Пример Эрика Сати (Жан Кокто) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
(неплохой штамп на морде Кокто (сделанный за пару дней))
 
(поправки-добавки, иллюстрации и перлюстрации внизу)
Строка 25: Строка 25:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#442211;">
 
<div style="margin:5px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#442211;">
<font style="float:left;color:#442211;font-size:800%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:9px 0;padding:26px 0px 15px 5px;">''Я''</font><br><font style="font:normal 22px 'Cambria';color:#551111;">'''трепетно'''</font> обожал,<small><small><ref group="комм.">Более чем наглядно, что (слегка) ме..муарная статья-некролог [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жана Кокто</font>]] (выполняющая традиционную функцию и написанная якобы близким человеком про ''только что'' умершего [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]], между прочим), начинается и кончается одним и тем же словом: <big>«{{comment|Я|(меня)}}»</big>. В этом трафаретном совпадении содержится не только дряблая информация о самóм авторе этого текста, но также и подсознательная правда о том состоянии отношений, которым всё кончилось. Последние полтора года (начиная ровно с наступления Нового 1924 года) Сати не просто перестал поддерживать общение с Кокто и той частью «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шестёрки</font>]]» (прежде всего, [[Франсис Пуленк (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Пуленком</font>]] и [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ориком</font>]]), которая (как он считал) его ''предала'' ради суетливых & коньюнтурных целей, — но и решительно рвал со всеми, кто продолжал поддерживать с ними связь или, тем более, пытался его «помирить» с компанией «[[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#551144">подлецов-изменников</font>]]». При этом Сати неизменно объявлял себя «непримиримым» и вёл со своим визави острую борьбу как в личных, так и в публичных формах. Таким образом, с января 1924 года по день смерти 1 июля 1925 Кокто находился в состоянии фактической «войны группировок» с тем, о ком пытается писáть свой [[Tautos|<font color="#551144">некро’логический некролог</font>]] — исключительно в прошедшем времени. С одной стороны, он вынужден говорить «я» (и не может сказать «мы»), но с другой стороны, вся статья посвящена скрытой попытке оправдания (объяснения, сглаживания или, точнее говоря, замазывания) того агрессивного ''(противо)состояния'', до которого докатились их отношения в конце декабря 1923 года.</ref></small></small> любил, выручал [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#441144">Эрика Сати</font>]].<small><small><ref group="комм.">Простейший текстовый (а также под’текстовый) анализ позволяет сказать с однозначностью: здесь [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды</font>]] расстроенный Жан Кокто говорит правду. Или почти правду. В самом деле, он ''«обожал, любил и не раз выручал»'' [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] (в особенности, если говорить о деньгах и о годах войны). Два первых слова («обожал и любил») почти полностью повторяют друг друга и относятся всецело к эмоциональной сфере. При этом сразу бросается в глаза отсутствие таких понятий (между прочим, значительно более ''распространённых'' в обычных связях) как, например, «уважал», «понимал» или «дорожил». Подобный набор характеризует не только характер и органику самогó Кокто, но и реальное соотношение между «мэтром Сати» и его «обожателем», которое в итоге и привело к последнему скандалу и полному разрыву декабря 1923. В отношениях Кокто и Сати не было того необходимого ''внимания'' и минимальной дистанции, которая только и может сделать связь двух лиц более корректной и устойчивой для любого сотрясения. Об этом предмете можно сказать значительно [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">короче и яснее</font>]]: Кокто ставил себя без должного пиетета и ''слишком часто'' [[vexations|<font color="#551144">раздражал</font>]] «дорогого мэтра» своим невниманием и неуважением, которые были всего лишь проявлением излишней эмоциональности, неаккуратности и (прежде всего!) гипер’эгоизма. Именно ''потому'' ме..муарный некролог Кокто начинается со слова <big>«Я»</big> и кончается тем же самым словом, оно же превалирует и в промежутке между первым и последним. Как выразился сам Эрик Сати (в июне {{comment|1924 года|«Тетради млекопитающего» (отрывки), журнал дáда «391», июнь-июль 1924}}, причём, [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">публично</font>]]): «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Кокто</font>]] меня боготворит... Я это знаю ''(и даже слишком)''... Но зачем он меня всё время пинает ногой под столом?..» <small>*(«[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.612)</small></ref></small></small> Теперь он дополнил список утрат,<small><small><ref group="комм.">Кокто сразу же говорит про «список утрат», — хотя имеет в виду ''всего одну'', предыдущую (что не замедлит распуститься [[Клюква (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пышным цветом</font>]] в пред’последних словах его [[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">двойного</font>]] некро’лога). — Чуть более полутора лет на’зад (в декабре 1920) от брюшного тифа умер двадцатилетний «Monsieur {{comment|Bébé|Мсье Малыш}}», записной ''красавчик'' Раймон Радиге, с которым Жана Кокто (а иногда ещё и [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жоржа Орика</font>]] впридачу) связывали до крайности близкие (к сожалению, во ''всех'' возможных смыслах) отношения. Смерть Сати сделалась лишним ''поводом'' [[Minimalisme|<font color="#551144">ещё раз напомнить</font>]] об этом событии, крайне важном для Кокто, — фактически, притянув ''{{comment|его|без уточнения, кого именно}}'' сюда за уши.</ref></small></small> делающих существование [[Тошнота (Натур-философия натур)|<font color="#441144">тошнотворным</font>]].<small><small><ref group="комм.">Вся история этих отношений укладывается в десять лет, чуть меньше. Кокто познакомился с Сати во второй год войны, в середине октября 1915 при активном участии [[Валентина Гросс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Валентины Гросс</font>]], в те годы — самого близкого и доверенного лица для Эрика. Тесное общение между ними было связано, прежде всего, с [[Парад (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">балетом «Парад»</font>]] и его последствиями (включая судебный процесс «[[Жан Пуэг (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Пуэг</font>]] против Сати»). Далее отношения развивались исключительно по нисходящей с редкими короткими подъёмами. Многие особенности характера Кокто (лишённого «прекрасной прямоты» и отнюдь не благородного) регулярно вызывали у Сати вспышки его «[[Vexations|<font color="#551144">фирменного раздражения</font>]]» и периодически обострявшееся желание «послать его ко всем чертям». Окончательный разрыв произошёл в конце декабря 1923 во время «[[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">дягилевской недели</font>]]» в Монте-Карло, хотя последние два года перед тем Сати сократил общение и «едва терпел» этого Жана {{comment|Петуха|простой перевод фамилии на русский язык, так же как Пуленк — курица}} с его пакостным характерцем. Ситуация разрыва усугубилась недавней смертью Радиге (12 декабря 1923), после которой Кокто пребывал в крайне нервном & депрессивном состоянии, устроив для Сати показательную истерику (причём, в публичной форме). Спустя несколько месяцев, в 1924 году Кокто совершил несколько неудачных попыток «уговорить Сати вернуться», однако каждая из них только приводила к новым окончательным разрывам с очередными «посредниками-примирителями» и усугубляла ситуацию неприятия (Сати вообще-то терпеть не мог, когда смысла его поступков не понимали и при этом ещё пытались им манипулировать). Так что «[[Тошнота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">тошнотворность</font>]]» существования Кокто после очередной потери несколько преувеличена: 1 июля 1925 года не стало громом среди тихого курятника. ''В главном'' эта «непотеримая потеря» случилась ещё при жизни Сати.</ref></small></small> Как будто нарочно на следующий {{comment|день|читай: 2 июля 1925 года}} после его смерти в Лувре открыли выставку работ Таможенника Руссо, возможно, чтобы отметить их встречу на том свете.<small><small><ref>Статья впервые опубликована в посмертном номере «Музыкального оборзения», полностью посвящённом Сати. — Paris: «La Revue Musicale». Août 1925. №10. Un numéro posthume du magazine entièrement consacré à [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Erik Satie</font>]]</ref></small></small>
+
<font style="float:left;color:#442211;font-size:800%;font-family:'Cambria';text-shadow:#BB1111 1px 3px 4px;margin:9px 0;padding:26px 0px 15px 5px;">''Я''</font><br><font style="font:normal 22px 'Cambria';color:#551111;">'''трепетно'''</font> обожал,<small><small><ref group="комм.">Более чем наглядно, что (слегка) ме..муарная статья-некролог [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жана Кокто</font>]] (выполняющая традиционную функцию и написанная якобы близким человеком про ''только что'' умершего [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]], между прочим), начинается и кончается одним и тем же словом: <big>«{{comment|Я|(меня)}}»</big>. В этом трафаретном совпадении содержится не только дряблая информация о самóм авторе этого текста, но также и подсознательная правда о том состоянии отношений, которым всё кончилось. Последние полтора года (начиная ровно с наступления Нового 1924 года) Сати не просто перестал поддерживать общение с Кокто и той частью «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шестёрки</font>]]» (прежде всего, [[Франсис Пуленк (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Пуленком</font>]] и [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ориком</font>]]), которая (как он считал) его ''предала'' ради суетливых & коньюнтурных целей, — но и решительно рвал со всеми, кто продолжал поддерживать с ними связь или, тем более, пытался его «помирить» с компанией «[[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#551144">подлецов-изменников</font>]]». При этом Сати неизменно объявлял себя «непримиримым» и вёл со своим визави острую борьбу как в личных, так и в публичных формах. Таким образом, с января 1924 года по день смерти 1 июля 1925 Кокто находился в состоянии фактической «войны группировок» с тем, о ком пытается писáть свой [[Tautos|<font color="#551144">некро’логический некролог</font>]] — исключительно в прошедшем времени. С одной стороны, он вынужден говорить «я» (и не может сказать «мы»), но с другой стороны, вся статья посвящена скрытой попытке оправдания (объяснения, сглаживания или, точнее говоря, замазывания) того агрессивного ''(противо)состояния'', до которого докатились их отношения в конце декабря 1923 года.</ref></small></small> любил, выручал [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#441144">Эрика Сати</font>]].<small><small><ref group="комм.">Простейший текстовый (а также за’текстовый и под’текстовый) анализ позволяет судить с относительной однозначностью: здесь [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды</font>]] расстроенный Жан Кокто говорит правду. Или почти правду. В самом деле, так было: он ''«обожал, любил и не раз выручал»'' [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] («выручал» — с одной только поправкой: если говорить о деньгах и про годы войны). Два первых слова («обожал и любил») почти полностью повторяют друг друга и относятся всецело к эмоциональной сфере. При этом сразу бросается в глаза отсутствие таких понятий (между прочим, значительно более ''распространённых'' в нормативных отношениях) как, например, «уважал», «понимал» или «дорожил». Подобный набор характеризует не только характер и органику самогó Кокто, но и реальное со’отношение между «мэтром Сати» и его «обожателем», которое, в итоге, и привело в конце декабря 1923 года к последнему скандалу и полному разрыву. В отношениях Кокто и Сати не было того необходимого ''{{comment|внимания|внимательности}}'' и минимальной дистанции, которая только и может сделать связь двух лиц более корректной и устойчивой для внешнего сотрясения. Об этом предмете можно сказать значительно [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">короче и яснее</font>]]: Кокто ставил себя без должного пиетета и ''слишком часто'' [[vexations|<font color="#551144">раздражал</font>]] «дорогого мэтра» своим невниманием и неуважением, которые были всего лишь проявлением излишней эмоциональности, неаккуратности и (прежде всего!) — гипер’эгоизма. Именно ''потому'', спрямляя все повороты, можно ткнуть пальцем в простейший факт, что ме..муарный некролог Кокто начинается со слова <big>«Я»</big> и кончается тем же самым {{comment|словом|меня}}, оно же делает игру и в промежутке между первым и последним. Как выразился сам Эрик Сати (в июне {{comment|1924 года|«Тетради млекопитающего» (отрывки), журнал дáда «391», июнь-июль 1924}}, причём, [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">публично</font>]]): «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Кокто</font>]] меня боготворит... Я это знаю ''(и даже слишком)''... Но зачем он меня всё время пинает ногой под столом?..» <small>*(«[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.612)</small></ref></small></small> Теперь он дополнил список утрат,<small><small><ref group="комм.">Кокто сразу же начинает говорить про «список утрат», — хотя имеет в виду ''всего одну'', предыдущую (что не замедлит распуститься [[Клюква (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пышным цветом</font>]] в пред’последних словах его [[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">двойного</font>]] некро’лога). — Чуть более полутора лет на’зад (в декабре 1920) от брюшного тифа умер двадцатилетний «Monsieur {{comment|Bébé|Мсье Малыш}}», записной ''красавчик'' Раймон Радиге, с которым Жана Кокто (а иногда ещё и [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жоржа Орика</font>]] впридачу) связывали до крайности близкие (к сожалению, во ''всех'' возможных смыслах) отношения. Смерть Сати сделалась лишним ''поводом'' [[Minimalisme|<font color="#551144">ещё раз напомнить</font>]] об этом событии, крайне важном для Кокто, — фактически, притянув ''{{comment|его|без уточнения, кого именно}}'' сюда за уши.
 +
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AA99AA;border:1px solid #993322;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #882222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #882222;box-shadow:3px 4px 3px #882222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:233px;text-align:center;color:#662222;font:normal 12px 'Georgia';background:#AA99AA;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Erik Satie & Valentina Gross 1916 (Paris, rue d'Anjou).jpg‎|233px|link=|...фотография, сделанная Жаном Кокто при очередной встрече «на троих»: Париж, Рю д'Анжу, весна 1916 года...]]
 +
  |-
 +
  | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#551144">Сати</font>]] и [[Валентина Гросс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Валентина</font>]] <small>(фото Жана Кокто)</small>
 +
|}
 +
|}</ref></small></small> делающих существование [[Тошнота (Натур-философия натур)|<font color="#441144">тошнотворным</font>]].<small><small><ref group="комм.">Вся история этих отношений укладывается в десять лет, чуть меньше. Кокто познакомился с Сати во второй год войны, в середине октября 1915 при активном участии [[Валентина Гросс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Валентины Гросс</font>]], в те {{comment|годы|до замужества Валентины}} — самого близкого и доверенного лица для Эрика. Тесное и регулярное общение было связано, прежде всего, с замыслом и работой над [[Парад (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">балетом «Парад»</font>]], а также его последствиями (включая судебный процесс «[[Жан Пуэг (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Пуэг</font>]] против Сати»). Далее отношения Сати и Кокто развивались исключительно по нисходящей с редкими короткими подъёмами. Многие особенности характера этого Жана (лишённого «прекрасной прямоты» и отнюдь не благородного) регулярно вызывали у Сати вспышки его «[[Vexations|<font color="#551144">фирменного раздражения</font>]]» и периодически обострявшееся желание послать надоедливое животное «ко всем чертям». Окончательный разрыв произошёл в конце декабря 1923 во время «[[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">дягилевской недели</font>]]» в Монте-Карло, хотя последние два года перед тем Сати сократил общение и временами «едва терпел» этого Жана {{comment|Петуха|простой перевод фамилии на русский язык, так же как Пуленк — курица}} с его пакостным характерцем. Ситуация разрыва усугубилась недавней смертью Радиге (12 декабря 1923), после которой Кокто пребывал в крайне нервном & депрессивном состоянии, устроив для Сати показательную истерику (причём, в [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">публичной форме</font>]]). Спустя несколько месяцев, летом и осенью 1924 года Кокто совершил несколько неудачных попыток «уговорить Сати вернуться», однако каждая из них только приводила к новым окончательным разрывам с очередными «посредниками-примирителями» и усугубляла ситуацию жёсткого неприятия (Сати вообще-то терпеть не мог, когда смысла его поступков не понимали и при этом ещё пытались им манипулировать). Так что «[[Тошнота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">тошнотворность</font>]]» существования Кокто после очередной потери несколько преувеличена: 1 июля 1925 года не стало громом среди тихого курятника. ''В главном'' эта «непотеримая потеря» случилась ещё при жизни Сати.</ref></small></small> Как будто нарочно на следующий {{comment|день|читай: 2 июля 1925 года}} после его смерти в Лувре открыли выставку работ Таможенника Руссо, возможно, чтобы отметить их встречу на том свете.<small><small><ref>Статья впервые опубликована в посмертном номере «Музыкального оборзения», полностью посвящённом Сати. — Paris: «La Revue Musicale». Août 1925. №10. Un numéro posthume du magazine entièrement consacré à [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Erik Satie</font>]]</ref></small></small>
  
 
&emsp;&emsp;В наши времена всеобщей суеты и автомобилей меня изумляет в обоих этих Артистах невероятная фундаментальность и утончённость всех опусов, всякий раз представляющих собой ''ручную работу''.<small><small><ref group="комм.">Давно уже ставшая общим местом аналогия между Руссо и Сати мне всегда казалась типичным недомыслием: принципиально поверхностным, касающимся только внешнего вида искусства и отчасти — оскорбительным для [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#551144">''второго'' из них</font>]] (несмотря даже на ''то'', что слегка смещённый наив Таможенника всегда вызывал у {{comment|меня|но не у самогó Сати, между прочим...}} симпатию). Между этими двумя художниками — [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">бездна, которую</font>]] не перепрыгнуть даже в два приёма. И какие-то дополнительные объяснения здесь неуместны.</ref></small></small> Их [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">роднит</font>]] и ещё одна общая особенность: и композитор, и художник никогда не старались дорабатывать единожды сделанное, никогда не портили его органичную естественную красоту губительным украшательством, сопровождающим многие великие сочинения.<small><small><ref group="комм.">Редким исключением из этого правила была, кстати говоря, именно совместная работа Сати и Кокто — [[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">балет «Парад»</font>]], концовку которого Сати в самом деле «доработал» в апреле 1919 года по отдельной просьбе [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дягилева</font>]]. Причём, своей доделкой Сати остался чрезвычайно доволен. <small>*(«[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.406-407)</small> Сати избегал не только дорабатывать прежние сочинения, но и вообще не любил к ним возвращаться и относился крайне прохладно (за [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551144">редкими исключениями</font>]]), полагая их «никому не нужным старьём». Через полгода после знакомства (в апреле 1916 года) Кокто носился с идеей сделать у Дягилева балет по его «[[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Пьесам в форме груши</font>]]», что вызвало у Сати реакцию не просто прохладную, но — остро негативную. Всякий раз при подобных случаях он настаивал, что «нужно делать новое», а не ворошить всякий хлам. <small>*(«[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.406-407)</small> — Кстати [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#551144">о птичках</font>]]: именно эта реакция автора и привела ''в скором времени'' к появлению {{comment|партитуры|сначала, впрочем, клавира}} «[[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">Парада</font>]]».</ref></small></small>
 
&emsp;&emsp;В наши времена всеобщей суеты и автомобилей меня изумляет в обоих этих Артистах невероятная фундаментальность и утончённость всех опусов, всякий раз представляющих собой ''ручную работу''.<small><small><ref group="комм.">Давно уже ставшая общим местом аналогия между Руссо и Сати мне всегда казалась типичным недомыслием: принципиально поверхностным, касающимся только внешнего вида искусства и отчасти — оскорбительным для [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#551144">''второго'' из них</font>]] (несмотря даже на ''то'', что слегка смещённый наив Таможенника всегда вызывал у {{comment|меня|но не у самогó Сати, между прочим...}} симпатию). Между этими двумя художниками — [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">бездна, которую</font>]] не перепрыгнуть даже в два приёма. И какие-то дополнительные объяснения здесь неуместны.</ref></small></small> Их [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">роднит</font>]] и ещё одна общая особенность: и композитор, и художник никогда не старались дорабатывать единожды сделанное, никогда не портили его органичную естественную красоту губительным украшательством, сопровождающим многие великие сочинения.<small><small><ref group="комм.">Редким исключением из этого правила была, кстати говоря, именно совместная работа Сати и Кокто — [[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">балет «Парад»</font>]], концовку которого Сати в самом деле «доработал» в апреле 1919 года по отдельной просьбе [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дягилева</font>]]. Причём, своей доделкой Сати остался чрезвычайно доволен. <small>*(«[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.406-407)</small> Сати избегал не только дорабатывать прежние сочинения, но и вообще не любил к ним возвращаться и относился крайне прохладно (за [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551144">редкими исключениями</font>]]), полагая их «никому не нужным старьём». Через полгода после знакомства (в апреле 1916 года) Кокто носился с идеей сделать у Дягилева балет по его «[[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Пьесам в форме груши</font>]]», что вызвало у Сати реакцию не просто прохладную, но — остро негативную. Всякий раз при подобных случаях он настаивал, что «нужно делать новое», а не ворошить всякий хлам. <small>*(«[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.406-407)</small> — Кстати [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#551144">о птичках</font>]]: именно эта реакция автора и привела ''в скором времени'' к появлению {{comment|партитуры|сначала, впрочем, клавира}} «[[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">Парада</font>]]».</ref></small></small>
  
&emsp;&emsp;Франция вообще имеет слабость подолгу любоваться своим отражением на поверхности вод. Не раз это занятие уводило её далеко в сторону от правдивых форм. Беспокоясь, чтобы обаяние нарциссизма не затянуло его нечаянно в свои сети, наш почтенный мэтр [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#441144">часто гримасничал</font>]] в присутствии самого себя.<small><small><ref group="комм.">Необходимость высказать о покойнике «что-нибудь содержательное и оригинальное» привела Кокто к очередному пассажу на тему «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">импрессионизма</font>]]» (пожизненной для Сати), без того, впрочем, чтобы называть вещи своими именами. По касательной линии, только затронув основной вопрос психологии творчества мэтра, Кокто, впрочем, прошёл мимо него, не сделав ни одного замечания по существу. В том состоянии, в котором он находился, — это не трудно понять.</ref></small></small> Между прочим, превосходный способ предохранения от неаккуратных поклонников.
+
&emsp;&emsp;Франция вообще имеет слабость подолгу любоваться своим отражением на поверхности вод. Не раз это занятие уводило её далеко в сторону от правдивых форм. Беспокоясь, чтобы обаяние нарциссизма не затянуло его нечаянно в свои сети, наш почтенный мэтр [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#441144">часто гримасничал</font>]] в присутствии самого себя.<small><small><ref group="комм.">Необходимость высказать о покойнике «что-нибудь содержательное и оригинальное» привела Кокто к очередному пассажу на тему «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">импрессионизма</font>]]» (пожизненной для Сати), без того, впрочем, чтобы называть вещи своими именами. По касательной линии, только затронув основной вопрос психологии творчества мэтра, Кокто, впрочем, прошёл мимо него, не сделав ни одного замечания по существу. В том состоянии, в котором он находился, — это не трудно понять.
 +
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AA99AA;border:1px solid #993322;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #882222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #882222;box-shadow:3px 4px 3px #882222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:166px;text-align:center;color:#662222;font:normal 12px 'Georgia';background:#AA99AA;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Jean Cocteau par Man Ray 1922.jpg|166px|link=Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|...фотопортрет Жана Кокто (держать себя в рамках) работы известного сюрреалиста Ман Рэя (1922 год)...]]
 +
  |-
 +
  | Кокто <small>(1922, фото Ман Рея)</small>
 +
|}
 +
|}</ref></small></small> Между прочим, превосходный способ предохранения от неаккуратных поклонников.
  
 
&emsp;&emsp;С трудом могу представить себе натуру более честную и благородную.<small><small><ref group="комм.">По отношению к Сати оба слова не вполне точны, а в некотором смысле даже выглядят пародией. Значительно более «честности и благородства», среди его пожизненных ценностей содержалась ''«прекрасная прямота»'', безусловно, соединяющая в себе «честность и благородство», но ничуть не равная ни одному из них. Именно этой прямоты фатально не хватало автору этого некролога, — особенно, в общении с Сати, о чём он не раз и не два бывал поставлен в известность (в разных формах и в разном тоне). Один из конфликтов Сати с Кокто произошёл во время несостоявшейся работы над [[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#551144">несостоявшейся оперой</font>]] на почве очень разного отношения к [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Андре Дерену</font>]]. 28 октября 1921 года Сати писал: «Возвратившись вчера вечером <[[Arcueil|<font color="#551144">домой</font>]]>, я нашёл у себя несколько возражений на Ваше письмо Дерену. Этот человек мне очень нравится своей прекрасной прямотой. Он совершенно без выкрутасов <font color="#663322"><в отличие от Вас, дорогой Жан></font>, & всегда уважительно и точно высказывает всё, что думает <font color="#663322"><в отличие от Вас, дорогой Жан></font>. Я ему пишу, чтобы сказать, как {{comment|нам|написанному верить, именно так: НАМ нравится, дорогой Жан}} нравится его настоящее отношение. Он мне говорит, что возвращается».</ref></small></small>
 
&emsp;&emsp;С трудом могу представить себе натуру более честную и благородную.<small><small><ref group="комм.">По отношению к Сати оба слова не вполне точны, а в некотором смысле даже выглядят пародией. Значительно более «честности и благородства», среди его пожизненных ценностей содержалась ''«прекрасная прямота»'', безусловно, соединяющая в себе «честность и благородство», но ничуть не равная ни одному из них. Именно этой прямоты фатально не хватало автору этого некролога, — особенно, в общении с Сати, о чём он не раз и не два бывал поставлен в известность (в разных формах и в разном тоне). Один из конфликтов Сати с Кокто произошёл во время несостоявшейся работы над [[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#551144">несостоявшейся оперой</font>]] на почве очень разного отношения к [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Андре Дерену</font>]]. 28 октября 1921 года Сати писал: «Возвратившись вчера вечером <[[Arcueil|<font color="#551144">домой</font>]]>, я нашёл у себя несколько возражений на Ваше письмо Дерену. Этот человек мне очень нравится своей прекрасной прямотой. Он совершенно без выкрутасов <font color="#663322"><в отличие от Вас, дорогой Жан></font>, & всегда уважительно и точно высказывает всё, что думает <font color="#663322"><в отличие от Вас, дорогой Жан></font>. Я ему пишу, чтобы сказать, как {{comment|нам|написанному верить, именно так: НАМ нравится, дорогой Жан}} нравится его настоящее отношение. Он мне говорит, что возвращается».</ref></small></small>
Строка 35: Строка 53:
 
&emsp;&emsp;Когда Сати в очередной раз обижался на меня или проделывал те {{comment|трюки|любимое слово Сати}}, из-за которых он постепенно рассорился со своими приятелями,<small><small><ref group="комм.">«Обижался» — крайне неточное слово (и это ещё очень мягко говоря). Основной краской отношений Сати с Кокто была отнюдь не розовая или пунцовая ''обида'', а тёмно-бордовое [[Vexations|<font color="#551144">раздражение</font>]], которое «Иван Петух» с завидной регулярностью вызывал у мэтра. — Мелкий, суетный и суетливый, вертлявый, шумный, кукарекающий невпопад, всюду сующийся и привлекающий к себе внимание (типичный петух, оправдывающий собственную {{comment|фамилию|Кокто и есть Петух}}), с кучей ужимок и «выкрутасов», сплетник, интриган, неблагородный и неблагодарный ученик, кажется, при всех своих «трепетных обожаниях» он содержал в своей петушиной натуре всё худшее, что Сати не терпел и на что неизменно [[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#551144">досадовал (раздражался)</font>]] в отношениях с людьми. Тем более, что именно она, повышенная (временами, почти патологическая) {{razr|раздражимость}} <small>''(разрядка м о я)''</small> — и была вообще главной образующей чертой [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натуры</font>]] «дорогого мэтра». — Пожалуй, на такой случай ''довольно'' было бы и одного «манифеста» нового искусства «{{comment|Петух|он же Кокто}} и Арлекин», полностью вычерпанного из слов и словечек Сати, — ''однако''... — [[Vot|<font color="#551144">вот именно!..</font>]], очень подходящее слово..., — однако (я сказал) подписанного только одной фамилией (нужно ли уточнять, ''какой'' именно?..) И в довесок ко всем несомненным достоинствам, этот Петух был ещё (отчасти!..) ''«педагогом'' & ''федералом»'' со всеми неприятными особенностями характера и поведения «этих типов». Временами Сати попросту ''трясло'' и выкидывало из седла от подобного соседства... — «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жан</font>]] мне написал в самый последний момент, что он не едет и остаётся (подле Радиге), якобы по причине его нездоровья. И что теперь? Что нам делать? <...> Всё это имеет для меня более чем прискорбный вид. У этого Жана тяжёлый случай — даже очень тяжёлый. Он сам создал свой облик — это [[Свинья (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">грязная свинья</font>]], сволочь. — Взгляните на них обоих? Есть отчего сойти с ума! Крайне неприятная публика. Я всегда держу в уме всех ''этих педерастов!'' Приходится держать». <small>*(из письма Марсель Мейер, 31 марта 1921, «[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.463)</small></ref></small></small> я сразу смотрел внутрь себя и находил там [[Сорняк (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#441144">сорняк</font>]], разросшийся на почве какой-нибудь выходки композитора. Как только я выбрасывал этот сорняк, Сати тут же возвращался.
 
&emsp;&emsp;Когда Сати в очередной раз обижался на меня или проделывал те {{comment|трюки|любимое слово Сати}}, из-за которых он постепенно рассорился со своими приятелями,<small><small><ref group="комм.">«Обижался» — крайне неточное слово (и это ещё очень мягко говоря). Основной краской отношений Сати с Кокто была отнюдь не розовая или пунцовая ''обида'', а тёмно-бордовое [[Vexations|<font color="#551144">раздражение</font>]], которое «Иван Петух» с завидной регулярностью вызывал у мэтра. — Мелкий, суетный и суетливый, вертлявый, шумный, кукарекающий невпопад, всюду сующийся и привлекающий к себе внимание (типичный петух, оправдывающий собственную {{comment|фамилию|Кокто и есть Петух}}), с кучей ужимок и «выкрутасов», сплетник, интриган, неблагородный и неблагодарный ученик, кажется, при всех своих «трепетных обожаниях» он содержал в своей петушиной натуре всё худшее, что Сати не терпел и на что неизменно [[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#551144">досадовал (раздражался)</font>]] в отношениях с людьми. Тем более, что именно она, повышенная (временами, почти патологическая) {{razr|раздражимость}} <small>''(разрядка м о я)''</small> — и была вообще главной образующей чертой [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натуры</font>]] «дорогого мэтра». — Пожалуй, на такой случай ''довольно'' было бы и одного «манифеста» нового искусства «{{comment|Петух|он же Кокто}} и Арлекин», полностью вычерпанного из слов и словечек Сати, — ''однако''... — [[Vot|<font color="#551144">вот именно!..</font>]], очень подходящее слово..., — однако (я сказал) подписанного только одной фамилией (нужно ли уточнять, ''какой'' именно?..) И в довесок ко всем несомненным достоинствам, этот Петух был ещё (отчасти!..) ''«педагогом'' & ''федералом»'' со всеми неприятными особенностями характера и поведения «этих типов». Временами Сати попросту ''трясло'' и выкидывало из седла от подобного соседства... — «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жан</font>]] мне написал в самый последний момент, что он не едет и остаётся (подле Радиге), якобы по причине его нездоровья. И что теперь? Что нам делать? <...> Всё это имеет для меня более чем прискорбный вид. У этого Жана тяжёлый случай — даже очень тяжёлый. Он сам создал свой облик — это [[Свинья (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">грязная свинья</font>]], сволочь. — Взгляните на них обоих? Есть отчего сойти с ума! Крайне неприятная публика. Я всегда держу в уме всех ''этих педерастов!'' Приходится держать». <small>*(из письма Марсель Мейер, 31 марта 1921, «[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.463)</small></ref></small></small> я сразу смотрел внутрь себя и находил там [[Сорняк (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#441144">сорняк</font>]], разросшийся на почве какой-нибудь выходки композитора. Как только я выбрасывал этот сорняк, Сати тут же возвращался.
  
&emsp;&emsp;Он научил меня [[Время (Натур-философия натур)|<font color="#441144">воспринимать время</font>]] в его длительности; он показал, насколько смехотворно придавать хотя бы самое малое значение как хвалам, так и хулам. Он отказывался понимать, если кто-то намеренно выстраивает своё поведение по расчёту, чтобы кому-то понравиться или не понравиться.<small><small><ref group="комм.">Сдерживать себя и «выстраивать своё поведение по расчёту» для Сати и в самом деле было несносно. Однако формулировочку Кокто выбрал, пожалуй, ''самую'' неудачную. Сати не только не ''«отказывался понимать»'' такое поведение, но и сам многажды бывал вынужден выстраивать своё внешнее общение ''именно таким'' образом (хотя впоследствии никогда не прощал собственное унижение ''тем'', кого ему приходилось претерпевать, зажимая своё раздражение чем-нибудь твёрдым и плоским). — В конце концов, за примерами далеко ходить не нужно. Если бы в 1916 году Сати с громадным усилием не принудил себя ''именно таким образом'' «выстраивать своё поведение» и несколько месяцев регулярно общаться с «чёртовой тёткой Труффальдиной» (Мисей Серт), то не было бы никакого [[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">балета «Парад»</font>]] в мае 1917. В конце концов, если уж на тó пошлó, то и самогó автора некролога он неоднократно терпел именно «по расчёту», что не только вызывало у него регулярные [[Vexations|<font color="#551144">вспышки раздражения</font>]], но и в конце концов привело к окончательному разрыву.</ref></small></small> В любой момент он был способен сходу высказать суждение самое невероятное или занять позицию самую невообразимую.<small><small><ref group="комм.">«Парадоксальность» суждений Сати и «невообразимость» его поступков, уже давно ставшая общим местом, говорит значительно больше об авторе текста. Фактически, он признаётся, что попросту ''не понимал'' реальных мотиваций того человека, с которым имел дело. Будучи значительно более «простым» и «нормальным» человеком, этот Жан Кокто не был способен видеть ни логики, ни последовательности в поступках Эрика Сати. Надеюсь, я не открою «амэрэки» с очередным «[[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">велосипедом Шоссона</font>]]», если сообщу, что они-таки — были, паче чаяния. Причём, почти всегда (были). — Оставаясь простым зрителем (как в цирке), Иван Петух, широко раскрыв рот, всякий раз «дивился» на своего «дорогого учителя» (как [[Платон (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">Платон</font>]] на [[Сократ (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">Сократа</font>]]), ни черта не смысля в его натуре, характере реакций, а также — принципах и поступках.</ref></small></small>
+
&emsp;&emsp;Он научил меня [[Время (Натур-философия натур)|<font color="#441144">воспринимать время</font>]] в его длительности; он показал, насколько смехотворно придавать хотя бы самое малое значение как хвалам, так и хулам. Он отказывался понимать, если кто-то намеренно выстраивает своё поведение по расчёту, чтобы кому-то понравиться или не понравиться.<small><small><ref group="комм.">Сдерживать себя и «выстраивать своё поведение по расчёту» для Сати и в самом деле было несносно. Однако формулировочку Кокто выбрал, пожалуй, ''самую'' неудачную. Сати не только не ''«отказывался понимать»'' такое поведение, но и сам многажды бывал вынужден выстраивать своё внешнее общение ''именно таким'' образом (хотя впоследствии никогда не прощал собственное унижение ''тем'', кого ему приходилось претерпевать, зажимая своё раздражение чем-нибудь твёрдым и плоским). — В конце концов, за примерами далеко ходить не нужно. Если бы в 1916 году Сати с громадным усилием не принудил себя ''именно таким образом'' «выстраивать своё поведение» и несколько месяцев регулярно общаться с «чёртовой тёткой Труффальдиной» (Мисей Серт), то не было бы никакого [[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">балета «Парад»</font>]] в мае 1917. В конце концов, если уж на тó пошлó, то и самогó автора некролога он неоднократно терпел именно «по расчёту», что не только вызывало у него регулярные [[Vexations|<font color="#551144">вспышки раздражения</font>]], но и в конце концов привело к окончательному разрыву.</ref></small></small> В любой момент он был способен сходу высказать суждение самое невероятное или занять позицию самую невообразимую.<small><small><ref group="комм.">«Парадоксальность» суждений Сати и «невообразимость» его поступков, уже давно ставшая общим местом, говорит значительно больше об авторе текста. Фактически, он признаётся, что попросту ''не понимал'' реальных мотиваций того человека, с которым имел дело. Будучи значительно более «простым» и «нормальным» человеком, этот Жан Кокто не был способен видеть ни логики, ни последовательности в поступках Эрика Сати. Надеюсь, я не открою «амэрэки» с очередным «[[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">велосипедом Шоссона</font>]]», если сообщу, что они-таки — были, паче чаяния. Причём, почти всегда (были). — Оставаясь простым зрителем (как в цирке), Иван Петух, широко раскрыв рот, всякий раз «дивился» на своего «дорогого учителя» (как [[Платон (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">Платон</font>]] на [[Сократ (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">Сократа</font>]]), ни черта не смысля в его натуре, характере реакций, а также — принципах и поступках.
 +
{| style="float:right;width:255px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AA99AA;border:1px solid #993322;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #882222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #882222;box-shadow:3px 4px 3px #882222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:244px;text-align:center;color:#662222;font:normal 12px 'Georgia';background:#AA99AA;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Les Six (par Cocteau ~1922).jpg|244px|link=Шестёрка (Эрик Сати. Лица)‏‎|...Кокто и пятеро из «Шестёрки» (отсутствующий нарисованный Жорж Орик висит на стене)...]]
 +
  |-
 +
  | Жан Кокто и «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Шестёрка</font>]]» <small>(1922)</small>
 +
|}
 +
|}</ref></small></small>
  
&emsp;&emsp;<Если взглянуть на его жизнь со стороны>, терпение у него было поистине ангельским.<small><small><ref group="комм.">«Ангельское терпение»..., это словосочетание по отношению к Эрику Сати выглядит почти анекдотично. Выбрав едва ли не самое нелепое выражение, автор текста, тем не менее, [[Lapsus|<font color="#551144">ляпнул</font>]] чистую правду, которую теперь приходится (за него) пояснить. Безусловно, Кокто имел в виду первые тридцать лет неудач (до [[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">того же «Парада»</font>]] или, если говорить точнее, то до концертов, организованных [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|Равелем]] в 1910 году), провалов и молчания, в концентрированном виде выразившиеся в [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">отношениях Сати и Дебюсси</font>]]. — Впрочем, разве не тó же «ангельское терпение» Сати понадобилось, чтобы не послать Кокто «ко всем чертям» ещё в 1916 году?</ref></small></small> Так, с 1917 до 1924 года мы все могли наблюдать чудо, которое садовники называют ''поздним цветением''. <В это время ему было уже за пятьдесят...> [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#441144">Дерево</font>]] Сати, которое считали давно засохшим, нежданно покрылось цветами, а затем принесло и плоды; его душистые ровные ветви, наконец, дали пищу [[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">молодёжи, пресыщенной</font>]] излишками приёмов.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, здесь, в присутствии «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">молодёжи, пресыщенной</font>]] излишками приёмов» самое время сказать ещё несколько слов о «трепетном обожании и любви» Ивана Петуха к «дорогому учителю» (с ангельским терпением). — 20 декабря 1922 года (дату точно не помню, но она не имеет значения), состоялась премьера «Антигоны» Софокла в переделке (или на либретто, можно сказать) Жана Кокто с музыкой, прошу прощения, некоего [[Артюр Онеггер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">г.Онеггера</font>]]. Событие более чем наглядное. Три, четыре (даже пять) лет спустя после [[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#551144">первого «Сократа»</font>]] Сати, безусловно, открывшего ящик Пандоры с неоклассическими игрушками. — Нет нужды даже произносить, ''кем'' была инспирирована эта «Антигона» и ''по какой причине'' Кокто взялся за переделку софокловской пьесы. Можно сказать прямо и сухо: и сам по себе замысел (как идея), и почти всё важное & принципиальное в петушиной работе (во славу ''себя'', дорогóго) было содрано, снято или стащено с «дорогого мэтра». И тем более не случаен (со стороны либреттиста) был выбор комозитора, — по принципу «от обратного» (...и чтоб никто не догадался...) — Из всех шести «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шестерёнок</font>]]» Онеггер меньше всего понимал, уважал и любил Сати, вовсе не считая его для себя учителем. Он же в стилевом и творческом отношении был ''самым далёким'' от аркёйского мэтра, а по характеру и темпераменту — и вовсе несопоставим с ним: по сути, обычный конвенциональный комозитор с нормативными мозгами из консерваторской обоймы, даром что ''по случаю'' попал в зону внимания Кокто. Но даже и он, говоря по сути, своей начальной известностью был полностью обязан Эрику Сати (его первый триумф, «Пасифик 231» — был простейшей иллюстрацией к [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551144">жёстко-индустриальным опытам мэтра</font>]], отражённым, так сказать, в поверхностном «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">импрессионистском ключе</font>]]»). — Ещё более наглядным была сама по себе постановка «Антигоны». Кокто употребил, кажется, все свои связи, чтобы «пробить» спектакль и довести его до премьеры. Трудно было бы представить больший контраст, чем его (многолетнее) отношение к «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#551144">Павлу и Виргинии</font>]]», которую он в то же самое время благополучно угробил, точно так же употребив все свои возможности, чтобы превратить либретто малыша-Радиге — в единственную несуществующую оперу Сати. И наконец, как бантик на заднице (или петушиная какашка на торте), — венец всего, премьера «Антигоны». Накануне свотского события, 19 декабря 1922 года Сати пишет [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дариусу Мийо</font>]]: «Я не думаю, что увижу Вас до отъезда: поначалу надеялся, что встречу Вас завтра на ''«Антигоне»'', но не получил от Какого-то Кого-то ни единого местечка, даже откидной скамеечки. Тем хуже! Это не слишком-то любезно. К слову сказать, и Мисс Эйлин (!) имеет места — & даже <увалень> [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Бранкузи</font>]]! Это, знаете ли, уже очень давно так. Радиге помнит о своих друзьях куда лучше, чем Жан о своих, увы! Но... давайте больше не будем говорить об этом, прошу Вас». <small>*(из письма [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дариюсу Мийо</font>]], 19 декабря 1922, «[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.523-524)</small> Пожалуй, остаётся только задать вопрос (риторический, без сомнения): случайно ли Жан Петухов «запамятовал» прислать билетик на свою «Антигону» тому единственному, без кого её бы попросту не было?.. — Тому единственному, наконец, кого он так ''«трепетно обожал, любил и не раз выручал...»'' И не столкнулся ли Сати (в очередной раз) с тем самым «сорняком» (под видом «доброго Жана»), о котором толковал бравый автор некролога. Пожалуй, тогда становится более понятной, и более конкретным содержанием наполняется курьёзная реплика Сати, опубликованная в июле 1924 года: «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Кокто</font>]] меня боготворит... Я это знаю ''(и даже {{comment|слишком|стилистическую двусмысленность оставляю без вмешательства}})''... Но зачем он меня всё время пинает ногой под столом?..» — Впрочем, давайте оставим эту тему и «больше не будем говорить об этом, прошу Вас...»</ref></small></small>
+
&emsp;&emsp;<Если взглянуть на его жизнь со стороны>, терпение у него было поистине ангельским.<small><small><ref group="комм.">«Ангельское терпение»..., — это словосочетание по отношению к Эрику Сати выглядит почти анекдотично. Выбрав едва ли не самое нелепое выражение, автор текста, тем не менее, [[Lapsus|<font color="#551144">ляпнул</font>]] — чистую правду, которую теперь приходится (за него) немного пояснить. Вне всяких сомнений, Кокто имел в виду первые тридцать лет неудач (до [[Парад (Эрик Сати)‏|<font color="#551144">того же «Парада»</font>]] или, если говорить точнее, то до серии парижских концертов, организованных маленьким [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Равелем</font>]] в 1910 году), безвестности и молчания, в концентрированном виде выразившиеся в [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">отношениях Сати и Дебюсси</font>]]. — Впрочем, разве не тó же «ангельское терпение» Сати понадобилось, чтобы не послать Кокто «ко всем чертям» ещё в 1916 году? Вот вопрос, достойный автора этого {{comment|текста|без дополнительных пояснений, само собой}}.</ref></small></small> Так, с 1917 до 1924 года мы все могли наблюдать чудо, которое садовники называют ''поздним цветением''. <В это время ему было уже за пятьдесят...> [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#441144">Дерево</font>]] Сати, которое считали давно засохшим, нежданно покрылось цветами, а затем принесло и плоды; его душистые ровные ветви, наконец, дали пищу [[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">молодёжи, пресыщенной</font>]] излишками приёмов.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, здесь, в присутствии «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">молодёжи, пресыщенной</font>]] излишками приёмов» самое время сказать ещё несколько слов о «трепетном обожании и любви» Ивана Петуха к «дорогому учителю» (с ангельским терпением). — 20 декабря 1922 года (дату точно не помню, но она не имеет значения), состоялась премьера «Антигоны» Софокла в переделке (или на либретто, можно сказать) Жана Кокто с музыкой, прошу прощения, некоего [[Артюр Онеггер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">г. Онеггера</font>]]. Событие более чем наглядное. Три, четыре (даже пять) лет спустя после [[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#551144">первого «Сократа»</font>]] Сати, безусловно, открывшего ящик Пандоры с неоклассическими игрушками. — Нет нужды даже произносить, ''кем'' была инспирирована эта «Антигона» и ''по какой причине'' Кокто взялся за переделку софокловской пьесы. Можно сказать прямо и сухо: и сам по себе замысел (как идея), и почти всё важное & принципиальное в петушиной работе (во славу ''себя'', дорогóго) было содрано, снято или стащено с «дорогого мэтра». И тем более не случаен (со стороны либреттиста) был выбор комозитора, — по принципу «от обратного» (...и чтоб никто не догадался...) — Из всех шести «[[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шестерёнок</font>]]» Онеггер меньше всего понимал, уважал и любил Сати, вовсе не считая его для себя учителем. Он же в стилевом и творческом отношении был ''самым далёким'' от аркёйского мэтра, а по характеру и темпераменту — и вовсе несопоставим с ним: по сути, обычный конвенциональный комозитор с нормативными мозгами из консерваторской обоймы, даром что ''по случаю'' попал в зону внимания Кокто. Но даже и он, говоря по сути, своей начальной известностью был полностью обязан Эрику Сати (его первый триумф, «Пасифик 231» — был простейшей иллюстрацией к [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551144">жёстко-индустриальным опытам мэтра</font>]], отражённым, так сказать, в поверхностном «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">импрессионистском ключе</font>]]»). — Ещё более наглядным была сама по себе постановка «Антигоны». Кокто употребил, кажется, все свои связи, чтобы «пробить» спектакль и довести его до премьеры. Трудно было бы представить больший контраст, чем его (многолетнее) отношение к «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#551144">Павлу и Виргинии</font>]]», которую он в то же самое время благополучно угробил, точно так же употребив все свои возможности, чтобы превратить либретто малыша-Радиге — в единственную несуществующую оперу Сати. И наконец, как бантик на заднице (или петушиная какашка на торте), — венец всего, премьера «Антигоны». Накануне свотского события, 19 декабря 1922 года Сати пишет [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дариусу Мийо</font>]]: «Я не думаю, что увижу Вас до отъезда: поначалу надеялся, что встречу Вас завтра на ''«Антигоне»'', но не получил от Какого-то Кого-то ни единого местечка, даже откидной скамеечки. Тем хуже! Это не слишком-то любезно. К слову сказать, и Мисс Эйлин (!) имеет места — & даже <увалень> [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Бранкузи</font>]]! Это, знаете ли, уже очень давно так. Радиге помнит о своих друзьях куда лучше, чем Жан о своих, увы! Но... давайте больше не будем говорить об этом, прошу Вас». <small>*(из письма [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дариюсу Мийо</font>]], 19 декабря 1922, «[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.523-524)</small> Пожалуй, остаётся только задать вопрос (риторический, без сомнения): случайно ли Жан Петухов «запамятовал» прислать билетик на свою «Антигону» тому единственному, без кого её бы попросту не было?.. — Тому единственному, наконец, кого он так ''«трепетно обожал, любил и не раз выручал...»'' И не столкнулся ли Сати (в очередной раз) с [[Сорняк (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">тем самым «сорняком»</font>]] (под видом «доброго Жана»), о котором только что толковал бравый автор некролога. Пожалуй, тогда наполняется более осязаемым содержанием и становится значительно более {{comment|понятной|для бытового сознания}} курьёзная реплика Сати, опубликованная им в июле 1924 года: «[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Кокто</font>]] меня боготворит... Я это знаю ''(и даже {{comment|слишком|стилистическую двусмысленность оставляю без вмешательства}})''... Но зачем он меня всё время пинает ногой под столом?..» — Впрочем, достаточно [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)‏|<font color="#551144">глупостей</font>]]. Давайте оставим эту тему и ''«больше не будем говорить об этом, прошу Вас...»'' — И правда...
 +
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AA99AA;border:1px solid #993322;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #882222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #882222;box-shadow:3px 4px 3px #882222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:188px;text-align:center;color:#662222;font:normal 12px 'Georgia';background:#AA99AA;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Georges Auric & Cocteau ~1923.jpg|188px|link=Урок Орика (Эрик Сати. Лица)|...Орик и Кокто, парочка «федералов-педагогов», некоторое время эти двое и Радиге (летом в имении Кокто) составляли неплохое трио, вдвоём...]]
 +
  |-
 +
  | [[Урок Орика (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Орик</font>]] и Кокто <small>(ок. 1924 года)</small>
 +
|}
 +
|}</ref></small></small>
  
&emsp;&emsp;Раймон Радиге и Эрик Сати жили в одно время и шли по одной дорóге,<small><small><ref group="комм.">Довольно дикая идея — объявить Радиге и Сати «живущими в одно время», а заодно — «идущими по одной дороге» (интересно бы знать в таком случае, ''чтó'' это была за дорожка). Невольно вспоминается обаятельная мысль Козьмы Пруткова: «[[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Первый шаг</font>]] младенца — есть первый шаг к его смерти». Пожалуй, ''в таком случае'' Кокто был бы и прав...</ref></small></small> только один из них — в возрасте от 15 до 20 лет, а другой — от 54 до 59.<small><small><ref group="комм.">Здесь и говорить не о чем. Кокто продолжает горевать о своём близком друге (любовнике), который умер в возрасте двадцати лет: бесспорно, романтическая история с ярким финалом (хотя «романтики» в их отношениях было немного). Вдобавок, Жан Петух был для Радиге примерно тем же, чем Сати был для самогó Кокто — учителем и наставником, скажем ради краткости (два неточных слова). Но ставить рядом два этих имени — чистейшая нелепость и натяжка, если не более того: [[Свинья (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">очередное свинство</font>]] «доброго Жана». Радиге не вызывал у Сати никаких положительных эмоций. Скорее пустое место, чем человек. Возвращаясь [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">на один шаг назад</font>]], можно сказать, что он «терпел его» как не слишком-то приятное приложение к петуху-Кокто, который и сам был отнюдь не подарок, отлично понимая, что «посылать [[чёрт|<font color="#551144">к чорту</font>]]» придётся только этих [[Tenture|<font color="#551144">обоих в комплекте</font>]] (но не по одному). Этот смазливый мальчик («мсье Малыш»), типичный парижский [[Три вальса пресыщенного щёголя (Эрик Сати)|<font color="#551144">денди, нарцисс и щёголь</font>]] (лишнее напоминание [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">о Равеле</font>]]) — был как проходящая вещь, не более того. Оставшись с мэтром взаимно корректными друг к другу (благо, что встреч было очень мало), они попросту не вступили в какие-то отдельные отношения. Раймон Радиге был и остался для Сати каким-то «третьим лицом», не слишком-то приятным.</ref></small></small> Одинокая жизнь Сати в его [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёйском</font>]] отшельничестве скрашивало [[Fumisme|<font color="#441144">только чтение сказок</font>]] Андерсена и книг Радиге...<small><small><ref group="комм.">Как и полагается в некрологах, Кокто «кончил совсем за’упокой», — попросту говоря, [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">соврал</font>]] ради своей ностальгии по «умершему мальчику» (как [[фумизм|<font color="#551144">заправский пускатель дыма</font>]], ''наученный'' годами стажировки у последнего мэтра парижского фумизма). Даром, что главный герой мелодрамы не читал его (дважды) прочувствованного некролога: вот уж в самом деле, на..стоящий ''«Пример Эрика Сати»''. Всем примерам — перемер! — Ах, видал бы «папаша-Сати» этот по..смертный петушиный шедевр, в виде ''«чтения сказок Андерсена и Радиге»!..'' Какая роскошная порка! — у меня заранее зализываются глаза! Ну и скотина же ты, Ваня Петухов!..</ref></small></small>
+
&emsp;&emsp;Раймон Радиге и Эрик Сати жили в одно время и шли по одной дорóге,<small><small><ref group="комм.">Довольно дикая идея — объявить Радиге и Сати «живущими в одно время», а заодно — «идущими по одной дороге» (интересно бы знать в таком случае, ''чтó'' это была за дорожка). Невольно вспоминается обаятельная мысль Козьмы Пруткова: «[[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Первый шаг</font>]] младенца — есть первый шаг к его смерти». Пожалуй, ''в таком случае'' Кокто был бы и прав..., — да только правота его не стоила бы ни {{comment|гроша|ни единого су...}}.</ref></small></small> только один из них — в возрасте от 15 до 20 лет, а другой — от 54 до 59.<small><small><ref group="комм.">Здесь даже и говорить нé о чем: очередная история из серии «не пришёй кобыле хвост». Используя «должностное {{comment|положение|автора некролога}} в личных целях», Кокто всего лишь ищет лишнего повода публично вспомнить и поговорить о своём близком друге (любовнике), который умер в возрасте двадцати лет: бесспорно, романтическая история с ярким финалом (хотя «романтики» в их отношениях было, прямо скажем, совсем немного). Кроме того, Жан Петух исполнял для мальчика-Радиге примерно ту же роль, какую Сати играл для самогó Кокто — роль «примера» — учителя и наставника, скажем ради краткости (два одинаково неточных слова). Однако ''всерьёз'' ставить рядом два этих имени (Сати и Радиге) — чистейшая нелепость и натяжка, если не более того: [[Свинья (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">очередное свинство</font>]] «доброго Жана», словно бы выполненное в технике [[фумизм|<font color="#551144">старого-доброго фумизма</font>]]. С самого начала этот малыш-Радиге не вызывал у папаши-Сати никаких положительных эмоций. Скорее пустое место, чем человек. Возвращаясь [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">на один шаг назад</font>]], можно сказать, что он «терпел его» как не слишком-то приятное приложение к петуху-Кокто (который ''и сам'' был отнюдь «не подарок»), отлично понимая, что в случае чего «посылать [[чёрт|<font color="#551144">к чорту</font>]]» придётся их [[Tenture|<font color="#551144">обоих в комплекте</font>]] (но никак не по отдельности). В общем, старина-Жан в очередной раз высосал тему из пальца (как говорил Сати, «раздул свой мочевой пузырь до размеров {{comment|автобуса|«Воспоминания задним числом», стр.588}}»): смазливый мальчик («мсье Малыш»), типичный парижский [[Три вальса пресыщенного щёголя (Эрик Сати)|<font color="#551144">денди, нарцисс и щёголь</font>]] (лишнее напоминание [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">о Равеле</font>]]) — был как проходящая вещь, не более того. Оставшись с мэтром взаимно корректными друг к другу (благо, что встреч было очень мало), они попросту не вступали в какие-то ''отдельные'' отношения. Даже если принять во внимание тщедушное либретто [[Павел и Виргиния (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">к {{comment|несостоявшейся|исключительно благодаря Кокто}} опере</font>]], Раймон Радиге был и остался для Сати креатурой Жана & безнадёжно «третьим (чужим) лицом», не слишком-то приятным и самостоятельным. «Нолик с {{comment|палочкой|или карандашиком (в штанах), как говорил, Кокто}}»... — И это, в целом, ''всё'', что можно сказать об этих двоих, несомненно, «живших в одно время» (и в одном месте), а также — ходивших «по одной дороге». Вот только ботинки у них были — разные.</ref></small></small> Одинокая жизнь Сати в его [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёйском</font>]] отшельничестве скрашивало [[Fumisme|<font color="#441144">только чтение сказок</font>]] Андерсена и книг Радиге...<small><small><ref group="комм.">Как и полагается в некрологах, Кокто «кончил совсем за’упокой», — попросту говоря, [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">соврал</font>]] ради своей ностальгии по «умершему мальчику» (как [[фумизм|<font color="#551144">заправский пускатель дыма</font>]], ''наученный'' годами стажировки у последнего мэтра парижского фумизма). Даром, что главный герой мелодрамы не читал его (дважды) прочувствованного некролога: [[Vot|<font color="#551144">вот уж</font>]] в самом деле, гдé на..стоящий ''«Пример Эрика Сати»''. Да такой ещё «пример», что [[Tautos|<font color="#551144">всем примерам — перемер</font>]]! — Ах, видал бы «папаша-Сати» этот по..смертный петушиный шедевр с пространным ''«чтением сказок Андерсена и Радиге» в [[Also|<font color="#551144">финале оперетты</font>]]!.. ''Какая роскошная порка!.. — у меня заранее зализываются глаза! Ну и скотинка же ты стое-рó-сова-я, Ваня Петухов!..</ref></small></small>
  
 
&emsp;&emsp;— О, если бы я мог поскорее присоединиться к моим друзьям, — там, где они теперь ожидают меня!..<small><small><ref group="комм.">Восклицание патетическое, высокопарное и, прямо скажем, — не вполне к месту. Жан Кокто никогда не отличался сродством к {{comment|смерти|скорее, им пожизненно управлял (панический) страх умереть (исчезнуть), чем сáмый инстинкт смерти}} или, говоря шире, склонностью поскорее покинуть этот мир (скорее [[Нарцисс (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Нарцисс</font>]], чем [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Сократ</font>]]). Или даже [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">два нарцисса</font>]]: один ''поверх'' другого. Летом 1925 года, в момент написания некролога мсье Петуху едва исполнилось 36 лет <small>(меньше половины срока)</small>, а «к своим друзьям» он присоединился только в октябре 1963-го, будучи 74-летним красавцем и пережив [[Tenture|<font color="#551144">их обоих</font>]], вместе {{comment|взятых|хотя брать этих обоих вместе (как я уже сказал) — куриное враньё и дурной тон}}. — Навряд ли бедные «друзья» его узнали «там, где они его (так долго) ждали». Не стану лишний раз говорить о «мсье Малыше», но «дорогой мэтр» сказал всё — о своём ожидании второго «пришествия Петуха» — за полтора года до своей смерти, за десять дней до смерти Радиге и за месяц до полного разрыва с Иваном Петухом. Очень простыми словами (сказал), словно бы для {{comment|ребёнка|почему же «словно», — для ребёнка и говорил. Только ребёнок тот оказался подлецом...}}. И без обиняков, совсем как в собственном некрологе, до предела прямо, ''честно и благородно:'' «Кокто продолжает меня ужасно утомлять своими приевшимися интригами. <...> Он, как всегда, приписывает себе якобы сделанные им находки (& на самом деле потихоньку ''«шныряет»'' по чужим карманам). Но — не будем больше о нём говорить. Он слишком лжив..., я очень не люблю такие кривые лица». <small>*(из письма Жану Герену, 2 декабря 1923, «[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.576)</small></ref></small></small>
 
&emsp;&emsp;— О, если бы я мог поскорее присоединиться к моим друзьям, — там, где они теперь ожидают меня!..<small><small><ref group="комм.">Восклицание патетическое, высокопарное и, прямо скажем, — не вполне к месту. Жан Кокто никогда не отличался сродством к {{comment|смерти|скорее, им пожизненно управлял (панический) страх умереть (исчезнуть), чем сáмый инстинкт смерти}} или, говоря шире, склонностью поскорее покинуть этот мир (скорее [[Нарцисс (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Нарцисс</font>]], чем [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Сократ</font>]]). Или даже [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">два нарцисса</font>]]: один ''поверх'' другого. Летом 1925 года, в момент написания некролога мсье Петуху едва исполнилось 36 лет <small>(меньше половины срока)</small>, а «к своим друзьям» он присоединился только в октябре 1963-го, будучи 74-летним красавцем и пережив [[Tenture|<font color="#551144">их обоих</font>]], вместе {{comment|взятых|хотя брать этих обоих вместе (как я уже сказал) — куриное враньё и дурной тон}}. — Навряд ли бедные «друзья» его узнали «там, где они его (так долго) ждали». Не стану лишний раз говорить о «мсье Малыше», но «дорогой мэтр» сказал всё — о своём ожидании второго «пришествия Петуха» — за полтора года до своей смерти, за десять дней до смерти Радиге и за месяц до полного разрыва с Иваном Петухом. Очень простыми словами (сказал), словно бы для {{comment|ребёнка|почему же «словно», — для ребёнка и говорил. Только ребёнок тот оказался подлецом...}}. И без обиняков, совсем как в собственном некрологе, до предела прямо, ''честно и благородно:'' «Кокто продолжает меня ужасно утомлять своими приевшимися интригами. <...> Он, как всегда, приписывает себе якобы сделанные им находки (& на самом деле потихоньку ''«шныряет»'' по чужим карманам). Но — не будем больше о нём говорить. Он слишком лжив..., я очень не люблю такие кривые лица». <small>*(из письма Жану Герену, 2 декабря 1923, «[[Antidates (arte)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]», стр.576)</small></ref></small></small>
Строка 59: Строка 95:
 
<center><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#CCBBCC;">''A p p e n d i X''</font></center>
 
<center><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#CCBBCC;">''A p p e n d i X''</font></center>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA99AA">Ком’ментарии</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA99AA">Ком’ментарии</font> ==
{| style="float:right;width:255px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AA99AA;border:1px solid #993322;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #882222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #882222;box-shadow:3px 4px 3px #882222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#AA99AA;border:1px solid #993322;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #882222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #882222;box-shadow:3px 4px 3px #882222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:244px;text-align:center;color:#662222;font:normal 13px 'Georgia';background:#AA99AA;"
+
{| style="width:233px;text-align:center;color:#662222;font:normal 12px 'Georgia';background:#AA99AA;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Cinema catafalque Khanon215a.jpg‎|244px|link=Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|...похоронная процессия, забежавшая вперёд всего-то на пол’года...]]
+
   | [[Файл:Cinema catafalque Khanon215a.jpg‎|233px|link=Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|...похоронная процессия, забежавшая вперёд на каких-то пол’года...]]
 
   |-
 
   |-
   | ''...[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">преждевременные похороны</font>]]...''<small><small><ref name="Верблюд"><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — стоп-кадр похорон из кинофильма [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Рене Клера</font>]] «[[Синема (Эрик Сати)|<font color="#551144">Антракт</font>]]» <small>(фильм-антракт из балета «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|<font color="#551144">Спектакль отменяется</font>]]», 1924)</small>. Очередной катафалк, запряжённый верблюдом.</ref></small></small>
+
   | ...[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">похороны заранее</font>]]...<small><small><ref name="Верблюд"><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — стоп-кадр похорон из кинофильма [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Рене Клера</font>]] «[[Синема (Эрик Сати)|<font color="#551144">Антракт</font>]]» <small>(фильм-антракт из балета «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|<font color="#551144">Спектакль отменяется</font>]]», 1924)</small>. Очередной катафалк, запряжённый верблюдом.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 181: Строка 217:
 
{{DEFAULTSORT:Пример Эрика Сати не в пример какому-то Кокто}}
 
{{DEFAULTSORT:Пример Эрика Сати не в пример какому-то Кокто}}
  
 +
[[Категория:Jean Cocteau]]
 
[[Категория:Erik Satie (personnes)]]
 
[[Категория:Erik Satie (personnes)]]
 
[[Категория:Les Six]]
 
[[Категория:Les Six]]

Версия 17:14, 27 августа 2025

Пример Эрика Сати
( некролóг некрóлога )
автор(ы): Кое Кто,         
Некто
      
и Никто
Пример Дебюсси Урок Орика

Содержание



Belle-L.png пример Belle-R.png
Эрика Сати

Друг мой, сядем на бревно  
Перед долгою дорогой...[1]  

( Мх.Савояровъ )


...вот такое лицо..., вполне достаточно для начала...
Жан Кокто (Ж-Э.Бланш) [2]

Я
трепетно обожал,[комм. 1] любил, выручал Эрика Сати.[комм. 2] Теперь он дополнил список утрат,[комм. 3] делающих существование тошнотворным.[комм. 4] Как будто нарочно на следующий день после его смерти в Лувре открыли выставку работ Таможенника Руссо, возможно, чтобы отметить их встречу на том свете.[3]

  В наши времена всеобщей суеты и автомобилей меня изумляет в обоих этих Артистах невероятная фундаментальность и утончённость всех опусов, всякий раз представляющих собой ручную работу.[комм. 5] Их роднит и ещё одна общая особенность: и композитор, и художник никогда не старались дорабатывать единожды сделанное, никогда не портили его органичную естественную красоту губительным украшательством, сопровождающим многие великие сочинения.[комм. 6]

  Франция вообще имеет слабость подолгу любоваться своим отражением на поверхности вод. Не раз это занятие уводило её далеко в сторону от правдивых форм. Беспокоясь, чтобы обаяние нарциссизма не затянуло его нечаянно в свои сети, наш почтенный мэтр часто гримасничал в присутствии самого себя.[комм. 7] Между прочим, превосходный способ предохранения от неаккуратных поклонников.

  С трудом могу представить себе натуру более честную и благородную.[комм. 8]

  Когда Сати в очередной раз обижался на меня или проделывал те трюки, из-за которых он постепенно рассорился со своими приятелями,[комм. 9] я сразу смотрел внутрь себя и находил там сорняк, разросшийся на почве какой-нибудь выходки композитора. Как только я выбрасывал этот сорняк, Сати тут же возвращался.

  Он научил меня воспринимать время в его длительности; он показал, насколько смехотворно придавать хотя бы самое малое значение как хвалам, так и хулам. Он отказывался понимать, если кто-то намеренно выстраивает своё поведение по расчёту, чтобы кому-то понравиться или не понравиться.[комм. 10] В любой момент он был способен сходу высказать суждение самое невероятное или занять позицию самую невообразимую.[комм. 11]

  <Если взглянуть на его жизнь со стороны>, терпение у него было поистине ангельским.[комм. 12] Так, с 1917 до 1924 года мы все могли наблюдать чудо, которое садовники называют поздним цветением. <В это время ему было уже за пятьдесят...> Дерево Сати, которое считали давно засохшим, нежданно покрылось цветами, а затем принесло и плоды; его душистые ровные ветви, наконец, дали пищу молодёжи, пресыщенной излишками приёмов.[комм. 13]

  Раймон Радиге и Эрик Сати жили в одно время и шли по одной дорóге,[комм. 14] только один из них — в возрасте от 15 до 20 лет, а другой — от 54 до 59.[комм. 15] Одинокая жизнь Сати в его Аркёйском отшельничестве скрашивало только чтение сказок Андерсена и книг Радиге...[комм. 16]

  — О, если бы я мог поскорее присоединиться к моим друзьям, — там, где они теперь ожидают меня!..[комм. 17]



P.S. Мало кто из наших критиков откликнулся на смерть Сати, да и то, в основном, с усмешкой. Пожалуй, здесь стоило бы набраться терпения, ведь ранние овощи во Франции всегда предпочитают консервированным.






A p p e n d i X

Ком’ментарии

...похоронная процессия, забежавшая вперёд на каких-то пол’года...
...похороны заранее...[4]


  1. Более чем наглядно, что (слегка) ме..муарная статья-некролог Жана Кокто (выполняющая традиционную функцию и написанная якобы близким человеком про только что умершего Эрика Сати, между прочим), начинается и кончается одним и тем же словом: «Я». В этом трафаретном совпадении содержится не только дряблая информация о самóм авторе этого текста, но также и подсознательная правда о том состоянии отношений, которым всё кончилось. Последние полтора года (начиная ровно с наступления Нового 1924 года) Сати не просто перестал поддерживать общение с Кокто и той частью «Шестёрки» (прежде всего, Пуленком и Ориком), которая (как он считал) его предала ради суетливых & коньюнтурных целей, — но и решительно рвал со всеми, кто продолжал поддерживать с ними связь или, тем более, пытался его «помирить» с компанией «подлецов-изменников». При этом Сати неизменно объявлял себя «непримиримым» и вёл со своим визави острую борьбу как в личных, так и в публичных формах. Таким образом, с января 1924 года по день смерти 1 июля 1925 Кокто находился в состоянии фактической «войны группировок» с тем, о ком пытается писáть свой некро’логический некролог — исключительно в прошедшем времени. С одной стороны, он вынужден говорить «я» (и не может сказать «мы»), но с другой стороны, вся статья посвящена скрытой попытке оправдания (объяснения, сглаживания или, точнее говоря, замазывания) того агрессивного (противо)состояния, до которого докатились их отношения в конце декабря 1923 года.
  2. Простейший текстовый (а также за’текстовый и под’текстовый) анализ позволяет судить с относительной однозначностью: здесь дважды расстроенный Жан Кокто говорит правду. Или почти правду. В самом деле, так было: он «обожал, любил и не раз выручал» Эрика Сати («выручал» — с одной только поправкой: если говорить о деньгах и про годы войны). Два первых слова («обожал и любил») почти полностью повторяют друг друга и относятся всецело к эмоциональной сфере. При этом сразу бросается в глаза отсутствие таких понятий (между прочим, значительно более распространённых в нормативных отношениях) как, например, «уважал», «понимал» или «дорожил». Подобный набор характеризует не только характер и органику самогó Кокто, но и реальное со’отношение между «мэтром Сати» и его «обожателем», которое, в итоге, и привело в конце декабря 1923 года к последнему скандалу и полному разрыву. В отношениях Кокто и Сати не было того необходимого внимания и минимальной дистанции, которая только и может сделать связь двух лиц более корректной и устойчивой для внешнего сотрясения. Об этом предмете можно сказать значительно короче и яснее: Кокто ставил себя без должного пиетета и слишком часто раздражал «дорогого мэтра» своим невниманием и неуважением, которые были всего лишь проявлением излишней эмоциональности, неаккуратности и (прежде всего!) — гипер’эгоизма. Именно потому, спрямляя все повороты, можно ткнуть пальцем в простейший факт, что ме..муарный некролог Кокто начинается со слова «Я» и кончается тем же самым словом, оно же делает игру и в промежутке между первым и последним. Как выразился сам Эрик Сати (в июне 1924 года, причём, публично): «Кокто меня боготворит... Я это знаю (и даже слишком)... Но зачем он меня всё время пинает ногой под столом?..» *(«Воспоминания задним числом», стр.612)
  3. Кокто сразу же начинает говорить про «список утрат», — хотя имеет в виду всего одну, предыдущую (что не замедлит распуститься пышным цветом в пред’последних словах его двойного некро’лога). — Чуть более полутора лет на’зад (в декабре 1920) от брюшного тифа умер двадцатилетний «Monsieur Bébé», записной красавчик Раймон Радиге, с которым Жана Кокто (а иногда ещё и Жоржа Орика впридачу) связывали до крайности близкие (к сожалению, во всех возможных смыслах) отношения. Смерть Сати сделалась лишним поводом ещё раз напомнить об этом событии, крайне важном для Кокто, — фактически, притянув его сюда за уши.
    ...фотография, сделанная Жаном Кокто при очередной встрече «на троих»: Париж, Рю д'Анжу, весна 1916 года...
    Сати и Валентина (фото Жана Кокто)
  4. Вся история этих отношений укладывается в десять лет, чуть меньше. Кокто познакомился с Сати во второй год войны, в середине октября 1915 при активном участии Валентины Гросс, в те годы — самого близкого и доверенного лица для Эрика. Тесное и регулярное общение было связано, прежде всего, с замыслом и работой над балетом «Парад», а также его последствиями (включая судебный процесс «Пуэг против Сати»). Далее отношения Сати и Кокто развивались исключительно по нисходящей с редкими короткими подъёмами. Многие особенности характера этого Жана (лишённого «прекрасной прямоты» и отнюдь не благородного) регулярно вызывали у Сати вспышки его «фирменного раздражения» и периодически обострявшееся желание послать надоедливое животное «ко всем чертям». Окончательный разрыв произошёл в конце декабря 1923 во время «дягилевской недели» в Монте-Карло, хотя последние два года перед тем Сати сократил общение и временами «едва терпел» этого Жана Петуха с его пакостным характерцем. Ситуация разрыва усугубилась недавней смертью Радиге (12 декабря 1923), после которой Кокто пребывал в крайне нервном & депрессивном состоянии, устроив для Сати показательную истерику (причём, в публичной форме). Спустя несколько месяцев, летом и осенью 1924 года Кокто совершил несколько неудачных попыток «уговорить Сати вернуться», однако каждая из них только приводила к новым окончательным разрывам с очередными «посредниками-примирителями» и усугубляла ситуацию жёсткого неприятия (Сати вообще-то терпеть не мог, когда смысла его поступков не понимали и при этом ещё пытались им манипулировать). Так что «тошнотворность» существования Кокто после очередной потери несколько преувеличена: 1 июля 1925 года не стало громом среди тихого курятника. В главном эта «непотеримая потеря» случилась ещё при жизни Сати.
  5. Давно уже ставшая общим местом аналогия между Руссо и Сати мне всегда казалась типичным недомыслием: принципиально поверхностным, касающимся только внешнего вида искусства и отчасти — оскорбительным для второго из них (несмотря даже на то, что слегка смещённый наив Таможенника всегда вызывал у меня симпатию). Между этими двумя художниками — бездна, которую не перепрыгнуть даже в два приёма. И какие-то дополнительные объяснения здесь неуместны.
  6. Редким исключением из этого правила была, кстати говоря, именно совместная работа Сати и Кокто — балет «Парад», концовку которого Сати в самом деле «доработал» в апреле 1919 года по отдельной просьбе Дягилева. Причём, своей доделкой Сати остался чрезвычайно доволен. *(«Воспоминания задним числом», стр.406-407) Сати избегал не только дорабатывать прежние сочинения, но и вообще не любил к ним возвращаться и относился крайне прохладно (за редкими исключениями), полагая их «никому не нужным старьём». Через полгода после знакомства (в апреле 1916 года) Кокто носился с идеей сделать у Дягилева балет по его «Пьесам в форме груши», что вызвало у Сати реакцию не просто прохладную, но — остро негативную. Всякий раз при подобных случаях он настаивал, что «нужно делать новое», а не ворошить всякий хлам. *(«Воспоминания задним числом», стр.406-407) — Кстати о птичках: именно эта реакция автора и привела в скором времени к появлению партитуры «Парада».
  7. Необходимость высказать о покойнике «что-нибудь содержательное и оригинальное» привела Кокто к очередному пассажу на тему «импрессионизма» (пожизненной для Сати), без того, впрочем, чтобы называть вещи своими именами. По касательной линии, только затронув основной вопрос психологии творчества мэтра, Кокто, впрочем, прошёл мимо него, не сделав ни одного замечания по существу. В том состоянии, в котором он находился, — это не трудно понять.
    ...фотопортрет Жана Кокто (держать себя в рамках) работы известного сюрреалиста Ман Рэя (1922 год)...
    Кокто (1922, фото Ман Рея)
  8. По отношению к Сати оба слова не вполне точны, а в некотором смысле даже выглядят пародией. Значительно более «честности и благородства», среди его пожизненных ценностей содержалась «прекрасная прямота», безусловно, соединяющая в себе «честность и благородство», но ничуть не равная ни одному из них. Именно этой прямоты фатально не хватало автору этого некролога, — особенно, в общении с Сати, о чём он не раз и не два бывал поставлен в известность (в разных формах и в разном тоне). Один из конфликтов Сати с Кокто произошёл во время несостоявшейся работы над несостоявшейся оперой на почве очень разного отношения к Андре Дерену. 28 октября 1921 года Сати писал: «Возвратившись вчера вечером <домой>, я нашёл у себя несколько возражений на Ваше письмо Дерену. Этот человек мне очень нравится своей прекрасной прямотой. Он совершенно без выкрутасов <в отличие от Вас, дорогой Жан>, & всегда уважительно и точно высказывает всё, что думает <в отличие от Вас, дорогой Жан>. Я ему пишу, чтобы сказать, как нам нравится его настоящее отношение. Он мне говорит, что возвращается».
  9. «Обижался» — крайне неточное слово (и это ещё очень мягко говоря). Основной краской отношений Сати с Кокто была отнюдь не розовая или пунцовая обида, а тёмно-бордовое раздражение, которое «Иван Петух» с завидной регулярностью вызывал у мэтра. — Мелкий, суетный и суетливый, вертлявый, шумный, кукарекающий невпопад, всюду сующийся и привлекающий к себе внимание (типичный петух, оправдывающий собственную фамилию), с кучей ужимок и «выкрутасов», сплетник, интриган, неблагородный и неблагодарный ученик, кажется, при всех своих «трепетных обожаниях» он содержал в своей петушиной натуре всё худшее, что Сати не терпел и на что неизменно досадовал (раздражался) в отношениях с людьми. Тем более, что именно она, повышенная (временами, почти патологическая) раздражимость (разрядка м о я) — и была вообще главной образующей чертой натуры «дорогого мэтра». — Пожалуй, на такой случай довольно было бы и одного «манифеста» нового искусства «Петух и Арлекин», полностью вычерпанного из слов и словечек Сати, — однако... — вот именно!.., очень подходящее слово..., — однако (я сказал) подписанного только одной фамилией (нужно ли уточнять, какой именно?..) И в довесок ко всем несомненным достоинствам, этот Петух был ещё (отчасти!..) «педагогом & федералом» со всеми неприятными особенностями характера и поведения «этих типов». Временами Сати попросту трясло и выкидывало из седла от подобного соседства... — «Жан мне написал в самый последний момент, что он не едет и остаётся (подле Радиге), якобы по причине его нездоровья. И что теперь? Что нам делать? <...> Всё это имеет для меня более чем прискорбный вид. У этого Жана тяжёлый случай — даже очень тяжёлый. Он сам создал свой облик — это грязная свинья, сволочь. — Взгляните на них обоих? Есть отчего сойти с ума! Крайне неприятная публика. Я всегда держу в уме всех этих педерастов! Приходится держать». *(из письма Марсель Мейер, 31 марта 1921, «Воспоминания задним числом», стр.463)
  10. Сдерживать себя и «выстраивать своё поведение по расчёту» для Сати и в самом деле было несносно. Однако формулировочку Кокто выбрал, пожалуй, самую неудачную. Сати не только не «отказывался понимать» такое поведение, но и сам многажды бывал вынужден выстраивать своё внешнее общение именно таким образом (хотя впоследствии никогда не прощал собственное унижение тем, кого ему приходилось претерпевать, зажимая своё раздражение чем-нибудь твёрдым и плоским). — В конце концов, за примерами далеко ходить не нужно. Если бы в 1916 году Сати с громадным усилием не принудил себя именно таким образом «выстраивать своё поведение» и несколько месяцев регулярно общаться с «чёртовой тёткой Труффальдиной» (Мисей Серт), то не было бы никакого балета «Парад» в мае 1917. В конце концов, если уж на тó пошлó, то и самогó автора некролога он неоднократно терпел именно «по расчёту», что не только вызывало у него регулярные вспышки раздражения, но и в конце концов привело к окончательному разрыву.
  11. «Парадоксальность» суждений Сати и «невообразимость» его поступков, уже давно ставшая общим местом, говорит значительно больше об авторе текста. Фактически, он признаётся, что попросту не понимал реальных мотиваций того человека, с которым имел дело. Будучи значительно более «простым» и «нормальным» человеком, этот Жан Кокто не был способен видеть ни логики, ни последовательности в поступках Эрика Сати. Надеюсь, я не открою «амэрэки» с очередным «велосипедом Шоссона», если сообщу, что они-таки — были, паче чаяния. Причём, почти всегда (были). — Оставаясь простым зрителем (как в цирке), Иван Петух, широко раскрыв рот, всякий раз «дивился» на своего «дорогого учителя» (как Платон на Сократа), ни черта не смысля в его натуре, характере реакций, а также — принципах и поступках.
    ...Кокто и пятеро из «Шестёрки» (отсутствующий нарисованный Жорж Орик висит на стене)...
    Жан Кокто и «Шестёрка» (1922)
  12. «Ангельское терпение»..., — это словосочетание по отношению к Эрику Сати выглядит почти анекдотично. Выбрав едва ли не самое нелепое выражение, автор текста, тем не менее, ляпнул — чистую правду, которую теперь приходится (за него) немного пояснить. Вне всяких сомнений, Кокто имел в виду первые тридцать лет неудач (до того же «Парада» или, если говорить точнее, то до серии парижских концертов, организованных маленьким Равелем в 1910 году), безвестности и молчания, в концентрированном виде выразившиеся в отношениях Сати и Дебюсси. — Впрочем, разве не тó же «ангельское терпение» Сати понадобилось, чтобы не послать Кокто «ко всем чертям» ещё в 1916 году? Вот вопрос, достойный автора этого текста.
  13. Пожалуй, здесь, в присутствии «молодёжи, пресыщенной излишками приёмов» самое время сказать ещё несколько слов о «трепетном обожании и любви» Ивана Петуха к «дорогому учителю» (с ангельским терпением). — 20 декабря 1922 года (дату точно не помню, но она не имеет значения), состоялась премьера «Антигоны» Софокла в переделке (или на либретто, можно сказать) Жана Кокто с музыкой, прошу прощения, некоего г. Онеггера. Событие более чем наглядное. Три, четыре (даже пять) лет спустя после первого «Сократа» Сати, безусловно, открывшего ящик Пандоры с неоклассическими игрушками. — Нет нужды даже произносить, кем была инспирирована эта «Антигона» и по какой причине Кокто взялся за переделку софокловской пьесы. Можно сказать прямо и сухо: и сам по себе замысел (как идея), и почти всё важное & принципиальное в петушиной работе (во славу себя, дорогóго) было содрано, снято или стащено с «дорогого мэтра». И тем более не случаен (со стороны либреттиста) был выбор комозитора, — по принципу «от обратного» (...и чтоб никто не догадался...) — Из всех шести «Шестерёнок» Онеггер меньше всего понимал, уважал и любил Сати, вовсе не считая его для себя учителем. Он же в стилевом и творческом отношении был самым далёким от аркёйского мэтра, а по характеру и темпераменту — и вовсе несопоставим с ним: по сути, обычный конвенциональный комозитор с нормативными мозгами из консерваторской обоймы, даром что по случаю попал в зону внимания Кокто. Но даже и он, говоря по сути, своей начальной известностью был полностью обязан Эрику Сати (его первый триумф, «Пасифик 231» — был простейшей иллюстрацией к жёстко-индустриальным опытам мэтра, отражённым, так сказать, в поверхностном «импрессионистском ключе»). — Ещё более наглядным была сама по себе постановка «Антигоны». Кокто употребил, кажется, все свои связи, чтобы «пробить» спектакль и довести его до премьеры. Трудно было бы представить больший контраст, чем его (многолетнее) отношение к «Павлу и Виргинии», которую он в то же самое время благополучно угробил, точно так же употребив все свои возможности, чтобы превратить либретто малыша-Радиге — в единственную несуществующую оперу Сати. И наконец, как бантик на заднице (или петушиная какашка на торте), — венец всего, премьера «Антигоны». Накануне свотского события, 19 декабря 1922 года Сати пишет Дариусу Мийо: «Я не думаю, что увижу Вас до отъезда: поначалу надеялся, что встречу Вас завтра на «Антигоне», но не получил от Какого-то Кого-то ни единого местечка, даже откидной скамеечки. Тем хуже! Это не слишком-то любезно. К слову сказать, и Мисс Эйлин (!) имеет места — & даже <увалень> Бранкузи! Это, знаете ли, уже очень давно так. Радиге помнит о своих друзьях куда лучше, чем Жан о своих, увы! Но... давайте больше не будем говорить об этом, прошу Вас». *(из письма Дариюсу Мийо, 19 декабря 1922, «Воспоминания задним числом», стр.523-524) Пожалуй, остаётся только задать вопрос (риторический, без сомнения): случайно ли Жан Петухов «запамятовал» прислать билетик на свою «Антигону» тому единственному, без кого её бы попросту не было?.. — Тому единственному, наконец, кого он так «трепетно обожал, любил и не раз выручал...» И не столкнулся ли Сати (в очередной раз) с тем самым «сорняком» (под видом «доброго Жана»), о котором только что толковал бравый автор некролога. Пожалуй, тогда наполняется более осязаемым содержанием и становится значительно более понятной курьёзная реплика Сати, опубликованная им в июле 1924 года: «Кокто меня боготворит... Я это знаю (и даже слишком)... Но зачем он меня всё время пинает ногой под столом?..» — Впрочем, достаточно глупостей. Давайте оставим эту тему и «больше не будем говорить об этом, прошу Вас...» — И правда...
    ...Орик и Кокто, парочка «федералов-педагогов», некоторое время эти двое и Радиге (летом в имении Кокто) составляли неплохое трио, вдвоём...
    Орик и Кокто (ок. 1924 года)
  14. Довольно дикая идея — объявить Радиге и Сати «живущими в одно время», а заодно — «идущими по одной дороге» (интересно бы знать в таком случае, чтó это была за дорожка). Невольно вспоминается обаятельная мысль Козьмы Пруткова: «Первый шаг младенца — есть первый шаг к его смерти». Пожалуй, в таком случае Кокто был бы и прав..., — да только правота его не стоила бы ни гроша.
  15. Здесь даже и говорить нé о чем: очередная история из серии «не пришёй кобыле хвост». Используя «должностное положение в личных целях», Кокто всего лишь ищет лишнего повода публично вспомнить и поговорить о своём близком друге (любовнике), который умер в возрасте двадцати лет: бесспорно, романтическая история с ярким финалом (хотя «романтики» в их отношениях было, прямо скажем, совсем немного). Кроме того, Жан Петух исполнял для мальчика-Радиге примерно ту же роль, какую Сати играл для самогó Кокто — роль «примера» — учителя и наставника, скажем ради краткости (два одинаково неточных слова). Однако всерьёз ставить рядом два этих имени (Сати и Радиге) — чистейшая нелепость и натяжка, если не более того: очередное свинство «доброго Жана», словно бы выполненное в технике старого-доброго фумизма. С самого начала этот малыш-Радиге не вызывал у папаши-Сати никаких положительных эмоций. Скорее пустое место, чем человек. Возвращаясь на один шаг назад, можно сказать, что он «терпел его» как не слишком-то приятное приложение к петуху-Кокто (который и сам был отнюдь «не подарок»), отлично понимая, что в случае чего «посылать к чорту» придётся их обоих в комплекте (но никак не по отдельности). В общем, старина-Жан в очередной раз высосал тему из пальца (как говорил Сати, «раздул свой мочевой пузырь до размеров автобуса»): смазливый мальчик («мсье Малыш»), типичный парижский денди, нарцисс и щёголь (лишнее напоминание о Равеле) — был как проходящая вещь, не более того. Оставшись с мэтром взаимно корректными друг к другу (благо, что встреч было очень мало), они попросту не вступали в какие-то отдельные отношения. Даже если принять во внимание тщедушное либретто к несостоявшейся опере, Раймон Радиге был и остался для Сати креатурой Жана & безнадёжно «третьим (чужим) лицом», не слишком-то приятным и самостоятельным. «Нолик с палочкой»... — И это, в целом, всё, что можно сказать об этих двоих, несомненно, «живших в одно время» (и в одном месте), а также — ходивших «по одной дороге». Вот только ботинки у них были — разные.
  16. Как и полагается в некрологах, Кокто «кончил совсем за’упокой», — попросту говоря, соврал ради своей ностальгии по «умершему мальчику» (как заправский пускатель дыма, наученный годами стажировки у последнего мэтра парижского фумизма). Даром, что главный герой мелодрамы не читал его (дважды) прочувствованного некролога: вот уж в самом деле, гдé на..стоящий «Пример Эрика Сати». Да такой ещё «пример», что всем примерам — перемер! — Ах, видал бы «папаша-Сати» этот по..смертный петушиный шедевр с пространным «чтением сказок Андерсена и Радиге» в финале оперетты!.. Какая роскошная порка!.. — у меня заранее зализываются глаза! — Ну и скотинка же ты стое-рó-сова-я, Ваня Петухов!..
  17. Восклицание патетическое, высокопарное и, прямо скажем, — не вполне к месту. Жан Кокто никогда не отличался сродством к смерти или, говоря шире, склонностью поскорее покинуть этот мир (скорее Нарцисс, чем Сократ). Или даже два нарцисса: один поверх другого. Летом 1925 года, в момент написания некролога мсье Петуху едва исполнилось 36 лет (меньше половины срока), а «к своим друзьям» он присоединился только в октябре 1963-го, будучи 74-летним красавцем и пережив их обоих, вместе взятых. — Навряд ли бедные «друзья» его узнали «там, где они его (так долго) ждали». Не стану лишний раз говорить о «мсье Малыше», но «дорогой мэтр» сказал всё — о своём ожидании второго «пришествия Петуха» — за полтора года до своей смерти, за десять дней до смерти Радиге и за месяц до полного разрыва с Иваном Петухом. Очень простыми словами (сказал), словно бы для ребёнка. И без обиняков, совсем как в собственном некрологе, до предела прямо, честно и благородно: «Кокто продолжает меня ужасно утомлять своими приевшимися интригами. <...> Он, как всегда, приписывает себе якобы сделанные им находки (& на самом деле потихоньку «шныряет» по чужим карманам). Но — не будем больше о нём говорить. Он слишком лжив..., я очень не люблю такие кривые лица». *(из письма Жану Герену, 2 декабря 1923, «Воспоминания задним числом», стр.576)



Ис’точники

Ханóграф : Портал
MuPo.png

  1. М.Н.Савояров, «Переход» (1919). «Подмётки» к сборнику «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. Иллюстрация — портрет Жана Кокто работы Жака-Эмиля Бланша (фрагмент). Картина довоенных времён или первого года войны ( ~ 1912-1915, до знакомства с Сати).
  3. Статья впервые опубликована в посмертном номере «Музыкального оборзения», полностью посвящённом Сати. — Paris: «La Revue Musicale». Août 1925. №10. Un numéro posthume du magazine entièrement consacré à Erik Satie
  4. Иллюстрация — стоп-кадр похорон из кинофильма Рене Клера «Антракт» (фильм-антракт из балета «Спектакль отменяется», 1924). Очередной катафалк, запряжённый верблюдом.



Лит’ература (слегка левая)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png

Ханóграф: Портал
Zapiski.png

  • Шнеерсон Г. «Французская музыка XX века». — Мосва: 1964 г; 2-е изд., 1970 г.
  • Combarieu J., Dumesnil R. «Histoire de la Musique», t.IV, V. — Paris, 1958, 1960.
  • Landormy P. «La musique francaise après Debussy». — Paris, 1943.
  • Encyclopedie de la musique. — Paris: Fasquelle, 1961.
  • Satie, Erik. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
  • Satie, Erik, «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.

Ханóграф: Портал
EE.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png



См. также

Ханóграф : Портал
ESss.png

Ханóграф : Портал
ES.png




см. д’альше →


Red copyright.png  Автор : Юр.Ханон.    Все права сохранены. Red copyright.png
Auteur : Yr.Khanon.  Red copyright.png  All rights p..reserved.


* * * эту статью может редактировать или исправлять
только один автор, (не)известно какой.

* * * публикуется в...первые :
текст, редактура и оф’ормлениеЮр.Ханóн
.

— Желающие сделать некое замечание или заметку,
могут передать её напрямую или через какого-нибудь педагога,
если, конечно, поняли, о чём речь...


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»