Альфонс Алле — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (переоформление статьи + Три Инвалида) |
CanoniC (обсуждение | вклад) м (о5 25) |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
− | == <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|55px]] <font face="Georgia" size=6 color="#992211">Альфонс <small>''по прозвищу''</small> «пошёл!»</font> [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|55px]] == | + | == <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|55px]] <font face="Georgia" size=6 color="#992211">Альфонс<small><small> ''по прозвищу'' </small></small>«пошёл!»</font> [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|55px]] == |
</center> | </center> | ||
<center><font face="Georgia" size=4 color="#d47122">( [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#DD7722">статья — ''по центру''</font>]] )</font>''</center> | <center><font face="Georgia" size=4 color="#d47122">( [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#DD7722">статья — ''по центру''</font>]] )</font>''</center> | ||
Строка 38: | Строка 38: | ||
<center><div style="width:66%;height:7px;background:#CCAA11;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div><br></center> | <center><div style="width:66%;height:7px;background:#CCAA11;-webkit-border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;border-radius:3px;"></div><br></center> | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;"> | ||
− | Если (пытаться) говорить кроме обиняков, — ''этот'' Альфонс с’лишком сильно забежал вперёд (и «родился слишком рано во времена слишком старые»),<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]». — Сана-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|283}}</small></small> опередив свою страну и весь мир на двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, семьдесят, сто и ''более'' лет. Его открытиями (явно или скрыто) вос’пользовались [[supreme|<font color="#551144">другие художники</font>]], писатели, композиторы: ''те'', которых он не знал и даже не мог знать. Многие из них появились на свете значительно позже его [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#551144">досадной смерти</font>]], случившейся 28 октября 1905 года в одной из комнат отеля «{{comment|Британия|(Britannia)}}», что в Париже на улице Амстердам, неподалёку от кафе «{{comment|Остен-Фокс|Austin-Fox}}». — Их имена..., их славные имена, безусловно, далеко ''не все'' достойны того, чтобы оказаться [[Tristan Bernard|<font color="#331111">оглашёнными</font>]]... Впрочем, даже если это произойдёт, то далеко..., прошу {{comment|прощения|случайно закашлялся}}, — далеко не сию {{comment|секунду|на эту работу я — вам пока не нанимался...}}. | + |   Если же (пытаться) говорить кроме обиняков, — ''этот'' Альфонс с’лишком сильно забежал вперёд (и «родился слишком рано во времена слишком старые»),<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]». — Сана-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|283}}</small></small> опередив свою страну и весь мир на двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, семьдесят, сто и ''более'' лет. Его открытиями (явно или скрыто) вос’пользовались [[supreme|<font color="#551144">другие художники</font>]], писатели, композиторы: ''те'', которых он не знал и даже не мог знать. Многие из них появились на свете значительно позже его [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#551144">досадной смерти</font>]], случившейся 28 октября 1905 года в одной из комнат отеля «{{comment|Британия|(Britannia)}}», что в Париже на улице Амстердам, неподалёку от кафе «{{comment|Остен-Фокс|Austin-Fox}}». — Их имена..., их славные имена, безусловно, далеко ''не все'' достойны того, чтобы оказаться [[Tristan Bernard|<font color="#331111">оглашёнными</font>]]... Впрочем, даже если это произойдёт, то далеко..., прошу {{comment|прощения|случайно закашлялся}}, — далеко не сию {{comment|секунду|на эту работу я — вам пока не нанимался...}}. |
::И здесь мне пристало сделать небольшую паузу... | ::И здесь мне пристало сделать небольшую паузу... | ||
::::Только ради глотка воздуха. | ::::Только ради глотка воздуха. | ||
− | Альфонс Алле, чтобы не показаться ''в этом месте'' слишком уж банальным, — он родился в три часа пополудни двадцатого октября 1854 года. Пожалуй, это вполне тривиальное событие случилось уже слишком давно для того, чтобы вплоть до сегодняшнего дня сохранить хоть какое-то удобопонятное значение. И всё же, не станем забывать окончательно, оставив этот тяжёлый разговор... до лучших времён. — Француз до мозга берцовых костей, вдобавок к тому — ещё и настоящий нормандец, потомок «нехороших» кельтов, Альфонс появился на этот свет, этот [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">слишком тёмный</font>]] свет – [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">в Онфлёре</font>]], едва ли не в самой западной точке Европы <small>(неправда)</small>, буквально на краю земли — там, где мутные пахучие воды использованной Сены, всё же закончив многоразовый [[Processe|<font color="#551144">процесс</font>]] своего использования, наконец-то (с видимым облегчением) выливаются — туда, вниз..., в Ла-Манш, отчего-то называемый здесь — «каналом»...<small><small><ref name="Процесс">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонс Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]». — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.</ref>{{rp|5-6}}</small></small> | + |   Альфонс Алле, чтобы не показаться ''в этом месте'' слишком уж банальным, — он родился в три часа пополудни двадцатого октября 1854 года. Пожалуй, это вполне тривиальное событие случилось уже слишком давно для того, чтобы вплоть до сегодняшнего дня сохранить хоть какое-то удобопонятное значение. И всё же, не станем забывать окончательно, оставив этот тяжёлый разговор... до лучших времён. — Француз до мозга берцовых костей, вдобавок к тому — ещё и настоящий нормандец, потомок «нехороших» кельтов, Альфонс появился на этот свет, этот [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">слишком тёмный</font>]] свет – [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">в Онфлёре</font>]], едва ли не в самой западной точке Европы <small>(неправда)</small>, буквально на краю земли — там, где мутные пахучие воды использованной Сены, всё же закончив многоразовый [[Processe|<font color="#551144">процесс</font>]] своего использования, наконец-то (с видимым облегчением) выливаются — туда, вниз..., в Ла-Манш, отчего-то называемый здесь — «каналом»...<small><small><ref name="Процесс">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонс Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]». — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.</ref>{{rp|5-6}}</small></small> |
::И этим одним, пожалуй, ''сказано всё''... | ::И этим одним, пожалуй, ''сказано всё''... | ||
<center><blockquote style="width:666px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#775522;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE7711;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;background:#DDBB11;">  ...А вот и Альфонс..., который вечно ёрничает и пускает [[Фумизм|<font color="#664422">в глаза дым</font>]]: то едкий, то пахучий, а то и вовсе — пепельно-чёрный, из трубы [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#664422">местного крематория</font>]]. И ни в чём-то нельзя увериться, и ни на чём-то не удаётся остановиться наверняка... Однако всякий раз за его фасадным гаерством скрывается мрачная правда, ''правдочка'' умолчания и поверх неё — ''тот''... [[Mysteria sinuosa|<font color="#664422">чёрный приговор</font>]], прочитанный [[Artig|<font color="#664422">ледяным тоном</font>]]: всерьёз и без права на пересмотр...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. 648 стр.</ref>{{rp|11}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#885522;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#775522">Юр.Ханон</font>]], «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#775522">Чёрные Аллеи</font>]]»  <small>( 066.{{comment|Сгнившие листья|Введение (в Аллею)}} )</small>''</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:666px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#775522;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE7711;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;background:#DDBB11;">  ...А вот и Альфонс..., который вечно ёрничает и пускает [[Фумизм|<font color="#664422">в глаза дым</font>]]: то едкий, то пахучий, а то и вовсе — пепельно-чёрный, из трубы [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#664422">местного крематория</font>]]. И ни в чём-то нельзя увериться, и ни на чём-то не удаётся остановиться наверняка... Однако всякий раз за его фасадным гаерством скрывается мрачная правда, ''правдочка'' умолчания и поверх неё — ''тот''... [[Mysteria sinuosa|<font color="#664422">чёрный приговор</font>]], прочитанный [[Artig|<font color="#664422">ледяным тоном</font>]]: всерьёз и без права на пересмотр...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. 648 стр.</ref>{{rp|11}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#885522;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#775522">Юр.Ханон</font>]], «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#775522">Чёрные Аллеи</font>]]»  <small>( 066.{{comment|Сгнившие листья|Введение (в Аллею)}} )</small>''</font><br></blockquote></center> | ||
− | Родившись, по выражению [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрика {{comment|Сати|причём, о самом себе, по выражению}}</font>]] <font face="Georgia" size=3 color="#5F4A17">''«слишком молодым во времена слишком старые»''</font>,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|32}}</small></small> Альфонс Алле был ''попросту обречён'' на тотальное непонимание (или понимание резко примитивное, что едва ли не хуже) и всю жизнь был вынужден провести под маской этакого оскоплённого «юмориста», которому любые выходки сходили с рук под соусом ш’утки — ''ничем'' не ограниченной. Но и даже в этой тесной резервации «развлекателя» добропорядочных обывателей и коммивояжёров (которой всегда крайне тяготился),<small><small><ref name="Процесс"/>{{rp|22}}</small></small> Альфонс умудрился (со всей небрежностью истинного [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">аматёра</font>]]) заявить себя крупнейшим художником-авангардистом XIX-XX века, не говоря уже обо всех остальных. Наблюдая со стороны за его эскападами и бутадами, в высшей степени [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентричными</font>]], иной раз не успеваешь как следует посчитать: ''сколько же раз'' он заступил за черту общепринятого (или дозволенного) и ''сколько'' Америк открыл походя. | + |   Родившись, по выражению [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрика {{comment|Сати|причём, о самом себе, по выражению}}</font>]] <font face="Georgia" size=3 color="#5F4A17">''«слишком молодым во времена слишком старые»''</font>,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|32}}</small></small> Альфонс Алле был ''попросту обречён'' на тотальное непонимание (или понимание резко примитивное, что едва ли не хуже) и всю жизнь был вынужден провести под маской этакого оскоплённого «юмориста», которому любые выходки сходили с рук под соусом ш’утки — ''ничем'' не ограниченной. Но и даже в этой тесной резервации «развлекателя» добропорядочных обывателей и коммивояжёров (которой всегда крайне тяготился),<small><small><ref name="Процесс"/>{{rp|22}}</small></small> Альфонс умудрился (со всей небрежностью истинного [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">аматёра</font>]]) заявить себя крупнейшим художником-авангардистом XIX-XX века, не говоря уже обо всех остальных. Наблюдая со стороны за его эскападами и бутадами, в высшей степени [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентричными</font>]], иной раз не успеваешь как следует посчитать: ''сколько же раз'' он заступил за черту общепринятого (или дозволенного) и ''сколько'' Америк открыл походя. |
− | ::Полагаю, перечислять ''все {{comment|штаты|всех Америк}}'' нет смысла... Одного Квебека — вполне довольно. <small><ref group="комм.">Судя по интонации текста, автор крайне небрежен, а также (вероятно) [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|устал или пьян]]. Так же как и свой визави (Альфонс Алле), обладая очевидным недостатком уважения к собственному читателю («[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|читателю, которого нет]]», — с позволения сказать), он бросается какими-то беглыми ассоциациями, аллюзиями или созвучными словами, нимало не трудясь быть понятным или хотя бы ''понятым''. А ведь существуют (позволю себе заметить) определённые обязательства перед теми, с кем ведёшь диалог... — К примеру, очень ''мало кто'' из читателей и почитателей знает, что упомянутый вскользь ''Квебек'' — единственный франкоязычный штат Канады. Вдобавок, любимый Альфонсом Алле, не раз им посещённый и описанный в своих беглых рассказах. Кстати сказать, любовь эта взаимна. До сих пор.</ref></small> | + | ::Полагаю, перечислять ''все {{comment|штаты|всех Америк}}'' нет смысла... Одного Квебека — вполне довольно.<small><small><ref group="комм.">Судя по интонации текста, автор крайне небрежен, а также (вероятно) [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|устал или пьян]]. Так же как и свой визави (Альфонс Алле), обладая очевидным недостатком уважения к собственному читателю («[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|читателю, которого нет]]», — с позволения сказать), он бросается какими-то беглыми ассоциациями, аллюзиями или созвучными словами, нимало не трудясь быть понятным или хотя бы ''понятым''. А ведь существуют (позволю себе заметить) определённые обязательства перед теми, с кем ведёшь диалог... — К примеру, очень ''мало кто'' из читателей и почитателей знает, что упомянутый вскользь ''Квебек'' — единственный франкоязычный штат Канады. Вдобавок, любимый Альфонсом Алле, не раз им посещённый и описанный в своих беглых рассказах. Кстати сказать, любовь эта взаимна. До сих пор.</ref></small></small> |
− | — Между прочим <small>(причём, буквально говоря: «между прочим»)</small>, Альфонс Алле одним из первых поучаствовал также в создании жанра «чёрного юмора»..., — да ещё и ''какого'' чёрного!.. Такой экстремальной [[Дни затмения (Этика в эстетике)|<font color="#551144">густоты и темноты</font>]], которая, порою, достойна воспоминания о покойных [[Альбигойцы|<font color="#551144">братьях-альбигойцах</font>]]. — Не случайно же... спустя тридцать лет Альфонс был признан суковатым дядькой [[Андре Бретон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Андре Бретоном</font>]] в качестве почётного [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">предтечи сюрреализма</font>]] в литературе,<small><small><ref>''[[Андре Бретон (Эрик Сати. Лица)|Андре Бретон]]''. «Антология чёрного юмора» (1940) <small>с комментариями и вступительной статьёй С.Дубина</small>. — Мосва: «Carte Blanche», 1999 г.</ref></small></small> а спустя ещё век ''с {{comment|небольшим|экая мелочь!}}'' (хвостом) его кромешной беллетристики хватило на новейший философский сборник-открытие «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]». — Состоящий из философской прозы высочайшей абстракции и 160 отборно-чёрных рассказов, этот громадный том, наконец, вернул Альфонсу Алле ''[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">то место</font>]]'', которое он ''сам себе'' некогда указал..., (почти) молча. | + |   — Между прочим <small>(причём, буквально говоря: «между прочим»)</small>, Альфонс Алле одним из первых поучаствовал также в создании жанра «чёрного юмора»..., — да ещё и ''какого'' чёрного!.. Такой экстремальной [[Дни затмения (Этика в эстетике)|<font color="#551144">густоты и темноты</font>]], которая, порою, достойна воспоминания о покойных [[Альбигойцы|<font color="#551144">братьях-альбигойцах</font>]]. — Не случайно же... спустя тридцать лет Альфонс был признан суковатым дядькой [[Андре Бретон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Андре Бретоном</font>]] в качестве почётного [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">предтечи сюрреализма</font>]] в литературе,<small><small><ref>''[[Андре Бретон (Эрик Сати. Лица)|Андре Бретон]]''. «Антология чёрного юмора» (1940) <small>с комментариями и вступительной статьёй С.Дубина</small>. — Мосва: «Carte Blanche», 1999 г.</ref></small></small> а спустя ещё век ''с {{comment|небольшим|экая мелочь!}}'' (хвостом) его кромешной беллетристики хватило на новейший философский сборник-открытие «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]». — Состоящий из философской прозы высочайшей абстракции и 160 отборно-чёрных рассказов, этот громадный том, наконец, вернул Альфонсу Алле ''[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">то место</font>]]'', которое он ''сам себе'' некогда указал..., (почти) молча. |
::И которое ему, говоря без обиняков, ''никогда'' не светило... | ::И которое ему, говоря без обиняков, ''никогда'' не светило... | ||
<center><blockquote style="width:699px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#775522;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE7711;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;background:#DDBB11;">  ...От самого начала карьеры в «{{comment|Чёрном коте|Le Chat Noir}}»,<small><small><ref group="комм.">«Чёрный кот» — ещё одна очевидная небрежность автора (причём, не известно какого). В данном случае имеется в виду, конечно же, кабаре «{{Википедия|Чёрный_кот_(кабаре)|Le Chat Noir}}», открытое в ноябре 1881 года легендарным сыном [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|клошара Би-би-ля-Пюре]] при допившемся {{comment|Верлене|не путать с Верденом, да...}}, [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|Родольфом Салисом]] на Монмартре (бульвар Рошешуар, 84), а спустя пару месяцев — и одноимённый журнал, первым главным редактором которого стал небезызвестный [[Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица)|Эмиль Гудо]], поэт финансов, президент гидропатов и [[Fumisme|патрон фумистов]]. Кстати сказать, именно с лёгкой руки Эмиля Гудо случилось так: почти сразу Альфонс Алле начал сотрудничать с журналом «Le Chat Noir», первый год — как безымянный писака-негр, затем, [[One Step Forward, Two Back|шаг за шагом]] — рядовой автор, член редакции и, наконец (с 16 октября 1886 года) занял кресло шефа этого журнала. — Здесь у меня пока всё. Хотя ''несказанного'' осталось куда больше, чем сказанного.</ref></small></small> ему частенько случалось с крайним презрением отзываться о своей {{comment|работе|имея в виду юмористические заметки и рассказики}}. При этом каждый раз он многозначительно намекал на те глубокие и серьёзные произведения, над которыми он трудится сам, скрывая ото всех, в тиши “кабинета”. Но, скорее всего, уже тогда он издевался. Как правило, он держал себя ''с такой'' неподдельной важностью [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#664422">великого человека</font>]], что было практически невозможно проверить: говорит он всерьёз или смеётся над вами...<small><small><ref name="Процесс"/>{{rp|14}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#885522;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#775522">Юр.Ханон</font>]]'',<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, в этом лабиринте требуется ещё один комментарий..., чтобы всё окончательно запутать. — С одной стороны, приведённая цитата обозначена здесь под давно знакомым авторством: ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' — и в самом деле взята из текста «[[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|Введения в процесс]]». Но с другой стороны, сам тон и тональность высказывания не вызывает никаких сомнений: это — прямая речь, которая принадлежит некоему современнику (или, может быть, современнице) Альфонса Алле, с большой вероятностью, коллеге (и к тому же не слишком великого ума). Судя по приведённому словесному портрету, по большинству критериев описание ''не сходится:'' это очевидно [[Юрий Ханон|не Ханон]] (или, возможно, Ханон, но не этот). — Кажущееся противоречие уладить ''не так'' просто, как это хотелось бы. И прежде всего потому, что обе версии преимущественно верны. Текст цитаты подлинный, точный и в самом деле принадлежит перу [[Contemporaine|современника (современницы)]] Альфонса Алле. И только природное упрямство мешает мне сегодня назвать автора этих слов, прежде всего потому, что текст оставшейся втуне книги «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» и в самом деле не имеет ''ни малейшего'' отношения ни к одному из современников Альфонса Алле. Включая [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|даже Тристана Бернара]], — не к столу будет названо это имя маститого мастита и пишущего писателя своего времени, который отличался крайне дурным нравом и даже несколько раз ударил стопкой бумаг по лицу известного журналиста {{comment|Пьера Милля|(Pierre Mille)}}, когда тот (вследствие личной причастности) обвинил его в излишнем внимании к ''{{comment|собственной|между прочим!}}'' жене. — Впрочем, прошу прощения, здесь начинается уже совсем другая повесть, смысл которой ''тем менее'' ясен, чем дальше она отходит от своего начала и приближается к концу. А потому по-хорошему предлагаю вернуться к тексту статьи.</ref></small></small> ''«[[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#775522">Два Процесса</font>]]»  <small>( Введение и Выведение )</small>''</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:699px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#775522;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE7711;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;background:#DDBB11;">  ...От самого начала карьеры в «{{comment|Чёрном коте|Le Chat Noir}}»,<small><small><ref group="комм.">«Чёрный кот» — ещё одна очевидная небрежность автора (причём, не известно какого). В данном случае имеется в виду, конечно же, кабаре «{{Википедия|Чёрный_кот_(кабаре)|Le Chat Noir}}», открытое в ноябре 1881 года легендарным сыном [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|клошара Би-би-ля-Пюре]] при допившемся {{comment|Верлене|не путать с Верденом, да...}}, [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|Родольфом Салисом]] на Монмартре (бульвар Рошешуар, 84), а спустя пару месяцев — и одноимённый журнал, первым главным редактором которого стал небезызвестный [[Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица)|Эмиль Гудо]], поэт финансов, президент гидропатов и [[Fumisme|патрон фумистов]]. Кстати сказать, именно с лёгкой руки Эмиля Гудо случилось так: почти сразу Альфонс Алле начал сотрудничать с журналом «Le Chat Noir», первый год — как безымянный писака-негр, затем, [[One Step Forward, Two Back|шаг за шагом]] — рядовой автор, член редакции и, наконец (с 16 октября 1886 года) занял кресло шефа этого журнала. — Здесь у меня пока всё. Хотя ''несказанного'' осталось куда больше, чем сказанного.</ref></small></small> ему частенько случалось с крайним презрением отзываться о своей {{comment|работе|имея в виду юмористические заметки и рассказики}}. При этом каждый раз он многозначительно намекал на те глубокие и серьёзные произведения, над которыми он трудится сам, скрывая ото всех, в тиши “кабинета”. Но, скорее всего, уже тогда он издевался. Как правило, он держал себя ''с такой'' неподдельной важностью [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#664422">великого человека</font>]], что было практически невозможно проверить: говорит он всерьёз или смеётся над вами...<small><small><ref name="Процесс"/>{{rp|14}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#885522;">— ''[[Юрий Ханон|<font color="#775522">Юр.Ханон</font>]]'',<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, в этом лабиринте требуется ещё один комментарий..., чтобы всё окончательно запутать. — С одной стороны, приведённая цитата обозначена здесь под давно знакомым авторством: ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' — и в самом деле взята из текста «[[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|Введения в процесс]]». Но с другой стороны, сам тон и тональность высказывания не вызывает никаких сомнений: это — прямая речь, которая принадлежит некоему современнику (или, может быть, современнице) Альфонса Алле, с большой вероятностью, коллеге (и к тому же не слишком великого ума). Судя по приведённому словесному портрету, по большинству критериев описание ''не сходится:'' это очевидно [[Юрий Ханон|не Ханон]] (или, возможно, Ханон, но не этот). — Кажущееся противоречие уладить ''не так'' просто, как это хотелось бы. И прежде всего потому, что обе версии преимущественно верны. Текст цитаты подлинный, точный и в самом деле принадлежит перу [[Contemporaine|современника (современницы)]] Альфонса Алле. И только природное упрямство мешает мне сегодня назвать автора этих слов, прежде всего потому, что текст оставшейся втуне книги «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» и в самом деле не имеет ''ни малейшего'' отношения ни к одному из современников Альфонса Алле. Включая [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|даже Тристана Бернара]], — не к столу будет названо это имя маститого мастита и пишущего писателя своего времени, который отличался крайне дурным нравом и даже несколько раз ударил стопкой бумаг по лицу известного журналиста {{comment|Пьера Милля|(Pierre Mille)}}, когда тот (вследствие личной причастности) обвинил его в излишнем внимании к ''{{comment|собственной|между прочим!}}'' жене. — Впрочем, прошу прощения, здесь начинается уже совсем другая повесть, смысл которой ''тем менее'' ясен, чем дальше она отходит от своего начала и приближается к концу. А потому по-хорошему предлагаю вернуться к тексту статьи.</ref></small></small> ''«[[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#775522">Два Процесса</font>]]»  <small>( Введение и Выведение )</small>''</font><br></blockquote></center> | ||
− | И всё же, ''главнейшим влиянием'' и основным артефактом нескромного искусства Альфонса Алле следует признать не какие-то далёкие <big>&</big> абстрактные ''«-измы»'', сколь бы значительно надуты и раздуты они ни были, а — персонально — его {{comment|младшего|на двенадцать лет}} приятеля, земляка и коллегу по ''тому'' <font face="Georgia" size=3 color="#5F4A17">''«слишком старому времени»''</font>. Разумеется, я говорю об [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрике Сати</font>]], снова о нём. Этот [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентричный</font>]] и причудливый «композитор музыки», почти не подверженный чьим-то влияниям, тем не менее, в начале жизни ''получил'' в наследство от «дядюшки» громадный [[Fumisme|<font color="#551144">заряд дыма</font>]], определивший главные идеи его жизни, а значительно позже, в свои последние годы ''и вовсе'' сделался прямым продолжением Альфонса — в будущее... | + |   И всё же, ''главнейшим влиянием'' и основным артефактом нескромного искусства Альфонса Алле следует признать не какие-то далёкие <big>&</big> абстрактные ''«-измы»'', сколь бы значительно надуты и раздуты они ни были, а — персонально — его {{comment|младшего|на двенадцать лет}} приятеля, земляка и коллегу по ''тому'' <font face="Georgia" size=3 color="#5F4A17">''«слишком старому времени»''</font>. Разумеется, я говорю об [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрике Сати</font>]], снова о нём. Этот [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентричный</font>]] и причудливый «композитор музыки», почти не подверженный чьим-то влияниям, тем не менее, в начале жизни ''получил'' в наследство от «дядюшки» громадный [[Fumisme|<font color="#551144">заряд дыма</font>]], определивший главные идеи его жизни, а значительно позже, в свои последние годы ''и вовсе'' сделался прямым продолжением Альфонса — в будущее... |
::''То приснопамятное [[Cloche|<font color="#551144">«будущее»</font>]]'', до которого Альфонс Алле не дожил полтора десятка лет. | ::''То приснопамятное [[Cloche|<font color="#551144">«будущее»</font>]]'', до которого Альфонс Алле не дожил полтора десятка лет. | ||
− | И здесь (без лишних слов) я сызнова позволю себе повториться... И даже (прости Господи) допустить маленький плагиат (причём, не первый раз..., далеко не первый), так сказать, слегка своровать-с... — У самого себя, разумеется. У '''кого же''' ещё... А потому... дальше можно не читать, поскольку всё сказанное ниже — давным давно находится в статье <font face="Georgia" size=3>''«[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле, человек без центра</font>]]»'',</font> а туда, в свою очередь перекочевало из {{comment|вступительной|в обыкновенное дерьмо}} части книги <font face="Georgia" size=3>''«[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]»''</font> (под названием «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)#из главы « Альфонс, который был »|<font color="#551144">Альфонс, который был</font>]]»..., таким образом, представляя собой второй ректификат [[Invalides|<font color="#551144">третьей</font>]] <small>(не)</small>свежести...<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7}}</small></small> | + |   И здесь (без лишних слов) я сызнова позволю себе повториться... И даже (прости Господи) допустить маленький плагиат (причём, не первый раз..., далеко не первый), так сказать, слегка своровать-с... — У самого себя, разумеется. У '''кого же''' ещё... А потому... дальше можно не читать, поскольку всё сказанное ниже — давным давно находится в статье <font face="Georgia" size=3>''«[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле, человек без центра</font>]]»'',</font> а туда, в свою очередь перекочевало из {{comment|вступительной|в обыкновенное дерьмо}} части книги <font face="Georgia" size=3>''«[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]»''</font> (под названием «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)#из главы « Альфонс, который был »|<font color="#551144">Альфонс, который был</font>]]»..., таким образом, представляя собой второй ректификат [[Invalides|<font color="#551144">третьей</font>]] <small>(не)</small>свежести...<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7}}</small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #EE7711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA2222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA2222;box-shadow:3px 4px 3px #AA2222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #EE7711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA2222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA2222;box-shadow:3px 4px 3px #AA2222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
Строка 72: | Строка 72: | ||
::Не говоря уже — о четвёртой, разумеется... | ::Не говоря уже — о четвёртой, разумеется... | ||
− | ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]'' и ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]]''... — [[Vot|<font color="#551144">Вот</font>]] две {{comment|первых|& первородных}} предтечи левого авангарда в истории искусства вашего сегодняшнего и вчерашнего мира. В Европе и Америке... В конце XIX и начале XX века... И вот [[Tenture|<font color="#551144">они ''обои''</font>]] — [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#551144">здесь</font>]], лицом к лицу..., эти ''два первых'', преждевременных и некоронованных [[Minimalisme|<font color="#551144">минималиста</font>]], [[Fumisme|<font color="#551144">дадаиста</font>]], [[Surrealisme|<font color="#551144">сюр’реалиста</font>]] <small>(и ''так далее'' по списку).<small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр.</ref>{{rp|36}}</small></small> | + |   ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]'' и ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]]''... — [[Vot|<font color="#551144">Вот</font>]] две {{comment|первых|& первородных}} предтечи левого авангарда в истории искусства вашего сегодняшнего и вчерашнего мира. В Европе и Америке... В конце XIX и начале XX века... И вот [[Tenture|<font color="#551144">они ''обои''</font>]] — [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#551144">здесь</font>]], лицом к лицу..., эти ''два первых'', преждевременных и некоронованных [[Minimalisme|<font color="#551144">минималиста</font>]], [[Fumisme|<font color="#551144">дадаиста</font>]], [[Surrealisme|<font color="#551144">сюр’реалиста</font>]] <small>(и ''так далее'' по списку).<small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр.</ref>{{rp|36}}</small></small> |
::::Вплоть до [[Fonforisme|<font color="#551144">полного непонимания</font>]]..., или потери сознания... | ::::Вплоть до [[Fonforisme|<font color="#551144">полного непонимания</font>]]..., или потери сознания... | ||
− | ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]]'' и ''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]''... {{comment|Вчера|значит, в пятницу}} эти ''два имени'' очень редко связывали вместе. Но сегодня, пользуясь полной безнаказанностью, я их ''связал'', ради того, чтобы завтра их уже не смогли развязать. Хотя, если называть вещи своими именами, то в последние годы жизни Эрика этот факт был секретом ''полы шинели'' <small>(чтобы не указать ниже)</small>. — Слишком многие из личных & поличных знакомых Сати & Алле отчасти знали <small>(от него)</small>, отчасти, неплохо помнили об их начальной дружбе, а {{comment|кое-кто|не называя имён..., нет}} даже слегка понимал, что два этих странных эксцентрика (писатель и композитор, поэт и драматург, живописец и график, фармацевт и критик) — ''чем-то'' неуловимо похожи, ''в чём-то'' невидимо связаны и ''где-то'' пребывают рядом друг с другом. | + |   ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]]'' и ''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]''... {{comment|Вчера|значит, в пятницу}} эти ''два имени'' очень редко связывали вместе. Но сегодня, пользуясь полной безнаказанностью, я их ''связал'', ради того, чтобы завтра их уже не смогли развязать. Хотя, если называть вещи своими именами, то в последние годы жизни Эрика этот факт был секретом ''полы шинели'' <small>(чтобы не указать ниже)</small>. — Слишком многие из личных & поличных знакомых Сати & Алле отчасти знали <small>(от него)</small>, отчасти, неплохо помнили об их начальной дружбе, а {{comment|кое-кто|не называя имён..., нет}} даже слегка понимал, что два этих странных эксцентрика (писатель и композитор, поэт и драматург, живописец и график, фармацевт и критик) — ''чем-то'' неуловимо похожи, ''в чём-то'' невидимо связаны и ''где-то'' пребывают рядом друг с другом. |
::::[[Also|<font color="#551144">Так</font>]], чтобы не произносить более точных слов..., ''после всего''. | ::::[[Also|<font color="#551144">Так</font>]], чтобы не произносить более точных слов..., ''после всего''. | ||
− | — По иронии одной жирной {{comment|индейки|в просторечии именуемой судьбою}} Эрик Сати, бывший двенадцатью годами моложе, пережил Альфонса Алле — ровно <small>(почти)</small> на двадцать лет. — Причём, скажу понизив голос, не просто лет..., а ''таких'' свинцовых, которые оказались ''почти вечностью'', заключив внутри себя не только целую мировую войну <small>(первую!)</small>, но и полный (чтобы не сказать: катастрофический) слом эпохи в европейском искусстве и культуре. Альфонс Алле эту эпоху носил в себе и предвосхитил как предтеча, — однако не дожил до неё почти пятнадцать лет. Чуть больше «повезло» его младшему приятелю. И хотя он точно так же предвосхитил новое время (и «Новый дух»), но всё-таки смог до неё дожить..., почти дотянуть... — тоже родившись ''слишком молодым в слишком старые времена''. Хотя общий пейзаж местности сравнительно мало поменялся. Большинство его современников — ''их'' современников — по своему личностному уровню были несравнимо ниже этих двух художников. И всё же кое-что ''общее'' не могли не почувствовать или хотя бы уловить. Не потому ли до ''самых'' {{comment|последних лет жизни|когда Альфонс, отодвинутый кошмарными годами той войны, был почти забыт}} некоторые «[[Etica Est Etica|<font color="#551144">особые „эс’теты“</font>]]» нередко продолжали {{comment|называть|точнее говоря, обзывать}} Эрика Сати <font color="#332211">'''''«Альфонсом Алле музыки»'''''</font> (чаще всего, конечно — с пренебрежительной интонацией, желая его унизить или обругать).<small><small><ref name="Corr">{{книга|автор=[[Эрик Сати|Erik Satie]]|заглавие=«Correspondance presque complete»|ссылка=|место=Paris|издательство= Fayard / Imec|год=2000|}}</ref>{{rp|271}}</small></small> Разумея про себя, прежде всего, самый звук этого слова, мягко говоря, активного глагола: ''«allais!»'' — а ну, жми на педали, пошёл-пошёл!..., поехал, отправился, [[Deutscher|<font color="#551144">родимый</font>]], травить свою небылицу. — Вослед за ''Альфонсом'' (одним [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551144">именем своим</font>]] после 1875 года ''стократ удвоившим'' «смехотворность» собственной фамилии и, как следствие, полнейшую несерьёзность факта присутствия). Всё это — сплошной обман, надувательство, [[Lapsus|<font color="#551144">пустяк</font>]], дурацкая ш’утка и [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">дурная ложь</font>]]. | + |   — По иронии одной жирной {{comment|индейки|в просторечии именуемой судьбою}} Эрик Сати, бывший двенадцатью годами моложе, пережил Альфонса Алле — ровно <small>(почти)</small> на двадцать лет. — Причём, скажу понизив голос, не просто лет..., а ''таких'' свинцовых, которые оказались ''почти вечностью'', заключив внутри себя не только целую мировую войну <small>(первую!)</small>, но и полный (чтобы не сказать: катастрофический) слом эпохи в европейском искусстве и культуре. Альфонс Алле эту эпоху носил в себе и предвосхитил как предтеча, — однако не дожил до неё почти пятнадцать лет. Чуть больше «повезло» его младшему приятелю. И хотя он точно так же предвосхитил новое время (и «Новый дух»), но всё-таки смог до неё дожить..., почти дотянуть... — тоже родившись ''слишком молодым в слишком старые времена''. Хотя общий пейзаж местности сравнительно мало поменялся. Большинство его современников — ''их'' современников — по своему личностному уровню были несравнимо ниже этих двух художников. И всё же кое-что ''общее'' не могли не почувствовать или хотя бы уловить. Не потому ли до ''самых'' {{comment|последних лет жизни|когда Альфонс, отодвинутый кошмарными годами той войны, был почти забыт}} некоторые «[[Etica Est Etica|<font color="#551144">особые „эс’теты“</font>]]» нередко продолжали {{comment|называть|точнее говоря, обзывать}} Эрика Сати <font color="#332211">'''''«Альфонсом Алле музыки»'''''</font> (чаще всего, конечно — с пренебрежительной интонацией, желая его унизить или обругать).<small><small><ref name="Corr">{{книга|автор=[[Эрик Сати|Erik Satie]]|заглавие=«Correspondance presque complete»|ссылка=|место=Paris|издательство= Fayard / Imec|год=2000|}}</ref>{{rp|271}}</small></small> Разумея про себя, прежде всего, самый звук этого слова, мягко говоря, активного глагола: ''«allais!»'' — а ну, жми на педали, пошёл-пошёл!..., поехал, отправился, [[Deutscher|<font color="#551144">родимый</font>]], травить свою небылицу. — Вослед за ''Альфонсом'' (одним [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551144">именем своим</font>]] после 1875 года ''стократ удвоившим'' «смехотворность» собственной фамилии и, как следствие, полнейшую несерьёзность факта присутствия). Всё это — сплошной обман, надувательство, [[Lapsus|<font color="#551144">пустяк</font>]], дурацкая ш’утка и [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">дурная ложь</font>]]. |
::[[Vot|<font color="#551144">Вóт ''чтó''</font>]], {{comment|пониже|или понеже}} слов, содержалось {{comment|посреди|и между}} затрапезных слов: «[[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Альфонс Алле музыки</font>]]»...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|514}}</small></small> | ::[[Vot|<font color="#551144">Вóт ''чтó''</font>]], {{comment|пониже|или понеже}} слов, содержалось {{comment|посреди|и между}} затрапезных слов: «[[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Альфонс Алле музыки</font>]]»...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|514}}</small></small> | ||
− | И здесь, среди банальной ругани и грязной водицы обыкновенных деревенских склок между людей [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">и людишек</font>]] среды искусства, пожалуй, затесалась несомненная правда, хотя и скрытая..., вместе с которой как всегда <small>(с позволения сказать)</small> выплеснули и — ребёнка. | + |   И здесь, среди банальной ругани и грязной водицы обыкновенных деревенских склок между людей [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">и людишек</font>]] среды искусства, пожалуй, затесалась несомненная правда, хотя и скрытая..., вместе с которой как всегда <small>(с позволения сказать)</small> выплеснули и — ребёнка. |
<center><blockquote style="width:744px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#775522;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE7711;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;background:#DDBB11;">  ...Внезапный взрыв контрастной литературы, соединение пустоты [[Мы не говядина (Альфонс Алле)|<font color="#664422">и говядины</font>]], огня и грязи, [[Фумизм|<font color="#664422">светлого дыма</font>]] и чёрных [[Тёмное пламя (Скрябин)|<font color="#664422">языков пламени</font>]]. И всякий раз повторится неповторимое, и всякий раз чья-то роскошная задница вместо [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#664422">обычного ''стула''</font>]] будет проваливаться в пустоту, всё ниже и ниже, и ни одна нога никогда не нащупает опоры, и пальцы схватят нечто тёплое и липкое, но даже и тогда в руках снова не останется ровным счётом ничего..., ничего определённого, кроме обычного человеческого [[Дерьмо|<font color="#664422">материала</font>]]. – ''Вот'' он каков, этот Альфонс Алле, великий пускатель дыма и вечный {{comment|киник|читай: циник, если не умеешь читать иначе}}, для которого не было ничего ''святого''. [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#664422">Онфлёрский</font>]] фокусник и жонглёр словами, мастер чёрного юмора – неожиданно для самого себя ставший <small>(на старости-то лет!..)</small> [[Alphonse Allais|<font color="#664422">этим Альфонсом</font>]], — ''[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#664422">которого не было</font>]]''. Глубочайший [[Натур-философия натур|<font color="#664422">философ</font>]], оставшийся спать в [[Дни затмения (Этика в эстетике)|<font color="#664422">полной темноте</font>]] (на дне недопитого стакана) и виртуозный мастер без единого инструмента. Теперь всё это пришло и соединилось вместе, с каждым шагом приобретая новые очертания, которых не было и не будет.<small><small><ref group="комм.">Слегка ошеломлённый, на этом месте вынужден снять перед самим собой — шляпу ([[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|которой не было]]). Этот отрывок из жестокой вступительной части «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|Чёрных Аллей]]»..., мог ли [[Alphonse Allais|бедный Альфонс]] даже и предполагать, что о нём... когда-нибудь будет сказано нечто..., столь глубокое и невероятно-невероятное, почти в точности совпадающее с его тайными пожизненными желаниями. — Ай-да Пушкин! ай-да сукин сын!..</ref></small></small> Равно как и ''этого'' [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#664422">убожеского</font>]] мира людей, маленькой плоской выдумки посреди [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#664422">вселенского царства</font>]] пустоты...<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|11}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#885522;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#775522">Юр.Ханон</font>]], «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#775522">Чёрные Аллеи</font>]]»  <small>( 058.{{comment|Вытянутая рука|Введение (в Аллею)}} )</small>''</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:744px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#775522;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE7711;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #AA2222;background:#DDBB11;">  ...Внезапный взрыв контрастной литературы, соединение пустоты [[Мы не говядина (Альфонс Алле)|<font color="#664422">и говядины</font>]], огня и грязи, [[Фумизм|<font color="#664422">светлого дыма</font>]] и чёрных [[Тёмное пламя (Скрябин)|<font color="#664422">языков пламени</font>]]. И всякий раз повторится неповторимое, и всякий раз чья-то роскошная задница вместо [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#664422">обычного ''стула''</font>]] будет проваливаться в пустоту, всё ниже и ниже, и ни одна нога никогда не нащупает опоры, и пальцы схватят нечто тёплое и липкое, но даже и тогда в руках снова не останется ровным счётом ничего..., ничего определённого, кроме обычного человеческого [[Дерьмо|<font color="#664422">материала</font>]]. – ''Вот'' он каков, этот Альфонс Алле, великий пускатель дыма и вечный {{comment|киник|читай: циник, если не умеешь читать иначе}}, для которого не было ничего ''святого''. [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#664422">Онфлёрский</font>]] фокусник и жонглёр словами, мастер чёрного юмора – неожиданно для самого себя ставший <small>(на старости-то лет!..)</small> [[Alphonse Allais|<font color="#664422">этим Альфонсом</font>]], — ''[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#664422">которого не было</font>]]''. Глубочайший [[Натур-философия натур|<font color="#664422">философ</font>]], оставшийся спать в [[Дни затмения (Этика в эстетике)|<font color="#664422">полной темноте</font>]] (на дне недопитого стакана) и виртуозный мастер без единого инструмента. Теперь всё это пришло и соединилось вместе, с каждым шагом приобретая новые очертания, которых не было и не будет.<small><small><ref group="комм.">Слегка ошеломлённый, на этом месте вынужден снять перед самим собой — шляпу ([[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|которой не было]]). Этот отрывок из жестокой вступительной части «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|Чёрных Аллей]]»..., мог ли [[Alphonse Allais|бедный Альфонс]] даже и предполагать, что о нём... когда-нибудь будет сказано нечто..., столь глубокое и невероятно-невероятное, почти в точности совпадающее с его тайными пожизненными желаниями. — Ай-да Пушкин! ай-да сукин сын!..</ref></small></small> Равно как и ''этого'' [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#664422">убожеского</font>]] мира людей, маленькой плоской выдумки посреди [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#664422">вселенского царства</font>]] пустоты...<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|11}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#885522;">— ''[[Ханон, Юрий|<font color="#775522">Юр.Ханон</font>]], «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#775522">Чёрные Аллеи</font>]]»  <small>( 058.{{comment|Вытянутая рука|Введение (в Аллею)}} )</small>''</font><br></blockquote></center> | ||
− | ...Два нормандца, два бравых уроженца [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">Онфлёра</font>]], ветхого портового городка, год за годом постепенно опускающегося и приходящего в упадок... Эти двое <small>''([[Invalides|<font color="#551144">типичный дуэт втроём</font>]])''</small>, почти «дядюшка» и «племянник», родившиеся с разницей всего-то в дюжину лет..., на одной (Верхней) улице <small>(совсем неподалёку друг от друга)</small> в старых онфлёрских семьях. Два [[Хомистика|<font color="#551144">высоких инвалида</font>]] (хотя и очень разного габарита)...<small><small><ref name="Инвалид">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]». — Санта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]], 2014 г.</ref></small></small> Безусловно, Алле ''пошёл'' первым..., по непаханной обыденной целине человеческого субстрата <small>(говоря мягким..., очень мягким {{comment|языком|эвфемизмов}})</small>, поминутно увязая едва не по колено и с трудом вытаскивая сапоги из ароматной всепроникающей «глинки». И хотя невозможно сказать: ''кому'' из них было труднее, всё же непременным остаётся одно... Что второму из них <small>(тому, который меньше ростом)</small> удалось дожить... до времён более молодых и получить хотя бы малую долю того понимания <small>(в том числе и своего собственного, как это ни странно слышать),<small><ref name="Инвалид"/></small></small> которого ''первый'' из них, умерший в 1905 году, так и остался лишён. Навсегда. И здесь (посреди слов) запрятан некий водораздел... Потому что наибольшим вкладом парижского фармацевта и нотариуса Альфонса Алле в историю большого авангарда и (говоря шире) искусства XX века можно считать не его концептуальные [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">монохромные квадраты</font>]], и не [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">сюр’реальные миры</font>]] его рассказов, и не ''[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">угольно-чёрный</font>]]'' «юмор», и не [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">минималистические выходки</font>]] в области театра, кино и цирка, и даже не [[Marche|<font color="#551144">траурный марш</font>]] памяти глухого корифея ''вон-Бетховена''... Всё это, [[Tautos|<font color="#551144">подхваченное, захваченное</font>]] и ''присвоенное'' другими (от Малевича до Кейджа) безусловно ценно и верно..., но не дотягивает даже до пояса тому главному..., что имела ''последствием'' — его жизнь. Потому что ''главным'' вкладом ''«господина-{{comment|пошёл|практически, парад-алле}}»'' в историю большого авангарда стала, безусловно, одиозная персона [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]], этого вечно [[Vexations|<font color="#551144">раздражающего</font>]] и [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">досадного</font>]] «Альфонса Алле музыки», — между прочим, ''того самого'' Альфонса Алле, который, несомненно, представлял собой «[[Mes trois Candidatures|<font color="#551144">Эрика Сати литературы</font>]]»... и ''не только'' её.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|37}}</small></small> Печально, но факт. И хотя сам Сати немало баловался блестящими рассказами, [[Mes trois Candidatures|<font color="#551144">эссе</font>]] и ''даже'' пьесами, — равно как и ''сам'' Альфонс, — да ещё и рисовал сотни графических & каллиграфических картин, — но ведь он, ''{{comment|прошу прощения|у профессионалов}}''..., кроме всего был ''ещё'' [[Musique a travers|<font color="#551144">и музыкантом</font>]], ничуть не хуже — чем Альфонс Алле, и ещё — поверх всего — уроженцем [[Honfleur|<font color="#551144">того же Онфлёра</font>]] (Кальвадос, Нормандия, Франция, Европа, «слишком старые {{comment|времена|и чем дальше, тем старше}}»)...<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|37}}</small></small><br><br> | + |   ...Два нормандца, два бравых уроженца [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">Онфлёра</font>]], ветхого портового городка, год за годом постепенно опускающегося и приходящего в упадок... Эти двое <small>''([[Invalides|<font color="#551144">типичный дуэт втроём</font>]])''</small>, почти «дядюшка» и «племянник», родившиеся с разницей всего-то в дюжину лет..., на одной (Верхней) улице <small>(совсем неподалёку друг от друга)</small> в старых онфлёрских семьях. Два [[Хомистика|<font color="#551144">высоких инвалида</font>]] (хотя и очень разного габарита)...<small><small><ref name="Инвалид">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]». — Санта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]], 2014 г.</ref></small></small> Безусловно, Алле ''пошёл'' первым..., по непаханной обыденной целине человеческого субстрата <small>(говоря мягким..., очень мягким {{comment|языком|эвфемизмов}})</small>, поминутно увязая едва не по колено и с трудом вытаскивая сапоги из ароматной всепроникающей «глинки». И хотя невозможно сказать: ''кому'' из них было труднее, всё же непременным остаётся одно... Что второму из них <small>(тому, который меньше ростом)</small> удалось дожить... до времён более молодых и получить хотя бы малую долю того понимания <small>(в том числе и своего собственного, как это ни странно слышать),<small><ref name="Инвалид"/></small></small> которого ''первый'' из них, умерший в 1905 году, так и остался лишён. Навсегда. И здесь (посреди слов) запрятан некий водораздел... Потому что наибольшим вкладом парижского фармацевта и нотариуса Альфонса Алле в историю большого авангарда и (говоря шире) искусства XX века можно считать не его концептуальные [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">монохромные квадраты</font>]], и не [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">сюр’реальные миры</font>]] его рассказов, и не ''[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">угольно-чёрный</font>]]'' «юмор», и не [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">минималистические выходки</font>]] в области театра, кино и цирка, и даже не [[Marche|<font color="#551144">траурный марш</font>]] памяти глухого корифея ''вон-Бетховена''... Всё это, [[Tautos|<font color="#551144">подхваченное, захваченное</font>]] и ''присвоенное'' другими (от Малевича до Кейджа) безусловно ценно и верно..., но не дотягивает даже до пояса тому главному..., что имела ''последствием'' — его жизнь. Потому что ''главным'' вкладом ''«господина-{{comment|пошёл|практически, парад-алле}}»'' в историю большого авангарда стала, безусловно, одиозная персона [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]], этого вечно [[Vexations|<font color="#551144">раздражающего</font>]] и [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">досадного</font>]] «Альфонса Алле музыки», — между прочим, ''того самого'' Альфонса Алле, который, несомненно, представлял собой «[[Mes trois Candidatures|<font color="#551144">Эрика Сати литературы</font>]]»... и ''не только'' её.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|37}}</small></small> Печально, но факт. И хотя сам Сати немало баловался блестящими рассказами, [[Mes trois Candidatures|<font color="#551144">эссе</font>]] и ''даже'' пьесами, — равно как и ''сам'' Альфонс, — да ещё и рисовал сотни графических & каллиграфических картин, — но ведь он, ''{{comment|прошу прощения|у профессионалов}}''..., кроме всего был ''ещё'' [[Musique a travers|<font color="#551144">и музыкантом</font>]], ничуть не хуже — чем Альфонс Алле, и ещё — поверх всего — уроженцем [[Honfleur|<font color="#551144">того же Онфлёра</font>]] (Кальвадос, Нормандия, Франция, Европа, «слишком старые {{comment|времена|и чем дальше, тем старше}}»)...<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|37}}</small></small><br><br> |
<center><font face="Georgia" size=3 color="#5F4A17">Кажется, ''именно это'' я и собирался сказать... | <center><font face="Georgia" size=3 color="#5F4A17">Кажется, ''именно это'' я и собирался сказать... | ||
:::::— Но увы, как-то опять... [[lapsus|<font color="#551144">не получилось</font>]].</font></center> | :::::— Но увы, как-то опять... [[lapsus|<font color="#551144">не получилось</font>]].</font></center> | ||
Строка 109: | Строка 109: | ||
<small><references group="комм."/></small> | <small><references group="комм."/></small> | ||
<br><br><center> | <br><br><center> | ||
− | <div style="width: | + | <div style="width:77%;height:7px;background:#F1F111;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#817A37">Ис’точники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#817A37">Ис’точники</font> == | ||
Строка 119: | Строка 119: | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#817A37">Литера’ тура  <small><small>''( в духе «пошёл!..» )''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#817A37">Литера’ тура  <small><small>''( в духе «пошёл!..» )''</small></small></font> == | ||
{{Юр.Ханон}}<br> | {{Юр.Ханон}}<br> | ||
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(или книга в последнем смысле слова)''</small>. Два издания: ''[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(или книга в последнем смысле слова)''</small>. Два издания: ''[https://yuri-khanon.com/res_litterae.html <small>непубличное</small>]'', Сан-Перебур: Центр Средней Музыки 2011 г., и ''[http://www.liki-rossii.ru/Izdan/izdan_det/hanon_alf.htm <small>публичное</small>]'' — Сан-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. |
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. | ||
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — {{comment|Сана-Перебур|...и это ещё очень мягко и прилично сказано, между прочим...}}: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — {{comment|Сана-Перебур|...и это ещё очень мягко и прилично сказано, между прочим...}}: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2011 г. | * ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2011 г. | ||
− | * «Ханон Парад Алле» (или малое приложение к большому прибору). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2011 г. | + | * «Ханон Парад Алле» ''(или малое приложение к большому прибору)''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2011 г. |
− | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|книга без права переписки]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|книга без права переписки]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. |
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г. |
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. | ||
{{Натур-Философия Натур}} | {{Натур-Философия Натур}} | ||
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «Три Инвалида» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «Три Инвалида» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. |
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г. | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г. | ||
Строка 137: | Строка 137: | ||
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. | * ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. | ||
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
− | * ''[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. ISBN 2-213-60324-3 <small>(зачем это?)</small> | + | * ''[[Альфонс Алле (цитатник)|Alphonse Allais]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. ISBN 2-213-60324-3 <small>(зачем это?)</small> |
− | * ''[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989. | + | * ''[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Alphonse Allais]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989. |
* ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' « Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997. ISBN 978-2-213-59988-5 <small>(опять)</small> | * ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' « Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997. ISBN 978-2-213-59988-5 <small>(опять)</small> | ||
* [[Эрик Сати|''Erik Satie'']] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. | * [[Эрик Сати|''Erik Satie'']] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
Версия 12:49, 25 августа 2021
А
Если же (пытаться) говорить кроме обиняков, — этот Альфонс с’лишком сильно забежал вперёд (и «родился слишком рано во времена слишком старые»),[2] опередив свою страну и весь мир на двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, семьдесят, сто и более лет. Его открытиями (явно или скрыто) вос’пользовались другие художники, писатели, композиторы: те, которых он не знал и даже не мог знать. Многие из них появились на свете значительно позже его досадной смерти, случившейся 28 октября 1905 года в одной из комнат отеля «Британия», что в Париже на улице Амстердам, неподалёку от кафе «Остен-Фокс». — Их имена..., их славные имена, безусловно, далеко не все достойны того, чтобы оказаться оглашёнными... Впрочем, даже если это произойдёт, то далеко..., прошу прощения, — далеко не сию секунду.
Альфонс Алле, чтобы не показаться в этом месте слишком уж банальным, — он родился в три часа пополудни двадцатого октября 1854 года. Пожалуй, это вполне тривиальное событие случилось уже слишком давно для того, чтобы вплоть до сегодняшнего дня сохранить хоть какое-то удобопонятное значение. И всё же, не станем забывать окончательно, оставив этот тяжёлый разговор... до лучших времён. — Француз до мозга берцовых костей, вдобавок к тому — ещё и настоящий нормандец, потомок «нехороших» кельтов, Альфонс появился на этот свет, этот слишком тёмный свет – в Онфлёре, едва ли не в самой западной точке Европы (неправда), буквально на краю земли — там, где мутные пахучие воды использованной Сены, всё же закончив многоразовый процесс своего использования, наконец-то (с видимым облегчением) выливаются — туда, вниз..., в Ла-Манш, отчего-то называемый здесь — «каналом»...[3]
...А вот и Альфонс..., который вечно ёрничает и пускает в глаза дым: то едкий, то пахучий, а то и вовсе — пепельно-чёрный, из трубы местного крематория. И ни в чём-то нельзя увериться, и ни на чём-то не удаётся остановиться наверняка... Однако всякий раз за его фасадным гаерством скрывается мрачная правда, правдочка умолчания и поверх неё — тот... чёрный приговор, прочитанный ледяным тоном: всерьёз и без права на пересмотр...[4] Родившись, по выражению Эрика Сати «слишком молодым во времена слишком старые»,[5] Альфонс Алле был попросту обречён на тотальное непонимание (или понимание резко примитивное, что едва ли не хуже) и всю жизнь был вынужден провести под маской этакого оскоплённого «юмориста», которому любые выходки сходили с рук под соусом ш’утки — ничем не ограниченной. Но и даже в этой тесной резервации «развлекателя» добропорядочных обывателей и коммивояжёров (которой всегда крайне тяготился),[3] Альфонс умудрился (со всей небрежностью истинного аматёра) заявить себя крупнейшим художником-авангардистом XIX-XX века, не говоря уже обо всех остальных. Наблюдая со стороны за его эскападами и бутадами, в высшей степени эксцентричными, иной раз не успеваешь как следует посчитать: сколько же раз он заступил за черту общепринятого (или дозволенного) и сколько Америк открыл походя.
— Между прочим (причём, буквально говоря: «между прочим»), Альфонс Алле одним из первых поучаствовал также в создании жанра «чёрного юмора»..., — да ещё и какого чёрного!.. Такой экстремальной густоты и темноты, которая, порою, достойна воспоминания о покойных братьях-альбигойцах. — Не случайно же... спустя тридцать лет Альфонс был признан суковатым дядькой Андре Бретоном в качестве почётного предтечи сюрреализма в литературе,[6] а спустя ещё век с небольшим (хвостом) его кромешной беллетристики хватило на новейший философский сборник-открытие «Чёрные Аллеи». — Состоящий из философской прозы высочайшей абстракции и 160 отборно-чёрных рассказов, этот громадный том, наконец, вернул Альфонсу Алле то место, которое он сам себе некогда указал..., (почти) молча.
...От самого начала карьеры в «Чёрном коте»,[комм. 2] ему частенько случалось с крайним презрением отзываться о своей работе. При этом каждый раз он многозначительно намекал на те глубокие и серьёзные произведения, над которыми он трудится сам, скрывая ото всех, в тиши “кабинета”. Но, скорее всего, уже тогда он издевался. Как правило, он держал себя с такой неподдельной важностью великого человека, что было практически невозможно проверить: говорит он всерьёз или смеётся над вами...[3] И всё же, главнейшим влиянием и основным артефактом нескромного искусства Альфонса Алле следует признать не какие-то далёкие & абстрактные «-измы», сколь бы значительно надуты и раздуты они ни были, а — персонально — его младшего приятеля, земляка и коллегу по тому «слишком старому времени». Разумеется, я говорю об Эрике Сати, снова о нём. Этот эксцентричный и причудливый «композитор музыки», почти не подверженный чьим-то влияниям, тем не менее, в начале жизни получил в наследство от «дядюшки» громадный заряд дыма, определивший главные идеи его жизни, а значительно позже, в свои последние годы и вовсе сделался прямым продолжением Альфонса — в будущее...
И здесь (без лишних слов) я сызнова позволю себе повториться... И даже (прости Господи) допустить маленький плагиат (причём, не первый раз..., далеко не первый), так сказать, слегка своровать-с... — У самого себя, разумеется. У кого же ещё... А потому... дальше можно не читать, поскольку всё сказанное ниже — давным давно находится в статье «Альфонс Алле, человек без центра», а туда, в свою очередь перекочевало из вступительной части книги «Альфонс, которого не было» (под названием «Альфонс, который был»..., таким образом, представляя собой второй ректификат третьей (не)свежести...[5]
Эрик Сати и Альфонс Алле... — Вот две первых предтечи левого авангарда в истории искусства вашего сегодняшнего и вчерашнего мира. В Европе и Америке... В конце XIX и начале XX века... И вот они обои — здесь, лицом к лицу..., эти два первых, преждевременных и некоронованных минималиста, дадаиста, сюр’реалиста (и так далее по списку).[5]
Альфонс Алле и Эрик Сати... Вчера эти два имени очень редко связывали вместе. Но сегодня, пользуясь полной безнаказанностью, я их связал, ради того, чтобы завтра их уже не смогли развязать. Хотя, если называть вещи своими именами, то в последние годы жизни Эрика этот факт был секретом полы шинели (чтобы не указать ниже). — Слишком многие из личных & поличных знакомых Сати & Алле отчасти знали (от него), отчасти, неплохо помнили об их начальной дружбе, а кое-кто даже слегка понимал, что два этих странных эксцентрика (писатель и композитор, поэт и драматург, живописец и график, фармацевт и критик) — чем-то неуловимо похожи, в чём-то невидимо связаны и где-то пребывают рядом друг с другом.
— По иронии одной жирной индейки Эрик Сати, бывший двенадцатью годами моложе, пережил Альфонса Алле — ровно (почти) на двадцать лет. — Причём, скажу понизив голос, не просто лет..., а таких свинцовых, которые оказались почти вечностью, заключив внутри себя не только целую мировую войну (первую!), но и полный (чтобы не сказать: катастрофический) слом эпохи в европейском искусстве и культуре. Альфонс Алле эту эпоху носил в себе и предвосхитил как предтеча, — однако не дожил до неё почти пятнадцать лет. Чуть больше «повезло» его младшему приятелю. И хотя он точно так же предвосхитил новое время (и «Новый дух»), но всё-таки смог до неё дожить..., почти дотянуть... — тоже родившись слишком молодым в слишком старые времена. Хотя общий пейзаж местности сравнительно мало поменялся. Большинство его современников — их современников — по своему личностному уровню были несравнимо ниже этих двух художников. И всё же кое-что общее не могли не почувствовать или хотя бы уловить. Не потому ли до самых последних лет жизни некоторые «особые „эс’теты“» нередко продолжали называть Эрика Сати «Альфонсом Алле музыки» (чаще всего, конечно — с пренебрежительной интонацией, желая его унизить или обругать).[8] Разумея про себя, прежде всего, самый звук этого слова, мягко говоря, активного глагола: «allais!» — а ну, жми на педали, пошёл-пошёл!..., поехал, отправился, родимый, травить свою небылицу. — Вослед за Альфонсом (одним именем своим после 1875 года стократ удвоившим «смехотворность» собственной фамилии и, как следствие, полнейшую несерьёзность факта присутствия). Всё это — сплошной обман, надувательство, пустяк, дурацкая ш’утка и дурная ложь.
И здесь, среди банальной ругани и грязной водицы обыкновенных деревенских склок между людей и людишек среды искусства, пожалуй, затесалась несомненная правда, хотя и скрытая..., вместе с которой как всегда (с позволения сказать) выплеснули и — ребёнка. ...Внезапный взрыв контрастной литературы, соединение пустоты и говядины, огня и грязи, светлого дыма и чёрных языков пламени. И всякий раз повторится неповторимое, и всякий раз чья-то роскошная задница вместо обычного стула будет проваливаться в пустоту, всё ниже и ниже, и ни одна нога никогда не нащупает опоры, и пальцы схватят нечто тёплое и липкое, но даже и тогда в руках снова не останется ровным счётом ничего..., ничего определённого, кроме обычного человеческого материала. – Вот он каков, этот Альфонс Алле, великий пускатель дыма и вечный киник, для которого не было ничего святого. Онфлёрский фокусник и жонглёр словами, мастер чёрного юмора – неожиданно для самого себя ставший (на старости-то лет!..) этим Альфонсом, — которого не было. Глубочайший философ, оставшийся спать в полной темноте (на дне недопитого стакана) и виртуозный мастер без единого инструмента. Теперь всё это пришло и соединилось вместе, с каждым шагом приобретая новые очертания, которых не было и не будет.[комм. 4] Равно как и этого убожеского мира людей, маленькой плоской выдумки посреди вселенского царства пустоты...[4] ...Два нормандца, два бравых уроженца Онфлёра, ветхого портового городка, год за годом постепенно опускающегося и приходящего в упадок... Эти двое (типичный дуэт втроём), почти «дядюшка» и «племянник», родившиеся с разницей всего-то в дюжину лет..., на одной (Верхней) улице (совсем неподалёку друг от друга) в старых онфлёрских семьях. Два высоких инвалида (хотя и очень разного габарита)...[9] Безусловно, Алле пошёл первым..., по непаханной обыденной целине человеческого субстрата (говоря мягким..., очень мягким языком), поминутно увязая едва не по колено и с трудом вытаскивая сапоги из ароматной всепроникающей «глинки». И хотя невозможно сказать: кому из них было труднее, всё же непременным остаётся одно... Что второму из них (тому, который меньше ростом) удалось дожить... до времён более молодых и получить хотя бы малую долю того понимания (в том числе и своего собственного, как это ни странно слышать),[9] которого первый из них, умерший в 1905 году, так и остался лишён. Навсегда. И здесь (посреди слов) запрятан некий водораздел... Потому что наибольшим вкладом парижского фармацевта и нотариуса Альфонса Алле в историю большого авангарда и (говоря шире) искусства XX века можно считать не его концептуальные монохромные квадраты, и не сюр’реальные миры его рассказов, и не угольно-чёрный «юмор», и не минималистические выходки в области театра, кино и цирка, и даже не траурный марш памяти глухого корифея вон-Бетховена... Всё это, подхваченное, захваченное и присвоенное другими (от Малевича до Кейджа) безусловно ценно и верно..., но не дотягивает даже до пояса тому главному..., что имела последствием — его жизнь. Потому что главным вкладом «господина-пошёл» в историю большого авангарда стала, безусловно, одиозная персона Эрика Сати, этого вечно раздражающего и досадного «Альфонса Алле музыки», — между прочим, того самого Альфонса Алле, который, несомненно, представлял собой «Эрика Сати литературы»... и не только её.[5] Печально, но факт. И хотя сам Сати немало баловался блестящими рассказами, эссе и даже пьесами, — равно как и сам Альфонс, — да ещё и рисовал сотни графических & каллиграфических картин, — но ведь он, прошу прощения..., кроме всего был ещё и музыкантом, ничуть не хуже — чем Альфонс Алле, и ещё — поверх всего — уроженцем того же Онфлёра (Кальвадос, Нормандия, Франция, Европа, «слишком старые времена»)...[5]
|
Ис’точники
Литера’ тура ( в духе «пошёл!..» )
|
( или карманный путеводитель по Альфонсу )
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|