Дряблые страницы — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (дополнения в список литературы и впервые опубликовано) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (мелочи оформления) |
||
| Строка 15: | Строка 15: | ||
<font style="font:normal 19px 'Cambria';color:#AA5544;">''( вялая страница )''</font> | <font style="font:normal 19px 'Cambria';color:#AA5544;">''( вялая страница )''</font> | ||
</center> | </center> | ||
| − | <font style="float:right;color:#AA5533;text-align:right;font:normal 15px 'Cambria';">''я заткнул эту дырочку ваткой''...<small><small><ref name="Помётки-к">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', | + | <font style="float:right;color:#AA5533;text-align:right;font:normal 15px 'Cambria';">''я заткнул [[Детское место (Савояров)|<font color="#995533">эту дырочку</font>]] ваткой''...<small><small><ref name="Помётки-к">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «[[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">Детское место</font>]]» {{comment|колабельная|это не опечапка ли}} <small>(1900)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Кризы и репризы»</font>]] (1907-1927 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small><br><hr>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#995533">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></font> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#CC6633;border:1px solid #551111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #992200;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #992200;box-shadow:3px 4px 3px #992200;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#CC6633;border:1px solid #551111;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #992200;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #992200;box-shadow:3px 4px 3px #992200;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 33: | Строка 33: | ||
::— Ещё [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#442244">и спасибо скажешь</font>]], что хотя бы — не хуже... | ::— Ещё [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#442244">и спасибо скажешь</font>]], что хотя бы — не хуже... | ||
| − |   И никто, главное дело, даже объяснить не затруднился: чтó оно значит, зачем тут появилось и какой-такой ляд собой должно символизировать. [[Vot|<font color="#442244">Вот так</font>]] просто объявили: ''«дряблая страница»'' — и всё!.., значит, — понимай как хочешь. А нет бы — присесть на пенёк на пару минут, да и рассказать по-хорошему: ''почему'' она,<small><small><ref name="Помётки-в">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Переход» (1919). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику</font>]] «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. Том второй. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small> значит, «[[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#442244">дряблая</font>]]», эта страница, и в чём её эта хвалёная «дряблость» заключается?.. В точности как у [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#442244">одного дурного комозитора</font>]] <small>(Франция, Париж, начало XX века)</small>, который в своё время тоже опубликовал ([[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#442244">для какой-то собаки</font>]]) свои [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#442244">''дряблые прелюдии''</font>]], «Préludes flasques (pour un chien)», да никому ни слова не объяснил, ''чегó'' он, собственно, хотел этим сказать. Так до сих пор все и гадают: зачем он так странно пошутил и почему ни до кого смысл его шутки так и не дошёл... | + |   И никто, главное дело, даже объяснить не затруднился: чтó оно значит, зачем тут появилось и какой-такой ляд собой должно символизировать. [[Vot|<font color="#442244">Вот так</font>]] просто объявили: ''«дряблая страница»'' — и всё!.., значит, — понимай как хочешь. А нет бы — присесть на пенёк на пару минут, да и рассказать этак [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#442244">по-хорошему</font>]]: ''почему'' она,<small><small><ref name="Помётки-в">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Переход» (1919). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику</font>]] «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. Том второй. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small> значит, «[[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#442244">дряблая</font>]]», эта страница, и в чём её эта хвалёная «дряблость» заключается?.. В точности как у [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#442244">одного дурного комозитора</font>]] <small>(Франция, Париж, начало XX века)</small>, который в своё время тоже опубликовал ([[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#442244">для какой-то собаки</font>]]) свои [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#442244">''дряблые прелюдии''</font>]], «Préludes flasques (pour un chien)», да никому ни слова не объяснил, ''чегó'' он, собственно, хотел этим сказать. Так до сих пор все и гадают: зачем он так странно пошутил и почему ни до кого смысл его шутки так и не дошёл... |
::— Между тем, это не совсем так... Или совсем не так. | ::— Между тем, это не совсем так... Или совсем не так. | ||
| Строка 151: | Строка 151: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:2px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#441111;"> | <div style="margin:2px 16px;font:normal 16px 'Cambria';color:#441111;"> | ||
| − |   Наконец, близится точка. Пора завершать неумеренные речи. Всё хорошенько взвесив, я вынужден вынести приговор: краткий и точный. | + |   Наконец, близится точка. Пора завершать неумеренные речи. Всё [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#442244">хорошенько</font>]] взвесив, я вынужден вынести приговор: краткий и точный. |
  В сжатом виде он звучит так: «Нет». Никаких добавлений не требуется.<small><small><ref name="Инвал">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> Нет. Я не принимаю вашего мира, и не стану участвовать в рядовом дележе стульев сегодня и денег завтра, равно как и наоборот.<small><small><ref>''Евгений Петров, Илья Ильф''. Двенадцать стульев. — Мосва: Эксмо, 2021 г.</ref></small></small> |   В сжатом виде он звучит так: «Нет». Никаких добавлений не требуется.<small><small><ref name="Инвал">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> Нет. Я не принимаю вашего мира, и не стану участвовать в рядовом дележе стульев сегодня и денег завтра, равно как и наоборот.<small><small><ref>''Евгений Петров, Илья Ильф''. Двенадцать стульев. — Мосва: Эксмо, 2021 г.</ref></small></small> | ||
| Строка 158: | Строка 158: | ||
::::И каждый гвоздь находит свою свою дырку. Но не более того. | ::::И каждый гвоздь находит свою свою дырку. Но не более того. | ||
| − |   А потому, прекрасно зная все ваши волшебные свойства, могу заранее констатировать — стулья будут поделены завтра, деньги — послезавтра. Или наоборот, порядок не важен. Проигравшие, как всегда, получат табуретки, скамейки или коврики у дверей. Некоторым достанутся только огрызки или места у {{comment|помойки|чтобы не вспоминать о параше}}.<small><small><ref>''Ivan Purgenev''. Parasha and Other Poems. Dual-Language Edition. Translated for the first time into English. — Мосва: Alma Books, 2022 г.</ref></small></small> Всё будет по-прежнему, ''как и'' положено от {{comment|века|точнее говоря, от сотворения мира}}. — Отряд не заметит потери бойца.<small><small><ref name="грена">''М. Светлов''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. 2-е изд. — Лениград: Советский писатель, 1966 г. — «Гренада», 1926 г.</ref></small></small> Стадо пойдёт дальше на скотобойню, мыча, толкаясь и бодро помахивая остатками хвостов.<small><small><ref name="свн">''[[Anarchiste de musique|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> | + |   А потому, прекрасно зная все ваши волшебные свойства, могу заранее констатировать — стулья будут поделены завтра, деньги — послезавтра. Или наоборот, порядок не важен. Проигравшие, как всегда, получат табуретки, скамейки или коврики у дверей. Некоторым достанутся только огрызки или места у {{comment|помойки|чтобы не вспоминать о параше}}.<small><small><ref>''Ivan Purgenev''. Parasha and Other Poems. Dual-Language Edition. Translated for the first time into English. — Мосва: Alma Books, 2022 г.</ref></small></small> Всё будет по-прежнему, ''как и'' положено от {{comment|века|точнее говоря, от сотворения мира}}. — Отряд не заметит потери бойца.<small><small><ref name="грена">''М.А.Светлов''. Стихотворения и поэмы. Библиотека поэта. 2-е изд. — Лениград: Советский писатель, 1966 г. — «Гренада», 1926 г.</ref></small></small> Стадо пойдёт [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#551144">дальше на скотобойню</font>]], мыча, толкаясь и бодро помахивая остатками хвостов.<small><small><ref name="свн">''[[Anarchiste de musique|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> |
::::''«Non socio, ergo non ero»'' — я не присутствую, следовательно, я не существую. | ::::''«Non socio, ergo non ero»'' — я не присутствую, следовательно, я не существую. | ||
| Строка 164: | Строка 164: | ||
  Вернее сказать, не имею эффекта. ''Эффекта присутствия''. Потому — и не существую. Не имея эффекта существования. |   Вернее сказать, не имею эффекта. ''Эффекта присутствия''. Потому — и не существую. Не имея эффекта существования. | ||
| − |   И здесь поневоле приходится поставить точку. Опять жирную. Опять посреди строки <small>●</small> И одну на всё. Потому что ''мой'' мир оттого нисколько не станет меньше, скорее — напротив. Но зато ваш — катастрофически обеднеет — и вы уже никогда не узнаете, ''чтó'' могло бы случиться, если бы я вашими незначительными усилиями — имел ''эффект присутствия'' — здесь. Среди вас. Где меня нет и никогда — не будет. Потому что все драгоценности, которые я ношу с собой, — и которых нет ни у одного из вас, — я заберу с собой. Непременно. Не оставив вам ничего.<small><small><ref group="комм.">Особо следует поставить акцент на том, что автор этого текста (ещё в 191 году) имеет в виду вовсе не музыку, не живопись, не литературные тексты и вообще, говоря шире, не какие-либо артефакты искусства, но — прежде всего, — ту принципиально иную парадигму человеческого существования, которую он выстраивал сначала теоретически, а затем — и на практике (до и после написания этого текста). Именно здесь, между двух строк скрывается экстремальный казус «тотальной дряблости» или «эффекта отсутствия» (причём, — переворачивая предмет в руках, не ''его'' личного, но ужé всеобщего). В том числе, отталкиваясь от начальной точки эффекта [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#551144">отсутствия сознания</font>]]. По замыслу автора, с его уходом ''(Je retire)'' будет потеряна возможность ''(другого)'' {{comment|существования|а также вообще существования}} человеческого мира в целом или, формулируя короче, будет потерян и сам человеческий мир в его известной нынешней форме, — несомненно, развивающийся в тупике без возможности выхода.</ref></small></small> Кроме эффекта. | + |   И здесь поневоле приходится поставить точку. Опять жирную. Опять посреди строки <small>●</small> И одну на всё. Потому что ''мой'' мир оттого нисколько не станет меньше, скорее — напротив. Но зато ваш — катастрофически обеднеет — и вы уже никогда не узнаете, ''чтó'' могло бы случиться, если бы я вашими незначительными усилиями — имел ''эффект присутствия'' — здесь. Среди вас. Где меня нет и никогда — не будет. Потому что все драгоценности, которые я ношу с собой, — и которых ''нет'' ни у одного из вас, — я заберу с собой. Непременно. Не оставив вам ничего, ровным счётом.<small><small><ref group="комм.">Особо следует поставить акцент на том, что автор этого текста (ещё в 191 году) имеет в виду вовсе не музыку, не живопись, не литературные тексты и вообще, говоря шире, не какие-либо артефакты искусства, но — прежде всего, — ту принципиально иную [[Хомистика|<font color="#551144">парадигму человеческого существования</font>]], которую он выстраивал сначала теоретически, а затем — и на практике (до и после написания этого текста). Именно здесь, между двух строк скрывается [[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">экстремальный казус</font>]] «тотальной дряблости» или «эффекта отсутствия» (причём, — переворачивая предмет в руках, не ''его'' личного, но ужé всеобщего). В том числе, отталкиваясь от начальной точки эффекта [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#551144">отсутствия сознания</font>]]. По замыслу автора, с его уходом ''(Je retire)'' будет потеряна возможность ''(другого)'' {{comment|существования|а также вообще существования}} человеческого мира в целом или, формулируя короче, будет потерян и сам человеческий мир в его известной нынешней форме, — несомненно, развивающийся в тупике без возможности выхода.</ref></small></small> Кроме эффекта. |
::::<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#661111;">''Эффекта отсутствия.''</font> | ::::<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#661111;">''Эффекта отсутствия.''</font> | ||
| Строка 281: | Строка 281: | ||
* [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венецианский гондольер</font>]]  <small>''( или ещё раз на дне )''</small> | * [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венецианский гондольер</font>]]  <small>''( или ещё раз на дне )''</small> | ||
* [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">...''кое-что'' на закуску</font>]] | * [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">...''кое-что'' на закуску</font>]] | ||
| + | * [[Натур-философия натур#См. тако’ же|<font color="#551144">Путеводитель по порталам Ханóграфа</font>]] | ||
</div><br> | </div><br> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| Строка 295: | Строка 296: | ||
:<font color="#441122">* * * <small>'''публикуется {{comment|в...первые|в таком-то виде}} и в {{comment|последний раз|разумеется!..}}:''' <br>''текст, редактура и оф’ормление'' — [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханóн</font>]].</small></font><br> | :<font color="#441122">* * * <small>'''публикуется {{comment|в...первые|в таком-то виде}} и в {{comment|последний раз|разумеется!..}}:''' <br>''текст, редактура и оф’ормление'' — [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханóн</font>]].</small></font><br> | ||
:<font color="#772020">* * *<small> {{comment|эту|вероятно}} {{comment|статью|возможно}} может править</small> <br>'''только''' сам дважды {{comment|Автор|или его дряблый двойник}}.</font><br> | :<font color="#772020">* * *<small> {{comment|эту|вероятно}} {{comment|статью|возможно}} может править</small> <br>'''только''' сам дважды {{comment|Автор|или его дряблый двойник}}.</font><br> | ||
| − | <small><font color="#662222"> — Всякий желающий сделать дряблые замечания, <br>может сам сделать примерно ''то же'' самое — или <br>обратиться по заранее [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">''известному адресу''</font>].</font></small><br><br></font> | + | <small><font color="#662222"> — Всякий желающий сделать дряблые замечания, <br>может {{comment|сам|собакины дети}} сделать примерно ''то же'' самое — или <br>обратиться по заранее [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">''известному адресу''</font>].</font></small><br><br></font> |
<br> | <br> | ||
<div style="width:44%;height:6px;background:#BB7755;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:44%;height:6px;background:#BB7755;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Версия 13:13, 3 марта 2026
Эта страница, — сразу предупреждая мелкое не(до)понимание или не(до)умение, — она была сделана совсем не для того, чтобы её как-то рассматривать, читать или даже чтить (всерьёз). Её намеренное присутствие здесь было вменено мне <руководящими органами> в обязанность только ради фиксации той ускользающе-смутной тени, которая, едва мелькнув на отогнутых краях человеческого мира, снова исчезла где-то за ближней границей его видимости. — В точности таким же путём, как произошло (небольшое время спустя) и с ним самим, — ни на минуту не подозревающим, что и он сделан в точности по тому же образу и подобию... Столь же дряблым, смутным, исчезающе-малым и не способным как-то утилизовать своё неясное происхождение. При том, что и она сама, неуклонно следуя тому же принципу, проследует тем же путём — в исторически ничтожный срок, таким образом, замкнув круг малой нужды и средней необходимости...
( вялая страница ) ( Мх.Савояровъ )
и
Весной 225 года на суверенной территории ханóграфа начали происходить какие-то странные вещи..., которых здесь прежде не случалось, на моей памяти. Чаще всего по ночам, конечно. Когда темно и в длинных гулких коридорах никого не видно, даже призраков (отца Гамлета).[3] — Что поделаешь, война, брат... — По’мнится, во времена óные ещё и не такое бывало. Особенно, на фоне разгула махеровой реакции и тотального человеческого свинства. Случалось, даже собаки по ночам молча уходили из своей конуры, оставив нетронутую цепь с ошейником, — да и пропадали бесследно, где могли. Как будто их и не было... никогда.[4] Однако, находясь безнадёжно здесь и сейчас, я вынужден отмести (с порога) все ложные обвинения, а также их близкие аналоги. Жена короля, как всегда — вне подозрений. Причём, во все времена (без различия языков и общественно-политического строя). Вот так и теперь. — Когда в начале мая 225 (го) здесь за углом, совсем неподалёку, — неожиданно появился бледный призрак первой «дряблой статьи», — как сейчас помню, — случайно увидев образину этакую, подивился я немало, да и махнул рукой на воздух: и правда, нужно ли на всякую дрянь внимание обращать?.. (это не вопрос, конечно). Мало ли на свете всяких чудаков с придурками ошивается, — бывало, ещё и не такое придумывали. Иной раз только рот откроешь, — да вóт и весь тебе результат (ничем не лучше футбола).
И никто, главное дело, даже объяснить не затруднился: чтó оно значит, зачем тут появилось и какой-такой ляд собой должно символизировать. Вот так просто объявили: «дряблая страница» — и всё!.., значит, — понимай как хочешь. А нет бы — присесть на пенёк на пару минут, да и рассказать этак по-хорошему: почему она,[5] значит, «дряблая», эта страница, и в чём её эта хвалёная «дряблость» заключается?.. В точности как у одного дурного комозитора (Франция, Париж, начало XX века), который в своё время тоже опубликовал (для какой-то собаки) свои дряблые прелюдии, «Préludes flasques (pour un chien)», да никому ни слова не объяснил, чегó он, собственно, хотел этим сказать. Так до сих пор все и гадают: зачем он так странно пошутил и почему ни до кого смысл его шутки так и не дошёл...
Потому что имеющий глаза — да прочтёт, а не имеющий сознания — пускай благополучно останется без него. С сáмого начала существования «дряблых страниц» в каждой из них, а также во всех вместе взятых имелось краткое и, как мне кажется, исчерпывающее пояснение. И вот оно, приведённое почти дословно (двумя строками ниже, чем это хотелось бы видеть).
— Уважение к старости — очень добрый человеческий обычай. Добрый и мудрый. И в самом деле, всеми известными способами следует поощрять всестороннее одряхление, а также повсеместное преклонение людей перед старостью, слабостью, дряблостью, тупостью, убожеством и маразмом. «Дряблые страницы» — это служебная пометка для статей и артефактов проекта Khanо́graph, которые до последнего момента оставлены якобы неприсутствующими (публично): они не свёрстаны и не повёрстаны, не оформлены и не заформлены, не выложены и не вложены, короче говоря, они не находятся в свободном доступе, — хотя и могли бы там находиться, если бы окружающая обстановочка не имела столь очевидный отталкивающий & отталкиваемый оттенок, после всего. Таким образом, на том месте, где, по идее, должен был бы находиться полноценный ханографический текст, сегодня (и завтра) остаются только цитаты из других статей, эссе и книг; а также ряд кратких характеристик и постановок уникальных проблем, которые только здесь, на территории неограниченной свободы и могут найти своё чёткое выражение.[комм. 1] Кроме того, дряблые страници обычно содержат в себе ряд вялых перенаправлений на статьи, принципиально совместные, поясняющие или замещающие основную их тему...
От себя могу добавить, что за полтора десятка лет существования Ханóграфа, в его страницах накопилось более полутысячи так называемых redlink’ов (красных ссылок), каждая из которых ожидала соответствующего текста на свою тему. Между тем, в большинстве случаев эти тексты, так или иначе, существовали в канонических анналах и архивах. Для их публикации требовалась только незначительная доработка и соответствующее оформление (кодировка, подбор цветового решения, иллюстраций и прочих необходимых мелочей жанра). Так бы оно и случилось, вероятно, если бы окружающий фон не имел столь агрессивного характера, при котором реальное существование книг, картин, музыкальных и канонических опусов стало невозможным. О них можно было только заявить, что они существуют, а затем отправить по течению Ждановки, поскольку ни одно другое течение их не принимало. Как следствие, примерно такое же решение было принято и для «дряблых страниц», превратив каждую из них в сигнальный лист или декларацию о самой себе, чаще всего, в прошедшем времени.
— Плохое зрение, тугой слух, дурной вкус, слабое понимание, вялая память, тусклое спокойствие, большой желудок и приятное самочувствие — чтó ещё нужно человеку для настоящего счастья!.. — Говоря простыми словами, эти тексты могли бы быть, но теперь их нету, что следует понимать как сдержанный ответ со стороны авторов проекта на тот внешний приём, который им был оказан в последние полторы сотни лет. «Je retire» — как говорил в таких случаях главный автор Ханóграфа. И ведь на самом деле «retire» (удалялся), — кто бы мог поспорить! Свою версию того же действия, старого как этот мир, предложили также и другие здешние авторы: одна из них как раз и получила название «дряблых страниц».
Чтобы не плодить напрасную скорбь, не стану приводить здесь полный, а также неполный или выборочный список «дряблых страниц», — только напомню, что ради такой справки на территории ханóграфа существует со’ответствующая категория (нечто вроде некрополя или братской могилы вероятных статéй), дополнения & изменения которой отражаются в так называемом «реальном времени» (как если бы таковое могло существовать). Всякий желающий может в любой момент сходить туда (до ветру) и справиться (если сможет, конечно) в алфавитном порядке. Напоследок же — отсылаю всех — вниз (и как можно дальше), к тексту «Эффект отсутствия», который, противу ожиданий, совершенно соответствует духу и запаху Дряблых страниц. Написанный в конце 191 года (ещё на территории приснопамятного СССР) и опубликованный почти два десятка лет назад, разумеется, он до сих пор не дошёл, ровным счётом, ни до одного лица (за полным отсутствием оных). — И это очень правильно, — хотелось бы сказать напоследок, ударив аукционным молотком по очередной лысине... Ради закрепления полученного эффекта, помещаю «Эффект отсутствия» также и здесь, — как имеющий прямое отношение не только ко всем «дряблым страницам», но также и к тому компактному предмету, который находится вокруг них и в обиходе временно известен под названием «человеческого мира». Пускай и не в качестве намёка... перед последним шагом в ранее обозначенном направлении. — Иногда имеет смысл искать гораздо ближе, чем можно увидеть, услышать или понять...
| ||||||||||||||
|
A p p e n d i X
( из цикла «Внутренние беседы» )
( Ювенильная тетрадь )
N «Не люблю, следовательно, не существую» *(пояснение для слабо’видящих и дурно’слышащих). Пять слов. Не прибавить, не убавить. Он сказал.[10]
Прекрасно понимая и нисколько не обожая уходящей вглубь веков сгорбленной спины этого отдельно взятого Спинозы, сегодня я вынужден спросить..., а точнее — произнести в окружающую пустоту: «не настала ли теперь и моя очередь».
И прежде всего, придётся начать существом и по существу. — Ибо чем же иным, как только личным присутствием (вернее, только эффектом присутствия) определяется человеческая жизнь?.. Не присутствуя, чем ещё докажешь ты своё существование здесь, посреди этого утлого мира... И не только ты, человече, но даже господь бог (возьмём его личный пример ради простоты) — скажем, присутствуй он посреди этого мира денно, нощно и вовеки веков, — тогда..., кому бы из тупых смертных понадобилось бы 33 доказательства существования Бога? Вопрос заранее излишний (что и требовалось доказать). Потому что никому, ни единой душе не понадобилось бы уже ничего (доказывать). Он сам — одним фактом (вернее, эффектом) присутствия снял бы все вопросы. Не претендуя открыто на роль (а также должность) гóспода бога (сокращённо: ГБ) или одного из его заместителей, тем не менее, я вынужден в определённой мере констатировать известное сходство между нашим положением, посреди этого пустынного, остро пахнущего мира. И сейчас мне придётся кое-что вспомнить..., или даже погрузиться в воспоминания, невзирая на свой почти гомеопатический возраст. Итак... Два года назад мне отчего-то взбрело объявить во всеуслышание некий тезис, на удивление простой и демократический, при том, однако, не лишённый известной доли обаяния.[11] И вот он, уже здесь, как в старинной сказке, всего в семи словах. «Я не тусуюсь, следовательно, я не существую».[комм. 5] Исключая присутствие одного отчасти жаргонного слова, которое не украшает ни этот тезис, ни меня, ни даже вас, дорогой товарищ и господин, вынужден немедленно занести руку и с размаху поставить на этом тезисе свою визу и гербовую печать. Всё именно так. Утверждаю и подтверждаю.
Именно так, всё в точности так. И даже одно жаргонное слово, употреблённое исключительно к месту и к лицу (поскольку речь шла о моём интервью некоему московскому изданию определённого сорта) ничуть не портит цвета лица. Ибо дальше мною было соответственно пояснено: чтó имеется в виду под словом «тусовка» — профсоюз гуманитарной молодёжи по урыванию своего куска от мира, мирка, мирóчка, судя по уровню притязаний...[14] Тусоваться, читай: суетиться среди среды лиц своего круга, пытаясь занять место. Завязывать связи. Развязывать развязности. Участвовать в совокупном разделе территории, пропитания, женщин и сфер влияния. Налаживать нужные отношения. Втираться в доверие. Входить в правильные знакомства. Получать доступ к благам. Занести ногу на лестницу и поставить её на первую ступеньку. А затем — двинуться дальше, где слово «тусоваться» естественным образом заменяется на другие, более благообразные и привычные.[15] Например: служить, расти, зарабатывать, делать карьеру, получать заказы, деньги, положение, славу, недвижимость и, наконец, заслуженную неподвижность... К сожалению, здесь моё во’ображение и со’ображение истощаются вместе со списком жизненных благ. Однако последним словом, как всегда, остаётся окончательное и бес’поворотное: сволочь.
«Non socio, ergo non ero» — «я не суечусь, следовательно, не существую». От самого начала сознательной жизни я поставил на этом вопросе — точную точку,[комм. 6] скупую и слепую, поперёк строки ● Ныне, и присно, и вовеки веков, — я не участвую в суете. В вашей суете. Сегодня и навсегда — она полностью ваша. Дарю. Пользуйтесь неограниченно и свободно. Да. Я не делаю свои дела, я делаю только своё Дело. Одно на все времена. А посему пеняйте на себя, дорогие людишки, потому что вы, от Адама до Саддама — не понимали и не понимаете такого высокого штиля и простого языка. Кровным образом, вы нуждаетесь в том, чтобы вам предлагались, и не просто предлагались, а весьма подобострастно, настойчиво, даже настырно навязывались и лезли изо всех дыр со своими предложениями. Возможно, даже мелькали перед глазами, толкали, теснили и нападали. — Наконец, потеснили, опрокинули и взяли над вами верх, — и только тогда, облегчённо вздохнув, вы, втоптанные в грязь собственного повседневного убожества, с неизбежностью мёртвой крысы признаете: вот он, наш победитель! Триумфатор! Гений! Уррра! Мы — твои, бери нас голыми руками и владей нами. А потому более всего вы цените тех, кто вас не просто побеждает, но и лишает необходимости колебаться и выбирать — то есть, убивает (желательно, сразу и наповал). А ежели он квасит подобных себе сотнями, тысячами, миллионами, тогда — восторг!.., чем больше — тем лучше. Кто первые из великих в вашей великой истории дел и свершений? — Македонский? — Цезарь? — Наполеон? — Эсмарх?.. — Следуйте и дальше в том же направлении. Исполать вам, мои дорогие стайные животные.[6] Само собой, не являясь убийцей (пока) и не поднимая дерзновенной руки на толпища и сонмы краснозадых павианов, художник (по правилам и по праву) должен суетиться всухую, — без винтовки, сабли или пращи. Прошу прощения, но это накладывает... некоторые неудобства, — как для одной, так и для другой стороны. Прежде всего, положение официанта. До некоторой степени, просителя. Даже раба.[16] — Servus. Сервис. Сервиз. Корыто...
Наконец, близится точка. Пора завершать неумеренные речи. Всё хорошенько взвесив, я вынужден вынести приговор: краткий и точный. В сжатом виде он звучит так: «Нет». Никаких добавлений не требуется.[18] Нет. Я не принимаю вашего мира, и не стану участвовать в рядовом дележе стульев сегодня и денег завтра, равно как и наоборот.[19] «Non socio, ergo non ero» — я не навязываюсь, следовательно, я не существую,[комм. 7] — не правда ли, мои прекрасные представители рода человеческого?.. Всю жизнь поступая по этому правилу, хотя и с разной степенью агрессивности, как итог, вы создаёте (друг для друга) не’возможную среду (существования)... Среду «человеческого общежития» — плотного, вязкого, полного ароматов крови, пота и ещё одной, ничуть не менее коричневой субстанции. Равным образом, вынужденные так жить сами, вы не прощаете, не понимаете и не принимаете никакого иного способа поведения.
А потому, прекрасно зная все ваши волшебные свойства, могу заранее констатировать — стулья будут поделены завтра, деньги — послезавтра. Или наоборот, порядок не важен. Проигравшие, как всегда, получат табуретки, скамейки или коврики у дверей. Некоторым достанутся только огрызки или места у помойки.[20] Всё будет по-прежнему, как и положено от века. — Отряд не заметит потери бойца.[21] Стадо пойдёт дальше на скотобойню, мыча, толкаясь и бодро помахивая остатками хвостов.[22]
Вернее сказать, не имею эффекта. Эффекта присутствия. Потому — и не существую. Не имея эффекта существования. И здесь поневоле приходится поставить точку. Опять жирную. Опять посреди строки ● И одну на всё. Потому что мой мир оттого нисколько не станет меньше, скорее — напротив. Но зато ваш — катастрофически обеднеет — и вы уже никогда не узнаете, чтó могло бы случиться, если бы я вашими незначительными усилиями — имел эффект присутствия — здесь. Среди вас. Где меня нет и никогда — не будет. Потому что все драгоценности, которые я ношу с собой, — и которых нет ни у одного из вас, — я заберу с собой. Непременно. Не оставив вам ничего, ровным счётом.[комм. 8] Кроме эффекта.
Но чьего же?.., хотелось бы знать, чьего отсутствия? — удивлённо переспросите вы, оглядевшись вокруг и снова не увидев перед собой ничего определённого... Кроме воздуха и пустоты. Кроме воздуха и пустоты. Ничего особенного. Как всегда.[23]
Извольте. Ответ как всегда прост... и даже слишком прост. каноник Юр. ХанонЪ | ||||||||||
|
A p p e n d i X - 2 Ком’ментариев
Из’ сточников
Лит’ ературы ( в родительном падеже )
См. тако’ же
— Всякий желающий сделать дряблые замечания, « s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
| ||||||||||||||




