Океан (Натур-философия натур)

Материал из Ханограф
Версия от 15:43, 5 декабря 2023; CanoniC (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
немноговоздуха     
    ( или лицо Океана )
автор :   Анна t'Харон      
       
&ещё кое-кто
Дедушкин горшок И немного воды

Ханóграф: Портал
AnTh.png


Содержание

 [убрать


... предъ лицемъ ...
Belle-Lv.png о к ѣ а н а Belle-Rv.png

( узелок на память )
Давай, поговорим. О чём ― не знаю.
О чём у нас возможно говорить?..[1]

( М. Савояровъ )


...потому что отсюда, с этой страницы начинается совсем другая жизнь...
начало длинного дня[2]

иной раз..., (сказала бы я для начáла)..., — иной раз случаются в жизни нежданные повороты, куда больше похожие на странный сон или такую же фантазию, чем на обычный поворот. Словно бы неотсюда... Или не сюда. Особенно, если ничего не просишь и не ждёшь, — так, просто стоишь в сторонке от всех, даже не глядя на протекающую мимо человеческую речку. — Как если бы в одну прекрасную минуту, читая давно известную книгу, рассеянно блуждающий нос случайно перескочил куда-то в сторону, на совсем другую книжку, открытую рядом чьей-то лукавой рукой, и... всё. — Всё! Точка! Финал! Потому что отсюда, с этой страницы начинается совсем другая жизнь. Пускай, между слов. Поперёк строк. Или на каком-то неизвестном языке. Никому не известном. Словно бы — не со мной это всё случилось... и, тем более, не с моим носом.
   ...хотя в ином случае можно и не обратить внимания...
      скажем, просто пройти мимо...[комм. 1]
          — подумаешь, мелочь какая...

  Итак..., к делу (словно бы здесь и в самом деле есть какое-то дело). А оно было летом. И не здесь, конечно..., совсем не здесь, — на далёком и в меру живописном берегу Нормандии[комм. 2] (о..., моя дорогая Франция!..)[3]:215 На какую-то небольшую минуту ставшая тысячу раз родной и уединённой... в том самом месте, где и произошла вся эта история... с поворотом. Словно яркая вспышка посреди серого неба, а затем — и ещё одна, за нею следом. Мгновенная. И одновременно, долгая, как шлейф дорогих духóв.[комм. 3]
   ...на запястье левой руки...
      примерно там, где я его и сейчас чувствую...
          — несмотря ни на какое время...

  И вот, значит, брожу я в полном рассеянии по (не)высокому берегу моря, вдыхая в себя вкусный морской бриз. Вокруг никого (как хотелось бы думать). Только невыразительные скалы, море и, сквозь яркие лучи, редкие прохожие тени, скользящие мимо, всегда мимо. Словно призраки людей на безопасном отдалении. Греюсь тёплым ветром, словно громадным феном, раскидывающим мои волосы во все стороны... Он падает откуда-то сверху, а затем отскакивает от земли и камней, чтобы снова упасть. И снова отскочить. Снизу вверх. И сверху вниз. Вдыхаю море и солнце. Тишина, красота и полная необязательность во всём. И ещё — морской прибой, поверх тишины и ветра. Он, кажется, надумал что-то нехорошее и неразборчиво наговаривает откуда-то снизу: будьте рассеяннны. Будьте рассеянны всегда... Так надо.

...тишина, красота и полная необязательность во всём...
второе начало длинного дня[4]

   ...И вдруг, незнакомый голос у меня за спиной...[комм. 4]
      ...как гром среди ясного неба...
          — или почти как гром...

  — Я-вот стою́ здесь, наблюдаю за тобой...,
            а не желаешь ли у меня сняться, красавица?

  Вопрос, конечно, не для разогрева: сразу с места в карьер. Время разгона — девять секунд, как говорится. И сразу поехали дальше. — Не испытав ни малейшего воодушевления, оборачиваюсь и вижу перед собой чёрно-белого..., или почти чёрно-белого человека, словно сошедшего с экрана. Всё как в старом кино:[комм. 5] седого, незнакомого, пожилого..., даже очень пожилого. На кого-то неуловимо похожего..., кого-то напоминающего, как всегда. И в довершение всего — безупречно элегантно одетого, в чёрном костюме, в очах чёрной роговой оправы, опираясь на такую же чёрно-белую трость...
   ...Всё как полагается в подобных случаях...

  Стараясь пропускать мимо ушей два смысла ускользающих двусмысленных слов, довольно сухим тоном (по крайней мере, мне так кажется) отвечаю почтенному месье, что он, видимо, немного ошибся адресом. Потому что, если говорить прямо, я вообще не снимаюсь, во всяком случае, до сих пор в своей жизни ещё ни разу не снималась, а потому и снять меня нельзя... Впрочем, как мне кажется, большой беды для него в этом нет. Потому что людей на белом свете очень много..., и без меня в миру (или в мире) громадное количество моделей и актрис, которые только о том и думают, чтобы у кого-нибудь, где-нибудь или с кем-нибудь сняться..., — а затем отворачиваюсь и пытаюсь продолжить прерванное дело.
   Достаточно важное дело, между прочим.
      Вдыхать море и солнце. Разбавленные ветром...
          — не всякий год такое удаётся...

  Однако, и незнакомец продолжает своё чёрно-белое дело, словно бы приняв мой ответ к свéдению, но не обратив на него должного внимания.
  — Это уже было тысячу раз. За столько лет надоели трафаретные модельные лица, они ведь все — как близнецы, на одно лицо. И не только лицо.[5] Блестящие и лоснящиеся, вылизанные во время предпродажной подготовки физиономии, бесконечные фотографии актрис, на которых они все, почти все выглядят как дорогие проститутки..., а некоторые даже — не дорогие. И всё в них пустое, надувное, неестественное, ни капли живости, природы, породы, чистоты, красоты... Пустые глаза, отработанная привычка «иметь вид», тонны макияжа, за которым может скрываться всё... И скрывается. Там можно найти всё, что угодно, но только не лица, не лицо. Нет..., я уже слишком стар для таких шуток, слишком долго живу на свете. Наконец, я попросту устал от них... Прогуливаясь, прихожу на бережок. И что я там вижу? Я вижу там тонкую, очень худую девушку с полузакрытыми глазами. И с лицом, вóт чтó главное. Пускай, слегка угловатым. Чуть неправильным (у них, у моделей так не полагается). Без макияжа и наделанного выражения. Ничего лишнего, только красота и всё, что мне нужно... для моего нового аромата.

  На этом его пространная речь прервалась, и он с какой-то двусмысленной полу’улыбкой уставился на меня. Было прозрачно ясно, что уходить он не собирается и, очевидно, ждёт продолжения диалога. — Следуя правилам чистой вежливости, я поблагодарила его за доброе слово (в конце концов, ведь всякое разное можно встретить в летний день на берегу моря, тем более, вот так запросто, из-за спины...) и почти без интереса спросила, не хочет ли он, в конце концов, представиться: кто же он такой, этот уставший от светской жизни месье в чёрном костюме...
   В такую-то жару. Да ещё и на ветру.
      На берегу моря. Даже почти океана, если приглядеться...
          — наверное, с этого следовало бы начинать...

 Море полно воды..., — разумеется!
   К сожалению, отсюда ничего не вытекает...
    — Дорого бы я дал за объяснение: в чём тут соль!..[6]:310
Эр.Сати, Юр.Ханон.  ( записные книжки )

  Он ответил тут же, как-то очень просто, даже обыденно: как будто ответ у него был готов заранее и наизусть выучен. Ответил — и протянул мне вместо приветствия руку, почему-то ладонью кверху:
  — Джорджо Армани, модельер.
  — А я Анна, пианистка. И художник.

  — Вот и прекрасно, я так и думал. Значит, по рукам, снимешься у меня?.. Мне нужно твоё лицо для моего нового «Океана».[комм. 6] Мы тебя сильно не задержим. Ведь ты всё равно ещё не собиралась уходить. Буквально несколько кадров. Для «Океана» (последние слова он как-то особенно повторил, словно бы все на свете должны знать, чтó это за чудесное явление, его «Океан»). Вы с ним очень похожи... Практически, одно лицо. Музыка, любовь, красота, глубина, тишина, мощь и нежность, — всё вместе.[комм. 7] И всё здесь. Всё, что мне нужно. И вот так — просто! На берегу канала..., моря..., практически, океана! Дивная находка. Ну что, сделаем небольшую сессию? ...пожалуйста...

  После такой аннотации, представленная самому «Океану» (в маленьком флаконе), конечно же, я с улыбкой — отказалась. Точнее говоря, сказала, что нахожусь совсем в другом состоянии и не готова «позировать». Полностью занятая солнцем и ветром. Он же, с такой же улыбкой, не обратил на мой отказ никакого внимания. И только пробормотал, что-мол, позировать и не нужно. Всё и так готово для сьёмки...

  — В таком случае, давай прямо здесь и сейчас, не откладывая... Здесь есть всё, что нужно, — и прямо тут, на берегу.

  Чёрно-белый господин даже слегка просветлел (видимо, от звука собственных слов) и, сделав пару шагов назад, принялся разговаривать по телефону с неким, очевидно знакомым ему человеком (это было очень слышно по тону), которого называл, кажется, Фабио. Не прошло и четверти часа, как дежурно улыбающийся фотограф прибыл на место, а спустя ещё несколько минут — странно сказать, всё кончилось. Месье Армани больше ничего не говорил и выглядел совершенно удовлетворённым, словно бы получил всё, что хотел... Нужно так понимать, что объектив его бравого фотографа смог поймать разом и всю «музыку океана», и ещё «океан музыки» впридачу, и даже самый настоящий «pur océan d’amour». И всё это бесконечное богатство — удалось втиснуть (как строго джина) в один маленький флакон, — а затем закрыть его крышкой... Флакон с духом (не духáми). Таким же необыкновенным, реальным своей нереальностью, словно прекрасный сон..., или послеполуденный отдых (ни слова о фавне)... В конце концов, как дурман тропических орхидей..., между скал... на берегу океана.

...пожалуй, теперь меня ещё и спросят...
и третье начало длинного дня[7]

   Пожалуй, теперь меня ещё и спросят...[8]
      к чему я затеяла этот разговор, «двадцать лет спустя»...[9]
          — или даже двадцать пять, может быть...[комм. 8]

  ...а я, пожалуй, и отвечать не стану. Зазря. Потому что он..., этот маленький анекдот..., в смысле, случай из реальной жизни, — совсем не обо мне, конечно..., и даже не о старом чёрно-белом месье Армани, от которого остался лишь полустёртый аромат сожаления (между скал, на берегу моря)..., а о том, есть ли у океана лицо... Или напротив, есть ли у лица океан...[10]:598 — ...ибо, как сказал (по секрету) один добрый господин: «...океаном нельзя стать... или сделать такой вид... — им нужно просто быть...»

...так он сказал...,                
вослед самому себе
,
              вероятно...

из-за спины   




A p p e n d i X

...мои запоздалые комментарии, прямо из морской воды...
в место комментария[11]

Ком’ ментарии


  1. Как правило, они в точности так и поступают. Каждый день. Не обращая внимания и проходя мимо. — Мимо всего. И в первую очередь, мимо самогó себя, разумеется.
  2. Название конкретного населённого пункта пропускаю..., из чистой деликатности. Но более всего потому, что оно никому ничего не скажет (кроме меня, вестимо). А если кто-то будет настаивать, скажу просто и скупо: можете считать, что это был — Онфлёр..., почти. Хотя некая известная книга в тот год ещё не вышла в свет..., и я о ней тоже ничего не знала.
  3. Тем более, что о них, моих дорогих, и пойдёт сейчас речь, пускай даже издалека, хотя бы слегка коснувшись, но всё же — о них, моих дорогих.
  4. Как всегда, представьте, что имеете дело с синхронным переводом. Или, на худой конец, бегущей строкой где-то внизу, под кадром. Ясное дело, голос за кадром (вернее говоря, за спиной) — мужской, и говорит он совсем не на русском языке, однако в данный момент не это важно.
  5. В точности так: кино... И вероятно, очень старое. Плёнка с царапинами, мелькающими вдоль изображения. И звук слегка плывёт..., то ли на морском ветру, то ли — от неожиданности.
  6. здесь будет небольшой комментарий о духах «Ocean Di Gioia»
  7. У меня чуть не вырвалось: «в одном флаконе»..., но я удержалась, к счастью.
  8. В конце концов, разве можно хотя бы на минуту установить какой-то срок? — время же продолжает идти, скользить, ускользать. Как говорил прекрасный Альфонс: «я никак не могу назвать вам свой возраст, мадам... Он постоянно увеличивается».



Ис’ точники


  1. М.Н.Савояров, «Перья жить» (1920). «Замётки и помётки» к сборнику «Стихи я»: (1901-1940 гг.) — «Внук Короля» (двух’томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. ИллюстрацияКонстантен Бранкузи: скульптура «Колонна без конца» (1934-1938, третий или пятый вариант), установленная в Румынии (город Тыргу-Жиу).
  3. Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г., 544 стр.
  4. ИллюстрацияАнна на берегу океана, проба третья (контрольное фото). «Ocean Di Gioia» hoc Anna t’Haron. Channel Coast, Normandie, France, Europe, Terre, Ocean.
  5. Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (часть первая), издание второе (доработанное и ухудшенное). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2009 г. — 680 стр.
  6. Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & Лики России, 2011 г.
  7. ИллюстрацияАнна на берегу океана, проба третья. «Ocean Di Gioia» hoc Anna t’Haron. Channel Coast, Normandie, France, Europe, Terre, Ocean.
  8. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений (к юбилею поэта) 1837-1937 г. (в 16 томах, том 4: «Гаврилиада», последняя строфа).
  9. Юр.Ханон. «Ювенильная тетрадь» (181-201). Том первый, стр.107. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки» — специально для внутренней документографии Хано́графа.
  10. Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» или книга без-права-переписки. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2014 г. — изд.второе, 624 стр.
  11. ИллюстрацияАнна т’Харон, «Обратный диптих» (ноябрь 2009 года), серия «Многомерная графика» (цветные грифели, бумага, рука). — Anna t’Haron, “Dittico-reverus”, multidimentional graphics. — nov.2009.



Лит’ература ( океан )

Ханóграф: Портал
Neknigi.png

Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png



См. так’ же

Ханóграф: Портал
EE.png

Ханóграф: Портал
AnTh.png





см. д’альше →



Red copyright.png   Автор : Анна т’ХаронЮр.Ханон).  Все права со...хранены.  Red copyright.png
Auteur : Anna t’Haron (& Yur.Khanon). Red copyright.png  All rights reserved.


* * * эту статью может исправлять
только автор (един в двух лицах)

— Все желающие сделать кое-какие исправления,
могут обратиться напрямую — в океан
или же — к его представителю.


* * * публикуется исключительно впервые,
извлечённое из спец. архива в качестве особой меры :
измельчение текста, дробная редактура
и пыльное оформление
Юр.Ханóн.



«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»