный опус]] так навсегда и остался коротким и {{comment|в высшей степени|подробнее об этом предмете (задним числом) — в книге «Воспоминания задним числом»}} неоконченным. Что же касается до «Мессы Веры» ''(Messe de la Foi)'', то Сати ограничился начертанием этого названия на каллиграфическом рисунке церковного орга́на, сделанном красными чернилами. Несмотря на то, что к этой мессе не было сделано даже черновых набросков, этот рисунок составлял в его глазах ''«необходимый элемент понимания его партитуры»''.<small><font color="#3C7474">(''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), издательство Лики России совместно с Центром Средней Музыки. — СПб: 2010 г. — стр.83)</font></small></ref></small></small> И это тоже причинило мне
+
И снова замечу (исключительно для педантов), что этот отрывок приведён из книги: <small><font color="#3C7474">''Эрик Сати, Юрий Ханон'', «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]», изд<small>(ев)</small>ательство «Лики России» совместно с «Центром Средней Музыки». — Сана-Перебур, 2010 г., стр.91-92.</font></small> Однако даже этот скупой список (словно бы высказанный в качестве одолжения) не обошёлся без мистификаций и приписок. «Сын звёзд» (помеченный как ''три акта)'' на самом деле представлял собой три маленькие прелюдии вступления к актам халдейского представления [[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Пеладана</font>]]. Для «эзотерической драмы» (такого же эзотерического) Жюля Буа (под громоздким названием «Героические Врата Неба») Сати сочинил только одну краткую прелюдию. Смотрим далее... Слегка б(л)едноватая «[[Месса бедняков (Эрик Сати)‏‎|<font color="#115555">Месса Бедняков</font>]]» ''и в самом деле'' была начата сочинением за полгода до подачи заявления (осенью 1893 года), однако этот [[Божественная поэма (Скрябин)|<font color="#115555">божественный опус</font>]] так навсегда и остался коротким и {{comment|в высшей степени|подробнее об этом предмете (задним числом) — в книге «Воспоминания задним числом»}} неоконченным. Что же касается до «Мессы Веры» ''(Messe de la Foi)'', то Сати ограничился начертанием этого названия на каллиграфическом рисунке церковного орга́на, сделанном красными чернилами. Несмотря на то, что к этой мессе не было сделано даже черновых набросков, этот рисунок составлял в его глазах ''«{{comment|необходимый|и достаточный}} элемент понимания его партитуры»''.<small><font color="#3C7474">(''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#115555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебур: издательство Лики России совместно с Центром Средней Музыки. 2010 г. — стр.83)</font></small></ref></small></small> И это тоже причинило мне
много страданий.<small><small><ref group="комм.">''«И это тоже причинило мне много страданий...»'' — если отказ на своё первое заявление (в 1892 году) Сати воспринял хотя не слишком спокойно, но хотя бы сохраняя достатчную степень умолчания, то второй отказ, когда ''академический стул'' умершего [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Шарля Гуно]] <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«безо всяких на то оснований»''</font> был отдан какому-то ничтожному Теодору Дюбуа, очередному директору парижской консерватории, вызвал достаточно жёсткую реакцию (как личную, так и публичную). Небольшая часть возмущения соискателя сохранилась в документах или упоминаниях современников. До крайности недовольный тем пренебрежением, которое академики продемонстрировали к его кандидатуре (имея в виду, прежде всего, возраст и образование кандидата, [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газеты]] писали: <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«выдвижение Сати они нашли, без сомнения, слишком преждевременным»</font>)'', 17 мая 1894 года Эрик Сати отправил письмо с резким протестом тогдашнему председателю жюри академиков, [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|Камиллу Сен-Сансу]].<small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977, p.241)</font></small> Одновременно он приложил массу усилий, чтобы это приватное письмо было опубликовано в музыкальном журнале и, таким образом, получило возможно более широкую {{comment|огласку|довольно забавная психологическая деталь, с позволения заметить (подробнее об этом говорить не стану, хотя это очень важный мотивационный момент)}}. Спустя месяц оно и в самом деле появилось в парижском журнале «Менестрель», <small><font color="#3C7474">(«{{Википедия-fr|Le_Ménestrel|Le Ménestrel}}», LX год, №23, июнь 1894, стр.23)</font></small>. Ниже (ради порядка) приводится первая половина этого письма, писанного изысканным каллиграфическим почерком на бланке <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">Всемирной Церкви Искусств Иисуса Водителя</font>, главой (Парсье) которой Эрик Сати себя провозгласил (не так давно):
+
много страданий.<small><small><ref group="комм.">''«И это тоже причинило мне много страданий...»'' — если отказ на своё первое заявление (в 1892 году) Сати воспринял хотя не слишком спокойно, но хотя бы сохраняя достатчную степень умолчания, то второй отказ, когда ''академический стул'' умершего [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Шарля Гуно</font>]] <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«безо всяких на то оснований»''</font> был отдан какому-то ничтожному [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Теодору Дюбуа</font>]], очередному директору парижской консерватории, вызвал достаточно жёсткую отповедь (как личную, так и публичную). Дозированная часть возмущения соискателя сохранилась в документах или упоминаниях современников. До крайности недовольный тем пренебрежением, которое академики продемонстрировали к его кандидатуре (имея в виду, прежде всего, возраст и образование кандидата, [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#115555">газеты</font>]] писали: <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«выдвижение Сати они нашли, без сомнения, слишком преждевременным»</font>)'', 17 мая 1894 года Эрик Сати отправил письмо с резким протестом тогдашнему председателю жюри академиков, [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Камиллу Сен-Сансу</font>]]. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie''. Ecrits <small>(par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Paris: Champ libre, 1977. — p.241)</font></small> Одновременно он приложил массу усилий, чтобы это приватное письмо было опубликовано в музыкальном журнале и, таким образом, получило возможно более широкую {{comment|огласку|довольно забавная психологическая деталь, с позволения заметить (подробнее об этом говорить не стану, хотя это очень важный мотивационный момент)}}. Спустя месяц оно и в самом деле появилось в парижском журнале «Менестрель», <small><font color="#3C7474">(«{{Википедия-fr|Le_Ménestrel|Le Ménestrel}}», LX год, №23, июнь 1894, стр.23)</font></small>. Ниже (ради порядка) приведу первую половину этого письма, писанного изысканным каллиграфическим почерком на бланке <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">Всемирной Церкви Искусств Иисуса Водителя</font>, главой (Парсье) которой Эрик Сати себя провозгласил (не так давно):
 
<center>
 
<center>
<blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#1D4444;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4">&emsp;&emsp;«...{{comment|Монсеньёр!|это слово можно понимать просто как «мсье», однако Сати обращался к этому Камилю как средневековый владыка}}<br>&emsp;&emsp;Я представил ''кандидатуру себя'' на волю вашего избирательного голоса, дабы иметь возможность унаследовать кресло г-на Шарля Гуно в рядах вашей Компании. Совершая сие, я уступил отнюдь не безумной самонадеянности, как можно было бы подумать, но только осознанному долгу. Я полагал, что чувство справедливости или, за его недостатком, простая учтивость заставит вас принять Мою кандидатуру, уже единожды избранную самим Господом Богом – хотя бы теперь, во второй раз.<br>&emsp;&emsp;Моя скорбь была велика при виде вас, позабывших ради самых банальных предпочтений о подлинной солидарности в искусстве. Многие из Моих конкурентов, кому вы нанесли такое же тяжкое оскорбление – возможно, смирились; Я же – остаюсь непреклонен в своём исключительном праве быть рассматриваемым не иначе, как в действительном статусе Одного из вас. Вчера вы отказали мне быть ''принятым'' в члены Академии, но сегодня я отказываю вам в праве мне ''отказывать''. Отныне – вы более не вольны когда-нибудь это сделать.<br>&emsp;&emsp;В конце концов, теперь вы можете упрекнуть меня только в одном: вы не знаете себя так же хорошо, как Я знаю вас. Изнутри себя вы не имеете ничего такого, что было бы уникальным. И я знаю вас наперечёт, как свои пять пальцев левой руки...»<hr><font style="float:right;">— ''Эрик Сати, письмо Камиллу Сен-Сансу от 17 месяца мая 1894 г.''<br></font><br></blockquote>
+
<blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#1D4444;border:2px solid #115555;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4">&emsp;&emsp;«...{{comment|Монсеньёр!|это слово можно понимать просто как «мсье», однако Сати обращался к этому Камилю как средневековый владыка}}<br>&emsp;&emsp;Я представил ''кандидатуру себя'' на волю вашего избирательного голоса, дабы иметь возможность унаследовать кресло г-на Шарля Гуно в рядах вашей Компании. Совершая сие, я уступил отнюдь не безумной самонадеянности, как можно было бы подумать, но только осознанному долгу. Я полагал, что чувство справедливости или, за его недостатком, простая учтивость заставит вас принять Мою кандидатуру, уже единожды избранную самим Господом Богом – хотя бы теперь, во второй раз. <br>&emsp;&emsp;Моя скорбь была велика при виде вас, позабывших ради самых банальных предпочтений о подлинной солидарности в искусстве. Многие из Моих конкурентов, кому вы нанесли такое же тяжкое оскорбление – возможно, смирились; Я же – остаюсь непреклонен в своём исключительном праве быть рассматриваемым не иначе, как в действительном статусе Одного из вас. Вчера вы отказали мне быть ''принятым'' в члены Академии, но сегодня я отказываю вам в праве мне ''отказывать''. Отныне – вы более не вольны когда-нибудь это сделать. <br>&emsp;&emsp;В конце концов, теперь вы можете упрекнуть меня только в одном: вы не знаете себя так же хорошо, как Я знаю вас. Изнутри себя вы не имеете ничего такого, что было бы уникальным. И я знаю вас наперечёт, как свои пять пальцев левой руки...»<hr><font style="float:right;">— ''Эрик Сати, письмо [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#115555">Камиллу Сен-Сансу</font>]] от 17 месяца мая 1894 г.''<br></font><br></blockquote>
 
</center>
 
</center>
Что мог ответить многоуважаемый бородатый академик на подобные странности какого-то «нищего недоучки»?.. — Разумеется, ничего. Ровным счётом... Никакого ответа от [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|Сен-Санса]] <small>(равно как и прочих носителей стула)</small> не последовало. А спустя ещё два года «монсеньёру» Эрику Сати было отказано в третий и последний раз (невзирая на громогласное лишение Академии ''«права отказывать»)''.<br>
+
Что мог ответить многоуважаемый бородатый академик на подобные странности какого-то «нищего недоучки»?.. — Разумеется, ничего. Ровным счётом... Никакого ответа от [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Сен-Санса</font>]] <small>(равно как и прочих носителей стула)</small> не последовало. А спустя ещё два года «монсеньёру» Эрику Сати было отказано в третий и последний раз (невзирая на громогласное лишение Академии ''«права отказывать»)''. На чём и была поставлена жирная точка. <br>
Забавная деталь... Несмотря на то, что цикл статей назывался [[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|{{comment|«Мемуары больного потерей памяти»|или «Воспоминания больного амнезией»}}]], как видно, их автор имел отнюдь не короткую память. Уже после долгой и тяжкой войны, спустя ''ещё восемь'' лет (в 1920 году) Сати насмешливо использовал два мотивчика: первый из музыки Сен-Санса, а второй — [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|Амбруаза Тома]], бесконечно-занудным образом повторяя их в течение получаса (если не более). Это произошло во время одного из самых первых испытаний новейшего изобретения Эрика Сати, который он опубликовал под товарным названием «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочная музыка]]». Никем не понятый и не поддержанный, тем не менее, автор новой меблировки упрямо настаивал, что совершил новейшее открытие. И оказался совершенно прав..., почти на полвека этот странный и [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|надоедливый жанр]] предвосхитил такое яркое авангардное течение, как [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|Минимализм в музыке]]. Тогда же (в тучные послевоенные годы) Сати не упускал случая лишний раз поиздеваться в своих статьях над старческим шовинизмом и вечной тупостью Сен-Санса, — в те времена, когда бородатый «умирающий лебедь» французской музыки был ещё жив. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie'', «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977, p.241)</font></small></ref></small></small><br>
+
Курьёзная деталь... Несмотря на то, что цикл статей назывался [[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#115555">{{comment|«Мемуары больного потерей памяти»|или «Воспоминания больного амнезией»}}</font>]], как видно, их автор имел отнюдь не короткую память. Уже после долгой и тяжкой войны, спустя ''ещё восемь'' лет (в 1920 году) Сати насмешливо использовал два мотивчика: первый из музыки Сен-Санса, а второй — [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Амбруаза Томá</font>]], бесконечно-занудным образом повторяя их в течение получаса (если не более). Это произошло во время одного из первых испытаний новейшего изобретения Эрика Сати, который он опубликовал под товарным названием «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#115555">Меблировочная музыка</font>]]». Никем не понятый и не поддержанный, тем не менее, автор новой меблировки упрямо настаивал, что совершил первостатейное открытие. И оказался совершенно прав..., почти на полвека этот странный и [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#115555">надоедливый жанр</font>]] предвосхитил такое яркое авангардное течение, как [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#115555">Минимализм в музыке</font>]]. Тогда же (в тучные послевоенные годы) Сати не упускал случая лишний раз поиздеваться в своих статьях над старческим шовинизмом и вечной тупостью Сен-Санса, — в те времена, когда бородатый «умирающий лебедь» французской музыки был ещё жив. <small><font color="#3C7474">(''Erik Satie''. Ecrits <small>(par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Paris: Champ libre, 1977. — p.241)</font></small></ref></small></small><br>
&emsp;&emsp;Я поспешно удалился прочь...<small><small><ref group="комм.">''«Я поспешно удалился прочь...»'' — забавная фигура речи, особенно если припомнить, что подобная поспешность продолжалась (с равномерными перерывами) четыре с лишним года... 16 апреля 1896 года, снова на гербовом листе бумаги с грифом Архиепископской Церкви Искусств Иисуса водителя Парсье и (не)Римский папа Эрик Сати отправил своё ''последнее заявление'' на вступление в очередной освободившийся стул члена Академии Изящных Искусств. — На сей раз соискатель уже совсем не затруднил себя выбором «репертуара», попросту переписав (вероятно, начисто) тот же, ранее выдуманный список своих сочинений, что и двумя годами ранее. — Похоже, его ''последняя кандидатура'' уже ни у кого из [[Два Процесса (Юр.Ханон)|участников процесса]] не вызывала ни надежды, ни энтузиазма. Однако программу надлежало выполнить: трижды пройдя начатый путь.</ref></small></small> Но и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#294D4D">мсье {{comment|Ленапве|он же: Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё — и так далее}}</font>]] полагал, что будет хорошим
+
&emsp;&emsp;Я поспешно удалился прочь...<small><small><ref group="комм.">{{Этика-Эстетика}}''«Я поспешно удалился прочь...»'' — не более чем ироническая фигура речи, особенно если припомнить, что подобная, с позволения сказать, «поспешность» продолжалась (с равномерными перерывами) четыре с лишним года... 16 апреля 1896 года, снова на гербовом листе бумаги с грифом Архиепископской Церкви Искусств Иисуса водителя Парсье и (не)Римский папа Эрик Сати отправил своё ''последнее заявление'' на вступление в очередной освободившийся стул члена Академии Изящных Искусств. — На сей раз соискатель уже совсем не затруднил себя выбором «репертуара», попросту переписав (вероятно, начисто) тот же самый, ранее выдуманный список своих сочинений, что и двумя годами ранее. — Похоже, его ''последняя кандидатура'' уже ни у кого из [[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#115555">участников процесса</font>]] не вызывала ни надежды, ни энтузиазма. Однако программу надлежало выполнить как в старой волшебной сказке: трижды пройдя начатый путь.</ref></small></small> Но и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#294D4D">мсье {{comment|Ленапве|он же: Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё — и так далее}}</font>]] полагал, что будет хорошим
тоном занять последнее кресло, предназначавшееся для меня,<small><small><ref group="комм.">''«Но и мсье Ленапве полагал, что будет хорошим тоном занять последнее кресло, предназначавшееся для меня...»'' — указанный здесь мсье (хотя, конечно, никакой он не мсье) [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|Шарль Ленапве ''(Charles Lenepveu)'']], а также Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё и так далее..., представлял собой чистейшую отрыжку консервативно-консерваторского клана музыкальных чиновников. [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|Профессионал до мозга костей]], [[Corruption|карьерист]] и провинциальный проныра, пожалуй, он превзошёл в этом деле даже своего предшественника (по соседнему стулу), [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|беднягу Паладиля]]. Как отзывались о нём ''некоторые'' авторы, это был [[Серый медведь (Эрик Сати)|идеально серый]] академический композитор «[[Наброски и приставания деревянного толстячка (Эрик Сати)|в духе этих господ]]», а потому и неудивительно, что ему и в самом деле удалось занять ''последнее академическое стуло'', предназначавшееся для Эрика Сати. Это кресло в феврале освободил для него ''бывший'' директор Консерватории (в бытность обучения Эрика Сати признавший его «учеником весьма ничтожным»), композитор [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|Амбруаз Тома]]. — И здесь, глядя на эту удивительно тесную внутреннюю жизнь академического клана музыкантов, — и поневоле на глаза наворачиваются непрошенные слёзы. Только что я произнёс две фамилии..., и четыре должности. Или напротив: четыре фамилии и две должности. Разница в данном случае несущественна <small>(когда отличие должности от фамилии минимально)</small>. — Последний факт особенно примечателен, слегка напоминая на срезе детскую головоломку или игру в шашки. Это мягко выражаясь. А если выражаться точнее, то мы имеем дело с типичным переливанием крови (или гноя) внутри само-замкнутого клана... Слушайте внимательно и старайтесь ничего не пропустить (иначе всё пропало)... Шарль Леневё — [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|сказал я]], — это {{comment|профессор|точнее говоря, дважды профессор}} парижской консерватории и (теперь ещё) — новоиспечённый академик, занявший опустевшее место Амбруаза Тома, бывшего директора консерватории. Между тем, нынешний директор консерватории, Теодор Дюбуа, (не так давно) занявший широкое ''стуло'' [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Шарля Гуно]] в академии {{comment|изящных|& древнейших}} наук, с другой стороны, теперь наследовал ещё и кресло директора консерватории от безвременно (или временно) почившего Амбруаза Тома, оставившего пустым свой стул в академии. К сожалению, даже при всём желании, быть дважды-академиком (и за Гуно, и за Тома) Теодор Дюбуа не мог. Именно по этой причине он не настаивал на своём праве унаследовать решительно всё, и любезно позволил Шарлю Ленепве претендовать на академическое стуло Амбруаза Тома, удовлетворившись местом директора, — тем более, что они (Ленепве и Дюбуа) уже давно были добрыми коллегами и сослуживцами по стенам и стульям консерватории... — И в самом деле, Шарль Леневе, занявший ''третье'' кресло академика, уже четвёртый год занимал должность профессора композиции. ''Четвёртый год'', — [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|сказал я]] рассеянно. Но позвольте..., ''почему же'' именно четвёртый?.. — Очень просто... Дело в том, что приснопамятный [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|Эрнест Гиро]], в результате своей смерти в 1892 году освободивший (первое для Сати) место академика, тоже сидел <small>(пардон, мсье)</small> на двух стульях, — где первым был стул академика, а вторым, как это ни прискорбно слышать — не пыльное консерваторское местечко ''профессора композиции''. И вот, в тот самый день, когда патриотический композитор Эмиль Паладиль подсидел у Эрика Сати первое место Академика, таким образом заняв стуло Эрнеста Гиро, то консерваторская должность профессора композиции естественным образом перешла (по клановому наследству) — к Шарлю Леневё, — нет, ещё не совсем академику, но уже вполне готовому стать ''таковым''... Причём, заметьте, я перечислил ''далеко не всё'', что могло бы послужить темой для старой как этот мир игрушки, под названием: «карусель внутри клана» или ''племя самоедов'' по прозвищу «рука руку моет». — Шурин сменил деверя, а деверь женился на вдове... [[Also|Итак]], с этим вопросом (временно) покончено. Я надеюсь.<br>
+
тоном занять последнее кресло, предназначавшееся для меня,<small><small><ref group="комм.">''«Но и мсье Ленапве полагал, что будет хорошим тоном занять последнее кресло, предназначавшееся для меня...»'' — указанный здесь мсье (хотя, конечно, никакой он не мсье) [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Шарль Ленапве ''(Charles Lenepveu)''</font>]], а также Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё и так далее..., представлял собой чистейшую отрыжку консервативно-консерваторского клана музыкальных чиновников. Засушенный [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#115555">профессионал до мозга костей</font>]], [[Corruption|<font color="#115555">карьерист</font>]] и провинциальный проныра, пожалуй, он превзошёл в этом деле даже своего предшественника (по соседнему стулу), [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">беднягу Паладиля</font>]]. Как отзывались о нём ''некоторые'' авторы, это был [[Серый медведь (Эрик Сати)|<font color="#115555">идеально серый</font>]] академический композитор «[[Наброски и приставания деревянного толстячка (Эрик Сати)|<font color="#115555">в духе этих господ</font>]]», а потому и неудивительно, что ему и в самом деле удалось занять ''последнее академическое стуло'', предназначавшееся для Эрика Сати. Это кресло в феврале освободил для него ''бывший'' директор Консерватории (в бытность обучения Эрика Сати признавший его «учеником весьма ничтожным»), композитор [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Амбруаз Тома</font>]]. — И здесь, глядя на эту удивительно тесную внутреннюю жизнь академического клана музыкантов, — и поневоле на глаза наворачиваются непрошенные слёзы. Только что я произнёс две фамилии..., и четыре должности. Или напротив: четыре фамилии и две должности. Разница в данном случае несущественна <small>(когда отличие должности от фамилии минимально)</small>. — Последний факт особенно примечателен, слегка напоминая на срезе детскую головоломку или игру в шашки. Это мягко выражаясь. А если выражаться точнее, то мы имеем дело с типичным переливанием крови (а также [[Моча (Натур-философия натур)|<font color="#115555">мочи</font>]] или соплей) внутри само-замкнутого клана... Слушайте внимательно и старайтесь ничего не пропустить (иначе всё пропало)... Шарль Леневё — [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#115555">сказал я</font>]], — это {{comment|профессор|точнее говоря, дважды профессор}} парижской консерватории и (теперь ещё) — новоиспечённый академик, занявший опустевшее место Амбруаза Тома, бывшего директора консерватории. Между тем, нынешний директор консерватории, [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#115555">Теодор Дюбуа</font>]], (не так давно) занявший широкое ''стуло'' [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Шарля Гуно</font>]] в академии {{comment|изящных|& древнейших}} наук, с другой стороны, теперь наследовал ещё и кресло директора консерватории от безвременно (или временно) почившего Амбруаза Тома, оставившего пустым свой стул в академии. К сожалению, даже при всём своём желании, быть дважды-академиком (и за Гуно, и за Тома) Теодор Дюбуа не мог. Такой возможности устав данного заведения не предоставлял, даже в исключительных случаях. Именно по этой причине Дюбуа не настаивал на своём праве унаследовать ''решительно всё'', и любезно позволил Шарлю Ленепве (Леневе) претендовать на академическое стуло Амбруаза Тома, удовлетворившись местом директора, — тем более, что они (Ленепве и Дюбуа) уже давно были «добрыми» коллегами и сослуживцами по стенам и стульям крематория парижской консерватории... — И в самом деле, Шарль Леневе, занявший ''третье'' кресло академика, уже четвёртый год занимал должность профессора композиции. ''Четвёртый год'', — [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#115555">сказал я</font>]] рассеянно. Но позвольте..., ''почему же'' именно четвёртый?.. — Очень просто... Дело в том, что приснопамятный [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эрнест Гиро</font>]], в результате своей смерти в 1892 году невольно освободивший (первое для Сати) место академика, тоже сидел <small>(пардон, мсье)</small> на двух стульях, — где первым был стул академика, а вторым, как это ни прискорбно слышать — не пыльное консерваторское местечко ''профессора композиции''. И вот, в тот самый день, когда патриотический композитор [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Эмиль Паладиль</font>]] подсидел у Эрика Сати первое место Академика, таким образом, заняв стуло Эрнеста Гиро, консерваторская должность профессора композиции естественным образом перешла (по клановому наследству) — к Шарлю Леневё, — нет, ещё не совсем академику, но уже вполне готовому стать ''таковым''... Причём, заметьте, я перечислил ''далеко не всё'', что могло бы послужить темой для старой как этот мир игрушки, под названием: «карусель внутри клана» или ''племя самоедов'' по прозвищу «рука руку моет». — Шурин сменил деверя, а деверь вышел в дверь и женился на вдове... [[Also|<font color="#115555">Итак</font>]], с этим вопросом (временно) покончено. Я надеюсь. <br>{{Поперёк музыки}}
— И совсем уже на закуску, извольте: ещё один весьма курьёзный факт (почти анекдот). Представим себе непредставимое: свершилось невероятное... Если бы упомянутая выше скандальная персона Эрика Сати, паче чаяния, ''и в самом деле'' была принята в 1896 году в Академию в качестве наследника (жидкого) стула Амбруаза Тома, то..., в полном согласии с уставом, новообращённому члену Французского Института пришлось бы (поминутно оглядываясь на своё стуло) прочитать обязательную эклогу ''(иначе говоря, посмертную похвалу)'' своему усопшему предшественнику.<small><font color="#186767">(''Erik Satie'', «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977, — p.241)</font></small> Такова была незыблемая традиция «парижского общества акса’калов изящных искусств». Приятно помечтать. Довольно милая могла бы получиться речь..., не так ли: похвала ''«ученика весьма ничтожного»'' в память ''«учителя весьма убогого»''... — Последнее предположение выглядит тем более забавным, что не далее чем за полгода до статьи «Три кандидатуры одного меня» (в феврале 1912 года) Эрик Сати (по просьбе молодого композитора [[Ролан Манюэль (Эрик Сати. Лица)|Ролана Манюэля]]) уже написал небольшое [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|эссе под скупым названием «Амбруаз Тома»]] из соседнего цикла «Наблюдения придурка (меня)», которую только с ''очень большой натяжкой'' можно было бы назвать эклогой (или похвалой). — Тогда же, в феврале 1912 года эта статья была опубликована на почётном месте в первом номере журнале «Глаз Телёнка». <small><font color="#186767">(''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), издательство Лики России совместно с Центром Средней Музыки. — Сан-Перебур: 2010 год. — стр.250-251)</font></small> Вероятно, когда-нибудь я попробую опубликовать ''и этот'' маленький шедевр Сати..., — исключительно для тех, кто не умеет читать <small>(моих)</small> книг..., — равно как и всего остального. — И что за славный мог бы получиться проект (мог бы..., если бы не эта [[Vnuk|свора негодяев и придурков]], называющих себя издателями, — мои добрые современники)!..</ref></small></small> и предпочитал попросту  
+
— И совсем уже на закуску, извольте: ещё один весьма курьёзный факт (почти анекдот). Представим себе непредставимое: свершилось невероятное... Если бы упомянутая выше скандальная персона Эрика Сати, паче чаяния, ''и в самом деле'' была принята в 1896 году в Академию в качестве наследника (жидкого) стула Амбруаза Тома, то..., в полном согласии с уставом, новообращённому члену Французского Института пришлось бы (поминутно оглядываясь на своё стуло) прочитать обязательную эклогу ''(иначе говоря, посмертную похвалу)'' своему усопшему предшественнику.<small><font color="#186767">(''Erik Satie'', Ecrits. — Paris: Champ libre, 1977. — p.241)</font></small> Ибо ''такова'' была незыблемая традиция «парижского общества акса’калов изящных искусств». Приятно [[Fantasie|<font color="#115555">помечтать</font>]]. Довольно милая могла бы получиться речь, почти ''речушка'', не так ли: похвала ''«ученика весьма ничтожного»'' в память ''«учителя весьма убогого»''... — Последнее предположение выглядит тем более забавным, что не далее, чем за полгода до статьи «Три кандидатуры одного меня» (в феврале 1912 года) Эрик Сати (по просьбе молодого комозитора и начинающего поганца по имени [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Ролан Манюэль</font>]]) уже написал небольшое [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">эссе под скупым названием «Амбруаз Тома»</font>]] из соседнего цикла «Наблюдения придурка (меня)», которую только с ''очень большой натяжкой'' можно было бы назвать эклогой (или похвалой). — Тогда же, в феврале 1912 года упомянутая статья была опубликована на почётном месте в первом номере журнала «Глаз Телёнка». <small><font color="#186767">(''Эрик Сати, Юрий Ханон''. «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#186767">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#115555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебур: издательство Лики России совместно с Центром Средней Музыки. 2010 год. — стр.250-251)</font></small> Вероятно, когда-нибудь я попробую опубликовать ''и этот'' маленький шедевр Сати..., — исключительно для тех, кто не умеет читать <small>(моих)</small> книг..., — равно как и всего остального. — И что за славный мог бы получиться проект (мог бы..., если бы не эта [[Vnuk|<font color="#115555">свора негодяев и придурков</font>]], называющих себя издателями, — мои добрые современники)!..</ref></small></small> и предпочитал попросту  
 
не замечать всей грубой непристойности своих действий. Он равнодушно и
 
не замечать всей грубой непристойности своих действий. Он равнодушно и
 
хладнокровно уселся всем своим весом – прямо на моё место. И это тем более
 
хладнокровно уселся всем своим весом – прямо на моё место. И это тем более
 
причинило мне много страданий.<br>
 
причинило мне много страданий.<br>
&emsp;&emsp;Каждый раз я с громадной грустью вспоминаю [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">г-на Эмиля Пессара</font>]],<small><small><ref group="комм.">''«...с громадной грустью всякий раз я вспоминаю г-на Эмиля Пессара...»'' — и здесь я вынужден снова начать от печки. Ещё в 1892 году (во времена «Первой кандидатуры Эрика Сати» на стуло почившего Эрнеста Гиро) одним из прочих кандидатов на ''то же'' место (впрочем, ''почти'' таким же неудачным) и был означенный [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|Эмиль Пессар ''(Émile Pessard)'']], — хронический композитор и профессор композиции в Национальной консерватории музыки и декламации. Таким образом, не трудно понять, что Сати и Пессар в ходе «совместной борьбы за кресло» были вовсе не «товарищами», как (ехидно) замечает Сати, а напротив того — типичными {{comment|конкурентами|во всяком случае, с точки зрения всякого нормального Пессара}}. Со всеми вытекающими отсюда особенностями и обстоятельствами. — К примеру, после первого закономерного провала кандидатуры Эрика Сати, означенный Пессар (действуя с ощущением плохо скрываемого торжества и детской вредности) поспешил сообщить одному из академиков, с которым имел приятельские отношения, что его конкурент представляет собой <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«просто сумасшедшего, который ещё ни разу ничего не совершил»''</font>. — Безо всяких сомнений, он был бы крайне удивлён, если бы ему сообщили, что этот ''«просто сумасшедший»'' уже оказал, и ещё долгие годы будет оказывать {{comment|сильнейшее|практически, пожизненное}} личное и творческое влияние на двух его (пожалуй, самых известных) «учеников» по Консерватории: [[Maurice Ravel|Мориса Равеля]] и {{Википедия|Момпоу,_Федерико|Федерико Момпу}}. — Кстати говоря, второй из упомянутых композиторов оказался куда менее терпеливым, чем первый. В своё время он с большой скоростью покинул стены этого учебного заведения, до крайности утомлённый «непереносимыми» курсами [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|мсье Пессара]]. <small><font color="green">(''Erik Satie'', «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard / Imec, 2000, p.649-651).</font></small> Что же касается до самого́ мсье Пессара, подобного дятлу, то он так и продолжил долбить в одну точку..., пардон, в течение всей жизни продолжая свои равно методичные & безуспешные попытки присесть на ''одно'' из стульев, время от времени демонстрируемых ''ему'' (издалека) любезно-агонизирующими старцами из числа членов академии изящных искусств.</ref></small></small> моего
+
&emsp;&emsp;Каждый раз я с громадной грустью вспоминаю [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#294D4D">г-на Эмиля Пессара</font>]],<small><small><ref group="комм.">''«...с громадной грустью всякий раз я вспоминаю г-на Эмиля Пессара...»'' — и здесь я вынужден снова начать от печки. Ещё в 1892 году (во времена «Первой кандидатуры Эрика Сати» на стуло почившего Эрнеста Гиро) одним из прочих кандидатов на ''то же'' место (впрочем, ''почти'' таким же неудачным) и был означенный [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">Эмиль Пессар ''(Émile Pessard)''</font>]], — хронический композитор и профессор композиции в Национальной консерватории музыки и декламации. Таким образом, не трудно понять, что Сати и Пессар в ходе «совместной борьбы за кресло» были вовсе не «товарищами», как (ехидно) замечает Сати, а напротив того — типичными {{comment|конкурентами|во всяком случае, с точки зрения всякого нормального Пессара}}. Со всеми вытекающими отсюда особенностями и обстоятельствами. — К примеру, после первого закономерного провала кандидатуры Эрика Сати, означенный Пессар (видимо, с ощущением дурно скрываемого торжества и детской вредности) поспешил сообщить одному из академиков, с которым имел приятельские отношения, что его конкурент представляет собой <font style="font:normal 14px 'Cambria';color:#1D4444;">''«просто сумасшедшего, который ещё ни разу ничего не совершил»''</font>. — Безо всяких сомнений, он был бы крайне удивлён, если бы ему сообщили, что этот ''«просто сумасшедший»'' уже оказал, и ещё долгие годы будет оказывать {{comment|сильнейшее|практически, пожизненное}} личное и творческое влияние на двух его (пожалуй, самых известных) «учеников» по Консерватории: [[Maurice Ravel|<font color="#115555">Мориса Равеля</font>]] и {{Википедия|Момпоу,_Федерико|Федерико Момпу}}. — Кстати говоря, второй из упомянутых композиторов оказался куда ''менее'' терпеливым, чем первый. В скором времени он с большой скоростью покинул стены этого учебного заведения, до крайности утомлённый «непереносимыми» курсами [[Эмиль Пессар (Эрик Сати. Лица)|<font color="#115555">мсье Пессара</font>]]. <small><font color="#233223">(''Erik Satie''. Correspondance presque complete <small>(réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#115555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Рaris: Fayard / Imec, 2000, p.649-651).</font></small> Между прочим (продолжая исключительно в скобках), этот курьёзный анекдот послужил прекрасным материалом для [[Lapsus|<font color="#115555">роскошных ляпсусов</font>]] в нескольких [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)#до’ведение|<font color="#115555">(высоко..{{comment|профессианальных|ну разумеется!}}) книжках</font>]], посвящённых «жизни и творчеству» Эрика Сати. — Что же касается до самого́ мсье Пессара, подобного дятлу, то он так и продолжил долбить в одну точку..., пардон, в течение всей жизни продолжая свои равно методичные & безуспешные попытки присесть на ''одно'' из стульев, время от времени демонстрируемых ''ему'' (издалека) сонмом любезно-агонизирующих старцев из числа членов академии изящных искусств.</ref></small></small> моего
 
''старого товарища'' по совместной бездарной борьбе. Видит Бог, мы начинали с ним
 
''старого товарища'' по совместной бездарной борьбе. Видит Бог, мы начинали с ним
 
практически в одно время. Но я ушёл (после третьей попытки), он же продолжает
 
практически в одно время. Но я ушёл (после третьей попытки), он же продолжает
Строка 179: Строка 188:
 
проницательные ловкачи смотрят на него сверху из тёмных окон Дворца Мазарини
 
проницательные ловкачи смотрят на него сверху из тёмных окон Дворца Мазарини
 
с удивлением и усмешкой, поражаясь его бездарной липкости и бледной немочи.<br><br>
 
с удивлением и усмешкой, поражаясь его бездарной липкости и бледной немочи.<br><br>
‎&emsp;&emsp;‎&emsp;&emsp;— И это причиняет мне много страданий.<br>
+
‎&emsp;&emsp;‎&emsp;&emsp;— И это причиняет мне много страданий.<br><br>
<br>
+
<font style="font-size:85%;text-align:right;float:right;color:#143535;">''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#225555">Эрик Сати</font>]] &emsp;‎&emsp;<hr><small>(октябрь 1912)</small>''</font>
<font style="font-size:85%;text-align:right;float:right;color:#143535;">''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#225555">Эрик Сати</font>]] &emsp;‎&emsp;<br><small>(октябрь 1912)</small>''</font>
+
</div><br>
</div>
+
<br clear="all"/>
<br clear="all" />
+
 
<hr><br>
 
<hr><br>
 
<div style="padding:0 10px 20px 66px;font:italic 105% 'Georgia';color:#729090;text-align:left;float:right;">
 
<div style="padding:0 10px 20px 66px;font:italic 105% 'Georgia';color:#729090;text-align:left;float:right;">
Строка 193: Строка 201:
 
(я так надеюсь) уже не будет причинять мне страданий.</small></div>
 
(я так надеюсь) уже не будет причинять мне страданий.</small></div>
 
<br>
 
<br>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
 
<hr><br>
 
<hr><br>
<font style="font:normal 85% 'Georgia';text-align:right;float:right;color:#244A4A;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#244A4A">Эр.Сати</font>]], [[Chanon|<font color="#244A4A">Юр.Ханон</font>]]'', 1912-2012 гг.,&emsp;&emsp;<br>
+
<font style="font:normal 85% 'Georgia';text-align:right;float:right;color:#244A4A;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#244A4A">Эр.Сати</font>]], [[Chanon|<font color="#244A4A">Юр.Ханон</font>]]'', 1912-2012 гг.,&emsp;&emsp;<br></font>
 
<br>
 
<br>
''«[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#244A4A">Воспоминания задним числом</font>]]»''.&emsp;</font><br>
+
<font style="font:normal 85% 'Georgia';text-align:right;float:right;color:#244A4A;">''«[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#244A4A">Воспоминания задним числом</font>]]»''.&emsp;</font>
 
<br>
 
<br>
 
</blockquote></center>
 
</blockquote></center>
Строка 204: Строка 212:
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br><br></center>
 
<br><br></center>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>
Строка 216: Строка 224:
 
<br>
 
<br>
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 17px 'Georgia';color:#558888;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 17px 'Georgia';color:#558888;">
<font style="float:left;color:#115555;font-size:555%;font-family:'Georgia';text-shadow:#339999 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:21px 0px 22px 16px;">М</font><br><big>адам</big>, мсье, мадемуазель... (особенно — последняя). Предупреждаю ещё раз... по-русски говорю... <small>(когда уже ''всё кончилось''..., я надеюсь)</small>: приведённый (значительно) выше русский текст статьи Эрика Сати ''«Три кандидатуры одного меня»''..., равно {{comment|как и|в два слова}} опубликованный (значительно) ниже французский текст ''той же сáмой'' статьи «Mes trois Candidatures» ''того же сáмого'' Эрика Сати..., короче говоря, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#337777">они ''(обои)''</font>]] не должны никого ''вводить'' в заблуждение... — Или напротив, должны, но только — [[Coitus|<font color="#337777">по ''взаимной''</font>]] {{comment|склонности|последнее — пред’почтительно, особенно если — почтительно...}}.<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г.</ref></small></small>
+
<font style="float:left;color:#115555;font-size:555%;font-family:'Georgia';text-shadow:#339999 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:21px 0px 22px 16px;">М</font><br><big>адам</big>, мсье, мадемуазель... (особенно — последняя). Предупреждаю ещё раз... по-русски говорю... <small>(когда уже ''всё кончилось''..., я надеюсь)</small>: приведённый (значительно) выше русский текст статьи Эрика Сати ''«Три кандидатуры одного меня»''..., равно {{comment|как и|в два слова}} опубликованный (значительно) ниже французский текст ''той же сáмой'' статьи «Mes trois Candidatures» ''того же сáмого'' Эрика Сати..., короче говоря, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#337777">они ''(обои)''</font>]] не должны никого ''вводить'' в заблуждение... — Или напротив, должны, но только — [[Coitus|<font color="#337777">по ''взаимной''</font>]] {{comment|склонности|последнее — пред’почтительно, особенно если — почтительно...}}.<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|<font color="#115555">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#115555">Аль Алле</font>]]''. Мы не свинина (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#115555">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small>
 
::::— ''[[Vot|<font color="#337777">Вóт чтó</font>]]'' не следовало бы забывать, [[Minimalisme|<font color="#337777">в последнее время</font>]]...
 
::::— ''[[Vot|<font color="#337777">Вóт чтó</font>]]'' не следовало бы забывать, [[Minimalisme|<font color="#337777">в последнее время</font>]]...
 
&emsp;&emsp;Именно ''для'' этой цели наверху (в шапке этой страницы) указан не один, а целых ''два автора'' этого (одного) текста про три кандидатуры. Таким образом, {{comment|читатель|если поверить в его реальное существование}} сразу предупреждён и вооружён до зубов. Он {{comment|знает|если вообще способен к какому-либо знанию}}, что здесь находится не перевод и не педантичная адаптация первоначального текста руки Эрика Сати с одного <small>(птичьего)</small> языка на другой <small>(тоже птичий)</small> язык. И даже более того, русский текст весьма существенно отличается от французского оригинала, — примерно таким же образом, как отличается французский поэтический оригинал от русского (к примеру) перевода, сделанного [[Schumacher|<font color="#337777">другим поэтом</font>]]. Основной целью второго автора было донести не текст, а ''самый'' дух, интонацию и постоянную игру слов ''(временами переходящую в игру {{comment|смыслов|как преднамеренную, так и невольную}})'' такого эксцентричного автора, {{comment|каким был|каким ты был, таким ты и остался...}} этот [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#337777">Эрик Сати</font>]]. Большинство его текстов имеют значение не с поверхности, но — где-то внизу, в глубине течения... Или — под кожей. Именно ''оттуда'' я и вёл с ним разговор. В частности, {{comment|про три|чтобы не сказать в одно слово}} кандидатуры — ''одного меня''. Или хотя бы «Mes trois Candidatures»...
 
&emsp;&emsp;Именно ''для'' этой цели наверху (в шапке этой страницы) указан не один, а целых ''два автора'' этого (одного) текста про три кандидатуры. Таким образом, {{comment|читатель|если поверить в его реальное существование}} сразу предупреждён и вооружён до зубов. Он {{comment|знает|если вообще способен к какому-либо знанию}}, что здесь находится не перевод и не педантичная адаптация первоначального текста руки Эрика Сати с одного <small>(птичьего)</small> языка на другой <small>(тоже птичий)</small> язык. И даже более того, русский текст весьма существенно отличается от французского оригинала, — примерно таким же образом, как отличается французский поэтический оригинал от русского (к примеру) перевода, сделанного [[Schumacher|<font color="#337777">другим поэтом</font>]]. Основной целью второго автора было донести не текст, а ''самый'' дух, интонацию и постоянную игру слов ''(временами переходящую в игру {{comment|смыслов|как преднамеренную, так и невольную}})'' такого эксцентричного автора, {{comment|каким был|каким ты был, таким ты и остался...}} этот [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#337777">Эрик Сати</font>]]. Большинство его текстов имеют значение не с поверхности, но — где-то внизу, в глубине течения... Или — под кожей. Именно ''оттуда'' я и вёл с ним разговор. В частности, {{comment|про три|чтобы не сказать в одно слово}} кандидатуры — ''одного меня''. Или хотя бы «Mes trois Candidatures»...
Строка 229: Строка 237:
 
|
 
|
  
{| style="width:133px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"
+
{| style="width:122px;background:#C7E7E7;border:1px solid #538686;padding:5px;margin:0 0 15px 0;-webkit-box-shadow:1px 2px 4px #288888;-moz-box-shadow:1px 2px 4px #288888;box-shadow:1px 2px 4px #288888;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:122px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
+
{| style="width:111px;text-align:center;color:#206060;font:normal 11px 'Georgia';background:#C7E7E7;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Erik Satie vers 1898.jpg|122px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...три кандидатуры в одном лице (1895 года)...]]
+
   | [[Файл:Erik Satie vers 1898.jpg|111px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...три кандидатуры в одном лице (1895 года)...]]
 
   |-
 
   |-
   | кандидатура [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#3C7474">одного</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Satie sententiae|Эрик Сати]], фотография {{comment|1898 года|почти клошарского}}, чуть позже, чем три кандидатуры (возможно, снимок сделан даже в [[Аркёй-Кашан|Аркёе]]..., не говоря уже обо всём остальном).</ref></small>
+
   | кандидатура [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#3C7474">одного</font>]]<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Satie sententiae|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]], фотография {{comment|1898 года|почти клошарского}}, чуть позже, чем три кандидатуры (возможно, снимок сделан даже в [[Аркёй-Кашан|<font color="#115555">Аркёе</font>]]..., не говоря уже обо всём остальном).</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
|
 
|
 
|}
 
|}
<blockquote style="width:66.6%;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4;color:#425D5D;"> '''''<big>Mes trois Candidatures</big>''''' <font style="float:right;"><small>''( [[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#338888">Mémoires d'un amnésique</font>]], fragment 3 )''</small></font><br><br><hr><br>
+
<blockquote style="width:66.6%;text-align:justify;border:2px solid #115555;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#BAD4D4;color:#425D5D;"> '''''<big>Mes trois Candidatures</big>''''' <font style="float:right;"><small>''( [[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#338888">Mémoires d'un amnésique</font>]], fragment 3 )''</small></font><br><br><hr><br>
 
<div style="padding-left:33px;padding-right:33px;">
 
<div style="padding-left:33px;padding-right:33px;">
 
&emsp;&emsp;Plus heureux que moi, Gustave Charpentier est membre de l'Institut de France. Qu'il reçoive ici-même les tendres applaudissements d'un vieil ami.
 
&emsp;&emsp;Plus heureux que moi, Gustave Charpentier est membre de l'Institut de France. Qu'il reçoive ici-même les tendres applaudissements d'un vieil ami.
Строка 260: Строка 268:
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— Et cela me fait grosse peine.
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— Et cela me fait grosse peine.
 
</div>
 
</div>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
 
<hr><br>
 
<hr><br>
<font style="font:normal 85% 'Georgia';text-align:right;float:right;color:#244A4A;">''[[Erik Satie|<font face="Georgia" size=3 color="#244A4A">Erik Satie</font>]] &emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;<small>(octobre 1912)'' <ref>''[[Erik Satie]]'', «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|Mémoires d'un amnésique]], fragment 3». Опубликовано: ''«Revue musicale S.I.M.»'', VIII-ème année, n°11, novembre 1912, — p.70</ref></small></font><br><br></blockquote>
+
<font style="font:normal 85% 'Georgia';text-align:right;float:right;color:#244A4A;">''[[Erik Satie|<font face="Georgia" size=3 color="#244A4A">Erik Satie</font>]] &emsp;&emsp;<hr>&emsp;&emsp;<small>(octobre 1912)'' <ref>''[[Erik Satie|<font color="#115555">Erik Satie</font>]]'', «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)‏|<font color="#115555">Mémoires d'un amnésique</font>]], fragment 3». Опубликовано: ''«Revue musicale S.I.M.»'', VIII-ème année, n°11, novembre 1912, — p.70</ref></small></font><br><br></blockquote>
 
</center>
 
</center>
 
<br>
 
<br>
Строка 285: Строка 293:
 
   | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg‎|166px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...бес комментариев...]]
 
   | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg‎|166px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...бес комментариев...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]] <br>Проект надгробного бюста <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Проект надгробного бюста (автопортрет) [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|Эрика Сати]], рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Надпись Сати в оригинале выглядит так: ''«Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux»''.</ref></small></small>
+
   | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]] <br>Проект надгробного бюста <small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Проект надгробного бюста (автопортрет) [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#115555">Эрика Сати</font>]], рисованный им самим, 1913 год. Из той же книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#115555">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#115555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#115555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Надпись Сати в оригинале выглядит так: ''«Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux»''.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#083333;"><br>
<small><references group="комм."/>
+
<references group="комм."/>
</small>
+
</div><center><br>
<br>
+
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
 
<br>
 
<br>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#99BBBB">Ис’ точники</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#99BBBB">Ис’ точники</font> ==
Строка 301: Строка 308:
 
   | [[Файл:Satie Organ de chien (~1894).jpg|166px|link=|...а также «Месса веры», с позволения сказать (Messe de la Foi)...]]
 
   | [[Файл:Satie Organ de chien (~1894).jpg|166px|link=|...а также «Месса веры», с позволения сказать (Messe de la Foi)...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]] <br>«Оргáн для собаки» ''<small>(1894)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Эрик Сати]]'', рисунок под условным названием «{{comment|Большой католический орга́н для собаки|сам Сати такого названия своей картинке не давал..., никакого не давал}}» (~ 1894). Тушь, бумага. Из книги: ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г. — 682 стр. (стр.92)</ref></small></small>
+
   | [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]] <br>«Оргáн для собаки» ''<small>(1894)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#115555">Эрик Сати</font>]]'', рисунок под условным названием «{{comment|Большой католический орга́н [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)‏|<font color="#115555">для собаки</font>]]|сам Сати ''такого'' названия своей картинке не давал..., и вообще никакого не давал}}» (~ 1894). Тушь, бумага. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#115555">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#115555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#115555">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#115555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г. — 682 стр. (стр.92)</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#083333;"><br>
<small><references /></small>
+
<references/>
<br>
+
</div><br><center>
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
+
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#99BBBB">Лит’ература <small><small>''( кандидатский минимум )''</small></small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#99BBBB">Лит’ература <small><small>''( кандидатский минимум )''</small></small></font> ==
{{Некниги}}<br>
+
{{Некниги}}
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: интервью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#022222;"><br>
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
+
* ''[[Chanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
+
* ''[[Chanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#055555">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|Моя маленькая ханинская скрябиниана]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина]], стр.102-135.
+
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#055555">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#055555">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
+
* ''[[Chanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#055555">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#055555">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
+
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#055555">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#055555">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|''до''- и пере’работанное]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
{{Юр.Ханон}}
+
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр.
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#055555">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
+
----
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр.
+
* ''Г.М.Шнеерсон'', «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. <small>(первое издание)</small> — 1970 г. <small>(второе издание)</small>
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
+
* ''[[Jean Cocteau|<font color="#055555">Cocteau J.</font>]]'' «Еrik Satie». — Liège, 1957.
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
+
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
+
{{Этика-Эстетика}}
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis.
+
* ''{{Википедия|Филенко,_Галина_Тихоновна|Филенко Г.}}'' «Французская музыка ХХ века». — Лениград: Музыка, 1983 г.
+
* ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'', «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. <small>(первое издание)</small> — 1970 г. <small>(второе издание)</small>
+
* ''{{Википедия|Журдан-Моранж,_Элен|Элен Журдан-Моранж}}''. «Мои друзья музыканты». — Мосва: Музыка, 1966 г.
+
* ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Cocteau J.]]'' «Еrik Satie». — Liège, 1957 г.
+
 
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь дадаиста (и приятеля Эрика Сати) Ман Рея}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
 
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь дадаиста (и приятеля Эрика Сати) Ман Рея}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
* ''[[Поль Коллар (Эрик Сати. Лица)‏‎|P. Collaer]]''. «Correspondanse avec ses amis musicians». — Mardaga: presentee par Robert Wangermee, Sprimont, 1996.
+
* ''[[Эрик Сати|<font color="#055555">Satie, Erik</font>]]''. «Correspondance presque complete» <small>(réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#055555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Рarige: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
* ''Rorem N.'' «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Cocteau]] and music». — New York: 1984.
+
* ''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#055555">Satie, Erik</font>]],'' «Ecrits» <small>(par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#055555">Ornella Volta</font>]])</small>. — Paris: Champ libre, 1977.
* ''{{Википедия|Ростан,_Клод|C. Rostand}}''. «La musique française contemporaine». — Paris, 1952.
+
* ''[[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#055555">Ornella Volta</font>]],'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.
* [[Эрик Сати|''Satie, Erik.'']] «Correspondance presque complete». Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
+
----
* ''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|Satie, Erik]],'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
+
</div>{{Записки}}
* ''Ornella Volta''. «L’Imagier d’Erik Satie», Edition Francis Van de Velde, — Paris, 1979.<br>
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#022222;">
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#055555">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#055555">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
* ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г.
+
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#055555">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
+
* ''[[Эрик Сати|<font color="#055555">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#055555">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Лики России</font>]], 2011 г.
* ''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|аркёйская]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|школы иезуитов]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#055555">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
<br>
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#055555">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#055555">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#055555">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#055555">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#055555">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#055555">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#055555">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#055555">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#055555">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#055555">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#022222;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#055555">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#055555">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#055555">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#055555">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#055555">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#055555">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#055555">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#055555">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#055555">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|<font color="#055555">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#055555">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#055555">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#055555">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#055555">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)‏|<font color="#055555">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#055555">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
</div><br><center>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#A8DADA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br>
 
<br>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#99BBBB">См. ''тако'' же</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#99BBBB">См. ''тако'' же</font> ==
{{Эрик Сати}}<br>
+
{{Эрик Сати}}
* [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]] <small>( [[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}} )</small>
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#022222;"><br>
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)‎|Клод Дебюсси]] <small>''( тридцать лет с’пустя )''</small>
+
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)‎|<font color="#055555">Клод Дебюсси</font>]] <small>''( тридцать лет с’пустя )''</small>
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Псо-чувствие и Клебтомания]] <small>''Эрика Сати''</small>
+
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#055555">Псо-чувствие и Клебтомания</font>]] <small>от ''Эрика Сати''</small>
* [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|Три одинаковые сонатины]] <small>для ''положенного'' фортепиано</small>
+
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#055555">О музыкальном {{comment|в’''лиянии''|и вылиянии}}</font>]] собак
* [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|Любители — ''и'' любовники]]
+
* [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Три одинаковые сонатины</font>]] <small>для ''положенного'' фортепиано</small>
* [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели]]
+
* [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#055555">Любители — ''и'' любовники</font>]] <small>(от Эрика и Бернарда)</small>
* [[Каноник (Натур-философия натур)|''Каноник'', вроде собаки...]]
+
* [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#055555">Музыка — ну, ''чисто''..., для мебел</font>и]]
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]]
+
* [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#055555">Автоматические Описи &emsp;''1913 года''</font>]] <small>''( описавшие всё )''</small>
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]] ''(во всех смыслах)''
+
* [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#055555">Пять Гримас</font>]] &emsp;<small>''( не ко сну и не в летнюю ночь )''</small>
{{Поперёк музыки}}
+
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#055555">Эрик-Альфред-Лесли,</font>]] <small>''( совершенно новая глава во всех смыслах )''</small>
* [[Бастард Тристана (Эрик Сати)‎|Бастард Тристана]] <small>''(или ублюдок Вагнера)''</small>
+
</div>{{Эрик Сати лица}}
* [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|Автоматические Описи &emsp;''1913 года'']] <small>''( описавшие всё )''</small>
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#022222;">
* [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|Пять Гримас]] &emsp;<small>''( не ко сну и не в летнюю ночь )''</small>
+
* [[Бастард Тристана (Эрик Сати)‎|<font color="#055555">Бастард Тристана</font>]] <small>''(или ублюдок Вагнера)''</small>
* [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая'']]
+
* [[Диана Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#055555">Диана Сати‏‎</font>]] <small>''(сестра, которой не было)''</small>
* [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|Симфония, ''в среднем'']]
+
* [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#055555">Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть вторая''</font>]]
* [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Анархист ''от'' — музыки]]
+
* [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Симфония, ''в среднем''</font>]]
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения ''по'' слабости»]] <small>''(для пианистов, композиторов, [[Amateurs et amoureux|любителей]] музыки, пива и толстых женщин)''</small>
+
* [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Анархист ''от'' — музыки</font>]]
* [[Рвота (Натур-философия натур)|...Без обиняков...]]
+
* [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#055555">Жёваная газетная бумага</font>]] <small>''(для собак)''</small>
<br>
+
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#055555">«24 упражнения ''по'' слабости»</font>]] <small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small>
 +
* [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#055555">...финал на закуску...</font>]]
 +
</div><br>
 
<br clear="all" />
 
<br clear="all" />
 
<center>
 
<center>

Версия 15:43, 26 ноября 2025

« Три кандидатуры одного меня »
автор’ы : Эр.Сати &   
         Юр.Ханон
Толстая новинка День музыканта

Ханóграф : Портал
ESss.png


Содержание



Три кандидатуры
Belle-Lt.png одного меня Belle-Rt.png

из цикла[1]
«Воспоминания больного потерей памяти»[комм. 1]

Я вспомню то письмо в конверте, 
Букет я вспомню белый калл...[2]  

( Мх.Савояров )


...фотография времён написания статьи...
Эрик Сати(1913)[3]

М
адам, мсье, мадемуазель... (последняя — особенно). Предупреждаю ещё раз (пока ещё ничего не началось..., я надеюсь): приведённый ниже русский текст статьи Эрика Сати «Три кандидатуры одного меня» не принуждён никого вводить в заблуждение... А если даже и принуждён, то исключительно — по взаимной склонности.[4]

— Поелику... вóт чтó не следовало бы забывать...

  Именно ради указанной цели здесь наверху указан не один, а целых два автора этого текста. Таким образом, с первой секунды читатель предупреждён и вооружён огне...стрельным оружием. Он твёрдо знает, что здесь находится вовсе не перевод первоначального текста руки Эрика Сати с одного (птичьего) языка на другой (тоже птичий) язык. И даже более того, русский текст существенно отличается от французского оригинала, — почти таким же образом, как может отличаться французский поэтический текст от русского перевода, сделанного другим поэтом (к примеру, лысый Верлен в переводе волосатого Анненкова). В данном случае, основной целью второго автора было донести не какой-то первоначальный текст, а самый дух, интонацию и постоянную игру слов (временами переходящую в игру смыслов) такого жёстко-эксцентричного автора, каким был этот Эрик Сати.[4] Большинство его рассказов или эссе имеют значение или смысл не с поверхности, но — где-то около дна, в скрытых (и старых) отложениях...[комм. 2] Именно оттуда я и веду с ним разговор (как в книге, так и здесь). В частности, именно так и произошло со статьёй про три кандидатуры — одного меня. Ровно три...[5]

— Вероятно не считая — собаки...








...Эрнест Гиро́, освободивший первый стул (не для) Эрика Сати...
первая вакансия[6]
...Шарль Гуно́, освободивший второй стул (не для) Эрика Сати...
вторая вакансия[7]
...Амбруаз Тома́, освободивший третий стул (не для) Эрика Сати...
третья вакансия[8]




...Эмиль Палади́ль, занявший первый стул Эрика Сати...
первая кандидатура[9]
...Теодор Дюбуа́, занявший второй стул Эрика Сати...
вторая кандидатура[10]
...Шарль Леневё, занявший третий стул Эрика Сати...
третья кандидатура[11]



...Эмиль Пессар, старый товарищ по совместной бездарной борьбе...
«старый товарищ»[12]
Три кандидатуры одного меня [комм. 3]( Мемуары Страдающего Амнезией, фрагмент 3 )



  В два раза более счастливый чем я, мсье Гюстав Шарпантье ныне является ещё одним членом трижды прекрасного Французского Института. Пускай он сегодня примет самые нежные аплодисменты и похлопывания своего старого приятеля.
  Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание, открыто выставляя свою претензию на кресло Эрнеста Гиро, Шарля Гуно и Амбруаза Тома. Я полагаю, одного этого уже более чем достаточно.[комм. 4]
  Без какого либо на то основания, господам Паладилю, Дюбуа и Ленапве было отдано предпочтение. Не скрою, это причинило мне много страданий.[комм. 5]
  Не нужно быть слишком наблюдательным, чтобы понять: действительные члены Академии Изящных Искусств, в отличие от моей персоны, достигая желаемого членства, пользовались своим упрямством и настойчивостью, не поддающимися никакому разумному учёту. И это причинило мне много страданий.
  Во время выборов мсье Паладиля мои друзья говорили:[комм. 6] «Оставьте: пото́м он проголосует за Вас, Мэтр. Теперь его голос будет обладать весом». [комм. 7] У меня не было ни его избирательного голоса, ни его веса. И это причинило мне много страданий.[комм. 8]
  Во время выборов мсье Дюбуа мои друзья опять говорили: [комм. 9] «Оставьте: пото́м они вдвоём проголосуют за Вас, Мэтр. Их голоса будут обладать двойным весом». [комм. 10] У меня не было ни их избирательного голоса, ни их веса.[комм. 11] И это тоже причинило мне много страданий.[комм. 12]
  Я поспешно удалился прочь...[комм. 13] Но и мсье Ленапве полагал, что будет хорошим тоном занять последнее кресло, предназначавшееся для меня,[комм. 14] и предпочитал попросту не замечать всей грубой непристойности своих действий. Он равнодушно и хладнокровно уселся всем своим весом – прямо на моё место. И это тем более причинило мне много страданий.
  Каждый раз я с громадной грустью вспоминаю г-на Эмиля Пессара,[комм. 15] моего старого товарища по совместной бездарной борьбе. Видит Бог, мы начинали с ним практически в одно время. Но я ушёл (после третьей попытки), он же продолжает своё педантическое занятие – до сих пор. Уже десятки раз я мог наблюдать, как он снова и снова брался за это старое дело, не имея ни малейшего навыка и пренебрегая даже самыми простейшими хитростями. До сей поры он простодушно и упорно продолжает всякий раз стучаться в эту дверь, которая ещё ни разу перед ним не открылась. Да ведь он в этом деле попросту ничего не смыслит! – и всем вокруг него это совершенно очевидно. Показывая на него пальцем, они так и говорят. Бедный добрый господин! Как тяжело, как трудно ему будет пристроиться или втереться против течения – туда, где его ожидает так мало радушия, так мало приветливости, так мало гостеприимства! Вот уже двадцать лет, как я вижу его упирающимся лбом в этот неблагодарный и мрачный предмет, носящий название Академии. Между тем, проницательные ловкачи смотрят на него сверху из тёмных окон Дворца Мазарини с удивлением и усмешкой, поражаясь его бездарной липкости и бледной немочи.

‎  ‎  — И это причиняет мне много страданий.

Эрик Сати  ‎ 
(октябрь 1912)




— С каждым следующим мемуаром в памяти страдающего (амнезией) оказывалось
всё больше дивных подробностей. Воспоминания потерявшего память состоят сплошь
— из изъянов. Не так ли? Поэтому любая амнезия — не иначе, как божий дар. Я с
нетерпением жду того прекрасного момента, когда в моей памяти вовсе не останется
ничего из бывшего хлама, и останется только настоящее, подлинное и вечное. И это

(я так надеюсь) уже не будет причинять мне страданий.





Эр.Сати, Юр.Ханон, 1912-2012 гг.,  

«Воспоминания задним числом». 







A p p e n d i X

 ‎ Пред’упреждение (после)


М
адам, мсье, мадемуазель... (особенно — последняя). Предупреждаю ещё раз... по-русски говорю... (когда уже всё кончилось..., я надеюсь): приведённый (значительно) выше русский текст статьи Эрика Сати «Три кандидатуры одного меня»..., равно как и опубликованный (значительно) ниже французский текст той же сáмой статьи «Mes trois Candidatures» того же сáмого Эрика Сати..., короче говоря, они (обои) не должны никого вводить в заблуждение... — Или напротив, должны, но только — по взаимной склонности.[13]

Вóт чтó не следовало бы забывать, в последнее время...

  Именно для этой цели наверху (в шапке этой страницы) указан не один, а целых два автора этого (одного) текста про три кандидатуры. Таким образом, читатель сразу предупреждён и вооружён до зубов. Он знает, что здесь находится не перевод и не педантичная адаптация первоначального текста руки Эрика Сати с одного (птичьего) языка на другой (тоже птичий) язык. И даже более того, русский текст весьма существенно отличается от французского оригинала, — примерно таким же образом, как отличается французский поэтический оригинал от русского (к примеру) перевода, сделанного другим поэтом. Основной целью второго автора было донести не текст, а самый дух, интонацию и постоянную игру слов (временами переходящую в игру смыслов) такого эксцентричного автора, каким был этот Эрик Сати. Большинство его текстов имеют значение не с поверхности, но — где-то внизу, в глубине течения... Или — под кожей. Именно оттуда я и вёл с ним разговор. В частности, про три кандидатуры — одного меня. Или хотя бы «Mes trois Candidatures»...

— Как всегда, не считая четвёртой — (собаки)...





...три кандидатуры в одном лице (1895 года)...
кандидатура одного[14]
Mes trois Candidatures ( Mémoires d'un amnésique, fragment 3 )



  Plus heureux que moi, Gustave Charpentier est membre de l'Institut de France. Qu'il reçoive ici-même les tendres applaudissements d'un vieil ami.

  Je fus, trois fois, candidat à la Délicate Réunion : fauteuil d'Ernest Guiraud ; fauteuil de Charles Gounod ; fauteuil d'Ambroise Thomas.

  MM. Paladilhe, Dubois & Lenepveu me furent, sans raison du reste, préférés. Et cela me fit grosse peine.

  Bien que n'étant pas très observateur, il me sembla que les Précieux Membres de l'Académie des Beaux-Arts usaient, devers ma personne, d'un entêtement, d'un voulu frisant l'obstination la plus calculée. Et cela me fit grosse peine.

  Au temps de l'élection de M. Paladilhe, mes amis me dirent : — «Laissez faire : plus tard, il votera pour vous, Maître. Sa voix sera d'un grand poids.» Je n'eus ni son vote, ni sa voix, ni son poids. Et cela me fit grosse peine.

  Au temps de l'élection de M. Dubois, mes amis me dirent : — «Laissez faire : plus tard, ils seront deux qui voteront pour vous, Maître. Leur voix sera d'un grand poids.» Je n'eus ni leur vote, ni leur voix, ni leur poids. Et cela me fit grosse peine.

  Je me retirai. M. Lenepveu crut qu'il serait de bon ton d'occuper un fauteuil qui m'était destiné, et ne vit pas l'inconvenance qu'il y avait à le faire. Il s'assit froidement à ma place. Et cela me fit grosse peine.

  Toujours avec mélancolie, je me souviendrai de M. Emile Pessard, mon vieux Compagnon de lutte. J'ai pu constater, à plusieurs reprises, qu'il s'y prenait fort mal, sans aucune habileté, manquant de la plus simple astuce. Il ne sait pas, et l'on voit trop qu'il ne sait pas. Pauvre bon Monsieur ! Combien il aura du mal à se caser, à se faufiler à travers un sein pour lui si peu aimable, pour lui si peu accueillant, pour lui si peu hospitalier ! Voilà vingt ans que je le vois s'arc-bouter à cet ingrat, à ce maussade, à ce triste objet ; tandis que les subtils compères du Palais-Mazarin le regardent étonnés, tout surpris de sa ténacité incapable et de sa pâle impuissance.

      — Et cela me fait grosse peine.




Erik Satie   
  (octobre 1912)
[15]








A p p e n d i X - 2

Ком’ ментарии

...бес комментариев...
Эрик Сати
Проект надгробного бюста [16]

  1. (Якобы) следуя правилам хорошего тона, для начала последует (до предела) точная библио’графическая справка, чтоб вам знать наперёд... — Означенное на этой странице эссе Эрика Сати под названием «Три кандидатуры одного меня» (третий фрагмент из серии «Воспоминания больного амнезией») было впервые опубликовано 15 ноября 1912 года в парижском журнале «Музыкальное обозрение М.М.О.» («Revue musicale S.I.M.», VIII année, №11, nov. 1912, Mois, p.70). Понятно, что ни само эссе (помещённое здеся), ни даже его название — не представляет собой точный перевод (примерно таким же образом, как и другие фрагменты из того же цикла: «День музыканта», «Что есть я» и так далее). Во французском оригинале Эрика Сати этот текст назывался «Mes trois Candidatures», что (как понятно) — не совсем то же, что означенные «Три кандидатуры одного меня». Исходный вариант текста на русском языке был впервые опубликован в книге Эрик Сати, Юрий Ханон: «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: 2010 год (Центр Средней Музыки совместно с издательством «Лики России»), однако там он не был снабжён и сотой долей выложенных здесь комментариев.
    Кроме того, было бы небесполезно учитывать и ещё одну малую деталь (среднего размера). Русский текст, по сути вопроса, — не представляет собой перевода в традиционном понимании этого слова. Попросту говоря, он весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём нетрудно убедиться, посмотрев (для начала) и примитивно сопоставив хотя бы на два его названия. По своему жанру он находится где-то в промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Такие условия диктовала не только природа (и отношения) обоих авторов, но, прежде всего, сама (по себе) манера Эрика Сати обращаться со словами, не предполагающая перевода текста, но только — воспроизводство «духа и буквы». — Впрочем, были к тому другие причины, куда более веские и габаритные. Чтобы долго не говорить (о них), ограничусь всего двумя короткими тезисами (накоротке и сквозь зубы), пренебречь которыми было бы преступно. Первый из них — это необычайно затянувшийся личный диалог, насчитывающий (ровным счётом) четыре десятка лет. А второй — уже упомянутое выше со...отношение двух лиц, дающее в соединении некую принципиально новую величину, когда сумма не только не равна арифметической, но и превосходит все ожидания. Само собой, ни один «переводчик» не просто не имеет сюда пропуска, но элементарно не допущен оказаться на той территории, где оба автора имеют неограниченное гражданство.
  2. Здесь в двух словах (скрыто) обрисовано главное отличие большой литературы от беллетристики, детективов, фантазий и прочих поделок под видом текстов (прозаических и поэтических, без разницы). Настоящее искусство прежде всего многослойно, оно «имеет значение или смысл не с поверхности, но — где-то около дна, в скрытых (и старых) отложениях», говоря жёваными словами, в подтексте, контексте, метатексте, гипертексте и палимпсесте, что едва ли не самое важное. Само собой, это не слишком-то приятно. Подавляющее и подавленное большинство людей нормы (чтобы не вспоминать лишний раз об одноимённой опере) пожизненно предпочитают брать то, что лежит на поверхности — действие и текст — и не тратиться на сомнительную работу вглубь неизвестной материи по невыясненному маршруту. И всё это — не приходя в сознание, разумеется.
  3. Повторяю ещё раз, для педантов и нищих: приведённый ниже вариант русского текста статьи Сати «Три кандидатуры одного меня» был впервые опубликован в книге Эрик Сати, Юрий Ханон: «Воспоминания задним числом» (эй вы там!..), 2010 год (Центр Средней Музыки совместно с изд(ев)ательством «Лики России»). И ещё раз не премину напомнить вот о чём... Русский текст по существу не является переводом в традиционном понимании этого слова и весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём нетрудно убедиться, посмотрев хотя бы на два варианта названия (русский и нерусский). По своему жанру вариант Сати-Ханон находится где-то в (узком) промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Чтобы не произносить более грубого слова.
  4. «Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание...» — и в самом деле, словно в старинной восточной сказке, хоттабыч Эрик Сати (которому тогда далеко не исполнилось и тридцати лет) три раза выставлял свою кандидатуру во Французский Институт (точнее говоря, в Академию Изящных Искусств) на звание Академика Музыки. По древнему (практически, как этот мир) уставу академии, звание члена этого синклита давалось пожизненно. Таким образом, стулья корифеев могли освобождаться только в результате их агонии. По воле случая получилось так, что Эрик Сати (юноша 26 лет, который был выгнан за неуспеваемость и даже не закончил консерватории) последовательно претендовал на три кресла опочивших академиков (Эрнеста Гиро, Шарля Гуно и Амбруаза Тома), освободившиеся в результате естественной смерти каждого из упомянутых. Эти события имели место соответственно: в 1892, 1894 и 1896 году. В это время Сати было двадцать шесть, двадцать восемь и тридцать лет (по всем местным критериям возраст неприлично молодой для соискания звания академика). Не будет лишним напомнить, что правом голоса в вопросе приёма в число академиков обладали только сами академики, — все сплошь профессора и старцы..., практически все они были старше соискателя вдвое, а то и втрое... Кроме того, как я уже обмолвился выше, Сати не имел законченного музыкального образования, так и не завершив курса в консерватории, и уже успел зарекомендовать себя как человек крайне неуживчивого скандального характера, не признающий ни авторитетов, ни академиков (одним из которых пытался стать). — Вдобавок, его музыка, практически никому не известная, сама по себе уже была возмутительным пренебрежением к правилам профессиональной композиции и прочим традициям академической музыки. Во времена, когда даже стиль импрессионизма (между прочим, первое открытие Сати в музыке, кажущееся сегодня таким старомодным и благозвучным) ещё не был известен и служил только смутным пугалом в консервато́рской консерва́торской среде, его «бесформенные» и «дилетантские» фортепианные пьесы уже демонстрировали квартовые гармонии и атональный стиль. Не зря (год спустя после статьи «Три кандидатуры одного меня») Сати нарисовал свой автопортрет-надгробие с надписью: «я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена». И в довершение всех бед, его (негодные) сочинения на момент подачи заявлений в Академию Музыки были столь скудны числом, что бедному автору (в процессе подготовки документов на регистрацию кандидатуры) пришлось заниматься (скажем мягко) косметикой..., а точнее говоря: (без)застенчивыми приписками и откровенным подлогом. К примеру, некоторые фортепианные пьесы («Гимнопедии» и «Гноссиенны») у него числились в качестве сюиты для оркестра, а иные названия в списке сочинений были и вовсе придуманы ради такого торжественного случая. — Однако не будем попросту делать вид, будто ничего не понимаем. Говоря на самом деле, все перечисленные причины (хотя и весьма уважительные) не имели ровным счётом никакого значения, поскольку у Эрика Сати попросту не было ни единого шанса получить желаемое стуло академика. И прежде всего потому, что он не входил в клан тех профессионалов, которые должны были его избрать, не демонстрировал к ним своего уважения, не стоял (годами и десятилетиями) в необходимой позе подчинения, не изображал просителя и (что уж было совсем странно) в ультимативной форме требовал от них немедленного признания своей исключительности. — Это, пожалуй, и явилось главной и единственной причиной троекратного отклонения его кандидатуры «во Взыскательное Собрание». После третьей попытки, впрочем, Сати окончательно проклял своих гонителей и резко прекратил нелепые попытки переступить порог Академии.
    — Вероятно, кроме всех прочих причин здесь сыграло свою роль и его хроническое почтение к сказочной цифре 3 (большинство его произведений образуют триптихи). После третьей попытки Сати потерял всяческий интерес продолжать подобные демарши и — удалился прочь («Je retire») по тому рецепту, который можно было бы назвать пожизненным. (Erik Satie, «Ecrits». — Paris: «Champ libre», 1977. — p.241)
  5. «Без какого либо на то основания, господам Паладилю, Дюбуа и Ленапве было отдано предпочтение...» — странным и закономерным образом, «Три кандидатуры одного Сати» в Академию изящных искусств стали не единственным скандалом, объединившим три имени этих академических композиторов, типических рутинёров и ретроградов своего времени. Следующим (после Сати), кто снова свёл их вместе, оказался Морис Равель, в буквальном смысле слова — пожизненный должник, ученик и последователь Эрика Сати. И на этот раз речь шла о трёх кандидатурах, — снова как в сказке (и снова восточной). История эта произошла в точности девять лет спустя (Равель был младше Сати именно на такой срок). И тоже дело шло о конкурсе на место (только не академика, а — лауреата). Три раза подряд хоттабыч Равель подавал свои документы (и сочинения) на получение Римской Премии: в 1901, 1902 и 1903 году, и все три раза — неудачно. В первый раз его опередил некий Андре Капле, второй раз — Эме Кунцу (ученик профессора Шарля Ленепве), и наконец, в третий раз — Рауль Лапарра, ещё один ученик Ленепве (совсем не трудно убедиться: каковы были эти композиторы, если ни одно из этих имён не удаётся вспомнить даже завзятому знатоку французской музыки). И наконец, в 1905 году Морис Равель (уже широко исполняемый и известный в Париже музыкант-новатор) в последний раз попытался принять участие в конкурсе.
    В результате четвёртого и последнего выдвижения разразилося так называемое «скандальное дело Равеля» (некий бледный аналог «Процесса Дрейфуса»), укрепившее славу молодого музыканта и «позолотившее ручку» всем трём академикам от музыки: всё тем же Паладилю, Дюбуа и Ленапве!.. В конце зимы 1905 года Равеля попросту не допустили к конкурсу, сославшись на возрастные ограничения (предел для соискателей Римской Премии составлял 30 лет, но Равелю на тот момент ещё не исполнилось тридцати, оставалось полтора месяца). Понятно, что настоящая причина отказа крылась в раздражении членов жюри «разрушительной, антимузыкальной» деятельностью Равеля (опять импрессионистской), к тому времени уже завоевавшей популярность (к примеру, его «Игра воды» уже вошла в репертуар многих пианистов и исполнялась десятки раз).(Равель в зеркале своих писем, Составители М.Жерар и Р.Шалю. — Лениград: «Музыка», 1988 г., стр.27) — Академики и профессора никак не ожидали, что ответ на, казалось бы, обычное «цеховое» событие станет настолько непресказуемым и бурным. Среди парижских музыкантов и около’музыкальных публицистов разразился шумный скандал. Негодования и протесты сыпались буквально со всех сторон. Вдобавок, история приобрела отчасти коррупционный характер, когда (кроме всего) ещё и выяснилось, что вообще все кандидаты на Большую Римскую Премию, допущенные к конкурсу 1905 года были учениками одного и того же профессора — Шарля Ленепве.
    «Беспрецедентный цинизм жюри!...», «Позорное решение пристрастных судей!» — под такими заголовками в парижских газетах выходили десятки возмущённых откликов композиторов, писателей, художников и любителей музыки. Пожалуй, венцом всей этой истории стала тирада радикального музыкального критика Жана Марнольда, которой он завершил свою разгромную статью (и не где-нибудь, а в газете «le Temps»):
    «...Ради будущего французской музыки пришло время, наконец, разогнать эту клику педантов, лицемеров и жуликов, этих трёх ослов — Паладиля, Дюбуа и Ленапве!..» (Французская музыка ХХ века, Г. Шнеерсон. — Мосва: Музыка, 1964 г. — стр.95)«Паладиль, Дюбуа и Ленапве!..» Снова те же самые три фамилии. Спустя почти десяток лет... И это произошло с тем самым Морисом Равелем, который всю жизнь называл себя учеником Эрика Сати. Само собой, учитель в тот день мог быть очень доволен, читая «le Temps». На этот раз с его «любимыми академиками» удалось расправиться... чужими руками, без его личного вмешательства... — Чудо как хорошо. Впрочем, (ещё) подробнее об этой старой (как мир) истории можно прочитать → здесь, совсем рядом... Таким образом, вообще непонятно: ради чего тут весь сыр-бор.
  6. «Во время выборов мсье Паладиля...» — не следует наивно полагать, что представляя свою первую кандидатуру на рассмотрение Академии Из’ящных Искусств, двадцатишестилетний Эрик Сати, мечтая (подобно Равелю) о синекуре, попросту хотел занять кресло Академика с кругленьким пожизненным окладом — и ничего более. К сожалению, не так. Этот заносчивый, рано лысеющий и ранимый юноша был далеко не так прост (как об этом до сих пор думают просроченные болваны). На самом деле соискатель (несмотря на его откровенную бедность, а временами и нищету) имел весьма причудливый и противоречивый набор намерений и мотиваций, в котором социальный статус находился отнюдь не на первом месте. В 1892 году, во время подачи первого заявления, Сати уже приобрёл некоторую известность среди особой публики своим участием в мистических Вечерах «ордена» Розы+Креста, где священнодействовал в качестве личного капельмейстера «Са́ра» Пеладана, главного жреца и драматурга этой «организации». Едва ли не с первого дня «придворный музыкант» тяготился жреческими амбициями и менторскими замашками своего не в меру надутого патрона, а потому постоянно искал возможностей признания в других местах. Кроме всего, ему попросту претила перспектива ассоциироваться исключительно с Пеладаном, не говоря уже о том, что Сати имел и собственные амбиции, ничуть не уступающие, а то и превосходящие таковые у «мэтра» РозыКреста, что не замедлит проявиться в ближайшее время, когда Эрик Сати Первый силой своего указа (вернее сказать, указующего перста) учредит собственную «Вселенскую церковь искусств Иисуса-Водителя»...
    Другая причина заключалась в идеальном комплексе самоутверждения, почти скрябинском по своим внутренним параметрам. Совершенно убеждённый в собственной абсолютной ценности и оригинальности (как музыкант и индивидуалист), Сати принципиально желал получить признание не таким же способом как все, но исключительным, — в обход всех правил и традиций, даже не слишком пытаясь себе представить: ка́к бы это могло выглядеть конкретно. И всё равно желая воплотить в жизнь эту мечту об экстра’ординарном пути с’лавы. И вот, в качестве некоей «пробы пера» — возникла идея стать двадцатилетним академиком, добиться победы внезапным наскоком, просто так, — в невозможно молодом возрасте, не налаживая контактов, не корча из себя «друга», не давая взяток и даже не представляя арбитрам какие-либо доказательства своих заслуг. Пожалуй, это была бы настоящая «Гимно’педия» (номер пять)..., в случае (невероятной) удачи.
    Третья причина состояла в особом принципе взаимоотношений с окружающей средой, который Эрик Сати принял для себя со времён своего (также кратковременного) вступления в число особо допущенных особ клубного кабаре «Ша Нуар» («Чёрная кошка»). — Кстати говоря, рекомендацию на вступление ему давал всё тот же земляк и единственный учитель: дядюшка Альфонс Алле. Ради «пускания дыма» одевая официантов в шикарные зелёные костюмы, владельцы кабаре придерживались примерно того же иллюзиона, на пустом месте создавая якобы респектабельное кафе для таких же идиотов. Не слишком-то задержавшись и в «Ша Нуар» (и сызнова отработав своё извечное Je retire), тем не менее, Сати усвоил ещё один органический урок, оказавшийся для него в высшей степени свойственным. Буквально при каждом случае он продолжал практиковать усвоенный от своего старшего друга (Альфонса) тот особенный «иронический конформизм», который станет его органичным & органическим правилом — до конца жизни. Позволю себе не раскрывать этого понятия по буквам, чтобы не показаться оконченным идиотом (по крайней мере, самому себе).
    И наконец, далеко не последней мотивацией стал ещё один побудительный факт, связанный с персоной, только что отправившейся на тот свет. Дело в том, что искомый (первый) стул академика принадлежал умершему 6 мая 1892 года композитору Эрнесту Гиро (Ernest Guiraud), до той поры бывшему не только академиком, но и профессором класса композиции Национальной консерватории музыки и декламации. (Кстати говоря, кресло профессора (не академика!) в тот раз наследовал Шарль Ленепве, будущий обладатель третьего стула Сати). И здесь также оказался свой маленький скелет в шкафу. После настоятельных советов своего «друга» и ученика (имея в виду Клода Дебюсси, конечно, — который всерьёз считал, что Эрику не хватает «профессионализма» и вообще... школы), в какой-то момент Сати «сдался» и решил немного «доучиться». — Однако и тут его снова ждала законо’мерная неудача. Именно оттуда, из этого класса композиции Эрнест Гиро (а было это, между прочим, совсем недавно, в 1891 году) собственноручно выгнал нерадивого студента Сати вскоре после поступления. Таким образом, спустя всего год ученику представилась возможность взять, так сказать, небольшой реванш, заняв кресло неудавшегося учителя. (Erik Satie. Correspondance presque complete (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)
  7. Весьма примечательным (чтобы не сказать: замечательным) выглядит «список собственных сочинений» Эрика Сати, представленный им (согласно официальной форме подачи документов на конкурс) в первом кандидатском письме на имя секретаря Академии Изящных Искусств, графа Анри Делаборда. Не имея на день подачи заявления в своём копоситорском багаже ни одного оркестрового (или мало-мальски крупного) сочинения, большую часть своих опусов соискатель попросту выдумал. Ниже приводится отрывок из кандидатского письма Эрика Сати, поданного им 6 июня 1892 года:
      «...Чтобы достойным образом представить свою кандидатуру, Глубоко Чтимый Мэтр, я позволю себе указать Вам на свои следующие основные творения:
      Романские танцы для оркестра, Готические танцы, Византийские танцы, Гимнопедии (три оркестровые сюиты), Сарабанды, Гноссиенны (семь оркестровых сюит), Kharaseos, один акт, Сын звёзд, три акта (представлен в 1892 в Театре Розы и Креста), Назарянин, три акта.
      Осмеливаюсь настоятельно просить Вас, господин Непременный Секретарь, рассматривать настоящее письмо в качестве официального выдвижения моей Кандидатуры и желания сделать её обязательной к рассмотрению...»
    Эрик Сати, 6 рю Корто, 6 июня 1892 г.

    Представленный Эриком список (и здесь я на всякий случай ссылаюсь на тот же источник, единственный в своём роде: Эрик Сати, Юрий Ханон. «Воспоминания задним числом», издательство «Лики России» совместно с Центром Средней Музыки. — Сан-Перебур: 2010 г., стр.64) заслуживает более детального (чем здесь) рассмотрения. В принципе, ради него можно было бы составить отдельную страницу..., неизвестно ради кого или чего. Однако даже беглый просмотр показывает следующее... — Среди написанных сочинений Эрика Сати ни ранее, ни после этого письма не будут значиться следующие сочинения, придуманные только ради кандидатского портфеля: «Романские (или римские) танцы», «Византийские танцы», а также опера в одном акте «Kharaseos», даже название которой автор откладывал на «далёкое будущее, если Господь попустит» (именно с таким комментарием опера «Kharaseos» фигурирует среди произведений Архиепископской Церкви Искусств, перечисленных на задней обложке балета Сати «Успуд», изданного в 1895 году на средства автора).
    Равным образом Эрик Сати на момент подачи заявления ещё только (смутно) мечтал приняться за освоение оркестровки и у него не было написано ни одной партитуры. Равным образом его «Гимнопедии», «Сарабанды» и «Гноссиенны» с самого начала были написаны для фортепиано и являлись вовсе не сюитами, а небольшими пьесами с простой фактурой. Впрочем, некоторый элемент правды в этом письме всё-таки содержался (со скидкой на будущее: близкое и отдалённое). Так, спустя всего четыре года две Гимнопедии (№1 и 3) и в самом деле оркестровал Клод Дебюсси и они (даже) были исполнены в зале Эрара 20 февраля 1897 года (благодаря любезному содействию Эрнеста Шоссона). Долгие годы (десятки лет) это оркестровое исполнение оставалось единственным концертным пятном в биографии Сати. Что же касается до упомянутого «Назарянина» (Nazaréen) по «эзотерической драме» Анри Мазеля (Henri Mazel), то для этой драмы были сочинены только две фортепианные прелюдии (причём, это произошло буквально только что, в июне 1892 года), а торжественно заявленные в тексте «три акта» никогда так и не появились на свет, оставшись фактом внутренней биографии Эрика Сати.
    Впрочем, прошу учесть: всё сказанное выше никоим образом не означает, что соискатель лгал или занимался подлогом. Подобная постановка вопроса совершенно недопустима, поскольку именно таков был его (фумистический) подход к постылым «шарлатанам из Академии и Консерватории», основывавшийся на принципе полнейшей взаимности. При этом следует отметить ещё раз, что принцип «иронического конформизма» (временами доходящий до сардонического) и здесь сохраняет свою полную актуальность. В своём письме (и прочих обращениях, как устных, так и письменных) Эрик Сати старательно избегает всяческой резкости или эпатажа. Его тон (подчинённый и почти притворно-придворный) безупречно-уважителен. Начиная игру, он полностью (хотя и лицемерно) подписывается перед уставом того монастыря, куда приходит со своей просьбой. Впрочем, только до определённого момента. Потеряв терпение, он тут же начинает изрыгать проклятия в адрес академии и академиков (к примеру, Сен-Санса).
    Публичная реакция на эти события была достаточно сдержанной, чтобы не сказать: скупой. В краткой заметке о провале на голосовании в Академии искусств кандидатуры «любимого музыканта Пеладана» (этот ярлык, который серьёзно раздражал Сати и вскоре привёл к решительному разрыву с «мистическим Саром»), пресса ограничилась одной фразой, что, несомненно, «Академия должна была судить его несколько предвзято» (Paris: «Le Voltaire», 21 июня 1892). При всей смехотворности подобного комментария, он безусловно имеет свой смысл (совершенно отдельный от представленного здесь текста, с позволения сказать).

  8. «И это причинило мне много страданий...» — эта навязчивая фраза, повторяющаяся (подобно рефрену) в статье «Три кандидатуры одного меня» (ровно пять раз), вполне может послужить ключом к пониманию ранимой изломанной натуры Эрика Сати... и одновременно — ответом всем тем, кто не понимал и не понимает всей сложности (остро) характерного характера этого автора, упрощённо принимая его за шута и эксцентрика. — Не раз и не два мне приходилось слышать фразу: «менее всего мы можем представить себе Сати — страдающим». Увы, здесь имеет место типическое недомыслие, говорящее не столько о предмете высказывания, сколько о его субъекте. Ключевым словом здесь должна стать многослойность. Только многосложное и многосоставное искусство способно порождать истинные шедевры. А потому, как первопричина и питающий субстрат, только истинно ущербные и трагические натуры (в силу сложности и сопредельного внутреннего напряжения своей мотивации) способны выйти на высокий уровень шутовства. В противном случае, оно остаётся прозябать на вполне обыденном (односоставном) уровне развлечения, шутки или анекдота. Практически никогда Эрик (равно как и Альфонс) не давал себе труда (или воли) говорить о своей громадной внутренней боли, страхе или изнуряющем страдании. Действуя по старому как этот мир методу всех киников и циников, он (едва ли не пожизненно) скрывался и скрывал самоё себя за маской сарказма или издёвки.
  9. «Во время выборов мсье Дюбуа...» — понятное дело, здесь Сати употребляет сослагательно-ироническое наклонение (головы), поскольку во время «выборов мсье Теодора Дюбуа» ещё (наверное) не было известно, что это выборы именно Дюбуа, поскольку тогда, в приснопамятном 1894 году речь шла о свободном кресле не кого-нибудь, а самого Шарля Гу(а)но, почившего в октябре 1893 года. Занять такое широкое и глубокое кресло было вдвойне приятно, — особенно для Эрика Сати. И не только в силу комплекции...
    Французский копоситор Флоран Шмит (и по совместительству, приятель Эрика), возвращаясь к этим событиям спустя почти двадцать лет (в 1913 году) в своей юмористической статье для газеты «Монжуа» (Montjoie!), примерно так описал первый отказ Эрику Сати на вступление в члены Академии: «ужасная травма, которая, несомненно, годом позднее свела в могилу Шарля Гуно». Разумеется, освободившееся кресло национального корифея стало приманкой не только для второго кандидатства Сати. В 1894 году заявления написали целых восемь композиторов-претендентов на освободившееся кресло Гуно: Форе (Fauré), Гастинель (Gastinel), Годар (Godar), Жонсьер (Joncières), Савейр (Saveyre), тот же Пессар (Pessard), Сати (Satie) и Теодор Дюбуа (Théodore Dubois). (Erik Satie, Correspondance presque complete. — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651) Именно этот последний, будущий (и прошлый) директор Консерватории, одержал верх в борьбе за широкое освободившееся стуло Шарля Гуно. За два дня до процедуры выборов Сати послал негодующее письмо (почти проклятие) члену жюри Камилю Сен-Сансу (о нём — см. ниже), которое не имело ровным счётом никакого эффекта.
    К слову сказать, «вторая кандидатура» Эрика Сати была отнюдь не единственным случаем, который свёл его, так сказать, «лицом к лицу» с Шарлем Гуно (или, по крайней мере, с его стулом)... — Кстати о птичках, широко известно, что ещё в 1873 году Гуно входил в состав академического жюри, которое назначило в Онфлёр (на родину Сати) органиста церкви Сен-Леонард де Онфлер (Saint-Léonard de Honfleur). Этим засланным органистом, между прочим, оказался некий господин Вино (Vinot), старый ученик школы Нидермайера, горячий сторонник возрождения ветхого грегорианского хорала и одновременно (что в данном контексте особенно курьёзно) автор меланхолических вальсов и таких же полек. Именно он, этот господин Вино́ (более чем подходящая фамилия для такого случая) и стал первым онфлёрским учителем музыки Эрика Сати. И снова, не одним «вином» заканчивалась связь Сати с Гуном. — Не раз и не два в своём будущем творчестве (уже далеко после смерти Гуно) Сати станет цитировать (в той или иной мере издевательски искажённо, иногда в нарочитом политональном изложении) арии из опер «Фауст» и «Мирей». Например, так он поступит в сборнике для фортепиано «Старые Цехины, Старые Кирасы» и своём, пожалуй, самом известном романсе «Шляпник» (Le Chapelier) для голоса и фортепиано. — И наконец, последнее, чтобы не длить эту (в душе) щипательную историю слишком уж долго... — В конце 1923 года по заказу Сергея Дягилева Эрик Сати положит на музыку разговорные речитативы из оперы Гуно «Лекарь поневоле», что станет (очередным) переломным моментом в его творчестве. Во время работы над этим скромным опусом Сати очень выразительно напишет в письме Стравинскому, что на его вкус: «делать из Гуно — ничуть не глупее, чем делать из Равеля...» Впрочем, наибольшее значение Гу(а)но приобрёл для Сати в последние три года его жизни, во время «работы» над несуществующей оперой «Поль и Виржиния», которая вся была сделана «словно из одной мелодии парящего Гуно», а затем — и в двух балетах 1924 года («Приключения Меркурия» и «Спектакль отменяется»), в которых музыка постоянно балансирует (одной ногой) на тонкой грани «между пошлостью и Гуно»... (Эрик Сати, Юрий Ханон. «Воспоминания задним числом», «Лики России», Центр Средней Музыки. — Сан-Перебур: 2010 год, стр.529-531)
  10. «Оставьте: потом они вдвоём проголосуют за Вас, Мэтр...»ещё один настойчивый рефрен (почти припев) этой статьи, который скрывает за собой — и ещё кое-что, кроме поверхностного текста. Согласно информации Виктора-Эмиля Мишле (Victor-Émile Michelet), который в приснопамятном 1937 году (в помещении Librairie de l’Art indépendant) прочитал специальный доклад (или расследование), целиком посвящённое данному вопросу, история была с ещё одной подковыркой. Как оказалось, в течение четырёх этих лет всякий раз (из всех трёх его кандидатур) за Эрика Сати был подаваем только один голос. Напомню ещё раз, что правом голосования в вопросе приёма новых членов обладали только сами академики. Методом последовательного исключения удалось установить, что голос этот принадлежал манерному и слегка эксцентричному (по личному характеру) композиторy-цукунфисту Эрнесту Рейеру (Ernest Reyer, псевдоним, под которым выступал некий Луи-Этьен Рей), в те времена уже переступившему порог своего шестидесятилетия. Этого композитора второго ряда музыковеды чаще всего характеризовали как «творческий синтез Вагнера и Берлиоза» на французской почве, а известный своим острым языком критик «Вилли» назвал «музыкантом в некотором смысле слова». — Кстати сказать, в том же 1937 году композитор Рейнальдо Хан рассказывал, что Эрик Сати не раз горячо настаивал на превосходстве музыки Рейера перед Вагнером, (особенно, когда находился среди толпы правоверных «вагнерианцев»). Навряд ли из этого факта можно сделать вывод, будто бы Сати было известно о «тайном» голосовании единственного академика про его душу. Подобное эпатажное (или скрыто-провокационное) поведение для Сати вообще было весьма характерно.
    Прочие свидетельства относительно голосования по «трём кандидатурам» одного лица весьма скудны. По словам Сати, во время обязательных визитов, которые должен совершать всякий кандидат, выставивший свою кандидатуру в Академию, он получил тёплый приём (равно как и личное обещание голоса в свою пользу), только у одного Гюстава Моро́ (Gustave Moreau), который, судя по всему, попросту обманывал соискателя (впрочем, вполне в рамках академического этикета). Кроме того, в архивах Академии Изящных Искусств, где хранятся протоколы общих обсуждений (обычно проходящих перед голосованием), рядом с именем Эрика Сати за время всех этих трёх выборов не отмечено ни одного устного доклада или хотя бы частного мнения, высказанного по ходу дела. Как ни странно, но подобная девственная пустота вполне правдоподобна. По всей видимости, Эрик Сати ни разу не выступил в роли предмета какого бы то ни было обсуждения или комментария, его экстравагантная кандидатура попросту не рассматривалась академиками как серьёзная (что выглядит совершенно резонным..., в рамках клановой логики). Вне всяких сомнений, именно здесь, в этом малозначительном обстоятельстве содержится некая важная правда (причём, как об Академии, так и о самóм Сати). (Erik Satie. Correspondance presque complete (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рaris: Fayard; Imec, 2000, p.649-651)
  11. «У меня не было ни их избирательного голоса, ни их веса...» — подавая очередную пачку документов для представления (лицом) своей второй кандидатуры → в освобождённый стул академика, Эрик Сати несколько сократил и переработал список отчасти придуманных сочинений, который он отсылал в прошлый раз. По крайней мере, это имело такой вид, будто соискатель потерял первоначальную часть интереса и стал относиться к этому делу спустя рукава, словно бы разговаривая сухо или сквозь зубы. Во всяком случае, (если судить по тексту письма, значительно более скупому и формальному) становится как-то заметно, что энтузиазма (или задора) у подателя заявления заметно поубавилось. Ниже приведён отрывок второго письма Эрика Сати на имя постоянного секретаря Академии Изящных Искусств, графа Анри Делаборда:
      «...Имею честь просить Вас довести до сведения Прославленного со всех сторон Сообщества Академии моё желание считаться ещё одним кандидатом на это место. Моё Искусство, вершина Школы, Набожным Создателем которой я сам и являюсь, с благоволения Господнего налагает на меня эту обязанность представить мою кандидатуру креслу Глубоко Почитаемого Мэтра Шарля Гуно, слишком рано покинувшего Высочайшее Собрание.
      Вот, Глубоко Уважаемый господин Секретарь, некоторые из числа моих сочинений, которые я хочу Вам назвать в качестве рекомендации их автора:
      Сын Звёзд, халдейская вагнерия Сара Пеладана (три акта, представленные в Театре Розы и Креста). Героические Врата Неба, эзотерическая драма в одном акте Жюля Буа. Две Мессы, в числе которых Месса Бедняков и Месса Веры...»
    Эрик Сати, 6 рю 30 месяца апреля 94 г.

    И снова замечу (исключительно для педантов), что этот отрывок приведён из книги: Эрик Сати, Юрий Ханон, «Воспоминания задним числом», изд(ев)ательство «Лики России» совместно с «Центром Средней Музыки». — Сана-Перебур, 2010 г., стр.91-92. Однако даже этот скупой список (словно бы высказанный в качестве одолжения) не обошёлся без мистификаций и приписок. «Сын звёзд» (помеченный как три акта) на самом деле представлял собой три маленькие прелюдии вступления к актам халдейского представления Пеладана. Для «эзотерической драмы» (такого же эзотерического) Жюля Буа (под громоздким названием «Героические Врата Неба») Сати сочинил только одну краткую прелюдию. Смотрим далее... Слегка б(л)едноватая «Месса Бедняков» и в самом деле была начата сочинением за полгода до подачи заявления (осенью 1893 года), однако этот божественный опус так навсегда и остался коротким и в высшей степени неоконченным. Что же касается до «Мессы Веры» (Messe de la Foi), то Сати ограничился начертанием этого названия на каллиграфическом рисунке церковного орга́на, сделанном красными чернилами. Несмотря на то, что к этой мессе не было сделано даже черновых набросков, этот рисунок составлял в его глазах «необходимый элемент понимания его партитуры».(Эрик Сати, Юрий Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебур: издательство Лики России совместно с Центром Средней Музыки. 2010 г. — стр.83)

  12. «И это тоже причинило мне много страданий...» — если отказ на своё первое заявление (в 1892 году) Сати воспринял хотя не слишком спокойно, но хотя бы сохраняя достатчную степень умолчания, то второй отказ, когда академический стул умершего Шарля Гуно «безо всяких на то оснований» был отдан какому-то ничтожному Теодору Дюбуа, очередному директору парижской консерватории, вызвал достаточно жёсткую отповедь (как личную, так и публичную). Дозированная часть возмущения соискателя сохранилась в документах или упоминаниях современников. До крайности недовольный тем пренебрежением, которое академики продемонстрировали к его кандидатуре (имея в виду, прежде всего, возраст и образование кандидата, газеты писали: «выдвижение Сати они нашли, без сомнения, слишком преждевременным»), 17 мая 1894 года Эрик Сати отправил письмо с резким протестом тогдашнему председателю жюри академиков, Камиллу Сен-Сансу. (Erik Satie. Ecrits (par Ornella Volta). — Paris: Champ libre, 1977. — p.241) Одновременно он приложил массу усилий, чтобы это приватное письмо было опубликовано в музыкальном журнале и, таким образом, получило возможно более широкую огласку. Спустя месяц оно и в самом деле появилось в парижском журнале «Менестрель», Le Ménestrel», LX год, №23, июнь 1894, стр.23). Ниже (ради порядка) приведу первую половину этого письма, писанного изысканным каллиграфическим почерком на бланке Всемирной Церкви Искусств Иисуса Водителя, главой (Парсье) которой Эрик Сати себя провозгласил (не так давно):
      «...Монсеньёр!
      Я представил кандидатуру себя на волю вашего избирательного голоса, дабы иметь возможность унаследовать кресло г-на Шарля Гуно в рядах вашей Компании. Совершая сие, я уступил отнюдь не безумной самонадеянности, как можно было бы подумать, но только осознанному долгу. Я полагал, что чувство справедливости или, за его недостатком, простая учтивость заставит вас принять Мою кандидатуру, уже единожды избранную самим Господом Богом – хотя бы теперь, во второй раз.
      Моя скорбь была велика при виде вас, позабывших ради самых банальных предпочтений о подлинной солидарности в искусстве. Многие из Моих конкурентов, кому вы нанесли такое же тяжкое оскорбление – возможно, смирились; Я же – остаюсь непреклонен в своём исключительном праве быть рассматриваемым не иначе, как в действительном статусе Одного из вас. Вчера вы отказали мне быть принятым в члены Академии, но сегодня я отказываю вам в праве мне отказывать. Отныне – вы более не вольны когда-нибудь это сделать.
      В конце концов, теперь вы можете упрекнуть меня только в одном: вы не знаете себя так же хорошо, как Я знаю вас. Изнутри себя вы не имеете ничего такого, что было бы уникальным. И я знаю вас наперечёт, как свои пять пальцев левой руки...»
    Эрик Сати, письмо Камиллу Сен-Сансу от 17 месяца мая 1894 г.

    Что мог ответить многоуважаемый бородатый академик на подобные странности какого-то «нищего недоучки»?.. — Разумеется, ничего. Ровным счётом... Никакого ответа от Сен-Санса (равно как и прочих носителей стула) не последовало. А спустя ещё два года «монсеньёру» Эрику Сати было отказано в третий и последний раз (невзирая на громогласное лишение Академии «права отказывать»). На чём и была поставлена жирная точка.
    Курьёзная деталь... Несмотря на то, что цикл статей назывался «Мемуары больного потерей памяти», как видно, их автор имел отнюдь не короткую память. Уже после долгой и тяжкой войны, спустя ещё восемь лет (в 1920 году) Сати насмешливо использовал два мотивчика: первый из музыки Сен-Санса, а второй — Амбруаза Томá, бесконечно-занудным образом повторяя их в течение получаса (если не более). Это произошло во время одного из первых испытаний новейшего изобретения Эрика Сати, который он опубликовал под товарным названием «Меблировочная музыка». Никем не понятый и не поддержанный, тем не менее, автор новой меблировки упрямо настаивал, что совершил первостатейное открытие. И оказался совершенно прав..., почти на полвека этот странный и надоедливый жанр предвосхитил такое яркое авангардное течение, как Минимализм в музыке. Тогда же (в тучные послевоенные годы) Сати не упускал случая лишний раз поиздеваться в своих статьях над старческим шовинизмом и вечной тупостью Сен-Санса, — в те времена, когда бородатый «умирающий лебедь» французской музыки был ещё жив. (Erik Satie. Ecrits (par Ornella Volta). — Paris: Champ libre, 1977. — p.241)

  13. Ханóграф: Портал
    EE.png
    «Я поспешно удалился прочь...» — не более чем ироническая фигура речи, особенно если припомнить, что подобная, с позволения сказать, «поспешность» продолжалась (с равномерными перерывами) четыре с лишним года... 16 апреля 1896 года, снова на гербовом листе бумаги с грифом Архиепископской Церкви Искусств Иисуса водителя Парсье и (не)Римский папа Эрик Сати отправил своё последнее заявление на вступление в очередной освободившийся стул члена Академии Изящных Искусств. — На сей раз соискатель уже совсем не затруднил себя выбором «репертуара», попросту переписав (вероятно, начисто) тот же самый, ранее выдуманный список своих сочинений, что и двумя годами ранее. — Похоже, его последняя кандидатура уже ни у кого из участников процесса не вызывала ни надежды, ни энтузиазма. Однако программу надлежало выполнить как в старой волшебной сказке: трижды пройдя начатый путь.
  14. «Но и мсье Ленапве полагал, что будет хорошим тоном занять последнее кресло, предназначавшееся для меня...» — указанный здесь мсье (хотя, конечно, никакой он не мсье) Шарль Ленапве (Charles Lenepveu), а также Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё и так далее..., представлял собой чистейшую отрыжку консервативно-консерваторского клана музыкальных чиновников. Засушенный профессионал до мозга костей, карьерист и провинциальный проныра, пожалуй, он превзошёл в этом деле даже своего предшественника (по соседнему стулу), беднягу Паладиля. Как отзывались о нём некоторые авторы, это был идеально серый академический композитор «в духе этих господ», а потому и неудивительно, что ему и в самом деле удалось занять последнее академическое стуло, предназначавшееся для Эрика Сати. Это кресло в феврале освободил для него бывший директор Консерватории (в бытность обучения Эрика Сати признавший его «учеником весьма ничтожным»), композитор Амбруаз Тома. — И здесь, глядя на эту удивительно тесную внутреннюю жизнь академического клана музыкантов, — и поневоле на глаза наворачиваются непрошенные слёзы. Только что я произнёс две фамилии..., и четыре должности. Или напротив: четыре фамилии и две должности. Разница в данном случае несущественна (когда отличие должности от фамилии минимально). — Последний факт особенно примечателен, слегка напоминая на срезе детскую головоломку или игру в шашки. Это мягко выражаясь. А если выражаться точнее, то мы имеем дело с типичным переливанием крови (а также мочи или соплей) внутри само-замкнутого клана... Слушайте внимательно и старайтесь ничего не пропустить (иначе всё пропало)... Шарль Леневё — сказал я, — это профессор парижской консерватории и (теперь ещё) — новоиспечённый академик, занявший опустевшее место Амбруаза Тома, бывшего директора консерватории. Между тем, нынешний директор консерватории, Теодор Дюбуа, (не так давно) занявший широкое стуло Шарля Гуно в академии изящных наук, с другой стороны, теперь наследовал ещё и кресло директора консерватории от безвременно (или временно) почившего Амбруаза Тома, оставившего пустым свой стул в академии. К сожалению, даже при всём своём желании, быть дважды-академиком (и за Гуно, и за Тома) Теодор Дюбуа не мог. Такой возможности устав данного заведения не предоставлял, даже в исключительных случаях. Именно по этой причине Дюбуа не настаивал на своём праве унаследовать решительно всё, и любезно позволил Шарлю Ленепве (Леневе) претендовать на академическое стуло Амбруаза Тома, удовлетворившись местом директора, — тем более, что они (Ленепве и Дюбуа) уже давно были «добрыми» коллегами и сослуживцами по стенам и стульям крематория парижской консерватории... — И в самом деле, Шарль Леневе, занявший третье кресло академика, уже четвёртый год занимал должность профессора композиции. Четвёртый год, — сказал я рассеянно. Но позвольте..., почему же именно четвёртый?.. — Очень просто... Дело в том, что приснопамятный Эрнест Гиро, в результате своей смерти в 1892 году невольно освободивший (первое для Сати) место академика, тоже сидел (пардон, мсье) на двух стульях, — где первым был стул академика, а вторым, как это ни прискорбно слышать — не пыльное консерваторское местечко профессора композиции. И вот, в тот самый день, когда патриотический композитор Эмиль Паладиль подсидел у Эрика Сати первое место Академика, таким образом, заняв стуло Эрнеста Гиро, — консерваторская должность профессора композиции естественным образом перешла (по клановому наследству) — к Шарлю Леневё, — нет, ещё не совсем академику, но уже вполне готовому стать таковым... Причём, заметьте, я перечислил далеко не всё, что могло бы послужить темой для старой как этот мир игрушки, под названием: «карусель внутри клана» или племя самоедов по прозвищу «рука руку моет». — Шурин сменил деверя, а деверь вышел в дверь и женился на вдове... Итак, с этим вопросом (временно) покончено. Я надеюсь.
    Ханóграф : Портал
    MuPo.png

    — И совсем уже на закуску, извольте: ещё один весьма курьёзный факт (почти анекдот). Представим себе непредставимое: свершилось невероятное... Если бы упомянутая выше скандальная персона Эрика Сати, паче чаяния, и в самом деле была принята в 1896 году в Академию в качестве наследника (жидкого) стула Амбруаза Тома, то..., в полном согласии с уставом, новообращённому члену Французского Института пришлось бы (поминутно оглядываясь на своё стуло) прочитать обязательную эклогу (иначе говоря, посмертную похвалу) своему усопшему предшественнику.(Erik Satie, Ecrits. — Paris: Champ libre, 1977. — p.241) Ибо такова была незыблемая традиция «парижского общества акса’калов изящных искусств». Приятно помечтать. Довольно милая могла бы получиться речь, почти речушка, не так ли: похвала «ученика весьма ничтожного» в память «учителя весьма убогого»... — Последнее предположение выглядит тем более забавным, что не далее, чем за полгода до статьи «Три кандидатуры одного меня» (в феврале 1912 года) Эрик Сати (по просьбе молодого комозитора и начинающего поганца по имени Ролан Манюэль) уже написал небольшое эссе под скупым названием «Амбруаз Тома» из соседнего цикла «Наблюдения придурка (меня)», которую только с очень большой натяжкой можно было бы назвать эклогой (или похвалой). — Тогда же, в феврале 1912 года упомянутая статья была опубликована на почётном месте в первом номере журнала «Глаз Телёнка». (Эрик Сати, Юрий Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебур: издательство Лики России совместно с Центром Средней Музыки. 2010 год. — стр.250-251) Вероятно, когда-нибудь я попробую опубликовать и этот маленький шедевр Сати..., — исключительно для тех, кто не умеет читать (моих) книг..., — равно как и всего остального. — И что за славный мог бы получиться проект (мог бы..., если бы не эта свора негодяев и придурков, называющих себя издателями, — мои добрые современники)!..

  15. «...с громадной грустью всякий раз я вспоминаю г-на Эмиля Пессара...» — и здесь я вынужден снова начать от печки. Ещё в 1892 году (во времена «Первой кандидатуры Эрика Сати» на стуло почившего Эрнеста Гиро) одним из прочих кандидатов на то же место (впрочем, почти таким же неудачным) и был означенный Эмиль Пессар (Émile Pessard), — хронический композитор и профессор композиции в Национальной консерватории музыки и декламации. Таким образом, не трудно понять, что Сати и Пессар в ходе «совместной борьбы за кресло» были вовсе не «товарищами», как (ехидно) замечает Сати, а напротив того — типичными конкурентами. Со всеми вытекающими отсюда особенностями и обстоятельствами. — К примеру, после первого закономерного провала кандидатуры Эрика Сати, означенный Пессар (видимо, с ощущением дурно скрываемого торжества и детской вредности) поспешил сообщить одному из академиков, с которым имел приятельские отношения, что его конкурент представляет собой «просто сумасшедшего, который ещё ни разу ничего не совершил». — Безо всяких сомнений, он был бы крайне удивлён, если бы ему сообщили, что этот «просто сумасшедший» уже оказал, и ещё долгие годы будет оказывать сильнейшее личное и творческое влияние на двух его (пожалуй, самых известных) «учеников» по Консерватории: Мориса Равеля и Федерико Момпу. — Кстати говоря, второй из упомянутых композиторов оказался куда менее терпеливым, чем первый. В скором времени он с большой скоростью покинул стены этого учебного заведения, до крайности утомлённый «непереносимыми» курсами мсье Пессара. (Erik Satie. Correspondance presque complete (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рaris: Fayard / Imec, 2000, p.649-651). Между прочим (продолжая исключительно в скобках), этот курьёзный анекдот послужил прекрасным материалом для роскошных ляпсусов в нескольких (высоко..профессианальных) книжках, посвящённых «жизни и творчеству» Эрика Сати. — Что же касается до самого́ мсье Пессара, подобного дятлу, то он так и продолжил долбить в одну точку..., пардон, в течение всей жизни продолжая свои равно методичные & безуспешные попытки присесть на одно из стульев, время от времени демонстрируемых ему (издалека) сонмом любезно-агонизирующих старцев из числа членов академии изящных искусств.


Ис’ точники

...а также «Месса веры», с позволения сказать (Messe de la Foi)...
Эрик Сати
«Оргáн для собаки» (1894) [17]

  1. Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 год. — стр.265-266.
  2. М.Н.Савояров, «Странный букет» (1914). «Замётки и помётки» к сборнику «Кризы и репризы» (1907-1927 гг.) — «Внук Короля» (двух..томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  3. ИллюстрацияErik Satie, vers 1912-1913, photographie par Carol-Berard, president du Syndicat des musiciens dont il etait membre.
  4. 4,0 4,1 Юр.Ханон. «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
  5. Юр.Ханон, Эр.Сати. «Малая аркёйская книга» (или каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2021 г.
  6. ИллюстрацияЭрнест Гиро́ (Ernest Guiraud), профессор консерв’атории, в 1891 году выгнавший Сати из класса композиции, а в 1892 — освободивший (не) «для него» первый стул академика. Фото 1890-91 года (незадолго до смерти).
  7. ИллюстрацияШарль Гуано́ (Charles François Gounod), в 1894 году освободивший второй стул академика (не) «для» Эрика Сати. Фото: примерно 1892-94 год (незадолго до смерти).
  8. ИллюстрацияАмбруаз Тома́ (Charles Louis Ambroise Thomas), ещё один профессор консерватории, в 1896 году освободивший третий (и последний) стул академика (не) «для» Эрика Сати. Почтовая карточка: ателье Wilhelm Benque (1894-95, незадолго до смерти).
  9. ИллюстрацияЭмиль Палади́ль (Émile Paladilhe), фотография времён патриотической оперы «Родина!» ~(1886-88). Через четыре года (в 1892) задница этого Паладиля первой села на «место Эрика Сати» в академию из’ящных искусств.
  10. ИллюстрацияТеодор Дюбуа́ (Clément François Théodore Dubois), профессор гармонии и композиции, академик (1894) и директор консерватории (1896-1905), задница этого Дюбуа второй села на «место Эрика Сати». Фотография пятью годами позже (~1899), чем история со второй кандидатурой Сати.
  11. ИллюстрацияШарль Фердинанд Ленепвё (Charles Ferdinand Lenepveu), профессор гармонии (1880) и композиции (1892), «академик» (1896), задница этого Леневё третьей села на «место Эрика Сати». Фотография четырьмя годами раньше (~1892), чем история с третьей кандидатурой Сати.
  12. ИллюстрацияЭмиль Пессар (Émile Louis Fortuné Pessard), хронический преподаватель парижской консерватории и (совсем не) «такой же» соискатель академического стула. — Photographié par Charles Reutlinger vers 1880.
  13. Юр.Ханон, Аль Алле. Мы не свинина (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
  14. ИллюстрацияЭрик Сати, фотография 1898 года, чуть позже, чем три кандидатуры (возможно, снимок сделан даже в Аркёе..., не говоря уже обо всём остальном).
  15. Erik Satie, «Mémoires d'un amnésique, fragment 3». Опубликовано: «Revue musicale S.I.M.», VIII-ème année, n°11, novembre 1912, — p.70
  16. Иллюстрация — Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из той же книги: Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). – Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Надпись Сати в оригинале выглядит так: «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux».
  17. ИллюстрацияЭрик Сати, рисунок под условным названием «Большой католический орга́н для собаки» (~ 1894). Тушь, бумага. Из книги: Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г. — 682 стр. (стр.92)


Лит’ература ( кандидатский минимум )

Ханóграф: Портал
Neknigi.png


  • Г.М.Шнеерсон, «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. (первое издание) — 1970 г. (второе издание)
  • Cocteau J. «Еrik Satie». — Liège, 1957.
  • Rey, Anne. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
  • Satie, Erik. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рarige: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
  • Satie, Erik, «Ecrits» (par Ornella Volta). — Paris: Champ libre, 1977.
  • Ornella Volta, «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.

Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png


См. тако же

Ханóграф : Портал
ES.png

Ханóграф : Портал
ESss.png



см. ещё дальше



... в ссылку ...

Эта уникальная киническая статья была написана
в качестве аппендицита, остатка и дополнения
по окончании работы над прецедентом
«Воспоминаний задним числом»
( по материалам, не вошедшим в книгу ).
Спустя три года (на основе настоящего эссе)
викитеке была подарена, пожалуй,
слишком уж шикарная для этого места
статья под сходным названием
Эрик Сати, Юрий Ханон : « Три кандидатуры одного меня »




CC BY.png © Аuteur (Yur.Khanon ),  а также автор (Юр.Ханон )
в целом не возражают против
копирования данной статьи в разных целях
( пред’почтительно, не включая коммерческие )
при условии точной ссылки на автора и источник информации.


* * * эту статью могут улучшать (или напротив, ухудшать)
только её авторы.

— Желающие сделать кое-какие заметки или пометки,
или даже куда-нибудь принять нас с Эриком,
могут отправить свои предложения прямиком в академию,
через местного секретаря или секретаршу.


* * * публикуется не впервые,
сокращённый перевод на французский —
Эрика и трёх его кандидатур,
те(к)ст, редактура и оформление текста: Юр.Ханóн.


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»