Ницше contra Ханон (Юр.Ханон) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (+ ашкенази) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (оформление, цвет ссылок, закрытая книга) |
||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
  [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#BBAAAA;">''или книга, которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]'' |   [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#BBAAAA;">''или книга, которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]'' | ||
</center><br> | </center><br> | ||
| − | <font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';"><small>Прожив на белом свете больше полувека<br>. . . . . под видом человека . . .<small><ref name="Помётки-с">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Право судиям» (1937), «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|к сборнику «Сатиры и сатирки»]] (1901-1939 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small> </small>  <br><small>''( [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#AA7777">Михаил Савояровъ</font>]] )'' </small></font> | + | <font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font-family:'Georgia';"><small>Прожив на белом свете больше полувека<br>. . . . . под видом человека . . .<small><ref name="Помётки-с">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Право судиям» (1937), «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Сатиры и сатирки»</font>]] (1901-1939 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small> </small>  <br><small>''( [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#AA7777">Михаил Савояровъ</font>]] )'' </small></font> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBAAAA;border:1px solid #AA1111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774444;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774444;box-shadow:3px 4px 3px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBAAAA;border:1px solid #AA1111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774444;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774444;box-shadow:3px 4px 3px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 25: | Строка 25: | ||
| [[Файл:Nietzsche contra Khanon 215.jpg|222px|link=Minimalisme|...тот случай, когда даже чистая видимость — вполне достаточна...]] | | [[Файл:Nietzsche contra Khanon 215.jpg|222px|link=Minimalisme|...тот случай, когда даже чистая видимость — вполне достаточна...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''(вид снаружи)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация | + | | «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''(вид снаружи)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. Первая, внешняя обложка книги «Ницше ''contra'' Ханон» (Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, {{comment|2010 год|это дата издания, а не книги}}).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 33: | Строка 33: | ||
<font style="float:left;color:#442244;font-size:555%;font-family:'Verdana';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:14px 0px 15px 1px;">'''Н'''</font><br><big>азвание</big> книги ( «Ни́цше ''cóntra'' Хано́н» ) говорит само за себя. И за меня — так же. | <font style="float:left;color:#442244;font-size:555%;font-family:'Verdana';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:14px 0px 15px 1px;">'''Н'''</font><br><big>азвание</big> книги ( «Ни́цше ''cóntra'' Хано́н» ) говорит само за себя. И за меня — так же. | ||
::А потому — ''[[Socrate Satie|<font color="#551144">сократим</font>]]''. | ::А потому — ''[[Socrate Satie|<font color="#551144">сократим</font>]]''. | ||
| − | :::Сократим лишние разговоры..., заранее и надолго...<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> | + | :::Сократим лишние разговоры..., заранее и надолго...<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> |
| − | ::::До ''одного'' имени, как это видно всего двумя строками ниже...<small><small><ref group="комм.">«До ''одного'' имени» — здесь автор [[Lapsus|ошибается]] или сознательно вводит читателя в за...блуждение, поскольку двумя строками ниже (как это видно, причём довольно отчётливо) находится не одно, а два имени. «Первое ''contra'' второе». Или, проще говоря, «Ницше ''contra'' Ханон».</ref></small></small> | + | ::::До ''одного'' имени, как это видно всего двумя строками ниже...<small><small><ref group="комм.">«До ''одного'' имени» — здесь автор [[Lapsus|<font color="#551144">ошибается</font>]] или сознательно вводит читателя в за...блуждение, поскольку двумя строками ниже (как это видно, причём довольно отчётливо) находится не одно, а два имени. «Первое ''contra'' второе». Или, проще говоря, «Ницше ''contra'' Ханон».</ref></small></small> |
<br> | <br> | ||
:::::::::::<font face="Georgia" size=5 color="#400D0D">'''« [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#400d0d">Ницше ''cóntra'' Ханон</font>]] »'''</font> | :::::::::::<font face="Georgia" size=5 color="#400D0D">'''« [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#400d0d">Ницше ''cóntra'' Ханон</font>]] »'''</font> | ||
| Строка 44: | Строка 44: | ||
:::::::::::<font face="Georgia" size=4 color="#400D0D">''( книга, которая-ни-на-что-не-похожа )''</font> | :::::::::::<font face="Georgia" size=4 color="#400D0D">''( книга, которая-ни-на-что-не-похожа )''</font> | ||
| − | [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Дым до небес</font>]]... И в самом деле, {{comment|автор|по крайней мере, один из них}} не соврал. Всё так. Всё так... Означенная (выше) книга не имеет перед собой аналогов (ниже). У неё два автора: ''Ницше'' и ''Ханон'', что, в общем-то, бывает <small>(хотя и нечасто)</small>. Мы знаем примеры (не один и не десять, когда один (живой) автор обращается к другому (тоже живому) автору, [[Constructio|<font color="#723A3A">чтобы соединить</font>]] своё авторство в один сжатый кулачок..., или хотя бы фигу... [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">в кармане</font>]].<small><small><ref group="комм.">Не стану приводить здесь длинный список возможно-возможных соавторов, начиная от {{Википедия|Ильф_и_Петров|Ильфа с Петровым}} и кончая — {{Википедия|Братья_Чапеки|ими же}}... Не стану, прежде всего, потому что они не имеют ''ни малейшего'' отношения к существу вопроса. Живым — и укор тоже живой. Они делают своё дело при посредстве друг друга.</ref></small></small> Здесь же — совсем другой случай. Один из них — своё дело уже давно закончил. А другой — будучи (ещё при жизни) последовательным противником так называемых «дел» — втайне завершил начатое другим и тут же — с(о)крыл его.<small><small><ref group="комм.">Скрыл [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|(прежде всего) благодаря]] хроническому и постоянному небрежению своих своевременных современников: издателей, которые не издают ничего кроме воплей, — и прочих обывателей, которые ничего не обывают, кроме своего {{comment|болвана|или болванки}}.</ref></small></small> Словно бы и сделано оно было — не внутри мира людей. И ''не для'' них. | + | [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Дым до небес</font>]]... И в самом деле, {{comment|автор|по крайней мере, один из них}} не соврал. Всё так. Всё так... Означенная (выше) книга не имеет перед собой аналогов (ниже). У неё два автора: ''Ницше'' и ''Ханон'', что, в общем-то, бывает <small>(хотя и нечасто)</small>. Мы знаем примеры (не один и не десять, когда один (живой) автор обращается к другому (тоже живому) автору, [[Constructio|<font color="#723A3A">чтобы соединить</font>]] своё авторство в один сжатый кулачок..., или хотя бы фигу... [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">в кармане</font>]].<small><small><ref group="комм.">Не стану приводить здесь длинный список возможно-возможных соавторов, начиная от {{Википедия|Ильф_и_Петров|Ильфа с Петровым}} и кончая — {{Википедия|Братья_Чапеки|ими же}}... Не стану, прежде всего, потому что они не имеют ''ни малейшего'' отношения к существу вопроса. Живым — и укор тоже живой. Они делают своё дело при посредстве друг друга.</ref></small></small> Здесь же — совсем другой случай. Один из них — своё дело уже давно закончил. А другой — будучи (ещё при жизни) последовательным противником так называемых «дел» — втайне завершил начатое другим и тут же — с(о)крыл его.<small><small><ref group="комм.">Скрыл [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551144">(прежде всего) благодаря</font>]] хроническому и постоянному небрежению своих своевременных современников: издателей, которые не издают ничего кроме воплей, — и прочих обывателей, которые ничего не обывают, кроме своего {{comment|болвана|или болванки}}.</ref></small></small> Словно бы и сделано оно было — не внутри мира людей. И ''не для'' них. |
| − | ::— Минуточку..., прошу прощения, мадам..., — и всё-таки (прежде всего), хотелось бы знать: ''при чём'' тут ''«contra»?'' И ''против'' чего именно выступают эти странные авторы? Или — только один из них?..<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|167}}</small></small> | + | ::— Минуточку..., прошу прощения, мадам..., — и всё-таки (прежде всего), хотелось бы знать: ''при чём'' тут ''«contra»?'' И ''против'' чего именно выступают эти странные авторы? Или — только один из них?..<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''(лучшее из худшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|167}}</small></small> |
| − | Провокационно построенная в качестве внезапного продолжения скандально-знаменитого памфлета ''«Nietzsche contra Wagner»'', спустя 130 лет после его появления эта книга достраивает начатый когда-то диалог «непримиримого согласия». [[Tautos|<font color="#723A3A">Тот самый</font>]] диалог, которого Ницше был трагически лишён при жизни, и отсутствие которого, хотя и окольными путями, но привело его — в психиатрическую клинику {{comment|Йенского|не путать с Йельским или Венским..., впрочем, можно и путать}} университета... имени Фридриха Шиллера.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.О.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интер’вью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11</ref></small></small> | + | Провокационно построенная в качестве внезапного продолжения скандально-знаменитого памфлета ''«Nietzsche contra Wagner»'', спустя 130 лет после его появления эта книга достраивает начатый когда-то диалог «непримиримого согласия». [[Tautos|<font color="#723A3A">Тот самый</font>]] диалог, которого Ницше был трагически лишён при жизни, и отсутствие которого, хотя и окольными путями, но привело его — в психиатрическую клинику {{comment|Йенского|не путать с Йельским или Венским..., впрочем, можно и путать}} университета... имени Фридриха Шиллера.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.О.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интер’вью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11</ref></small></small> |
:::А вот это уже – ''навряд ли''. | :::А вот это уже – ''навряд ли''. | ||
::::Поскольку в любом деле есть своя неразменная монета. | ::::Поскольку в любом деле есть своя неразменная монета. | ||
| Строка 63: | Строка 63: | ||
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="margin:5px 22px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442244;"> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442244;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#442244;font-size:555%;font-family:'Verdana';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:14px 0px 15px 1px;">'''Н'''</font><br><big>и в какой мере</big> авторы этой {{comment|книги|причём, обои}} не заинтересованы каким-то образом рекламировать свой труд..., или подавать товар лицом. Скорее, наоборот. Глубоко «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">задним числом</font>]]» (после всего), авторы всего лишь дают понять: ''что́'' они [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">смогли сделать</font>]] (или совершить) ..., причём, независимым друг от друга (и ото всех остальных) способом, — и что потеряло ''их время'' от исчезновения этого труда. Шутка ли сказать: почти тысяча ''чёрных страниц'', наполненных изнутри смыслом <small>(или его отсутствием)</small> до непроходимой [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">густоты битума</font>]]... или свежего асфальта.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[ | + | <font style="float:left;color:#442244;font-size:555%;font-family:'Verdana';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:14px 0px 15px 1px;">'''Н'''</font><br><big>и в какой мере</big> авторы этой {{comment|книги|причём, обои}} не заинтересованы каким-то образом рекламировать свой труд..., или подавать товар лицом. Скорее, наоборот. Глубоко «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">задним числом</font>]]» (после всего), авторы всего лишь дают понять: ''что́'' они [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">смогли сделать</font>]] (или совершить) ..., причём, независимым друг от друга (и ото всех остальных) способом, — и что потеряло ''их время'' от исчезновения этого труда. Шутка ли сказать: почти тысяча ''чёрных страниц'', наполненных изнутри смыслом <small>(или его отсутствием)</small> до непроходимой [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">густоты битума</font>]]... или свежего асфальта.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|633}}</small></small> |
Написанный двумя со’-авторами на дистанции ''более ста лет'' друг от друга, — точнее говоря, ''более века'' друг от друга, текст книги представляет собой скрытый диалог ''двух жёстких философий'' (временами переходящий в открытое столкновение). Однако ... ни малейшего признака конфликта. Или спора... — Только заполнение пустот и добавление недостающих звеньев в системе друг друга... В конце концов, даже слабоумному становится явственно видно: нет, это не возражение. И не противоречие... Но — две версии ''одного'' мира. Вполне согласуясь с объявленным принципом, [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#723A3A">книга составлена</font>]] из двух видимых частей: ''Ницше contra Ханон'' – и ''Ханон contra Ницше''. Однако это разделение — вполне условно. Поскольку в ''каждой'' из частей... и на ''каждой'' из страниц двуединый голос Автора соединён — из двух голосов. | Написанный двумя со’-авторами на дистанции ''более ста лет'' друг от друга, — точнее говоря, ''более века'' друг от друга, текст книги представляет собой скрытый диалог ''двух жёстких философий'' (временами переходящий в открытое столкновение). Однако ... ни малейшего признака конфликта. Или спора... — Только заполнение пустот и добавление недостающих звеньев в системе друг друга... В конце концов, даже слабоумному становится явственно видно: нет, это не возражение. И не противоречие... Но — две версии ''одного'' мира. Вполне согласуясь с объявленным принципом, [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#723A3A">книга составлена</font>]] из двух видимых частей: ''Ницше contra Ханон'' – и ''Ханон contra Ницше''. Однако это разделение — вполне условно. Поскольку в ''каждой'' из частей... и на ''каждой'' из страниц двуединый голос Автора соединён — из двух голосов. | ||
| Строка 72: | Строка 72: | ||
— Часть <font face="Georgia" size=4 color="#400D0D">'''«Ницше ''contra'' Ханон»</font>''' включает в себя пять ''поздних'' книг Фридриха Ницше, существенным образом переписанных рукой второго автора.<small><small><ref group="комм.">Пять именно ''поздних'' книг Фридриха Ницше. Это принципиально важное обстоятельство. Поскольку именно в последние годы (самостоятельной) жизни Фридрих Ницше постепенно приблизился к той черте понимания, от которой всеми средствами отдалялся в прежние годы своей жизни.</ref></small></small> Причём, на слове «переписанных» придётся сделать особый акцент..., чтобы задать вопрос, в данном случае, очевидный: ''какова же была ''цель'' этой переделки?'' На этот вопрос <small>(второй)</small> автор отвечает сам — очень скоро и чётко — в пределах само́й книги... | — Часть <font face="Georgia" size=4 color="#400D0D">'''«Ницше ''contra'' Ханон»</font>''' включает в себя пять ''поздних'' книг Фридриха Ницше, существенным образом переписанных рукой второго автора.<small><small><ref group="комм.">Пять именно ''поздних'' книг Фридриха Ницше. Это принципиально важное обстоятельство. Поскольку именно в последние годы (самостоятельной) жизни Фридрих Ницше постепенно приблизился к той черте понимания, от которой всеми средствами отдалялся в прежние годы своей жизни.</ref></small></small> Причём, на слове «переписанных» придётся сделать особый акцент..., чтобы задать вопрос, в данном случае, очевидный: ''какова же была ''цель'' этой переделки?'' На этот вопрос <small>(второй)</small> автор отвечает сам — очень скоро и чётко — в пределах само́й книги... | ||
| − | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #662266;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;background:#CCBBBB;font:normal 1.2em 'Arno Pro';color:#331133;">   ...Наконец, я взял себя в руки, как следует приуготовился, и не без некоторой опаски приоткрыл – две Его книги. Как сейчас помню, это был «[[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Заратуштра</font>]]» и «Гибель божков»...<small><small><ref group="комм.">Здесь [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|в обоих]] случаях употреблены не привычные «переводные» названия книг Ницше, а «[[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|настоящие]]», в которых вскрыта их внутренняя [[Родня (Пётр Шумахер)|порода | + | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #662266;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;background:#CCBBBB;font:normal 1.2em 'Arno Pro';color:#331133;">   ...Наконец, я взял себя в руки, как следует приуготовился, и не без некоторой опаски приоткрыл – две Его книги. Как сейчас помню, это был «[[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Заратуштра</font>]]» и «Гибель божков»...<small><small><ref group="комм.">Здесь [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551144">в обоих</font>]] случаях употреблены не привычные «переводные» названия книг Ницше, а «[[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">настоящие</font>]]», в которых вскрыта их внутренняя [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">порода & природа</font>]].</ref></small></small> Да-да, не удивляйтесь, именно «приоткрыл» – очень удачное слово. И раз ''приоткрыв'', да ещё и засунув лицо в несколько страниц по [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551155">случайному выбору</font>]], почти тотчас принуждён был – [[Закрытая Книга|<font color="#551155">закрыть обратно</font>]]. Каюсь прилюдно и публично: каким-то непостижимым образом книги Нитче оказались ... практически невозможными – для чтения. И в этот момент у меня словно бы внезапно открылись глаза: нет-нет, вовсе не в смысле какого-то понимания, но только имея в виду – по-детски наивное удивление. Будучи сызмальства приучен самим собой к высокой и лёгкой литературе, обладая чувством виртуозного стиля, поначалу я подумал, что попросту обознался или чудным образом чего-то недопонял. Передо мной находилось нечто невообразимо тяжёлое и корявое, наподобие прозы Сума’рокова или Ломо’носова...<small><small><ref name="ContraKhanon">« Ницше ''contra'' [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Ханон</font>]] » ''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''. — Сан-Перебург, «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref>{{rp|7}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.87em 'Times New Roman';color:#776666;">— « [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#886666">Ханон ''contra'' Ницше</font>]] » </font><br></blockquote></center> |
| − | [[Also|<font color="#723A3A">— Итак</font>]], одна задача ясна до последней банальности. Поначалу говоря, ''второй'' автор, следуя (буквально) по пятам первого, попытался сделать его слог более живым, ярким и удобопонимаемым. Проще сказать, Ханон постарался радикально ''«разнемечить»'' и заставить двигаться прежде безжизненную философскую прозу, исподволь решая и — другую задачу, несравненно более важную: заставить Ницше сказать вслух недоговорённое, оставшееся между строк или внутри черепного свода.<small><small><ref name="Мусс-1">''[[ | + | [[Also|<font color="#723A3A">— Итак</font>]], одна задача ясна до последней банальности. Поначалу говоря, ''второй'' автор, следуя (буквально) по пятам первого, попытался сделать его слог более живым, ярким и удобопонимаемым. Проще сказать, Ханон постарался радикально ''«разнемечить»'' и заставить двигаться прежде безжизненную философскую прозу, исподволь решая и — другую задачу, несравненно более важную: заставить Ницше сказать вслух недоговорённое, оставшееся между строк или внутри черепного свода.<small><small><ref name="Мусс-1">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Мусорная книга</font>]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2002 г.</ref>{{rp|264}}</small></small> |
| − | Пожалуй, нагляднее всего выглядят диспозиции авторов, если дать себе труд сопоставить заголовки известных книг Ницше: «до» и «после»... Когда его «Сумерки богов» <small><small><ref group="комм.">«Сумерки богов» (читай: «сумерки божков») — это название, почти пародийное, Ницше дал своей философской книге, и сам находясь словно бы в {{comment|прямом диалоге|чтобы не сказать, «ругаясь»}} со своим бывшим другом и (отчасти) патроном — Рихардом Вагнером, имея в виду, конечно, его напыщенно-раздутую трилогию {{Википедия|Гибель_богов_(опера)|Гибель богов}}...<br> | + | Пожалуй, нагляднее всего выглядят диспозиции авторов, если дать себе труд сопоставить заголовки известных книг Ницше: «до» и «после»... Когда его «Сумерки богов» <small><small><ref group="комм.">«Сумерки богов» (читай: «сумерки божков» или даже «идолов», иной раз) — это название, почти пародийное (травестийное), Ницше дал своей философской книге, и сам находясь словно бы в {{comment|прямом диалоге|чтобы не сказать, «ругаясь»}} со своим бывшим другом и (отчасти) патроном — [[Wagnerie|<font color="#551144">Рихардом Вагнером</font>]], имея в виду, конечно, его напыщенно-раздутую трилогию {{Википедия|Гибель_богов_(опера)|Гибель богов}}... <br>Таким образом, круг замкнулся. Ницше, находясь во внутреннем диалоге ''«[[Wagnerie|<font color="#551144">contra Wagner</font>]]»'', выставил свою версию: <font face="Georgia" size=2 color="#33083D">«сумерки божков»</font>. Ханон, убирая следом всё лишнее из прежнего диалога — выстроил свой ''собственный'', объявленный ниже как <font face="Georgia" size=2 color="#33083D">«фетиши в тумане»</font>. Раскрывая механизмы и мотивации сознательной и под-сознательной работы (как своей, так и своего соавтора). Как [[Tautos|<font color="#551144">частное: анти-фетишизм</font>]], не говоря уже о развёрнутых элементах [[Хомология|<font color="#551144">хомологии</font>]].</ref></small></small> в результате ''скрытого'' диалога получили название — <font face="Georgia" size=3 color="#33083D">«Фетиши в тумане».</font><small><small><ref group="комм.">В [[Deutscher|<font color="#551144">немецком</font>]] ори’гинале эта небольшая книга Ницше называется ''«Götzen-Dämmerung»'' (1888). На русский язык её переводят по-разному. Но основные варианты примерно такие: «{{Википедия|Сумерки_идолов|Сумерки идолов}}, или как философствуют молотом», а также «Падение кумиров, или о том, как можно философствовать с помощью молотка». Никаких ''«фетишей в тумане»'' прежде замечено не было, равно как и большинство авторов пропускало мимо ушей {{comment|обязательный|в прямом смысле слова}} элемент диалога [[Wagnerie|<font color="#551144">между Вагнером</font>]] и Ницше, (неглубоко) спрятанный в слове ''«Götzen»''. Не идолы и не кумиры... Вариант только один (если в самом деле следовать замыслу Ницше). — ''Божки́'' (из башки).</ref></small></small> Именно так предпоследняя книга Ницше стала называться после системного ({{comment|терапевтического|не хирургического, нет}} и [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">тавто-логического</font>]], с позволения сказать) вмешательства, которое осуществил — [[Tautos|<font color="#723A3A">тот же</font>]] Юрий Ханон. |
| − | Таким образом, круг замкнулся. Ницше, находясь во внутреннем диалоге '' | + | |
...но и кроме того, едва ли не все мотивы скрытого диалога постепенно, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">шаг за шагом</font>]] выводятся наружу и получают своё выражение в явном виде... С каждым десятком страниц (как в заправском детективе) атмосфера всё более сгущается, обнажая по краям силовые линии сюжета, — своеобразный скелет постепенно уходящей жизни, оголяющей физиологию доктрины. Словно не выдерживая всей «разряжённой {{comment|высоты|излюбленных Фридрихом горних высей}}» внутреннего напряжения, из основного текста оба автора время от времени скатываются в диалоги и контр-диалоги: прямые и косвенные. Временами философская проза переходит границу жанра, скатываясь — в мемуары, выяснение отношений, сеанс психоанализа или <small>(авто)</small>...биографическую [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">внутреннюю мистерию</font>]] (почти театральную), в которую постепенно превращается и перемещается основное действие книги (не считая жизни за её пределами). | ...но и кроме того, едва ли не все мотивы скрытого диалога постепенно, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">шаг за шагом</font>]] выводятся наружу и получают своё выражение в явном виде... С каждым десятком страниц (как в заправском детективе) атмосфера всё более сгущается, обнажая по краям силовые линии сюжета, — своеобразный скелет постепенно уходящей жизни, оголяющей физиологию доктрины. Словно не выдерживая всей «разряжённой {{comment|высоты|излюбленных Фридрихом горних высей}}» внутреннего напряжения, из основного текста оба автора время от времени скатываются в диалоги и контр-диалоги: прямые и косвенные. Временами философская проза переходит границу жанра, скатываясь — в мемуары, выяснение отношений, сеанс психоанализа или <small>(авто)</small>...биографическую [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">внутреннюю мистерию</font>]] (почти театральную), в которую постепенно превращается и перемещается основное действие книги (не считая жизни за её пределами). | ||
| Строка 86: | Строка 85: | ||
::— И всё же..., прошу прощения..., ещё раз..., — между прочим, хотелось бы знать: ''при чём'' тут ''«contra»?'' И ''против'' чего именно выступают эти странные авторы? Или — только один из них? — А в противном случае, о чём тут речь? | ::— И всё же..., прошу прощения..., ещё раз..., — между прочим, хотелось бы знать: ''при чём'' тут ''«contra»?'' И ''против'' чего именно выступают эти странные авторы? Или — только один из них? — А в противном случае, о чём тут речь? | ||
::::— Ну хорошо..., сейчас попробую. Ещё раз. | ::::— Ну хорошо..., сейчас попробую. Ещё раз. | ||
| − | Начинаясь между строк, под кожей и [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">в задних мыслях</font>]] — ''оно'' (это я́ сказал: «оно») постепенно выходит на первый план, чтобы привести обеих авторов — к принципиально новому выводу..., а затем и такому же — результату.<small><small><ref name="Глупов">''М.Е.Салтыков-Щедрин''. «История одного города» и др. — Мосва: «Правда», 1989 г.</ref></small></small> Не считая, впрочем, и всех остальных. | + | Начинаясь между строк, под кожей и [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">в задних мыслях</font>]] — ''оно'' (это я́ сказал: «оно») постепенно выходит на первый план, чтобы привести обеих авторов — к принципиально новому выводу..., а затем и такому же — результату.<small><small><ref name="Глупов">''М.Е.Салтыков-Щедрин''. «История {{comment|одного|неужели только одного? — невозможно поверить}} города» и др. — Мосва: «Правда», 1989 г.</ref></small></small> Не считая, впрочем, и всех остальных. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:344px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBAAAA;border:1px solid #AA1111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774444;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774444;box-shadow:3px 4px 3px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:344px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBAAAA;border:1px solid #AA1111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774444;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774444;box-shadow:3px 4px 3px #774444;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 94: | Строка 93: | ||
| [[Файл:Nietzsche contra Khanon 215p.jpg|333px|link=Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|...непримиримый диалог согласия, всего в двух словах...]] | | [[Файл:Nietzsche contra Khanon 215p.jpg|333px|link=Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|...непримиримый диалог согласия, всего в двух словах...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | «Ницше ''contra'' Ханон» ''(закрытая книга)'' <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[ | + | | «Ницше ''contra'' Ханон» ''([[Закрытая Книга|<font color="#723A3A">закрытая книга</font>]])'' <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. Книга «Ницше ''contra'' Ханон» (Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, {{comment|2010 год|это дата издания, а не книги}}), открытая на развороте 652-653 страниц, — начало <small>(пред)</small>последней главы ''[[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ханон contra Ницше</font>]]'', «Позади слов».</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 102: | Строка 101: | ||
— Часть <font face="Georgia" size=4 color="#400D0D">'''«Ханон ''contra'' Ницше»</font>''' включает в себя четыре развёрнутых сеанса <small>(так называемого)</small> «психоанализа» Фридриха Ницше (и вместе с ним — всего прочего человечества). В качестве психоаналитика выступает то ли первый, то ли второй автор... То ли опять — ''обои'' вместе <small>(причём, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#723A3A">те же самые</font>]])</small>. Ситуация представлена ''глубоко изнутри'' Ницше, человека, якобы потерявшего {{comment|в начале января|третье января это было..., как сейчас помню}} 1889 года рассудок и на долгие десять лет потерявшего способность выглядеть человеком нормы. И вместе с тем, наконец-то освободившегося от остатков суждения нормы. Именно тогда, в эти последние десять лет он (они) получают долгожданную возможность [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">сделать шаг вперёд</font>]] в тех силовых точках [[Naturphilosophie natur|<font color="#723A3A">философии, идеологии и жизни</font>]] Фридриха Ницше, где он остановился из элементарного страха. Точнее говоря, действуя в согласии с инстинктом самосохранения. Чтобы не разрушить себя до конца. Однако теперь, когда разрушение всё-таки произошло..., уже ничто не мешает быть последовательным и не останавливаться ни в своих выводах, ни в ''чужих'' словах. | — Часть <font face="Georgia" size=4 color="#400D0D">'''«Ханон ''contra'' Ницше»</font>''' включает в себя четыре развёрнутых сеанса <small>(так называемого)</small> «психоанализа» Фридриха Ницше (и вместе с ним — всего прочего человечества). В качестве психоаналитика выступает то ли первый, то ли второй автор... То ли опять — ''обои'' вместе <small>(причём, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#723A3A">те же самые</font>]])</small>. Ситуация представлена ''глубоко изнутри'' Ницше, человека, якобы потерявшего {{comment|в начале января|третье января это было..., как сейчас помню}} 1889 года рассудок и на долгие десять лет потерявшего способность выглядеть человеком нормы. И вместе с тем, наконец-то освободившегося от остатков суждения нормы. Именно тогда, в эти последние десять лет он (они) получают долгожданную возможность [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">сделать шаг вперёд</font>]] в тех силовых точках [[Naturphilosophie natur|<font color="#723A3A">философии, идеологии и жизни</font>]] Фридриха Ницше, где он остановился из элементарного страха. Точнее говоря, действуя в согласии с инстинктом самосохранения. Чтобы не разрушить себя до конца. Однако теперь, когда разрушение всё-таки произошло..., уже ничто не мешает быть последовательным и не останавливаться ни в своих выводах, ни в ''чужих'' словах. | ||
| − | Вероятно, главный {{comment|гвоздь|в сапоге}} ''второй'' части книги представляют собой <font face="Georgia"><big>666</big></font> философских ''{{comment|анафоризмов|а также, афонаризмов}}'' «Ханон contra Ницше», — от огнеупорных до [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">смехотворных</font>]]. Двигая взад-вперёд суровой массажной щёткой, этот <small>(якобы)</small> композитор, писатель и лауреат якобы какого-то ''«оскара»'' растирает человеческий мозг — от мозжечка до лобных долей <small>(у кого они есть)</small> для достижения полного эффекта неприсутствия. И он возникает, этот «{{comment|эффект|можете не сомневаться..., если можете}}»...<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)| | + | Вероятно, главный {{comment|гвоздь|в сапоге}} ''второй'' части книги представляют собой <font face="Georgia"><big>666</big></font> философских ''{{comment|анафоризмов|а также, афонаризмов}}'' «Ханон contra Ницше», — от огнеупорных до [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">смехотворных</font>]]. Двигая взад-вперёд суровой массажной щёткой, этот <small>(якобы)</small> композитор, писатель и лауреат якобы какого-то ''«оскара»'' растирает человеческий мозг — от мозжечка до лобных долей <small>(у кого они есть)</small> для достижения полного эффекта неприсутствия. И он возникает, этот «{{comment|эффект|можете не сомневаться..., если можете}}»...<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Блики России</font>]]», 2013 г., 544 стр.</ref>{{rp|69}}</small></small> — Либо в форме полного неприятия и непонимания <small>(возникающего сразу)</small>, либо в виде гомерической невесомости, когда возможным становится — всё, решительно всё, поскольку ''ничего'' возможного в этом человеческом мире не бывает. — Равно как и в точности наоборот.<small><small><ref>''Георг Вильгельм Фридрих Гегель''. Сочинения. «Энциклопедия философских наук» (B. Явление. §131). — М.-Л.: {{comment|Госиздат|и в самом деле: где ещё издавать сочинения Гегеля как не в Госиздате}}, 1929 г. — том первый, стр.228</ref></small></small> |
| − | ::— Однако именно эта, афористическая часть представляет собой — особый, ''дважды'' закрытый корпус текстов. | + | ::— Однако именно эта, афористическая часть представляет собой — особый, ''дважды'' [[Закрытая Книга|<font color="#723A3A">закрытый корпус</font>]] текстов. |
::::Его открытие..., пожалуй, можно было бы приравнять его к одному..., {{comment|одиноко стоящему|видимо, Эйн Штейну}}, которому ''здесь'' на нашлось места. | ::::Его открытие..., пожалуй, можно было бы приравнять его к одному..., {{comment|одиноко стоящему|видимо, Эйн Штейну}}, которому ''здесь'' на нашлось места. | ||
| − | <center><blockquote style="width:644px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #662266;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;background:#CCBBBB;font:normal 1.2em 'Arno Pro';color:#331133;"> — Интересно бы знать, ради ''каких'' целей им всем так хочется [[Mortem et malum|<font color="#551144">умирать от старости</font>]], <br>        если вполне можно [[Mortem et risum|<font color="#551144">умереть вследствие</font>]] совершенно других причин...<small><small><ref name="ContraKhanon"/>{{rp|282}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.87em 'Times New Roman';color:#776666;"> — « [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#886666">Ханон ''contra'' Ницше</font>]] » <small><small><ref>«[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|Ханон ''contra'' Ницше]]». Часть вторая. «Между слов». — [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|Афонаризм | + | <center><blockquote style="width:644px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #662266;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;background:#CCBBBB;font:normal 1.2em 'Arno Pro';color:#331133;"> — Интересно бы знать, ради ''каких'' целей им всем так хочется [[Mortem et malum|<font color="#551144">умирать от старости</font>]], <br>        если вполне можно [[Mortem et risum|<font color="#551144">умереть вследствие</font>]] совершенно других причин...<small><small><ref name="ContraKhanon"/>{{rp|282}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.87em 'Times New Roman';color:#776666;"> — « [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#886666">Ханон ''contra'' Ницше</font>]] » <small><small><ref>«[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ханон ''contra'' Ницше</font>]]». Часть вторая. «Между слов». — [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|<font color="#551144">Афонаризм ''161. Естествоиспытание''</font>]].</ref></small></small></font><br></blockquote></center> |
Таким образом, кропотливо и небрежно выстраивая диалог ''contra'' Ницше, в конце концов, оба автора (словно бы слуачйно, не заметив сами этой метаморфозы) объединяются в своём крайнем неприятии и, как следствие, отстранении от существа человека и всего ''«человеческого, слишком человеческого»''. | Таким образом, кропотливо и небрежно выстраивая диалог ''contra'' Ницше, в конце концов, оба автора (словно бы слуачйно, не заметив сами этой метаморфозы) объединяются в своём крайнем неприятии и, как следствие, отстранении от существа человека и всего ''«человеческого, слишком человеческого»''. | ||
| Строка 116: | Строка 115: | ||
::Впрочем, ответ не на шутку прост. | ::Впрочем, ответ не на шутку прост. | ||
| − | Как у...прямо заявляет (этот) [[Каноник (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">каноник</font>]] Юрий Ханон ''«позади слов»'', [[Livres|<font color="#723A3A">эта книга написана</font>]] — для микробов и кровососущих насекомых. Именно они, по мнению автора, и станут [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">благодарными</font>]] читателями этой непомерно толстой (и такой же красивой) книги. Между прочим..., несмотря на традиционную для этого автора [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">смехотворность</font>]] постановки вопроса <small>(точнее говоря, ответа)</small> — он не просто серьёзен и точен. Его можно назвать исчерпывающим, поскольку под этими словами подложен {{comment|до предела точный|почти немецкий по своей точности}} и строгий фундамент — [[Хомистика|<font color="#723A3A">тотальной идеологии</font>]].<small><small><ref name="инвал">''[[ | + | Как у...прямо заявляет (этот) [[Каноник (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">каноник</font>]] Юрий Ханон ''«позади слов»'', [[Livres|<font color="#723A3A">эта книга написана</font>]] — для микробов и кровососущих насекомых. Именно они, по мнению автора, и станут [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">благодарными</font>]] читателями этой непомерно толстой (и такой же красивой) книги. Между прочим..., несмотря на традиционную для этого автора [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">смехотворность</font>]] постановки вопроса <small>(точнее говоря, ответа)</small> — он не просто серьёзен и точен. Его можно назвать исчерпывающим, поскольку под этими словами подложен {{comment|до предела точный|почти немецкий по своей точности}} и строгий фундамент — [[Хомистика|<font color="#723A3A">тотальной идеологии</font>]].<small><small><ref name="инвал">''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> |
:::И здесь находится тот ''стержень'', ради которого и сделана эта книга. | :::И здесь находится тот ''стержень'', ради которого и сделана эта книга. | ||
::::Ни на что не похожая (прежде всего потому), что у ''прочих'' этого стержня нет. | ::::Ни на что не похожая (прежде всего потому), что у ''прочих'' этого стержня нет. | ||
| Строка 136: | Строка 135: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-1 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Duo medial|...и поверх всего — указующий перст, разумеется...]] | | [[Файл:Duo medial ang-1 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Duo medial|...и поверх всего — указующий перст, разумеется...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">...среднее указание</font>]] <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт (Юр.Ханон)|Средний Дуэт]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: «Чёрный ангел» — левая половина эскиза.</ref></small></small> | + | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">...среднее указание</font>]] <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: «Чёрный ангел» — левая половина эскиза.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 142: | Строка 141: | ||
<font face="Georgia" size=3 color="#441144">'''«Ницше ''contra'' Ханон»'''</font> — [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551144">необычайно толстая штуковина</font>]] <small>(более 800 страниц, располагающихся на серой, очень серой бумаге)</small>. Текст этой книги расположен в четырёх главах, ''якобы'' поставленных хронологически. Текст книги содержит восемь чёрно-белых фотографий, постепенно изменяющихся по ходу развития диалога [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#723A3A">двух авторов и двух миров</font>]]: ''pro'' & ''contra''. И каждая глава представляет собой [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">ещё один шаг</font>]] — к основанию ''[[Громоздкий фетиш (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">фетиша в тумане</font>]]''. — Осторожно. Словно бы наощупь. Как будто стараясь не раздавить. И [[Malum libitum|<font color="#723A3A">не навредить</font>]]... Пожалуй, здесь находится главный недостаток этой книги. В ней с максимальной подробностью показан Путь. Но не сам результат, возникающий слишком поздно. Когда один Автор — ''уже упал'' [[Treppe|<font color="#723A3A">на ступени</font>]] старой [[Torino|<font color="#723A3A">туринской мостовой</font>]], а другой — ''закрыл'' за собой толстую железную дверь в стене... | <font face="Georgia" size=3 color="#441144">'''«Ницше ''contra'' Ханон»'''</font> — [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551144">необычайно толстая штуковина</font>]] <small>(более 800 страниц, располагающихся на серой, очень серой бумаге)</small>. Текст этой книги расположен в четырёх главах, ''якобы'' поставленных хронологически. Текст книги содержит восемь чёрно-белых фотографий, постепенно изменяющихся по ходу развития диалога [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#723A3A">двух авторов и двух миров</font>]]: ''pro'' & ''contra''. И каждая глава представляет собой [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">ещё один шаг</font>]] — к основанию ''[[Громоздкий фетиш (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">фетиша в тумане</font>]]''. — Осторожно. Словно бы наощупь. Как будто стараясь не раздавить. И [[Malum libitum|<font color="#723A3A">не навредить</font>]]... Пожалуй, здесь находится главный недостаток этой книги. В ней с максимальной подробностью показан Путь. Но не сам результат, возникающий слишком поздно. Когда один Автор — ''уже упал'' [[Treppe|<font color="#723A3A">на ступени</font>]] старой [[Torino|<font color="#723A3A">туринской мостовой</font>]], а другой — ''закрыл'' за собой толстую железную дверь в стене... | ||
| − | Кроме того, эта книга, взятая в руки, представляет собой [[Фетиш (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">монолитный фетиш</font>]], некое цельное произведение, — крайне жёсткое и хирургическое по отношению к своему читателю. В том числе и тому ''читателю-которого-нет''. Её текст, психоаналитический и философский, временами разнимает на мелкие части не только самих авторов, но и любого человека – в конце концов, чтобы послать его внутрь себя..., а затем и дальше, «к праотцам». Действие равно актуальное – всегда. И всюду.<small><small><ref name="трит">''[[Ханон, Юрий| | + | Кроме того, эта книга, взятая в руки, представляет собой [[Фетиш (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">монолитный фетиш</font>]], некое цельное произведение, — крайне жёсткое и хирургическое по отношению к своему читателю. В том числе и тому ''читателю-которого-нет''. Её текст, психоаналитический и философский, временами разнимает на мелкие части не только самих авторов, но и любого человека – в конце концов, чтобы послать его внутрь себя..., а затем и дальше, «к праотцам». Действие равно актуальное – всегда. И всюду.<small><small><ref name="трит">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.</ref></small></small> |
:::Как настоящий универсум. Или [[Tautos|<font color="#723A3A">тавтология</font>]], на крайний случай. | :::Как настоящий универсум. Или [[Tautos|<font color="#723A3A">тавтология</font>]], на крайний случай. | ||
| Строка 148: | Строка 147: | ||
:::Ну... разве что — [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#723A3A">повторить</font>]]. Не ради понимания, нет..., но [[Vexations|<font color="#723A3A">хотя бы — ''раз’дражения''</font>]]. | :::Ну... разве что — [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#723A3A">повторить</font>]]. Не ради понимания, нет..., но [[Vexations|<font color="#723A3A">хотя бы — ''раз’дражения''</font>]]. | ||
| − | Разумеется, трудно было бы предположить, что какой-нибудь сумасшедший отщепенец станет издавать подобный талмуд [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">в России мещан</font>]], этой опускающейся & опущенной стране начала XXI века...<small><small><ref name="внук">''[[ | + | Разумеется, трудно было бы предположить, что какой-нибудь сумасшедший отщепенец станет издавать подобный талмуд [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">в России мещан</font>]], этой опускающейся & опущенной стране начала XXI века...<small><small><ref name="внук">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сан-Перебур, «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small> Впрочем, ещё труднее было предположить, что кто-нибудь его — напишет. И тем не менее, ''это чудо'' произошло. [[Chanon|<font color="#723A3A">Юр.Ханон</font>]] и Фридрих Ницше, неожиданно съединив свои усилия, создали это крупное произведение — обладающее всеми признаками соавторства двух экстремальных авторов..., — находящихся на грани клиники {{comment|Йельского университета|...в данном случае опечатки только приветствуются}}. |
Можно ли считать случайностью тот факт, что этот грандиозный талмуд до сих пор не издан? Или напротив? — здесь содержится некая законо...мерность, общая для нынешнего <small>(любого)</small> времени или этого <small>(всякого)</small> места? Разумеется, высказанное предположение совершенно верно. И какие-либо дополнения здесь неуместны. | Можно ли считать случайностью тот факт, что этот грандиозный талмуд до сих пор не издан? Или напротив? — здесь содержится некая законо...мерность, общая для нынешнего <small>(любого)</small> времени или этого <small>(всякого)</small> места? Разумеется, высказанное предположение совершенно верно. И какие-либо дополнения здесь неуместны. | ||
| Строка 154: | Строка 153: | ||
::— И всё же..., ещё раз..., — в конце концов, хотелось бы узнать внятно и членораздельно: ''о чём'' тут сказано: ''«contra»?'' И ''против чего'' именно выступают оба этих автора? Или — только один из них? — А в противном случае, зачем тут столько слов? | ::— И всё же..., ещё раз..., — в конце концов, хотелось бы узнать внятно и членораздельно: ''о чём'' тут сказано: ''«contra»?'' И ''против чего'' именно выступают оба этих автора? Или — только один из них? — А в противном случае, зачем тут столько слов? | ||
| − | <center><blockquote style="width:688px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #662266;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;background:#CCBBBB;font:normal 1.2em 'Arno Pro';color:#331133;">   ...Готовность в любой момент встать навытяжку..., быть одним из стаи, очередным винтиком машины, верной частью системы, быть принятым в клан, пройти положенные [[Treppe|<font color="#551155">ступени иерархии</font>]] от рядового ягнёнка до уважаемого барана и, в конце концов, облегчённо вывалиться {{comment|наружу|проще говоря, отправиться на бойню}}..., из этого мира, когда придёт срок. Но простите, чем же такая ''готовность'' отличается от порицаемого всеми самоубийства..., или злоупотребления [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551155">абсентом</font>]]? И вот что я вам скажу: от малого до ничтожного всего один шаг... Через любой, даже самый поверхностный поступок человека буквально [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">в два шага</font>]] можно добраться – до ''его'' середины...<small><small><ref name="ContraKhanon"/>{{rp|736}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.87em 'Times New Roman';color:#776666;">''— Фридрих Ницше, «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|<font color="#886666">Ecce homo</font>]]»'' <small><small><ref>Прошу прощения, мадам..., одну минутку. Дело в том, что источник [[Tentative de citations|цитаты]] указан не вполне точно. На самом деле этот отрывок взят из книги Фридриха Нитче «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|Смотри, вон человек!]]» ''(Ecce homo)''. Часть третья: «Почему я такой Умный». Глава восьмая: «Утренний ишак». — Вот, теперь всё в порядке.</ref></small></small></font><br></blockquote></center> | + | <center><blockquote style="width:688px;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #662266;padding:15px 25px 10px 25px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #882222;background:#CCBBBB;font:normal 1.2em 'Arno Pro';color:#331133;">   ...Готовность в любой момент встать навытяжку..., быть одним из стаи, очередным винтиком машины, верной частью системы, быть принятым в клан, пройти положенные [[Treppe|<font color="#551155">ступени иерархии</font>]] от рядового ягнёнка до уважаемого барана и, в конце концов, облегчённо вывалиться {{comment|наружу|проще говоря, отправиться на бойню}}..., из этого мира, когда придёт срок. Но простите, чем же такая ''готовность'' отличается от порицаемого всеми самоубийства..., или злоупотребления [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551155">абсентом</font>]]? И вот что я вам скажу: от малого до ничтожного всего один шаг... Через любой, даже самый поверхностный поступок человека буквально [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">в два шага</font>]] можно добраться – до ''его'' середины...<small><small><ref name="ContraKhanon"/>{{rp|736}}</small></small><hr><font style="float:right;text-align:right;font:normal 0.87em 'Times New Roman';color:#776666;">''— Фридрих Ницше, «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|<font color="#886666">Ecce homo</font>]]»'' <small><small><ref>Прошу прощения, мадам..., одну минутку. Дело в том, что источник [[Tentative de citations|<font color="#551144">цитаты</font>]] указан не вполне точно. На самом деле этот отрывок взят из книги Фридриха Нитче «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|<font color="#551144">Смотри, вон человек!</font>]]» ''(Ecce homo)''. Часть третья: «Почему я такой Умный». Глава восьмая: «Утренний ишак». — [[Vot|<font color="#551144">Вот</font>]], теперь [[Lapsus|<font color="#551144">ошибка исправлена</font>]]: всё в порядке. Якобы.</ref></small></small></font><br></blockquote></center> |
Как и всегда, ''этот'' автор — не рассылал свой труд издательствам. В нескольких скупых словах он просто сообщил, что работа завершена, закрытый тираж издан, и если никто не проявит Воли ... <small>(слово, сколь удивительное, столь и абсурдное для обыденного мира потребления)</small>, — значит, этот внезапный прорыв — скоро — перестанет существовать. Как {{comment|незаслуженный подарок|он отлично знает, о чём я говорю}}... | Как и всегда, ''этот'' автор — не рассылал свой труд издательствам. В нескольких скупых словах он просто сообщил, что работа завершена, закрытый тираж издан, и если никто не проявит Воли ... <small>(слово, сколь удивительное, столь и абсурдное для обыденного мира потребления)</small>, — значит, этот внезапный прорыв — скоро — перестанет существовать. Как {{comment|незаслуженный подарок|он отлично знает, о чём я говорю}}... | ||
| Строка 162: | Строка 161: | ||
— Избегать любой ценой. Не быть частью стаи. Системы. Клана... Пожалуй, у двух упомянутых авторов ''это убийственное качество'' проявилось в разной степени. И привело к тотально разному результату..., прожитой жизни. Так или иначе — ''сделанной''. Так нужно ли теперь попусту удивляться, что клан или система (в лице [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">массового убожества</font>]] её людей) ответил этим авторам — взаимностью. | — Избегать любой ценой. Не быть частью стаи. Системы. Клана... Пожалуй, у двух упомянутых авторов ''это убийственное качество'' проявилось в разной степени. И привело к тотально разному результату..., прожитой жизни. Так или иначе — ''сделанной''. Так нужно ли теперь попусту удивляться, что клан или система (в лице [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">массового убожества</font>]] её людей) ответил этим авторам — взаимностью. | ||
| − | И тем не менее, ни-на-что-не-похожая книга — ''пока'' — ещё существует. Подготовленная к уничтожению, она — ''пока'' — не окончательно закрыта для издания. При выполнении нескольких точных и жёстких условий, она — ''пока'' — ещё может войти в разлагающийся мир последней цивилизации кланового человека. Чтобы расставить акценты. И поставить точку. | + | И тем не менее, ни-на-что-не-похожая книга — ''пока'' — ещё существует. Подготовленная к уничтожению, она — ''пока'' — не [[Закрытая Книга|<font color="#723A3A">окончательно закрыта</font>]] для издания. При выполнении нескольких точных и жёстких условий, она — ''пока'' — ещё может войти в разлагающийся мир последней цивилизации кланового человека. Чтобы расставить акценты. И поставить точку. |
::Ту, которая может стать началом для нового пути. Или окончанием для старого топтания на месте... | ::Ту, которая может стать началом для нового пути. Или окончанием для старого топтания на месте... | ||
::::Впрочем, оставим... Не будем [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">ворошить мусор</font>]]. — Ветхий хлам. История глубокого прошлого. | ::::Впрочем, оставим... Не будем [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">ворошить мусор</font>]]. — Ветхий хлам. История глубокого прошлого. | ||
| Строка 195: | Строка 194: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Alphonse qui (arte)|...а напоследок — и ещё одно указание...]] | | [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Alphonse qui (arte)|...а напоследок — и ещё одно указание...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">и ещё одно...</font>]] <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт (Юр.Ханон)|Средний Дуэт]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.</ref></small></small> | + | | [[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">и ещё одно...</font>]] <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|}<br> | |}<br> | ||
| Строка 202: | Строка 201: | ||
И напоследок, в качестве завершения [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">сеанса {{comment|малого эпатажа|или эпатажа по-малому}}</font>]], мой старый ''«друг Фридрих»'' пожелал разместить здесь несколько слов..., безусловно не достойных ''такого'' приёма. Однако, ''(как оказалось)'' для их существования оказалось вполне достаточно и той оказии, что ''они — были''... | И напоследок, в качестве завершения [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">сеанса {{comment|малого эпатажа|или эпатажа по-малому}}</font>]], мой старый ''«друг Фридрих»'' пожелал разместить здесь несколько слов..., безусловно не достойных ''такого'' приёма. Однако, ''(как оказалось)'' для их существования оказалось вполне достаточно и той оказии, что ''они — были''... | ||
| − | С позволения сказать, дело идёт о том, что книгу «Ницше ''contra'' Ханон» (в отличие, к примеру, от нескольких последующих),<small><small><ref group="комм.">В частности говоря, я имею в виду такие книги как: «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]», «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>(здесь следовало бы добавить ещё пять названий)</small>, а также идущие за ними «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>(и последующую серию «чёрных книг»)</small>. Эти книги, как бы ни были они хороши снаружи, <small>(имея в виду вещь или издание)</small> в руках не держал уже <small>(почти)</small> никто. Во всяком случае, никто такой, о ком можно было бы сказать отдельно. Таким образом, публикуемый здесь кондуит ''«просроченных и оторванных»'' можно считать [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|всего лишь этюдом]] или [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|упражнением для беглости]] кончиков пальцев. Единственным в своём роде (и даже числе). Или ещё одним опытом массажа — например, мозжечка. Чтобы не трогать более существенные '' | + | С позволения сказать, дело идёт о том, что книгу «Ницше ''contra'' Ханон» (в отличие, к примеру, от нескольких последующих),<small><small><ref group="комм.">В частности говоря, я имею в виду такие книги как: «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]», «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>(здесь следовало бы добавить ещё пять названий)</small>, а также идущие за ними в стык «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>(и последующую [[Закрытая Книга|<font color="#551144">серию «чёрных книг»</font>]])</small>. Эти книги, как бы ни были они хороши снаружи, <small>(имея в виду вещь или издание)</small> в руках не держал уже <small>(почти)</small> никто. Во всяком случае, никто такой, о ком можно было бы сказать отдельно. Таким образом, публикуемый здесь кондуит ''«просроченных и оторванных»'' можно считать [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">всего лишь этюдом</font>]] или [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">упражнением для беглости</font>]] кончиков пальцев. Единственным в своём роде (и даже числе). Или ещё одним опытом массажа — например, мозжечка. Чтобы не трогать более существенные ''раз’делы''...</ref></small></small> какой бы она ни была [[Закрытая Книга|<font color="#723A3A">закрытой и утаённой</font>]], всё же — кое-кто видел. И даже [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">держал в руках</font>]]. Было это в те ''стародавние'' времена, когда оставалась ещё незначительная вероятность благоприятного исхода... Или хотя бы — диалога. Затем я — полностью прекратил подобный ''оппортунизм''. Равно, впрочем, как и Фридрих. С которым приключилась ''(в своё время)'' — [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">очень похожая</font>]] история.<small><small><ref name="Аллеи">''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не-было-и-не-будет</font>]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small> |
:::Впрочем, исторического рода. ''Как и'' здесь... ''Как и'' сейчас... | :::Впрочем, исторического рода. ''Как и'' здесь... ''Как и'' сейчас... | ||
<br> | <br> | ||
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C0B0B0;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <center><div style="width:99%;height:10px;background:#C0B0B0;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
</center><br><br> | </center><br><br> | ||
| − | {{Q|– Но где же они теперь, те ''друзья'', с которыми, как мне когда-то казалось, я так тесно и внутренне был связан? Давным-давно мы живём в разных мирах и говорим на разных языках! Между ними я выгляжу изгнанником, совсем чужим человеком; оттуда, глубоко снизу до меня не доходит ни одно их слово, ни один взгляд. И вот я постепенно смолкаю, потому что моих слов никто не понимает. Теперь я могу утвердить уверенно: они меня не понимали никогда. Ужасно быть [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">приговорённым к молчанию</font>]], когда я {{comment|ещё так многое|знак высокого штиля (или низкого характера)}} могу сказать... Неужели я создан для одиночества, для глухого ''одиночества'', только для того, чтобы никогда и никем не быть услышанным? Отсутствие связей, отрезанность от мира – это самое жуткое изо всех одиночеств. Быть «другим» – это значит носить медную маску, самую тяжёлую изо всех медных масок – настоящая дружба возможна только ''inter pares''. Между близкими..., – как ужасно это слово бьёт мне по нервам, какую доверчивость, надежду, благоухание и блаженство оно обещает человеку, который по необходимости постоянно живёт один..., человеку, который совсем «другой» и никогда ''не находил'' никого, кто был бы с ним одной группы крови. Не находил, между прочим, несмотря на то, что он совсем ''не плохой'' искатель! – да, он много и пытливо искал...<small><small><ref name="contra">« Ницше ''contra'' [[Ханон, Юрий|Ханон]] » ''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''. — Сан-Перебург, «[[Центр Средней Музыки]]», 2010 г. — 840 стр.</ref>{{rp|512}}</small></small>|Автор=«[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">{{comment|Ницше|из письма сестре Элизбет}} ''contra'' Ханон</font>]]», Средисловие <small>(303. Глядя вниз)</small>}} | + | {{Q|– Но где же они теперь, те ''друзья'', с которыми, как мне когда-то казалось, я так тесно и внутренне был связан? Давным-давно мы живём в разных мирах и говорим на разных языках! Между ними я выгляжу изгнанником, совсем чужим человеком; оттуда, глубоко снизу до меня не доходит ни одно их слово, ни один взгляд. И вот я постепенно смолкаю, потому что моих слов никто не понимает. Теперь я могу утвердить уверенно: они меня не понимали никогда. Ужасно быть [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">приговорённым к молчанию</font>]], когда я {{comment|ещё так многое|знак высокого штиля (или низкого характера)}} могу сказать... Неужели я создан для одиночества, для глухого ''одиночества'', только для того, чтобы никогда и никем не быть услышанным? Отсутствие связей, отрезанность от мира – это самое жуткое изо всех одиночеств. Быть «другим» – это значит носить медную маску, самую тяжёлую изо всех медных масок – настоящая дружба возможна только ''inter pares''. Между близкими..., – как ужасно это слово бьёт мне по нервам, какую доверчивость, надежду, благоухание и блаженство оно обещает человеку, который по необходимости постоянно живёт один..., человеку, который совсем «другой» и никогда ''не находил'' никого, кто был бы с ним одной группы крови. Не находил, между прочим, несмотря на то, что он совсем ''не плохой'' искатель! – да, он много и пытливо искал...<small><small><ref name="contra">« Ницше ''contra'' [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Ханон</font>]] » ''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''. — Сан-Перебург, «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2010 г. — 840 стр.</ref>{{rp|512}}</small></small>|Автор=«[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">{{comment|Ницше|из письма сестре Элизбет}} ''contra'' Ханон</font>]]», Средисловие <small>(303. Глядя вниз)</small>}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|– Некоторые письма или, тем более, молчание «друзей» способно довести меня до новых ужасных приступов болезни. И тогда расплатой за их обычную небрежность или недомыслие – становятся ''дни или недели'' мучений и вынужденного бездействия. Часто я боюсь отправлять письма и невольно жду: когда вместо ответа снова придёт ледяное молчание... Даже не знаю, что хуже. Побуждение к отпору или равнодушие: всё ранит и ''отнимает'' последние силы от работы и сопротивления.<small><small><ref name="contra"/>{{rp|658}}</small></small>|Автор=«Ницше ''contra'' Ханон», [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|<font color="#723A3A">Позадисловие</font>]] <small>(506. Истончение)</small>}} | {{Q|– Некоторые письма или, тем более, молчание «друзей» способно довести меня до новых ужасных приступов болезни. И тогда расплатой за их обычную небрежность или недомыслие – становятся ''дни или недели'' мучений и вынужденного бездействия. Часто я боюсь отправлять письма и невольно жду: когда вместо ответа снова придёт ледяное молчание... Даже не знаю, что хуже. Побуждение к отпору или равнодушие: всё ранит и ''отнимает'' последние силы от работы и сопротивления.<small><small><ref name="contra"/>{{rp|658}}</small></small>|Автор=«Ницше ''contra'' Ханон», [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)#A p p e n d i x|<font color="#723A3A">Позадисловие</font>]] <small>(506. Истончение)</small>}} | ||
| Строка 231: | Строка 230: | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|— Ницше ''contra'' Ханон? Опять остроумно. Это Вы ловко придумали, взять — и ''подменить'' [[Wagnerie|<font color="#723A3A">Вагнера</font>]]. А где можно посмотреть на эту книгу? | {{Q|— Ницше ''contra'' Ханон? Опять остроумно. Это Вы ловко придумали, взять — и ''подменить'' [[Wagnerie|<font color="#723A3A">Вагнера</font>]]. А где можно посмотреть на эту книгу? | ||
| − | — Нигде. Даже этот экземпляр «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Скрябина как лицо</font>]]», который у Вас в руках, он не издан. Хотя бы одну эту книгу мне уже который год не удаётся издать, так что же ещё про «Ницше» заикаться. Скорее всего, он так и останется... в рукописи.<small><small><ref group="комм.">Автор не лукавит. «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» тогда уже существовали в «параллельной» рукописи. Работа над книгой была прервана благодаря [[Faces de Russie|ординарному свинству]] {{comment|издателей|прежде всего, Вадима Назарова, а затем Юрия Шелаева, как прецедент}}. А спустя десять лет от той первоначальной рукописи в окончательный вариант работы вошла «только» начальная [[Constructio|конструкция]] и полтора {{comment|десятка|Nota Bene: полтора десятка в моей рукописи — это значительно больше, страниц 40-50}} страниц жёсткого текста.</ref></small></small> | + | — Нигде. Даже этот экземпляр «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Скрябина как лицо</font>]]», который у Вас в руках, он не издан. Хотя бы одну эту книгу мне уже который год не удаётся издать, так что же ещё про «Ницше» заикаться. Скорее всего, он так и останется... в рукописи.<small><small><ref group="комм.">Автор не лукавит и не пытается ничего приписывать. «[[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» тогда уже существовали в «параллельной» рукописи. Работа над книгой была прервана благодаря [[Faces de Russie|<font color="#551144">ординарному свинству</font>]] {{comment|издателей|прежде всего, Вадима Назарова, а затем Юрия Шелаева, как прецедент}}. А спустя десять лет от той первоначальной рукописи в окончательный вариант работы вошла «только» начальная [[Constructio|<font color="#551144">конструкция</font>]] и полтора {{comment|десятка|Nota Bene: полтора десятка в моей рукописи — это значительно больше, страниц 40-50}} страниц жёсткого текста.</ref></small></small> |
| − | — Жалко. Мне кажется, такие необычные вещи должны существовать [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">в культуре</font>]]. Обычных так много. Почти всё. А необычных почти нет. Жизнь без них казалась бы [[Lapsus|<font color="#723A3A">ошибкой</font>]]...<small><small><ref name="ошиб">''[[Владимир Ашкенази (Из музыки и обратно)|Владимир Ашкенази]]:'' «Жизнь без музыки была бы [[Lapsus|ошибкой]]», интервью Коммерсантъ-Daily. — | + | — Жалко. Мне кажется, такие необычные вещи должны существовать [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">в культуре</font>]]. Обычных так много. Почти всё. А необычных почти нет. Жизнь без них казалась бы [[Lapsus|<font color="#723A3A">ошибкой</font>]]...<small><small><ref name="ошиб">''[[Владимир Ашкенази (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Владимир Ашкенази</font>]]:'' «Жизнь без музыки была бы [[Lapsus|<font color="#551144">ошибкой</font>]]», интервью Коммерсантъ-Daily. — Мосва: ([[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Коммерсантъ» № 51-1233 от 12 апреля 1997 г.)</ref></small></small> Ведь Вы наверняка знаете ''эти его'' слова?..|Автор=[[Владимир Ашкенази (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">Владимир Ашкенази</font>]], 4 декабря 1997}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Ну и кирпич, да ещё и ''весь чёрный!'' — сплошная чернуха, убить можно, не глядя. Это что, «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Скрябин как лицо</font>]]»? Ах нет, это Ницше. Ницше, значит... А ''что'' я могу сказать про эту книгу?.., — ведь я её не читал... Ницше. Значит, философия. Но ведь это — философия для подростков. Я думаю, Ницше вообще нужно читать как можно раньше, в подростковом возрасте... Да, это ты правильно {{comment|говоришь|мои фразы в этом диалоге выпущены, разумеется}}, что Ницше — ''сам'' подросток. Но ведь это философия, книга по философии, даже смешно. Зачем сегодня писать книги по философии?.., — философия кончилась. Она давно кончилась, а ты до сих пор делаешь какие-то «открытия». Лучше бы музыку сочинял... Пожалуй, ты прав, только на стыке нескольких наук ещё возможна какая-то ''новая философия''. И открытие возможно, ''там''. — Но это слишком толстая книга, как её можно осилить?.. Нужно взять кости, игральные кости, я имею в виду, и кидать: на какой странице читать, по одной строчке. С любого места.<small><small><ref name="Мусс-1"/>{{rp|216}}</small></small> У тебя и [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Альфонс</font>]], кажется, примерно ''так же'' написан. Можно кидать кости и читать с любого места. Какой номер выпадет, такой и читать. — Пожалуй, знаешь, я придумал: ''что'' можно сказать про эту книгу?.. — она выглядит [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">как бессмертная</font>]]. Кащей бессмертный. Этакая «вечная» книга..., но вечных книг не бывает. Чтобы мне не соврать. Значит, так: теперь тебе нужно купить несгораемый сундук, сделать гидроизоляцию, амбарный замок и ключ... Ты закрываешь сундук и теряешь ключ. Можно бросать кости: ''в каком'' году её найдут. В тридцатом веке. Это будет событие...|Автор=[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">Дмитрий Губин</font>]], май 2016}} | {{Q|Ну и кирпич, да ещё и ''весь чёрный!'' — сплошная чернуха, убить можно, не глядя. Это что, «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Скрябин как лицо</font>]]»? Ах нет, это Ницше. Ницше, значит... А ''что'' я могу сказать про эту книгу?.., — ведь я её не читал... Ницше. Значит, философия. Но ведь это — философия для подростков. Я думаю, Ницше вообще нужно читать как можно раньше, в подростковом возрасте... Да, это ты правильно {{comment|говоришь|мои фразы в этом диалоге выпущены, разумеется}}, что Ницше — ''сам'' подросток. Но ведь это философия, книга по философии, даже смешно. Зачем сегодня писать книги по философии?.., — философия кончилась. Она давно кончилась, а ты до сих пор делаешь какие-то «открытия». Лучше бы музыку сочинял... Пожалуй, ты прав, только на стыке нескольких наук ещё возможна какая-то ''новая философия''. И открытие возможно, ''там''. — Но это слишком толстая книга, как её можно осилить?.. Нужно взять кости, игральные кости, я имею в виду, и кидать: на какой странице читать, по одной строчке. С любого места.<small><small><ref name="Мусс-1"/>{{rp|216}}</small></small> У тебя и [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">Альфонс</font>]], кажется, примерно ''так же'' написан. Можно кидать кости и читать с любого места. Какой номер выпадет, такой и читать. — Пожалуй, знаешь, я придумал: ''что'' можно сказать про эту книгу?.. — она выглядит [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">как бессмертная</font>]]. Кащей бессмертный. Этакая «вечная» книга..., но вечных книг не бывает. Чтобы мне не соврать. Значит, так: теперь тебе нужно купить несгораемый сундук, сделать гидроизоляцию, амбарный замок и ключ... Ты закрываешь сундук и теряешь ключ. Можно бросать кости: ''в каком'' году её найдут. В тридцатом веке. Это будет событие...|Автор=[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">Дмитрий Губин</font>]], май 2016}} | ||
| Строка 238: | Строка 237: | ||
{{Q|Книга написанная, но — не предназначенная для чтения. Слова сказанные, но — не для того, чтобы быть услышанными. Правдивое зеркало, в которое, однако, и не посмотришься. Потому что... — потому что... И правда, как объяснишь {{comment|читающему|читателю}}, ''почему'' то́, что он читает, ему не понять? А {{comment|внимающему|внимателю}}, ''почему'' то́, что он слышит, ему не осмыслить? А {{comment|глядящему|соглядателю}}, ''почему'' то́, что он видит, сплошной обман? — Эти авторские объяснения и есть всякий раз нечто такое, что — ни понять, ни узреть ему. Такой вот подлинный и бесконечный диалог с..., с..., э... — аудиторией, вероятно.|Автор=[[Борис Йоффе|<font color="#723A3A">Борис Йоффе</font>]], ноябрь 2015}} | {{Q|Книга написанная, но — не предназначенная для чтения. Слова сказанные, но — не для того, чтобы быть услышанными. Правдивое зеркало, в которое, однако, и не посмотришься. Потому что... — потому что... И правда, как объяснишь {{comment|читающему|читателю}}, ''почему'' то́, что он читает, ему не понять? А {{comment|внимающему|внимателю}}, ''почему'' то́, что он слышит, ему не осмыслить? А {{comment|глядящему|соглядателю}}, ''почему'' то́, что он видит, сплошной обман? — Эти авторские объяснения и есть всякий раз нечто такое, что — ни понять, ни узреть ему. Такой вот подлинный и бесконечный диалог с..., с..., э... — аудиторией, вероятно.|Автор=[[Борис Йоффе|<font color="#723A3A">Борис Йоффе</font>]], ноябрь 2015}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|{{comment|Каждый знает|хорошо бы у него спросить, что ли?}}, что если быстро, очень быстро и ещё быстрее (во весь дух!) нестись вдоль дощатого забора, то он постепенно делается прозрачным и — открывает за собой всё то, что ''ему'', забору, положено — закрывать от людей, {{comment|женщин и собак|(говоря языком Ю.Х.)}}. ''Из личного опыта'' могу дать совет: читая эту книгу, надо поступать в точности — ''наоборот''.<small><small><ref group="комм.">В данном случае, пользуясь своим исключительным положением, [[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|Татьяна]] даёт совет практически | + | {{Q|{{comment|Каждый знает|хорошо бы у него спросить, что ли?}}, что если быстро, очень быстро и ещё быстрее (во весь дух!) нестись вдоль дощатого забора, то он постепенно делается прозрачным и — открывает за собой всё то, что ''ему'', забору, положено — закрывать от людей, {{comment|женщин и собак|(говоря языком Ю.Х.)}}. ''Из личного опыта'' могу дать совет: читая эту книгу, надо поступать в точности — ''наоборот''.<small><small><ref group="комм.">В данном случае, пользуясь своим исключительным положением, [[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Татьяна</font>]] даёт совет практически на воздух (an l’ære). Проще говоря, среди (пока ещё) живущих здесь и сейчас она — едва ли не единственная может сказать, что ''читала'' эту книгу. Всю. От корки до {{comment|забора|видимо, того самого, вдоль которого следует нестись, очень быстро}}...</ref></small></small> Читать медленно, почти не листая страниц, вслушиваясь в шорох каждой строки. И только тогда <small>(может быть, постигнет вас открытие...)</small> и в остановившихся уже глазах отразится кое-что такое, о чём неуместно сказать вслух..., и даже здесь. Но что же изменится ''после того?'' — Да ничего не изменится. Потому что человек слаб и ничтожен — прежде всего, перед самим собой, и не в силах ничего переменить. И останетесь вы дальше жить с известным (далеко не всем) чувством, что «вам отмерено» ― от границы до границы. И — ни на шаг больше. |
Для издания этой книги я ничего не сделала. Прости меня, Юра, и... дай ''ещё раз'' почитать! Подержать в руках эту огромную тяжесть. Которую сегодня только {{comment|ты один|кажется, Фридрих ведь сегодня уже не здесь}} и умеешь ― здесь ― нести с собой. Над собой... и всеми нами.|Автор=[[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">Татьяна Савоярова</font>]], октябрь 2015}} | Для издания этой книги я ничего не сделала. Прости меня, Юра, и... дай ''ещё раз'' почитать! Подержать в руках эту огромную тяжесть. Которую сегодня только {{comment|ты один|кажется, Фридрих ведь сегодня уже не здесь}} и умеешь ― здесь ― нести с собой. Над собой... и всеми нами.|Автор=[[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">Татьяна Савоярова</font>]], октябрь 2015}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Вот это я понимаю. Мемориальный Талмуд. [[Ошибочные песни, ос.51с (Юр.Ханон)|<font color="#581268">Библия</font>]]. Против ''той'', старой, пожалуй, один к десяти потянет... — Настоящий кол в горло всем этим: и красным, и белым... Всему ожиревшему миру потребления. Хотя Ницше для нас ''ещё с тех пор'' противник, вы же знаете. Но про такую книгу язык не повернётся сказать: ''враг'' или противник. Только ''наши люди'' могут такие вещи творить. Сразу же — и прямо туда. В вечность, «поднебесную». Или [[Альбигойцы|<font color="#581268">в преисподнюю</font>]], как Вы любите. Вы же помните, Юра, наш брат-коммунист всегда [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">анархистов</font>]] терпеть не мог. Но на таких вещах, пожалуй, можно поставить черту. Явно, [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#581268">это ''наша''</font>]] книга. Особенно — сегодня.|Автор=[[Владимир М. Тихонов|<font color="#723A3A">Владимир Тихонов</font>]], апрель 2014}} | {{Q|Вот это я понимаю. Мемориальный Талмуд. [[Ошибочные песни, ос.51с (Юр.Ханон)|<font color="#581268">Библия</font>]]. Против ''той'', старой, пожалуй, один к десяти потянет... — Настоящий кол в горло всем этим: и красным, и белым... Всему ожиревшему миру потребления. Хотя Ницше для нас ''ещё с тех пор'' противник, вы же знаете. Но про такую книгу язык не повернётся сказать: ''враг'' или противник. Только ''наши люди'' могут такие вещи творить. Сразу же — и прямо туда. В вечность, «поднебесную». Или [[Альбигойцы|<font color="#581268">в преисподнюю</font>]], как Вы любите. Вы же помните, Юра, наш брат-коммунист всегда [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">анархистов</font>]] терпеть не мог. Но на таких вещах, пожалуй, можно поставить черту. Явно, [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#581268">это ''наша''</font>]] книга. Особенно — сегодня.|Автор=[[Владимир М. Тихонов|<font color="#723A3A">Владимир Тихонов</font>]], апрель 2014}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Знаете, Юрий, у меня ''с некоторых пор'' слёзные железы очень далеко, но когда я {{comment|держу в руках эту книгу|эти слова..., и в самом деле сказаны — держа в руках книгу «Ницше contra Ханон»}}, — я вдруг чувствую, что ''они'' здесь, совсем рядом. Ведь от неё ..., от неё идёт ''такой поток''... Громадной силы. Даже не знаю, как и сказать. У меня слов нет. Такая вещь обязательно должна существовать в нашем мире. Эта книга должна быть издана. [[Pdl|<font color="#723A3A">Я ''всё'' сделаю</font>]], чтобы она — была.<small><small><ref group="комм.">Эту фразу она и позже [[Minimalisme|повторяла, не раз]]. Спустя месяц. И два месяца... А потом — перестала (повторять), почему-то. — ''К слову сказать'', ни тогда, ни позже я ни единым звуком не обмолвился о каком бы то ни было ''издании'' этой (или какой-то иной) книги. Это всё был монолог (держа в руках книгу). Её монолог. Исключительной силы. А затем и — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|типовой слабости]]. Есть на свете, знаете ли, ''такая'' болезнь. Амнезия {{comment|называется|пополам с низостью}} или [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|необязательное зло]]. ''У людей'' — [[Хомистика|очень почётная]]. [[Хомология|Распространённая]]. И уважаемая. У них. — Но не у нас..., с Фридрихом.</ref></small></small>|Автор={{comment|Ольга Романова|Ольга Евгеньевна, чтобы не слишком задумываться на её счёт}}, апрель 2013}} | + | {{Q|Знаете, Юрий, у меня ''с некоторых пор'' слёзные железы очень далеко, но когда я {{comment|держу в руках эту книгу|эти слова..., и в самом деле сказаны — держа в руках книгу «Ницше contra Ханон»}}, — я вдруг чувствую, что ''они'' здесь, совсем рядом. Ведь от неё ..., от неё идёт ''такой поток''... Громадной силы. Даже не знаю, как и сказать. У меня слов нет. Такая вещь обязательно должна существовать в нашем мире. Эта книга должна быть издана. [[Pdl|<font color="#723A3A">Я ''всё'' сделаю</font>]], чтобы она — была.<small><small><ref group="комм.">Эту фразу она и позже [[Minimalisme|<font color="#551144">повторяла, не раз</font>]]. Спустя месяц. И два месяца... А потом — перестала (повторять), почему-то. — ''К слову сказать'', ни тогда, ни позже я ни единым звуком не обмолвился о каком бы то ни было ''издании'' этой (или какой-то иной) книги. Это всё был монолог (держа в руках книгу). Её монолог. Исключительной силы. А затем и — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551144">типовой слабости</font>]]. Есть на свете, знаете ли, ''такая'' болезнь, сопровождающаяся повышенным слюнотечением. [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Амнезия {{comment|называется|пополам с низостью, как следствие отсутствия элементарного сознания}}</font>]] или [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|необязательное зло]]. Неизлечимая. ''У людей'' — [[Хомистика|<font color="#551144">очень почётная</font>]]. [[Хомология|<font color="#551144">Распространённая</font>]]. И уважаемая. У них. — Но не у нас..., с Фридрихом.</ref></small></small>|Автор={{comment|Ольга Романова|Ольга Евгеньевна, чтобы не слишком задумываться на её счёт}}, апрель 2013}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Какое интересное название... «Ницше ''contra'' Ханон». Но ведь это, наверное, — вы имеете в виду..., совсем ''не того'' Ницше? Или не совсем того. Не того, я имею в виду, который — знаменитый философ. Вы же, наверное, про ''его брата'' писали?..<small><small><ref group="комм.">«Вы же, наверное, про ''его брата'' писали?» — это была, поистине, феноменальная фраза [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Юрия Борисовича]]. Поначалу я даже думал, что ''ослышался''. И хотя (в книге) я и в самом деле немало сказал про брата Ницше ( | + | {{Q|Какое интересное название... «Ницше ''contra'' Ханон». Но ведь это, наверное, — вы имеете в виду..., совсем ''не того'' Ницше? Или не совсем того. Не того, я имею в виду, который — знаменитый философ. Вы же, наверное, про ''его брата'' писали?..<small><small><ref group="комм.">«Вы же, наверное, про ''его брата'' писали?» — это была, поистине, феноменальная фраза [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Юрия Борисовича</font>]]. Поначалу я даже думал, что ''ослышался''. И хотя (в книге) я и в самом деле немало сказал про брата Ницше («брат мой, Иосиф...»), который, к слову сказать, умер в {{comment|младенческом возрасте|трёх лет ему не было..., прекрасное дело, написать про этого младенца книгу в 888 страниц толщиною}}, но тако́го шедевра ''(chez d’oeuvre)'', право, никак не ожидал... Невероятный курьёз. — [[Ordre de faiblesse|<font color="#551144">Браво, месье Шелаев</font>]]. Искренне и навсегда — браво! Давайте же издадим... ''поскорее'' <small>(ещё какой-нибудь вопль)</small>...</ref></small></small> <...> <small><small><ref group="комм.">Кстати сказать, в этой связи вспоминается ещё одна дивная история, из серии «про младенцев и братьев». {{comment|Когда я сделал|Давно это было, ещё в 2009 году (если память мне не изменяет)}} статью ''в этой''..., Википедии про [[Юлиан Скрябин (Скрябин. Лица)|<font color="#551144">Юлиана Скрябина</font>]], первым делом её [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Скрябин,_Юлиан_Александрович&diff=20564499&oldid=20564312 <font color="#551144">пожелали удалить</font>] (причём, немедленно и без остатка) на том основании, что главный герой & предмет этой статьи — умер, когда ему было всего лишь одиннадцать лет. — И что теперь?</ref></small></small> Давайте мы сделаем эту книгу. Я ведь совершенно серьёзно говорю. Сейчас же это очень хорошая тема. Даже модная. Когда люди видят на обложке книги: «Ницше», они сразу понимают, ''про кого'' это речь идёт. Нет-нет, [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#723A3A">не смейтесь</font>]], я совершенно серьёзно говорю. Давайте издадим. К зиме, или на будущий год. Ведь это я вовсе ''не для Вас'' собираюсь сделать. Для «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">{{comment|Ликов|издательство «Лики России»}}</font>]]» было бы очень полезно — издать такую книгу...|Автор=[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">Юрий Шелаев</font>]], {{comment|апрель 2011|дата примерная, разговор на эту тему был дважды и трижды}}}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Ну, Юрий, чтó тут можно говорить! Такую книжищу не листать, и не просто так открывать, её — читать нужно. А Вы мне её всего на минутку [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">дали в руки</font>]]. На́-''мол'', гляди. Ну, и ''что́'' я тут увижу? — Вот, смотрите, я только на одной странице открыл, случайной. А тут вы уже весь. Как на ладони. ''Contra'' — это что́ значит, пошли все вон? Подозреваю, что ваша ''сверх-супер-супер-идея'', добравшись до Ницше, наконец, пожрала самоё себя. Как змея хвост. И правда, зачем тут ещё какие-то зрители, читатели? Эта книга сама себе — мир. Ей больше ничего не нужно. От неё кирпичом веет, не литературой! Могу себе представить, [[Orgasmes|<font color="#723A3A">какой ''оргазм''</font>]] испытывает автор <small>(это Вы — «автор»)</small>, — любуясь на поставленную прямо на титуле книги печатную сноску: «тираж ''{{comment|Икс|здесь я убираю поставленное конкретное число, в санитарных целях}}'' экземпляров, подлежащих уничтожению». Или нет, лучше по-другому скажем: [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">какой оргазм</font>]] испытал автор, вскользь, между делом показывая некоему лицу <small>(это я — «некое лицо»)</small> нумер ''337'', который более никто и никогда не увидит? Да, этот мир поганец. Не спорю. Но ''так'' брезговать им..., ''так'' плевать на него... Даже Ницше на это не решился. А Вы — нате! Пожалуйте. Мне же обидно, в конце концов. Я же ''тоже'' {{comment|оттуда|куда вы всё время плюёте}}...<small><small><ref group="комм.">[[Tentative de citations|Эта цитата]], с позволения сказать, [[Constructio|составлена]] {{comment|из двух|не из трёх..., вовсе нет}} ''источников''. Одна прекрасная половина слов была произнесена [[Виктор Екимовский (Юр.Ханон. Лица)|Виктором]] в городе Перебурге ( | + | {{Q|Ну, Юрий, чтó тут можно говорить! Такую книжищу не листать, и не просто так открывать, её — читать нужно. А Вы мне её всего на минутку [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">дали в руки</font>]]. На́-''мол'', гляди. Ну, и ''что́'' я тут увижу? — Вот, смотрите, я только на одной странице открыл, случайной. А тут вы уже весь. Как на ладони. ''Contra'' — это что́ значит, пошли все вон? Подозреваю, что ваша ''сверх-супер-супер-идея'', добравшись до Ницше, наконец, пожрала самоё себя. Как змея хвост. И правда, зачем тут ещё какие-то зрители, читатели? Эта книга сама себе — мир. Ей больше ничего не нужно. От неё кирпичом веет, не литературой! Могу себе представить, [[Orgasmes|<font color="#723A3A">какой ''оргазм''</font>]] испытывает автор <small>(это Вы — «автор»)</small>, — любуясь на поставленную прямо на титуле книги печатную сноску: «тираж ''{{comment|Икс|здесь я убираю поставленное конкретное число, в санитарных целях}}'' экземпляров, подлежащих уничтожению». Или нет, лучше по-другому скажем: [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|<font color="#723A3A">какой оргазм</font>]] испытал автор, вскользь, между делом показывая некоему лицу <small>(это я — «некое лицо»)</small> нумер ''337'', который более никто и никогда не увидит? Да, этот мир поганец. Не спорю. Но ''так'' брезговать им..., ''так'' плевать на него... Даже Ницше на это не решился. А Вы — нате! Пожалуйте. Мне же обидно, в конце концов. Я же ''тоже'' {{comment|оттуда|куда вы всё время плюёте}}...<small><small><ref group="комм.">[[Tentative de citations|<font color="#551144">Эта цитата</font>]], с позволения сказать, [[Constructio|<font color="#551144">составлена</font>]] {{comment|из двух|не из трёх..., вовсе нет}} ''источников''. Одна прекрасная половина слов была произнесена [[Виктор Екимовский (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Виктором</font>]] в городе Перебурге (в одном из первых домов [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Среднего</font>]] проспекта) — когда он держал книгу в руках. А другая (не менее прекрасная) половина — уже прислана письмом, вдогонку уходящему поезду... — по возвращению в {{comment|Мосву|в смысле: это город такой}}.</ref></small></small>|Автор=[[Виктор Екимовский (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#723A3A">Виктор Екимовский</font>]], октябрь 2011}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|...''А что'', если я сейчас встану и уйду отсюда с Вашей книгой? И как тогда?.. Броситесь догонять меня, отбирать силой? А я не отдам. Её же [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">из рук выпускать</font>]] не хочется, такая она прекрасная, ни на что не похожая. Её всю вычитать насквозь хочется, такая в ней тайна и что-то особое. А здесь разве что-нибудь прочитаешь? Ничего толком не успеешь, только настроение испортится. А ещё и с Вами поговорить хочется успеть. Вот бы её как-то издать..., {{comment|я об этом подумаю|Елена Майзель, главный редактор общероссийского вещания «Радио России – Санкт-Петербург». Разумеется, пребывая на «такой» должности (битых двадцать лет) что-то придумать насчёт «издания книги» решительно невозможно. Пожалуй, у любого пражского клошара (опечатка моя!) — и то́ получилось бы значительно проще... с этим делом. И не только с этим..., пожалуй.}}.|Автор=[http://www.rtr.spb.ru/radio_ru/main/Person_Radio_Ru.asp#14 <font color="#723A3A">Елена Майзель</font>], ноябрь 2011}} | {{Q|...''А что'', если я сейчас встану и уйду отсюда с Вашей книгой? И как тогда?.. Броситесь догонять меня, отбирать силой? А я не отдам. Её же [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#723A3A">из рук выпускать</font>]] не хочется, такая она прекрасная, ни на что не похожая. Её всю вычитать насквозь хочется, такая в ней тайна и что-то особое. А здесь разве что-нибудь прочитаешь? Ничего толком не успеешь, только настроение испортится. А ещё и с Вами поговорить хочется успеть. Вот бы её как-то издать..., {{comment|я об этом подумаю|Елена Майзель, главный редактор общероссийского вещания «Радио России – Санкт-Петербург». Разумеется, пребывая на «такой» должности (битых двадцать лет) что-то придумать насчёт «издания книги» решительно невозможно. Пожалуй, у любого пражского клошара (опечатка моя!) — и то́ получилось бы значительно проще... с этим делом. И не только с этим..., пожалуй.}}.|Автор=[http://www.rtr.spb.ru/radio_ru/main/Person_Radio_Ru.asp#14 <font color="#723A3A">Елена Майзель</font>], ноябрь 2011}} | ||
| Строка 254: | Строка 253: | ||
</center> | </center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | :Пожалуй, здесь я ограничу поток пустых слов..., — своих <small>(и чужих)</small>...<small><small><ref name="Мусс-2">''[[ | + | :Пожалуй, здесь я ограничу поток пустых слов..., — своих <small>(и чужих)</small>...<small><small><ref name="Мусс-2">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Мусорная книга</font>]]» <small>(том второй)</small>. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2002 г.</ref>{{rp|53}}</small></small> |
::Можно только повторить: эта история пока ещё не закончена, ''как и всё''. | ::Можно только повторить: эта история пока ещё не закончена, ''как и всё''. | ||
:::И если говорить начистоту́: не следовало бы ''{{comment|слишком сильно|достаточно обычного... заблуждения}}'' заблуждаться. | :::И если говорить начистоту́: не следовало бы ''{{comment|слишком сильно|достаточно обычного... заблуждения}}'' заблуждаться. | ||
| Строка 280: | Строка 279: | ||
| [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg|144px|link=Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|...и снова прочь, как всегда...]] | | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg|144px|link=Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|...и снова прочь, как всегда...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">прочь отсюда...</font>]] <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}} (известный [[Torino|савойский фундаменталист]]), «{{comment|Cavalleria trombettista sul cavallo|A cavalry trumpeter on horseback}}» ({{comment|Отъезжающие|тромпеттисты кавалерии}}). — Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm., ~ 1840-е годы.</ref></small></small> | + | | [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#723A3A">прочь отсюда...</font>]] <small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}} (известный [[Torino|<font color="#551144">савойский фундаменталист</font>]]), «{{comment|Cavalleria trombettista sul cavallo|A cavalry trumpeter on horseback}}» ({{comment|Отъезжающие|тромпеттисты кавалерии}}). — Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm., ~ 1840-е годы.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|}<br> | |}<br> | ||
| Строка 340: | Строка 339: | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#400D0D">См. так’же</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#400D0D">См. так’же</font> == | ||
{{Этика-Эстетика}}<br> | {{Этика-Эстетика}}<br> | ||
| − | * Ещё раз | + | * Ещё раз об этой книге «[http://yuri-khanon.com/res_litterae1.html <font color="#551144">Ни́цше ''cóntra'' Хано́н</font>]» |
| − | * [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|«Что сказал Заратуштра»]] <small>( церковный водевиль в двух актах )''</small> | + | * [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Что сказал Заратуштра»</font>]] <small>( церковный водевиль в двух актах )''</small> |
| − | * [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|Карманная Мистерия]] <small>''со всех точек зрения''</small> | + | * [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Карманная Мистерия</font>]] <small>''со всех точек зрения''</small> |
| − | * [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|« Чёрные Аллеи »]] <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small> | + | * [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">« Чёрные Аллеи »</font>]] <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не-было-и-не-будет</font>]]''</small> |
| − | * [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]] <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small> | + | * [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]] <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small> |
| − | * [[Два Процесса (Юр.Ханон)|« Два Процесса »]] <small>или ''книга без права переписки''</small> | + | * [[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">« Два Процесса »</font>]] <small>или ''книга без права переписки''</small> |
| − | * [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|Вселенский разум  <small>''самого́ себя''</small>]] | + | * [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Вселенский разум  <small>''самого́ себя''</small></font>]] |
| − | * [[Тавтология (Натур-философия натур)|Тавто-логия]] <small>''(или царица наук)''</small> | + | * [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Тавто-логия</font>]] <small>''(или царица наук)''</small> |
| − | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|Не-о-бя-за-тель-но-е Зло]] <small>''(не считая всего остального)''</small> | + | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Не-о-бя-за-тель-но-е Зло</font>]] <small>''(не считая всего остального)''</small> |
| − | * [[Протагор (Натур-философия натур)|Ещё один ... оболганный философ]] | + | * [[Протагор (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Ещё один ... оболганный философ</font>]] |
{{Натур-Философия Натур}} | {{Натур-Философия Натур}} | ||
| − | * [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|Карл-Эммануил Савойский, <small>''совсем ''неправильный'' король''</small> | + | * [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">Карл-Эммануил Савойский</font>]], <small>''совсем ''неправильный'' король''</small> |
| − | * [[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|Поэт царя Авгия]] | + | * [[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">Поэт царя Авгия</font>]] |
| − | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’''-лиянии'' собак]] | + | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">О музыкальном в’''-лиянии'' собак</font>]] |
| − | * [[Крестовник (Натур-философия натур. Плантариум)|...крест мой, старческий и дряблый...]] | + | * [[Крестовник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">...крест мой, старческий и дряблый...</font>]] |
| − | * [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Анархист ''от'' — музыки]] | + | * [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Анархист ''от'' — музыки</font>]] |
| − | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения ''по'' слабости»]] <small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small> | + | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«24 упражнения ''по'' слабости»</font>]] <small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small> |
| − | * [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|Три одинаковые сонатины]] <small>для ''положенного'' фортепиано</small> | + | * [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три одинаковые сонатины</font>]] <small>для ''положенного'' фортепиано</small> |
| − | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|«Шаг вперёд — два назад»]] <small>''(де-балет)''</small> | + | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Шаг вперёд — два назад»</font>]] <small>''(де-балет)''</small> |
| − | * [[Каноник (Натур-философия натур)|И даже — ''каноник'']] | + | * [[Каноник (Натур-философия натур)|<font color="#551144">И даже — ''каноник''</font>]] |
<center> | <center> | ||
<br> | <br> | ||
Версия 13:11, 22 июля 2025
Прожив на белом свете больше полувека
Н
А чуть ниже (и чуть мельче) — ещё добавлено:
Дым до небес... И в самом деле, автор не соврал. Всё так. Всё так... Означенная (выше) книга не имеет перед собой аналогов (ниже). У неё два автора: Ницше и Ханон, что, в общем-то, бывает (хотя и нечасто). Мы знаем примеры (не один и не десять, когда один (живой) автор обращается к другому (тоже живому) автору, чтобы соединить своё авторство в один сжатый кулачок..., или хотя бы фигу... в кармане.[комм. 2] Здесь же — совсем другой случай. Один из них — своё дело уже давно закончил. А другой — будучи (ещё при жизни) последовательным противником так называемых «дел» — втайне завершил начатое другим и тут же — с(о)крыл его.[комм. 3] Словно бы и сделано оно было — не внутри мира людей. И не для них.
Провокационно построенная в качестве внезапного продолжения скандально-знаменитого памфлета «Nietzsche contra Wagner», спустя 130 лет после его появления эта книга достраивает начатый когда-то диалог «непримиримого согласия». Тот самый диалог, которого Ницше был трагически лишён при жизни, и отсутствие которого, хотя и окольными путями, но привело его — в психиатрическую клинику Йенского университета... имени Фридриха Шиллера.[5]
| |||||||||||||||||||||
|
Второе...
— Часть «Ханон contra Ницше» включает в себя четыре развёрнутых сеанса (так называемого) «психоанализа» Фридриха Ницше (и вместе с ним — всего прочего человечества). В качестве психоаналитика выступает то ли первый, то ли второй автор... То ли опять — обои вместе (причём, те же самые). Ситуация представлена глубоко изнутри Ницше, человека, якобы потерявшего в начале января 1889 года рассудок и на долгие десять лет потерявшего способность выглядеть человеком нормы. И вместе с тем, наконец-то освободившегося от остатков суждения нормы. Именно тогда, в эти последние десять лет он (они) получают долгожданную возможность сделать шаг вперёд в тех силовых точках философии, идеологии и жизни Фридриха Ницше, где он остановился из элементарного страха. Точнее говоря, действуя в согласии с инстинктом самосохранения. Чтобы не разрушить себя до конца. Однако теперь, когда разрушение всё-таки произошло..., уже ничто не мешает быть последовательным и не останавливаться ни в своих выводах, ни в чужих словах.
Вероятно, главный гвоздь второй части книги представляют собой 666 философских анафоризмов «Ханон contra Ницше», — от огнеупорных до смехотворных. Двигая взад-вперёд суровой массажной щёткой, этот (якобы) композитор, писатель и лауреат якобы какого-то «оскара» растирает человеческий мозг — от мозжечка до лобных долей (у кого они есть) для достижения полного эффекта неприсутствия. И он возникает, этот «эффект»...[11] — Либо в форме полного неприятия и непонимания (возникающего сразу), либо в виде гомерической невесомости, когда возможным становится — всё, решительно всё, поскольку ничего возможного в этом человеческом мире не бывает. — Равно как и в точности наоборот.[12]
- — Однако именно эта, афористическая часть представляет собой — особый, дважды закрытый корпус текстов.
- Его открытие..., пожалуй, можно было бы приравнять его к одному..., одиноко стоящему, которому здесь на нашлось места.
- — Однако именно эта, афористическая часть представляет собой — особый, дважды закрытый корпус текстов.
— Интересно бы знать, ради каких целей им всем так хочется умирать от старости,
если вполне можно умереть вследствие совершенно других причин...[7]
— « Ханон contra Ницше » [13]
Таким образом, кропотливо и небрежно выстраивая диалог contra Ницше, в конце концов, оба автора (словно бы слуачйно, не заметив сами этой метаморфозы) объединяются в своём крайнем неприятии и, как следствие, отстранении от существа человека и всего «человеческого, слишком человеческого».
- — Финал книги выглядит окончательным приговором всем людям и их охранительным институтам, разумеется.
- Впрочем, без особых подробностей. — Имеет ли смысл мелочиться, мадам, когда смысла вообще нет?
- — Финал книги выглядит окончательным приговором всем людям и их охранительным институтам, разумеется.
В итоге остаётся один вопрос (после всего): но для кого же написана эта книга... и на что рассчитывают авторы.
- Впрочем, ответ не на шутку прост.
Как у...прямо заявляет (этот) каноник Юрий Ханон «позади слов», эта книга написана — для микробов и кровососущих насекомых. Именно они, по мнению автора, и станут благодарными читателями этой непомерно толстой (и такой же красивой) книги. Между прочим..., несмотря на традиционную для этого автора смехотворность постановки вопроса (точнее говоря, ответа) — он не просто серьёзен и точен. Его можно назвать исчерпывающим, поскольку под этими словами подложен до предела точный и строгий фундамент — тотальной идеологии.[14]
- И здесь находится тот стержень, ради которого и сделана эта книга.
- Ни на что не похожая (прежде всего потому), что у прочих этого стержня нет.
- И вовсе не потому, что это их недостаток или, напротив, какое-то преимущество.
- Но только потому, что они в этом стержне — не нуждаются.
- Как и все люди нормы.[15]
- Но только потому, что они в этом стержне — не нуждаются.
- И вовсе не потому, что это их недостаток или, напротив, какое-то преимущество.
- Ни на что не похожая (прежде всего потому), что у прочих этого стержня нет.
- И здесь находится тот стержень, ради которого и сделана эта книга.
Ницше cóntra Ханон
или книга, которая-ни-на-что-не-похожа
|
«Ницше contra Ханон» — необычайно толстая штуковина (более 800 страниц, располагающихся на серой, очень серой бумаге). Текст этой книги расположен в четырёх главах, якобы поставленных хронологически. Текст книги содержит восемь чёрно-белых фотографий, постепенно изменяющихся по ходу развития диалога двух авторов и двух миров: pro & contra. И каждая глава представляет собой ещё один шаг — к основанию фетиша в тумане. — Осторожно. Словно бы наощупь. Как будто стараясь не раздавить. И не навредить... Пожалуй, здесь находится главный недостаток этой книги. В ней с максимальной подробностью показан Путь. Но не сам результат, возникающий слишком поздно. Когда один Автор — уже упал на ступени старой туринской мостовой, а другой — закрыл за собой толстую железную дверь в стене...
Кроме того, эта книга, взятая в руки, представляет собой монолитный фетиш, некое цельное произведение, — крайне жёсткое и хирургическое по отношению к своему читателю. В том числе и тому читателю-которого-нет. Её текст, психоаналитический и философский, временами разнимает на мелкие части не только самих авторов, но и любого человека – в конце концов, чтобы послать его внутрь себя..., а затем и дальше, «к праотцам». Действие равно актуальное – всегда. И всюду.[15]
- Как настоящий универсум. Или тавтология, на крайний случай.
Трудно было бы предположить, что какой-то отщепенец станет издавать подобный талмуд в России, этой опускающейся стране начала XXI века... Впрочем, ещё труднее было предположить, что кто-нибудь его напишет. И здесь, между цепочкой малозначительных слов содержится некая правда, которую не следовало бы потерять. Хотя — и не потерять её было бы маловероятно, почти невозможно. Средств для этого слишком мало. Почти вовсе нет...
- Ну... разве что — повторить. Не ради понимания, нет..., но хотя бы — раз’дражения.
Разумеется, трудно было бы предположить, что какой-нибудь сумасшедший отщепенец станет издавать подобный талмуд в России мещан, этой опускающейся & опущенной стране начала XXI века...[17] Впрочем, ещё труднее было предположить, что кто-нибудь его — напишет. И тем не менее, это чудо произошло. Юр.Ханон и Фридрих Ницше, неожиданно съединив свои усилия, создали это крупное произведение — обладающее всеми признаками соавторства двух экстремальных авторов..., — находящихся на грани клиники Йельского университета.
Можно ли считать случайностью тот факт, что этот грандиозный талмуд до сих пор не издан? Или напротив? — здесь содержится некая законо...мерность, общая для нынешнего (любого) времени или этого (всякого) места? Разумеется, высказанное предположение совершенно верно. И какие-либо дополнения здесь неуместны.
- — И всё же..., ещё раз..., — в конце концов, хотелось бы узнать внятно и членораздельно: о чём тут сказано: «contra»? И против чего именно выступают оба этих автора? Или — только один из них? — А в противном случае, зачем тут столько слов?
...Готовность в любой момент встать навытяжку..., быть одним из стаи, очередным винтиком машины, верной частью системы, быть принятым в клан, пройти положенные ступени иерархии от рядового ягнёнка до уважаемого барана и, в конце концов, облегчённо вывалиться наружу..., из этого мира, когда придёт срок. Но простите, чем же такая готовность отличается от порицаемого всеми самоубийства..., или злоупотребления абсентом? И вот что я вам скажу: от малого до ничтожного всего один шаг... Через любой, даже самый поверхностный поступок человека буквально в два шага можно добраться – до его середины...[7]
— Фридрих Ницше, «Ecce homo» [18]
Как и всегда, этот автор — не рассылал свой труд издательствам. В нескольких скупых словах он просто сообщил, что работа завершена, закрытый тираж издан, и если никто не проявит Воли ... (слово, сколь удивительное, столь и абсурдное для обыденного мира потребления), — значит, этот внезапный прорыв — скоро — перестанет существовать. Как незаслуженный подарок...
- — Geh zum Toifel, – словно бы говорит автор, – и тот, и другой.
- Но это сугубо — между нами.
- — Geh zum Toifel, – словно бы говорит автор, – и тот, и другой.
— Избегать любой ценой. Не быть частью стаи. Системы. Клана... Пожалуй, у двух упомянутых авторов это убийственное качество проявилось в разной степени. И привело к тотально разному результату..., прожитой жизни. Так или иначе — сделанной. Так нужно ли теперь попусту удивляться, что клан или система (в лице массового убожества её людей) ответил этим авторам — взаимностью.
И тем не менее, ни-на-что-не-похожая книга — пока — ещё существует. Подготовленная к уничтожению, она — пока — не окончательно закрыта для издания. При выполнении нескольких точных и жёстких условий, она — пока — ещё может войти в разлагающийся мир последней цивилизации кланового человека. Чтобы расставить акценты. И поставить точку.
- Ту, которая может стать началом для нового пути. Или окончанием для старого топтания на месте...
- Впрочем, оставим... Не будем ворошить мусор. — Ветхий хлам. История глубокого прошлого.
- Ту, которая может стать началом для нового пути. Или окончанием для старого топтания на месте...
Только несколько слов, сухих и отрывистых — напоследок, о само́м предмете. Видимом изнутри и снаружи. — Как и всё прочее, что делает Юрий Ханон – эта книга представляет собой редчайший пример тотального продукта. Или предмета издательского (а также издевательского и всякого прочего) искусства. — Речь идёт не просто о готовом тексте или эскизе проекта. Нет, всё как раз наоборот. — Полностью оформленная автором как художником-графиком, книга отредактирована, составлена и свёрстана им же в качестве макета полиграфического качества и формата. — «Ницше contra Ханон» состоит из 840 страниц и полностью готова для издания в глухом чёрном переплёте на серой, почти чёрной бумаге — и отправки (прямым ходом туда..., в типографию).
- Или — на тот свет...
- Выбор, как всегда очень узок.
- Всего лишь между «да» и «нет». Но он всё же — пока ещё — остаётся.
- В целом это — и есть всё, что можно вспомнить об этом предмете.
- Он был. Точно так же, как и все вы, с той стороны этой дверцы.
- В целом это — и есть всё, что можно вспомнить об этом предмете.
- Всего лишь между «да» и «нет». Но он всё же — пока ещё — остаётся.
- Выбор, как всегда очень узок.
- Или — на тот свет...
TABULA RASA
(visa viva... habit sua fata libelli)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Пояс’нение №1 (впрочем, неуместное)
И напоследок, в качестве завершения сеанса малого эпатажа, мой старый «друг Фридрих» пожелал разместить здесь несколько слов..., безусловно не достойных такого приёма. Однако, (как оказалось) для их существования оказалось вполне достаточно и той оказии, что они — были...
С позволения сказать, дело идёт о том, что книгу «Ницше contra Ханон» (в отличие, к примеру, от нескольких последующих),[комм. 8] какой бы она ни была закрытой и утаённой, всё же — кое-кто видел. И даже держал в руках. Было это в те стародавние времена, когда оставалась ещё незначительная вероятность благоприятного исхода... Или хотя бы — диалога. Затем я — полностью прекратил подобный оппортунизм. Равно, впрочем, как и Фридрих. С которым приключилась (в своё время) — очень похожая история.[20]
- Впрочем, исторического рода. Как и здесь... Как и сейчас...
| ➤ |
– Но где же они теперь, те друзья, с которыми, как мне когда-то казалось, я так тесно и внутренне был связан? Давным-давно мы живём в разных мирах и говорим на разных языках! Между ними я выгляжу изгнанником, совсем чужим человеком; оттуда, глубоко снизу до меня не доходит ни одно их слово, ни один взгляд. И вот я постепенно смолкаю, потому что моих слов никто не понимает. Теперь я могу утвердить уверенно: они меня не понимали никогда. Ужасно быть приговорённым к молчанию, когда я ещё так многое могу сказать... Неужели я создан для одиночества, для глухого одиночества, только для того, чтобы никогда и никем не быть услышанным? Отсутствие связей, отрезанность от мира – это самое жуткое изо всех одиночеств. Быть «другим» – это значит носить медную маску, самую тяжёлую изо всех медных масок – настоящая дружба возможна только inter pares. Между близкими..., – как ужасно это слово бьёт мне по нервам, какую доверчивость, надежду, благоухание и блаженство оно обещает человеку, который по необходимости постоянно живёт один..., человеку, который совсем «другой» и никогда не находил никого, кто был бы с ним одной группы крови. Не находил, между прочим, несмотря на то, что он совсем не плохой искатель! – да, он много и пытливо искал...[21] |
| — «Ницше contra Ханон», Средисловие (303. Глядя вниз) |
| ➤ |
– Некоторые письма или, тем более, молчание «друзей» способно довести меня до новых ужасных приступов болезни. И тогда расплатой за их обычную небрежность или недомыслие – становятся дни или недели мучений и вынужденного бездействия. Часто я боюсь отправлять письма и невольно жду: когда вместо ответа снова придёт ледяное молчание... Даже не знаю, что хуже. Побуждение к отпору или равнодушие: всё ранит и отнимает последние силы от работы и сопротивления.[21] |
| — «Ницше contra Ханон», Позадисловие (506. Истончение) |
| ➤ |
– Итак..., прошло уже десять лет..., десять! – и до сих пор ещё никто в Германии не сделал себе долга совести из того, чтобы защитить моё имя от абсурдного умолчания, под которым оно было накрепко похоронено, да ещё и привалено вдобавок большим – наверное, даже всегерманским... драгоценным камнем. И лишь единственный иностранец (датчанин) впервые обнаружил в себе достаточную тонкость инстинкта, и даже смелости, однажды возмутившись против моих так называемых друзей... – Скажите, в каком <...> университете были бы сегодня возможны лекции по моей философии... – Однако я очень далёк от того, чтобы видеть в подобном положении вещей нечто личное – здесь, между строк я снова говорю не о себе, но только об их естественных свойствах. – Между прочим, не один только Нитче создаёт одним своим появлением такие великолепные лакуны, зоны всеобщего гробового молчания – среди немцев, как частное, и среди стада людей вообще. Всякий «чужой» или просто «непохожий», в той или иной степени посягающий на привычные ценности и понятия, или отказывающийся подчиняться, пользуется у них именно такой, весьма сомнительной формой ледяного успеха...[21] |
| — «Ecce homo», «Вагнер как вещь» (4. Ниже по течению) |
| ➤ |
– Разумеется, в диалоге не существует «он, она или они» как значимая персона, но только «я, ты или Вы» – короче говоря, первое или второе лицо... Однако после небольшой, подобающей случаю паузы на этом месте возникает и ещё одно слово, волей случая тоже начинающееся на « ди ». Если не ошибаюсь, существует на свете такой весьма почтенный жанр: неточная цитата или тема с вариациями. Именно так обычно определяют в тех случаях, когда один композитор или художник берёт тему или идею другого – и пишет на неё своё отдельное произведение. Это может быть и дань уважения, и слегка приподнятая шляпа, и способ нанести пощёчину, и даже знак личного презрения. Короче говоря, знак, неважно какой, но всегда знак – ещё одна возможность проявить особое внимание, положив некий известный предмет под увеличительное стекло или – на витрину своего маленького магазинчика, торгующего предметами искусства. Таковы, например, знаменитые Бетховенские вариации на тему Диабелли (был, знаете ли, на свете такой итальянский композитор второй руки). Однако известно ли вам, что значит эта забавная фамилия: Диабелли?.. Очень хорошо, – и я тоже в первый раз слышу. Видимо, на этом слове мы и придём к согласию, а затем и расстанемся: навсегда.[21] |
| — «Ханон contra Ницше», «Впередисловие» (7. Стигматы огненные) |
| ➤ |
– Короля играет окружение..., так говорят. Да-да, именно так: короля играет окружение, а король (вот хитрец!) ему только подыгрывает... |
| — «Ханон contra Ницше», «Позадисловие» (555-х. Демонстрация) |
| ➤ |
– Что случается, когда страна не признаёт своих гениев? |
| — «Ханон contra Ницше», «Позадисловие» (640-х. Ради сравнения) |
| ➤ |
— Ницше contra Ханон? Опять остроумно. Это Вы ловко придумали, взять — и подменить Вагнера. А где можно посмотреть на эту книгу? |
| — Владимир Ашкенази, 4 декабря 1997 |
| ➤ |
Ну и кирпич, да ещё и весь чёрный! — сплошная чернуха, убить можно, не глядя. Это что, «Скрябин как лицо»? Ах нет, это Ницше. Ницше, значит... А что я могу сказать про эту книгу?.., — ведь я её не читал... Ницше. Значит, философия. Но ведь это — философия для подростков. Я думаю, Ницше вообще нужно читать как можно раньше, в подростковом возрасте... Да, это ты правильно говоришь, что Ницше — сам подросток. Но ведь это философия, книга по философии, даже смешно. Зачем сегодня писать книги по философии?.., — философия кончилась. Она давно кончилась, а ты до сих пор делаешь какие-то «открытия». Лучше бы музыку сочинял... Пожалуй, ты прав, только на стыке нескольких наук ещё возможна какая-то новая философия. И открытие возможно, там. — Но это слишком толстая книга, как её можно осилить?.. Нужно взять кости, игральные кости, я имею в виду, и кидать: на какой странице читать, по одной строчке. С любого места.[8] У тебя и Альфонс, кажется, примерно так же написан. Можно кидать кости и читать с любого места. Какой номер выпадет, такой и читать. — Пожалуй, знаешь, я придумал: что можно сказать про эту книгу?.. — она выглядит как бессмертная. Кащей бессмертный. Этакая «вечная» книга..., но вечных книг не бывает. Чтобы мне не соврать. Значит, так: теперь тебе нужно купить несгораемый сундук, сделать гидроизоляцию, амбарный замок и ключ... Ты закрываешь сундук и теряешь ключ. Можно бросать кости: в каком году её найдут. В тридцатом веке. Это будет событие... |
| — Дмитрий Губин, май 2016 |
| ➤ |
Книга написанная, но — не предназначенная для чтения. Слова сказанные, но — не для того, чтобы быть услышанными. Правдивое зеркало, в которое, однако, и не посмотришься. Потому что... — потому что... И правда, как объяснишь читающему, почему то́, что он читает, ему не понять? А внимающему, почему то́, что он слышит, ему не осмыслить? А глядящему, почему то́, что он видит, сплошной обман? — Эти авторские объяснения и есть всякий раз нечто такое, что — ни понять, ни узреть ему. Такой вот подлинный и бесконечный диалог с..., с..., э... — аудиторией, вероятно. |
| — Борис Йоффе, ноябрь 2015 |
| ➤ |
Каждый знает, что если быстро, очень быстро и ещё быстрее (во весь дух!) нестись вдоль дощатого забора, то он постепенно делается прозрачным и — открывает за собой всё то, что ему, забору, положено — закрывать от людей, женщин и собак. Из личного опыта могу дать совет: читая эту книгу, надо поступать в точности — наоборот.[комм. 10] Читать медленно, почти не листая страниц, вслушиваясь в шорох каждой строки. И только тогда (может быть, постигнет вас открытие...) и в остановившихся уже глазах отразится кое-что такое, о чём неуместно сказать вслух..., и даже здесь. Но что же изменится после того? — Да ничего не изменится. Потому что человек слаб и ничтожен — прежде всего, перед самим собой, и не в силах ничего переменить. И останетесь вы дальше жить с известным (далеко не всем) чувством, что «вам отмерено» ― от границы до границы. И — ни на шаг больше. |
| — Татьяна Савоярова, октябрь 2015 |
| ➤ |
Вот это я понимаю. Мемориальный Талмуд. Библия. Против той, старой, пожалуй, один к десяти потянет... — Настоящий кол в горло всем этим: и красным, и белым... Всему ожиревшему миру потребления. Хотя Ницше для нас ещё с тех пор противник, вы же знаете. Но про такую книгу язык не повернётся сказать: враг или противник. Только наши люди могут такие вещи творить. Сразу же — и прямо туда. В вечность, «поднебесную». Или в преисподнюю, как Вы любите. Вы же помните, Юра, наш брат-коммунист всегда анархистов терпеть не мог. Но на таких вещах, пожалуй, можно поставить черту. Явно, это наша книга. Особенно — сегодня. |
| — Владимир Тихонов, апрель 2014 |
| ➤ |
Знаете, Юрий, у меня с некоторых пор слёзные железы очень далеко, но когда я держу в руках эту книгу, — я вдруг чувствую, что они здесь, совсем рядом. Ведь от неё ..., от неё идёт такой поток... Громадной силы. Даже не знаю, как и сказать. У меня слов нет. Такая вещь обязательно должна существовать в нашем мире. Эта книга должна быть издана. Я всё сделаю, чтобы она — была.[комм. 11] |
| — Ольга Романова, апрель 2013 |
| ➤ |
Какое интересное название... «Ницше contra Ханон». Но ведь это, наверное, — вы имеете в виду..., совсем не того Ницше? Или не совсем того. Не того, я имею в виду, который — знаменитый философ. Вы же, наверное, про его брата писали?..[комм. 12] <...> [комм. 13] Давайте мы сделаем эту книгу. Я ведь совершенно серьёзно говорю. Сейчас же это очень хорошая тема. Даже модная. Когда люди видят на обложке книги: «Ницше», они сразу понимают, про кого это речь идёт. Нет-нет, не смейтесь, я совершенно серьёзно говорю. Давайте издадим. К зиме, или на будущий год. Ведь это я вовсе не для Вас собираюсь сделать. Для «Ликов» было бы очень полезно — издать такую книгу... |
| — Юрий Шелаев, апрель 2011 |
| ➤ |
Ну, Юрий, чтó тут можно говорить! Такую книжищу не листать, и не просто так открывать, её — читать нужно. А Вы мне её всего на минутку дали в руки. На́-мол, гляди. Ну, и что́ я тут увижу? — Вот, смотрите, я только на одной странице открыл, случайной. А тут вы уже весь. Как на ладони. Contra — это что́ значит, пошли все вон? Подозреваю, что ваша сверх-супер-супер-идея, добравшись до Ницше, наконец, пожрала самоё себя. Как змея хвост. И правда, зачем тут ещё какие-то зрители, читатели? Эта книга сама себе — мир. Ей больше ничего не нужно. От неё кирпичом веет, не литературой! Могу себе представить, какой оргазм испытывает автор (это Вы — «автор»), — любуясь на поставленную прямо на титуле книги печатную сноску: «тираж Икс экземпляров, подлежащих уничтожению». Или нет, лучше по-другому скажем: какой оргазм испытал автор, вскользь, между делом показывая некоему лицу (это я — «некое лицо») нумер 337, который более никто и никогда не увидит? Да, этот мир поганец. Не спорю. Но так брезговать им..., так плевать на него... Даже Ницше на это не решился. А Вы — нате! Пожалуйте. Мне же обидно, в конце концов. Я же тоже оттуда...[комм. 14] |
| — Виктор Екимовский, октябрь 2011 |
| ➤ |
...А что, если я сейчас встану и уйду отсюда с Вашей книгой? И как тогда?.. Броситесь догонять меня, отбирать силой? А я не отдам. Её же из рук выпускать не хочется, такая она прекрасная, ни на что не похожая. Её всю вычитать насквозь хочется, такая в ней тайна и что-то особое. А здесь разве что-нибудь прочитаешь? Ничего толком не успеешь, только настроение испортится. А ещё и с Вами поговорить хочется успеть. Вот бы её как-то издать..., я об этом подумаю. |
| — Елена Майзель, ноябрь 2011 |
- Пожалуй, здесь я ограничу поток пустых слов..., — своих (и чужих)...[23]
- Можно только повторить: эта история пока ещё не закончена, как и всё.
- И если говорить начистоту́: не следовало бы слишком сильно заблуждаться.
- Особенно — сегодня, когда осталось совсем немного времени... Почти — ничего.
- И если говорить начистоту́: не следовало бы слишком сильно заблуждаться.
- Можно только повторить: эта история пока ещё не закончена, как и всё.
— В конце концов, даже contra... далеко не всегда значит «против», а иногда — даже напротив.
TABULA RASA
(visa viva... habit sua fata libelli)
|
Ком’ментарии
Ис’сточники
Лит’ ература ( исключительно под...рывная )
См. так’же
— Желающие сделать дополнения, могут их отправить « s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
| ||||||||||||||




