Джудекка Венеции (Борис Йоффе) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (рассеянность гения) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (внутренние ссылки и добавка в писок литературы) |
||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
| Название статьи = Джудекка...  <small>''или индейка венец’ианская''...</small> | | Название статьи = Джудекка...  <small>''или индейка венец’ианская''...</small> | ||
| Артефакты = | | Артефакты = | ||
| − | | автор = ''авторы:  [[Борис Йоффе|<font color="#551144">Boris Yoffe</font>]]'' <big><big>&</big></big> ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]]'' | + | | автор = ''авторы:  [[Борис Йоффе|<font color="#551144">Boris Yoffe</font>]]'' <big><big>&</big></big> ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]]''      <br>а также    ''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' <big><big>&</big></big> ''[[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">Бр.Йоффе</font>]]'' |
| Предыдущая = [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Карменная Мистерия</font>]] | | Предыдущая = [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Карменная Мистерия</font>]] | ||
| Следующая = [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Вверх по лестнице</font>]] | | Следующая = [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Вверх по лестнице</font>]] | ||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#AFA1B8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#AFA1B8;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br><br> | <br><br> | ||
| − | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>1.</small></small></small> ''Лёд и Дым''</font> <small><small> <small><ref group="комм.">И в самом деле, очень точно подмечено: ''«Лёд и Дым»''. И даже более того: [[Tautos|<font color="#551144">лёд до глубин</font>]], а [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">дым до небес</font>]]... — Так уже было, и так ещё будет. Вполне по-человечески, в течение всей маленькой истории этого [[Хомология|<font color="#551144">рода (и вида)</font>]], одновременным образом не забывая также и про всех тех, кто (даже будучи по шею вмёрзшими в лёд) влёт продолжали [[Фумизм|<font color="#551144">пускать свой дым</font>]], наперекор всему и всем. И чем гуще и выше он был, тем лучше. — ''Всем им''..., ныне, посвящаю я эту прекрасную статью ''(в тринадцати главах)'' вместе со всем тем, ''что'' из неё проистекает: напрямую и косвенно.</ref></small></small></small><br clear="all"/><br><br> | + | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>1.</small></small></small> ''Лёд и Дым''</font> <small><small> <small><ref group="комм.">И в самом деле, очень точно подмечено: ''«Лёд и Дым»''. И даже более того: [[Tautos|<font color="#551144">лёд до глубин</font>]], а [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">дым до небес</font>]]... — Так уже было, и так ещё будет. Вполне по-человечески, в течение [[История одного города полная|<font color="#551144">всей маленькой истории</font>]] этого [[Хомология|<font color="#551144">рода (и вида)</font>]], одновременным образом не забывая также и про всех тех, кто (даже будучи по шею вмёрзшими в лёд) влёт продолжали [[Фумизм|<font color="#551144">пускать свой дым</font>]], наперекор всему и всем. И чем гуще и выше он был, тем лучше. — ''Всем им''..., ныне, посвящаю я эту прекрасную статью ''(в тринадцати главах)'' вместе со всем тем, ''что'' из неё проистекает: напрямую и косвенно.</ref></small></small></small><br clear="all"/><br><br> |
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
<div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">''а такой случай''..., — прошу прощения..., ради крайнего случая в запасе у них имеется несколько версий происхождения названия острова Джудекка..., равно как и ''его самогó''. И первая же ассоциация в качестве точного адреса содержит — девятый круг Дантова Ада, ледяное озеро Коцит...,<small><small><ref name="Дантес">«Адъ Данта Алигіери». Съ приложеніемъ комментарія, матеріаловъ пояснительныхъ, портрета и двухъ рисунковъ. — Мосва: Изданіе М.П.Погодина. 1855 г. — стр.266</ref></small></small> едва не ледяной дом — с вмёрзшими в него предателями: особо отборными и заслуженными особами. — Позволю себе даже малую ре’марку о Марке, ибо один из них, между иными, ''сам'' Брут... Марк Юний. Леденящая душу картина, кроме слов. Само собой, Данте (нигде) не был первым..., на этом скользком пути. — Гомер, Вергилий, Цицерон, Эхнатон, Эсхил и даже платонически бесплотный [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#552277">Платон</font>]]...,<small><small><ref group="комм.">Заткнись, детка, я совсем не люблю ''этих твоих'' [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">глупостей</font>]]. Да... Прошу прощения, но меня чуть не ([[Vomitus|<font color="#551144">вырвало</font>]]). — Ах, как [[Cloche|<font color="#551144">не вовремя</font>]]!.. И правда, ''не слишком'' ли далёк этот «платонически бесплотный [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платон</font>]]» от того места, где надлежало бы ему находиться?.. Жирная свинья под видом шестикрылого серафима..., как всегда. — По правде говоря, вопрос ''твой'' мне настолько сильно не нравится, что я попросту не стану отвечать на него... — Поди же прочь, козявка, трусливый [[Протагор (Натур-философия натур)|<font color="#551144">предатель Платон</font>]]..., вместе с твоими [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">с..ными последышами</font>]].</ref></small></small> по очереди вступали нагою ногою на зыбкую почву заплаканных берегов пресловутого Коцита.<small><small><ref>''Ф.И.Тютчев''. Полное собрание стихотворений <small>(Библиотека поэта. Большая серия)</small>. — Лениград: Советский писатель, 1987 г. — стр.126 («Там, где горы, убегая...», 1837 г.)</ref></small></small> — Хотя, положа руку на (бывшее) сердце, дантовская версия не выдержала проверки ни на практике (посредством зрения, слуха, обоняния и осязания), ни в теории (местоположение Джудекки на ''географической карте'' «Божественной комедии» — со всей определённостью — не [[Gondoliere|<font color="#552277">Венецианская лагуна</font>]]), ни даже на [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#552277">детекторе лжи</font>]]. Свидетели в один голос врут: «Коцит не здесь, он восточнее»... Может быть в Греции..., или где-то в районе {{comment|Пантикапеи|склонение моё..., не путать}}..., короче говоря, под Мосвой. Да..., прямо там, у (подножия) кремлёвской стены, скорее всего...<small><small><ref group="комм.">Замурованные в стену ([[Ель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">под ёлками</font>]]). Или, быть может, на неохотном ряду?.., а то и где-нибудь в ''[[Souche|<font color="#551144">Завидово</font>]]''. Ах ты, пропасть!.. — Молчи, Брут... Не будем мелочиться, [[Bourdonnements|<font color="#551144">о мелких насекомых</font>]] ли здесь поминать всуе, когда Вечность..., самая Вечность маячит ныне ''пред лицем''...</ref></small></small> — И всё же, если все они ''некогда'' вмёрзли в этот лёд, солоноватый ли, пресный ли, а то и вовсе безводный... — но тогда ''где же'', если не здесь?.. Не иначе, тут не обошлось без предателя. Снова, как и всегда ''у них''... | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">''а такой случай''..., — прошу прощения..., ради крайнего случая в запасе у них имеется несколько версий происхождения названия острова Джудекка..., равно как и ''его самогó''. И первая же ассоциация в качестве точного адреса содержит — девятый круг Дантова Ада, ледяное озеро Коцит...,<small><small><ref name="Дантес">«Адъ Данта Алигіери». Съ приложеніемъ комментарія, матеріаловъ пояснительныхъ, портрета и двухъ рисунковъ. — Мосва: Изданіе М.П.Погодина. 1855 г. — стр.266</ref></small></small> едва не ледяной дом — с вмёрзшими в него предателями: особо отборными и заслуженными особами. — Позволю себе даже малую ре’марку о Марке, ибо один из них, между иными, ''сам'' Брут... Марк Юний. Леденящая душу картина, кроме слов. Само собой, Данте (нигде) не был первым..., на этом скользком пути. — Гомер, Вергилий, Цицерон, Эхнатон, Эсхил и даже платонически бесплотный [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#552277">Платон</font>]]...,<small><small><ref group="комм.">Заткнись, детка, я совсем не люблю ''этих твоих'' [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">глупостей</font>]]. Да... Прошу прощения, но меня чуть не ([[Vomitus|<font color="#551144">вырвало</font>]]). — Ах, как [[Cloche|<font color="#551144">не вовремя</font>]]!.. И правда, ''не слишком'' ли далёк этот «платонически бесплотный [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платон</font>]]» от того места, где надлежало бы ему находиться?.. Жирная свинья под видом шестикрылого серафима..., как всегда. — По правде говоря, вопрос ''твой'' мне настолько сильно не нравится, что я попросту не стану отвечать на него... — Поди же прочь, козявка, трусливый [[Протагор (Натур-философия натур)|<font color="#551144">предатель Платон</font>]]..., вместе с твоими [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">с..ными последышами</font>]].</ref></small></small> по очереди вступали нагою ногою на зыбкую почву заплаканных берегов пресловутого Коцита.<small><small><ref>''Ф.И.Тютчев''. Полное собрание стихотворений <small>(Библиотека поэта. Большая серия)</small>. — Лениград: Советский писатель, 1987 г. — стр.126 («Там, где горы, убегая...», 1837 г.)</ref></small></small> — Хотя, положа руку на (бывшее) сердце, дантовская версия не выдержала проверки ни на практике (посредством зрения, слуха, обоняния и осязания), ни в теории (местоположение Джудекки на ''географической карте'' «Божественной комедии» — со всей определённостью — не [[Gondoliere|<font color="#552277">Венецианская лагуна</font>]]), ни даже на [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#552277">детекторе лжи</font>]]. Свидетели в один голос врут: «Коцит не здесь, он восточнее»... Может быть в Греции..., или где-то в районе {{comment|Пантикапеи|склонение моё..., не путать}}..., короче говоря, под Мосвой. Да..., прямо там, у (подножия) кремлёвской стены, скорее всего...<small><small><ref group="комм.">Замурованные в стену ([[Ель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">под ёлками</font>]]). Или, быть может, на неохотном ряду?.., а то и где-нибудь в ''[[Souche|<font color="#551144">Завидово</font>]]''. Ах ты, пропасть!.. — Молчи, Брут... Не будем мелочиться, [[Bourdonnements|<font color="#551144">о мелких насекомых</font>]] ли здесь поминать всуе, когда Вечность..., самая Вечность маячит ныне ''пред лицем''...</ref></small></small> — И всё же, если все они ''некогда'' вмёрзли в этот лёд, солоноватый ли, пресный ли, а то и вовсе безводный... — но тогда ''где же'', если не здесь?.. Не иначе, тут не обошлось без предателя. Снова, как и всегда ''у них''... | ||
| Строка 48: | Строка 48: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>3.</small></small></small> ''Иудейская атлантида''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>3.</small></small></small> ''Иудейская атлантида''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">е решаюсь поверить, [[Antidates (arte)|<font color="#552277">''после всего''</font>]]... Но и проверить — тоже не решаюсь. ''Джудекка — Иудейка — Индейка''. Почти правдоподобная легенда о «нехорошем» средневековом ''еврействе'' острова легко могла бы стать кремовой розочкой для комментариев к ''Mein Kampf''...,<small><small><ref name="Два">''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без права переписки</font>]])''</small>. — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}''.</ref>{{rp|70}}</small></small> или украсить сборник польско-литовских народных сказок о жидах, упырях и прочей нечисти. <small><small><ref group="комм.">Сразу замечу голосом постным и пастозным (как у ветхого раввина): в главе «Иудейская атлантида» [[Борис Йоффе|<font color="#551144">мсье Борис</font>]] излагает свой взгляд на джудеккское жидовство. Что же касается до меня (второго автора первого розлива), то моя точка зрения (со времён Вавилона, бравых финикийцев, генуэзцев и беглой смальты с Мальты) прямо..., противоположна. Лично мне кажется очевидно видным, что королевство джудеккское с пятого-шестого века являлось оплотом всемирной закулисы, вследствие чего специальные (они же — карательные) службы папской республики вынуждены были спустя семь сотен лет обрушить на него свои репрессии, таким образом, выселив с острова в гетто. Впрочем, на деле вопрос этот настолько смехотворен (как’и всё человеческое), что я не смею ''настаивать'' (водку на {{comment|калгане|или в кагане, на худой конец...}}). — А потому: всего вам {{comment|хорошего|в обратном смысле этого слова}}, дорогие мои козлища и агнцы.</ref></small></small> Что уж здесь скажешь: хотя испокон веков ''враги рода человеческого'' и топтали священные венетские земли, и ''даже'' жили в городе, долгие сотни лет закупоренные в своём гетто на территории бывших литейных мастерских в Канареджио,<small><small><ref group="комм.">Не утруждая себя | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">е решаюсь поверить, [[Antidates (arte)|<font color="#552277">''после всего''</font>]]... Но и проверить — тоже не решаюсь. ''Джудекка — Иудейка — Индейка''. Почти правдоподобная легенда о «нехорошем» средневековом ''еврействе'' острова легко могла бы стать кремовой розочкой для комментариев к ''Mein Kampf''...,<small><small><ref name="Два">''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без права переписки</font>]])''</small>. — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}''.</ref>{{rp|70}}</small></small> или украсить сборник польско-литовских народных сказок о жидах, упырях и прочей нечисти. <small><small><ref group="комм.">Сразу замечу голосом постным и пастозным (как у ветхого раввина): в главе «Иудейская атлантида» [[Борис Йоффе|<font color="#551144">мсье Борис</font>]] излагает свой взгляд на джудеккское жидовство. Что же касается до меня (второго автора первого розлива), то моя точка зрения (со времён Вавилона, бравых финикийцев, генуэзцев и беглой смальты с Мальты) прямо..., противоположна. Лично мне кажется очевидно видным, что королевство джудеккское с пятого-шестого века являлось оплотом всемирной закулисы, вследствие чего специальные (они же — карательные) службы папской республики вынуждены были спустя семь сотен лет обрушить на него свои репрессии, таким образом, выселив с острова в гетто. Впрочем, на деле вопрос этот настолько смехотворен (как’и всё человеческое), что я не смею ''настаивать'' (водку на {{comment|калгане|или в кагане, на худой конец...}}). — А потому: всего вам {{comment|хорошего|в обратном смысле этого слова}}, дорогие мои козлища и агнцы.</ref></small></small> Что уж здесь скажешь: хотя испокон веков ''враги рода человеческого'' и топтали священные венетские земли, и ''даже'' жили в городе, долгие сотни лет закупоренные в своём гетто на территории бывших литейных мастерских в Канареджио,<small><small><ref group="комм.">Не утруждая себя [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">из’лишними пояснениями</font>]], бравый венетский венценосец ([[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">Борис Йоффе</font>]]) называет маленькие районы на [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">глобусе Венеции</font>]] ''так'', словно бы они [[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">известны даже детям</font>]] (лейтенанта Шмидта). — Канал Канареджо... Понте-делле-Гулье... Бывшее гетто... В общем, там ''сами'' найдёте.</ref></small></small> и ''даже'' умирали в городе, предавая своих покойников земле на Лидо (не на льду!), но, видимо, немного промахнулись (как всегда) и превзошли себя: умудрились-таки назвать передовой узкий остров, не имеющий к ним никакого отношения, своим трижды прекрасным именем...<small><small><ref>''Владимир Жаботинский (Зеэв)''. Сочинения в девяти томах: том II, книга 2. — Миньск: 2010 г. — стр.616 («{{comment|Когда-то|(Из жизни римских студентов)}}»...)</ref></small></small> — Скорее всего, я так думаю, чтобы запутать врагов, замести следы...,<small><small><ref group="комм.">При этом, особо замечу, евреи явно не отличались грамотностью..., или напротив того, слишком усердно заметали следы. Писанное по-итальянски (или даже по-венетски) название острова ''«Giudecca»'' выглядит не вполне правильным. Следовало бы, конечно, ''«Judecca»'' или, на худой конец, хотя бы ''«Hebreika»''. Но в средние века у них, видимо, что-то не срослось..., что, в общем, и неудивительно. — Тогда такое ''часто'' случалось.</ref></small></small> или просто из своей вечной, вещной и богомерзкой любви ко всякой лжи и притворству.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> |
<center>— Ещё один, два удара веслом — ''и вот она'', прекрасная {{comment|лагуна|полная мутной грязи}}...</center> | <center>— Ещё один, два удара веслом — ''и вот она'', прекрасная {{comment|лагуна|полная мутной грязи}}...</center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| Строка 56: | Строка 56: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>4.</small></small></small> ''Рыбная кость''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>4.</small></small></small> ''Рыбная кость''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">о ведь и пресловутыми средними веками дело не кончилось. Дальнейшая (новая) информация об острове точно так же напоминает гомерические выдумки дядюшки-Римуса.<small><small><ref>''Харрис Джоэль Чендлер''. «Сказки дядюшки Римуса». — Мосва: «Речь», 2016 г.</ref></small></small> И здесь особенно выделяются своим [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#552277">''шарманским'' шармом</font>]] и таким же юмором — ''Сказки для театра'' Карло Гоцци.<small><small><ref>''Карло Гоцци''. «Сказки для театра». — Мосва: «Альфа-книга», 2013 г.</ref></small></small> Конечно же, я говорю об одном из их постоянных участников..., переходящий из одной истории в | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">о ведь и пресловутыми средними веками дело не кончилось. Дальнейшая (новая) информация об острове точно так же напоминает гомерические выдумки дядюшки-Римуса.<small><small><ref>''Харрис Джоэль Чендлер''. «Сказки дядюшки Римуса». — Мосва: «Речь», 2016 г.</ref></small></small> И здесь особенно выделяются своим [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#552277">''шарманским'' шармом</font>]] и таким же юмором — ''Сказки для театра'' Карло Гоцци.<small><small><ref>''Карло Гоцци''. «Сказки для театра». — Мосва: «Альфа-книга», 2013 г.</ref></small></small> Конечно же, я говорю об одном из их постоянных участников..., переходящий из одной истории в другую, — персонаже, словно спрыгнувшем на территорию сказок прямо с балаганных подмостков народной комедии масок, себе-на-уме-старикан Панталоне... Ведь он говорит ''не просто'' на [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#552277">венецианском наречии</font>]] (каждый из негероических героев комедии dell’arte..., а вслед за ними — и все гоццианские «типы» в обязательном порядке базарили на том или ином итальянском диалекте), но именно что!.. — на особом ''джудеккианском'' (при том, что всё население острова насчитывало..., да и теперь не превышает три-четыре тысячи душ). Именно Джудекке, как отдельному независимому материку в человеческом океане — и посвящает Панталоне свои заветные ''думы о родине''.<small><small><ref group="комм.">Было бы небезынтересно сравнить этот материк, к примеру, с ледяной Антарктидой, Австралией или Зеландией (Новой, по возможности). Площадь Джудекки, согласно анархо-синдикативному справочнику Бедеккера, составляет 0,59 км². Скажем, площадь того же Кронштадта (громадного рурского анклава в маркизовой луже) значительно скромнее: всего 19,35 км². Причём (последнее я замечу особым голосом), единицей измерения в обоих случаях является ''квадратный'' километр!.. (двухмерный, плоский, в духе Палладио..., о чём см.ниже). |
{{Поперёк музыки}}</ref></small></small> | {{Поперёк музыки}}</ref></small></small> | ||
<center>— Ещё один, ещё два удара веслом — ''и вот он'', тесный пролив...</center> | <center>— Ещё один, ещё два удара веслом — ''и вот он'', тесный пролив...</center> | ||
| Строка 65: | Строка 65: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>5.</small></small></small> ''Узкое место''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>5.</small></small></small> ''Узкое место''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">адо бы добавить ещё десяток слов, но язык леденеет во рту и голова покрывается толстым слоем инея. Смутные силуэты маленьких людей..., всё тонет в холодном адском дыму. Запах палёной кожи, крики влюблённых, велiкий Инквизитор залезает внутрь плоти, засучив рукава. Здравствуй, брат Торквемада, — одна только голова торчит над поверхностью озера...<small><small><ref group="комм.">Не вполне ясно, ''[[чёрт|<font color="#551144">какого чёрта</font>]]'' здесь появился этот Торквемада..., равно как и не вполне ясно, ''какого именно'' (чёрта) Торквемаду имел в виду автор. Если Томаса (великого инквизитора), то эта тварь и в самом деле отличалась немалым антисемитизмом. — Но при чём тут Джудекка?.. Не вполне понятно.</ref></small></small> — Кто ещё вмёрз в этот лёд..., кто же..., если не Иуда Искариот?..<small><small><ref>''Л.Андреев''. Собрание сочинений в шести томах (том 2, Рассказы, пьесы: 1904-1907 гг.) — Мосва: Художественная литература, 1990 г.</ref></small></small> И хотел бы назвать имя, да дым мешает, глаза ест, горло режет... Словно на допросе у Кагана...<small><small><ref>''[[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">Д.И.Хармс</font>]]'' (ван Рейн). Собрание сочинений: в 2 т. — Мосва: Виктори, 1994 г. — том первый''. — «В этой комнате {{comment|Каган|следователь ЧК, затем — НКВД, в свою очередь расстрелян в 1938 году}} под столом держал наган»''. — 4 марта 1930 г.</ref></small></small> Или, быть может, ещё один цезарев супостат, Кассий?.. Увы, воображения Данте (почти Дантеса, с позволения сказать), не хватило на нечто большее. Мартынов с Геккереном. Азеф с Константином порфирородным. Мазепа с Розенбергом. Амундсен с Франклином. Чкалов с Челюскинцами... Странно и горько видеть, что никто более не удостоился джудеккианского ледникового периода... — И как ''поначалу'' их было [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#552277">всего трое, три</font>]]: чуть ближе к берегу — парочка {{comment|сенаторов|хо..., между прочим, Кассий не был сенатором: типичный плебей}} (граждан Рима), а поодаль — ещё один (околоточный из колонии)..., так и осталось. Святая троица, сиротливо вмёрзшая в лёд целого озера. Глыба. Человечище!.. — Коцит и Джудекка, лёд и пламя, блуд и племя, бред и вымя..., [[Фумизм|<font color="#552277">всё в дыму</font>]]. Говорят, молодой учитель индийского буддизма (Йешуа Назарей его звали) был не очень-то доволен,<small><small><ref>«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref>{{rp|524}}</small></small> — он едва заметно улыбнулся, случайно обнаружив лучшего из своих верных апостолов — ''и где!..'' — в девятом круге захолустного дантова ада, посреди какой-то мёрзлой лужи, весь [[Fumisme|<font color="#552277">в дыму и угаре</font>]]. [[Protagoras (arte)|<font color="#552277">Оболганный</font>]] за тринадцать сребреников и преданный предателем как рыба об лёд..., в конце концов, не плевал ли ''он'' на ещё одно маленькое человеческое озеро..., {{comment|написанное|во всех смыслах слова}} ''после всего''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2011 г.</ref>{{rp|650}}</small></small> | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">адо бы добавить ещё десяток слов, но язык леденеет во рту и голова покрывается толстым слоем инея. Смутные силуэты маленьких людей..., всё тонет в холодном адском дыму. Запах палёной кожи, крики влюблённых, велiкий Инквизитор залезает внутрь плоти, засучив рукава. Здравствуй, брат Торквемада, — одна только голова торчит над поверхностью озера...<small><small><ref group="комм.">Не вполне ясно, ''[[чёрт|<font color="#551144">какого чёрта</font>]]'' здесь появился этот Торквемада..., равно как и не вполне ясно, ''какого именно'' (чёрта) Торквемаду имел в виду автор. Если Томаса (великого инквизитора), то эта тварь и в самом деле отличалась немалым антисемитизмом. — Но при чём тут Джудекка?.. Не вполне понятно. Или напротив: вполне непонятно.</ref></small></small> — Кто ещё вмёрз в этот лёд..., кто же..., если не Иуда Искариот?..<small><small><ref>''Л.Андреев''. Собрание сочинений в шести томах (том 2, Рассказы, пьесы: 1904-1907 гг.) — Мосва: Художественная литература, 1990 г.</ref></small></small> И хотел бы назвать имя, да дым мешает, глаза ест, горло режет... Словно на допросе у Кагана...<small><small><ref>''[[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">Д.И.Хармс</font>]]'' (ван Рейн). Собрание сочинений: в 2 т. — Мосва: Виктори, 1994 г. — том первый''. — «В этой комнате {{comment|Каган|следователь ЧК, затем — НКВД, в свою очередь расстрелян в 1938 году}} под столом держал наган»''. — 4 марта 1930 г.</ref></small></small> Или, быть может, ещё один цезарев супостат, Кассий?.. Увы, воображения Данте (почти Дантеса, с позволения сказать), не хватило на нечто большее. Мартынов с Геккереном. Азеф с Константином порфирородным. Мазепа с Розенбергом. Амундсен с Франклином. Чкалов с Челюскинцами... Странно и горько видеть, что никто более не удостоился джудеккианского ледникового периода... — И как ''поначалу'' их было [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#552277">всего трое, три</font>]]: чуть ближе к берегу — парочка {{comment|сенаторов|хо..., между прочим, Кассий не был сенатором: типичный плебей}} (граждан Рима), а поодаль — ещё один (околоточный из колонии)..., так и осталось. Святая троица, сиротливо вмёрзшая в лёд целого озера. Глыба. Человечище!.. — Коцит и Джудекка, лёд и пламя, блуд и племя, бред и вымя..., [[Фумизм|<font color="#552277">всё в дыму</font>]]. Говорят, молодой учитель индийского буддизма (Йешуа Назарей его звали) был не очень-то доволен,<small><small><ref>«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref>{{rp|524}}</small></small> — он едва заметно улыбнулся, случайно обнаружив лучшего из своих верных апостолов — ''и где!..'' — в девятом круге захолустного дантова ада, посреди какой-то мёрзлой лужи, весь [[Fumisme|<font color="#552277">в дыму и угаре</font>]]. [[Protagoras (arte)|<font color="#552277">Оболганный</font>]] за тринадцать сребреников и преданный предателем как рыба об лёд..., в конце концов, не плевал ли ''он'' на ещё одно маленькое человеческое озеро..., {{comment|написанное|во всех смыслах слова}} ''после всего''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2011 г.</ref>{{rp|650}}</small></small> |
<center>— Ещё два, ещё [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#552277">три удара веслом</font>]] — ''и вот он'', маленький залив...</center> | <center>— Ещё два, ещё [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#552277">три удара веслом</font>]] — ''и вот он'', маленький залив...</center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| Строка 73: | Строка 73: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>6.</small></small></small> ''Кусочек Пал’ладия''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>6.</small></small></small> ''Кусочек Пал’ладия''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">ужно было такое придумать..., для всех просроченных и одутловатых.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|284}}</small></small> Слегка отдельно, немного на отшибе, в итоге: [[Детское место (Савояров)|<font color="#552277">идеальное место</font>]] для достижения ощущения своей избранности, сытости и благотворной непричастности. Ко всем делам людским. К суете и мелочности человеческой. Одним словом: настоящая Иудейка..., в Ал’жире.<small><small><ref>''G.Rossini''. «L'italiana in Algeri». Dramma giocoso in due atti (di Angelo Anelli). — Milano: A.Barion, Sesto San Giovanni, 1930.</ref></small></small> — До начала Второй Мировой Войны Джудекка считалась престижным..., самым ''чистым'' [[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#552277">районом Венеции</font>]]. Там селились богатые и особенные, знатные и незнающие, готовые в любой момент бросить всё, чтобы отправиться прямиком — туда, на Коцит. Босиком, с непокрытой головой и открытой душой. О..., [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#552277">как хорошо</font>]] мы знаем эти лица. Практически, наизусть!.. Даже сегодня — лишь только выйди на двор, в переулок, на проспект — все они сызнова ''как живые'' встают пред глазами, руками, ушами. С теми же {{comment|чертами|не путать с чертями!..}}, и почти таким же тело...сложением..., чисто, как [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#552277">дважды два</font>]]...<small><small><ref group="комм.">Поистине неистребимые сволочи, свиньи, подонки. Полнейшее [[Дерьмо|<font color="#551144">дерьмо</font>]]. Слов нет!.. — Иной раз только диву даёшься, и ''как'' ещё носит земля [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">подобных придурков</font>]] и [[Uspud|<font color="#551144">выродков</font>]], тем более, когда этой земли — маленький лоскуток, кот наплакал, 0,59 км². — В лёд, в лёд их всех... и туда же [[Фумизм|<font color="#551144">дыму напустить</font>]]. Побольше да поскорее!... — Комментарий от сеньора Алигьери.</ref></small></small> Бюргер, обыватель, мещанин... Фюрер, дуче, каудильо... Кроме прочих бедствий, вторая мировая война принесла новый ледниковый период..., — Джудекка, словно бы сама ''того'' не заметив, стремительно обеднела и запустела. Холодная земля обнажилась, и ветер смёл последнюю листву в море. — Правда, не всё так долго, не всё так дурно: теперь прежние шикарные времена снова возвращаются: ожиревшая европейская индейка не прочь полакомиться всё теми же каштанами, слегка подмороженными. Прямо из огня, как всегда..., и ничуть не подгоревшие. — Белые фасады церкви Иль Реденторе неплохо сочетаются с традиционным итальянским бельём, висящим на белых верёвках. Нижним бельём..., я хотел сказать. Колорит, однако...<small><small><ref group="комм.">Не стоило бы принимать слишком близко к сердцу регулярные проявления ледяной логики, которые обнаруживают себя едва ли не во всяком параграфе настоящего джудеккианского кодекса. — Думаю, всё следовало бы понимать наоборот. Впрочем, — не диаметрально, нет...</ref></small></small> Да... | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">ужно было такое придумать..., для всех просроченных и одутловатых.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|284}}</small></small> Слегка отдельно, немного на отшибе, в итоге: [[Детское место (Савояров)|<font color="#552277">идеальное место</font>]] для достижения ощущения своей избранности, сытости и благотворной непричастности. Ко всем делам людским. К суете и мелочности человеческой. Одним словом: настоящая Иудейка..., в Ал’жире.<small><small><ref>''G.Rossini''. «L'italiana in Algeri». Dramma giocoso in due atti (di Angelo Anelli). — Milano: A.Barion, Sesto San Giovanni, 1930.</ref></small></small> — До начала Второй Мировой Войны Джудекка считалась престижным..., самым ''чистым'' [[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#552277">районом Венеции</font>]]. Там селились богатые и особенные, знатные и незнающие, готовые в любой момент бросить всё, чтобы отправиться прямиком — туда, на Коцит. Босиком, с непокрытой головой и открытой душой. О..., [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#552277">как хорошо</font>]] мы знаем эти лица. Практически, наизусть!.. Даже сегодня — лишь только выйди на двор, в переулок, на проспект — все они сызнова ''как живые'' встают пред глазами, руками, ушами. С теми же {{comment|чертами|не путать с чертями!..}}, и почти таким же тело...сложением..., чисто, как [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#552277">дважды два</font>]]...<small><small><ref group="комм.">Поистине неистребимые сволочи, свиньи, подонки. Полнейшее [[Дерьмо|<font color="#551144">дерьмо</font>]]. Слов нет!.. — Иной раз только диву даёшься, и ''как'' ещё носит земля [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">подобных придурков</font>]] и [[Uspud|<font color="#551144">выродков</font>]], тем более, когда этой земли — маленький лоскуток, кот наплакал, 0,59 км². — В лёд, в лёд их всех... и туда же [[Фумизм|<font color="#551144">дыму напустить</font>]]. Побольше да поскорее!... — Комментарий от сеньора Алигьери.</ref></small></small> Бюргер, обыватель, мещанин... Фюрер, дуче, каудильо... Кроме прочих бедствий, вторая мировая война принесла новый ледниковый период..., — Джудекка, словно бы сама ''того'' не заметив, стремительно обеднела и запустела. Холодная земля обнажилась, и ветер смёл последнюю листву в море. — Правда, не всё так долго, не всё так дурно: теперь прежние шикарные времена снова возвращаются: ожиревшая европейская индейка не прочь полакомиться всё теми же каштанами, слегка подмороженными. Прямо из огня, как всегда..., и ничуть не подгоревшие. — Белые фасады церкви Иль Реденторе неплохо сочетаются с традиционным итальянским бельём, висящим на белых верёвках. Нижним бельём..., — я хотел сказать. Колорит, однако...<small><small><ref group="комм.">Не стоило бы принимать слишком близко к сердцу регулярные проявления ледяной логики, которые обнаруживают себя едва ли не во всяком параграфе настоящего джудеккианского кодекса. — Думаю, всё следовало бы понимать наоборот. Впрочем, — не диаметрально, нет...</ref></small></small> Да... |
<center>— Ещё один, ещё два удара {{comment|веслом|по голове}} — ''и вот она'', последняя отмель...</center> | <center>— Ещё один, ещё два удара {{comment|веслом|по голове}} — ''и вот она'', последняя отмель...</center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| Строка 99: | Строка 99: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>8.</small></small></small> ''Шагреневая гряда''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>8.</small></small></small> ''Шагреневая гряда''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">а самом деле это выглядело почти ссылкой..., почти ударом, почти пощёчиной..., — ''ad marginem'', ещё один дантовский ад на обочине мира здания... Совсем близко, как на ладони... Несколько кубиков льда в стакане старого-доброго ''порто''...<small><small><ref group="комм.">Странное дело... А при чём тут «порто»?.., — хотелось бы спросить. Неужели [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венеция отплыла</font>]] так далеко... на дикий запад? — Пожалуй, так скоро и до пива доскачемся..., по льду.</ref></small></small> — Палладио хотел полностью переделать весь город, [[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#552277">всю Венецию</font>]], разрушив старые готические постройки и изменив его лицо. Но после долгих споров ему не разрешили предательское святотатство, всего лишь выделив (в качестве малой компенсации) вот такую периферийную линию, в которую он вдохнул весь свой полемический пыл отверженного (и даже колокольню Сан Марко передразнил). — Светящаяся словно снег под лучами солнца, набережная Джудекки и сейчас излучает прежнюю зависть и презрительную гордость по отношению к Венеции, — и будто бы не замечает, что именно благодаря своему противо...стоянию оказалась просто..., всего лишь — одной из ярких и особенных жемчужин в её венце... — Может быть, в терновом?... Или берёзовом?.. Нет..., венце Цезаря, веро’ятно... | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">а самом деле это выглядело почти ссылкой..., почти ударом, почти пощёчиной..., — ''ad marginem'', ещё один дантовский ад на обочине мира здания... Совсем близко, как на ладони... Несколько кубиков льда в стакане старого-доброго ''порто''...<small><small><ref group="комм.">Странное дело... А при чём тут «порто»?.., — хотелось бы спросить. Неужели [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венеция отплыла</font>]] так далеко... на дикий запад? — Пожалуй, так скоро и до пива доскачемся..., по льду.</ref></small></small> — Палладио хотел полностью переделать весь город, [[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#552277">всю Венецию</font>]], разрушив старые готические постройки и изменив его лицо. Но после долгих споров ему не разрешили предательское святотатство, всего лишь выделив (в качестве малой компенсации) вот такую периферийную линию, в которую он вдохнул весь свой полемический пыл отверженного (и даже колокольню Сан Марко передразнил). — Светящаяся словно снег под лучами солнца, набережная Джудекки и сейчас излучает прежнюю зависть и презрительную гордость по отношению к Венеции, — и будто бы не замечает, что именно благодаря своему противо...стоянию оказалась просто..., всего лишь — одной из ярких и особенных жемчужин в её венце... — Может быть, [[Терновник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#552277">в терновом</font>]]?... Или берёзовом?.. Нет..., венце Цезаря, веро’ятно... |
<center>— Ещё два, ещё три удара {{comment|веслом|по темечку}} — ''[[Vot|<font color="#552277">и вóт он</font>]]'', прикрытый путь к морю...</center> | <center>— Ещё два, ещё три удара {{comment|веслом|по темечку}} — ''[[Vot|<font color="#552277">и вóт он</font>]]'', прикрытый путь к морю...</center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| Строка 115: | Строка 115: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>10.</small></small></small> ''Озеро в море''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>10.</small></small></small> ''Озеро в море''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">ет нужды произносить слова. Нет смысла их слушать. — [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#552277">Белое</font>]] и [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#552277">чёрное</font>]]. [[Carre vert|<font color="#552277">Квадрат</font>]] и треугольник. Лук и стрелы. Лёд и пламя. [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#552277">Молчание</font>]] и тишина. — Гуманизм, затем индивидуализм, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#552277">шаг за шагом</font>]] переходящие в свою противоположность: апофеоз силы, чистой, замкнутой на себе воли. Словно протест жалобы, словно выплеск только что вытаявшего из глыбы льда. Да... Нет... — Пролив Коцит. Даже [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#552277">фашиствующим супрематистам</font>]] <small><small><ref group="комм.">''«Фашиствующие супрематисты»'' — загадочная группа итальянских художников (прежде, футуристов) под предводительством Бенито Муссолини, выбравшая в своё время своей штаб квартирой — территорию бывшего гетто на окраине Джудекки. В частности, к числу самых видных представителей этой группы принадлежал Лазарь Хидекель. — Кроме упомянутых, впрочем, некоторые исследователи выделяют также и обратную форму: ''«[[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">супрематитствующих фашистов</font>]]»''. Однако рассмотрение деятельности последних очевидно выходит за рамки заданной темы. И не только этой...</ref></small></small> решительно нечего было бы добавить к этому нагромождению плоскостей и линий,<small><small><ref group="комм.">Находить скрытые черты «фашизма», определять их и давать им название — занятие чрезвычайно популярное (особенно, в последние полвека), видимо, как в силу его заведомой похвальности, так и в силу особливой простоты. Поэтому автор не считает своей особой заслугой указание на несомненное присутствие этих {{comment|черт|чёрт!..}} в претендующей на ''абсолютность'' архитектуре, претендующей на ''окончательность'' живописи или претендующих на ''величие'' горных вершинах. Напротив, ему немного неловко за свою гремучую банальность. И тем не менее она кажется ему важной — именно в силу крайней {{comment|двусмысленности|у автора было: амбивалетности}} представлений о совершенстве, идеале, абсолюте и так далее..., хотя: куда же далее?.., — хотелось бы спросить, потрясая дланью в ледяном воздухе девятого круга Ада. И тем более важна намеченная тема в [[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#552277">разговоре о Венеции</font>]], где ''Абсолютное'' оказалось вынесенным за скобки, за пролив, на Джудекку. Возможность Прекрасного, свободного от идеологии, от догматических представлений — {{comment|ergo!...|следовательно}} — Свободного в принципе или, если угодно, свободу как таковую, — едва ли возможно увидеть в абстрактном умозрении (впрочем, герр Кант всё же как-то смог), но зато вполне реально пережить непосредственно или эмоционально, как парадоксальный опыт [[Venesia|<font color="#552277">венецианской готики</font>]] и раннего Ренессанса... или, наконец, венской музыки [[Йозеф Гайдн (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Йозефа Гадина</font>]] и [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Вольфа Моцарта</font>]].<br> | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">ет нужды произносить слова. Нет смысла их слушать. — [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#552277">Белое</font>]] и [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#552277">чёрное</font>]]. [[Carre vert|<font color="#552277">Квадрат</font>]] и треугольник. Лук и стрелы. Лёд и пламя. [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#552277">Молчание</font>]] и тишина. — Гуманизм, затем индивидуализм, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#552277">шаг за шагом</font>]] переходящие в свою противоположность: апофеоз силы, чистой, замкнутой на себе воли. Словно протест жалобы, словно выплеск только что вытаявшего из глыбы льда. Да... Нет... — Пролив Коцит. Даже [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#552277">фашиствующим супрематистам</font>]] <small><small><ref group="комм.">''«Фашиствующие супрематисты»'' — загадочная группа итальянских художников (прежде, футуристов) под предводительством Бенито Муссолини, выбравшая в своё время своей штаб квартирой — территорию бывшего гетто на окраине Джудекки. В частности, к числу самых видных представителей этой группы принадлежал Лазарь Хидекель. — Кроме упомянутых, впрочем, некоторые исследователи выделяют также и обратную форму: ''«[[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">супрематитствующих фашистов</font>]]»''. Однако рассмотрение деятельности последних очевидно выходит за рамки заданной темы. И не только этой...</ref></small></small> решительно нечего было бы добавить к этому нагромождению плоскостей и линий,<small><small><ref group="комм.">Находить скрытые черты «фашизма», определять их и давать им название — занятие чрезвычайно популярное (особенно, в последние полвека), видимо, как в силу его заведомой похвальности, так и в силу особливой простоты. Поэтому автор не считает своей особой заслугой указание на [[Эффект отсутствия|<font color="#552277">несомненное присутствие</font>]] этих {{comment|черт|чёрт!..}} в претендующей на ''абсолютность'' архитектуре, претендующей на ''окончательность'' живописи или претендующих на ''величие'' горных вершинах. Напротив, ему немного неловко за свою гремучую банальность. И тем не менее она кажется ему важной — именно в силу крайней {{comment|двусмысленности|у автора было: амбивалетности}} представлений о совершенстве, идеале, абсолюте и так далее..., хотя: куда же далее?.., — хотелось бы спросить, потрясая дланью в ледяном воздухе девятого круга Ада. И тем более важна намеченная тема в [[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#552277">разговоре о Венеции</font>]], где ''Абсолютное'' оказалось вынесенным за скобки, за пролив, на Джудекку. Возможность Прекрасного, свободного от идеологии, от догматических представлений — {{comment|ergo!...|следовательно}} — Свободного в принципе или, если угодно, свободу как таковую, — едва ли возможно увидеть в абстрактном умозрении (впрочем, герр Кант всё же как-то смог), но зато вполне реально пережить непосредственно или эмоционально, как парадоксальный опыт [[Venesia|<font color="#552277">венецианской готики</font>]] и раннего Ренессанса... или, наконец, венской музыки [[Йозеф Гайдн (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Йозефа Гадина</font>]] и [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Вольфа Моцарта</font>]].<br> |
  Глубоко естественная и (кто его знает!) может быть, даже глубоко похвальная потребность (опять же!) раскрывать тайны оказывается в этих случаях глубоко [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не’удовлетворённой</font>]]... (комментарий от [[Участник:Boris Yoffe|<font color="#551144">Б.Й.</font>]])</ref></small></small> перехлёсту плоскости и объёма, — а ощущение жёсткой режущей рубленой кромки пропорций заставляет припомнить ещё одного партикулярного предателя, грека Ксенакиса с его бесконечно холодной компьютерной математикой возвращения к земле и в землю, гармонии лавин и землетрясений, жёсткой и упорядоченной сеткой в виде ''комбинаторики'' альпийского льда и камня... |   Глубоко естественная и (кто его знает!) может быть, даже глубоко похвальная потребность (опять же!) раскрывать тайны оказывается в этих случаях глубоко [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не’удовлетворённой</font>]]... (комментарий от [[Участник:Boris Yoffe|<font color="#551144">Б.Й.</font>]])</ref></small></small> перехлёсту плоскости и объёма, — а ощущение жёсткой режущей рубленой кромки пропорций заставляет припомнить ещё одного партикулярного предателя, грека Ксенакиса с его бесконечно холодной компьютерной математикой возвращения к земле и в землю, гармонии лавин и землетрясений, жёсткой и упорядоченной сеткой в виде ''комбинаторики'' альпийского льда и камня... | ||
<center>— Ещё один, ещё два удара веслом — ''и вот оно'', возвращение в мутные воды пролива...</center> | <center>— Ещё один, ещё два удара веслом — ''и вот оно'', возвращение в мутные воды пролива...</center> | ||
| Строка 124: | Строка 124: | ||
<font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>11.</small></small></small> ''Против Альби''</font><br clear="all"/><br><br> | <font face="Georgia" size=6 color="#381260"> <small><small><small>11.</small></small></small> ''Против Альби''</font><br clear="all"/><br><br> | ||
<font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | <font style="float:left;color:#381260;font-size:666%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#755A87 0px 3px 4px;margin:16px 0;padding:15px 3px 0px 44px;">Н</font><br> | ||
| − | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">овое дело, — пробраться изнутри, чтобы растопить лёд недоверия... Храмы, исключающие самую возможность христианского смирения перед образом Младенца и Девы, перечёркивающие самое христианство,<small><small><ref group="комм.">Собственно, [[Альбигойцы|<font color="#551144">альбигойские</font>]] храмы. Спрашивается, ''какие ещё'' храмы могли бы в самом деле «перечёркивать [[Senecio|<font color="#551144">самое христианство</font>]]»..., равно как, спрашивается: ''какие ещё'' храмы могли бы в самом деле находиться на территории Коцита или Джудекки, раз и навсегда замороженной (добела) под взмахами крыла высшего ангела, [[Люцифер (Натур-философия натур)|<font color="#551144">несущего свет</font>]]. — Это и есть, в двух словах: альбигойство — от слова «альби» (разве не так были сделаны ''белые храмы'' и ''не храмы'' сеньора Андреа Палладио).</ref></small></small> знак равенства между ''живым'' и — слабым, несовершенным, ранимым, смертным. Странные, почти само’отрицающие молельни, в [[Steinberg|<font color="#552277">жестокой</font>]] симметричности которых без следа тонут пытающиеся её..., нет, даже не разрушить, но хотя бы робко подточить — живопись и скульптура... Теряются бесследно словно тени в бесконечной череде зеркал, словно капли воды в ледяном озере — все, все, кто бы ни попал в их зону действия: верующие, неверующие, вельможи, чиновники, зеваки, философы, художники, туристы, служители... При этом самый центр композиции ''трёх вершин'' — фасад Цителле — настолько б’леден, лишен агрессии — силы — энергии — воли, — что кажется не столько ''искажением первоначального замысла Палладио'', сколько необходимым элементом безжалостно величественного — ледяного (б’ледяного) — целого.<small><small><ref group="комм.">(Комментарий для избранных..., после вчерашнего или перед завтрашним, обпившихся ви́ски со льдом). Столь небрежно упомянутый Борисом «Цителле» — это фасад между Реденторе и Сан Джорджо, построенный последним из трёх, и, видимо, уже не самим Палладио (хотя последнее за давностию лет доподлинно не известно), а лишь по его эскизам, заботливо расчерченным «четырьмя чёрными чумазыми чертёнками». Несмотря на разность отзывов и обзывов, всё же фасад Цителле, зажатый между двумя другими, кажется вялым и слабым. Впрочем, ''то же самое'' его свойство вполне можно было бы трактовать и как апологию скромности и смирения после внезапной вспышки гнева и противопоставления [[Venesia|<font color="#552277">лику Венеции</font>]]. Фасад. Средний между двумя высочайшими. Провал меж двух ледяных вершин. Тем более, некрасивым его никак не назовёшь. Разве только — недостаточно (про)хладным.</ref></small></small> | + | <div style="margin:22px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#30144E;">овое дело, — пробраться изнутри, чтобы растопить лёд недоверия... Храмы, исключающие самую возможность христианского смирения перед образом Младенца и Девы, перечёркивающие самое христианство,<small><small><ref group="комм.">Собственно, [[Альбигойцы|<font color="#551144">альбигойские</font>]] храмы. Спрашивается, ''какие ещё'' храмы могли бы в самом деле «перечёркивать [[Senecio|<font color="#551144">самое христианство</font>]]»..., равно как, спрашивается: ''какие ещё'' храмы могли бы в самом деле находиться на территории Коцита или Джудекки, раз и навсегда [[Carre albi|<font color="#551144">замороженной (добела)</font>]] под взмахами крыла высшего ангела, [[Люцифер (Натур-философия натур)|<font color="#551144">несущего свет</font>]]. — Это и есть, в двух словах: альбигойство — от слова «альби» (разве не так были сделаны ''белые храмы'' и ''не храмы'' сеньора Андреа Палладио).</ref></small></small> знак равенства между ''живым'' и — слабым, несовершенным, ранимым, смертным. Странные, почти само’отрицающие молельни, в [[Steinberg|<font color="#552277">жестокой</font>]] симметричности которых без следа тонут пытающиеся её..., нет, даже не разрушить, но хотя бы робко подточить — живопись и скульптура... Теряются бесследно словно тени в бесконечной череде зеркал, словно капли воды в ледяном озере — все, все, кто бы ни попал в их зону действия: верующие, неверующие, вельможи, чиновники, зеваки, философы, художники, туристы, служители... При этом самый центр композиции ''трёх вершин'' — фасад Цителле — настолько б’леден, лишен агрессии — силы — энергии — воли, — что кажется не столько ''искажением первоначального замысла Палладио'', сколько необходимым элементом безжалостно величественного — ледяного (б’ледяного) — целого.<small><small><ref group="комм.">(Комментарий для избранных..., после вчерашнего или перед завтрашним, обпившихся ви́ски со льдом). Столь небрежно упомянутый Борисом «Цителле» — это фасад между Реденторе и Сан Джорджо, построенный последним из трёх, и, видимо, уже не самим Палладио (хотя последнее за давностию лет доподлинно не известно), а лишь по его эскизам, заботливо расчерченным «четырьмя чёрными чумазыми чертёнками». Несмотря на разность отзывов и обзывов, всё же фасад Цителле, зажатый между двумя другими, кажется вялым и слабым. Впрочем, ''то же самое'' его свойство вполне можно было бы трактовать и как апологию скромности и смирения после внезапной вспышки гнева и противопоставления [[Venesia|<font color="#552277">лику Венеции</font>]]. Фасад. Средний между двумя высочайшими. Провал меж двух ледяных вершин. Тем более, некрасивым его никак не назовёшь. Разве только — недостаточно (про)хладным.</ref></small></small> |
<center>— Ещё один, ещё два удара веслом — ''и вот они'', старые покинутые берега...</center> | <center>— Ещё один, ещё два удара веслом — ''и вот они'', старые покинутые берега...</center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| Строка 152: | Строка 152: | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #6C0D21; background-color:#AAA6AE; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #6C0D21; background-color:#AAA6AE; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
<center> | <center> | ||
| − | <br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#BBB0B9;">'' | + | <br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#BBB0B9;"><span style="letter-spacing: 0.33em">''AppendiX''</span></font> |
</center> | </center> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#94809F">Об’яснительная записка...</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#94809F">Об’яснительная записка...</font> == | ||
| Строка 181: | Строка 181: | ||
<center><blockquote style="width:86%;font:normal 1.0em 'Verdana',serif;color:#443355;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;;border:1px solid #CC2222;padding:10px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #553366;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #553366;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #553366;background:#AA99AA;">   Дорогой Юрий, — наступил на лёд! На дым! <small> <font color="#665566">''<Прочитал нашу новую статью!>''</font></small> <br>  Спасибо! Горд, что дал импульс Вашей фантазии, юмору, проницательности!<br>...вот и стало очевидно, ''чтó'' Вы имели в виду под <маленькими> главками с отдельными названиями... И прошу прощения, что сам оказался не в состоянии реализовать эту идею. Но всё равно бы и не смог так, как Вы...<br><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#777799;">— [[Boris Yoffe|<font color="#555577">''Борис Йоффе''</font>]], <small> ( письмо от 16 яваря 218 )</small></font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:86%;font:normal 1.0em 'Verdana',serif;color:#443355;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;;border:1px solid #CC2222;padding:10px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #553366;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #553366;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #553366;background:#AA99AA;">   Дорогой Юрий, — наступил на лёд! На дым! <small> <font color="#665566">''<Прочитал нашу новую статью!>''</font></small> <br>  Спасибо! Горд, что дал импульс Вашей фантазии, юмору, проницательности!<br>...вот и стало очевидно, ''чтó'' Вы имели в виду под <маленькими> главками с отдельными названиями... И прошу прощения, что сам оказался не в состоянии реализовать эту идею. Но всё равно бы и не смог так, как Вы...<br><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#777799;">— [[Boris Yoffe|<font color="#555577">''Борис Йоффе''</font>]], <small> ( письмо от 16 яваря 218 )</small></font><br></blockquote></center> | ||
<div style="margin:22px 33px;font:normal 14px 'Verdana';color:#3F3F4E;"> | <div style="margin:22px 33px;font:normal 14px 'Verdana';color:#3F3F4E;"> | ||
| − |   [[Also|<font color="#442266">Итак</font>]], дело решено: я буквально очищен и даже {{comment|отбелён|в духе Палладио}}, — (на первое время) можно не беспокоиться. Доноса не будет. Правда, ещё не вполне известно, [[Невинный|<font color="#442266">какое решение</font>]] примет на этот счёт сеньор Дантес Алигьери, когда папка с новыми материалами по [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#442266">адскому псу</font>]]..., прошу прощения, по адскому поясу (я хотел сказать) Джудекки, медленно двигаясь по течению Коцита, всё-таки доплывёт до его канцелярии. Трудно предполагать, ''что'' ещё взбредёт в голову рахитическому поэту эпохи {{comment|Возражения|видимо, тут написано с ошибкой, следует читать: Возраждения}}, куриная фантазия которого смогла насчитать всего трёх предателей за обозримую историю человечества, — да-да, не удивляйтесь, только трёх..., два из которых пырнули перочинным ножиком третьего вурдалака (при кесаревской власти), а ещё один (добавочный, видимо) вообще не совершил ни одного самостоятельного поступка (всё только в рамках промысла божия). — Вдобавок, скажем, он ещё и не был гражданином Рима..., равно как и я. Признак нехороший, конечно. И [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#442266">даже дважды</font>]]... нехороший (если так удобнее считать). Так или иначе, но мой час пробил: я начинаю тренироваться: хожу босиком по снегу, каждый вечер бьюсь, как рыба об лёд и держу наготове свою [[Фумизм|<font color="#442266">дымовую шашку</font>]]. <br>  — Ах, мой друг..., мой [[Дорогой мой человек|<font color="#442266">далёкий друг</font>]]..., но как же поздно всё ''случается'' в жизни!.. | + |   [[Also|<font color="#442266">Итак</font>]], дело решено: я буквально очищен и [[Carre albi|<font color="#442266">даже {{comment|отбелён|в духе Палладио}}</font>]], — (на первое время) можно не беспокоиться. Доноса не будет. Правда, ещё не вполне известно, [[Невинный|<font color="#442266">какое решение</font>]] примет на этот счёт сеньор Дантес Алигьери, когда папка с новыми материалами по [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#442266">адскому псу</font>]]..., прошу прощения, по адскому поясу (я хотел сказать) Джудекки, медленно двигаясь по течению Коцита, всё-таки доплывёт до его канцелярии. Трудно предполагать, ''что'' ещё взбредёт в голову рахитическому поэту эпохи {{comment|Возражения|видимо, тут написано с ошибкой, следует читать: Возраждения}}, куриная [[Fantasie|<font color="#442266">фантазия которого</font>]] смогла насчитать всего трёх предателей [[История одного города полная|<font color="#442266">за обозримую историю человечества</font>]], — да-да, не удивляйтесь, только трёх..., два из которых пырнули перочинным ножиком третьего вурдалака (при кесаревской власти), а ещё один (добавочный, видимо) вообще не совершил ни одного самостоятельного поступка (всё только в рамках промысла божия). — Вдобавок, скажем, он ещё и не был гражданином Рима..., равно как и я. Признак нехороший, конечно. И [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#442266">даже дважды</font>]]... нехороший (если так удобнее считать). Так или иначе, но мой час пробил: я начинаю тренироваться: хожу [[Carre albi|<font color="#442266">босиком по снегу</font>]], каждый вечер бьюсь, как рыба об лёд и держу наготове свою [[Фумизм|<font color="#442266">дымовую шашку</font>]]. <br>  — Ах, мой друг..., мой [[Дорогой мой человек|<font color="#442266">далёкий друг</font>]]..., но как же поздно всё ''случается'' в жизни!.. |
</div><center><big>... ''[[чёрт|<font color="#333344">чёрт</font>]]'' ...</big> | </div><center><big>... ''[[чёрт|<font color="#333344">чёрт</font>]]'' ...</big> | ||
<br><br> | <br><br> | ||
| Строка 260: | Строка 260: | ||
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| − | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"> | + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. |
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font></font> <font color="#991111">полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова и 200-летию Михаила Салтыкова}} | ||
</div><br><center> | </div><br><center> | ||
<div style="width:98%;height:9px;background:#A49BA9;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:98%;height:9px;background:#A49BA9;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
Текущая версия на 17:46, 21 апреля 2026
| ||||||||||||||||||
|
1. Лёд и Дым [комм. 1]
Н
2. Остров Коцит
Н
3. Иудейская атлантида
Н
4. Рыбная кость
Н
5. Узкое место
Н
6. Кусочек Пал’ладия
Н
7. Венецианская фасция
Н
|
8. Шагреневая гряда
Н
9. Против Альпы
Н
10. Озеро в море
Н
11. Против Альби
Н
12. Сатиры линий [комм. 25]
Н
13. Последний квадрат
Н
|
Об’яснительная записка...— Ужасная история. Скорей сожмите зубы.
Печник царя... И всюду трубы, трубы, трубы...[17] ( Мх. Савояровъ )
только для тех, кто сугубо проницателен и прозорлив. А также для оборотных. Многие из вас, я думаю, заметили, что для этой статьи объявлены (отъявленные) два автора. Так написано наверху. И даже внизу... Но посередине так не было написано. И теперь я должен восполнить этот пробел, рождающий во мне ледяную тоску и такой же ужес. Вот почему ныне я прошу прощения, мадам. Коленопреклоненно. Лживо и вероломно. Почти как брат-иезуит. Но поймите меня..., не в силах противиться невероятному искушению, я был вынужден..., попросту говоря, как честный человек, я был вынужден... жениться, после того, что сделал. Тем более, что это ужасное..., постыдное... случилось со мною отнюдь не случайно. И даже более того, это было вполне сознательное действие, почти вредительство. Ах..., если бы вы видели, если бы вы могли видеть: как же она была хороша..., в тот первый момент. Царица..., принцесса..., гетера. Сто тридцать вторая прекрасная девственница — из той райской шеренги (девятая в шестом ряду, если не шутите, тётенька). Небесно красивая, что за прелесть. Почти не тронутая первым ледовитым тлением, словно живая, она смотрела на меня пепельно бледным ликом трупной нежности... Простите, я немного прервусь, чтобы перехватить дыхание и обить первые куски льда со своих кирзовых сапог, неоднократно омытых в Индийском океане... — Не сочтите..., и не считайте слова мои за исповедь. Но скорее — за её близкий аналог... ...Получив в своё время от много... и всесторонне уважаемого мною бравого карлсруйца, герра Бориса Йоффе глубокий, красивый и даже (отчасти) слегка изящный материал (не без провалов и гнильцы, впрочем), в целом ничуть не уступающий по своей вдумчивости и стильности мерзейшим образцам бредовой прозы или поэзии ещё одного прекрасного предателя (из числа не-до-вмёрзших в колымский лёд, вероятно) Иосифа (Бродского),[комм. 27] — каюс (Юлиус Кесарь), я не удержался от дьявольского искуса и... испортил всю его работу. Вот так, просто взял... и на корню — испортил, буквально смешав кремовое пирожное с грязью, а кислый кефир с димедролом. Не могу сказать, чтобы меня мучило раскаяние, нет, конечно..., но скорее — страх. Липкий, мутный и тёмный страх скорого и неизбежно приближающегося вмерзания..., как после совершения всякой несовершенной подлости. Да-да..., можете не сомневаться: потому что страх меня в точности мучил. Особливо по ночам, конечно (тем более, что дело было в январе, и Нева уже стала). И даже более того: уже сегодня, не дожидаясь адского суда пламени & племени, этот страх меня очевидным образом подмораживал... Но в самом деле, разве я не был виноват? Или даже виновен? — Бесстыдно смешав лёд и пламя, белоснежный снег и серый дым, говоря по существу сути, я совершил некое изощрённое предательство, единственной адекватной карой за которое могло бы стать (с какой-то стати) только вмерзание в любое свободное местечко на льду Коцита... Например, между Брутом и Искариотом. Или где-то внизу, около походной кассы Кассия, на худой конец. — И в самом деле, что я мог противопоставить вполне праведному гневу Автора (с большой буквы и по-большому)... Когда он увидел бы величайшую святыню венецианского народа, в очередной раз поруганную волосатым савойским варваром. И наверняка проклял бы меня. Что и стало бы моим вторым шагом — прямо туда, в ледяную купель бледного Дантеса, замороженного в коцитарных недрах Ада не хуже свежей норвежской лососины. Дорогой Юрий, — наступил на лёд! На дым! <Прочитал нашу новую статью!> Итак, дело решено: я буквально очищен и даже отбелён, — (на первое время) можно не беспокоиться. Доноса не будет. Правда, ещё не вполне известно, какое решение примет на этот счёт сеньор Дантес Алигьери, когда папка с новыми материалами по адскому псу..., прошу прощения, по адскому поясу (я хотел сказать) Джудекки, медленно двигаясь по течению Коцита, всё-таки доплывёт до его канцелярии. Трудно предполагать, что ещё взбредёт в голову рахитическому поэту эпохи Возражения, куриная фантазия которого смогла насчитать всего трёх предателей за обозримую историю человечества, — да-да, не удивляйтесь, только трёх..., два из которых пырнули перочинным ножиком третьего вурдалака (при кесаревской власти), а ещё один (добавочный, видимо) вообще не совершил ни одного самостоятельного поступка (всё только в рамках промысла божия). — Вдобавок, скажем, он ещё и не был гражданином Рима..., равно как и я. Признак нехороший, конечно. И даже дважды... нехороший (если так удобнее считать). Так или иначе, но мой час пробил: я начинаю тренироваться: хожу босиком по снегу, каждый вечер бьюсь, как рыба об лёд и держу наготове свою дымовую шашку.
Запоздалые ком’ ментарии
Излишние ис’ сточники
Лит’ература (без особой апатии)
См. тако же
— Некоторые желающие сделать замечание,
« s t y l e d & s c a l p e d b y A n n a t’ H a r o n »
| |||||||||||||||||||||






