Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) м (портал забыл + буквицы офр) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (savoyarov.su убираю и полное переоформление статьи) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
| − | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:# | + | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A44411; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" |
| − | | colspan="2" style="border:1px solid # | + | | colspan="2" style="border:1px solid #FFCC33; background-color:#CC7744; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| |
{{БП | {{БП | ||
| Название статьи = ''не́когда скрести Скрябина?..,''    <br>      <small>— мой милый фельдфебель...</small> | | Название статьи = ''не́когда скрести Скрябина?..,''    <br>      <small>— мой милый фельдфебель...</small> | ||
| − | | автор = ''автор :  [[Юрий Ханон]]''      <br>     <small>при участии Н.А.Римского-Корсакова</small> | + | | автор = ''автор :  [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''      <br>     <small>при участии Н.А.Римского-Корсакова</small> |
| − | | Предыдущая = [[Странное сочетание (Скрябин)| | + | | Предыдущая = [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441144">Странные бывают... связи</font>]] |
| − | | Следующая = [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)| | + | | Следующая = [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Беседа с психиатром в присутствии Скрябина</font>]] |
|}} | |}} | ||
<big>{{Скрябин}}</big> | <big>{{Скрябин}}</big> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
| − | == | + | == <br><font style="font:normal 39px 'Georgia';color:#552222;">'''''некогда скрести <br>[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] <span style="letter-spacing: 0.1em">Скрябина</span> [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]]'''''</font> == |
| − | <font | + | <font style="font:normal 18px 'Cambria';color:#AA5533;">''( или «просмотрите эту пакость, Анатолий» )''</font> |
| − | </center> | + | </center><br> |
| − | < | + | <div style="float:right;color:#663322;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Катись всё к лешему! Пускай!  <br>Пускай ― меня причешут...<small><small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]''. «Скребите» (1915) из сборника «Сатиры и Сатирки». — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|59}}   </small><hr>( ''<small>[[Savoyarov Mikhail|<font color="#772211">Мх.Савояров</font>]]</small>'' )</small></div> |
| − | + | <br clear="all"/> | |
| − | <br clear="all" / | + | {| align="right" style="width:199px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" |
| − | {| align="right" style="width:199px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | |
| | | | ||
| − | {| style="width:188px;text-align:center | + | {| style="width:188px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Temptation of St Anthony (detail).jpg|188px|link=Необязательное Зло (Натур-философия натур)|...речь на этой маленькой странной странице пойдёт — всего-то об одном письме...]] | | [[Файл:Mathis Gothart Grunewald. Temptation of St Anthony (detail).jpg|188px|link=Необязательное Зло (Натур-философия натур)|...речь на этой маленькой странной странице пойдёт — всего-то об одном письме...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Маттиас Грюневальд</font>]] <br>«Святой Антоний» ''(деталь)'' <small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Matthias Grünewald</font>]] (1515). Isenheimer Altar, ehemals Hauptaltar des Antoniterklosters in Isenheim, Elsaß, Festtagsseite, rechter Flügel: «Die Versuchung Hl.Antonius».</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|}<br> | |}<br> | ||
| − | <font face="Georgia" size=5 color="# | + | <font face="Georgia" size=5 color="#442211">В ’ ведение</font><br><br> |
| − | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> | |
| − | <font style="float:left;color:# | + | <font style="float:left;color:#663311;font-size:777%;font-family:'Georgia';text-shadow:#7D4A43 0px 3px 4px;margin:15px 0;padding:15px 0px 15px 22px;">Р</font><br>ечь...<br> |
{{comment|Речь|не}}... (прошу прощения) на этой маленькой... с<small>(т)</small>ранной странице пойдёт ''об одном''..., — я хотел сказать, — ''об одном'' письме. Именно так. Всего одном письме. Впрочем, даже и ''не письме'' вовсе. А, считай — только записке. Вот именно. Не более чем — записке. Всего одной маленькой записке, даже записочке (в полсотни слов). Вернее сказать, большой, конечно (в полсотни слов). И даже (почти) великой. Потому что... — Потому что писана она была рукою ''одного''..., — я хотел сказать, — одного ''большого'' человека, — между прочим, первейшего надсмотрщика и фельдфебеля на {{comment|поляне|слово «фельдфебель» так и переводится: полевой служащий}} русской музыки... ''Вот такая'', значит, была записка. Маленькая... Причём, написана эта цидуля была на большом листе..., ''очень'' большом (и даже титульном)..., размашистым почерком..., и отправлена — другому большому человеку <small>(хотя и ''менее большому'', надо признаться и признать)</small>... И тоже {{comment|копозитору|так надо}}. Хотя и не надсмотрщику. И не потому «не надсмотрщику», что это в данном случае принципиально важно. — Но просто..., характер у него был — ''не тот''. Не для надзирания. | {{comment|Речь|не}}... (прошу прощения) на этой маленькой... с<small>(т)</small>ранной странице пойдёт ''об одном''..., — я хотел сказать, — ''об одном'' письме. Именно так. Всего одном письме. Впрочем, даже и ''не письме'' вовсе. А, считай — только записке. Вот именно. Не более чем — записке. Всего одной маленькой записке, даже записочке (в полсотни слов). Вернее сказать, большой, конечно (в полсотни слов). И даже (почти) великой. Потому что... — Потому что писана она была рукою ''одного''..., — я хотел сказать, — одного ''большого'' человека, — между прочим, первейшего надсмотрщика и фельдфебеля на {{comment|поляне|слово «фельдфебель» так и переводится: полевой служащий}} русской музыки... ''Вот такая'', значит, была записка. Маленькая... Причём, написана эта цидуля была на большом листе..., ''очень'' большом (и даже титульном)..., размашистым почерком..., и отправлена — другому большому человеку <small>(хотя и ''менее большому'', надо признаться и признать)</small>... И тоже {{comment|копозитору|так надо}}. Хотя и не надсмотрщику. И не потому «не надсмотрщику», что это в данном случае принципиально важно. — Но просто..., характер у него был — ''не тот''. Не для надзирания. | ||
| − |   [[Also|Итак]], не будем забывать: это письмо... (вернее сказать, записку), что немаловажно, маститый педагог, считавший себя (и считавшийся) едва ли не родоначальником и главой профессиональной русской копозиторской школы, набросал ''наспех'' весной 1897 года — на титульном листе партитуры некоего концерта [[Странное сочетание (Скрябин)|для фортепиано с оркестром]], который попал ему в руки «по долгу службы» (делам издательским), а также по личной просьбе Митрофана Беляева, известного лесопромышленника, мецената и музыкального издателя <small>(к тому же, близкого приятеля, почти друга)</small>. Звучит очень длинно и сложно. Но на самом деле, здесь всё было запросто, на ''короткой'' ноге. Было так: Митрофан Беляев попросил своего маститого друга <small>(между прочим, главу редакционного совета издательства)</small> проглядеть и проверить первую партитуру ''молодого автора'' (из Москвы), сочинения которого высоко ценил. К слову сказать, молодой человек этот (только недавно) закончил консерваторию по классу фортепиано с малой золотой медалью. А «малой» эта медаль была потому, что этого студента из класса ''композиции'' тремя годами раньше выгнал вон другой педагог, видимо, очень строгий и придирчивый. Конечно, он был далеко..., прошу прощения, — далеко не такой маститый и крупный как ''тот'', первый, но тоже, в общем, — ''ничего себе'', педагог. ''Аренский'' его была фамилия. А звали — ''Антонием Степанычем'', что (согласитесь) тоже | + |   [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]], не будем забывать: это письмо... (вернее сказать, записку), что немаловажно, маститый педагог, считавший себя (и считавшийся) едва ли не родоначальником и главой профессиональной русской копозиторской школы, набросал ''наспех'' весной 1897 года — на титульном листе партитуры некоего концерта [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441144">для фортепиано с оркестром</font>]], который попал ему в руки «по долгу службы» (делам издательским), а также по личной просьбе Митрофана Беляева, известного лесопромышленника, мецената и музыкального издателя <small>(к тому же, близкого приятеля, почти друга)</small>. Звучит очень длинно и сложно. Но на самом деле, здесь всё было запросто, на ''короткой'' ноге. Было так: Митрофан Беляев попросил своего маститого друга <small>(между прочим, главу редакционного совета издательства)</small> проглядеть и проверить первую партитуру ''молодого автора'' (из Москвы), сочинения которого высоко ценил. К слову сказать, молодой человек этот (только недавно) закончил консерваторию по классу фортепиано с малой золотой медалью. А «малой» эта медаль была потому, что этого студента из класса ''композиции'' тремя годами раньше выгнал вон другой педагог, видимо, очень строгий и придирчивый. Конечно, он был далеко..., прошу прощения, — далеко не такой маститый и крупный как ''тот'', первый, но тоже, в общем, — ''ничего себе'', педагог. ''Аренский'' его была фамилия. А {{comment|звали|он сам себя так звал}} — ''Антонием Степанычем'', что (согласитесь) тоже не так-то плохо.<small><small><ref name="Лицо-1">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]» (часть первая), ''издание первое''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 1995 г. — 680 стр.</ref>{{rp|111}}</small></small> |
::— Как говорится, и мелочь, вроде, а всё — приятно. | ::— Как говорится, и мелочь, вроде, а всё — приятно. | ||
| − |   Само собой, молодой копозитор этот, выгнанный вон из класса этого московского Антония, остался без соответствующего случаю высшего образования. И как следствие своей неучёности, был не слишком-то опытен в партитурах, хотя его фортепианные миниатюры очень ценил Митрофан Петрович Беляев. — И вот, ценою неимоверных усилий, корпений и страданий, наконец, молодому {{comment|копоситору|пожалуй, так ещё лучше смотрится}} удалось сочинить [[Александр Скрябин (цитатник)|и записать]] на бумаге своё первое (самое первое!) произведение для оркестра. Сообразно случаю, оно называлось Первым [[Странное сочетание (Скрябин)|фортепианным концертом]]. Впрочем, за отсутствием «второго» — ''первый'' можно было ''и вовсе'' выпустить. Тем более, что затем ([[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|до конца жизни]], видимо, памятуя первый неудачный опыт) этот молодой человек больше не написал ни одного фортепианного концерта. | + |   Само собой, молодой копозитор этот, выгнанный вон из класса этого московского Антония, остался без соответствующего случаю высшего образования. И как следствие своей неучёности, был не слишком-то опытен в партитурах, хотя его фортепианные миниатюры очень ценил Митрофан Петрович Беляев. — И вот, ценою неимоверных усилий, корпений и страданий, наконец, молодому {{comment|копоситору|пожалуй, так ещё лучше смотрится}} удалось сочинить [[Александр Скрябин (цитатник)|<font color="#441144">и записать</font>]] на бумаге своё первое (самое первое!) произведение для оркестра. Сообразно случаю, оно называлось Первым [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441144">фортепианным концертом</font>]]. Впрочем, за отсутствием «второго» — ''первый'' можно было ''и вовсе'' выпустить. Тем более, что затем ([[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">до конца жизни</font>]], видимо, памятуя первый неудачный опыт) этот молодой человек больше не написал ни одного фортепианного концерта. |
| − |   Короче говоря, с невероятными мучениями и таким же трудом — первый блин был испечён. Ужасная (громадная) партитура, с таким же (громадным) трудом переписанная начисто-набело рассеянным автором <small>(при посильном участии его невесты)</small>, ''не без трудностей'' доехала из Москвы до Петербурга, прямо во владетельные руки Митрофана Беляева. Тот же, в свою очередь, как и полагалось по уставу его лейпцигского издательства, представил её пред очи главного эксперта..., прошу прощения, нашего, бесспорно, са́мого ''маститого мастита'' и са́мого ''корифейного корифея'' русской музыки, профессорейшего профессора консерватории и главнейшего главы копоситорской школы... Впрочем, нет. Прошу прощения, ''всё это'' я (кажется) уже раз говорил, и не однажды. Да... Причём, означенный Митрофан, получив партитуру, ''не просто'' её «представил пред очи» [[Средостение: Россия|столоначальнику]], но и попросил оного корифея доброжелательно проглядеть, поправить (где нужно) ошибки и дать (если потребуется) ценные советы начинающему автору. | + |   Короче говоря, с невероятными мучениями и таким же трудом — первый блин был испечён. Ужасная (громадная) партитура, с таким же (громадным) трудом переписанная начисто-набело рассеянным автором <small>(при посильном участии его невесты)</small>, ''не без трудностей'' доехала из Москвы до Петербурга, прямо во владетельные руки Митрофана Беляева. Тот же, в свою очередь, как и полагалось по уставу его лейпцигского издательства, представил её пред очи главного эксперта..., прошу прощения, нашего, бесспорно, са́мого ''маститого мастита'' и са́мого ''корифейного корифея'' русской музыки, профессорейшего профессора консерватории и главнейшего главы копоситорской школы... Впрочем, нет. Прошу прощения, ''всё это'' я (кажется) уже раз говорил, и не однажды. Да... Причём, означенный Митрофан, получив партитуру, ''не просто'' её «представил пред очи» [[Средостение: Россия|<font color="#441144">столоначальнику</font>]], но и попросил оного корифея доброжелательно проглядеть, поправить (где нужно) ошибки и дать (если потребуется) ценные советы начинающему автору. |
::Что поделаешь: всё так и было. И я ничего тут не напридумывал... | ::Что поделаешь: всё так и было. И я ничего тут не напридумывал... | ||
::::И вот, значит, ''что́'' у них получилось из этой ''митрофановой просьбы:'' | ::::И вот, значит, ''что́'' у них получилось из этой ''митрофановой просьбы:'' | ||
| − | + | </div> | |
| − | <center><blockquote style="width: | + | <center><blockquote style="width:77%;font:normal 0.93rem 'Cambria',serif;text-align:justify;color:#442211;border:1px solid #332211;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:3px 4px 5px #881111;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #881111;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #881111;background:#BB6644;">  ''...Просмотрите эту пакость; я просмотрел. Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил. Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением. Пусть лучше автор издаст этот Концерт в 2 фортепиано, а потом кто-нибудь ему наоркеструет за деньги. {{comment|Балакирев|это ещё один копоситор такой, глава «Могучей Кучки», в своё время}} может себе позволить быть золотарём {{comment|Золотарёва|а это ещё один копоситор, его ученик, стало быть}}, а у меня есть дела и почище. Некогда скрести {{comment|Скрябина|для начала означенная записка приведена не полностью (см.ниже, если кому не терпится))}}...'' <small><small><ref name="Лицо-2">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]» (часть первая), ''издание второе'' <small>(доработанное и ухудшенное)</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2009 г. — 680 стр.</ref>{{rp|328}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#553322;">''— [[Юрий Ханон|<font color="#552233">Юр.Ханон</font>]], «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#552233">Скрябин как лицо</font>]]» <small>( {{comment|часть первая|Глава десятая, 1897 год. Глава для ослабления}} )</small></font><br></blockquote></center> |
| − | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> | |
| − |   И пожалуй, | + |   И пожалуй, ''по’следнее'', что мне ещё остаётся добавить <small>(для завершения введения)</small>: как показало вскрытие, ''автором'' этого письма..., вернее говоря, записки на титульном листе партитуры был маститый мастер Николай Андреевич Римский-Корсаков. — А ''саму'' эту партитуру, как явствует из бравого финала записки, отправил в Петербург — совсем не маститый и совсем не мастер [[Александр Скрябин|<font color="#441144">Сашка Скрябин</font>]] <small>(он же — Шуринька)</small>. |
::::И здесь..., по уставу ''того же'' лейпцигского издательства Митрофана Беляева, следует небольшая пауза. | ::::И здесь..., по уставу ''того же'' лейпцигского издательства Митрофана Беляева, следует небольшая пауза. | ||
<center>— Длиною в какую-то жалкую сотню лет..., не больше...</center> | <center>— Длиною в какую-то жалкую сотню лет..., не больше...</center> | ||
| − | <br><br> | + | </div><br><br> |
<center> | <center> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#873E19;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#873E19;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| Строка 52: | Строка 51: | ||
<br clear="all" /> | <br clear="all" /> | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><font face="Georgia" size=6 color="# | + | == <br><font face="Georgia" size=6 color="#663311">''... Николай   Андреич ...''</font> == |
<font face="Georgia" size=4 color="#9E4126">''( или « король посредственности » )''</font> | <font face="Georgia" size=4 color="#9E4126">''( или « король посредственности » )''</font> | ||
</center><br> | </center><br> | ||
| − | <font style="float:left;color:# | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| − | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | <font style="float:left;color:#553311;font-size:666%;font-family:'Times New Roman';text-shadow:#771111 0px 3px 4px;margin:15px 0;padding:0px 3px 22px 22px;">П</font><br>ожалуй, ''короче всего'' это можно было бы обрисовать ''примерно так'', буквально в двух словах:<br>        <font face="Georgia" size=3 color="#690701">''«...сам я не гений, а потому — всяких гениев терпеть не могу...»''</font> |
| + | </div> | ||
| + | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:166px;text-align:center | + | {| style="width:166px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Thomas Ambroise (Wilhelm Benque 1894).jpg|166px|link=Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|...незаменимых у нас нет, — как учил ещё один авторитет, комозитор — ничуть не меньшего размера..., если не возражаете...]] | | [[Файл:Thomas Ambroise (Wilhelm Benque 1894).jpg|166px|link=Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|...незаменимых у нас нет, — как учил ещё один авторитет, комозитор — ничуть не меньшего размера..., если не возражаете...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ...''чем [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">не Римский-Корсаков</font>]]?''..<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Великий французский копоситор [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Амбруаз Тома</font>]] ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', ещё один профессор консерватории и пожизненный Академик, в 1896 году [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">освободивший свой стул</font>]] «для» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]]. Или ''[[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">не для него</font>]]'', а для какого-то ублюдка, {{comment|как выяснилось|а для Шарля Ленапве (Леневё)}}.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | — Тем более, знаете ли, противно глядеть, когда он в такой ''неприличной'' форме, этот «гений»... Бледный, худосочный, до неприличия маленького росточка, да ещё и с ''[[ | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| − |   — А что касается до Скрябина этого..., чего тут и говорить! Одно слово: невежа да невежда. Заниматься как следует не хочет. Учителей не уважает, старших не чтит. Неуч. Лентяй. Неряха. — Москвич, он и есть москвич. Плюнуть да растереть. Потому что ''с этими'', старо-московскими [[Acte|дело иметь]] очень тяжело. Почти невозможно. С лёгкой руки Глазунова да моей теперь даже и {{comment|Митрофан|Беляев, конечно}} его этим словом всё чаще кличет, по-купечески. Почти презрительно. Значит, так и говорит ему: ''Москвич – он и есть москвич, до мозга костей!.. Всё как ребенок беззаботный [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|играешься]] да никак за ум не возьмёшься. Картинка! Глаз не отведёшь: маленький мальчик Саша сидит на рояли играет, а тётя ему в это время моет шею, ох, ляпотá, не правда ли!.. Ну да ничего, теперь наш мальчик Саша женится... с разбегу на второй тёте, Вере Ивановне, и тогда уже не тётя, а сама Вера Ивановна станет Саше заботливо мыть шею у рояля...''<small><ref name="Лицо-2" />{{rp|334}}</small> — Ну да ''что'' с ним попусту слова тратить! Всё как с гуся горох отскакивает. Был бы он студентом консерваторским (да у меня в классе), так я бы и показал ему: где дверь, а где — бог!.. Пополам с [[Странное сочетание (Скрябин)|концертом фортепианным]], одной задней ногой нацарапанным. — Так ведь ещё ему и мало того, что москвич, к тому же, говорят, ''кадет'', на палочку надет.<small><ref group="комм.">И в самом деле, поначалу Скрябин (пока не решил полностью переключиться на музыкальное образование) был определён семейной традицией в кадетское училище. Впрочем, и кадетом-то он тоже был ''никаким''. Как и композитором. При таком-то росте. И телосложении. Смотреть не на что. Болезненный, худосочный, бледный. — ''Хоть брось''.</ref></small> И в консерватории ''тоже'' себя поставил по-дурацки. У директора тамошнего, Сафонова (пианиста) — в любимчиках ходил. Так сказал, от щедрот пользовался. А курса композиции — так и не кончил. Педагога своего, Аренского, ''не слушался''. Выделывался всяко. — Ну..., тот его и выгнал. Молодец. Правильно сделал... | + | — Тем более, знаете ли, противно глядеть, когда он в такой ''неприличной'' форме, этот «гений»... Бледный, худосочный, до неприличия маленького росточка, да ещё и с ''[[Чёрт|<font color="#441144">чёрт знает</font>]]'' какими замашками. — Фуй, фуй, как некрасиво, мамочка. — Вдобавок, он ведь ''чужой''. По горло чужой. Совсем. Первое дело — что ''москвич''. Да и не просто москвич, а даже родился — там. Ну, значит, совсем пропащее дело, ''не наш'' он русак, не столичный. Не болотный, блатной. Старо’режимный... А у кучки (могучей), известное дело: до этих..., старорежимных да белокаменных — ох, ''давние счёты''. Один только [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#441144">Петя Чайковский</font>]], старо-московская {{comment|тварь|даром что из воткинских}}, чего сто́ит!..., — сколько нам крови перепортил. Лисица хитрая, двух маток сосать мастер: и туда, и сюда, и никуда. Одно слово: предатель, перебежчик. Это ведь из-за него теперь, если по большому счёту говорить, почитай что почти вся {{comment|Мосва|такой город есть, бывшая столица бывшей страны}} — во ''вражьих силах'' значится.<small><small><ref group="комм.">''«Во вражьих силах»'' — прямо скажем, [[Jeu|<font color="#551144">игра слов</font>]] неважнецкая. Что называется, и туда годится, и сюда. Во первых, оперу эту («Вражья сила») Серов написал, вернее сказал, ''не дописал''. Так и помер, сердешный, на полу-слове, полу-ноте, видать, вражья сила совсем одолела. — Вдова-Валька за него закончила, в четыре руки с приятелем серовским, Соловьёвым. Благо, не так много до’сочинять пришлось. Вот и эти ''двое'' тоже из дрянной материи, чисто, вражья сила. {{Википедия|Соловьёв,_Николай_Феопемптович|Соловьёв Николашка}}, так тот — даже духа «могучей кучки» терпеть не мог (в особенности, Балакирева с Мусоргским не переваривал), как все ученички ''серого'' Зарембы и прочие дружки серовские. Слюной даже брызгал, бывало. С той поры, в общем, у нас «вражья сила» в притчи и вошла, с (не)лёгкой руки Стасова. Тем более, что ''все'' серовские (и сам Серов, тем более) гурьбой «к бабушке» ходили. Понимай так: пользовались особым покровительством вдовствующей государыни императрицы, ''евоной матери'', считай. — Тоже, вдвойне неприятно. И хочется, и колется. Приходилось в позу вставать, ко власти тылом. — Но с другой стороны, всё-таки нельзя всех одной гребёнкой чесать. Серов..., он хоть и сукин сын, и бездарность, но хотя бы не москвич. Одно это уже приятно. Вдобавок, школу чтил. И помер давно. Со Скрябиным этим не сравнишь. Считай: и на том спасибо.</ref></small></small> Как про́клятая. Что называется, ''по старой памяти''. И про всякий случай.<br> |
| + |   — А что касается до Скрябина этого..., чего тут и говорить! Одно слово: невежа да невежда. Заниматься как следует не хочет. Учителей не уважает, старших не чтит. Неуч. Лентяй. Неряха. — Москвич, он и есть москвич. Плюнуть да растереть. Потому что ''с этими'', старо-московскими [[Acte|<font color="#441144">дело иметь</font>]] очень тяжело. Почти невозможно. С лёгкой руки Глазунова да моей теперь даже и {{comment|Митрофан|Беляев, конечно}} его этим словом всё чаще кличет, по-купечески. Почти презрительно. Значит, так и говорит ему: ''Москвич – он и есть москвич, до мозга костей!.. Всё как ребенок беззаботный [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#441144">играешься</font>]] да никак за ум не возьмёшься. Картинка! Глаз не отведёшь: маленький мальчик Саша сидит на рояли играет, а тётя ему в это время моет шею, ох, ляпотá, не правда ли!.. Ну да ничего, теперь наш мальчик Саша женится... с разбегу на второй тёте, Вере Ивановне, и тогда уже не тётя, а сама Вера Ивановна станет Саше заботливо мыть шею у рояля...''<small><small><ref name="Лицо-2" />{{rp|334}}</small></small> — Ну да ''что'' с ним попусту слова тратить! Всё как с гуся горох отскакивает. Был бы он студентом консерваторским (да у меня в классе), так я бы и показал ему: где дверь, а где — бог!.. Пополам с [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441144">концертом фортепианным</font>]], одной задней ногой нацарапанным. — Так ведь ещё ему и мало того, что москвич, к тому же, говорят, ''кадет'', на палочку надет.<small><small><ref group="комм.">И в самом деле, поначалу Скрябин (пока не решил полностью переключиться на музыкальное образование) был определён семейной традицией в кадетское училище. Впрочем, и кадетом-то он тоже был ''никаким''. Как и композитором. При таком-то росте. И телосложении. Смотреть не на что. Болезненный, худосочный, бледный. — ''Хоть брось''.</ref></small></small> И в консерватории ''тоже'' себя поставил по-дурацки. У директора тамошнего, Сафонова (пианиста) — в любимчиках ходил. Так сказал, от щедрот пользовался. А курса композиции — так и не кончил. Педагога своего, Аренского, ''не слушался''. Выделывался всяко. — Ну..., тот его и выгнал. Молодец. Правильно сделал... | ||
::— Ещё и мало того. Под зад бы ему поддать как следует, сердешному. От Шопена. | ::— Ещё и мало того. Под зад бы ему поддать как следует, сердешному. От Шопена. | ||
| − |   Короче говоря, и проблемы-то никакой не было с этим вычурным да самомнящим Скрябиным..., плюнуть на него как на пустое место да позабыть навсегда, навсегда!.. — если бы не одна досадная мелочь. ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)| | + |   Короче говоря, и проблемы-то никакой не было с этим вычурным да самомнящим Скрябиным..., плюнуть на него как на пустое место да позабыть навсегда, навсегда!.. — если бы не одна досадная мелочь. ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Вóт что</font>]]'' поганее всего, милочка моя: дело в том, что Митрофан Петрович, наш лесо..промышленный [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">благодетель, благодатель</font>]] и денежный мешок (почти) на все нужды, попросту ''помешался'', до того обожает его фортепианные мелочи (всякие там вальсы, мазурки и прелюдии без фуг из-под Шопена). И всам’деле <small>([[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#441144">без дураков</font>]], на полном серьёзе!)</small> считает — ''гением'', не приведи господь <small>(ну, или «почти гением», даже и не знаю, в чём тут соль)</small>. — И носится с ним всяко. Концерты устраивает, с помпой. В Европу возит. Конечно, ''издаёт всё'', что тот только ни нацарапает на бумаге. Гонорары платит в исключительном порядке (и размере!.., [[чёрт|<font color="#441144">чёрт</font>]]), почти не глядя, словно бы перед ним ''настоящий мастер'', а не какой-то недоросток, наглый и самовлюблённый недоучка московский, не кончивший толком ни одного курса... |
::Очень это досадно. И тем более — раздражает. | ::Очень это досадно. И тем более — раздражает. | ||
| − |   [[Also|И вот]], можете себе представить, этот московский карлик, наконец, ''разродился'', поклон земной!..., снизошёл, осчастливил нас грешных <small>(там, где-то далеко внизу пресмыкающихся)</small> цельным фор-те-пи-ан-ным концертом (и не просто так, а [[Странное сочетание (Скрябин)|в трёх частях]])... В тот самый момент, когда все уже, вроде бы, перестали обращать внимание на эту московскую экзотику, понемногу попривыкли к его под’шопенным пьескам, — да и рукой махнули на лесопромышленные странности Митрофана. — ''Пускай его'', видать заскучал, на старости лет мало ли что в голову ударит... Бывает, лет под шестьдесят (купцы, особенно — при деньгах которые) ещё и не такое вытворяют!.. Но ведь Скрябин этот ещё и со ''всякими-там'' замашками. Вечно ходит нос задрав, и всем своим видом показывает, будто задумал что-то грандиозное: карикатура, да и только!.. Любо-дорого полюбоваться, ведь у него до сих пор ''ни одной'' вещицы для оркестра даже не было, хоть на пять минуток. Одни только польки и кадрили (тоже до крайности грандиозные, наверное), да и те — из-под рук писанные.<small><ref group="комм.">Здесь имеет место маленькое ''поэтическое'' преувеличение (со стороны Римского-Корсакова, вероятно). «Польки» Скрябин сочинял только в детские годы, а «кадрилей» у него ''и вовсе'' не бывало, если [[Lapsus|не ошибаюсь]]. Хотя (с другой стороны), чем «[[Поэма Огня|Прометей]]» — не кадриль?.. Помнится, даже одутловатый [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|дядя-Дягилев]] пытался заставить [[Erik Satie (liste-3)|Эрика Сати]] сочинить | + |   [[Also|<font color="#441144">И вот</font>]], можете себе представить, этот московский {{comment|карлик|низкорослый гений, вроде Вагнера}}, наконец, ''разродился'', поклон земной!..., снизошёл, осчастливил нас грешных <small>(там, где-то далеко внизу пресмыкающихся)</small> цельным фор-те-пи-ан-ным концертом (и не просто так, а [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441144">в трёх частях</font>]])... В тот самый момент, когда все уже, вроде бы, перестали обращать внимание на эту московскую экзотику, понемногу попривыкли к его под’шопенным пьескам, — да и рукой махнули на лесопромышленные странности Митрофана. — ''Пускай его'', видать заскучал, на старости лет мало ли что в голову ударит... Бывает, лет под шестьдесят (купцы, особенно — при деньгах которые) ещё и не такое вытворяют!.. Но ведь Скрябин этот ещё и со ''всякими-там'' замашками. Вечно ходит нос задрав, и всем своим видом показывает, будто задумал что-то грандиозное: карикатура, да и только!.. Любо-дорого полюбоваться, ведь у него до сих пор ''ни одной'' вещицы для оркестра даже не было, хоть на пять минуток. Одни только польки и кадрили (тоже до крайности грандиозные, наверное), да и те — из-под рук писанные.<small><small><ref group="комм.">Здесь имеет место маленькое ''поэтическое'' преувеличение (со стороны Римского-Корсакова, вероятно). «Польки» Скрябин сочинял только в детские годы, а «кадрилей» у него ''и вовсе'' не бывало, если [[Lapsus|<font color="#551144">не ошибаюсь</font>]]. Хотя (с другой стороны), чем «[[Поэма Огня|<font color="#551144">Прометей</font>]]» — не кадриль?.. Помнится, даже одутловатый [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">дядя-Дягилев</font>]] пытался заставить [[Erik Satie (liste-3)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] сочинить «Кадриль». — ''И что с того?''</ref></small></small> И вот, решил он осчастливить мир своим концертом для фортепиано с оркестром. Опять не послушав и не послушавшись совета старших. — Напрасно мы все ему в один голос толковали (прям, как из учебника начального курса композиции), что начинать ''с такой'' партитуры — дурная затея. Потому что [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#441144">дело-то ясное</font>]]: инструментовать концерт — не просто. Почитай, что ''раза в два'' сложнее, чем простую вещь для оркестра. — И вот, пожалуйте, опять ослушался, испёк свой подарочек. Нате вам, друзья столичные. |
::— А Митрофан, не будь дурак — мне всучил. На-мол, проверяй. Будто мне делать больше нечего!.. | ::— А Митрофан, не будь дурак — мне всучил. На-мол, проверяй. Будто мне делать больше нечего!.. | ||
| − | ::::— Фу ты, [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|как мерзко]]. Даже ''в руки'' брать эту [[дерьмо|дрянь]] не хотелось. Брезгливость, брат. Старею, что ли?... | + | ::::— Фу ты, [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">как мерзко</font>]]. Даже ''в руки'' брать эту [[дерьмо|<font color="#441144">дрянь</font>]] не хотелось. Брезгливость, брат. [[Cloche|<font color="#441144">Старею, что ли</font>]]?... |
| − | + | </div> | |
| − | <center><blockquote style="width: | + | <center><blockquote style="width:84%;font:normal 0.94rem 'Garamond',serif;text-align:justify;color:#442211;border:1px solid #332211;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:19px;box-shadow:3px 4px 5px #881111;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #881111;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #881111;background:#BB6644;">        Милый Анатолий.{{comment|'''¹'''|все пояснения по указанным в тексте цифрам находятся чуть ниже}}<br>  Просмотрите эту пакость; я просмотрел.'''²''' Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил.'''³''' Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением.<sup><small>'''4'''</small></sup> Пусть лучше автор издаст этот Концерт в 2 фортепиано,<sup><small>'''5'''</small></sup> а потом кто-нибудь ему наоркеструет за деньги.<sup><small>'''6'''</small></sup> Балакирев может себе позволить быть [[дерьмо|<font color="#441122">золотарём Золотарёва</font>]],<sup><small>'''7'''</small></sup> а у меня есть дела и почище.<sup><small>'''8'''</small></sup> Некогда скрести Скрябина...<sup><small>'''9'''</small></sup><br>                   Ваш Н.Р.Корсаков <sup><small>'''10'''</small></sup><br>           Этот лист оторвите,<sup><small>'''11'''</small></sup> Скрябину я написал.<sup><small>'''12'''</small></sup> <hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#553322;">''— Н.А.Римский-Корсаков, записка Лядову <small>''<small><ref name="Лицо-2"/>{{rp|328}}</small>'' <br>  ( на {{comment|титульном листе|оторванном}} скрябинской партитуры )</small><br><br></font><br></blockquote></center> |
| − | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> | |
  И пожалуй, довольно бы возиться с этим Римским-Корсаковым..., да и закончить поскорее. Разве его ''прекрасная проза'' (на титульном листе партитуры) не говорит ''сама за себя'' лучше всяких слов? |   И пожалуй, довольно бы возиться с этим Римским-Корсаковым..., да и закончить поскорее. Разве его ''прекрасная проза'' (на титульном листе партитуры) не говорит ''сама за себя'' лучше всяких слов? | ||
| − | ::— И всё-таки, нет. Рановато. Потому что ''здесь'', между слов и буквально за каждым словом — [[Mysteria sinuosa|отдельная мистерия]]. | + | ::— И всё-таки, нет. Рановато. Потому что ''здесь'', между слов и буквально за каждым словом — [[Mysteria sinuosa|<font color="#441144">отдельная мистерия</font>]]. |
::::...ну..., или не мистерия, но хотя бы маленькая потаённая дверь ''с кривым ходом'' — куда-то вбок и вниз... | ::::...ну..., или не мистерия, но хотя бы маленькая потаённая дверь ''с кривым ходом'' — куда-то вбок и вниз... | ||
| − |   Конечно же, я не стану теперь подбирать ключик к каждой из них. От первой до последней. Но хотя бы несколько, ради «[[Malum libitum|человеческого документа]]» (как любил говорить [[Scriabine|Саша Скрябин]]) — непременно приоткрою. Чтобы, так сказать, полюбоваться — на старые закопчённые стены, [[Treppe|осклизлые ступени]], столетнюю пыль, паутину, крыс и прочую секомую на’секомую роскошь, из которой состоят вполне обычные на внешний взгляд — отношения... между людей, каковы бы ''ни были'' их имена и фамилии. | + |   Конечно же, я не стану теперь подбирать ключик к каждой из них. От первой до последней. Но хотя бы несколько, ради «[[Malum libitum|<font color="#441144">человеческого документа</font>]]» (как любил говорить [[Scriabine|<font color="#441144">Саша Скрябин</font>]]) — непременно приоткрою. Чтобы, так сказать, полюбоваться — на старые закопчённые стены, [[Treppe|<font color="#441144">осклизлые ступени</font>]], столетнюю пыль, паутину, крыс и прочую секомую на’секомую роскошь, из которой состоят вполне обычные на внешний взгляд — [[Хомология|<font color="#441144">отношения... между людей</font>]], каковы бы ''ни были'' их имена, звания, названия и фамилии. |
::А потому, не откладывая в дальний ящик, позволю себе начать именно с них. С имён, {{comment|значит|не исключая, впрочем, и фамилий}}... | ::А потому, не откладывая в дальний ящик, позволю себе начать именно с них. С имён, {{comment|значит|не исключая, впрочем, и фамилий}}... | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | </div> |
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:155px;text-align:center | + | {| style="width:155px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Alphonse Allais (~1902).jpg|155px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...«Милый Анатолий» (или даже дорогой, в ряде случаев) в своё время тоже учился в консерватории...]] | | [[Файл:Alphonse Allais (~1902).jpg|155px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...«Милый Анатолий» (или даже дорогой, в ряде случаев) в своё время тоже учился в консерватории...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ...и ''чем не Анатолий?''..<small><small><ref><font color="#233223">''{{comment|Иллюстрация|если это можно назвать «иллюстрацией»}}''</font> — [[Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]] (в роли Анатолия Лядова), фотография в последние три года жизни (иллюстрация из книги: Юр.Ханон «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]»).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | < | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| − | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''1. ''« <u>Милый Анатолий</u>... »'''''</font><br>  Именно таково, если не ошибаюсь, было обращение, поставленное Римским-Корсаковым в начале его записки, размашистой и замашистой. — Но, прошу прощения, записки ''кому же?'' Кто был «милым адресатом» этого партитурного послания?.. — Ответ очень прост (тем более, что он уже слегка {{comment|прозвучал|чёрным по белому (якобы)}}). Разумеется, самые проницательные давно догадались: адресатом записки был ''ещё один'' {{comment|комозитор|вне всяких сомнений}} (близкий к «могучей кучке»), хотя и кое-как моложе, чем означенный авто’ритет-корифей Римский-Корсаков. Как говорится, вся прочая анкетная информация совпадает. Или почти совпадает. Означенный комозитор, адресат записки <small>(можно загибать пальцы)</small>... ''Тоже'' входивший в редакционный совет музыкального издательства Митрофана Беляева. И его близкий друг — ''тоже''. В самом деле — близкий. Значительно ближе (друг), чем ''все прочие'' добрые копоситоры или кучкисты. Иногда, знаете ли, ''до того'' дружили с Митрофаном, что сутками {{comment|из-за|или из-под}} стола не вылезали. Жили неподалёку, в соседних домах. Запросто в гости {{comment|захаживали|в основном, Анатолий к Митрофану, не наоборот}}... — Вот такой, понимаешь, копоситор. Имя его было Анатолий Лядов... Дальше — всё ясно. Яснее, ''чем [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#441144">божий пень</font>]]''. Пожалуй, на этом месте можно было бы остановиться, заткнуть рот <small>(сапогом)</small> и больше ничего не говорить <small>(исключительно для тех, кто понимает)</small>. Но, поскольку — ''[[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#441144">дураков нет</font>]]'', я вынужденно продолжу. «Милый Анатолий» (или даже дорогой, в ряде случаев), говоря между прочим, в своё время тоже учился в консерватории (ещё и двадцати лет не прошло), причём, ''педагогом'' его в те времена был не кто-либо иной — как он, собственной персоной: самый ''маститый мастит'', самый ''корифейный корифей'' и главнейший глава новой русской копоситорской школы. Звали его — Николай Андреевич. Фамилии не помню... Так вот, — говорю, едва ли не {{comment|лучшую|прекрасную}} половину корифеевской ругани (по адресу Скрябина) услышал из тех же уст, в своё время, и «милый Анатолий», которому тогда стукнул всего лишь двадцать один год. Был он (студентом) примерно & беспримерно нерадив и ленив <small>(леность его, и медлительность спустя годы вошла в питерские музыкальные легенды)</small>, вследствие чего фельдфебель Римский-Корсаков попросту выгнал этого Лядова вон из своего класса и отчислил из консерватории, [[Предварительное Действо (Скрябин)|<font color="#441144">пред’варительно</font>]] ''отчитав'' его под первое число по военно-морскому статуту и изрядно настучав сапогами, — даром, что не по голове. Да..., и спасибо ещё, что не побил своей любимой палкою...<small><small><ref name="Лицо-1"/>{{rp|70}}</small></small> <...> И хотя (спустя пару лет) нерадивый студент «взялся за ум», восстановился в ''alma mater'', доучился и «даже» был принят в преподаватели консерватории, изящный учительский слог (прыгнувший прямо с титульного листа скрябинской партитуры) был для него весьма памятным..., так сказать, старым знакомым, (на собственной шкуре) — чтобы не позволить себе кое-чего ''лишнего''. Эх, время, время... — сколько с той поры лет прошло, а такие вещи так просто не забываются.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, трудно найти на свете ещё одного такого ''маститого мастита'', ''корифейного корифея'' и главнейшего главу новой копоситорской школы, к которому ''более'' подходило бы многажды повторённое определение [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]]: ''«pion»'' (школьный надзиратель, надсмотрщик). Римский-Корсаков был ''именно той'' разновидностью [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">махрового профессионала</font>]], которая требует неукоснительной клановой дисциплины и подчинения старшим (если говорить простыми словами зоопсихологии). И главное: чтобы ученик был аккуратен, прилежен и ничем не выделялся из среды себе подобных. ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Вот что</font>]]'' было милее всего старому фельдфебелю русской музыки. И неподчинение ''чему'' — более всего раздражало его. Едва ли не до [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">конца дней</font>]].</ref></small></small> К тому же сказать, с «коллегой» по несчастью — совсем не чужие-с... И ''мало того'', что давно знакомы, так ещё и музыкально — [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">почти родня-с</font>]]. Фортепианный скрябинский стиль (особенно ''этот'', раннего периода) был «милому Анатолию» до крайности близок, — почти свой, родной. И вообще, ''мало кому'' из русских (тем более, велико-русских) копоситоров того времени «открытие» московского сундука с «неизданным Шопеном» (как поначалу обзывали Скрябина) стало настолько ''в радость'', как Лядову. Буквально, до состояния ''музыкального родства'' (не душевного, нет) или само-отождествления. Не говоря уже о прямом скрябинском ''влиянии'', которое с годами в скудно-ленивом творчестве Лядова становилось всё заметнее и сильнее. <...> — Так что раздражённые реплики Римского надзирателя в адрес Скрябина «милый Анатолий» воспринимал не только с усмешкой (сам любил крепкую шутку и острое словцо), но и с несомненным сочувствием. — В ''противный'' адрес, {{comment|вестимо|А посему — двинемся далее, как и собирались: с небольшими подпрыгиваниями и пропусками...}}...<small><small><ref group="комм.">А в результате пришлось и «пострадать» за сочувствие. Именно Лядову, как самому ''горячему'' любителю Скрябина (из числа функционеров беляевского издательства) — и пришлось отдуваться за всех, терпеливо вычёсывая [[Lapsus|<font color="#551144">ошибки, описки</font>]] и прочие «неправильности» в первой скрябинской партитуре.</ref></small></small> |
| + | </div> | ||
| + | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:166px;text-align:center | + | {| style="width:166px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Scriabine (Moskau-1897).jpg|166px|link=Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|...он ещё и франт, и щёголь (в общем, всё как не любил Николай Андреевич)...]] | | [[Файл:Scriabine (Moskau-1897).jpg|166px|link=Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|...он ещё и франт, и щёголь (в общем, всё как не любил Николай Андреевич)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ''...и чем не [[Александр Скрябин|<font color="#441144">Скрябин</font>]]...''<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Александр Скрябин|<font color="#551144">Александр Скрябин</font>]] (нескончаемых) времён своего «[[Фортепианный концерт (Скрябин)|<font color="#551144">Фортепианного концерта</font>]]», фотография накануне женитьбы (и в связи с ней). Москва, 1897 г.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''3. ''« Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил... »'''''</font><br>  Пожалуй, среди этих слов проскользнула и кое-какая ''правда'' (особенно выпукло заметная на фоне предыдущей «{{comment|пакости|имеется в виду вторая фраза римского письма: «Просмотрите эту пакость; я просмотрел»}}»). <...> И дело здесь даже не в том, что музыка [[Странное сочетание (Скрябин)|фортепианного концерта]] «слабоумного гения» оказалась ''тонковата да сложновата'' для «слишком махрового» дядюшки-Римского <small>(хотя, местами, это и в самом деле было так)</small>. Но прежде всего, непонимание вызвал сам язык, место, направление. <...> Господин Скрябин, как оказалось, разговаривал на каком-то другом ([[Boris Yoffe (de)|тарабарском]]) языке, не понятном бедному Николаю Андреевичу. И всё-то здесь было для него чужим, чуждым, чужеродным — [[Vomitus|до отвратности]]. До отторжения... Материал, мелодия, голосоведение, интонация, гармония, отношения и соотношения, стиль и приёмы инструментовки <small>(если в тот момент можно было всерьёз говорить о «приёмах» в полном смысле этого слова)</small> — всё это буквально ''бесило'' нашего доброго фельдфебеля. [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|Чушь какая-то]]..., на постном масле. — И форма не по уставу, и фуражка набекрень, и оба сапога — левые, и штаны задом-наперёд надеты, — короче, шут гороховый, а не комозитор!.. Все люди как люди. Живут как принято, делают как научены. Встали по сигналу, оправились, оделись, выстроились шеренгой, честь отдают, рожи у всех одинаковые, лоснящиеся от готовности услужить. И только у ''этого'' придурка — всё не как у людей, словно с дуба свалился (златая цепь на дубе том)...<small><ref>''А.С.Пушкин'' Собрание сочинений в 10 томах <small>(том третий, «Руслан и Людмила»)</small>. — | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''3. ''« Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил... »'''''</font><br>  Пожалуй, среди этих слов проскользнула и кое-какая ''правда'' (особенно выпукло заметная на фоне предыдущей «{{comment|пакости|имеется в виду вторая фраза римского письма: «Просмотрите эту пакость; я просмотрел»}}»). <...> И дело здесь даже не в том, что музыка [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#441144">фортепианного концерта</font>]] «слабоумного гения» оказалась ''тонковата да сложновата'' для «слишком махрового» дядюшки-Римского <small>(хотя, местами, это и в самом деле было так)</small>. Но прежде всего, непонимание вызвал сам язык, место, направление. <...> Господин Скрябин, как оказалось, разговаривал на каком-то другом ([[Boris Yoffe (de)|<font color="#441144">тарабарском</font>]]) языке, не понятном бедному Николаю Андреевичу. И всё-то здесь было для него чужим, чуждым, чужеродным — [[Vomitus|<font color="#441144">до отвратности</font>]]. До отторжения... Материал, мелодия, голосоведение, интонация, гармония, отношения и соотношения, стиль и приёмы инструментовки <small>(если в тот момент можно было всерьёз говорить о «приёмах» в полном смысле этого слова)</small> — всё это буквально ''бесило'' нашего доброго фельдфебеля. [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Чушь какая-то</font>]]..., на постном масле. — И форма не по уставу, и фуражка набекрень, и оба сапога — левые, и штаны задом-наперёд надеты, — короче, шут гороховый, а не комозитор!.. Все люди как люди. Живут как принято, делают как научены. Встали по сигналу, оправились, оделись, выстроились шеренгой, честь отдают, рожи у всех одинаковые, лоснящиеся от готовности услужить. И только у ''этого'' придурка — всё не как у людей, словно с дуба свалился (златая цепь на дубе том)...<small><small><ref>''А.С.Пушкин'' Собрание сочинений в 10 томах <small>(том третий, «Руслан и Людмила»)</small>. — Мосва: Издательство Академии наук СССР, 1963 г.</ref></small></small> Один [[Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441144">чёрт его</font>]] разберёт, и чего он тут выделывается! — Ну и ''главное'', пожалуй. У герра Римского-Корсакова не было ''решительно никакой'' мотивации возиться с оказавшейся в его руках «пакостью». Проверять и, тем более, корректировать чужие партитуры (в издательском синклите у Беляева) он вообще был не обязан. Вполне хватало сердешных друзей: покойного Мусорянина с Бородой!..<small><small><ref group="комм.">— Вот именно, история эта упала отнюдь не на каменистую почву! Во все предыдущие (и последующие) годы Римскому-Корсакову и так ''с излишком'' пришлось заниматься чужими партитурами или клавирами. Чёртов алкоголик Мусоргский (вот тоже, ещё один разложившийся гений) помер, оставив на голову друзей (могучую) кучку неоконченного. Следом за ним отправился и ''душка-Бородин'', осчастливив целым ворохом неразобранных и недописанных шедевров. Короче говоря, Николаю Андреевичу вполне хватало раздражения по поводу ''аналогичной'' работы — разве что, там ценность была несомненной. А здесь — какая-то подростковая «пакость» и не более того. А ведь надо было ещё как-то успевать и свои оперы ваять. Не только чужим барахлом заниматься, вроде старьёвщика.</ref></small></small> Прежде всего, эта миссия была возложена на ''самого́'' автора: в данном случае «слабоумного, пакостного и недееспособного». И только принимая во внимание «особое отношение» Митрофана к этому «московскому огрызку», Николай Андреевич согласился (заранее ворча и скрепя сердце).<small><ref>''[[Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551144">и’здание уничтоженное</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.</ref></small> <...> Тем хуже было увидеть подобную «партитуру», которую даже язык не поворачивался таким красивым словом назвать. — Одно слово: дрянь. ''Вот почему'' главной реакцией Римского-Корсакова стало — раздражение. — Короче говоря, ''а пошли'' вы все {{comment|вон|очевидный эвфемизм (на красивом фоне военно-морского задника, чисто — Айвазовский)}}..., мои дорогие. ''Тоже мне'', нашли [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#441144">себе игрушку</font>]]. Митрофан с ним возится?.. Лядов с ним носится?.. — так при чём же тут я?.. Пускай ''они сами'' ему задницу тощую и подтирают, умники! <...> | ||
| − | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''4. ''« Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением... »'''''</font><br>  Именно ''в это'' время, имея в виду последнее десятилетие уходящего века (начиная с конца 1880-х), корифей Римский-Корсаков стал, пожалуй, ''особенно'' зол и нетерпелив, чаще прежнего позволяя себе срываться на окружающих. — Увы, причины слишком просты и понятны. Они — почти бытовые, почти житейские, эти причины. Между хлёстких слов и строк партитурной записки чувствуется не только раздражение, но и, местами, почти отчаяние ''уставшего'' человека. Во всяком случае, так прозрачно ''заметно'', не слишком утруждая себя анализом или сочувствием. — И в самом деле, автор этих строк начал очевидно уставать. Предыдущие два десятка лет Римский-Корсаков вёл жизнь, пожалуй, слишком суетную и плотную даже для такого человека, как он... Совсем недавно ему стукнуло полсотни. Сил и здоровья, понятное дело, уже не столько, как в прежние годы, когда всё было нипочём. Вдобавок, кое-какие болезни начали помучивать. Нужно бы всё бросить, отдохнуть, подлечиться, а как всегда — ''некогда''. Делами и обязательствами завален по горло. Общения всякого — тоже выше головы. Беляевский кружок (вроде продолжения могучей кучки). Плюс консерватория. Постоянное преподавание. А ещё досадное инспекторство в {{comment|Капелле|при Балакиреве}}. Дирижёрство в Русских симфонических концертах (очередная беляевская выдумка). Вдобавок, в семье (и с женой особенно) накопились проблемы, всякие-разные — вот ещё одно вечное неуспевание. <...> Честно сказать, изрядную толику головной боли добавили покойные друзья молодости (Мусоргский и Бородин в первую голову). И ведь ''мало того'', что месяцами возиться пришлось (и ещё придётся наперёд) с недописанными ''чужими шедеврами'', так ещё и всё время точит, гложет, сосёт подспудно: они уже умерли (и как рано!..), ''а мне'', мне-то ещё сколько [[Сила Судьбы, ос.59 (Юр.Ханон)|отведено судьбой]]?.. — Год, два, десять? Всё же страшно, брат. Наедине с самим собой. Лицом к лицу с ними, с музыкой тех, живых, близких, которые уже не здесь. Которые не успели дописать, доделать... и карандаш выпал из мёртвых рук. А время, время-то течёт сквозь пальцы, утекает... — Пока я здесь корпею да вожусь с ворохом ''чужих'' рукописей, мои-то, небось, сами собой не сочинятся, не напишутся. День за днём. Год за годом. Кажется, что-то теряю, не успеваю. Не уходит ли безнадёжно мой поезд?.. — А ведь ещё и ученики в консерватории всё время одолевают ''(тоже ведь... комозиторы)''. И каждому-то надо время уделить. Занимаясь его <small>(не своим)</small> творчеством. Так ведь мало того: ещё отовсюду всякие [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|начинающие лезут]]: меломаны да маньяки, со своими глупостями. <...> Подсовывают рукописи десятками: просят, заискивают. И ''каждую'' ведь хотя бы пролистать нужно, чтобы ответить... — Ужас. Мерзость. — Только ''этого'' Скрябина ему ещё и не хватало... Для полноты картины. — Или ещё чего-нибудь, отдалённо ''её'' напоминающего... | + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''4. ''« Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением... »'''''</font><br>  Именно ''в это'' время, имея в виду последнее десятилетие уходящего века (начиная с конца 1880-х), корифей Римский-Корсаков стал, пожалуй, ''особенно'' зол и нетерпелив, чаще прежнего позволяя себе срываться на окружающих. — Увы, причины слишком просты и понятны. Они — почти бытовые, почти житейские, эти причины. Между хлёстких слов и строк партитурной записки чувствуется не только раздражение, но и, местами, почти отчаяние ''уставшего'' человека. Во всяком случае, так прозрачно ''заметно'', не слишком утруждая себя анализом или сочувствием. — И в самом деле, автор этих строк начал очевидно уставать. Предыдущие два десятка лет Римский-Корсаков вёл жизнь, пожалуй, слишком суетную и плотную даже для такого человека, как он... Совсем недавно ему стукнуло полсотни. Сил и здоровья, понятное дело, уже не столько, как в прежние годы, когда всё было нипочём. Вдобавок, кое-какие болезни начали помучивать. Нужно бы всё бросить, отдохнуть, подлечиться, а как всегда — ''некогда''. Делами и обязательствами завален по горло. Общения всякого — тоже выше головы. Беляевский кружок (вроде продолжения могучей кучки). Плюс консерватория. Постоянное преподавание. А ещё досадное инспекторство в {{comment|Капелле|при Балакиреве}}. Дирижёрство в Русских симфонических концертах (очередная беляевская выдумка). Вдобавок, в семье (и с женой особенно) накопились проблемы, всякие-разные — вот ещё одно вечное неуспевание. <...> Честно сказать, изрядную толику головной боли добавили покойные друзья молодости (Мусоргский и Бородин в первую голову). И ведь ''мало того'', что месяцами возиться пришлось (и ещё придётся наперёд) с недописанными ''чужими шедеврами'', так ещё и всё время точит, гложет, сосёт подспудно: они уже умерли (и как рано!..), ''а мне'', мне-то ещё сколько [[Сила Судьбы, ос.59 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">отведено судьбой</font>]]?.. — Год, два, десять? Всё же страшно, брат. Наедине с самим собой. Лицом к лицу с ними, с музыкой тех, живых, близких, которые уже не здесь. Которые не успели дописать, доделать... и карандаш выпал из мёртвых рук. А время, время-то течёт сквозь пальцы, утекает... — Пока я здесь корпею да вожусь с ворохом ''чужих'' рукописей, мои-то, небось, сами собой не сочинятся, не напишутся. День за днём. Год за годом. Кажется, что-то теряю, не успеваю. Не уходит ли безнадёжно мой поезд?.. — А ведь ещё и ученики в консерватории всё время одолевают ''(тоже ведь... комозиторы)''. И каждому-то надо время уделить. Занимаясь его <small>(не своим)</small> творчеством. Так ведь мало того: ещё отовсюду всякие [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">начинающие лезут</font>]]: меломаны да маньяки, со своими глупостями. <...> Подсовывают рукописи десятками: просят, заискивают. И ''каждую'' ведь хотя бы пролистать нужно, чтобы ответить... — Ужас. Мерзость. — Только ''этого'' Скрябина ему ещё и не хватало... Для полноты картины. — Или ещё чего-нибудь, отдалённо ''её'' напоминающего... |
| − | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | </div> |
| + | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:166px;text-align:center | + | {| style="width:166px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Sollogub Vladimir ~1860-s.jpg|166px|link=Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|...Балакирев может себе позволить быть золотарём Золотарёва...]] | | [[Файл:Sollogub Vladimir ~1860-s.jpg|166px|link=Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|...Балакирев может себе позволить быть золотарём Золотарёва...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ...''и чем не Балакирев?''..<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — грав [[Dargomyzhsky|<font color="#551144">Владимир Соллогуб</font>]] (автор {{comment|знаменитого|и чем же он знаменит, этот тарантас?}} «Тарантаса»), фотография примерно тех же времён (1860-е), что описаны в [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">приснопамятном рассказе</font>]] Антона Чохова.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> | |
| − | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''7. ''« Балакирев может себе позволить быть золотарём Золотарёва... »'''''</font><br>  ...Ах, мой бедный-бедный Николай Андреич. Кажется, к тем временам его внутренние ''{{comment|разноголосия|читай: разногласия}}'' с «главным» (над остатками {{comment|кучки|всего трое их тогда осталось, говоря номинально..., а то и — двое (впрочем, так было только для Балакирева, а Римский уже давно создавал и создал свою сепаратную среду, в том числе и по пятницам)}}) достигли наибольшего напряжения. Несомненный инициатор, вождь, идеолог, но и самый крайний и странный из всей «русской пятёрки», Балакирев всегда вызывал (мягко выражаясь) двойственные чувства у Римского-Корсакова. Вне всяких сомнений, здесь (внутри и снаружи Николая Андреича) столкнулись два матёрых самца, два вожака стаи. Но увы, это только у гамадрилов в традиции коллегиальный патриархат, когда синклит бородатых старцев управляет стаей.<small><small><ref name="Доль">''{{Википедия|Дольник,_Виктор_Рафаэльевич|В.Р.Дольник}}''. «Непослушное дитя биосферы» <small>(издание третье, дополненное автором)</small>. — Сана-Перебург: «Паритет», 2010 г. — 320 стр.</ref>{{rp|213-214}}</small></small> Люди куда больше склонны к единоначалию, а всякие там синклиты & конклавы воспринимают как меру сугубо вынужденную и, вдобавок, свидетельство [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#441144">несомненной слабости</font>]]. <...> ''Примерно так'' (сугубо вынужденно) всё и случилось во внутреннем пространстве нашего вождя-корифея, постепенно ставшего ''вторым'' (и главным) вождём в своём клане. Вроде бы и признавая (формально) «первородство» Балакирева, в своё время сколотившего и даже наложившего «могучую кучку» в русской музыке, едва ли не с каждым годом Римский-Корсаков всё труднее терпел и сдерживался, глядя на его изысканные «протуберанцы» <small>(то влево, то вправо, но всегда — в свою собственную пользу)</small>. <...> Определённо, Милий Алексеевич не годился на авторитетную должность местоблюстителя постамента. Попросту говоря, ''не дотягивал'' он до необходимого уровня общественной весомости и величия. Положа руку на сердце, Балакирев был едва ли не антиподом нашего милого корифея. Типичный командир-маргинал ([[Duce|<font color="#441144">вождь или фюрер</font>]]), да ещё и... изрядный ''левак'' с регулярными выходками: заносчивый, самолюбивый, неуравновешенный. Правда, с «гением» у него как-то не слишком заладилось (и слава-то богу, а то ''ещё одного'' Скрябина пришлось бы терпеть, местного). Хотя, к слову сказать, шуму и грохоту было немало..., и потуг на гениальность — ничуть меньше, особенно, поначалу. Однако ''листовский'' запал «Исламея» очень быстро ушёл в песок (докатившись за пятнадцать лет до [[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|<font color="#441144">рядового служащего</font>]] Варшавской железной дороги). — Хотя и безо всяких паровозиков, год за годом, Милий Алексеевич всё меньше был ''музыкантом'', но всё больше — авторитетом, [[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|<font color="#441144">почти чиновником</font>]]. Вроде бы, и ничего-страшного. Особенно, если бы маргинал занял своё маргинальное место — и не слишком высовывался. Но увы... Каким-то чудом ему удалось наладить связи при дворе. И это сыграло, особенно после воцарения Александра III, бегемота на комоде с его великорусскими замашками. Результат — директорство в придворной капелле. И постоянное раздражающее двоевластие в «кучковатых» музыкальных кругах. Увы, от ''такой-то'' величины запросто отмахнуться было трудновато. И последнее обстоятельство было особенно неприятно. Тем более, заняв кресло в Капелле, Балакирев ''сразу же'' призвал к себе своего «заместителя» Римского-Корсакова. Словно бы по прямому [[Amateurs et amoureux|<font color="#441144">рецепту Сати</font>]] — на должность типичного «piona» (читай: ментора, надсмотрщика, надзирателя), ''инспектора музыкальных классов''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]». — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2010 г. — {{comment|682 стр.|ISBN 978-5-87417-338-8}}</ref>{{rp|457}}</small></small> Очень неприятная вышла история... И отказаться нельзя (долг). И пойти — неприятно (чувство). Какая-то надсадная классика жанра получилась... Всё-таки, пересилил долг. Получилось: вроде бы как даже признал Балакирева начальником (да ведь формально так и было). Но тем более — замечал. Не упускал. И раздражение копилось. ''Годами'' копилось. <...> — Конечно, ''вот где'' как нельзя кстати выскочил этот Золотарёв, безграмотный Васька из Таганрога. Едва не годами Балакирев с ним ''[[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#441144">как с пеньком</font>]]'' недоделанным возился, переписывал его нотки, словно куриной рукой нацарапанные, скрёб, скрёб, да выскрёбывал. Чисто, ''ассенизатор''... — Пожалуй, тут он себе ''настоящее место'' нашёл, наш великий учитель, по призванию. Чем попусту балакать, да ещё и ''настоящим композиторам'' указания свои давать (словно бы тридцати лет не прошло, и перед ним по-прежнему молокососы прежние, неграмотные да восторженные), пускай [[Acte|<font color="#441144">делом занимается</font>]]. Авгиевы конюшни чистит. — Милий (не Анатолий) Алексеич, золотарь Золотарёва.<small><small><ref group="комм.">На всякий случай поясню, мало ли — а вдруг кое-кто не знает... В конце концов, ''та страна'' победившего полковника, в которой мне приходится сегодня доживать свою биографию, очевидным образом теряет «личный состав» и зачастую не владеет словарём собственной цивилизации. А потому большинство сегодняшних золотарей (из числа абсолютного большинства обывателей) вполне может не знать: ''что есть «золотарь»''. — Значит, попытаюсь объяснить (стране полковника). Чтобы знали... Золотарь — прошлое название профессии человека, занимающегося чисткой и вывозом «ночного золота». А [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">ночное золото</font>]], в свою очередь, это и есть ''победивший материал'' в той стране, где мне приходится сегодня доживать свою биографию. Таким образом, круг замкнулся. Для тех, кто понимает. — Без лишних слов, Римский-Корсаков сказал: «Балакирев может себе позволить жрать чужое [[дерьмо|<font color="#551144">дерьмо</font>]]. А у меня есть дела и почище». Умничка, наш Николаша.</ref></small></small> ''Самое точное'' ему тут применение. |
| + | </div> | ||
| + | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:166px;text-align:center | + | {| style="width:166px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Theodore Dubois (Musica 1899).jpg|166px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...требует неукоснительной клановой дисциплины и подчинения старшим...]] | | [[Файл:Theodore Dubois (Musica 1899).jpg|166px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...требует неукоснительной клановой дисциплины и подчинения старшим...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ...''и ещё один Римский''...<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Велiкий французский копоситор [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">Теодор Дюбуа</font>]] ([[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Clément François Théodore Dubois</font>]]), профессор гармонии и композиции, пожизненный академик (1884) и директор консерватории (1896-1905).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | < | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| − | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''8. ''« ...а у меня есть дела и почище. »'''''</font><br>  Вот именно (очень приятно слышать). Как раз ''это'' мсье Римский и хотел сказать (и не постеснялся) в присутствии «милого Анатолия». И прежде всего, лишний раз показать ''ту громадную разность''..., чтобы не сказать — дистанцию — ''«между Онегиным и мной»''...<small><small><ref>''А.С.Пушкин''. — Полное собрание сочинений: в 16 томах. — Мосва, Лениград: Издательство АН СССР, 1937—1959 гг. Том 6. «Евгений Онегин», стр.1—205, глава 1 (строфа LVI). — в тексте сызнова цитируется неточно: ''«Всегда я рад заметить разность — между Онегиным и мной...»''</ref></small></small> Есть занятия пустые и грязные, [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|<font color="#441144">вполне достойные</font>]] Милия Алексеевича (например, служить чистильщиком [[дерьмо|<font color="#441144">дерьма</font>]] при ''заведомо'' пустом и нестóящем придурке), но ''«...у меня есть дела и почище»''. Читая эти строки..., слизистые слёзы сочувствия невольно наворачиваются на глазах. Подлинным отчаянием усталости сквозит пламенное раздражение маститого профессора... — Ах, бедный, бедный ''Коленька Римский'' <small>(прошу прощения, кажется, я это уже говорил)</small>. Ему ли было произносить..., выписывать эти нелепые, несчастные слова. Ему ли, перелопатившего за свою жизнь ''пуд'' консерваторской серости, сотни тонн безнадёжно рутинного и пустого ученического многословия и прочего профессионального бреда. Едва ли не вся его жизнь прошла под этим грузом, спудом..., да и сам он был таким..., почти [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">до конца дней</font>]] своих. С редкими проблесками. — Даже и ''не скрывая'' того. В своё время. <...> — Странный, странный человек — этот Римский-Корсаков. Одна страница внезапных {{comment|музыкальных|но только — музыкальных!}} красот вечно соседствует у него с десятью страницами отборной музыкальной серости. И это ещё — как минимум, с десятью.<small><small><ref name="Лицо-1"/>{{rp|443}}</small></small> Равно как и вся жизнь его: учителя, дирижёра, корифея, вездесущего эксперта (в издательстве), мнение которого внутри клана имело вес закона (или приговора), наконец, даже ''комозитора'', — вся жизнь его прошла в окружении точно такого же «золотарёва», разве что количество его (и качество) было куда массивнее, масштабнее и монументальнее, чем ''таковое же'' — у (не)скромного капеллана Балакирева. К слову сказать, состоявшего золотарём при одной только выгребной яме, а не при <small>(коричневой)</small> сотне, как несчастный Римский профессор.<small><small><ref group="комм.">И всё же, не будем преуменьшать (хотя бы и ради красного {{comment|словца|так же, как и сам Николай Андреич}}). Разумеется, далеко ''не только'' одна эта выгребная яма (в виде Василия Золотарёва) была при Милии Алексеевиче. Был он весьма тороват и богат по золотарной части (одна Капелла чего стоила, а раньше и музыкальная школа). И всё же, дела это не меняет. Балакиревские гальюны по своему количеству и масштабу никак не шли в сравнение с таковыми же — Римского.</ref></small></small> К тому же сказать, и степень соответствия была очень разной. Балакирев, не в последнюю очередь благодаря своей нелепости, резкости и «даже» некоторой странности, никогда не сливался со своим серым (или коричневым) окружением, оставаясь вполне самим по себе. — Совсем ''не та'' история была у Римского. Казалось, он чувствовал себя значительно спокойнее и увереннее в окружении людей серых и посредственных, а потому и посвятил огромную часть своей жизни — созданию именно такой среды <small>(не только для себя, но и для страны в целом)</small>. [[Amateurs et amoureux|<font color="#441144">Профессиональной</font>]] <small>(как всегда говорил он)</small> или ''[[Хомистика|<font color="#441144">типически клановой</font>]]'' <small>(как всегда добавлял я)</small>. Прежде всего потому, что он и сам был типическим человеком клана и системы, хотя и видел своё место, конечно, на верхних этажах, где-то возле «руля». Помнится, ещё [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#441144">в те давние времена</font>]], будучи [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#441144">строптивым студентом</font>]], я выдал в адрес Николая Андреевича частное определение, которое накрепко пристало к нему впоследствии... — Всю свою жизнь господин Римский-Корсаков по праву занимал трон ''Великого Учителя и Ученика'', ибо по естеству и природе своей он был ''Королём посредственности'', настоящим фельдфебелем от русской музыки. Вся его «крепко сбитая» биография служила тому отличным подтверждением. Да он и сам своими словами не раз подтверждал определение, данное ему вечным непримиримым ''отщепенцем''. — Вроде бы, я и понимаю, что Скрябин — гениальный композитор, — иногда как бы самому себе удивлялся Николай Андреич, — А всё ж куда более лежит у меня душа к людям спокойным, средним... Вот, к примеру, Соколов или {{comment|Витоль|золотари — ничуть «не хуже» Золотарёва}}. Пускай он принесёт мне сонату или квартетец какой, не важно, я хоть и понимаю, что не шедевр, но ''зато'' сделано грамотно, крепко — и сердце моё возрадуется... — Впрочем, куда лучшей иллюстрацией выглядели не слова, а ''само'' человеческое окружение и последствия Римского композитора. Повсюду, куда только не приходил Николай Андреевич, следовала за ним и кучка его серых учеников; везде, откуда только не уходил Николай Андреевич, на его месте оставалась серая тень: кто-то из его учеников...<small><small><ref name="Лицо-2"/>{{rp|443-444}}</small></small> — [[Unitas|<font color="#441144">А единственным</font>]] <font face="Garamond" size=3 color="#462717">«делом и почище»</font> (удивительно сказать!) всегда оставалась (всё-таки!) его музыка, на которую по-настоящему хватило его ''только тогда'', когда (в последние годы своей жизни), наконец, решился он бросить всю ту серость и болото, которую сам же и развёл, махнуть на всё рукой и — кажется, впервые в жизни — сделать ''нечто'' с чистого листа. — Да-да, не удивляйтесь. И так тоже было... |
| + | </div> | ||
| + | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:166px;text-align:center | + | {| style="width:166px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Nikolay Ge What is truth.jpg|166px|link=Рука дающего (Натур-философия натур)|...и всамделе: не соврал блаженной памяти Николай Андреич...]] | | [[Файл:Nikolay Ge What is truth.jpg|166px|link=Рука дающего (Натур-философия натур)|...и всамделе: не соврал блаженной памяти Николай Андреич...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ...''[[Atriplex|<font color="#441144">в чём тут соль</font>]]''...<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Николай_Ге|Николай Ге}}. «{{Википедия|Что_есть_истина?|Христос и Пилат}}» ''(1890 г.)'' — Одна из картин «[[Лебеда (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Страстно́го цикла</font>]]» <small>({{comment|Мосва|так надо}}, Третьяковская галерея)</small>.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> | |
| − | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''12. ''« ...Скрябину я написал... »'''''</font><br>  И здесь ''нету'' у нас никаких оснований не верить: и всамделе не соврал блаженной памяти Николай Андреич. Истину рёк <small>(не)</small>чистую, право слово, ведь и впрямь ''написал, написал Скрябину''. Прямо ''туды'' и написал, в Мосву эту постылую (глаза б её ещё сто лет не видели). Но... в таком случае, но что же он «туды» написал, хотелось бы спросить. Особенно, прочитав подобную записку (чисто, между нами)... От одного велiкого комозитора — другому велiкому комозитору, в которой третьего (велiкого) комозитора разве только ''по матушке'' и не величают. А вся остальная наличность, как говорится, на-ли-цо. — И тем приятнее читать подобные вирши комозиторские, что все они «оба трое»..., всё это прекраснейшее «трио вдвоём» <small><small><ref name="Задним"/>{{rp|544}}</small></small> в полном составе входит в программу средней музыкальной школы. И тем полезнее читать [[Александр Скрябин (цитатник)|<font color="#441144">подобные излияния</font>]] комозиторские, что всегда есть искушение опытом: взять да померить «прямоту» некоего известного лица — старой (как мир) человеческой линейкой. Той, которую (если не ошибаюсь) прикладывали к оригиналу ещё во времена допотопные (Ноя среди ''его'' сыновей, вестимо).<small><small><ref name="Ной">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]''. «Дверь Ноя» (1905) из сборника «Вариации Диабелли». — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|146}}</small></small> Не говоря уже о ''настоящем'' времени, которое всякий раз (до постыдного) совпадает с нестоящим (до содрогания) временем нынешней жизни. <...> — [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Итак</font>]], остановив усилием воли внезапный потоп слов, повторю вопросец: ''что же'', спрашивается, этот громокипящий «я» всё-таки — «отписал Скрябину»?.. И тем более интересно бы узнать, что письмо это ''{{comment|писалося|прошу не путать, ни слова про лося здесь нет}}'' под «горячую руку», если верить словам корифея <small>(а у нас нет оснований ''им'' не верить)</small>, ещё ''до'' бурлящих и булькающих <font face="Garamond" size=3 color="#462717">«...Милый Анатолий»</font> или <font face="Garamond" size=3 color="#462717">«...Просмотрите эту пакость; я просмотрел»</font>... — А следом и второй вопрос возникает со всею [[Сила Судьбы, ос.59 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">неизбежностью судьбы</font>]]: недурственно было бы установить, а ''[[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#441144">хорош ли</font>]]'' был результат того письма (и прямого вмешательства «Великого Учителя и Ученика»). И ''какого'' же педагогического эффекта ему удалось, так сказать, достигнуть на этот раз?.. И столь же велики оказались его заслуги [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#441144">в воспитании</font>]] малохольного московского гения, скажем, как в деле исправления великого комозитора «Лядова», — за которым, к слову сказать, [[Mortem et risum|<font color="#441144">до конца дней</font>]] его сохранилась репутация сказочного лодыря-{{comment|лидера|по части анекдотов}} и всеобщей музыкальной «легенды» в области пресловутой дряблости, лености и лени? Или, {{comment|быть может|спрошу я не без интонации}}, в случае со «слабоумным Скрябиным» у Римского получилось достигнуть — ''нечто'' большего?.. И в самом деле, скажи мне, дядюшка, прислушался ли твой московский «гений» к рекомендации маститого Мастера ''бросить свои пакостные затеи'' и попросту <font face="Garamond" size=3 color="#462717">''«издать этот Концерт в 2 фортепиано»''</font> (благо, {{comment|издатель-то|по прозвищу Беляш}} у него всегда под рукою). <...> — И снова остановлю (свой) поток слов. Потому что ответить на все эти вопросы не так уж и сложно, тем более, что филиппики дяди-Коли не остались в полном небрежении. Кое-что скрябинское из «ответа фельдфебелю» также вошло ''в легенды'' изнанок и швов русской музыкальной истории конца XIX века. Несмотря даже на ''то'', что Скрябин никогда не был мастером ''«красного словца»''. К примеру, ''чего сто́ит'' одно его частное определение, по своей наивности близкое к христианнейшему удару по левой щеке: <font face="Garamond" size=3 color="#462717">''«...я-то думал, что Николай Андреич ко мне добр, но оказалось, что он — только любезен»''.</font> — Удивительное по своей наивности, почти идеально-детское слово, в котором (словно в луже после весеннего ливня) отразилась вся беспомощность ребёнка, внезапно попавшего «куда-то не туда», в страшный мир сапогов, сапожников и «взрослых дядек»... и... совершенно потерявшегося & потерявшего дар речи от разверзшейся перед ним бездны — без дна. И впрямь: «слабоумный гений». После такого — только руками и разведёшь: ну ты, брат, и хорош! На бал собрался, да штаны надеть и позабыл. «Не любезен?..» — ''И {{comment|только-то|известная формулировочка Константина Леонтьева по поводу времён «реакции» Александра III}}!..''<small><small><ref>''Коллектив авторов СПбГУ'' (под ред. [[Николай Семёнов (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Н.Ю.Семёнова</font>]], <small>под рец. акад. Фурсенко</small>). «Управленческая элита Российской Империи (1802-1917)». — Сан-Перебург: «[[Faces de Russie|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2008 г. — 696 стр.</ref>{{rp|22}}</small></small> <...> Но, к счастью, не всё так уж и скудно. На этот счёт у нас сохранилось ''более полное'' свидетельство, пришедшее из уст самого́ Скрябина. Разумеется, я имею в виду первый том (в отличие от ''второго'', например) некоей ''очень толстой'' книги, в которой заочный герой римской сказки предстаёт «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Как Лицо</font>]]», без масок (но всё-таки {{comment|ещё в пиджаке|и ещё раз повторю: в отличие от второго (уничтоженного) тома той же книги}}). — Ты знаешь, я уже привык, — уныло пояснил он, — нынче, кажется, решительно все почитают своим первым долгом ''ругать мой концерт'', хотя, конечно, до ''таких крупных'', почти вселенских претензий, как высказываешь ты, ещё пока никто не догадался, разве только — я сам... Конечно, [[Сергей Танеев (Скрябин. Лица)|<font color="#441144">Сергей Иванович <small>(Танеев, конечно)</small></font>]] всё больше голосоведением да “параллельными квинтами” недоволен, но зато Римский-Корсаков... Ох, кажется, я начинаю в последнее время особенно отчётливо понимать ''твои с ним'' отношения, причём, на своей шкуре... Только недели две назад он самым [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#441144">гадким и невоспитанным</font>]] манером разругал меня за неаккуратность, а ещё паче того — что инструментую ''неправильно'', понимаешь ли, какое слово! «Неправильно» оркеструю! Словно бы у него хранится какой-то ''эталон'' и вообще можно оркестровать «правильно» или «неправильно». И ещё сказал мне в письме, что оркестр очень слабый, попросту никуда не годится, и звучать это будет отвратительно, и “вообще” дело моё — дрянь, в общем, всё как у тебя с ним было. Но главное-то... Отругать-то отругал, а ''помощи'' от него совсем никакой, только сплошные грубости и менторские поучения без конца!.. Я-то раньше по ошибке думал, что Николай Андреич ''ко мне добр'', но теперь вижу, что он ''только любезен'', — и Скрябин недовольно замолчал, обиженно поглядывая куда-то в сторону.<small><small><ref name="Лицо-2"/>{{rp|327-328}}</small></small> В те времена, разговаривая с «расстроенным поэтом», я ещё не ведал всех «закулисных» подробностей этой дурной повести о грустном авторе концерта и злом дядьке Черноморе, но спустя несколько лет Лядов <small>(в какой-то из дней, пребывая в игривом состоянии духа)</small> подсунул мне под нос ''оторванный'' титульный лист партитуры, щедро испещрённый римскими инвективами. Показывая мне его с добродушным злорадством, Анатолий Константинович, тем не менее, взял с меня честное слово, что Скрябин ''до конца своих дней'' останется в неведении относительно истинного “содержания” бесследно исчезнувшей обложки своего концерта. К сожалению, я имею дурацкое обыкновение держать слово, хотя, правда сказать, слог и тон документа меня не слишком-то впечатлил. Как говорится, ещё ''{{comment|с лишком|не сомневайтесь: одним словом, так надо}}'' хороши и свежи были розы в моём саду:<small><small><ref>''И.П.Мятлев''. Стихотворения. Библиотека поэта. — Лениград: Советский писатель, 1969 г. — «Розы», 1834 г. ''(«Как хороши, как свежи были розы — В моём саду!..»)''</ref></small></small> не так уж давно я сам наслышал от заносчивого слуги Орфея ''ещё и не такие'' военно-морские любезности, — но только в свой адрес. <...> Однако, данное Лядову слово я держал прочно. И Скрябин до конца своих дней так и пребывал в «слабоумной» уверенности, будто Николай Андреич был “к нему ''не добр, но любезен”''.<small><small><ref name="Лицо-2"/>{{rp|328}}</small></small> Несмотря на то, что это была ''чистейшая'' неправда. — Нет, {{comment|Машенька|видимо, та самая, легендарная скрябинская «невеста», а спустя ещё десяток лет — и ещё одна, только уже не невеста, а — аманда}}...<small><small><ref>''[[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">П.В.Шумахер</font>]]''. «Стихотворения и сатиры», <small>(со вступительной статьёй и примечаниями Н.Ф.Бельчикова)</small>. — Лениград: «Библиотека поэта», 1937 год. — стр.173 ''(«Какой я, Машенька, поэт?»)''</ref></small></small> Не добр, не любезен, — и к тому же, [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#441144">подловат-с</font>]]... Как и полагается (по штату) всякому человеку клана — по отношению к чужому, пришлому, непотребному... Тем более — ''слабоумному гению'', которому «скатертью дорожка». Так что он был прав, кругом прав, наш Великий Учитель и Ученик, вечный ''Король посредственностей''. — Пожалуй, если бы не «милый дружок {{comment|Митрофан|да ещё в плюс к тому известный московский самодур и самодержец фон Сафонов}}», ''век бы валяться'' этому слабоумному Скрябину с оторванным титульным листом — на дальней полке. Ну..., примерно, как и — [[Anarchiste de musique|<font color="#441144">мне, в ''своё'' время</font>]].<small><small><ref>''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'': «Почему я останусь в тени» <small>(из цикла «Внутренние беседы»)</small> [http://yuri-khanon.com/vnutr_b1a.html <font color="#551144">полный текст</font>]. — «Ювенильная тетрадь» (181-201). Том первый, стр.32. — Сан-Перебур. «Центр Средней Музыки» — для внутренней документографии ''[[khanograf:Политика конфиденциальности|<font color="#551144">Хано́графа</font>]]''.</ref></small></small> (Чистота опыта, как говорится, гарантирована {{comment|фирмой|«Римский & К°»}}). <...> |
| + | </div> | ||
| + | {| align="right" style="width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:166px;text-align:center | + | {| style="width:166px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Scriabine (Moskau-1903).jpg|166px|link=Божественная поэма (Скрябин)|...и только одного этого «слабоумного гения», не уважавшего клан скрести ему было «некогда»...]] | | [[Файл:Scriabine (Moskau-1903).jpg|166px|link=Божественная поэма (Скрябин)|...и только одного этого «слабоумного гения», не уважавшего клан скрести ему было «некогда»...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ''...[[Александр Скрябин|<font color="#441144">некогда скрести Скрябина</font>]]...''<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Александр Скрябин</font>]], когда его уже поздно было скрести: фото [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">ницщеанских</font>]] времён «[[Божественная поэма (Скрябин)|<font color="#551144">Божественной поэмы</font>]]» (Мосва, 1903 г.)</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''9. ''« Некогда скрести Скрябина... »'''''</font><br>  Чистую правду сказал: ''некогда''. — Точно так же, как вечно «некогда» дяде-Коле было взяться за ''единственное'', что имело (прежде всего, для него самого́, сердешного) ценность и цену. Поскольку желал-то он сочинять музыку (как «эти» чёртовы гении, Мусоргский да Бородин), а едва ли не всю жизнь свою посвятил — ''[[Trapa natans|чёрт знает]] какому'' позору и хламу. Под видом авторитета и корифея служа золотарём не только при бесконечных ''витолях и соколовых'', имя которым — легион, но и при таком же сером комозиторе Римском, которого он ''вечно'' скрёб да подчищал..., до состояния дырки или пустого места. <...> И только одного Скрябина (этого «слабоумного гения», не уважавшего клан) скрести ему было «некогда». Мы же теперь уже знаем, что у него вечно были ''«дела и почище»'' золотарёвских, балакиревских... — Впрочем, нет. Как оказалось, «ничто не вечно» [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|под луною]]. Прошло каких-то десять лет, жалких десять лет, и ''тот же'' господин Римский (в знак протеста) покинул толстые (почти крепостные) стены консерватории. Те самые стены, которые сам и возводил в предыдущие сорок лет. А спустя ещё полгода, сидя на премьере «[[Божественная поэма (Скрябин)|Божественной поэмы]]» (и в очередной раз прослушав очередную скрябинскую пакость) Римский-Корсаков словно бы нехотя признал, что «симфония и в самом деле почти гениальна».<small><ref name="Лицо-1"/>{{rp|541}}</small> А спустя ещё годик-другой — и пуще того!.. Как говорил один наш старый приятель, ''«необъяснимым образом в его произведениях почувствовалось влияние»'',<small><ref>''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жан Кокто]]''. «Петух и Арлекин» (заметки вокруг музыки). — Мосва: Прест, 2000 г. — 224 с.</ref>{{rp|79}}</small> и какое!.., — очевидное, сильнейшее, чистейшее влияние..., и кого?..., — ''этого слабоумного'', которого вечно было ''«некогда скрести»'' и который, как оказалось, был едва ли [[Unitas|не единственно]] ценным, на что всё-таки следовало бы потратить своё время. Силы. И даже, вероятно, кое-какой остаток учительской души.<small><ref group="комм.">Само собой, я разумел последнюю (чтобы не сказать: [[Unitas|единственную]]) вещь Римского-Корсакова, законченную в 1908 году — оперу «Золотой петушок». Пожалуй, ''самый свободный'' и чистый из его опусов..., потому что сделан, наконец, в отрыве от суеты и суетности и вдали от серости клана. Да. Того клана, который он сам и создавал. Для себя. — Чтобы в конце жизни махнуть на всё рукой и — уйти. В общем, молодчина, дядя-Коля. — Спасибо тебе, за всё. Да-да, и {{comment|от меня|немало хлебнувшего от щедрот своего смрадного клана «профессионалов»}} — отдельное спасибо, товарищ мавр.</ref></small> Но увы, слишком поздно, дорогой дядюшка... К тому времени слабоумному гению (даром, что не [[Richtig|кретину или дебилу]]) Скрябина уже не нужна была посконная наука ''бывшего'' авторитета и мастера... Всё это осталось для него — где-то далеко внизу и в прошлом. Вместе с незабвенным Николаем Андреевичем, разумеется. <...> <br>  <...> | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| − | <br><br> | + | <font face="Garamond" size=4 color="#462717">► '''9. ''« Некогда скрести Скрябина... »'''''</font><br>  Чистую правду сказал: ''некогда''. — Точно так же, как вечно «некогда» дяде-Коле было взяться за ''единственное'', что имело (прежде всего, для него самого́, сердешного) ценность и цену. Поскольку желал-то он сочинять музыку (как «эти» чёртовы гении, Мусоргский да Бородин), а едва ли не всю жизнь свою посвятил — ''[[Trapa natans|<font color="#441144">чёрт знает</font>]] какому'' позору и хламу. Под видом авторитета и корифея служа золотарём не только при бесконечных ''витолях и соколовых'', имя которым — легион, но и при таком же сером комозиторе Римском, которого он ''вечно'' скрёб да подчищал..., до состояния дырки или пустого места. <...> И только одного Скрябина (этого «слабоумного гения», не уважавшего клан) скрести ему было «некогда». Мы же теперь уже знаем, что у него вечно были ''«дела и почище»'' золотарёвских, балакиревских... — Впрочем, нет. Как оказалось, «ничто не вечно» [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#441144">под луною</font>]]. Прошло каких-то десять лет, жалких десять лет, и ''тот же'' господин Римский (в знак протеста) покинул толстые (почти крепостные) стены консерватории. Те самые стены, которые сам и возводил в предыдущие сорок лет. А спустя ещё полгода, сидя на премьере «[[Божественная поэма (Скрябин)|<font color="#441144">Божественной поэмы</font>]]» (и в очередной раз прослушав очередную скрябинскую пакость) Римский-Корсаков словно бы нехотя признал, что «симфония и в самом деле почти гениальна».<small><small><ref name="Лицо-1"/>{{rp|541}}</small></small> А спустя ещё годик-другой — и пуще того!.. Как говорил один наш старый приятель, ''«необъяснимым образом в его произведениях почувствовалось влияние»'',<small><small><ref>''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жан Кокто</font>]]''. «Петух и Арлекин» (заметки вокруг музыки). — Мосва: Прест, 2000 г. — 224 с.</ref>{{rp|79}}</small></small> и какое!.., — очевидное, сильнейшее, чистейшее влияние..., и кого?..., — ''этого слабоумного'', которого вечно было ''«некогда скрести»'' и который, как оказалось, был едва ли [[Unitas|<font color="#441144">не единственно</font>]] ценным, на что всё-таки следовало бы потратить своё время. Силы. И даже, вероятно, кое-какой остаток учительской души.<small><small><ref group="комм.">Само собой, я разумел последнюю (чтобы не сказать: [[Unitas|<font color="#551144">единственную</font>]]) вещь Римского-Корсакова, законченную в 1908 году — оперу «Золотой петушок». Пожалуй, ''самый свободный'' и чистый из его опусов..., потому что сделан, наконец, в отрыве от суеты и суетности и вдали от серости клана. Да. Того клана, который он сам и создавал. Для себя. — Чтобы в конце жизни махнуть на всё рукой и — уйти. В общем, молодчина, дядя-Коля. — Спасибо тебе, за всё. Да-да, и {{comment|от меня|немало хлебнувшего от щедрот своего смрадного клана «профессионалов»}} — отдельное спасибо, товарищ мавр.</ref></small></small> Но увы, слишком поздно, дорогой дядюшка... К тому времени слабоумному гению (даром, что не [[Richtig|<font color="#441144">кретину или дебилу</font>]]) Скрябина уже не нужна была посконная наука ''бывшего'' авторитета и мастера... Всё это осталось для него — где-то далеко внизу и в прошлом. Вместе с незабвенным Николаем Андреевичем, разумеется. <...> <br>  <...> |
| + | </div><br><br> | ||
<center> | <center> | ||
<div style="width:66%;height:8px;background:#873E19;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:66%;height:8px;background:#873E19;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| Строка 151: | Строка 165: | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6C301F">''... в’место   конца ...''</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6C301F">''... в’место   конца ...''</font> == | ||
| + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> | ||
<font style="float:left;color:#6C301F;font-size:666%;font-family:'Times New Roman';text-shadow:#7D4A43 0px 3px 4px;margin:15px 0;padding:22px 3px 22px 22px;">М</font><br>адам..., мсье..., мадмуазель. Не пора ли остановиться? Пожалуй, достаточно кривить душой (и прочими частями тела), не так ли?... — Если говорить начистоту, эта странная страница (без начала и конца) представляет..., представляет собой некий (не)посильный опыт. И даже более того (скажу), поскольку этот опыт был произведён над крысами (белыми и серыми), как и полагается в подобных случаях. | <font style="float:left;color:#6C301F;font-size:666%;font-family:'Times New Roman';text-shadow:#7D4A43 0px 3px 4px;margin:15px 0;padding:22px 3px 22px 22px;">М</font><br>адам..., мсье..., мадмуазель. Не пора ли остановиться? Пожалуй, достаточно кривить душой (и прочими частями тела), не так ли?... — Если говорить начистоту, эта странная страница (без начала и конца) представляет..., представляет собой некий (не)посильный опыт. И даже более того (скажу), поскольку этот опыт был произведён над крысами (белыми и серыми), как и полагается в подобных случаях. | ||
::::— Впрочем, оставим этот никчёмный разговор. Перейдём сразу {{comment|к делу|так, словно бы оно — есть}}. | ::::— Впрочем, оставим этот никчёмный разговор. Перейдём сразу {{comment|к делу|так, словно бы оно — есть}}. | ||
| − |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы заметили, основу и причину этого обширного материала составляет маленькая записка, писанная крупной рукой мастера: известного русского композитора Римского-Корсакова. На титульном листе первой (юношеской) партитуры [[Александр Скрябин|А.Н.Скрябина]] он написал ровным счётом {{comment|66|за некоторым вычетом...}} слов, разбитых на 9 отдельных фраз. Ради вящей наглядности и в полном соответствии с принципом очерёдности, эти фразы (во втором цитатном блоке) были разделены на 12 смысловых блоков и пронумерованы. В свою очередь, каждому из этих блоков соответствовал отдельный про’странный абзац (под тем же номером), в котором короткое высказывание композитора Римского-Корсакова было подвергнуто подробному анализу и объяснению с точки зрения его собственной жизни, ценностей и взглядов. | + |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы заметили, основу и причину этого обширного материала составляет маленькая записка, писанная крупной рукой мастера: известного русского композитора Римского-Корсакова. На титульном листе первой (юношеской) партитуры [[Александр Скрябин|<font color="#441144">А.Н.Скрябина</font>]] он написал ровным счётом {{comment|66|за некоторым вычетом...}} слов, разбитых на 9 отдельных фраз. Ради вящей наглядности и в полном соответствии с принципом очерёдности, эти фразы (во втором цитатном блоке) были разделены на 12 смысловых блоков и пронумерованы. В свою очередь, каждому из этих блоков соответствовал отдельный про’странный абзац (под тем же номером), в котором короткое высказывание композитора Римского-Корсакова было подвергнуто подробному анализу и объяснению с точки зрения его собственной жизни, ценностей и взглядов. |
::::— Поскольку ''именно таковым'' был замысел автора и строение материала. | ::::— Поскольку ''именно таковым'' был замысел автора и строение материала. | ||
| Строка 160: | Строка 175: | ||
::::— Во всяком случае, ''ничто'' в нём не указывает на возможность обратного. | ::::— Во всяком случае, ''ничто'' в нём не указывает на возможность обратного. | ||
| − |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы слегка присмотритесь к содержимому пронумерованных аналитических абзацев, среди текста можно заметить регулярно повторяющиеся условные обозначения в виде: <font face="Georgia" size=4 color="#690701"><...></font> трёх точек, заключённых в ломаные скобки. В текстологии этот (или подобный ему) знак традиционно ставится на месте извлечений, выпадений или всякого недостающего текста, чтобы не вводить читателя в заблуждение. Увидев такую фигуру среди связного повествования, можно не сомневаться: здесь (при публикации, цитировании или переиздании) было выпущено нечто излишнее, не обязательное или невозможное для тиражирования. Например, ''неприличное'' (или непривычное) слово. Одно. А также несколько. Или несколько фраз, не относящихся (по мнению публикатора) к основной теме издания. Или <small>(ещё чего доброго)</small> неподцензурные высказывания в адрес полковника или его тёщи. Последнее недопустимо <small>([[Ясен Пень (Натур-философия натур)|ясен пень]])</small>. | + |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы слегка присмотритесь к содержимому пронумерованных аналитических абзацев, среди текста можно заметить регулярно повторяющиеся условные обозначения в виде: <font face="Georgia" size=4 color="#690701"><...></font> трёх точек, заключённых в ломаные скобки. В текстологии этот (или подобный ему) знак традиционно ставится на месте извлечений, выпадений или всякого недостающего текста, чтобы не вводить читателя в заблуждение. Увидев такую фигуру среди связного повествования, можно не сомневаться: здесь (при публикации, цитировании или переиздании) было выпущено нечто излишнее, не обязательное или невозможное для тиражирования. Например, ''неприличное'' (или непривычное) слово. Одно. А также несколько. Или несколько фраз, не относящихся (по мнению публикатора) к основной теме издания. Или <small>(ещё чего доброго)</small> неподцензурные высказывания в адрес полковника или его тёщи. Последнее недопустимо <small>([[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#441144">ясен пень</font>]])</small>. |
::::— По указанным причинам, ''фигура'' эта востребована столетиями и тиражируется миллионами. | ::::— По указанным причинам, ''фигура'' эта востребована столетиями и тиражируется миллионами. | ||
| − | {| align="right" style="width:155px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | </div> |
| + | {| align="right" style="width:155px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#BB6633;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:144px;text-align:center | + | {| style="width:144px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#BB6633;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Scriabine comme face Khanon-209.jpg|144px|link=Malum libitum|...неизданное и сожжённое, если не возражаете...]] | | [[Файл:Scriabine comme face Khanon-209.jpg|144px|link=Malum libitum|...неизданное и сожжённое, если не возражаете...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | ''[[Mysteria sinuosa|что упало, то пропало]]''...<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]. Обложка книги «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]», {{comment|том первый|здесь: в роли тома второго, сожжённого и уничтоженного}}, редакция вторая (Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2009 год|условная дата переплёта}}). Кожаный экземпляр из «элитного» тиража.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если попытаться сложить всё сказанное выше и попытаться продлить логику хотя бы на [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|два шага вперёд]], станет прозрачно понятно, ''по какой'' причине ''всё это'' имеет место. Имея в виду недостающие абзацы, большие и малые фрагменты текста, а также (вероятно) отдельные слова, но прежде всего — упомянутый «опыт над белыми крысами». Дело здесь идёт о том, что публикуемый (выше) отрывок «Некогда скрести Скрябина» представляет собой не отдельный самостоятельный материал (к примеру, в жанре эссе или [[Voytenko Roman| | + | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442222;"> |
| + |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если попытаться сложить всё сказанное выше и попытаться продлить логику хотя бы на [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">два шага вперёд</font>]], станет прозрачно понятно, ''по какой'' причине ''всё это'' имеет место. Имея в виду недостающие абзацы, большие и малые фрагменты текста, а также (вероятно) отдельные слова, но прежде всего — упомянутый «опыт над белыми крысами». Дело здесь идёт о том, что публикуемый (выше) отрывок «Некогда скрести Скрябина» представляет собой не отдельный самостоятельный материал (к примеру, в жанре эссе или [[Voytenko Roman|<font color="#441144">психо’аналитической</font>]] статьи), а всего лишь произвольную выдержку [[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#441144">или отрывок</font>]] из некоего более крупного произведения. Говоря более точным языком, автор ставит перед собой задачу выложить на стол ''образец'' чего-то существенного, но несуществующего или, по крайней мере, недоступного в данный момент. Во всяком случае, именно ''такой'' вывод следует из текста, кон’текста, а также неограниченного пространства между ними. | ||
::::— И мы не станем сейчас делать вид, ''будто'' бы на самом деле это не так... | ::::— И мы не станем сейчас делать вид, ''будто'' бы на самом деле это не так... | ||
| − |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если всё сказанное выше — верно, значит, нам сейчас остаётся только сделать вывод и поставить последнюю точку (говоря в скобках). Поскольку представленный здесь материал под именем ''«Некогда скрести Скрябина»'' представляет собой примерный пример и, одновременно, выжатую выжимку из концовки одной из глав некоей книги, не раз упомянутой <small>(и ещё более умолчанной)</small> в тексте. Речь идёт о втором томе «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|не изданном и уничтоженном]] благодаря совместным [[Faces de Russie|усилиям издателей]] и прочих современников. В приведённом выше отрывке <small>(говоря ради справедливости, ''одном из самых мягких и безобидных'' во втором томе)</small> Автор даёт малый образец той принципиальной работы, которая легла в основание этого исчезнувшего фолианта. Ни один предмет в нём не остаётся видимым или названным ''с поверхности'' (как это было в первом томе). Напротив того, каждый текст, человек, личность — показываются разъятыми на составные части и видимыми изнутри, словно анатомический препарат на операционном столе. Или, по крайней мере, голыми. В чём мать родила. — Систематическое системное ''проникновение'' за допустимые и принятые [[Nietzsche contra Khanon|границы]] изображения, события, явления, слова, одежды, кожи, черепной коробки — вот главный принцип ''этой уникальной книги''. Тем более уникальной, что она <small>(благодаря невидным усилиям тех самых препаратов)</small> ''более не существует'' посреди нынешнего мира людей. И прежде всего <small>(не существует)</small>, в силу своего основного проникающего принципа... — Любой предмет, не признающий перед собой пределов и границ кланового общества, попросту не имеет в нём места. Таков их закон ([[Два Процесса (Юр.Ханон)|Dura & Lex]]). И второй том книги «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» сделался ещё одним, ''лишним'' (я подчёркиваю, <u>лишним</u>) подтверждением [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|этого закона]]. Подобно [[Мистерия (Скрябин)|скрябинской мистерии]], [[Месса бедняков (Эрик Сати)|Мессе Бедняков]], Дневнику Сатаны, [[Закрытый Реквием, ос.71 (Юр.Ханон)|Альбигойскому реквиему]], [[Павел и Виргиния (Эрик Сати)| | + |   Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если всё сказанное выше — верно, значит, нам сейчас остаётся только сделать вывод и поставить последнюю точку (говоря в скобках). Поскольку представленный здесь материал под именем ''«Некогда скрести Скрябина»'' представляет собой примерный пример и, одновременно, выжатую выжимку из концовки одной из глав некоей книги, не раз упомянутой <small>(и ещё более умолчанной)</small> в тексте. Речь идёт о втором томе «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Скрябин как лицо</font>]]», [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#441144">не изданном и уничтоженном</font>]] благодаря совместным [[Faces de Russie|<font color="#441144">усилиям издателей</font>]] и прочих современников. В приведённом выше отрывке <small>(говоря ради справедливости, ''одном из самых мягких и безобидных'' во втором томе)</small> Автор даёт малый образец той принципиальной работы, которая легла в основание этого исчезнувшего фолианта. Ни один предмет в нём не остаётся видимым или названным ''с поверхности'' (как это было в первом томе). Напротив того, каждый текст, человек, личность — показываются разъятыми на составные части и видимыми изнутри, словно анатомический препарат на операционном столе. Или, по крайней мере, голыми. В чём мать родила. — Систематическое системное ''проникновение'' за допустимые и принятые [[Nietzsche contra Khanon|<font color="#441144">границы</font>]] изображения, события, явления, слова, одежды, кожи, черепной коробки — вот главный принцип ''этой уникальной книги''. Тем более уникальной, что она <small>(благодаря невидным усилиям тех самых препаратов)</small> ''более не существует'' посреди нынешнего мира людей. И прежде всего <small>(не существует)</small>, в силу своего основного проникающего принципа... — Любой предмет, не признающий перед собой пределов и границ кланового общества, попросту не имеет в нём места. Таков их закон ([[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Dura & Lex</font>]]). И второй том книги «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Скрябин как лицо</font>]]» сделался ещё одним, ''лишним'' (я подчёркиваю, <u>лишним</u>) подтверждением [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">этого закона</font>]]. Подобно [[Мистерия (Скрябин)|<font color="#441144">скрябинской мистерии</font>]], [[Месса бедняков (Эрик Сати)|<font color="#441144">Мессе Бедняков</font>]], Дневнику Сатаны, [[Закрытый Реквием, ос.71 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Альбигойскому реквиему</font>]], [[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#441144">Павлу и Виргинии</font>]], второй и третьей [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Норме</font>]], [[Предварительное Действо (Скрябин)|<font color="#441144">Предварительному Действу</font>]], [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Карманной Мистерии</font>]] (а также {{comment|их авторам|список не полный, разумеется}}), — он попросту ''не может'' существовать в [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">необязательном мире</font>]] человека. Он исчезает из него вместе со всем своим пространством отдельной жизни, которая скрывается за его спиной. |
::::— Вот образцом ''чего'', собственно говоря, и стала эта маленькая страница... | ::::— Вот образцом ''чего'', собственно говоря, и стала эта маленькая страница... | ||
| − | <center><font face="Georgia" size=3 color="#6C301F">...исключительно для тех, кто ''понимает''...</font> | + | <center><font face="Georgia" size=3 color="#6C301F">...исключительно для тех, кто ''понимает''...</font></center> |
| − | <br><br> | + | </div><br><br><center> |
<div style="width:66%;height:8px;background:#873E19;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:66%;height:8px;background:#873E19;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
</center><br><br> | </center><br><br> | ||
| Строка 183: | Строка 200: | ||
|} | |} | ||
<br> | <br> | ||
| − | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:# | + | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#994422; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" |
| − | | colspan="2" style="border:1px solid # | + | | colspan="2" style="border:1px solid #DDAA33; background-color:#AA7755; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| |
| − | + | <center> | |
| − | + | <br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#BB8866;">''A p p e n d i X''</font> | |
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 3px # | + | </center> |
| + | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">Ком’ ментарии</font> == | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #EE6633;box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #774433;-webkit-border-radius:6px;-moz-border-radius:6px;border-radius:6px;background:#886644;" | ||
| | | | ||
| − | {| style="width:155px;text-align:center | + | {| style="width:155px;color:#442222;font:normal 13px 'Cambria';text-align:center;background:#886644;" |
|- | |- | ||
| [[Файл:Tatiana Savoyarova The Soul of demokration (215).jpg|155px|link=Tatiana Savoyarova|...уместен ли, в данном случае, «дух демократии» (тем более, в отношении Римского-Корсакова?..)]] | | [[Файл:Tatiana Savoyarova The Soul of demokration (215).jpg|155px|link=Tatiana Savoyarova|...уместен ли, в данном случае, «дух демократии» (тем более, в отношении Римского-Корсакова?..)]] | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | | и снова {{comment|''этот'' дух|в прямом смысле слова}}...<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Tatiana Savoyarova|<font color="#551144">Татьяна Савоярова</font>]]'' <small>( & [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]] )</small>. — ''«Дух Демократии»'' <small>({{comment|фрагмент картины|это значит: картина не полностью}}: масло, холст, 2014-2015 год)</small>. — ''Tatiana Savoyarova''. «The Soul of demokration» ''(fragment)''.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
| − | |}<br> | + | |} |
| − | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;"><br> | |
| − | </ | + | <references group="комм."/> |
| − | <br clear="all" /> | + | </div><center><br> |
| + | <div style="width:98%;height:8px;background:#996644;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
| + | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">Ис’ сточники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">Ис’ сточники</font> == | ||
| − | {{Натур-Философия Натур}}< | + | {{Натур-Философия Натур}} |
| − | < | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | <br> | + | <references/> |
| − | <div style="width: | + | </div><br><center> |
| + | <div style="width:98%;height:9px;background:#996644;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">Лит’...ература   <small><small>''(в основном, левая)''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">Лит’...ература   <small><small>''(в основном, левая)''</small></small></font> == | ||
| − | <br> | + | {{Некниги}}<br> |
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. | ||
| + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 | ||
| + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | ||
| + | ---- | ||
* ''{{Википедия|Бальмонт,_Константин_Дмитриевич|Бальмонт К.Д.}}'' «Светозвук в природе и световая симфония Скрябина». — Мосва: Российское музыкальное издательство, 1917 г. | * ''{{Википедия|Бальмонт,_Константин_Дмитриевич|Бальмонт К.Д.}}'' «Светозвук в природе и световая симфония Скрябина». — Мосва: Российское музыкальное издательство, 1917 г. | ||
* ''Ванечкина И.Л., Галеев Б.М.'' «Поэма Огня». — Казань: Издательство Казанского университета, 1981 г. | * ''Ванечкина И.Л., Галеев Б.М.'' «Поэма Огня». — Казань: Издательство Казанского университета, 1981 г. | ||
| − | * ''[[Виктор Екимовский (Юр.Ханон. Лица)|Екимовский В.А.]]''. «Автомонография» <small>(издание второе)</small>. — Мосва: «Музиздат», 2008. — 480 с. — 300 экз. | + | * ''[[Виктор Екимовский (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Екимовский В.А.</font>]]''. «Автомонография» <small>(издание второе)</small>. — Мосва: «Музиздат», 2008. — 480 с. — {{comment|300 экз.|ISBN 978-5-904082-04-8}} |
| − | * ''{{Википедия|Гершензон,_Михаил_Осипович|Гершензон М.О.}} <small>(составитель)</small>'' «Русские пропилеи». Том 6, раздел 2: «Публикация [[ | + | * ''{{Википедия|Гершензон,_Михаил_Осипович|Гершензон М.О.}} <small>(составитель)</small>'' «Русские пропилеи». Том 6, раздел 2: «Публикация [[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#441144">записей Александра Николаевича Скрябина</font>]]». Материалы по истории русской мысли и литературы. — Мосва: 1919 г. |
* ''Прянишникова М.П., Томпакова О.М.'' «Летопись жизни и творчества А.Н.Скрябина». — Мосва: Музыка, 1985 г. | * ''Прянишникова М.П., Томпакова О.М.'' «Летопись жизни и творчества А.Н.Скрябина». — Мосва: Музыка, 1985 г. | ||
* ''Рудакова Е.Н. <small>(составитель)</small>''. Александр Николаевич Скрябин (альбом). — Мосва: Музыка, 1980 г. | * ''Рудакова Е.Н. <small>(составитель)</small>''. Александр Николаевич Скрябин (альбом). — Мосва: Музыка, 1980 г. | ||
* ''{{Википедия|Сабанеев,_Леонид_Леонидович|Сабанеев Л.Л.}}'' «Воспоминания о Скрябине». — Мосва: Муз. сектор Государственного издательства, 1925 г. | * ''{{Википедия|Сабанеев,_Леонид_Леонидович|Сабанеев Л.Л.}}'' «Воспоминания о Скрябине». — Мосва: Муз. сектор Государственного издательства, 1925 г. | ||
* ''Сабанеев Л.Л.'' «Скрябин» (два пере’издания). — Мосва-Перебург, 1923 г. | * ''Сабанеев Л.Л.'' «Скрябин» (два пере’издания). — Мосва-Перебург, 1923 г. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
* ''{{comment|Шлёцер Б.Ф.|Боря, старший брат младшей Тани и редкостный идиот}}'' «А.Скрябинъ. Личность. Мистерия». — Берлинъ: «Грани», 1923 г. | * ''{{comment|Шлёцер Б.Ф.|Боря, старший брат младшей Тани и редкостный идиот}}'' «А.Скрябинъ. Личность. Мистерия». — Берлинъ: «Грани», 1923 г. | ||
| − | < | + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | <div style="width: | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г. |
| + | ---- | ||
| + | </div>{{Записки}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | ||
| + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
| + | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
| + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
| + | </div>{{Юр.Ханон}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
| + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
| + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
| + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | </div><br><center> | ||
| + | <div style="width:98%;height:9px;background:#996644;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">См. ''{{comment|тако же|а также инако же}}''</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">См. ''{{comment|тако же|а также инако же}}''</font> == | ||
| − | {{Скрябин}}<br> | + | {{Скрябин}} |
| − | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|Не-обя-за-тельное-Зло]] | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | * [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|Вселенский разум  <small>''самого́ себя''</small>]] | + | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Не-обя-за-тельное-Зло</font>]] |
| − | * [[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]  <small>''(а затем — наоборот)''</small> | + | * [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Вселенский разум  <small>''самого́ себя''</small></font>]] |
| − | * [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Беседа с психиатром в присутствии Скрябина]] | + | * [[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Лобзанья пантер и гиен</font>]]  <small>''(а затем — наоборот)''</small> |
| − | * [[Толстая новинка (Юр.Ханон)| | + | * [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Беседа с психиатром в присутствии Скрябина</font>]] |
| − | * [[Божественная поэма (Скрябин)|Поэма? симфония? — ''божественно!'']] | + | * [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Слишком толстая — ''новинка''</font>]] |
| − | * [[Святослав Рихтер (Юр.Ханон. Лица)| | + | * [[Божественная поэма (Скрябин)|<font color="#441144">Поэма? симфония? — ''божественно!''</font>]] |
| − | * [[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич]]  <small>''( январские тезисы, 1992 )''</small> | + | * [[Святослав Рихтер (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Святослав Рих<small>''ь''</small>тер — <small>''против'' Прометея</small>...</font>]] |
| − | * [[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов — по поводу ''годовщины усов'']]  <small>''( январские тезисы, 1993 )''</small> | + | * [[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Александр Николаевич</font>]]  <small>''( январские тезисы, 1992 )''</small> |
| − | {{ | + | * [[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Несколько маленьких грустных слов — по поводу ''годовщины усов''</font>]]  <small>''( январские тезисы, 1993 )''</small> |
| − | * [[Скрябин как лицо (Виктор Екимовский)|Ханон как лицо]]  <small>'' | + | </div>{{Этика-Эстетика}} |
| − | * [[ | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * [[ | + | * [[Скрябин как лицо (Виктор Екимовский)|<font color="#441144">Ханон как лицо</font>]]  <small>''(от Виктора Екимовского)''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Венецианские гондольеры</font>]] <small>''(из той же книги)''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Средний дуэт подлецов</font>]] <small>''(хотя и с другими ликами)''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Тавто-логия</font>]] <small>''( царица наук )''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#441144">Идея, конструкция, канон</font>]] <small>''( из надписей на гробнице )''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Говно ''человеческое''</font>]] |
| − | <br clear="all"/><br><center><br> | + | * [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Орден Слабости</font>]] <small>''( всеобщей и равной )''</small> |
| − | <div style="width:33%;height:5px;background:# | + | * [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#441144">Траурный марш ''на смерть'' великого глухого</font>]]  <small>''(не говоря уже о слепых...)''</small> |
| + | </div><br clear="all"/><br><center><br> | ||
| + | <div style="width:33%;height:5px;background:#996644;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
| − | <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">'''[[Божественная поэма (Скрябин)|см. дальше →]]'''</font | + | <font face="Georgia" size=5 color="#6A4831">'''[[Божественная поэма (Скрябин)|<font color="#441144">см. дальше</font> →]]'''</font> |
| − | + | ||
| − | + | ||
<br><br> | <br><br> | ||
| − | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <div style="width:33%;height:5px;background:#996644;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
| + | <br><br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | ||
| + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]] {{comment|Aвтор|вероятно, имеется в виду Автор статьи}} : [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">''Юр.Ханон''</font>]].   Все права {{comment|сохранены|вместе с отборными ругательствами Римского комозитора}}.   [[Image:Red copyright.png|22px]] <br>{{comment|Auteur|слово трудно переводимое на русский язык}} : [[Juri Chanon|<font color="#441144">''Yur.Khanon''</font>]].   [[Image:Red copyright.png|22px]]   All rights {{comment|reserved|ах, чтоб тебя...}}.</small><br><br > | ||
| − | :<font color="# | + | :<font color="#661111">* * * <small> эту статью, вероятно, кто-нибудь когда-нибудь<br> и {{comment|мог бы|в перспективе до конца света}} редактировать или исправлять</small>,<br> но '''только''' — {{comment|в крайнем случае|например, во время агонии}}.<br><br> |
| − | <small><font color="# | + | <small><font color="#553333">— Все желающие сделать какие-то замечания или дополнения, <br>или всё-таки поскрести Скрябина, после всего, — <br>могут для этого зайти в соседнюю [http://yuri-khanon.com/email <font color="#441144">кабинку</font>]...</font> </small><br><br> |
| − | :<font color="# | + | :<font color="#331111">* * * <small>'''публикуется {{comment|впервые|и ещё раз впервые}} :''' <br>''текст, редактура и оформление'' — [[Ханон|<font color="#441144">Юр.Ханóн</font>]]</small>.</font> <br><br></font> |
<div style="width:44%;height:5px;background:#986949;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:44%;height:5px;background:#986949;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| − | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#5F3C3C"><big>«</big>  '''{{comment|s t y l e t|обще’принятая опечатка, читай: «styled»}}  &   d e s i g n e d   b y   [[ | + | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#5F3C3C"><big>«</big>  '''{{comment|s t y l e t|обще’принятая опечатка, читай: «styled»}}  &   d e s i g n e d   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#562626">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> |
<br> | <br> | ||
<div style="width:44%;height:5px;background:#986949;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:44%;height:5px;background:#986949;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Текущая версия на 14:23, 1 марта 2026
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В ’ ведение
Р
ечь...
Речь... (прошу прощения) на этой маленькой... с(т)ранной странице пойдёт об одном..., — я хотел сказать, — об одном письме. Именно так. Всего одном письме. Впрочем, даже и не письме вовсе. А, считай — только записке. Вот именно. Не более чем — записке. Всего одной маленькой записке, даже записочке (в полсотни слов). Вернее сказать, большой, конечно (в полсотни слов). И даже (почти) великой. Потому что... — Потому что писана она была рукою одного..., — я хотел сказать, — одного большого человека, — между прочим, первейшего надсмотрщика и фельдфебеля на поляне русской музыки... Вот такая, значит, была записка. Маленькая... Причём, написана эта цидуля была на большом листе..., очень большом (и даже титульном)..., размашистым почерком..., и отправлена — другому большому человеку (хотя и менее большому, надо признаться и признать)... И тоже копозитору. Хотя и не надсмотрщику. И не потому «не надсмотрщику», что это в данном случае принципиально важно. — Но просто..., характер у него был — не тот. Не для надзирания.
Итак, не будем забывать: это письмо... (вернее сказать, записку), что немаловажно, маститый педагог, считавший себя (и считавшийся) едва ли не родоначальником и главой профессиональной русской копозиторской школы, набросал наспех весной 1897 года — на титульном листе партитуры некоего концерта для фортепиано с оркестром, который попал ему в руки «по долгу службы» (делам издательским), а также по личной просьбе Митрофана Беляева, известного лесопромышленника, мецената и музыкального издателя (к тому же, близкого приятеля, почти друга). Звучит очень длинно и сложно. Но на самом деле, здесь всё было запросто, на короткой ноге. Было так: Митрофан Беляев попросил своего маститого друга (между прочим, главу редакционного совета издательства) проглядеть и проверить первую партитуру молодого автора (из Москвы), сочинения которого высоко ценил. К слову сказать, молодой человек этот (только недавно) закончил консерваторию по классу фортепиано с малой золотой медалью. А «малой» эта медаль была потому, что этого студента из класса композиции тремя годами раньше выгнал вон другой педагог, видимо, очень строгий и придирчивый. Конечно, он был далеко..., прошу прощения, — далеко не такой маститый и крупный как тот, первый, но тоже, в общем, — ничего себе, педагог. Аренский его была фамилия. А звали — Антонием Степанычем, что (согласитесь) тоже не так-то плохо.[3]
- — Как говорится, и мелочь, вроде, а всё — приятно.
Само собой, молодой копозитор этот, выгнанный вон из класса этого московского Антония, остался без соответствующего случаю высшего образования. И как следствие своей неучёности, был не слишком-то опытен в партитурах, хотя его фортепианные миниатюры очень ценил Митрофан Петрович Беляев. — И вот, ценою неимоверных усилий, корпений и страданий, наконец, молодому копоситору удалось сочинить и записать на бумаге своё первое (самое первое!) произведение для оркестра. Сообразно случаю, оно называлось Первым фортепианным концертом. Впрочем, за отсутствием «второго» — первый можно было и вовсе выпустить. Тем более, что затем (до конца жизни, видимо, памятуя первый неудачный опыт) этот молодой человек больше не написал ни одного фортепианного концерта.
Короче говоря, с невероятными мучениями и таким же трудом — первый блин был испечён. Ужасная (громадная) партитура, с таким же (громадным) трудом переписанная начисто-набело рассеянным автором (при посильном участии его невесты), не без трудностей доехала из Москвы до Петербурга, прямо во владетельные руки Митрофана Беляева. Тот же, в свою очередь, как и полагалось по уставу его лейпцигского издательства, представил её пред очи главного эксперта..., прошу прощения, нашего, бесспорно, са́мого маститого мастита и са́мого корифейного корифея русской музыки, профессорейшего профессора консерватории и главнейшего главы копоситорской школы... Впрочем, нет. Прошу прощения, всё это я (кажется) уже раз говорил, и не однажды. Да... Причём, означенный Митрофан, получив партитуру, не просто её «представил пред очи» столоначальнику, но и попросил оного корифея доброжелательно проглядеть, поправить (где нужно) ошибки и дать (если потребуется) ценные советы начинающему автору.
- Что поделаешь: всё так и было. И я ничего тут не напридумывал...
- И вот, значит, что́ у них получилось из этой митрофановой просьбы:
- Что поделаешь: всё так и было. И я ничего тут не напридумывал...
...Просмотрите эту пакость; я просмотрел. Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил. Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением. Пусть лучше автор издаст этот Концерт в 2 фортепиано, а потом кто-нибудь ему наоркеструет за деньги. Балакирев может себе позволить быть золотарём Золотарёва, а у меня есть дела и почище. Некогда скрести Скрябина... [4]
— Юр.Ханон, «Скрябин как лицо» ( часть первая )
И пожалуй, по’следнее, что мне ещё остаётся добавить (для завершения введения): как показало вскрытие, автором этого письма..., вернее говоря, записки на титульном листе партитуры был маститый мастер Николай Андреевич Римский-Корсаков. — А саму эту партитуру, как явствует из бравого финала записки, отправил в Петербург — совсем не маститый и совсем не мастер Сашка Скрябин (он же — Шуринька).
- И здесь..., по уставу того же лейпцигского издательства Митрофана Беляева, следует небольшая пауза.
... Николай Андреич ...
( или « король посредственности » )
П
ожалуй, короче всего это можно было бы обрисовать примерно так, буквально в двух словах:
«...сам я не гений, а потому — всяких гениев терпеть не могу...»
|
— Тем более, знаете ли, противно глядеть, когда он в такой неприличной форме, этот «гений»... Бледный, худосочный, до неприличия маленького росточка, да ещё и с чёрт знает какими замашками. — Фуй, фуй, как некрасиво, мамочка. — Вдобавок, он ведь чужой. По горло чужой. Совсем. Первое дело — что москвич. Да и не просто москвич, а даже родился — там. Ну, значит, совсем пропащее дело, не наш он русак, не столичный. Не болотный, блатной. Старо’режимный... А у кучки (могучей), известное дело: до этих..., старорежимных да белокаменных — ох, давние счёты. Один только Петя Чайковский, старо-московская тварь, чего сто́ит!..., — сколько нам крови перепортил. Лисица хитрая, двух маток сосать мастер: и туда, и сюда, и никуда. Одно слово: предатель, перебежчик. Это ведь из-за него теперь, если по большому счёту говорить, почитай что почти вся Мосва — во вражьих силах значится.[комм. 1] Как про́клятая. Что называется, по старой памяти. И про всякий случай.
— А что касается до Скрябина этого..., чего тут и говорить! Одно слово: невежа да невежда. Заниматься как следует не хочет. Учителей не уважает, старших не чтит. Неуч. Лентяй. Неряха. — Москвич, он и есть москвич. Плюнуть да растереть. Потому что с этими, старо-московскими дело иметь очень тяжело. Почти невозможно. С лёгкой руки Глазунова да моей теперь даже и Митрофан его этим словом всё чаще кличет, по-купечески. Почти презрительно. Значит, так и говорит ему: Москвич – он и есть москвич, до мозга костей!.. Всё как ребенок беззаботный играешься да никак за ум не возьмёшься. Картинка! Глаз не отведёшь: маленький мальчик Саша сидит на рояли играет, а тётя ему в это время моет шею, ох, ляпотá, не правда ли!.. Ну да ничего, теперь наш мальчик Саша женится... с разбегу на второй тёте, Вере Ивановне, и тогда уже не тётя, а сама Вера Ивановна станет Саше заботливо мыть шею у рояля...[4] — Ну да что с ним попусту слова тратить! Всё как с гуся горох отскакивает. Был бы он студентом консерваторским (да у меня в классе), так я бы и показал ему: где дверь, а где — бог!.. Пополам с концертом фортепианным, одной задней ногой нацарапанным. — Так ведь ещё ему и мало того, что москвич, к тому же, говорят, кадет, на палочку надет.[комм. 2] И в консерватории тоже себя поставил по-дурацки. У директора тамошнего, Сафонова (пианиста) — в любимчиках ходил. Так сказал, от щедрот пользовался. А курса композиции — так и не кончил. Педагога своего, Аренского, не слушался. Выделывался всяко. — Ну..., тот его и выгнал. Молодец. Правильно сделал...
- — Ещё и мало того. Под зад бы ему поддать как следует, сердешному. От Шопена.
Короче говоря, и проблемы-то никакой не было с этим вычурным да самомнящим Скрябиным..., плюнуть на него как на пустое место да позабыть навсегда, навсегда!.. — если бы не одна досадная мелочь. Вóт что поганее всего, милочка моя: дело в том, что Митрофан Петрович, наш лесо..промышленный благодетель, благодатель и денежный мешок (почти) на все нужды, попросту помешался, до того обожает его фортепианные мелочи (всякие там вальсы, мазурки и прелюдии без фуг из-под Шопена). И всам’деле (без дураков, на полном серьёзе!) считает — гением, не приведи господь (ну, или «почти гением», даже и не знаю, в чём тут соль). — И носится с ним всяко. Концерты устраивает, с помпой. В Европу возит. Конечно, издаёт всё, что тот только ни нацарапает на бумаге. Гонорары платит в исключительном порядке (и размере!.., чёрт), почти не глядя, словно бы перед ним настоящий мастер, а не какой-то недоросток, наглый и самовлюблённый недоучка московский, не кончивший толком ни одного курса...
- Очень это досадно. И тем более — раздражает.
И вот, можете себе представить, этот московский карлик, наконец, разродился, поклон земной!..., снизошёл, осчастливил нас грешных (там, где-то далеко внизу пресмыкающихся) цельным фор-те-пи-ан-ным концертом (и не просто так, а в трёх частях)... В тот самый момент, когда все уже, вроде бы, перестали обращать внимание на эту московскую экзотику, понемногу попривыкли к его под’шопенным пьескам, — да и рукой махнули на лесопромышленные странности Митрофана. — Пускай его, видать заскучал, на старости лет мало ли что в голову ударит... Бывает, лет под шестьдесят (купцы, особенно — при деньгах которые) ещё и не такое вытворяют!.. Но ведь Скрябин этот ещё и со всякими-там замашками. Вечно ходит нос задрав, и всем своим видом показывает, будто задумал что-то грандиозное: карикатура, да и только!.. Любо-дорого полюбоваться, ведь у него до сих пор ни одной вещицы для оркестра даже не было, хоть на пять минуток. Одни только польки и кадрили (тоже до крайности грандиозные, наверное), да и те — из-под рук писанные.[комм. 3] И вот, решил он осчастливить мир своим концертом для фортепиано с оркестром. Опять не послушав и не послушавшись совета старших. — Напрасно мы все ему в один голос толковали (прям, как из учебника начального курса композиции), что начинать с такой партитуры — дурная затея. Потому что дело-то ясное: инструментовать концерт — не просто. Почитай, что раза в два сложнее, чем простую вещь для оркестра. — И вот, пожалуйте, опять ослушался, испёк свой подарочек. Нате вам, друзья столичные.
- — А Митрофан, не будь дурак — мне всучил. На-мол, проверяй. Будто мне делать больше нечего!..
- — Фу ты, как мерзко. Даже в руки брать эту дрянь не хотелось. Брезгливость, брат. Старею, что ли?...
- — А Митрофан, не будь дурак — мне всучил. На-мол, проверяй. Будто мне делать больше нечего!..
Милый Анатолий.¹
Просмотрите эту пакость; я просмотрел.² Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил.³ Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением.4 Пусть лучше автор издаст этот Концерт в 2 фортепиано,5 а потом кто-нибудь ему наоркеструет за деньги.6 Балакирев может себе позволить быть золотарём Золотарёва,7 а у меня есть дела и почище.8 Некогда скрести Скрябина...9
Ваш Н.Р.Корсаков 10
Этот лист оторвите,11 Скрябину я написал.12
— Н.А.Римский-Корсаков, записка Лядову [4]
( на титульном листе скрябинской партитуры )
И пожалуй, довольно бы возиться с этим Римским-Корсаковым..., да и закончить поскорее. Разве его прекрасная проза (на титульном листе партитуры) не говорит сама за себя лучше всяких слов?
- — И всё-таки, нет. Рановато. Потому что здесь, между слов и буквально за каждым словом — отдельная мистерия.
- ...ну..., или не мистерия, но хотя бы маленькая потаённая дверь с кривым ходом — куда-то вбок и вниз...
- — И всё-таки, нет. Рановато. Потому что здесь, между слов и буквально за каждым словом — отдельная мистерия.
Конечно же, я не стану теперь подбирать ключик к каждой из них. От первой до последней. Но хотя бы несколько, ради «человеческого документа» (как любил говорить Саша Скрябин) — непременно приоткрою. Чтобы, так сказать, полюбоваться — на старые закопчённые стены, осклизлые ступени, столетнюю пыль, паутину, крыс и прочую секомую на’секомую роскошь, из которой состоят вполне обычные на внешний взгляд — отношения... между людей, каковы бы ни были их имена, звания, названия и фамилии.
- А потому, не откладывая в дальний ящик, позволю себе начать именно с них. С имён, значит...
|
► 1. « Милый Анатолий... »
Именно таково, если не ошибаюсь, было обращение, поставленное Римским-Корсаковым в начале его записки, размашистой и замашистой. — Но, прошу прощения, записки кому же? Кто был «милым адресатом» этого партитурного послания?.. — Ответ очень прост (тем более, что он уже слегка прозвучал). Разумеется, самые проницательные давно догадались: адресатом записки был ещё один комозитор (близкий к «могучей кучке»), хотя и кое-как моложе, чем означенный авто’ритет-корифей Римский-Корсаков. Как говорится, вся прочая анкетная информация совпадает. Или почти совпадает. Означенный комозитор, адресат записки (можно загибать пальцы)... Тоже входивший в редакционный совет музыкального издательства Митрофана Беляева. И его близкий друг — тоже. В самом деле — близкий. Значительно ближе (друг), чем все прочие добрые копоситоры или кучкисты. Иногда, знаете ли, до того дружили с Митрофаном, что сутками из-за стола не вылезали. Жили неподалёку, в соседних домах. Запросто в гости захаживали... — Вот такой, понимаешь, копоситор. Имя его было Анатолий Лядов... Дальше — всё ясно. Яснее, чем божий пень. Пожалуй, на этом месте можно было бы остановиться, заткнуть рот (сапогом) и больше ничего не говорить (исключительно для тех, кто понимает). Но, поскольку — дураков нет, я вынужденно продолжу. «Милый Анатолий» (или даже дорогой, в ряде случаев), говоря между прочим, в своё время тоже учился в консерватории (ещё и двадцати лет не прошло), причём, педагогом его в те времена был не кто-либо иной — как он, собственной персоной: самый маститый мастит, самый корифейный корифей и главнейший глава новой русской копоситорской школы. Звали его — Николай Андреевич. Фамилии не помню... Так вот, — говорю, едва ли не лучшую половину корифеевской ругани (по адресу Скрябина) услышал из тех же уст, в своё время, и «милый Анатолий», которому тогда стукнул всего лишь двадцать один год. Был он (студентом) примерно & беспримерно нерадив и ленив (леность его, и медлительность спустя годы вошла в питерские музыкальные легенды), вследствие чего фельдфебель Римский-Корсаков попросту выгнал этого Лядова вон из своего класса и отчислил из консерватории, пред’варительно отчитав его под первое число по военно-морскому статуту и изрядно настучав сапогами, — даром, что не по голове. Да..., и спасибо ещё, что не побил своей любимой палкою...[3] <...> И хотя (спустя пару лет) нерадивый студент «взялся за ум», восстановился в alma mater, доучился и «даже» был принят в преподаватели консерватории, изящный учительский слог (прыгнувший прямо с титульного листа скрябинской партитуры) был для него весьма памятным..., так сказать, старым знакомым, (на собственной шкуре) — чтобы не позволить себе кое-чего лишнего. Эх, время, время... — сколько с той поры лет прошло, а такие вещи так просто не забываются.[комм. 4] К тому же сказать, с «коллегой» по несчастью — совсем не чужие-с... И мало того, что давно знакомы, так ещё и музыкально — почти родня-с. Фортепианный скрябинский стиль (особенно этот, раннего периода) был «милому Анатолию» до крайности близок, — почти свой, родной. И вообще, мало кому из русских (тем более, велико-русских) копоситоров того времени «открытие» московского сундука с «неизданным Шопеном» (как поначалу обзывали Скрябина) стало настолько в радость, как Лядову. Буквально, до состояния музыкального родства (не душевного, нет) или само-отождествления. Не говоря уже о прямом скрябинском влиянии, которое с годами в скудно-ленивом творчестве Лядова становилось всё заметнее и сильнее. <...> — Так что раздражённые реплики Римского надзирателя в адрес Скрябина «милый Анатолий» воспринимал не только с усмешкой (сам любил крепкую шутку и острое словцо), но и с несомненным сочувствием. — В противный адрес, вестимо...[комм. 5]
|
► 3. « Многого не понимаю, и вообще – это свыше моих сил... »
Пожалуй, среди этих слов проскользнула и кое-какая правда (особенно выпукло заметная на фоне предыдущей «пакости»). <...> И дело здесь даже не в том, что музыка фортепианного концерта «слабоумного гения» оказалась тонковата да сложновата для «слишком махрового» дядюшки-Римского (хотя, местами, это и в самом деле было так). Но прежде всего, непонимание вызвал сам язык, место, направление. <...> Господин Скрябин, как оказалось, разговаривал на каком-то другом (тарабарском) языке, не понятном бедному Николаю Андреевичу. И всё-то здесь было для него чужим, чуждым, чужеродным — до отвратности. До отторжения... Материал, мелодия, голосоведение, интонация, гармония, отношения и соотношения, стиль и приёмы инструментовки (если в тот момент можно было всерьёз говорить о «приёмах» в полном смысле этого слова) — всё это буквально бесило нашего доброго фельдфебеля. Чушь какая-то..., на постном масле. — И форма не по уставу, и фуражка набекрень, и оба сапога — левые, и штаны задом-наперёд надеты, — короче, шут гороховый, а не комозитор!.. Все люди как люди. Живут как принято, делают как научены. Встали по сигналу, оправились, оделись, выстроились шеренгой, честь отдают, рожи у всех одинаковые, лоснящиеся от готовности услужить. И только у этого придурка — всё не как у людей, словно с дуба свалился (златая цепь на дубе том)...[8] Один чёрт его разберёт, и чего он тут выделывается! — Ну и главное, пожалуй. У герра Римского-Корсакова не было решительно никакой мотивации возиться с оказавшейся в его руках «пакостью». Проверять и, тем более, корректировать чужие партитуры (в издательском синклите у Беляева) он вообще был не обязан. Вполне хватало сердешных друзей: покойного Мусорянина с Бородой!..[комм. 6] Прежде всего, эта миссия была возложена на самого́ автора: в данном случае «слабоумного, пакостного и недееспособного». И только принимая во внимание «особое отношение» Митрофана к этому «московскому огрызку», Николай Андреевич согласился (заранее ворча и скрепя сердце).[9] <...> Тем хуже было увидеть подобную «партитуру», которую даже язык не поворачивался таким красивым словом назвать. — Одно слово: дрянь. Вот почему главной реакцией Римского-Корсакова стало — раздражение. — Короче говоря, а пошли вы все вон..., мои дорогие. Тоже мне, нашли себе игрушку. Митрофан с ним возится?.. Лядов с ним носится?.. — так при чём же тут я?.. Пускай они сами ему задницу тощую и подтирают, умники! <...>
► 4. « Я не в состоянии возиться с этим слабоумным гением... »
Именно в это время, имея в виду последнее десятилетие уходящего века (начиная с конца 1880-х), корифей Римский-Корсаков стал, пожалуй, особенно зол и нетерпелив, чаще прежнего позволяя себе срываться на окружающих. — Увы, причины слишком просты и понятны. Они — почти бытовые, почти житейские, эти причины. Между хлёстких слов и строк партитурной записки чувствуется не только раздражение, но и, местами, почти отчаяние уставшего человека. Во всяком случае, так прозрачно заметно, не слишком утруждая себя анализом или сочувствием. — И в самом деле, автор этих строк начал очевидно уставать. Предыдущие два десятка лет Римский-Корсаков вёл жизнь, пожалуй, слишком суетную и плотную даже для такого человека, как он... Совсем недавно ему стукнуло полсотни. Сил и здоровья, понятное дело, уже не столько, как в прежние годы, когда всё было нипочём. Вдобавок, кое-какие болезни начали помучивать. Нужно бы всё бросить, отдохнуть, подлечиться, а как всегда — некогда. Делами и обязательствами завален по горло. Общения всякого — тоже выше головы. Беляевский кружок (вроде продолжения могучей кучки). Плюс консерватория. Постоянное преподавание. А ещё досадное инспекторство в Капелле. Дирижёрство в Русских симфонических концертах (очередная беляевская выдумка). Вдобавок, в семье (и с женой особенно) накопились проблемы, всякие-разные — вот ещё одно вечное неуспевание. <...> Честно сказать, изрядную толику головной боли добавили покойные друзья молодости (Мусоргский и Бородин в первую голову). И ведь мало того, что месяцами возиться пришлось (и ещё придётся наперёд) с недописанными чужими шедеврами, так ещё и всё время точит, гложет, сосёт подспудно: они уже умерли (и как рано!..), а мне, мне-то ещё сколько отведено судьбой?.. — Год, два, десять? Всё же страшно, брат. Наедине с самим собой. Лицом к лицу с ними, с музыкой тех, живых, близких, которые уже не здесь. Которые не успели дописать, доделать... и карандаш выпал из мёртвых рук. А время, время-то течёт сквозь пальцы, утекает... — Пока я здесь корпею да вожусь с ворохом чужих рукописей, мои-то, небось, сами собой не сочинятся, не напишутся. День за днём. Год за годом. Кажется, что-то теряю, не успеваю. Не уходит ли безнадёжно мой поезд?.. — А ведь ещё и ученики в консерватории всё время одолевают (тоже ведь... комозиторы). И каждому-то надо время уделить. Занимаясь его (не своим) творчеством. Так ведь мало того: ещё отовсюду всякие начинающие лезут: меломаны да маньяки, со своими глупостями. <...> Подсовывают рукописи десятками: просят, заискивают. И каждую ведь хотя бы пролистать нужно, чтобы ответить... — Ужас. Мерзость. — Только этого Скрябина ему ещё и не хватало... Для полноты картины. — Или ещё чего-нибудь, отдалённо её напоминающего...
|
► 7. « Балакирев может себе позволить быть золотарём Золотарёва... »
...Ах, мой бедный-бедный Николай Андреич. Кажется, к тем временам его внутренние разноголосия с «главным» (над остатками кучки) достигли наибольшего напряжения. Несомненный инициатор, вождь, идеолог, но и самый крайний и странный из всей «русской пятёрки», Балакирев всегда вызывал (мягко выражаясь) двойственные чувства у Римского-Корсакова. Вне всяких сомнений, здесь (внутри и снаружи Николая Андреича) столкнулись два матёрых самца, два вожака стаи. Но увы, это только у гамадрилов в традиции коллегиальный патриархат, когда синклит бородатых старцев управляет стаей.[11] Люди куда больше склонны к единоначалию, а всякие там синклиты & конклавы воспринимают как меру сугубо вынужденную и, вдобавок, свидетельство несомненной слабости. <...> Примерно так (сугубо вынужденно) всё и случилось во внутреннем пространстве нашего вождя-корифея, постепенно ставшего вторым (и главным) вождём в своём клане. Вроде бы и признавая (формально) «первородство» Балакирева, в своё время сколотившего и даже наложившего «могучую кучку» в русской музыке, едва ли не с каждым годом Римский-Корсаков всё труднее терпел и сдерживался, глядя на его изысканные «протуберанцы» (то влево, то вправо, но всегда — в свою собственную пользу). <...> Определённо, Милий Алексеевич не годился на авторитетную должность местоблюстителя постамента. Попросту говоря, не дотягивал он до необходимого уровня общественной весомости и величия. Положа руку на сердце, Балакирев был едва ли не антиподом нашего милого корифея. Типичный командир-маргинал (вождь или фюрер), да ещё и... изрядный левак с регулярными выходками: заносчивый, самолюбивый, неуравновешенный. Правда, с «гением» у него как-то не слишком заладилось (и слава-то богу, а то ещё одного Скрябина пришлось бы терпеть, местного). Хотя, к слову сказать, шуму и грохоту было немало..., и потуг на гениальность — ничуть меньше, особенно, поначалу. Однако листовский запал «Исламея» очень быстро ушёл в песок (докатившись за пятнадцать лет до рядового служащего Варшавской железной дороги). — Хотя и безо всяких паровозиков, год за годом, Милий Алексеевич всё меньше был музыкантом, но всё больше — авторитетом, почти чиновником. Вроде бы, и ничего-страшного. Особенно, если бы маргинал занял своё маргинальное место — и не слишком высовывался. Но увы... Каким-то чудом ему удалось наладить связи при дворе. И это сыграло, особенно после воцарения Александра III, бегемота на комоде с его великорусскими замашками. Результат — директорство в придворной капелле. И постоянное раздражающее двоевластие в «кучковатых» музыкальных кругах. Увы, от такой-то величины запросто отмахнуться было трудновато. И последнее обстоятельство было особенно неприятно. Тем более, заняв кресло в Капелле, Балакирев сразу же призвал к себе своего «заместителя» Римского-Корсакова. Словно бы по прямому рецепту Сати — на должность типичного «piona» (читай: ментора, надсмотрщика, надзирателя), инспектора музыкальных классов.[12] Очень неприятная вышла история... И отказаться нельзя (долг). И пойти — неприятно (чувство). Какая-то надсадная классика жанра получилась... Всё-таки, пересилил долг. Получилось: вроде бы как даже признал Балакирева начальником (да ведь формально так и было). Но тем более — замечал. Не упускал. И раздражение копилось. Годами копилось. <...> — Конечно, вот где как нельзя кстати выскочил этот Золотарёв, безграмотный Васька из Таганрога. Едва не годами Балакирев с ним как с пеньком недоделанным возился, переписывал его нотки, словно куриной рукой нацарапанные, скрёб, скрёб, да выскрёбывал. Чисто, ассенизатор... — Пожалуй, тут он себе настоящее место нашёл, наш великий учитель, по призванию. Чем попусту балакать, да ещё и настоящим композиторам указания свои давать (словно бы тридцати лет не прошло, и перед ним по-прежнему молокососы прежние, неграмотные да восторженные), пускай делом занимается. Авгиевы конюшни чистит. — Милий (не Анатолий) Алексеич, золотарь Золотарёва.[комм. 7] Самое точное ему тут применение.
|
► 8. « ...а у меня есть дела и почище. »
Вот именно (очень приятно слышать). Как раз это мсье Римский и хотел сказать (и не постеснялся) в присутствии «милого Анатолия». И прежде всего, лишний раз показать ту громадную разность..., чтобы не сказать — дистанцию — «между Онегиным и мной»...[14] Есть занятия пустые и грязные, вполне достойные Милия Алексеевича (например, служить чистильщиком дерьма при заведомо пустом и нестóящем придурке), но «...у меня есть дела и почище». Читая эти строки..., слизистые слёзы сочувствия невольно наворачиваются на глазах. Подлинным отчаянием усталости сквозит пламенное раздражение маститого профессора... — Ах, бедный, бедный Коленька Римский (прошу прощения, кажется, я это уже говорил). Ему ли было произносить..., выписывать эти нелепые, несчастные слова. Ему ли, перелопатившего за свою жизнь пуд консерваторской серости, сотни тонн безнадёжно рутинного и пустого ученического многословия и прочего профессионального бреда. Едва ли не вся его жизнь прошла под этим грузом, спудом..., да и сам он был таким..., почти до конца дней своих. С редкими проблесками. — Даже и не скрывая того. В своё время. <...> — Странный, странный человек — этот Римский-Корсаков. Одна страница внезапных музыкальных красот вечно соседствует у него с десятью страницами отборной музыкальной серости. И это ещё — как минимум, с десятью.[3] Равно как и вся жизнь его: учителя, дирижёра, корифея, вездесущего эксперта (в издательстве), мнение которого внутри клана имело вес закона (или приговора), наконец, даже комозитора, — вся жизнь его прошла в окружении точно такого же «золотарёва», разве что количество его (и качество) было куда массивнее, масштабнее и монументальнее, чем таковое же — у (не)скромного капеллана Балакирева. К слову сказать, состоявшего золотарём при одной только выгребной яме, а не при (коричневой) сотне, как несчастный Римский профессор.[комм. 8] К тому же сказать, и степень соответствия была очень разной. Балакирев, не в последнюю очередь благодаря своей нелепости, резкости и «даже» некоторой странности, никогда не сливался со своим серым (или коричневым) окружением, оставаясь вполне самим по себе. — Совсем не та история была у Римского. Казалось, он чувствовал себя значительно спокойнее и увереннее в окружении людей серых и посредственных, а потому и посвятил огромную часть своей жизни — созданию именно такой среды (не только для себя, но и для страны в целом). Профессиональной (как всегда говорил он) или типически клановой (как всегда добавлял я). Прежде всего потому, что он и сам был типическим человеком клана и системы, хотя и видел своё место, конечно, на верхних этажах, где-то возле «руля». Помнится, ещё в те давние времена, будучи строптивым студентом, я выдал в адрес Николая Андреевича частное определение, которое накрепко пристало к нему впоследствии... — Всю свою жизнь господин Римский-Корсаков по праву занимал трон Великого Учителя и Ученика, ибо по естеству и природе своей он был Королём посредственности, настоящим фельдфебелем от русской музыки. Вся его «крепко сбитая» биография служила тому отличным подтверждением. Да он и сам своими словами не раз подтверждал определение, данное ему вечным непримиримым отщепенцем. — Вроде бы, я и понимаю, что Скрябин — гениальный композитор, — иногда как бы самому себе удивлялся Николай Андреич, — А всё ж куда более лежит у меня душа к людям спокойным, средним... Вот, к примеру, Соколов или Витоль. Пускай он принесёт мне сонату или квартетец какой, не важно, я хоть и понимаю, что не шедевр, но зато сделано грамотно, крепко — и сердце моё возрадуется... — Впрочем, куда лучшей иллюстрацией выглядели не слова, а само человеческое окружение и последствия Римского композитора. Повсюду, куда только не приходил Николай Андреевич, следовала за ним и кучка его серых учеников; везде, откуда только не уходил Николай Андреевич, на его месте оставалась серая тень: кто-то из его учеников...[4] — А единственным «делом и почище» (удивительно сказать!) всегда оставалась (всё-таки!) его музыка, на которую по-настоящему хватило его только тогда, когда (в последние годы своей жизни), наконец, решился он бросить всю ту серость и болото, которую сам же и развёл, махнуть на всё рукой и — кажется, впервые в жизни — сделать нечто с чистого листа. — Да-да, не удивляйтесь. И так тоже было...
|
► 12. « ...Скрябину я написал... »
И здесь нету у нас никаких оснований не верить: и всамделе не соврал блаженной памяти Николай Андреич. Истину рёк (не)чистую, право слово, ведь и впрямь написал, написал Скрябину. Прямо туды и написал, в Мосву эту постылую (глаза б её ещё сто лет не видели). Но... в таком случае, но что же он «туды» написал, хотелось бы спросить. Особенно, прочитав подобную записку (чисто, между нами)... От одного велiкого комозитора — другому велiкому комозитору, в которой третьего (велiкого) комозитора разве только по матушке и не величают. А вся остальная наличность, как говорится, на-ли-цо. — И тем приятнее читать подобные вирши комозиторские, что все они «оба трое»..., всё это прекраснейшее «трио вдвоём» [12] в полном составе входит в программу средней музыкальной школы. И тем полезнее читать подобные излияния комозиторские, что всегда есть искушение опытом: взять да померить «прямоту» некоего известного лица — старой (как мир) человеческой линейкой. Той, которую (если не ошибаюсь) прикладывали к оригиналу ещё во времена допотопные (Ноя среди его сыновей, вестимо).[16] Не говоря уже о настоящем времени, которое всякий раз (до постыдного) совпадает с нестоящим (до содрогания) временем нынешней жизни. <...> — Итак, остановив усилием воли внезапный потоп слов, повторю вопросец: что же, спрашивается, этот громокипящий «я» всё-таки — «отписал Скрябину»?.. И тем более интересно бы узнать, что письмо это писалося под «горячую руку», если верить словам корифея (а у нас нет оснований им не верить), ещё до бурлящих и булькающих «...Милый Анатолий» или «...Просмотрите эту пакость; я просмотрел»... — А следом и второй вопрос возникает со всею неизбежностью судьбы: недурственно было бы установить, а хорош ли был результат того письма (и прямого вмешательства «Великого Учителя и Ученика»). И какого же педагогического эффекта ему удалось, так сказать, достигнуть на этот раз?.. И столь же велики оказались его заслуги в воспитании малохольного московского гения, скажем, как в деле исправления великого комозитора «Лядова», — за которым, к слову сказать, до конца дней его сохранилась репутация сказочного лодыря-лидера и всеобщей музыкальной «легенды» в области пресловутой дряблости, лености и лени? Или, быть может, в случае со «слабоумным Скрябиным» у Римского получилось достигнуть — нечто большего?.. И в самом деле, скажи мне, дядюшка, прислушался ли твой московский «гений» к рекомендации маститого Мастера бросить свои пакостные затеи и попросту «издать этот Концерт в 2 фортепиано» (благо, издатель-то у него всегда под рукою). <...> — И снова остановлю (свой) поток слов. Потому что ответить на все эти вопросы не так уж и сложно, тем более, что филиппики дяди-Коли не остались в полном небрежении. Кое-что скрябинское из «ответа фельдфебелю» также вошло в легенды изнанок и швов русской музыкальной истории конца XIX века. Несмотря даже на то, что Скрябин никогда не был мастером «красного словца». К примеру, чего сто́ит одно его частное определение, по своей наивности близкое к христианнейшему удару по левой щеке: «...я-то думал, что Николай Андреич ко мне добр, но оказалось, что он — только любезен». — Удивительное по своей наивности, почти идеально-детское слово, в котором (словно в луже после весеннего ливня) отразилась вся беспомощность ребёнка, внезапно попавшего «куда-то не туда», в страшный мир сапогов, сапожников и «взрослых дядек»... и... совершенно потерявшегося & потерявшего дар речи от разверзшейся перед ним бездны — без дна. И впрямь: «слабоумный гений». После такого — только руками и разведёшь: ну ты, брат, и хорош! На бал собрался, да штаны надеть и позабыл. «Не любезен?..» — И только-то!..[17] <...> Но, к счастью, не всё так уж и скудно. На этот счёт у нас сохранилось более полное свидетельство, пришедшее из уст самого́ Скрябина. Разумеется, я имею в виду первый том (в отличие от второго, например) некоей очень толстой книги, в которой заочный герой римской сказки предстаёт «Как Лицо», без масок (но всё-таки ещё в пиджаке). — Ты знаешь, я уже привык, — уныло пояснил он, — нынче, кажется, решительно все почитают своим первым долгом ругать мой концерт, хотя, конечно, до таких крупных, почти вселенских претензий, как высказываешь ты, ещё пока никто не догадался, разве только — я сам... Конечно, Сергей Иванович (Танеев, конечно) всё больше голосоведением да “параллельными квинтами” недоволен, но зато Римский-Корсаков... Ох, кажется, я начинаю в последнее время особенно отчётливо понимать твои с ним отношения, причём, на своей шкуре... Только недели две назад он самым гадким и невоспитанным манером разругал меня за неаккуратность, а ещё паче того — что инструментую неправильно, понимаешь ли, какое слово! «Неправильно» оркеструю! Словно бы у него хранится какой-то эталон и вообще можно оркестровать «правильно» или «неправильно». И ещё сказал мне в письме, что оркестр очень слабый, попросту никуда не годится, и звучать это будет отвратительно, и “вообще” дело моё — дрянь, в общем, всё как у тебя с ним было. Но главное-то... Отругать-то отругал, а помощи от него совсем никакой, только сплошные грубости и менторские поучения без конца!.. Я-то раньше по ошибке думал, что Николай Андреич ко мне добр, но теперь вижу, что он только любезен, — и Скрябин недовольно замолчал, обиженно поглядывая куда-то в сторону.[4] В те времена, разговаривая с «расстроенным поэтом», я ещё не ведал всех «закулисных» подробностей этой дурной повести о грустном авторе концерта и злом дядьке Черноморе, но спустя несколько лет Лядов (в какой-то из дней, пребывая в игривом состоянии духа) подсунул мне под нос оторванный титульный лист партитуры, щедро испещрённый римскими инвективами. Показывая мне его с добродушным злорадством, Анатолий Константинович, тем не менее, взял с меня честное слово, что Скрябин до конца своих дней останется в неведении относительно истинного “содержания” бесследно исчезнувшей обложки своего концерта. К сожалению, я имею дурацкое обыкновение держать слово, хотя, правда сказать, слог и тон документа меня не слишком-то впечатлил. Как говорится, ещё с лишком хороши и свежи были розы в моём саду:[18] не так уж давно я сам наслышал от заносчивого слуги Орфея ещё и не такие военно-морские любезности, — но только в свой адрес. <...> Однако, данное Лядову слово я держал прочно. И Скрябин до конца своих дней так и пребывал в «слабоумной» уверенности, будто Николай Андреич был “к нему не добр, но любезен”.[4] Несмотря на то, что это была чистейшая неправда. — Нет, Машенька...[19] Не добр, не любезен, — и к тому же, подловат-с... Как и полагается (по штату) всякому человеку клана — по отношению к чужому, пришлому, непотребному... Тем более — слабоумному гению, которому «скатертью дорожка». Так что он был прав, кругом прав, наш Великий Учитель и Ученик, вечный Король посредственностей. — Пожалуй, если бы не «милый дружок Митрофан», век бы валяться этому слабоумному Скрябину с оторванным титульным листом — на дальней полке. Ну..., примерно, как и — мне, в своё время.[20] (Чистота опыта, как говорится, гарантирована фирмой). <...>
|
► 9. « Некогда скрести Скрябина... »
Чистую правду сказал: некогда. — Точно так же, как вечно «некогда» дяде-Коле было взяться за единственное, что имело (прежде всего, для него самого́, сердешного) ценность и цену. Поскольку желал-то он сочинять музыку (как «эти» чёртовы гении, Мусоргский да Бородин), а едва ли не всю жизнь свою посвятил — чёрт знает какому позору и хламу. Под видом авторитета и корифея служа золотарём не только при бесконечных витолях и соколовых, имя которым — легион, но и при таком же сером комозиторе Римском, которого он вечно скрёб да подчищал..., до состояния дырки или пустого места. <...> И только одного Скрябина (этого «слабоумного гения», не уважавшего клан) скрести ему было «некогда». Мы же теперь уже знаем, что у него вечно были «дела и почище» золотарёвских, балакиревских... — Впрочем, нет. Как оказалось, «ничто не вечно» под луною. Прошло каких-то десять лет, жалких десять лет, и тот же господин Римский (в знак протеста) покинул толстые (почти крепостные) стены консерватории. Те самые стены, которые сам и возводил в предыдущие сорок лет. А спустя ещё полгода, сидя на премьере «Божественной поэмы» (и в очередной раз прослушав очередную скрябинскую пакость) Римский-Корсаков словно бы нехотя признал, что «симфония и в самом деле почти гениальна».[3] А спустя ещё годик-другой — и пуще того!.. Как говорил один наш старый приятель, «необъяснимым образом в его произведениях почувствовалось влияние»,[22] и какое!.., — очевидное, сильнейшее, чистейшее влияние..., и кого?..., — этого слабоумного, которого вечно было «некогда скрести» и который, как оказалось, был едва ли не единственно ценным, на что всё-таки следовало бы потратить своё время. Силы. И даже, вероятно, кое-какой остаток учительской души.[комм. 9] Но увы, слишком поздно, дорогой дядюшка... К тому времени слабоумному гению (даром, что не кретину или дебилу) Скрябина уже не нужна была посконная наука бывшего авторитета и мастера... Всё это осталось для него — где-то далеко внизу и в прошлом. Вместе с незабвенным Николаем Андреевичем, разумеется. <...>
<...>
... в’место конца ...
М
адам..., мсье..., мадмуазель. Не пора ли остановиться? Пожалуй, достаточно кривить душой (и прочими частями тела), не так ли?... — Если говорить начистоту, эта странная страница (без начала и конца) представляет..., представляет собой некий (не)посильный опыт. И даже более того (скажу), поскольку этот опыт был произведён над крысами (белыми и серыми), как и полагается в подобных случаях.
- — Впрочем, оставим этот никчёмный разговор. Перейдём сразу к делу.
Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы заметили, основу и причину этого обширного материала составляет маленькая записка, писанная крупной рукой мастера: известного русского композитора Римского-Корсакова. На титульном листе первой (юношеской) партитуры А.Н.Скрябина он написал ровным счётом 66 слов, разбитых на 9 отдельных фраз. Ради вящей наглядности и в полном соответствии с принципом очерёдности, эти фразы (во втором цитатном блоке) были разделены на 12 смысловых блоков и пронумерованы. В свою очередь, каждому из этих блоков соответствовал отдельный про’странный абзац (под тем же номером), в котором короткое высказывание композитора Римского-Корсакова было подвергнуто подробному анализу и объяснению с точки зрения его собственной жизни, ценностей и взглядов.
- — Поскольку именно таковым был замысел автора и строение материала.
Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы смогли заметить, среди 12 аналитических абзацев имеются явные признаки изъятий того или иного масштаба. К примеру, после первого пункта следует непосредственно третий (минуя номер-2), ниже — после четвёртого биографического материала обозначен сразу — седьмой (таким образом, минуя номера 5 и 6), далее отчего-то следует двенадцатый, а последним вообще значится девятый (при общем числе 12). Таким образом, автор словно бы подталкивает нас к выводу, что размещённое им в публичном (свободном) доступе эссе «Некогда скрести Скрябина» представляет собой нечто не полное, смеш(ан)ное а также — незавершённое. Конечно, приём этот — не нов. Не стану долго перечислять «неоконченные» романы или «прерванные» дневники, ограничусь только замечанием, что степень новизны предлагаемого творческого метода с лихвой компенсируется его действенностью. Это и позволяет сделать вывод, что подобное строение текста не случайно.
- — Во всяком случае, ничто в нём не указывает на возможность обратного.
Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если вы слегка присмотритесь к содержимому пронумерованных аналитических абзацев, среди текста можно заметить регулярно повторяющиеся условные обозначения в виде: <...> трёх точек, заключённых в ломаные скобки. В текстологии этот (или подобный ему) знак традиционно ставится на месте извлечений, выпадений или всякого недостающего текста, чтобы не вводить читателя в заблуждение. Увидев такую фигуру среди связного повествования, можно не сомневаться: здесь (при публикации, цитировании или переиздании) было выпущено нечто излишнее, не обязательное или невозможное для тиражирования. Например, неприличное (или непривычное) слово. Одно. А также несколько. Или несколько фраз, не относящихся (по мнению публикатора) к основной теме издания. Или (ещё чего доброго) неподцензурные высказывания в адрес полковника или его тёщи. Последнее недопустимо (ясен пень).
- — По указанным причинам, фигура эта востребована столетиями и тиражируется миллионами.
|
Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если попытаться сложить всё сказанное выше и попытаться продлить логику хотя бы на два шага вперёд, станет прозрачно понятно, по какой причине всё это имеет место. Имея в виду недостающие абзацы, большие и малые фрагменты текста, а также (вероятно) отдельные слова, но прежде всего — упомянутый «опыт над белыми крысами». Дело здесь идёт о том, что публикуемый (выше) отрывок «Некогда скрести Скрябина» представляет собой не отдельный самостоятельный материал (к примеру, в жанре эссе или психо’аналитической статьи), а всего лишь произвольную выдержку или отрывок из некоего более крупного произведения. Говоря более точным языком, автор ставит перед собой задачу выложить на стол образец чего-то существенного, но несуществующего или, по крайней мере, недоступного в данный момент. Во всяком случае, именно такой вывод следует из текста, кон’текста, а также неограниченного пространства между ними.
- — И мы не станем сейчас делать вид, будто бы на самом деле это не так...
Мадам..., мсье..., мадмуазель. Если всё сказанное выше — верно, значит, нам сейчас остаётся только сделать вывод и поставить последнюю точку (говоря в скобках). Поскольку представленный здесь материал под именем «Некогда скрести Скрябина» представляет собой примерный пример и, одновременно, выжатую выжимку из концовки одной из глав некоей книги, не раз упомянутой (и ещё более умолчанной) в тексте. Речь идёт о втором томе «Скрябин как лицо», не изданном и уничтоженном благодаря совместным усилиям издателей и прочих современников. В приведённом выше отрывке (говоря ради справедливости, одном из самых мягких и безобидных во втором томе) Автор даёт малый образец той принципиальной работы, которая легла в основание этого исчезнувшего фолианта. Ни один предмет в нём не остаётся видимым или названным с поверхности (как это было в первом томе). Напротив того, каждый текст, человек, личность — показываются разъятыми на составные части и видимыми изнутри, словно анатомический препарат на операционном столе. Или, по крайней мере, голыми. В чём мать родила. — Систематическое системное проникновение за допустимые и принятые границы изображения, события, явления, слова, одежды, кожи, черепной коробки — вот главный принцип этой уникальной книги. Тем более уникальной, что она (благодаря невидным усилиям тех самых препаратов) более не существует посреди нынешнего мира людей. И прежде всего (не существует), в силу своего основного проникающего принципа... — Любой предмет, не признающий перед собой пределов и границ кланового общества, попросту не имеет в нём места. Таков их закон (Dura & Lex). И второй том книги «Скрябин как лицо» сделался ещё одним, лишним (я подчёркиваю, лишним) подтверждением этого закона. Подобно скрябинской мистерии, Мессе Бедняков, Дневнику Сатаны, Альбигойскому реквиему, Павлу и Виргинии, второй и третьей Норме, Предварительному Действу, Карманной Мистерии (а также их авторам), — он попросту не может существовать в необязательном мире человека. Он исчезает из него вместе со всем своим пространством отдельной жизни, которая скрывается за его спиной.
- — Вот образцом чего, собственно говоря, и стала эта маленькая страница...
|
Ком’ ментарии
Ис’ сточники
Лит’...ература (в основном, левая)
См. тако же
— Все желающие сделать какие-то замечания или дополнения,
« s t y l e t & d e s i g n e d b y A n n a t’ H a r o n »
| ||||||||||||||||








