Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (+ Матиас и оформление)
 
(полное окормление с оформлением (вроде, ошибки вычистил))
 
Строка 5: Строка 5:
 
{{Лица
 
{{Лица
 
| Название статьи = Амбруаз — и его <small>''Амбруазия''</small>
 
| Название статьи = Амбруаз — и его <small>''Амбруазия''</small>
| автор = ''автор: &emsp;[[Ханон, Юрий|проф. ХанонЪ]] , <small>&emsp;вероятно</small>''
+
| автор = ''автор: &emsp;[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">проф. ХанонЪ</font>]] , <small>&emsp;вероятно</small>''
| Предыдущая = [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|Эмиль ''на стуле'' Эрика]]
+
| Предыдущая = [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Эмиль ''на стуле'' Эрика</font>]]
| Следующая = [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)‎|Биби-ля-Пюре, профессор Латинского квартала]]
+
| Следующая = [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#551155">Профессор Латинского квартала</font>]]
 
|}}<br>
 
|}}<br>
 
<big>{{Эрик Сати лица}}</big>
 
<big>{{Эрик Сати лица}}</big>
 
<br clear="all" />
 
<br clear="all" />
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=7 color="#550404">Учитель ... </font><font face="Georgia" size=6 color="#9F8484">''весьма ничтожный'' ...</font> ==
+
== <br><br><font style="font:normal 45px 'Georgia';color:#550404;">[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|66px]] '''Учитель''' [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|66px]]</font><br><font style="font:normal 33px 'Georgia';color:#9F8888;">''весьма ничтожный''</font> <br><div style="width:333px;margin:0 1%;height:2px;background:#887777;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> ==
''<font face="Georgia" size=4 color="#9E5A54">( <small>''или''</small> пара анекдотов лицом вниз )</font>''</center><br>
+
''<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#BB8888;">( <small>''или''</small> пара анекдотов лицом вниз )</font>''</center><br>
<font style="font:normal 13px 'Georgia';float:right;color:#827474;text-align:right;">''Ленинградской [[Ordre de faiblesse|<font color="#856969">Ордена {{comment|Ленина|что-то они, милашки, в последнее время застеснялись этого своего Ордена..., совсем не то, что раньше...}}</font>]] Государственной<br>Консерватории... и её {{comment|школе|что в Тюремном переулке}} — посвящается...''<br><small><ref group="комм.">Пожалуй, оставлю здесь ''пустое {{comment|место|читай: arschloch}}'' для маленького (свёрнутого трубочкой) комментария. В конце концов, прав был [[Эрик Сати|Эрик]]..., или [[Nietzsche contra Khanon|Фридрих]]..., или даже [[Chanon|Ханон]]: и правда, ''позволительно ли стесняться самого себя, если среди них этого предмета слишком явно никто не стесняется''... Земля должна знать имена своих героев (и даже за полчаса до конца света это не лишено особого смысла). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта... — Амбруазик, Созейчик, [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|Матиасик]], [[Emile Paladilhe|Эмилька]], [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|Карлуша]], [[Claude Debussy|Клодик]], [[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)‏|Игорёша]], [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)‏‎|Серёженька]], [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)‏‎|Роланчик]], [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|Жоржик]], [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жанчик]]..., всех сразу и не упомнишь, [[Дорогой мой человек|min Herz]]. А значит, будем добавлять постепенно. Шаг за шагом..., как на прогулке (в тюремном дворике). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта..., [[Jeu|Шурочка]], Лёнечка, Олежик, Слоник..., пожалуй, пока брошу эту затею... До следующего {{comment|погожего|похожего}} денька.</ref></small></font>
+
<font style="font:normal 13px 'Georgia';float:right;color:#827474;text-align:right;">''Ленинградской [[Ordre de faiblesse|<font color="#856969">Ордена {{comment|Ленина|что-то они, милые мои, в последние времена совсем застеснялись этого своего Ордена..., совсем не то, что раньше...}}</font>]]&emsp;&emsp;<br>Государственной Консерватории... <br>и [[Gavrila|<font color="#856969">её {{comment|школе|что тут неподалёку, в Тюремном переулке}}</font>]] <span style="letter-spacing: 0.1em">посвящается</span>...''<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, оставлю здесь ''пустое {{comment|место|читай: arschloch}}'' для маленького (свёрнутого трубочкой) комментария. В конце концов, тысячу раз прав был [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик</font>]]..., или [[Nietzsche contra Khanon|<font color="#551144">Фридрих</font>]]..., или даже [[Chanon|<font color="#551155">Ханон</font>]]: и [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в сáмом деле</font>]], ''«позволительно ли стесняться самого себя, если среди них этого предмета слишком явно никто не стесняется»''... Земля должна знать имена своих героев (и даже за полчаса до конца света это не лишено особого смысла). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта... — Амбруазик, Созейчик, [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Матиасик</font>]], [[Emile Paladilhe|<font color="#551144">Эмилька</font>]], [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Карлуша</font>]], [[Claude Debussy|<font color="#551144">Клодик</font>]], [[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Игорёr</font>]], [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Серёжка</font>]], [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Роланчик</font>]], [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жоржик</font>]], [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жанчик</font>]]..., да чтó уж там, всех сразу и не упомнишь, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">min Herz</font>]]. А значит, будем добавлять постепенно. [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Шаг за шагом...</font>]], как на ''той'' прогулке ([[Gavrila|<font color="#551144">в тюремном дворике</font>]]). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта..., [[Jour|<font color="#551144">Сокурочка</font>]], Десяточка, Тищушка, Олежик, Арапчик, Слоник..., нет, пожалуй-ка, пока брошу эту затею, до поры... До следующего {{comment|погожего|похожего}} денёчка.</ref><br><hr></small></small><div style="width:222px;margin:0 1%;height:2px;background:#887777;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></font>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:210px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:210px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 22: Строка 22:
 
   | [[Файл:Thomas Ambroise (1860-s).jpg|199px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...]]
 
   | [[Файл:Thomas Ambroise (1860-s).jpg|199px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...]]
 
   |-
 
   |-
   | профессор Амбруазии <small>''(1860-е)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Амбруаз Тома, ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', профессор, но ''ещё не'' директор консерватории, и даже не академик. — Во времена ''до знакомства'' с «учеником весьма ничтожным».</ref></small>
+
   | профессор Амбруазии <small>''(1860-е)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Амбруаз Тома, ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', профессор, но ''ещё не'' директор консерватории, и даже не академик. — Во времена ещё ''до встречи'' с «[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#442244">учеником весьма ничтожным</font>]]».</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br><br><br>
+
&emsp;<font style="font:normal 25px 'Georgia';color:#997777;">''ма-ма-мале-ленькое вступ’{{comment|Ление|в одну нема-ма-мале-ленькую суб’ста-та-танцию}}''</font>
&emsp;&emsp;&emsp;<font face="Georgia" size=4 color="#9C827F">''{{comment|ма-ма-мале-ленькое вступ’Ление|в одну нема-ма-мале-ленькую суб’ста-та-танцию}}''</font>
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;"><br>
<br><br><br>
+
[[Also|<font style="float:left;color:#441111;font-size:566%;font-family:'Georgia';text-shadow:#BB1111 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:16px 3px 1px 5px;">''н''</font>]] <br><big>е понимаю</big>, отказываюсь понимать, — ...какие ещё могут быть вопросы..., ...да ведь ''вóт он''..., уже почти здесь..., красавчик наш..., ...композитор..., между прочим..., настоящий..., признанный..., к тому же, профессор..., ...академик..., член Института Франции..., ... и даже директор..., с миньоном..., и даже медальоном..., ...незаменимый..., ...бессменный..., которого..., только ногами вперёд..., и с прекрасно... душным некрологом..., — короче говоря, глубоко... уважаемый человек..., в отличие от ''некоторых''..., имена которых даже и произносить-то противно.
 
+
&emsp;&emsp;&emsp;— ...какие ещё могут быть вопросы..., ...да ведь ''вот он''..., уже почти здесь..., ...композитор..., между прочим..., настоящий..., признанный..., к тому же, профессор..., ...академик..., член Института Франции..., ... и даже директор..., с миньоном..., и даже медальоном..., ...незаменимый..., ...бессменный..., которого..., только ногами вперёд..., и с прекрасно... душным некрологом..., — короче говоря, глубоко... уважаемый человек..., в отличие от ''некоторых''..., имена которых даже и произносить-то противно.
+
 
::Но здесь..., разумеется, здесь ''не тот'' случай, мадам..., мсье...,  совсем ''не тот''.
 
::Но здесь..., разумеется, здесь ''не тот'' случай, мадам..., мсье...,  совсем ''не тот''.
 
::::Здесь уже одно только имя..., ''произнесть'' — ах, что за сладость, что за честь!..
 
::::Здесь уже одно только имя..., ''произнесть'' — ах, что за сладость, что за честь!..
Строка 35: Строка 33:
 
::::::::''Амбруаз''..., и что за дивная {{comment|история|почти консерватория}}..., ''после всего''...<br><br>
 
::::::::''Амбруаз''..., и что за дивная {{comment|история|почти консерватория}}..., ''после всего''...<br><br>
  
<font face="Times New Roman" size=4 color="#9E5A54">'''Шарль Луи́ Амбруа́з Тома́'''</font> ''(мсье Charles Louis Ambroise Thomas'', некий миньон, родившийся ''5 августа 1811'' в городке Мец, ещё при коротышке-Наполеоне и умерший спустя 85 лет, ''12 февраля 1896'' в городке Париже, уже при Эрике {{comment|Сати|ну надо же, с ума сойти!..}})..., прежде всего, скажем ради вящей простоты: это — композитор, [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|кавалер ордена]] почётного легиона..., несомненно, человек XIX века, явившийся на этот свет «слишком взрослым во времена безнадёжно {{comment|старые|цитируется искажённо}}»...,<small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. 682 стр.</ref>{{rp|283}}</small> чтобы не пытаться говорить слишком точно.<small><ref group="комм.">Фраза со [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|скульптурного]] «проекта надгробного бюста» цитируется с намеренным искажением (почти идеально напротив). В оригинале у [[Эрик Сати (цитатник)|Эрика Сати]]: ''«Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux»'' (я пришёл в этот мир слишком молодым во времена слишком старые).</ref></small> — Говоря возвышенным слогом академического идиота, жизнь и творчество Амбруа́за Тома́ стали высокiми образцами истинного консерватора и академиста, хранителя традиций, почти музейного персонажа, пожелавшего ещё при жизни своей раз и навсегда сделаться ''человеком прошлого'' — с лицом почётного легионера, вечно обращённым {{comment|на зад|в одно слово, разумеется..., и какие тут могут быть вопросы?..}}...
+
<font face="Times New Roman" size=4 color="#9E5A54">'''Шарль Луи́ Амбруа́з Тома́'''</font> ''(мсье Charles Louis Ambroise Thomas'', некий миньон, родившийся ''5 августа 1811'' в городке Мец, ещё при коротышке-Наполеоне и умерший спустя 85 лет, ''12 февраля 1896'' в городке Париже, уже при Эрике {{comment|Сати|ну надо же, с ума сойти!..}})..., прежде всего, скажем ради вящей простоты: это — композитор, [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#442244">кавалер ордена</font>]] почётного легиона..., несомненно, человек XIX века, явившийся на этот свет «слишком взрослым во времена безнадёжно {{comment|старые|цитируется искажённо}}»...,<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2010 г. 682 стр.</ref>{{rp|283}}</small></small> чтобы не пытаться говорить слишком точно.<small><small><ref group="комм.">Фраза с величественного [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551144">скульптурного</font>]] «проекта надгробного бюста» цитируется с намеренным искажением (почти идеально напротив). В оригинале у [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]]: ''«Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux»'' (я пришёл в этот мир слишком молодым во времена слишком старые).</ref></small></small> — Говоря возвышенным слогом академического идиота, жизнь и творчество Амбруа́за Тома́ стали высокiми образцами истинного консерватора и академиста, хранителя традиций, почти музейного персонажа, пожелавшего ещё при жизни своей раз и навсегда сделаться ''человеком прошлого'' — с лицом почётного легионера, вечно обращённым {{comment|на зад|в одно слово, разумеется..., и какие тут могут быть вопросы?..}}...
 
::Традиций?.. Но каких-таких традиций, меня могут спросить? С готовностью отвечу... — Всё очень просто. Проще некуда...
 
::Традиций?.. Но каких-таких традиций, меня могут спросить? С готовностью отвечу... — Всё очень просто. Проще некуда...
::::Говоря широко: европейской музыки начала XIX века, говоря ещё шире: коридоров и классов Парижской консерватории.<small><ref group="комм.">Если быть окончательно точным, то парижская консерватория в те времена (не столь отдалённые) носила весьма длинное & почти титулованное название «Conservatoire national de musique et de déclamation». К сожалению, это сочетание французских слов несёт в себе столь мало смысла, что я не берусь тотчас перевести его ({{comment|обратно|на говно}}). Впрочем, все желающие смогут ''получить'' от меня приватный перевод по почте, всего лишь заплатив небольшую мзду..., ничуть не больше той посильной платы, которую вносили своим добрым учителям — студенты и вольнослушатели «Conservatoire national de musique et de declamation», не говоря уже обо всех прочих.</ref></small>
+
::::Говоря широко: европейской музыки начала XIX века, говоря ещё шире: коридоров и классов Парижской консерватории.<small><small><ref group="комм.">Если быть окончательно точным, то парижская консерватория в те времена (не столь отдалённые) носила весьма длинное & почти титулованное название ''«Conservatoire national de musique et de déclamation»''. К сожалению, это сочетание французских слов несёт в себе столь мало реального смысла, что я не берусь тотчас перевести его ({{comment|обратно|на говно}}). Впрочем, все желающие смогут ''получить'' от меня приватный перевод по почте, всего лишь заплатив небольшую мзду..., ничуть не больше той посильной платы, которую вносили своим добрым учителям — студенты и вольнослушатели указанной выше (и ниже) ''«Conservatoire national de musique et de declamation»'', не говоря уже обо всех прочих.</ref></small></small>
 
::::::Но если сказать ''шире всего'', то, конечно, хранителем {{comment|ценностей|читай: традиций, правил, обычаев и законов}} узкого клана, частью которого он мечтал стать...
 
::::::Но если сказать ''шире всего'', то, конечно, хранителем {{comment|ценностей|читай: традиций, правил, обычаев и законов}} узкого клана, частью которого он мечтал стать...
 
::::::::— И мечта его, между прочим, осуществилась... — в превосходной степени.
 
::::::::— И мечта его, между прочим, осуществилась... — в превосходной степени.
<center>
+
</div><center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...я зажгу огонь в глазах твоей немолодой жены, твоей давней подруги, делившей с тобой твои повседневные горести и твои заветные надежды. Я сделаю нежным её взор и в глубине её зрачков [[Coitus|<font color="#7D3333">зажгу огонь</font>]] её юности. И твоему дорогому малышу, слабенькому и бледному, этому бедному ослику, запряжённому в тот же тяжёлый воз, что и коренник, я буду маслом, укрепляющим мускулы атлетов древности, для этого нового, вступающего в жизнь борца. Живительной амброзией прольюсь я в глубину {{comment|груди|отчего же груди?.., как-то странновато это выглядит, мсье Бодлер}} твоей. Я буду зерном, оплодотворяющим вспаханную борозду. И от союза нашего родится Поэзия...<small><small><ref>''Шарль Бодлер''. «Искания рая» <small>''(пер. В.О.Лихтенштадта)''</small>. — СПб., 1908 г. — 191 с.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Шарль Бодлер'', «{{comment|Искания Рая|Вино и гашиш как средства для расширения человеческой личности}}» &emsp;<small><small>''(1860)''</small></small></font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...я зажгу огонь в глазах твоей немолодой жены, твоей давней подруги, делившей с тобой твои повседневные горести и твои заветные надежды. Я сделаю нежным её взор и в глубине её зрачков [[Coitus|<font color="#7D3333">зажгу огонь</font>]] её юности. И твоему дорогому малышу, слабенькому и бледному, этому бедному ослику, запряжённому в тот же тяжёлый воз, что и коренник, я буду маслом, укрепляющим мускулы атлетов древности, для этого нового, вступающего в жизнь борца. Живительной амброзией прольюсь я в глубину {{comment|груди|отчего же груди?.., как-то странновато это выглядит, мсье Бодлер}} твоей. Я буду зерном, оплодотворяющим вспаханную борозду. И от союза нашего родится Поэзия...<small><small><ref>''Шарль Бодлер''. Искания рая <small>''(пер. В.О.Лихтенштадта)''</small>. — Сан-Перебург, 1908 г. — 191 с.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Шарль Бодлер'', «{{comment|Искания Рая|Вино и гашиш как средства для расширения человеческой личности}}» &emsp;<small><small>''(1860)''</small></small></font><br></blockquote></center><br>
 
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
&emsp;&emsp;&emsp;— Очевидно, ему хорошенько повезло с рождением: настоящий миньон, пирожок с сюр’призом... Место, время, начинка..., последнее — особенно, мсье. Если и не в рубашке, то с упаковкой — несомненно. Настоящее безвременье. Наполеоновские войны уже закончились..., а ''всё остальное'' — ещё не началось. А если и началось, то в ''другом'' месте... Или ''в том же'', но значительно позже. Короче говоря, приятно вспомнить (как и любой миньон). Но ещё приятнее — повторить..., [[Дорогой мой человек|мой дорогой]] академик... изящных искусств.
+
&emsp;&emsp;&emsp;— Очевидно, ему хорошенько повезло с рождением: настоящий миньон, пирожок с сюр’призом... Место, время, начинка..., последнее — особенно, мсье. Если и не в рубашке, то с упаковкой — несомненно. Настоящее безвременье. Наполеоновские войны уже закончились..., а ''всё остальное'' — ещё не началось. А если и началось, то в ''другом'' месте... Или ''в том же'', но значительно позже. Короче говоря, приятно вспомнить (как и любой миньон). Но ещё приятнее — повторить..., [[Дорогой мой человек|<font color="#442244">мой дорогой</font>]] академик... изящных искусств.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 53: Строка 52:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;Для начала: отец, не генерал..., нет. И даже [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|не принц]]. Удивительное везение. В ''те'' времена <small>(Франция, Европа, Земля)</small> такие занятия были не слишком-то безопасными. — Даже если отец..., не сам. Вот я и говорю: очевидно повезло..., как [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|дважды два]]. — Куда ни крути, чего ни поверни, но когда твой (родной) отец имеет во всей окрестности репутацию весьма респектабельного, удачливого... и даже модного учителя музыки... <small>(ведь мы здесь [[Из музыки и обратно|о ней]] будем говорить, не так ли?.., без ложной скоромности)</small>. Это совсем не дурно для начала. Тем более, когда речь идёт о ''миньоне'', не более того... — Мучимый нетерпением, отец с трёх лет начал учить Амбруаза играть на рояле и скрипке, так что к десяти своим годам этот мальчик уже заработал репутацию местного (напомню, Лотарингия, городок {{comment|Мец|о..., моя бедная Франция!..}}) вундеркинда, развлекая своих состоятельных сограждан <small>(почётного легиона, не так ли?)</small> игрою на двух славных инструментах: финансовом и досто’славном... В 1827 году отец Амбруаза, впрочем, умер, не слишком затруднившись с этим ''делом''. — Мать с детьми, снявшись с места, переехала в Париж, где Амбруаз Тома (без лишних слов) поступил в {{comment|консерваторию|точнее говоря, «Conservatoire national de musique et de déclamation»}}...
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
::Сократим, — как любил говорить в таких случаях наш ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|дорогой дядюшка]]''...<small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр., ISBN 978-5-87417-421-7.</ref>{{rp|501}}</small>
+
&emsp;&emsp;Для начала: отец, не генерал..., нет. И даже [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#442244">не принц</font>]]. Удивительное везение. В ''те'' времена <small>(Франция, Европа, Земля)</small> такие занятия были не слишком-то безопасными. — Даже если отец..., не сам. Вот я и говорю: очевидно повезло..., как [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#442244">дважды два</font>]]. — Куда ни крути, чего ни поверни, но когда твой (родной) отец имеет во всей окрестности репутацию весьма респектабельного, удачливого... и даже модного учителя музыки... <small>(ведь мы здесь [[Из музыки и обратно|<font color="#442244">о ней</font>]] будем говорить, не так ли?.., без ложной скоромности)</small>. Это совсем не дурно для начала. Тем более, когда речь идёт о ''миньоне'', не более того... — Мучимый нетерпением, отец с трёх лет начал учить Амбруаза играть на рояле [[медная скрипка|<font color="#442244">и скрипке</font>]], так что к десяти своим годам этот мальчик уже заработал репутацию местного (напомню, Лотарингия, городок {{comment|Мец|о..., моя бедная Франция!..}}) вундеркинда, развлекая своих состоятельных сограждан <small>(почётного легиона, не так ли?)</small> игрою на двух славных инструментах: финансовом и досто’славном... В 1827 году отец Амбруаза, впрочем, умер, не слишком затруднившись с этим ''делом''. — Мать с детьми, снявшись с места, переехала в Париж, где Амбруаз Тома (без лишних слов) поступил в {{comment|консерваторию|точнее говоря, «Conservatoire national de musique et de déclamation»}}...
 +
::[[Socrate|<font color="#442244">Сократим</font>]], — как любил говорить в таких случаях наш ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#442244">дорогой дядюшка</font>]]''...<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''([[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">издание первое, «недо’работанное»</font>]])''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. — {{comment|544 стр|ISBN 978-5-87417-421-7}}.</ref>{{rp|501}}</small></small>
 
:::Кажется, мы ещё недостаточно сократили..., и это может достаточно дурно кончиться...
 
:::Кажется, мы ещё недостаточно сократили..., и это может достаточно дурно кончиться...
::::В конце концов, далеко же не всякое [[Чёрный след (Натур-философия натур)|патентованное ничтожество]] заслуживает кучи слов...
+
::::В конце концов, далеко же не всякое [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#442244">патентованное ничтожество</font>]] заслуживает кучи слов...
::::::Иной раз, было бы приятно слегка [[Vomitus|ограничить]] проистекающий изнутри [[Дерьмо|поток нечистот]]...
+
::::::Иной раз, было бы приятно слегка [[Vomitus|<font color="#442244">ограничить</font>]] проистекающий изнутри [[Дерьмо|<font color="#442244">поток нечистот</font>]]...
<center>
+
</div><center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Но в заключение говорю и утверждаю, что ''нет'' приятнее для подтиранья [[Henri Sauguet|<font color="#7D3333">как гусёнок</font>]] с нежным пухом, но только лишь под тем условием, чтобы голову ему придерживать между ног. И уж верьте чести: вы почувствуете ''такую'' приятность от нежного пуха и теплота гусёнка так согреет вас, что это сообщится и прямой кишке, и всем другим кишкам, и даже дойдёт до сердца и до мозга. И не верьте, что блаженное состояние героев и полубогов, обитающих в Елисейских полях, происходит от нектара или амброзии, как болтают [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">старые бабы</font>]]. Оно происходит (по моему мнению) от того, что они подтираются гусёнком...<small><small><ref>''Франсуа Рабле''. «Гаргантюа и Пантагрюэль» <small>''(пер. А.Н.Энгельгардт)''</small>. — СПб., Типография А.С.Суворина, 1901 г. — стр.34</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Франсуа Рабле'', «Гаргантюа и Пантагрюэль»</font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Но в заключение говорю и утверждаю, что ''нет'' приятнее для подтиранья [[Henri Sauguet|<font color="#7D3333">как гусёнок</font>]] с нежным пухом, но только лишь под тем условием, чтобы голову ему придерживать между ног. И уж верьте чести: вы почувствуете ''такую'' приятность от нежного пуха и теплота гусёнка так согреет вас, что это сообщится и прямой кишке, и всем другим кишкам, и даже дойдёт до сердца и до мозга. И не верьте, что блаженное состояние героев и полубогов, обитающих в Елисейских полях, происходит от нектара или амброзии, как болтают [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">старые бабы</font>]]. Оно происходит (по моему мнению) от того, что они подтираются гусёнком...<small><small><ref>''Франсуа Рабле''. Гаргантюа и Пантагрюэль <small>''(пер. А.Н.Энгельгардт)''</small>. — Сано-Перебур, Типография А.С.Суворина, 1901 г. — стр.34</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Франсуа Рабле'', «Гаргантюа и Пантагрюэль»</font><br></blockquote></center>
 
{| style="float:right;width:111px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:111px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 69: Строка 69:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Примерный мальчик..., ''дивно'' вышколенный и привыкший слушать и слушаться с самого раннего детства..., к тому же, весьма недурной собою..., несомненно, он был редчайшим <small>(в своём роде)</small> талантом..., нет, бери выше, — ''даже гением'' в области ''школы''..., чтобы не сказать: «консерватории» <small>(в отличие от {{comment|некоторых|опять повторю}})</small>. Прирождённый ученик от Бога, розовая и голубая мечта <small>(не говоря уже о косточке и крови)</small> всех отцов-педагогов нашей маленькой... сморщенной вселенной, а также и прочих уголков космоса, — с самого начала, начиная с азов послушания, этот примерный студьозус сделал свою заявку на будущий [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|легион почётности]]... — Оставив немного в стороне безнадёжную [[медная скрипка|скрипку]], мироточивый Амбруаз начал свои парижские занятия в классах фортепиано и композиции у Жана-Франсуа Лесюэра <small>(если не считать ещё более выдающихся мастеров: Калькбреннера и Циммермана)</small>, показав себя верно’подданнейшим любителем традиций, прежде всего, конечно же, классических..., в форме бюстов [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|Моцарта]] и [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|Беховена]]..., <small>(а [[Iogannes Bach|о негодяе-Бахе]] больше ни слова, никогда!..., [[Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум)|чёрт]])</small>, как это и полагалось в его годах... и в его годы. Пригодность и лояльность ученика к предложенной системе обучения оказалась настолько высокой, что уже пару лет спустя он начал получать от своих добрых учителей премии..., едва ли не ежегодно, как по часам. В 1829 году — по классу фортепиано, в следующем — уже по гармонии и, наконец, в 1832 он снискал — высшую из возможных: Большую Римскую премию по композиции (за {{comment|кантату|её название было «Герман и Кетти», хотя в этом нет ни капли смысла}}..., как это и полагалось), которая отправила его на три года прямиком — в Италию, на пресловутую виллу {{comment|Медичи|куда всех посылали..., больших лауреатов}}. Практически, в ссылку, где Тома понемногу пристрастился ещё и — к итальянской опере...,<small><ref name="Алла">''{{comment|А.Кенигсберг|большое спасибо за все твои глупости, моя дорогая тётя-Алла}}, Л.Михеева''. «111 балетов и забытых опер». — СПб.: КультИнформПресс, 2004 г. 672 с. — стр.471</ref></small> нет, не в смысле страсти..., но прежде всего, в смысле ''изучения''.
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
::Ну..., я же говорю: ''настоящий'' ученик..., [[Натур-философия натур|натурально]]. Шаг влево, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|шаг вправо]]...
+
&emsp;&emsp;Примерный мальчик..., ''дивно'' вышколенный и привыкший слушать и слушаться с самого раннего детства..., к тому же, весьма недурной собою..., несомненно, он был редчайшим <small>(в своём роде)</small> талантом..., нет, бери выше, — ''даже гением'' в области ''школы''..., чтобы не сказать: «консерватории» <small>(в отличие от {{comment|некоторых|опять повторю}})</small>. Прирождённый ученик от Бога, розовая и голубая мечта <small>(не говоря уже о косточке и крови)</small> всех отцов-педагогов нашей маленькой... сморщенной вселенной, а также и прочих уголков космоса, — с самого начала, начиная с азов послушания, этот примерный студьозус сделал свою заявку на будущий [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#442244">легион почётности</font>]]... — Оставив немного в стороне безнадёжную [[медная скрипка|<font color="#442244">скрипку</font>]], мироточивый Амбруаз начал свои парижские занятия в классах фортепиано и композиции у Жана-Франсуа Лесюэра <small>(если не считать ещё более выдающихся мастеров: Калькбреннера и Циммермана)</small>, показав себя верно’подданнейшим любителем традиций, прежде всего, конечно же, классических..., в форме бюстов [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">Моцарта</font>]] и [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#442244">Беховена</font>]]..., <small>(а [[Iogannes Bach|<font color="#442244">о негодяе-Бахе</font>]] больше ни слова, никогда!..., [[Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#442244">чёрт</font>]])</small>, как это и полагалось в его годах... и в его годы. Пригодность и лояльность ученика к предложенной системе обучения оказалась настолько высокой, что уже пару лет спустя он начал получать от своих добрых учителей премии..., едва ли не ежегодно, как по часам. В 1829 году — по классу фортепиано, в следующем — уже по гармонии и, наконец, в 1832 он снискал — высшую из возможных: Большую Римскую премию по композиции (за {{comment|кантату|её название было «Герман и Кетти», хотя в этом нет ни капли смысла}}..., как это и полагалось), которая отправила его на три года прямиком — в Италию, на пресловутую виллу {{comment|Медичи|куда всех посылали..., больших лауреатов}}. Практически, в ссылку, где Тома понемногу пристрастился ещё и — к итальянской опере...,<small><small><ref name="Алла">''{{comment|А.Кенигсберг|большое спасибо за все твои глупые свинства, моя дорогая тётя-Алла, дура милостью господней (на все времена)}}, Л.Михеева''. 111 балетов и забытых опер. — Санта-Перебург: КультИнформПресс, 2004 г. 672 с. — стр.471</ref></small></small> нет, не в смысле страсти..., но прежде всего, в смысле ''изучения''.
 +
::Ну..., я же говорю: ''настоящий'' ученик..., [[Натур-философия натур|<font color="#442244">натурально</font>]]. Шаг влево, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">шаг вправо</font>]]...
 
::::Как правило, ''такие'' упражнения внутри клана не слишком-то приветствуются.
 
::::Как правило, ''такие'' упражнения внутри клана не слишком-то приветствуются.
<center>
+
</div><center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Ещё один вопрос, не менее трудный, чем другие, обойдён ныне и прежде, а именно: имеют ли преходящие и [[Lapsus|<font color="#7D3333">непреходящие вещи</font>]] одни и те же начала или разные? Если начала у тех и других одни и те же, то ''как'' это получается, что одни вещи преходящи, а другие непреходящи, и какова причина этого? — Приверженцы Гóспода и все прочие, кто писал о божественном, размышляли только о том, ''что'' казалось им правдоподобным, а о нас не позаботились. Принимая богов за начало и всё выводя из богов, они утверждают, что смертными стали все, кто не вкусил нектара и амброзии, явно употребляя эти слова как вполне им самим понятные; однако их объяснение через эти причины выше нашего понимания. Действительно, если боги ради удовольствия отведывают нектара и амброзии, то это вовсе не значит, будто нектар и амброзия — причины их бытия; а если нектар и амброзия суть причины их бытия, то как могут быть вечными те, кто нуждается [[Vomitus|<font color="#7D3333">в пище</font>]]?..<small><small><ref>''[[Аристотель (Натур-философия натур)|Аристотель]]''. «Метафизика» <small>''(пер. А.В.Кубицкого)''</small>. — Мосва-Ленингад: Соцэкгиз, 1934 г. — 348 стр.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''[[Аристотель (Натур-философия натур)|<font color="#7D3333">Аристотель</font>]]'', «{{comment|Метафизика|Книга третья}}»</font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Ещё один вопрос, не менее трудный, чем другие, обойдён ныне и прежде, а именно: имеют ли преходящие и [[Lapsus|<font color="#7D3333">непреходящие вещи</font>]] одни и те же начала или разные? Если начала у тех и других одни и те же, то ''как'' это получается, что одни вещи преходящи, а другие непреходящи, и какова причина этого? — Приверженцы Гóспода и все прочие, кто писал о божественном, размышляли только о том, ''что'' казалось им правдоподобным, а о нас не позаботились. Принимая богов за начало и всё выводя из богов, они утверждают, что смертными стали все, кто не вкусил нектара и амброзии, явно употребляя эти слова как вполне им самим понятные; однако их объяснение через эти причины выше нашего понимания. Действительно, если боги ради удовольствия отведывают нектара и амброзии, то это вовсе не значит, будто нектар и амброзия — причины их бытия; а если нектар и амброзия суть причины их бытия, то как могут быть вечными те, кто нуждается [[Vomitus|<font color="#7D3333">в пище</font>]]?..<small><small><ref>''[[Аристотель (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Аристотель</font>]]''. Метафизика <small>''(пер. А.В.Кубицкого)''</small>. — Мосва-Ленингад: Соцэкгиз, 1934 г. — 348 стр.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''[[Аристотель (Натур-философия натур)|<font color="#7D3333">Аристотель</font>]]'', «{{comment|Метафизика|Книга третья}}»</font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
Спустя три года, послушно отбыв весь срок на вилле Медичи, а затем ещё на год отправившись в Вену («мекку и омегу» всех верных традиционалистов), римский лауреат вернулся в Париж <small>(на дворе стоял только ещё 1836 год, времена по-прежнему невероятно старые)</small>, чтобы продолжить там укрепление прекрасных традиций и незыблемых ценностей. Почти сразу по возвращении наш дорогой Амбруаз, засучив рукава, взялся за дело, разумея под ''этим'' — оперу и {{comment|консерваторию|чтобы не забывать, ещё раз напомню: Conservatoire national de musique et de déclamation}}. Или наоборот: консерваторию и оперу. — Закончив в 1837 году свою первую комическую оперу «Двойная лестница» <small>(почти ''оперетта'', к слову сказать)</small>, которая тут же была поставлена, за следующие десять лет он настрочил ещё девять аналогичных ''миньонов'', мал мала {{comment|меньше|пардон, краше..., я хотел сказать}}. — Не трудно ''по’считать'', что его поделки ставились на парижских сценах каждый год (как часы), особого фурора они у публики не вызывали, но и не проваливались (слишком глубоко). Можно сказать, они стояли на своих четырёх..., вполне устойчиво. Всё это были милые и ненавязчивые (часто, небольшие) оперки-буфф на общем уровне традиций своего времени: мелодичные, лёгкие и остроумные, во франко-венском стиле, оркестрованные профессионально, прозрачно и элегантно (не по-итальянски), и обязательно со счастливым кончиком... — Первый заметный успех Амбруазу Тома принесла остроумная «ориентально-гаремная» пародия на «Итальянку в Алжире» Россини, простенькая одноактная опера (тоже ''почти'' оперетка) под названием «Кади» (1849 год). В своё время этим томским миньоном восхищался дядюшка Жорж Бизе, и сам, впрочем, не чуждый подобным упражнениям. Следующая оперка («Сон в летнюю ночь», сделанная как фантазия-модернизация на тему Шекспира) вбила ещё один столбик, солидно упрочив театральную славу Амбруаза..., и даже вывела его (за дверь) на европейские сцены. И очень вовремя: приближалось прекрасное сорокалетие, возраст нового социального статуса. Наконец, можно было подумать о том, чтобы разогнуть спину и переместиться из учеников — в учителя, мэтры, начальники..., наконец, возможно, почётные легионеры. Признание коллег и официального клана не замедлило себя проявить: в 1851 году преподобный Амбруаз, ''преисполненный'' первых почестей, получил в своё пожизненное распоряжение кресло академика изящных искусств и почти одновременно (кроме шуток) стал профессором Парижской {{comment|консерватории|да и не просто консерватории, а Conservatoire national de musique et de déclamation}}.<small><ref name="Алла"/></small>
+
&emsp;&emsp;Спустя три года, послушно отбыв полный срок на вилле Медичи, а затем (сверх того) ещё на год отправившись в Вену («мекку и омегу» всех верных традиционалистов), римский лауреат вернулся в Париж <small>(на дворе стоял только ещё 1836 год, времена по-прежнему невероятно старые)</small>, чтобы продолжить там укрепление прекрасных традиций и незыблемых ценностей. Почти сразу по возвращении наш дорогой Амбруаз, засучив рукава, взялся за дело, разумея под ''этим'' — оперу и {{comment|консерваторию|чтобы не забывать, ещё раз напомню: Conservatoire national de musique et de déclamation}}. Или наоборот: консерваторию и оперу. — Закончив в 1837 году свою первую комическую оперу «Двойная лестница» <small>(почти ''оперетта'', к слову сказать)</small>, которая тут же была поставлена, за следующие десять лет он настрочил ещё девять аналогичных ''миньонов'', мал мала {{comment|меньше|пардон, краше..., я хотел сказать}}. — Не трудно ''по’считать'', что его поделки ставились на парижских сценах каждый год (как часы), особого фурора они у публики не вызывали, но и не проваливались (слишком глубоко). Можно сказать, они стояли на своих четырёх..., вполне устойчиво. Всё это были милые и ненавязчивые (часто, небольшие) оперки-буфф на общем уровне традиций своего времени: мелодичные, лёгкие и остроумные, во франко-венском стиле, оркестрованные профессионально, прозрачно и элегантно (не по-итальянски), и обязательно со счастливым кончиком... — Первый заметный успех Амбруазу Тома принесла остроумная «ориентально-гаремная» пародия на «Итальянку в Алжире» Россини, простенькая одноактная опера (тоже ''почти'' оперетка) под названием «Кади» (1849 год). В своё время этим томским миньоном восхищался дядюшка Жорж Бизе, и сам, впрочем, не чуждый подобным упражнениям. Следующая оперка («Сон в летнюю ночь», сделанная как фантазия-модернизация на тему Шекспира) вбила ещё один столбик, солидно упрочив театральную славу Амбруаза..., и даже вывела его (за дверь) на европейские сцены. И очень вовремя: приближалось прекрасное сорокалетие, возраст нового социального статуса. Наконец, можно было подумать о том, чтобы разогнуть спину и переместиться из учеников — в учителя, мэтры, начальники..., наконец, возможно, почётные легионеры. Признание коллег и официального клана не замедлило себя проявить: в 1851 году преподобный Амбруаз, ''преисполненный'' первых почестей, получил в своё пожизненное распоряжение кресло академика изящных искусств и почти одновременно (кроме шуток) стал профессором Парижской {{comment|консерватории|да и не просто консерватории, а Conservatoire national de musique et de déclamation}}.<small><small><ref name="Алла"/></small></small>
 
::Запомним эту прекрасную дату..., включая ещё одну. Нам ещё придётся к ней вернуться..., прогулочным шагом.
 
::Запомним эту прекрасную дату..., включая ещё одну. Нам ещё придётся к ней вернуться..., прогулочным шагом.
 
::::Потому что «великие учителя и ученики» — всякий раз повторяют один и тот же путь..., прогулочным шагом.
 
::::Потому что «великие учителя и ученики» — всякий раз повторяют один и тот же путь..., прогулочным шагом.
::::::Верные солдаты и [[Rimsky|фельдфебели]] клана, «короли и генералы посредственностей», они надёжно сидят на своём {{comment|месте|включая стул, само собой}}...<small><ref name="Лицо-2">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» (часть первая), ''издание второе'' <small>(доработанное и ухудшенное)</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2009 г. — 680 стр.</ref>{{rp|443}}</small>
+
::::::Верные солдаты и [[Rimsky|<font color="#442244">фельдфебели</font>]] клана, «короли и генералы посредственностей», они надёжно сидят на своём {{comment|месте|включая стул, само собой}}...<small><small><ref name="Лицо-2">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]» (часть первая), ''издание второе'' <small>(доработанное и ухудшенное)</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2009 г. — 680 стр.</ref>{{rp|443}}</small></small>
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:99px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:99px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 88: Строка 90:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Такая привычка имеет характер [[Exercices par faiblesse|пожизненной слабости]], если не шутите... — Дорогой друг <small>(нет, совсем не милый)</small>, даже сделавшись мэтром, даже сделавшись учителем, он не перестал учиться: тихо и размеренно, как все... Громадный успех межеумочной оперы «Фауст» Гуно (1859 год) стал для Амвросия едва ли не наибольшей удачей всей его жизни. Вдохновлённый примером прекрасного коллеги, он обратился к тем же либреттистам и попросил сделать для себя нечто в том же духе (из того же автора). И вот, спустя семь лет из-под перьев Амбруаза появилась, пожалуй, самая известная его опера «Миньон» — по роману Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера». Уже в первый год после премьеры «Миньон» выдержала более сотни представлений, затем — двинувшись по главным оперным сценам Европы.<small><ref group="комм.">Уроженец Лотарингии, Амбруаз Тома не избежал также и известной доли гражданской святости, связанной с «позорной войной» 1870 года. Не на шутку вдохновлённый катастрофическим разгромом армии и пленением [[Alphonse|Наполеона Третьего]] в начале франко-прусской войны, 60-летний композитор вступил добровольцем в (без)действующую армию. Безусловно, этот поступок стал ещё одной ступенькой в славной карьере Амбруаза — на его поступательном пути к высшей [[Этика в Эстетике|этико-эстетической]] ''амбруазии''.</ref></small> Успех привёл к <small>(вне)</small>очередному росту {{comment|авторитета|как воинского звания}} Тома среди парижской стаи академических сослуживцев и коллег: в 1871 году он стал директором Парижской консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation..., ''o mein Gott’en Tod)'', — впоследствии, не сойдя с этого удобного кресла почти четверть века, до самой своей смерти.<small><ref name="Алла"/></small> Высшая степень респектабельности, идеальный костюм, орден почётного легиона (к очередному юбилею), поднятый кверху указательный палец... Традиция — превыше всего. Система — главная ценность. И здесь, пожалуй, настало самое время ''прерваться'', поскольку отсюда..., {{comment|пардон|чуть не стошнило}}..., — с этого места начинается [[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)|новая глава...]], во всех смыслах. — Достигший своего потолка счастлив хотя бы тем, что не разбил себе {{comment|темячко|а также и темечко, без вариантов}}...
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
 +
&emsp;&emsp;Такая привычка имеет характер [[Exercices par faiblesse|<font color="#442244">пожизненной слабости</font>]], если не шутите... — Дорогой друг <small>(нет, совсем не милый)</small>, даже сделавшись мэтром, даже сделавшись учителем, он не перестал учиться: тихо и размеренно, как все... Громадный успех межеумочной оперы «Фауст» Гуно (1859 год) стал для Амвросия едва ли не наибольшей удачей всей его жизни. Вдохновлённый примером прекрасного коллеги, он обратился к тем же либреттистам и попросил сделать для себя нечто в том же духе (из того же автора). И вот, спустя семь лет из-под перьев Амбруаза появилась, пожалуй, самая известная его опера «Миньон» — по роману Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера». Уже в первый год после премьеры «Миньон» выдержала более сотни представлений, затем — двинувшись по главным оперным сценам Европы.<small><small><ref group="комм.">Уроженец Лотарингии, Амбруаз Тома не избежал также и известной доли гражданской святости, связанной с «позорной войной» 1870 года. Не на шутку вдохновлённый катастрофическим разгромом армии и пленением [[Alphonse|<font color="#551144">Наполеона Третьего</font>]] в начале франко-прусской войны, 60-летний композитор вступил добровольцем в (без)действующую армию. Безусловно, этот поступок стал ещё одной ступенькой в славной карьере Амбруаза — на его поступательном пути к высшей [[Этика в Эстетике|<font color="#551144">этико-эстетической</font>]] ''амбруазии''.</ref></small></small> Успех привёл к <small>(вне)</small>очередному росту {{comment|авторитета|как воинского звания}} Тома среди парижской стаи академических сослуживцев и коллег: в 1871 году он стал директором Парижской консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation..., ''o mein Gott’en Tod)'', — впоследствии, не сойдя с этого удобного кресла почти четверть века, до самой своей смерти.<small><small><ref name="Алла"/></small></small> Высшая степень респектабельности, идеальный костюм, орден почётного легиона (к очередному юбилею), поднятый кверху указательный палец... Традиция — превыше всего. Система — главная ценность. И здесь, пожалуй, настало самое время ''прерваться'', поскольку отсюда..., {{comment|пардон|чуть не стошнило}}..., — с этого места начинается [[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)|<font color="#442244">новая глава..., во всех смыслах</font>]]. — Достигший своего потолка счастлив хотя бы тем, что не разбил себе {{comment|темячко|а также и темечко, без вариантов}}...
 
::Ну..., я же говорил: давно уже нужно было ''сократить'' эту жвачку..., пока не началось.
 
::Ну..., я же говорил: давно уже нужно было ''сократить'' эту жвачку..., пока не началось.
 
::::Впрочем, теперь уже поздно. Досужие разговоры..., во славу бедного академика, почившего {{comment|в бозе|в позе миньона}}...
 
::::Впрочем, теперь уже поздно. Досужие разговоры..., во славу бедного академика, почившего {{comment|в бозе|в позе миньона}}...
<center>
+
</div><center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Боги Олимпа с завистью смотрели на роскошь земную с высоты [[Tatiana Savoyarova|<font color="#7D3333">живописного</font>]] неба. Богини, краснея от досады, чуть не прятались друг за друга, видя, что красота русских дам пересияла их. Старый грешник Юпитер, заметив, что он одет не по вкусу времени, сердито косился на свою бороду: казалось, хотел сбрить её и для последнего превращения облечься в гусарский доломан. Три грации морщились на петербургских красавиц, будто хлебнули амброзии, которая ''скислась;'' девять сестриц Парнаса, которые весьма поустарели со времен Гомера, ревниво смотрели на своих женихов, рассыпающихся <small>''<мелким>''</small> жемчугом перед светскими вдохновительницами...<small><small><ref>''А.А.Бестужев-Марлинский''. «Кавказские повести». — СПб.: «Наука», 1995 г.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Александр Бестужев-Марлинский'', Фрегат «Надежда»</font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Боги Олимпа с завистью смотрели на роскошь земную с высоты [[Tatiana Savoyarova|<font color="#7D3333">живописного</font>]] неба. Богини, краснея от досады, чуть не прятались друг за друга, видя, что красота русских дам пересияла их. Старый грешник Юпитер, заметив, что он одет не по вкусу времени, сердито косился на свою бороду: казалось, хотел сбрить её и для последнего превращения облечься в гусарский доломан. Три грации морщились на петербургских красавиц, будто хлебнули амброзии, которая ''скислась;'' девять сестриц Парнаса, которые весьма поустарели со времен Гомера, ревниво смотрели на своих женихов, рассыпающихся <small>''<мелким>''</small> жемчугом перед светскими вдохновительницами...<small><small><ref>''А.А.Бестужев-Марлинский''. Кавказские повести. — Сан-Перебур: «Наука», 1995 г.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Александр Бестужев-Марлинский'', Фрегат «Надежда»</font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
...Год от года авторитет мсье Амбруаза (из третьего Тома) всё рос и рос, рос и рос, точнее говоря, возрастал и возрастал. Неподдельный (самый настоящий!.., я хотел сказать) директор по призванию, начальник от Бога, маститый профессор прокислых щей и прекраснейший академик дважды жёваной [[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)|редьки]], «Великий Учитель и Ученик, вечный ''Король посредственностей'' и председатель ретроградов»..., едва заняв кресло главного начальника консерватории, он отдался новому делу со всей серьёзностью своего талантливого характера и характерного таланта. И даже (о ужас!) ''бросил'' ради важнейшего поприща (музыкального просвещения) штамповать одну за другой свои (комические) оперы, неизменно превосходные во всех отношениях (не говоря уже {{comment|о Бизе|который к тому времени уже постепенно скончался...}})...
+
&emsp;&emsp;...Год от года авторитет мсье Амбруаза (из третьего Тома) всё рос и рос, рос и рос, точнее говоря, возрастал и возрастал. Неподдельный (самый настоящий!.., я хотел сказать) директор по призванию, начальник от Бога, маститый профессор прокислых щей и прекраснейший академик дважды жёваной [[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#442244">редьки</font>]], «Великий Учитель и Ученик, вечный ''Король посредственностей'' и председатель ретроградов»..., едва заняв кресло главного начальника консерватории, он отдался новому делу со всей серьёзностью своего талантливого характера и характерного таланта. И даже (о ужас!) ''бросил'' ради важнейшего поприща (музыкального просвещения) штамповать одну за другой свои (комические) оперы, неизменно превосходные во всех отношениях (не говоря уже {{comment|о Бизе|который к тому времени уже постепенно скончался...}})...
  
Смешно сказать: десять лет, двадцать лет, даже ''(о чёрт!..)'' двадцать пять лет, битая четверть века..., — похоже почти на шутку. Дурной анекдот. [[Слива (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|Слива]] в компоте. И тем не менее, чистая правда: ''так было'' на самом деле. Причём, не раз... И не два-с... — Единожды заняв кожаное (имперское) кресло директора в ''шестьдесят'' лет (почти подарок к юбилею патриота),<small><ref group="комм.">Впрочем, в ту минуту дядюшке Амвросию не слишком-то и позавидуешь: страна оккупирована, столица почти в блокаде, на носу почти гражданская война (парижская коммуна), немцы в Версале, фашисты под Москвой... И тем не менее, всё осталось на своих местах: дворец Мазарини, академия, консерватория, традиция, система. Не говоря уже обо ''всём остальном''..., если кто достаточно понимает...</ref></small> преподобный Амбруаз Тома насидел в нём ровно до той поры, когда {{comment|его|не кресло, нет}}, почти ''восьмидесятипятилетнего'', со всею возможной уважительностью мерной поступи вынесли вон, причём — ногами вперёд. Мы знаем..., мадам, мсье, мадмуазель..., мы очень хорошо знаем..., в славной истории Homo socialis (павиана стайного) было немало ''таких'' любителей. А точнее говоря, было немного ''иных''..., на фоне общей закономерности. — Александр {{comment|Крупный|не великий, нет..., не будем путать}}, Иосиф {{comment|Прекрасный|низкорослый хирзут, как и все лучшие}}, Леонид с {{comment|бровями|бережёный}}, [[Петя]] с {{comment|торсом|полковник собакин}}, не к столу будь помянуты..., все они только добавили лишние пять копеек в эту велiкую и прекрасную традицию, троекратно освящённую жрецами Египта пополам с седогривыми [[Lawsonia|вождями гамадрилов]]. И что же..., могу ли я ныне сообщить благородному обществу, будто основателем сей традиции стал именно он, почтеннейший профессор, академик Амбруазий Томский?..
+
&emsp;&emsp;Смешно сказать: десять лет, двадцать лет, даже ''(о чёрт!..)'' двадцать пять лет, битая четверть века..., — похоже почти на шутку. Дурной анекдот. [[Слива (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#442244">Слива</font>]] в компоте. И тем не менее, чистая правда: ''так было'' на самом деле. Причём, не раз... И не два-с... — Единожды заняв кожаное (имперское) кресло директора в ''шестьдесят'' лет (почти подарок к юбилею патриота),<small><small><ref group="комм.">Впрочем, в ту минуту дядюшке Амвросию не слишком-то и позавидуешь: страна оккупирована, столица почти в блокаде, на носу почти гражданская война (парижская коммуна), немцы в Версале, фашисты под Москвой. И тем не менее, всё осталось на своих местах: дворец Мазарини, академия, консерватория, традиция, система, кланы. Не говоря уже обо ''всём остальном''..., если кто достаточно понимает...</ref></small></small> преподобный Амбруаз Тома насидел в нём ровно до той поры, когда {{comment|его|не кресло, нет}}, почти ''восьмидесятипятилетнего'', со всею возможной уважительностью мерной поступи вынесли вон, причём — ногами вперёд. Мы знаем..., мадам, мсье, мадмуазель..., мы очень хорошо знаем..., в славной истории Homo socialis (павиана стайного) было немало ''таких'' любителей. А точнее говоря, было немного ''иных''..., на фоне общей закономерности. — Александр {{comment|Крупный|не великий, нет..., не будем путать}}, Иосиф {{comment|Прекрасный|низкорослый хирзут, как и все лучшие}}, Леонид с {{comment|бровями|бережёный}}, [[Петя|<font color="#442244">Петя</font>]] с {{comment|торсом|полковник собакин}}, не к столу будь помянуты..., все они только добавили лишние пять копеек в эту велiкую и прекрасную традицию, троекратно освящённую жрецами Египта пополам с седогривыми [[Lawsonia|<font color="#442244">вождями гамадрилов</font>]]. И что же..., могу ли я ныне сообщить благородному обществу, будто основателем сей традиции стал именно он, почтеннейший профессор, академик Амбруазий Томский?..
::Пожалуй, в этом была бы известная передержка..., или даже некоторая наглость.<small><ref>''С.Кочетова''. «[[Chanon|Юрий Ханон]]: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г. <small>(и ни днём позже)</small></ref></small>
+
::Пожалуй, в этом была бы известная передержка..., или даже некоторая наглость.<small><small><ref>''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г. <small>(и ни днём позже)</small></ref></small></small>
 
::::К которой мне, впрочем, не привыкать. И всё же, немного {{comment|поправлюсь|не в смысле веса, конечно}}...
 
::::К которой мне, впрочем, не привыкать. И всё же, немного {{comment|поправлюсь|не в смысле веса, конечно}}...
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:55px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:55px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 108: Строка 112:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
За четверть века своего директорства (1871-1896) прекрасный Амбруазий, несомненно, [[Hauteur‎|достойный]] звания кавалера [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|Ордена Почётного Легиона]] <small>(в его махровых образцах & формах)</small>,<small><ref name="Альфи"/>{{rp|225}}</small> придал «второе дыхание» заскорузлой парижской консерватории, превратив её в подлинный оазис (или оплот) кланового традиционализма и (такого же) академического кумовства. Ничего искусственного, ничего административного: ибо таково было естество человека и людей, наполнявших старое здание изнутри. — Эти славные времена, когда само по себе слово «консерватория» <small>(Conservatoire national de musique et de déclamation..., — исключительно для тех, кто поза...был)</small>, в те времена (словно по какой-то дьявольской иронии) находившаяся по адресу рю Фобур {{comment|Пуассоньер|улица Рыбного Предместья}}..., — и в самом деле, что за прелесть!.., «консерватория»..., могло ли ''нечто'' на свете более удачно ассоциироваться с рыбными консервами третьей свежести (астраханской селёдкой или тухлым тунцом, без ложной скромности), — так вот, я говорю, эти славные времена, несомненно, стали его (трёх’томным) личным достижением, впрочем, не закончившимся с его смертью. Славная компания продолжателей его бес...''славного дела'', в точности {{comment|таких же|конгруэнтных ему}} профессоров и академиков..., пардон <small>(оговорился по инерции)</small>, чиновников и карьерных служащих [[Из музыки и обратно|''от'' музыки]], подхватила из его [[Ordre de faiblesse|ослабших рук]] {{comment|знамя|читай: прапор}} несвежей осетрины (благодаря ещё одному велiкому композитору-реформатору по имени [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|Теодор Дюбуа]]) и смогла пронести ещё почти десять лет..., пока, наконец, не разразился [[Emile Paladilhe|все’парижский скандал]], получивший название «Дело [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)‏‎|Равеля]]» (не Сати..., нет). Кажется, вся (недо)вольная парижская пресса обрушилась на отменно выродившуюся консервированную и [[corruption|коррумпированную]] среду зажравшегося академического клана, забывшего <small>(между собою, только между собою)</small> даже элементарные [[Этика в Эстетике|правила приличия]]. Пожалуй, здесь хватило бы для примера всего одной маленькой цитаты, наконец, передающей дух & букву того заслуженного презрения, которое (за последние три десятка лет) снискала на свою голову консерваторская клака. {{comment|Известный|во всех смыслах этого слова}} <small>(и весьма радикально настроенный в те годы)</small> музыкальный критик [[Жан Марнольд (Эрик Сати. Лица)|Жан Марнольд]], все симпатии которого находились в сфере постепенно набирающего силу [[импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|импрессионизма]], выступил с разгромной статьёй, кончавшейся следующей гневной тирадой, [[Hauteur‎|достойным образом]] увенчавшей всю эту мыльную оперу (с лёгким карьерным акцентом, как и полагается в подобных случаях): <font face="Georgia" size=3 color="#550404">«...Ради будущего французской музыки пришло время, наконец, разогнать эту клику педантов, лицемеров и жуликов, этих ''{{comment|трёх|напомню: святейший Амбруаз уже десять лет как помер}} {{comment|ослов|курсив — м о й, если не шутите}}'' — [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#5B3434">Паладиля</font>]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#5B3434">Дюбуа</font>]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#5B3434">Леневе</font>]]!..»</font> <small><ref name="Шне">''Г.М.Шнеерсон'', «Французская музыка ХХ века». — Мосва: «Музыка», 1964 г. , 404 стр. — стр.95</ref></small> — [[Musical Influence of the Dogs|Собака]] под лавку, [[Цвет и консистенция (Натур-философия натур)|чиновник]] в кресло... Пожалуй, и здесь бы снова, как всегда, {{comment|с гуся|в смысле: с гусёнка}} вода... Но тут в дело вмешалась «партия и правительство», — тоже чиновники <small>(к слову сказать)</small>, только этажом выше, слегка обеспокоенные скандалом [[Наша культура (Михаил Савояров)|в области]] «изящного и прекрасного»... Одного пожизненного академика сняли с поста директора (но не профессора), другого — пожурили, третьему — погрозили пальчиком. И только тогда в затхлом помещении консерватории, насквозь пропахшем пыльною [[Mozart &|моцарто]]-[[Marche|беховенскою]] амброзиею (в трёх томах), — слегка приоткрыли форточку. — Только одну (да и то: совсем ненадолго)..., не говоря уже о (не)винных подвалах.<small><ref group="комм.">Само собой, «скандал [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)‏‎|Равеля]]» ничего (принципиально) не поменял в консерваторской или, тем более, академической епархии. Все изменения носили исключительно косметический характер. Попросту говоря, слишком уж [[Окостеневшие Прелюдии, ос.67 (Юр.Ханон)|закостеневшему]] клану напомнили, что не следовало бы слишком наглеть, как они привыкли при царствии Амбруазовом, и всё же следовало бы слегка обновлять свои ряды, хотя бы ради проформы делясь креслами и благами с «молодыми кадрами» (используя так называемые «демократические» элементы при распределении клановых благ). — Но в остальном академическая стая осталась в своей прежней силе и форме...</ref></small>
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
 +
&emsp;&emsp;За четверть века своего директорства (1871-1896) прекрасный Амбруазий, несомненно, [[Hauteur‎|<font color="#442244">достойный</font>]] звания кавалера [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Ордена Почётного Легиона</font>]] <small>(в его махровых образцах & формах)</small>,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|225}}</small></small> придал «{{comment|второе|а затем и третье, разумеется}} дыхание» заскорузлой парижской консерватории, превратив её в подлинный оазис (или оплот) кланового традиционализма и (такого же) академического кумовства. Ничего искусственного, ничего административного: ибо таково было естество человека и людей, наполнявших старое здание изнутри. — Эти славные времена, когда само по себе слово «консерватория» <small>(Conservatoire national de musique et de déclamation..., — исключительно для тех, кто поза...был)</small>, в те времена (словно по какой-то дьявольской иронии) находившаяся по адресу рю Фобур {{comment|Пуассоньер|улица Рыбного Предместья}}..., — и в самом деле, что за прелесть!.., «консерватория»..., могло ли ''нечто'' на свете более удачно ассоциироваться с рыбными консервами третьей свежести (астраханской селёдкой или тухлым тунцом, без ложной скромности), — так вот, я говорю, эти славные времена, несомненно, стали его (трёх’томным) личным достижением, впрочем, не закончившимся с его смертью. Славная компания продолжателей его бес...''славного дела'', в точности {{comment|таких же|конгруэнтных ему}} профессоров и академиков..., пардон <small>(оговорился по инерции)</small>, чиновников и карьерных служащих [[Из музыки и обратно|<font color="#442244">''от'' музыки</font>]], подхватила из его [[Ordre de faiblesse|<font color="#442244">ослабших рук</font>]] {{comment|знамя|читай: прапор}} несвежей осетрины (благодаря ещё одному велiкому композитору-реформатору по имени [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#442244">Теодор Дюбуа</font>]]) и смогла пронести ещё почти десять лет..., пока, наконец, не разразился [[Emile Paladilhe|<font color="#442244">все’парижский скандал</font>]], получивший название «Дело [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#442244">Равеля</font>]]» (не Сати..., нет). Кажется, вся (недо)вольная парижская пресса обрушилась на отменно выродившуюся консервированную и [[corruption|<font color="#442244">коррумпированную</font>]] среду зажравшегося академического клана, забывшего <small>(между собою, только между собою)</small> даже элементарные [[Этика в Эстетике|<font color="#442244">правила приличия</font>]]. Пожалуй, здесь хватило бы для примера всего одной маленькой цитаты, наконец, передающей дух & букву того заслуженного презрения, которое (за последние три десятка лет) снискала на свою голову консерваторская клака. {{comment|Известный|во всех смыслах этого слова}} <small>(и весьма радикально настроенный в те годы)</small> музыкальный критик [[Жан Марнольд (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Жан Марнольд</font>]], все симпатии которого находились в сфере постепенно набиравшего силу [[импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#442244">импрессионизма</font>]], выступил с разгромной статьёй, кончавшейся следующей гневной тирадой, [[Hauteur‎|<font color="#442244">достойным образом</font>]] увенчавшей всю эту мыльную оперу (с лёгким карьерным акцентом, как и полагается в подобных случаях): <font face="Georgia" size=3 color="#550404">«...Ради будущего французской музыки пришло время, наконец, разогнать эту клику педантов, лицемеров и жуликов, этих ''<span style="letter-spacing: 0.2em">{{comment|трёх|напомню: святейший Амбруаз уже десять лет как помер}} {{comment|ослов|курсив — м о й, если не шутите}}</span>'' — [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#5B3434">Паладиля</font>]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#5B3434">Дюбуа</font>]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#5B3434">Леневе</font>]]!..»</font> <small><small><ref name="Шне">''Г.М.Шнеерсон''. Французская музыка ХХ века. — Мосва: «Музыка», 1964 г. (издание второе). 404 стр. — стр.95</ref></small></small> — [[Musical Influence of the Dogs|<font color="#442244">Собака</font>]] под лавку, [[Цвет и консистенция (Натур-философия натур)|<font color="#442244">чиновник</font>]] в кресло... Пожалуй, и здесь бы снова, как всегда, {{comment|с гуся|в смысле: с гусёнка}} вода... Но тут в дело вмешалась «партия и правительство», — тоже чиновники <small>(к слову сказать)</small>, только этажом выше, слегка обеспокоенные скандалом [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#442244">в области</font>]] «изящного и прекрасного»... Одного пожизненного академика сняли с поста директора (но не профессора), другого — пожурили, третьему — погрозили пальчиком. И только тогда в затхлом помещении консерватории, насквозь пропахшем пыльною [[Mozart &|<font color="#442244">моцарто</font>]]-[[Marche|<font color="#442244">беховенскою</font>]] амброзиею (в трёх томах), — слегка приоткрыли форточку. — Только одну (да и то: совсем ненадолго)..., не говоря уже о (не)винных подвалах.<small><small><ref group="комм.">Само собой, «скандал [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Равеля</font>]]» ничего (принципиально) не поменял в консерваторской или, тем более, академической епархии. Все изменения носили исключительно ко(с)м(ет)ический характер. Попросту говоря, слишком уж [[Окостеневшие Прелюдии, ос.67 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">закостеневшему</font>]] клану напомнили, что не следовало бы слишком наглеть, как они привыкли при царствии Амбруазовом, и всё же следовало бы слегка обновлять свои ряды, хотя бы ради проформы делясь креслами и благами с «молодыми кадрами» (используя тушь, помаду и так называемые «демократические» элементы управления при распределении клановых благ). — Но в остальном академическая стая осталась в своей прежней силе и форме...</ref></small></small>
 
::Но ''до тех пор'' анатомическая амброзия академического клана насквозь пропитывала консервные коридоры и кабинеты...
 
::Но ''до тех пор'' анатомическая амброзия академического клана насквозь пропитывала консервные коридоры и кабинеты...
::::И решительно ''никуда'' от неё было не деться, не уклониться, не уйти, ибо: ''«всяк вошедший сюда, оставь {{comment|надежду|или проваливай, покудова цел}}...»'' <small><ref>''Данте Алигьери''. «Божественная комедия» (перевод М.Лозинского). — Мосва: Правда, 1982 г. — («Ад», песнь третья).</ref></small>
+
::::И решительно ''никуда'' от неё было не деться, не уклониться, не уйти, ибо: ''«всяк вошедший сюда, оставь {{comment|надежду|или проваливай, покудова цел}}...»''<small><small><ref>''Данте Алигьери''. Божественная комедия (перевод М.Лозинского). — Мосва: Правда, 1982 г. — («Ад», песнь третья).</ref></small></small>
<center>
+
</div><center>
<blockquote style="width:466px;text-align:justify;font:normal 15px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...В ямы уклавши и кожами сверху покрыв нас, богиня<br>&emsp;&emsp;Там повелела нам ждать, притаясь; нестерпимо нас мучил<br>&emsp;&emsp;Смрад тюленей, напитавшихся горечью влаги солёной, —<br>&emsp;&emsp;Сносно ль меж чудами моря живому лежать человеку?<br>&emsp;&emsp;Но Эйдофея беде помогла и страдание наше<br>&emsp;&emsp;Кончила, ноздри амброзией нам благовонной помазав:<br>&emsp;&emsp;Был во мгновение запах чудовищ морских уничтожен...<small><small><ref>''Гомер''. «Одиссея» (пер. В.А.Жуковского). — Мосва: «Художественная литература», 1967 г. — 783 стр.</ref></small></small><hr><font style="float:right;"><small>''Гомер'', «Одиссея»&emsp;<small>''(песнь четвёртая)''</small></small></font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:466px;text-align:justify;font:normal 15px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...В ямы уклавши и кожами сверху покрыв нас, богиня<br>&emsp;&emsp;Там повелела нам ждать, притаясь; нестерпимо нас мучил<br>&emsp;&emsp;Смрад тюленей, напитавшихся горечью влаги солёной, —<br>&emsp;&emsp;Сносно ль меж чудами моря живому лежать человеку?<br>&emsp;&emsp;Но Эйдофея беде помогла и страдание наше<br>&emsp;&emsp;Кончила, ноздри амброзией нам благовонной помазав:<br>&emsp;&emsp;Был во мгновение запах чудовищ морских уничтожен...<small><small><ref>''Гомер''. Одиссея (пер. В.А.Жуковского). — Мосва: «Художественная литература», 1967 г. — 783 стр.</ref></small></small><hr><font style="float:right;"><small>''Гомер'', «Одиссея»&emsp;<small>''(песнь четвёртая)''</small></small></font><br></blockquote></center>
Потому что..., как бы это помягче выразиться, — потому что клан, стая, племя, народ или любая другая ''табуретка'' имени почётного легиона, названная «обществом» или «коллективом» <small>(в одном лице или во многих, без малейшей разницы)</small>, — все они вместе взятые и по отдельности имеют одно [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|неоспоримое достоинство]]: раз добившись (до) власти, они уже никогда от неё не отказываются ''по доброй воле''. Ученик, ставший учителем. Студент, примеривший кресло директора. Стажёр, севший на место академика. Проситель, ставший кавалером... Против ''такой'' всепроникающей и всесильной амбруазии не в силах устоять ни одна душа этой славной обезьяны своего Господа... Седая грива, белая борода, высокая стать, сумрачный взгляд, поднятый ''кверху'' {{comment|палец|любой по счёту}}... Слишком уж силён запах этой приманки..., от века называющейся: ''вожак стаи''.
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
::Или, быть может, вы скажете, что я не прав, [[Дорогой мой человек|мой дорогой]] Амвросий Луидорович?..<small><ref group="комм.">Не будем напрасно придираться к мелочам, моя милая тётя Алла (даром, что тоже профессор). Ну, пускай не «луидорович», пускай Амвросий Карлович..., и что в том нужды? Раз и навсегда, эта нужда останется малой. А если по большому счёту, то и вовсе — ничтожной. Капля в море (малой нужды)...</ref></small>
+
&emsp;&emsp;Потому что..., как бы это помягче выразиться, — потому что клан, стая, племя, народ или любая другая ''табуретка'' имени почётного легиона, названная «обществом» или «коллективом» <small>(в одном лице или во многих, без малейшей разницы)</small>, — все они вместе взятые и по отдельности имеют одно [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|<font color="#442244">неоспоримое достоинство</font>]]: раз добившись (до) власти, они уже никогда от неё не отказываются ''по доброй воле''. Ученик, ставший учителем. Студент, примеривший кресло директора. Стажёр, севший на место академика. Проситель, ставший кавалером... Против ''такой'' всепроникающей и всесильной амбруазии не в силах устоять ни одна душа этой славной обезьяны своего Господа... Седая грива, белая борода, высокая стать, сумрачный взгляд, поднятый ''кверху'' {{comment|палец|любой по счёту}}... Слишком уж силён запах этой приманки..., от века называющейся: ''вожак стаи''.
<br><br>
+
::Или, быть может, вы скажете, что я не прав, [[Дорогой мой человек|<font color="#442244">мой дорогой</font>]] Амвросий Луидорович?..<small><small><ref group="комм.">Не будем напрасно придираться к мелочам, моя милая тётя Алла (даром, что тоже {{comment|профессор|дура окостеневшая}}). Ну, пускай не «луидорович», пускай Амвросий Карлович..., и что в том нужды? Раз и навсегда, эта нужда останется малой. А если по большому счёту, то и вовсе — ничтожной. Капля в море (малой {{comment|нужды|по-большому}})...</ref></small></small>
 +
</div><br><br>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7A4742;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7A4742;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<br>
+
<br><br clear="all"/>
<br clear="all"/>
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
Страшно представить..., ещё страшнее сказать. Но вся эта прекрасная клановая идиллия в форме ажурного медальона «стиля в’''ампир»'', закончилась в результате несчастного случая, произошедшего где-то очень далеко..., в Нормандии, гораздо западнее Парижа, точнее говоря, она (эта идиллия) закончилась — со смертью бабушки некоего подростка по имени [[Эрик Сати (Лица)|Эрик Сати]] <small>(между прочим, она ''тоже'' была родом из Эльзаса и Лотарингии)</small>, которая утонула во время купания...,<small><ref group="комм.">Не рискую отрицать, всё напрасно. Здесь выложена чистейшая правда. — Мадам Жюль Сати, в девичестве ''Эулалия Фортен''... или, проще говоря, горячо любимая {{comment|бабка|мать отца}} двенадцатилетнего [[Эрик Сати|Эрика Сати]] утонула 14 сентября 1878 года при весьма странных и даже нелепых обстоятельствах. После этого события дед Эрика из заправского матерщинника и богохульника внезапно стал благочестивым & набожным католиком, а отец ([[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|Альфред Сати]]) был вынужден поскорее забрать сына из Онфлёра — в Париж, где сам изволил проживать последние семь лет <small>(после смерти жены)</small>.</ref></small> причём, ''в таком'' месте, где вода едва доходила ей до колена.<small><ref name="Задним"/>{{rp|24}}</small> — Чистейший ''миньон''..., как установила местная полиция по результатам расследования (а дело было [[Онфлёр (Эрик Сати)|в Онфлёре]], к слову сказать). Как результат, спустя год ''с небольшим'' в стенах парижской консерватории появился новый ученик..., тринадцати (с лишним) лет от роду.<small><ref group="комм.">Маленький комментарий для заблуждающихся. Не следовало бы ничего преувеличивать: по своему уровню и системе преподавания Парижская консерватория тех времён (равно как и этих) напоминала вовсе не консерваторию (Conservatoire national de musique et de déclamation), но скорее — музыкальную школу и училище, вместе взятые. Преподавание там велось для любого уровня, начиная от начального (детского) и кончая старческим (слабоумным). ''Вот почему'' «тринадцатилетний» студент консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation) вовсе не был чем-то странным или выдающимся: как вниз, так и наверх. Скорее — [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|вполне средним]].</ref></small>  
+
&emsp;&emsp;Страшно представить..., ещё страшнее сказать. Но вся эта прекрасная клановая идиллия в форме ажурного медальона «стиля в’''ампир»'', закончилась в результате несчастного случая, произошедшего где-то очень далеко..., в Нормандии, гораздо западнее Парижа, точнее говоря, она (эта идиллия) закончилась — со смертью бабушки некоего подростка по имени [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#442244">Эрик Сати</font>]] <small>(между прочим, она ''тоже'' была родом из Эльзаса и Лотарингии)</small>, которая утонула во время купания...,<small><small><ref group="комм.">Не рискую отрицать, всё напрасно. Здесь выложена чистейшая правда. — Мадам Жюль Сати, в девичестве ''Эулалия Фортен''... или, проще говоря, горячо любимая {{comment|бабка|мать отца}} двенадцатилетнего [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] утонула 14 сентября 1878 года при весьма странных и даже нелепых обстоятельствах. После этого события дед Эрика из заправского матерщинника и богохульника внезапно стал благочестивым & набожным католиком, а отец ([[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Альфред Сати</font>]]) был вынужден поскорее забрать сына [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">из Онфлёра</font>]] — в Париж, где сам изволил проживать последние семь лет <small>(после смерти жены)</small>.</ref></small></small> причём, ''в таком'' месте, где вода едва доходила ей до колена.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|24}}</small></small> — Чистейший ''миньон''..., как установила местная полиция по результатам расследования (а дело было [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#442244">в Онфлёре</font>]], к слову сказать). Как результат, спустя год ''с небольшим'' в стенах парижской консерватории появился новый ученик..., тринадцати (с лишним) лет от роду.<small><small><ref group="комм.">Маленький комментарий для заблуждающихся. Не следовало бы ничего преувеличивать: по своему уровню и системе преподавания Парижская консерватория тех времён (равно как и этих) напоминала вовсе не консерваторию ''(Conservatoire national de musique et de déclamation)'', но скорее — [[Gavrila|<font color="#551144">музыкальную школу</font>]] и училище (в Тюремном переулке), вместе взятые. Преподавание там велось для любого уровня, начиная от начального (детского) и кончая старческим (слабоумным). ''Вот почему'' «тринадцатилетний» студент консерватории ''(Conservatoire national de musique et de déclamation)'' вовсе не был чем-то странным или выдающимся: как вниз, так и наверх. Скорее — [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#551144">вполне средним</font>]].</ref></small></small>  
 
::Той са́мой консерватории, директором которой вот уже ''восемь лет'' значился некий носитель вечной (божественной) ''амбруазии''...
 
::Той са́мой консерватории, директором которой вот уже ''восемь лет'' значился некий носитель вечной (божественной) ''амбруазии''...
  
Правда сказать, этому делу предшествовала ещё одна мрачная (брачная) дата... 21 января 1879 года [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|отец Эрика]] во второй раз женился, на пианистке и сочинительнице музыки... по имени Эжени Барнетш ''(Eugénie Barnetche)'', которая (кроме всех перечисленных выше талантов) вот уже второй десяток лет числилась хронической ученицей ''той самой'' консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation)... — Само собой, переступив порог нового дома, мачеха со всем жаром не слишком юной души взялась за вверенного ей юного гения, имевшего все черты заброшенного ребёнка... Плоды её воз...питания не замедлили вскоре упасть со своих веток. Спустя девять месяцев совместной жизни (папы с мамзелью) Эрик Сати записался (при посредстве новой жены своего отца) в подготовительные классы Национальной Консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation) в качестве будущего <small>(недо)</small>«вольного слушателя». Куда и был объявлен «принятым» после прохождения вступительного конкурса...
+
&emsp;&emsp;Правда сказать, этому делу предшествовала ещё одна мрачная (брачная) дата... 21 января 1879 года [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">отец Эрика</font>]] во второй раз женился, на (старой) пианистке и сочинительнице музыки... по имени Эжени Барнетш ''(Eugénie Barnetche)'', которая (кроме всех перечисленных выше талантов) вот уже второй десяток лет числилась хронической ученицей ''той самой'' консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation)... — Само собой, переступив порог нового дома, мачеха со всем жаром не слишком юной души взялась за вверенного ей юного гения, имевшего все черты заброшенного ребёнка... Плоды её воз...питания не замедлили вскоре упасть со своих веток. Спустя девять месяцев совместной жизни (папы с мамзелью) Эрик Сати записался (при посредстве новой жены своего отца) в подготовительные классы Национальной Консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation) в качестве будущего <small>(недо)</small>«вольного слушателя». Куда и был объявлен «принятым» после прохождения вступительного конкурса...
 
::Скажем просто и прямо: он поступил в парижскую консерваторию, этот бедный онфлёрский сирота...
 
::Скажем просто и прямо: он поступил в парижскую консерваторию, этот бедный онфлёрский сирота...
 
::::Слишком рано оставшийся на этом свете один, совсем один..., без бабушки...
 
::::Слишком рано оставшийся на этом свете один, совсем один..., без бабушки...
Вернее говоря, не совсем так. Или — совсем не так. Потому что (если бы не) — мадам Сати (бывшая Эжени Барнетш). Если бы не она (я сказал)..., то никаких рыбных консервов в жизни Эрика Сати не было бы и в помине. Это ''именно она'', перезрелая мачеха, пользуясь своим невероятным обаянием & многолетним статусом «вечной студентки» и местного старожила, наконец, записала несчастного Эрика в консервные подготовительные классы и ''устроила так'', чтобы к нему не слишком-то придирались на вступительном прослушивании, которое в известных обстоятельствах превращалось в небольшую формальность среднего размера...<small><ref name="Corres">''[[Erik Satie]]'', «Correspondance presque complete». — Paris: «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. ISBN 2-213-60674-9. Tirage: 10 000.</ref>{{rp|770}}</small> — На всякий случай уточню тихим голосом, что сие (не)торжественное событие случилось 4 ноября 1879 года.<small><ref name="Corres"/>{{rp|19-20}}</small> Не слишком ли занятный сюжет..., после всего?
+
 
 +
&emsp;&emsp;Вернее говоря, не совсем так. Или — совсем не так. Потому что (если бы не) — мадам Сати (бывшая Эжени Барнетш). Если бы не она (я сказал)..., то никаких рыбных консервов в жизни Эрика Сати не было бы и в помине. Это ''именно она'', перезрелая мачеха, пользуясь своим невероятным обаянием & многолетним статусом «вечной студентки» и местного старожила, наконец, записала несчастного Эрика в консервные подготовительные классы и ''устроила так'', чтобы к нему не слишком-то придирались на вступительном прослушивании, которое в известных обстоятельствах превращалось в небольшую формальность среднего размера...<small><small><ref name="Corres">''[[Erik Satie|<font color="#551144">Erik Satie</font>]]''. Correspondance presque complete. — Paris: «Fayard / Imec», 2000. — {{comment|1260 p|ISBN 2-213-60674-9}}. Tirage: 10 000.</ref>{{rp|770}}</small></small> — На всякий случай уточню тихим голосом, что сие (не)торжественное событие случилось 4 ноября 1879 года.<small><small><ref name="Corres"/>{{rp|19-20}}</small></small> Не слишком ли занятный сюжет..., после всего?
 
::Сати и консерватория... Лебедь, рак и оглобли... Трепетная лань и бочка мёда... Амброзия и рассол.
 
::Сати и консерватория... Лебедь, рак и оглобли... Трепетная лань и бочка мёда... Амброзия и рассол.
::::Нет, опять всё не то..., опять промахнулся..., ''кажись''. [[Дорогой мой человек]]...
+
::::Нет, опять всё не то..., опять промахнулся..., ''кажись''. [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">Дорогой мой человек</font>]]...
 
<center>
 
<center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли [[Sarcostemma|<font color="#7D3333">даже цветы</font>]] на подоконнике; и они думали, что видят {{comment|плюшевую|не плешивую, нет}} Зебру. <...><br>&emsp;&emsp;И, несмотря на мою крайнюю молодость и непостижимую Ловкость, вы, по неразумности вашей, скоро [[Malum libitum|<font color="#7D3333">заставили меня</font>]] ненавидеть ваше грубое и [[Musique a travers|<font color="#7D3333">неживое Искусство</font>]], которое вы преподаёте; вашим необъяснимым упрямством вы надолго заставили меня презирать вас — со всех сторон. И я отвернулся, и я ушёл от Вашего грубого деревянного молотка к своим эластичным мыслям и словам...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|67}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#7D3333">Эрик Сати</font>]]'', «Личное слово о молитвенном целомудрии»&emsp;<small>''({{comment|1892|датировка без умысла, сугубо условная}})'' <small><ref group="комм.">Этот странный и словно бы беспредметный текст (написанный Эриком исключительно для себя, но, безусловно, в оправдание, объяснение & осуждение) — на самом деле выдержан в очень точных и сугубо конкретных тонах. От начала и до конца он посвящён ещё одному '''«[[Erik Satie (liste-3)|Je Retire]]»''', в очередной раз не сложившимся отношениям [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|с профессионалами]] (или, говоря шире, с человеческими кланами вообще). Как эти отношения не сложились во времена его обучения, в первую пору жизни, так не склеились они и позже, во все прочие времена. — Впрочем, не стану напрасно обобщать: именно здесь, в этом тексте, между слов, Сати имеет в виду только парижскую консерваторию [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|(вкупе с Академией]], с которой они к тому времени совершенно срослись), хотя и ни разу не называет её ''{{comment|по имени|из рефлексивной стыдливости и брезгливости разом}}''...</ref></small></small></font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли [[Sarcostemma|<font color="#7D3333">даже цветы</font>]] на подоконнике; и они думали, что видят {{comment|плюшевую|не плешивую, нет}} Зебру. <...><br>&emsp;&emsp;И, несмотря на мою крайнюю молодость и непостижимую Ловкость, вы, по неразумности вашей, скоро [[Malum libitum|<font color="#7D3333">заставили меня</font>]] ненавидеть ваше грубое и [[Musique a travers|<font color="#7D3333">неживое Искусство</font>]], которое вы преподаёте; вашим необъяснимым упрямством вы надолго заставили меня презирать вас — со всех сторон. И я отвернулся, и я ушёл от Вашего грубого деревянного молотка к своим эластичным мыслям и словам...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|67}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#7D3333">Эрик Сати</font>]]'', «Личное слово о молитвенном целомудрии»&emsp;<small>''({{comment|1892|датировка без умысла, сугубо условная}})'' <small><ref group="комм.">Этот странный и словно бы беспредметный текст (написанный Эриком исключительно для себя, но, безусловно, в оправдание, объяснение & осуждение) — на самом деле выдержан в очень точных и сугубо конкретных тонах. От начала и до конца он посвящён ещё одному '''«[[Erik Satie (liste-3)|<font color="#551144">Je Retire</font>]]»''', в очередной раз не сложившимся отношениям [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">с профессионалами</font>]] (или, говоря шире, с человеческими кланами вообще). Как эти отношения не сложились во времена его обучения, в первую пору жизни, так не склеились они и позже, во все прочие времена. — Впрочем, не стану напрасно обобщать: именно здесь, в этом тексте, между слов, Сати имеет в виду только парижскую консерваторию [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">(вкупе с Академией</font>]], с которой они к тому времени совершенно срослись), хотя и ни разу не называет её ''{{comment|по имени|из рефлексивной стыдливости и брезгливости разом}}''...</ref></small></small></font><br></blockquote></center>
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 136: Строка 144:
 
   | [[Файл:Erik Satie 1884-85.jpg|177px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный|...чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике...]]
 
   | [[Файл:Erik Satie 1884-85.jpg|177px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный|...чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике...]]
 
   |-
 
   |-
   | плюшевая [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#7D3333">зебра</font>]] <small>''(1884)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Erik Satie (liste)|Эрик Сати]], восемнадцатилетний («крайне посредственный и ничтожный» {{comment|ученик|(не)вольный слушатель}} парижской консерватории, Conservatoire national de musique et de déclamation) ~ 1884-1885 год. — Фотография из архивов журнала «LIFE».</ref></small>
+
   | плюшевая [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#7D3333">зебра</font>]] <small>''(1884)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]], восемнадцатилетний («крайне посредственный и ничтожный» {{comment|ученик|(не)вольный слушатель}} парижской консерватории, Conservatoire national de musique et de déclamation) ~ 1884-1885 год. — Фотография из архивов журнала «LIFE».</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Конечно, молодая музыкальная мачеха оказалась (совсем) не подарок, лишний раз убраться вон из дому (пускай даже и на подготовительные классы) было приятно, а иногда даже ''очень'' приятно... Во всяком случае, это давало смутное ощущение смены обстановки: шила на мыло. Но увы, даже там, в ''её'' консерватории дела обстояли ничуть не лучше. Нового ученика с самого начала приняли довольно дурно: заставили зубрить, упражняться, скоблить и молотить..., как и всех остальных. Очень скоро положение стало отвратительным, даже невыносимым..., кажется, теперь можно было не сомневаться: этот бледный тип, настоящий увалень — ''«пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена»''.
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
 +
&emsp;&emsp;Конечно, молодая музыкальная мачеха оказалась (совсем) не подарок, лишний раз убраться вон из дому (пускай даже и на подготовительные классы) было приятно, а иногда даже ''очень'' приятно... Во всяком случае, это давало смутное ощущение смены обстановки: шила на мыло. Но увы, даже там, в ''её'' консерватории дела обстояли ничуть не лучше. Нового ученика с самого начала приняли довольно дурно: заставили зубрить, упражняться, скоблить и молотить..., как и всех остальных. Очень скоро положение стало отвратительным, даже невыносимым..., кажется, теперь можно было не сомневаться: этот бледный тип, настоящий увалень — ''«пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена»''.
  
— Сегодня, рассеянно листая учебники истории музыки, кажется более чем {{comment|досадным|вставая на его место...}}, что упомянутый выше мсье Satie ''не успел'' запоздать..., ну..., хотя бы лет на двадцать. {{comment|Как|и не только «как»}} многих напастей и ерунды ему удалось бы тогда избежать!.., только за счёт своего маленького времени, почти ничтожного... — Но увы, всё произошло именно тогда, когда это теперь известно. В начале 1880-х годов... Увязнув в зловонном болоте конца загустевающего и находящегося на издыхании XIX века, эта ''плюшевая Зебра'' чуть было совсем не сгинула среди царящих повсюду грубых молотков школьного искусства.<small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр., ISBN 978-5-87417-421-7.</ref>{{rp|80}}</small> Подумать только, в 1916 году ему могло быть всего 30 лет! Да-да, именно тридцать..., а не пятьдесят! Что за превосходная разница: чисто, миньон. И тогда..., тогда он слишком многое ещё мог бы успеть. Не пытаясь пробить консерваторскую стену своей лысой головою. Не оказываясь всякий раз перед глухой стеной клановой враждебности. Не оставаясь всякий раз в полном одиночестве, без театров, певцов, дирижёров, оркестров, издателей и(ли) исполнителей... Да. [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смешно]]..., я говорю, — ''смешно'' лишний раз слышать подобную нелепость, с позволения сказать. Дорогой мечтатель... — А впрочем, почему бы и не продолжить? Халва-халва... — Только представить себе, что за дивная картина: он не родился бы среди старых толстых французских бюргеров, он не присутствовал бы при [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|факте смерти]] высушенного Амбруаза Тома и заплывшего [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Шарля Гуно]], не ко сну будь помянуты эти двое {{comment|обои|музыкальные, с позволения сказать}}...<small><ref name="Задним"/>{{rp|14}}</small> И, наконец, даже ''Conservatoire national de musique et de déclamation'' не так быстро и [[Steinberg|жестоко]] заставила бы его ненавидеть своё слишком грубое и неживое Искусство...
+
&emsp;&emsp;— Сегодня, рассеянно листая учебники истории музыки, кажется более чем {{comment|досадным|вставая на его место...}}, что упомянутый выше мсье Satie ''не успел'' запоздать..., ну..., хотя бы лет на двадцать. {{comment|Как|и не только «как»}} многих напастей и ерунды ему удалось бы тогда избежать!.., только за счёт своего маленького времени, почти ничтожного... — Но увы, всё произошло именно тогда, когда это теперь известно. В начале 1880-х годов... Увязнув в зловонном болоте конца загустевающего и находящегося на издыхании XIX века, эта ''плюшевая Зебра'' чуть было совсем не сгинула среди царящих повсюду грубых молотков школьного искусства.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «недо’работанное»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. — {{comment|544 стр|ISBN 978-5-87417-421-7}}.</ref>{{rp|80}}</small></small> Подумать только, в 1916 году ему могло быть всего 30 лет! Да-да, именно тридцать..., а не пятьдесят! Что за превосходная разница: чисто, миньон. И тогда..., тогда он слишком многое ещё мог бы успеть. Не пытаясь пробить консерваторскую стену своей лысой головою. Не оказываясь всякий раз перед глухой стеной клановой враждебности. Не оставаясь всякий раз в полном одиночестве, без театров, певцов, дирижёров, оркестров, издателей и(ли) исполнителей... Да. [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">Смешно</font>]]..., я говорю, — ''смешно'' лишний раз слышать подобную нелепость, с позволения сказать. Дорогой мечтатель... — А впрочем, почему бы и не продолжить? Халва-халва... — Только представить себе, что за дивная картина: он не родился бы среди старых толстых французских бюргеров, он не присутствовал бы при [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">факте смерти</font>]] высушенного Амбруаза Тома и заплывшего [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Шарля Гуно</font>]], не ко сну будь помянуты эти двое {{comment|обои|музыкальные, с позволения сказать}}...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|14}}</small></small> И, наконец, даже ''Conservatoire national de musique et de déclamation'' не так быстро и [[Steinberg|<font color="#442244">жестоко</font>]] заставила бы его ненавидеть своё слишком грубое и неживое Искусство...
::Такими устами..., да ''лизать'' бы тебе чистую амброзию, дружище..., а не это обычное [[дерьмо]], выражаясь сугубо [[Наша культура (Михаил Савояров)|культурно]]...
+
::Такими устами..., да ''лизать'' бы тебе чистую амброзию, дружище..., а не это обычное [[дерьмо|<font color="#442244">дерьмо</font>]], выражаясь сугубо [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#442244">культурно</font>]]...
 
<center>
 
<center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...А в ноябре 1879 года случилось ещё одно несчастье. Я прошёл вступительный конкурс, и меня приняли «вольным слушателем» в то нехорошее место, где из [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">папиной</font>]] новой жены успешно сделали старческие консервы (скорее всего, рыбные). «Вольный слушатель» — это было ужасно забавное название, словно бы перенесённое чьей-то заботливой рукой в Париж прямо [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#7D3333">из ордена</font>]] иезуитов. Само собой разумеется, что никакой «вольностью» слушаний там даже и не пахло... — Да..., потому что пахло там рыбой..., почётным легионом рыбы, — и ''только''... Видимо, если строго следовать за замыслом Творца, я должен был, посещая это заведение, повторить судьбу мамзели Барнетш, безвременно засохшей под крышкой рояля. Как раз с этой целью очень скоро начались мои более чем вялые занятия по сольфеджио и «элементарному фортепиано». <...> Чрезвычайно просторное и ''невероятно серое'' здание, насколько неудобное внутри, настолько же и уродливое снаружи – своего рода мрачная муниципальная тюрьма без каких бы то ни было архитектурных украшений и излишеств. Эти добрые люди действительно нашли самое подходящее место для фабрики по производству музыкальных торговцев рыбной тухлятиной? {{comment|Или|напротив (в смысле, через дорогу)}} рыбных торговцев музыкальной тухлятиной... Или [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#7D3333">эти ''обои''</font>]] вместе. Главное, что(бы) — без меня...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|27}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#7D3333">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#7D3333">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#7D3333">Воспоминания задним числом</font>]]»&emsp;<small>''({{comment|1866|разговаривая о себе}})''</small></font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...А в ноябре 1879 года случилось ещё одно несчастье. Я прошёл вступительный конкурс, и меня приняли «вольным слушателем» в то нехорошее место, где из [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">папиной</font>]] новой жены успешно сделали старческие консервы (скорее всего, рыбные). «Вольный слушатель» — это было ужасно забавное название, словно бы перенесённое чьей-то заботливой рукой в Париж прямо [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#7D3333">из ордена</font>]] иезуитов. Само собой разумеется, что никакой «вольностью» слушаний там даже и не пахло... — Да..., потому что пахло там рыбой..., почётным легионом рыбы, — и ''только''... Видимо, если строго следовать за замыслом Творца, я должен был, посещая это заведение, повторить судьбу мамзели Барнетш, безвременно засохшей под крышкой рояля. Как раз с этой целью очень скоро начались мои более чем вялые занятия по сольфеджио и «элементарному фортепиано». <...> Чрезвычайно просторное и ''невероятно серое'' здание, насколько неудобное внутри, настолько же и уродливое снаружи – своего рода мрачная муниципальная тюрьма без каких бы то ни было архитектурных украшений и излишеств. Эти добрые люди действительно нашли самое подходящее место для фабрики по производству музыкальных торговцев рыбной тухлятиной? {{comment|Или|напротив (в смысле, через дорогу)}} рыбных торговцев музыкальной тухлятиной... Или [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#7D3333">эти ''обои''</font>]] вместе. Главное, что(бы) — без меня...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|27}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#7D3333">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#7D3333">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#7D3333">Воспоминания задним числом</font>]]»&emsp;<small>''({{comment|1866|разговаривая о себе}})''</small></font><br></blockquote></center>
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 151: Строка 161:
 
   | [[Файл:Thomas Ambroise (Adam-Salomon 1880).jpg|188px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...]]
 
   | [[Файл:Thomas Ambroise (Adam-Salomon 1880).jpg|188px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...]]
 
   |-
 
   |-
   | директор Амбруазии <small>''(1880)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Амбруаз Тома, ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', профессор, академик музыки и ''даже'' директор консерватории. Фото: Antoine-Samuel Adam-Salomon, 1877-1880.</ref></small>
+
   | директор Амбруазии <small>''(1880)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Амбруаз Тома, ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', профессор, академик музыки и ''даже'' директор консерватории. Фото: Antoine-Samuel Adam-Salomon, 1877-1880.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Да..., да. Несомненно, он ''тоже'' не терял время зря. И ему ''очень многое'' удалось — причём, довольно скоро: даром что зебра..., к тому же ''плюшевая'' <small>(если поверить свидетельству очевидца)</small>. — Мальчик, подросток, юноша... Тринадцать лет, пятнадцать, семнадцать, даже двадцать... Постепенно, шаг за шагом, но он всё-таки смог сделать себе неплохую репутацию среди них, нюх... имея на [[Amateurs et amoureux|высоких профессионалов]] (с молотком)..., и даже ''начал'' понемногу делать себе карьеру... в искусстве..., — в большом искусстве, конечно. Консерваторском..., в лучшем смысле этого слова. — Сейчас скажу..., всё скажу, дайте только взять дыхание... Один прекраснейший педагог (его гармоническая фамилия была ''Эмиль Декомб'', если желаете знать) удостоил [[Эрик Сати|Эрика Сати]] почётного титула ''«самого ленивого студента Консерватории»'', профессор Созей отметил этого ученика как ''«бесцветного, [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|среднего]] и слабого»'', а сам директор учреждения, [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|кавалер ордена]] почётного легиона <small>(и по совместительству — велiкий композитор прошлого)</small> Амбруаз Тома разошёлся в оценках с двумя предыдущими и дал свою характеристику: ''«ученик весьма ничтожный»'', — тихо и со вкусом, чтобы не тратить лишних слов. Но пожалуй, всех переплюнул по части личной характеристики преподаватель фортепиано, [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|Жорж Матиас]], для которого Эрик Сати оказался просто-напросто «нулём», и ни сантимом больше...<small><ref name="Задним"/>{{rp|28}}</small> — Итак: я могу заткнуться, потому что ''главное слово'' сказано. Всего одно, но зато ''какое''..., — ах, благодарю вас, драгоценный мсье Амбруаз..., вы настоящий [[Anarchiste de musique|мастер номинаций]]. Небрежным штрихом, буквально в одном слове..., из вашей амбразуры (миль пардон)..., из ваших уст, помазанных божественной амброзией, само собой вывалилось всё... Или почти всё... что требовалось. Не так ли? — «Ученик весьма ничтожный»...<small><ref group="комм.">(Не) прошу прощения: попробую примерить на себя небольшую хламиду педанта (как всегда, из цельной [[Lawsonia|леопардовой шкуры]] сделанную). Чаще эту анкетную характеристику Амбруаза Карловича переводят как «Ученик весьма незначительный». [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)|Хрен]] его [[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)|редьки]] не слаще. И тем не менее, ключевое слово прозвучало.</ref></small>
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
 +
&emsp;&emsp;Да..., да. Несомненно, он ''тоже'' не терял время зря. И ему ''очень многое'' удалось — причём, довольно скоро: даром что зебра..., к тому же ''плюшевая'' <small>(если поверить свидетельству очевидца)</small>. — Мальчик, подросток, юноша... Тринадцать лет, пятнадцать, семнадцать, даже двадцать... Постепенно, шаг за шагом, но он всё-таки смог сделать себе неплохую репутацию среди них, нюх... имея на [[Amateurs et amoureux|<font color="#442244">высоких профессионалов</font>]] (с молотком)..., и даже ''начал'' понемногу делать себе карьеру... в искусстве..., — в большом искусстве, конечно. Консерваторском..., в лучшем смысле этого слова. — Сейчас скажу..., всё скажу, дайте только взять дыхание... Один прекраснейший педагог (его гармоническая фамилия была ''Эмиль Декомб'', если желаете знать) удостоил [[Эрик Сати|<font color="#442244">Эрика Сати</font>]] почётного титула ''«самого ленивого студента Консерватории»'', профессор Созей отметил этого ученика как ''«бесцветного, [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#442244">среднего</font>]] и слабого»'', а сам директор учреждения, [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#442244">кавалер ордена</font>]] почётного легиона <small>(и по совместительству — велiкий композитор прошлого)</small> Амбруаз Тома разошёлся в оценках с двумя предыдущими и дал свою характеристику: ''«ученик весьма ничтожный»'', — тихо и со вкусом, чтобы не тратить лишних слов. Но пожалуй, всех переплюнул по части личной характеристики преподаватель фортепиано, [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Жорж Матиас</font>]], для которого Эрик Сати оказался просто-напросто «нулём», и ни сантимом больше...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|28}}</small></small> — Итак: я могу заткнуться, потому что ''главное слово'' сказано. Всего одно, но зато ''какое''..., — ах, благодарю вас, драгоценный мсье Амбруаз..., вы настоящий [[Anarchiste de musique|<font color="#442244">мастер номинаций</font>]]. Небрежным штрихом, буквально в одном слове..., из вашей амбразуры (миль пардон)..., из ваших уст, помазанных божественной амброзией, само собой вывалилось всё... Или почти всё... что требовалось. Не так ли? — «Ученик весьма ничтожный»...<small><small><ref group="комм.">(Не) прошу прощения: попробую примерить на себя небольшую хламиду педанта (как всегда, из цельной [[Lawsonia|<font color="#551144">леопардовой шкуры</font>]] сделанную). Чаще эту анкетную характеристику Амбруаза Карловича переводят как «Ученик весьма незначительный». [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Хрен</font>]] его [[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">редьки</font>]] не слаще. И тем не менее, ''ключевое слово'' прозвучало. Можете удостовериться.</ref></small></small>
 
:Мать и дитя. Леонардо и Джоконда. Муж и жена. Самсон и {{comment|Далила|видимо, здесь ошибка, следует читать: «Самсону долила»}}. Мышка и кошка. Учитель и ученик...
 
:Мать и дитя. Леонардо и Джоконда. Муж и жена. Самсон и {{comment|Далила|видимо, здесь ошибка, следует читать: «Самсону долила»}}. Мышка и кошка. Учитель и ученик...
 
::Существуют на свете парные понятия, верхняя часть которых не существует без нижней..., если не ошибаюсь.
 
::Существуют на свете парные понятия, верхняя часть которых не существует без нижней..., если не ошибаюсь.
:::Иначе всё рушится, оставляя на прежнем месте: сироту. Бездарность. Вдову. [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|Сен-Санса]]. Скелет. Наконец, {{comment|кретина|или обскуранта, если угодно}}...<small><ref group="комм.">Кажется, автору угодно упрощать, попросту эпатируя [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|почтенную публику]] вместо того, чтобы тихим и серьёзным голосом рассказать [[Этика в Эстетике|историю нравов]] своего времени: ''как она была''. Не имею по этому поводу ни возражений, ни комментариев, [[Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум)|чёрт]].</ref></small>
+
:::Иначе всё рушится, оставляя на прежнем месте: сироту. Бездарность. Вдову. [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#442244">Сен-Санса</font>]]. Скелет. Наконец, {{comment|кретина|или обскуранта, если угодно}}...<small><small><ref group="комм.">Кажется, автору угодно упрощать, [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551144">попросту эпатируя</font>]] (шилом в зад) [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">почтенную публику</font>]] вместо того, чтобы тихим и серьёзным голосом рассказать [[Этика в Эстетике|<font color="#551144">историю нравов</font>]] своего времени: ''как она была''. Не имею по этому поводу ни возражений, ни комментариев, [[Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">чёрт</font>]].</ref></small></small>
 
::::Как Вершину Всего..., недосягаемую и вечную... хотя бы на несколько дней.
 
::::Как Вершину Всего..., недосягаемую и вечную... хотя бы на несколько дней.
  
...''Лень, неуспеваемость, ничтожность, эпатаж, нуль''... ''Ничтожность, эпатаж, неуспеваемость, лень, незначительность, нуль''... Такую колоду карт, почти унылую в своей будничности, можно тасовать до полного бесчувствия. Плюшевый Эрик провёл в этом консервном заведении общим счётом семь лет: поначалу — в статусе ученика подготовительного класса фортепиано (1879-1882), а затем — был вынужден перейти в положение ''вольнослушателя'' (1883-1886), потерпев решительное фиаско на всех обязательных экзаменах. Кажется, здесь не осталось ни единой дырочки или щёлки, где можно было бы спрятаться от высокоорганизованной системы муштры и репрессивной оценки результатов «работы». Приговор всякому «лодырю» или «уклонисту» был вынесен заранее: внутри этой школьной системы клеточек и клеток решительно ''ничто'' не помогало добиться даже ничтожной степени свободы..., хотя бы какого-нибудь маленького послабления от постылой «вольной повинности»... — Административную единицу под именем ''«ученика весьма ничтожного»'' продолжали систематически унижать & истязать в застенках старого рыбного карцера... вопреки всему. Всякий раз объявляя свой окончательный и бес...поворотный приговор: ''во имя высших традиций и школы''...<small><ref group="комм.">Или, быть может, вы ещё скажете, [[Anarchiste de musique|что я]] (чистый «теоретик» вопроса) не видел перед собой того же пальца и не слышал таких же приговоров: окончательных и бес...поворотных?.. Очень мило..., после всего. — Париж, Перебург, Набережные челны, Осиновая роща, Стоеросовый град... — Гамадрилы, павианы, кланы, стаи всюду существуют по одной нужде (малой или большой), по единому правилу (малому или большому): ''что'' консерватория со спец.муз.школой имени фельдфебеля [[Rimsky|Римского-Корсакова]], что французская Conservatoire national de musique et de déclamation имени такой же Римской премии не(по)чётного легиона... — Декомб, [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|Матиас]], Тома, Созей..., Жуковская, Зайчик, Соколов, Слонимский, Тищенко, Засранцев, Скотиненко... Ряд можно продолжать до бес...конечности.</ref></small> Подняв указательный палец вверх. Как высший миньон веры. Спустя пару десятков лет Сати сам попытался подвести итог бесславным годам учений — и тоже в двух словах. Он заметил (не без интонации в голосе, впрочем), что профессор фортепиано [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|Жорж Матиас]] посоветовал ему посвятить себя композиции, тогда как профессор гармонии, мсье Тоду, напротив, рекомендовал посвятить себя фортепиано.<small><ref name="Corres"/>{{rp|771}}</small> Замкнутый круг сызнова замкнулся (почти кандалы, почти гаррот): то ли на запястьях, то ли на горле... — В конце концов, почти обезумев от постылой жизни, (что дома, что в богоугодном заведении) ''зебровый студент'' потерял и голову, и последнюю надежду на спасение. Тянуть дальше обе лямки стало настолько непереносимо, что в ноябре 1886 года мсье [[Эрик Сати]], как ему показалось, нашёл наилучший выход: заключить {{comment|трёхлетний|не говоря уже о пожизненном}} контракт и отправиться — в армию, только бы больше не лицезреть устаревающую на глазах картинку, состоявшую из папиной мамзель-роялистки пополам с гормональными учителями её гормональной {{comment|гормонии|возможны варианты}}... Скажу по секрету: у всего есть свой срок..., и своя цена. Между прочим, «ничтожному ученику» уже стукнуло (буквально по голове) двадцать лет. Глядя назад и вперёд..., история жизни выглядела почти безнадёжной. — Дисциплина, дисциплина и ещё раз... муштра. Освобождения от консерватории удалось добиться — только ''благодаря'' армии. А освобождения от армии — только благодаря прекрасной ''пневмонии'' <small>(хотя ''благодарить'' этих двоих было решительно не за что). Оба этих освобождения выглядели почти одинаково глупыми..., и одновременно — похожими на своего автора..., как {{comment|близнецы|недоношенные}}. Впрочем, глупость не порок..., тогда ему было попросту не до рассуждений, совсем. Он просто спасался..., спасался бегством.<ref name="Задним"/>{{rp|28}}</small>
+
&emsp;&emsp;...''Лень, неуспеваемость, ничтожность, [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#442244">эпатаж</font>]], нуль''... ''[[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#442244">Ничтожность</font>]], эпатаж, неуспеваемость, лень, незначительность, нуль''... Такую колоду карт, почти унылую в своей будничности, можно тасовать до полного бесчувствия. Плюшевый Эрик провёл в этом консервном заведении общим счётом семь лет: поначалу — в статусе ученика подготовительного класса фортепиано (1879-1882), а затем — был вынужден перейти в положение ''вольнослушателя'' (1883-1886), потерпев решительное фиаско на всех обязательных экзаменах. Кажется, здесь не осталось ни единой дырочки или щёлки, где можно было бы спрятаться от высокоорганизованной системы муштры и репрессивной оценки результатов «работы». Приговор всякому «лодырю» или «уклонисту» был вынесен заранее: внутри этой школьной системы клеточек и клеток решительно ''ничто'' не помогало добиться даже ничтожной степени свободы..., хотя бы какого-нибудь маленького послабления от постылой «вольной повинности»... — Административную единицу под именем ''«ученика весьма ничтожного»'' продолжали систематически унижать & истязать в застенках старого рыбного карцера... вопреки всему. Всякий раз объявляя свой окончательный и бес...поворотный приговор: ''во имя высших традиций и школы''...<small><small><ref group="комм.">Или, быть может, вы ещё скажете, [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">что я</font>]] (чистый «теоретик» вопроса) не видел перед собой того же пальца и не слышал таких же приговоров: окончательных и бес...поворотных?.. Очень мило..., после всего. — Париж, Перебург, Набережные челны, Осиновая роща, Стоеросовый град... — Гамадрилы, павианы, кланы, стаи всюду существуют по одной нужде (малой или большой), по единому правилу (малому или большому): ''что'' консерватория [[Gavrila|<font color="#551144">со спец.муз.школой</font>]] (в Тюремном переулке) имени фельдфебеля [[Rimsky|<font color="#551144">Римского-Корсакова</font>]], что французская ''Conservatoire national de musique et de déclamation'' имени такой же Римской премии не(по)чётного легиона... — Декомб, [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Матиас</font>]], Томá, Созей..., Жуковская, Зайчик, Соколов, Рушанский, Слонимский, Тищенко, Засранцев, Педрильский, [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Скотиненко, Свиньин</font>]]... Ряд можно продолжать до бес...конечности. Или прервать в любой {{comment|момент|что я и сделал (в 1991 году)}}.</ref></small></small> Подняв указательный палец вверх. Как высший миньон веры. Спустя пару десятков лет Сати сам попытался подвести итог бесславным годам учений — и тоже в двух словах. Он заметил (не без интонации в голосе, впрочем), что профессор фортепиано [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Жорж Матиас</font>]] посоветовал ему посвятить себя композиции, тогда как профессор гармонии, мсье Тоду, напротив, рекомендовал посвятить себя фортепиано.<small><small><ref name="Corres"/>{{rp|771}}</small></small> Замкнутый круг сызнова замкнулся (почти кандалы, почти гаррот): то ли на запястьях, то ли на горле... — В конце концов, почти обезумев от постылой жизни, (что дома, что в богоугодном заведении) ''зебровый студент'' потерял и голову, и последнюю надежду на спасение. Тянуть дальше обе лямки стало настолько непереносимо, что в ноябре 1886 года мсье [[Эрик Сати|<font color="#442244">Эрик Сати</font>]], как ему показалось, нашёл наилучший выход: заключить {{comment|трёхлетний|не говоря уже о пожизненном}} контракт и отправиться — в армию, только бы больше не лицезреть устаревающую на глазах картинку, состоявшую из папиной мамзель-роялистки пополам с гормональными учителями её гормональной {{comment|гормонии|возможны варианты}}... Скажу по секрету: у всего есть свой срок..., и своя цена. Между прочим, «ничтожному ученику» уже стукнуло (буквально по голове) двадцать лет. Глядя назад и вперёд..., история жизни выглядела почти безнадёжной. — Дисциплина, дисциплина и ещё раз... муштра. Освобождения от консерватории удалось добиться — только ''благодаря'' армии. А освобождения от армии — только благодаря прекрасной ''пневмонии'' <small>(хотя ''благодарить'' этих двоих было решительно не за что). Оба этих освобождения выглядели почти одинаково глупыми..., и одновременно — похожими на своего автора..., как {{comment|близнецы|недоношенные}}. Впрочем, глупость не порок..., тогда ему было попросту не до рассуждений, совсем. Он просто спасался..., спасался бегством.<small><ref name="Задним"/>{{rp|28}}</small></small>
 
::— Не важно ''куда'', не важно ''зачем'', лишь бы прочь, прочь отсюда. Как можно дальше прочь...
 
::— Не важно ''куда'', не важно ''зачем'', лишь бы прочь, прочь отсюда. Как можно дальше прочь...
 
::::— На всю оставшуюся жизнь эти два слова остались золотым правилом: <font face="Georgia" size=3 color="#550404">'''« Je retire »'''</font>...
 
::::— На всю оставшуюся жизнь эти два слова остались золотым правилом: <font face="Georgia" size=3 color="#550404">'''« Je retire »'''</font>...
 
::::::— Поперёк горла, поперёк головы. Раз и навсегда, лишь бы не дышать с ними одним воз’духом.
 
::::::— Поперёк горла, поперёк головы. Раз и навсегда, лишь бы не дышать с ними одним воз’духом.
  
— Консервным... Рыбным... Затхлым... И всё-таки приходилось. Незабываемое ощущение. Ещё почти десять лет они продолжали жить в одном городе: композитор и «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|гимнопедист]]», директор и «Парсье Бога», академик и плюшевая зебра, учитель и ученик... Оба — ''весьма ничтожные'', благодарение Господу. — Смешно, честное слово, продолжать и дальше в том же духе... Очень [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|смешно]]...
+
&emsp;&emsp;— Консервным... Рыбным... Затхлым... И всё-таки приходилось. Незабываемое ощущение. Ещё почти десять лет они продолжали жить в одном городе: композитор и «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#442244">гимно’педист</font>]]», директор и «Парсье Бога», академик и плюшевая зебра, учитель и ученик... Оба — ''весьма ничтожные'', благодарение Господу. — Смешно, честное слово, продолжать и дальше в том же духе... Очень [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">смешно</font>]]...
 
::Чтобы не сказать значительно точнее..., чисто — между нами.
 
::Чтобы не сказать значительно точнее..., чисто — между нами.
 +
</div><center>
 +
<blockquote style="width:777px;text-align:justify;font:normal 15px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<small>'''<u>''Господину Постоянному Секретарю Академии Изящных Искусств''</u>'''</small><br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Глубоко Чтимый Мэтр, <small><small><ref group="комм.">В своём заявлении [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]] старается внешне следовать принятой для таких случаев форме и не обращается к своему адресату по имени. Этот ''неизвестный герой'', Глубоко Чтимый Мэтр (или очередной должностной осёл в качестве постоянного, полномочного и «непременного» секретаря Академии Изящных Искусств), который принимал [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">все три заявления</font>]] (в 1892, 1894 и 1896 годах) Эрика Сати..., на самом деле имя его не является секретом. На всякий случай сообщаю: все упомянутые годы обязанности канцелярской крысы при дворце Мазарини исполнял граф Анри Делаборд <small>(де ла Борд)</small>, человек, безусловно, ''сиятельный'', почтенный и уважаемый..., в отличие от некоторых. И отнюдь не ''ничтожный''. — Впрочем, этот комментарий (полностью выдержанный в стиле «миньон») я дозволяю счесть вполне бессодержательным, как и всё прочее «в духе этих господ»...</ref></small></small><br>&emsp;&emsp;&emsp;Академия Изящных Искусств объявила на своей недавней конференции об открытии вакансии на место искренне оплакиваемого нами всеми, блаженной памяти, Амбруаза Тома.<br>&emsp;&emsp;&emsp;В полном соответствии с этими постановлениями, Я прошу Вас довести Моё ходатайство до почтенного высокого Сообщества. Давно и плодотворно Я пользуюсь чудесными благами [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#7D3333">высокого вдохновения</font>]]; истинно только промысел Божий придаёт Мне уверенность и невозмутимость; Моя [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#7D3333">добрая слава</font>]] и заслуженная известность подтверждают безукоризненную справедливость Моих намерений; в силу чего, Я могу точно оценить явное преимущество Моих прав. Таким образом, Я подтверждаю своё полное соответствие тому, что именно Я [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|<font color="#7D3333">ныне достоин</font>]] занять освободившееся место Амбруаза Тома...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|135}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#7D3333">Эрик Сати</font>]]'', заявление в секретариат Академии &emsp;<small>''({{comment|14 апреля 1896|на бланке «Архиепископской Церкви искусств Иисуса Водителя»}})''</small></font><br></blockquote></center>
 +
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
 +
&emsp;&emsp;Не будем напрасно обольщаться: это была [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#442244">третья и последняя</font>]] торжественная попытка Эрика Сати проткнуть пальцем серое парижское небо. Едва узнав (а это случилось в феврале) о восхитительной смерти ещё одного маститейшего из маститых, мсье директора и академика почётного легиона, он сказал себе примерно ''так'': раз уж ''сам Амбруаз'' помре, разве позволительно теперь сделать вид, будто всё осталось как прежде..., отвернуться, оставить в небрежении эту волшебную Амбруазию без своего вмешательства, или хотя бы попытки сделать свой маленький миньон? — Но увы, всё было заранее напрасно. [[Steinberg|<font color="#442244">Жестоко</font>]] консервированные ряды клана не поколебались и даже не дрогнули. Видимо, «весьма ничтожный» соискатель опять не сумел найти верных ''{{comment|выражений|эй ты..., а при чём тут выражения?..}}'' на их языке, чтобы они хоть что-нибудь поняли. — Он только спросил, почти без слов <small>(как дедушка-[[Felix (arte)|<font color="#442244">Мендельссон</font>]])</small>..., всего лишь задал вопрос... — А ''какой'' вообще смысл в вашей тухлой Академии, если там не будет [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Эрика-Альфреда-Лесли</font>]] вместе взятых, или по отдельности?..
 +
::И они, как {{comment|один|всей шеренгой}}, ответили ему — конечно, ''никакого''... (Эрика).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|135}}</small></small>
  
<center>
+
&emsp;&emsp;Как говаривал податель сего: ''«это не из таких вещей, которые когда-нибудь забываются»''...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|276}}</small></small> Учитель и ученик. Директор и воспитанник. Миньон и маргинал... Навсегда соединённые одним креслом, одной печатью, одним неучастием, — одною задницею, в конце концов... Спустя полтора десятка лет, вдохнув (после долгого перерыва) новый глоток парижской амброзии, Эрик Сати сделал ''две'' попытки вспомнить о своём ''добром учителе''..., обе — публичные, впрочем. Причём, обе — ''немного того''..., в духе этих господ.
<blockquote style="width:777px;text-align:justify;font:normal 15px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<small>'''<u>''Господину Постоянному Секретарю Академии Изящных Искусств''</u>'''</small><br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Глубоко Чтимый Мэтр, <small><small><ref group="комм.">Сати в своём заявлении старается следовать принятой для таких случаев форме и не обращается к своему адресату по имени. Этот ''неизвестный герой'', Глубоко Чтимый Мэтр (или очередной должностной осёл в качестве постоянного, полномочного и «непременного» секретаря Академии Изящных Искусств), который принимал [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|все три заявления]] (в 1892, 1894 и 1896 годах) Эрика Сати..., на самом деле имя его не является секретом. На всякий случай сообщаю: все упомянутые годы обязанности канцелярской крысы при дворце Мазарини исполнял граф Анри Делаборд <small>(де ла Борд)</small>, человек, безусловно, ''сиятельный'', почтенный и уважаемый..., в отличие от некоторых. И отнюдь не ''ничтожный''. — Впрочем, этот комментарий (выдержанный в стиле «миньон») я дозволяю счесть вполне бессодержательным, как и всё прочее «в духе этих господ»...</ref></small></small><br>&emsp;&emsp;&emsp;Академия Изящных Искусств объявила на своей недавней конференции об открытии вакансии на место искренне оплакиваемого нами всеми, блаженной памяти, Амбруаза Тома.<br>&emsp;&emsp;&emsp;В полном соответствии с этими постановлениями, Я прошу Вас довести Моё ходатайство до почтенного высокого Сообщества. Давно и плодотворно Я пользуюсь чудесными благами [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#7D3333">высокого вдохновения</font>]]; истинно только промысел Божий придаёт Мне уверенность и невозмутимость; Моя [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#7D3333">добрая слава</font>]] и заслуженная известность подтверждают безукоризненную справедливость Моих намерений; в силу чего, Я могу точно оценить явное преимущество Моих прав. Таким образом, Я подтверждаю своё полное соответствие тому, что именно Я [[О достоинстве Эрика Сати (Пётр Чернобривец)|<font color="#7D3333">ныне достоин</font>]] занять освободившееся место Амбруаза Тома...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|135}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#7D3333">Эрик Сати</font>]]'', заявление в секретариат Академии &emsp;<small>''({{comment|14 апреля 1896|на бланке «Архиепископской Церкви искусств Иисуса Водителя»}})''</small></font><br></blockquote></center>
+
 
+
Не будем напрасно обольщаться: это была [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|третья и последняя]] торжественная попытка Эрика Сати проткнуть пальцем серое парижское небо. Едва узнав (а это случилось в феврале) о восхитительной смерти ещё одного маститейшего из маститых, мсье директора и академика почётного легиона, он сказал себе примерно ''так'': раз уж ''сам Амбруаз'' помре, разве позволительно теперь сделать вид, будто всё осталось как прежде..., отвернуться, оставить в небрежении эту волшебную Амбруазию без своего вмешательства, или хотя бы попытки сделать свой маленький миньон? — Но увы, всё было заранее напрасно. [[Steinberg|Жестоко]] консервированные ряды клана не поколебались и даже не дрогнули. Видимо, «весьма ничтожный» соискатель опять не сумел найти верных ''{{comment|выражений|эй ты..., а при чём тут выражения?..}}'' на их языке, чтобы они хоть что-нибудь поняли. — Он только спросил, почти без слов <small>(как дедушка-[[Felix (arte)|Мендельссон]])</small>..., всего лишь задал вопрос... — А ''какой'' вообще смысл в вашей тухлой Академии, если там не будет [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрика-Альфреда-Лесли]] вместе взятых, или по отдельности?..
+
::И они, как {{comment|один|всей шеренгой}}, ответили ему — конечно, ''никакого''... (Эрика). <small><ref name="Задним"/>{{rp|135}}</small>
+
 
+
Как говаривал податель сего: ''«это не из таких вещей, которые когда-нибудь забываются»''...<small><ref name="Задним"/>{{rp|276}}</small> Учитель и ученик. Директор и воспитанник. Миньон и маргинал... Навсегда соединённые одним креслом, одной печатью, одним неучастием, — одною задницею, в конце концов... Спустя полтора десятка лет, вдохнув (после долгого перерыва) новый глоток парижской амброзии, Эрик Сати сделал ''две'' попытки вспомнить о своём ''добром учителе''..., обе — публичные, впрочем. Причём, обе — ''немного того''..., в духе этих господ.
+
 
::Чтобы не вспоминать слова и лица, слишком давно забытые..., за ненадобностью.
 
::Чтобы не вспоминать слова и лица, слишком давно забытые..., за ненадобностью.
<center>
+
</div><center>
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 15px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;В два раза более счастливый чем я, мсье Гюстав Шарпантье отныне является ещё одним членом трижды прекрасного Французского Института. Пускай он сегодня примет самые нежные аплодисменты и похлопывания своего старого приятеля.<br>&emsp;&emsp;Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание, открыто выставляя свою претензию на кресло [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">Эрнеста Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#7D3333">Шарля Гуно</font>]] и Амбруаза Тома. Я полагаю, одного этого уже более чем достаточно.<br>&emsp;&emsp;Без какого либо на ''то'' основания, господам [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">Паладилю</font>]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">Дюбуа</font>]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#7D3333">{{comment|Ленапве|один из региональных способов произнесения фамилии: Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё}}</font>]] было отдано предпочтение. Не скрою, это причинило мне много страданий...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|265}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#7D3333">Эрик Сати</font>]]'', «[[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#7D3333">Три кандидатуры одного меня</font>]]»<small><small><ref>''[[Erik Satie]]'', «Mémoires d'un amnésique, [[Mes trois Candidatures|fragment 3]]». — Опубликовано: ''«Revue musicale S.I.M.»'', VIII-ème année, n°11, novembre 1912, — p.70</ref></small></small> &emsp;<small>''(октябрь 1912)''</small></font><br></blockquote></center>
+
<blockquote style="width:77%;text-align:justify;font:normal 15px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;В два раза более счастливый чем я, мсье Гюстав Шарпантье отныне является ещё одним членом трижды прекрасного Французского Института. Пускай он сегодня примет самые нежные аплодисменты и похлопывания своего старого приятеля.<br>&emsp;&emsp;Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание, открыто выставляя свою претензию на кресло [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">Эрнеста Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#7D3333">Шарля Гуно</font>]] и Амбруаза Тома. Я полагаю, одного этого уже более чем достаточно.<br>&emsp;&emsp;Без какого либо на ''то'' основания, господам [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">Паладилю</font>]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#7D3333">Дюбуа</font>]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#7D3333">{{comment|Ленапве|один из региональных способов произнесения фамилии: Ленапве́, Ленепве́, Ленепвё, Ленаве́, Леневе́, Леневё}}</font>]] было отдано предпочтение. Не скрою, это причинило мне много страданий...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|265}}</small></small><hr><font style="float:right;">''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#7D3333">Эрик Сати</font>]]'', «[[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#7D3333">Три кандидатуры одного меня</font>]]»<small><small><ref>''[[Satie sententiae|<font color="#551144">Erik Satie</font>]]'', «Mémoires d'un amnésique, [[Mes trois Candidatures|<font color="#551144">fragment 3</font>]]». — Опубликовано: ''«Revue musicale S.I.M.»'', VIII-ème année, n°11, novembre 1912, — p.70</ref></small></small> &emsp;<small>''(октябрь 1912)''</small></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
Внезапная рифма. Случайное падение (штанов). Неожиданный прорыв занавеса. Ночной пожар в женском пансионе. [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|Монастырская пьянка]]. Неукротимая [[Vomitus|рвота]] без предупреждения. Кремлёвский погром на пустом месте. Мешок денег в канализации... — Пожалуй, случаются такие моменты (про...зрения), хотя и не во всякой жизни... Изредка. Или даже один раз, всего один... Да-да, признаться, я был счастлив, ''почти'' счастлив, когда... ''после всего'', умер ещё и он, мой старый, слишком старый знакомый, Амбруаз Тома вместе со своим прекрасным «Миньоном» на двоих, пополам. — Да. Это был очевидный триумф, мой маленький тайный триумф. Когда его хоронили (на кладбище, к сожалению), в своей прощальной речи он попросил (как всегда, очень строго двигая бровями), чтобы его любимый миньон, (не меняя окончания, нет!) положили рядом с ним в отверстую могилу. Что поделаешь..., традиция превыше всего, мой дорогой Амбруаз. Говорят, это было жутковатое зрелище, исполненное величия и скорби: все присутствующие, пребывая в священном трепете, наблюдали похороны настоящего... академического искусства почётного легиона..., чистой воды и высшей пробы... А когда первые комья земли начали падать прямо на изящный миньон из оперы, несколько теноров и одно сопрано, не в силах сдержаться, завопили в голос, биясь в истерике!.. — Так они и орали своими небесными голосами, прямо там, посреди кладбища, у края отверстой ямы в земле... — Да-с..., и это был, между прочим, он..., тот самый Тома..., тот самый амбруазливый мэтр Тома, который ещё в рыбный век золотистого процветания консерватории Фобур {{comment|Пуасоньер|рыбного предместья, на выселках}} [[Hauteur‎|удостоил]] меня почётного титула ''«ученик весьма незначительный»''. — Воспоминая о нём, вынужден даже приосаниться. Нет, я ничуть не оспориваю. И даже более того. Глядя на самого себя в зеркало, я полностью согласен с этим метким определением. Это — чистая, чистейшая правда, да, я именно таков, как ''ученик'' — при таких-то учителях.... И всё же, не могу не заметить одной мелочи: старикан-Амбруаз ни словом не обмолвился о том, каков же я мэтр! Оказывается, вот где крылся его хитрый манёвр: сначала умереть, но только потом сознаться... на грани миньона, — ах ты, старый греховодник... (Миль пардон..., кажется, я и сам чуть не проговорился). — [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)‏‎|Гиро]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Гуно]] и вот, наконец — он, вечный директор и начальник всех мочалок, великий и благоуханный Амбруаз Тома, третий и последний оплот. И у каждого из них по четыре маленькие буквы, от начала и до конца..., — как и у меня, между прочим.<br>
+
&emsp;&emsp;Внезапная рифма. Случайное падение (штанов). Неожиданный прорыв занавеса. [[Gondoliere|<font color="#551144">Ночной пожар в</font>]] женском пансионе. [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#442244">Монастырская пьянка</font>]]. Неукротимая [[Vomitus|<font color="#442244">рвота</font>]] без предупреждения. Кремлёвский погром на пустом месте. Мешок денег в канализации... — Пожалуй, случаются такие моменты (про...зрения), хотя и не во всякой жизни... Изредка. Или даже один раз, всего один... Да-да, признаться, я был счастлив, ''почти'' счастлив, когда... ''после всего'', умер ещё и он, мой старый, слишком старый знакомый, Амбруаз Тома вместе со своим прекрасным «Миньоном» на двоих, пополам. — Да. Это был очевидный триумф, мой маленький тайный триумф. Когда его хоронили (на кладбище, к сожалению), в своей прощальной речи он попросил (как всегда, очень строго двигая бровями), чтобы его любимый миньон, (не меняя окончания, нет!) положили рядом с ним в отверстую могилу. Что поделаешь..., традиция превыше всего, мой дорогой Амбруаз. Говорят, это было жутковатое зрелище, исполненное величия и скорби: все присутствующие, пребывая в священном трепете, наблюдали похороны настоящего... академического искусства почётного легиона..., чистой воды и высшей пробы... А когда первые комья земли начали падать прямо на изящный миньон из оперы, несколько теноров и одно сопрано, не в силах сдержаться, завопили в голос, биясь в истерике!.. — Так они и орали своими небесными голосами, прямо там, посреди кладбища, у края отверстой ямы в земле... — Да-с..., и это был, между прочим, он..., тот самый Тома..., тот самый амбруазливый мэтр Тома, который ещё в рыбный век золотистого процветания консерватории Фобур {{comment|Пуасоньер|рыбного предместья, на выселках}} [[Hauteur‎|<font color="#442244">удостоил</font>]] меня почётного титула ''«ученик весьма незначительный»''. — Воспоминая о нём, вынужден даже приосаниться. Нет, я ничуть не оспориваю. И даже более того. Глядя на самого себя в зеркало, я полностью согласен с этим метким определением. Это — чистая, чистейшая правда, да, я именно таков, как ''ученик'' — при таких-то учителях.... И всё же, не могу не заметить одной мелочи: старикан-Амбруаз ни словом не обмолвился о том, каков же я мэтр! Оказывается, вот где крылся его хитрый манёвр: сначала умереть, но только потом сознаться... на грани миньона, — ах ты, старый греховодник... (Миль пардон..., кажется, я и сам чуть не проговорился). — [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#442244">Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Гуно</font>]] и вот, наконец — он, вечный директор и начальник всех мочалок, великий и благоуханный Амбруаз Тома, третий и последний оплот. И у каждого из них по четыре маленькие буквы, от начала и до конца..., — как и у меня, между прочим.<br>
Хотя... умереть — это было всего лишь полдела, потому что ''[[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|после смерти]]'' — осталось прекрасное пустующее кресло почётного легиона с трогательными отпечатками прежнего ''Амбре''. — И вот, я дал им ещё один шанс, последний шанс. И как всегда они использовали его ровно на то, чтобы упустить, маленькие творцы своей жалкой судьбы.
+
&emsp;&emsp;Хотя... умереть — это было всего лишь полдела, потому что ''[[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">после смерти</font>]]'' — осталось прекрасное пустующее кресло почётного легиона с трогательными отпечатками прежнего ''Амбре''. — И вот, я дал им ещё один шанс, последний шанс. И как всегда они использовали его ровно на то, чтобы упустить, маленькие творцы своей жалкой судьбы.
::Возможно, я разговариваю недостаточно ясно? Хорошо, попробуем выглядеть проще.
+
::Возможно, я разговариваю [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#442244">недостаточно ясно</font>]]? Хорошо, попробуем выглядеть проще.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 188: Строка 199:
 
   | [[Файл:Thomas Ambroise (Wilhelm Benque 1894).jpg|166px|link=Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|...Амбруаз Тома, последний оплот французской музыки и такой же консерватории с юбилейным орденом Нечётного Легиона на груди...]]
 
   | [[Файл:Thomas Ambroise (Wilhelm Benque 1894).jpg|166px|link=Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|...Амбруаз Тома, последний оплот французской музыки и такой же консерватории с юбилейным орденом Нечётного Легиона на груди...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{comment|матёрый|Почётного Легиона}} Амбруаз <small>''(1895)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — французский копоситор-директор Амбруаз Тома ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', профессор консерватории и пожизненный Академик, спустя два года [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|освободивший свой стул]] «не для» [[Эрик Сати (Лица)|Эрика Сати]]. Фото: Wilhelm Benque, 1894-95, незадолго до смерти.</ref></small>
+
   | {{comment|матёрый|Почётного Легиона}} Амбруаз <small>''(1895)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — французский копоситор-директор Амбруаз Тома ''(Charles Louis Ambroise Thomas)'', профессор консерватории и пожизненный Академик, спустя два года [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">освободивший свой стул</font>]] «не для» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]]. Фото: Wilhelm Benque, 1894-95, незадолго до смерти.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Итак, слушайте меня: в третий и последний раз я [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|представил свою кандидатуру]] в Академию Изящных искусств, довольно уныло претендуя на кресло закопанных в землю останков Амбруаза Миньона, — оплаканного, не меняя окончания, умирающими тенорами и сопранистками... Но они, <small>(то есть, члены Академии)</small> в последний раз отклонили моё предложение, выгодное со всех сторон. Глупые маленькие человечки! — они-то думали, что могут меня прямо сейчас оставить где-то в {{comment|стороне|ad marginem}} от своего высокого ака-ка-кадемического искусства. Но вместо этого они устроили в точности противное, прошу прощения за слово, потому что именно так: ''противное''. Они сами, своею волею, оставили самих себя — далеко в стороне, очень далеко (как [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)‏|до Луны]]) в очень далёкой стороне. Впрочем, это не стоило бы обсуждения. [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)‏‎|Гиро]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|Гуно]], Тома..., на их затёртые, изрядно попользованные кресла посадили трёх настоящих «миньонов» во плоти, трёх в высшей степени компактных господ [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|Паладиля]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|Дюбуа]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|Ленапве]]..., всех троих... вместо одного-единственного Сати. Их фамилии, восхитительно громкие..., несомненно, в этих лицах мы видим эталоны искусства, властителей дум, хранителей традиций..., бархатных, даже махровых..., три подлинно велiких комозитора, профессоры консервов, академики музыки и чародеи {{comment|звуков|заутробных, преимущественно}}... И что? Много ли вам сегодня говорят их имена? – ...как, неужели вы их даже не знаете? В первый раз слышите, да и то — сейчас, от меня?.. — Я удивлён, даже ошарашен (яко бы). Я не нахожу этому ни одного разумного объяснения. Но всё-таки..., ''чем'' же я мог ответить на их последний подлый отказ, мне..., в такой малости..., после всего? — Очень хорошо..., и мой прямой ответ был готов почти сразу, будто кролик из цилиндра: я им ответил полной и ''[[Bibi la Puree|окончательной нищетой]]''... — Их нищетой, разумеется, не моей...<small><ref name="Задним"/>{{rp|125}}</small>
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
::Ничуть не сомневаюсь, ''теперь'' они могут гордиться своим, прямо скажем, огромным достижением в [[Musique a travers|области музыки]].
+
&emsp;&emsp;Итак, слушайте меня: в третий и последний раз я [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#442244">представил свою кандидатуру</font>]] в Академию Изящных искусств, довольно уныло претендуя на кресло закопанных в землю останков Амбруаза Миньона, — оплаканного, не меняя окончания, умирающими тенорами и сопранистками... Но они, <small>(то есть, члены Академии)</small> в последний раз отклонили моё предложение, выгодное со всех сторон. Глупые маленькие человечки! — они-то думали, что могут меня прямо сейчас оставить где-то в {{comment|стороне|ad marginem}} от своего высокого ака-ка-кадемического искусства. Но вместо этого они устроили в точности противное, прошу прощения за слово, потому что именно так: ''противное''. Они сами, своею волею, оставили самих себя — далеко в стороне, очень далеко (как [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)‏|<font color="#442244">до Луны</font>]]) в очень далёкой стороне. Впрочем, это не стоило бы обсуждения. [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#442244">Гиро</font>]], [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Гуно</font>]], Тома..., на их затёртые, изрядно попользованные кресла посадили трёх настоящих «миньонов» во плоти, трёх в высшей степени компактных господ [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Паладиля</font>]], [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Дюбуа</font>]] и [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Ленапве</font>]]..., всех троих... вместо одного-единственного Сати. Их фамилии, восхитительно громкие..., несомненно, в этих лицах мы видим эталоны искусства, властителей дум, хранителей традиций..., бархатных, даже махровых..., три подлинно велiких комозитора, профессоры консервов, академики музыки и чародеи {{comment|звуков|заутробных, преимущественно}}... И что? Много ли вам сегодня говорят их имена? – ...как, неужели вы их даже не знаете? В первый раз слышите, да и то — сейчас, от меня?.. — Я удивлён, даже ошарашен (яко бы). Я не нахожу этому ни одного разумного объяснения. Но всё-таки..., ''чем'' же я мог ответить на их последний подлый отказ, мне..., в такой малости..., после всего? — Очень хорошо..., и мой прямой ответ был готов почти сразу, будто кролик из цилиндра: я им ответил полной и ''[[Bibi la Puree|<font color="#442244">окончательной нищетой</font>]]''... — Их нищетой, разумеется, не моей...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|125}}</small></small>
 +
::Ничуть не сомневаюсь, ''теперь'' они могут гордиться своим, прямо скажем, огромным достижением в [[Musique a travers|<font color="#442244">области музыки</font>]].
 
::::Благодаря всего одному миньону, который Он им оставил — как учитель, в качестве наследства.
 
::::Благодаря всего одному миньону, который Он им оставил — как учитель, в качестве наследства.
 
::::::Да. Благодаря одному маленькому миньону, до краёв полному амброзии... На всю оставшуюся жизнь.
 
::::::Да. Благодаря одному маленькому миньону, до краёв полному амброзии... На всю оставшуюся жизнь.
  
И верно, не грех бы и повторить... Как (не раз) говаривал Эрик: ''«это не из тех вещей, которые когда-нибудь забываются»''. Тем более, наш брат ''[[Canonic|каноник]]'', не чуждый раз’двоений и даже рас’троений <small>(прошу вас, ни слова о личности, мсье)</small>. С велiким постоянством называя себя то ли «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)|амнезиком]]», то ли «склеротиком»..., на самом деле Сати имел память отнюдь не к(о)роткую..., и даже напротив: цепкую и с десятью коготками. Спустя четверть века..., уже совсем в другие времена, где он уже «не был слишком юным», удивительным образом ему удалось вбить ''ещё один'' (ржавый магазинный) гвоздь в старинный миньон, оставленный Амбруазом (не) своему «ученику весьма ничтожному», словно бы по наследству. Как некую драгоценность, не подлежащую (и не сказуемую) размену. Или обмену. Или обману... — Словно бы обернувшись назад, Сати вернул своему начальнику должок..., буквально в двух словах. И как вернул, почти в’вернул!.., — глядя на это чудесное употребление, невольно зализываются уши и стекленеют глаза!.. — Только подумать, засохший старикан Амбруаз Тома <small>(в тесной компании с мумифицированным [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|Сен-Сансом]])</small> выступил (едва ли не) главным <small>(без)</small>действующим лицом в одном из первых <small>(точнее говоря, вторых)</small> публично исполненных образцов само’новейшего изобретения Эрика Сати, в очередной раз [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|опередившего своё время]] на добрых семьдесят лет: [[Эпатаж (Натур-философия натур)|эпатажного]] остро-[[Minimalisme|авангардного продукта]], обнародованного под товарным названием ''[[Musique d'ameublement|Меблировочная музыка]]''.<small><ref name="Ecri">''[[Erik Satie]]'', «Ecrits». — Paris: Editions Gerard Lebovici, 1990. — 392 p.</ref>{{rp|65}}</small> — О..., это была дивная ''выходка'', почти вылазка... партизанская <small>(лесом, кустами, да прямо в стан врага)</small>. Теперь Тома и Сен-Санс, и прежде-то представляя собою нечто вроде мебели почётного легиона (как минимум, два кресла)..., в Академии изящных искусств, окончательным образом перешли в разряд меблировки...
+
&emsp;&emsp;И верно, не грех бы и повторить... Как (не раз) говаривал Эрик: ''«это не из тех вещей, которые когда-нибудь забываются»''. Тем более, наш брат ''[[Canonic|<font color="#442244">каноник</font>]]'', не чуждый раз’двоений и даже рас’троений <small>(прошу вас, ни слова о личности, мсье)</small>. С велiким постоянством называя себя то ли «[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)|<font color="#442244">амнезиком</font>]]», то ли «склеротиком»..., на самом деле Сати имел память отнюдь не к(о)роткую..., и даже напротив: цепкую и с десятью коготками. Спустя четверть века..., уже совсем в другие времена, где он уже «не был слишком юным», удивительным образом ему удалось вбить ''ещё один'' (ржавый магазинный) гвоздь в старинный миньон, оставленный Амбруазом (не) своему «ученику весьма ничтожному», словно бы по наследству. Как некую драгоценность, не подлежащую (и не сказуемую) размену. Или обмену. Или обману... — Словно бы обернувшись назад, Сати вернул своему начальнику должок..., буквально в двух словах. И как вернул, почти в’вернул!.., — глядя на это чудесное употребление, невольно зализываются уши и стекленеют глаза!.. — Только подумать, засохший старикан Амбруаз Тома <small>(в тесной компании с мумифицированным [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#442244">Сен-Сансом</font>]])</small> выступил (едва ли не) главным <small>(без)</small>действующим лицом в одном из первых <small>(точнее говоря, вторых)</small> публично исполненных образцов само’новейшего изобретения Эрика Сати, в очередной раз [[Минимализм до минимализма (Этика в эстетике)|<font color="#442244">опередившего своё время</font>]] на добрых семьдесят лет: [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#442244">эпатажного</font>]] остро-[[Minimalisme|<font color="#442244">авангардного продукта</font>]], обнародованного под товарным названием ''[[Musique d'ameublement|<font color="#442244">Меблировочная музыка</font>]]''.<small><small><ref name="Ecri">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Erik Satie</font>]]''. Ecrits. — Paris: Editions Gerard Lebovici, 1990. — 392 p.</ref>{{rp|65}}</small></small> — О..., это была дивная ''выходка'', почти вылазка... партизанская <small>(лесом, кустами, да прямо в стан врага)</small>. Теперь Тома и Сен-Санс, и прежде-то представляя собою нечто вроде мебели почётного легиона (как минимум, два кресла)..., в Академии изящных искусств, окончательным образом перешли в разряд меблировки...
 
::— Браво Эрик..., браво, ученик ''весьма ничтожный!..''
 
::— Браво Эрик..., браво, ученик ''весьма ничтожный!..''
 
::::— Кажется, тебе опять кое-что удалось..., после всего.
 
::::— Кажется, тебе опять кое-что удалось..., после всего.
  
Это меблировочное исполнение состоялось ровным счётом 8 марта 1920 года в галерее {{comment|Барбазанж|иногда её переводят как «галерея барбазанцев»}}. В двух антрактах <small>(не музыкальной)</small> пьесы Макса Жакоба ''«Хулиган — всегда, гангстер — никогда»'', Сати назначил к исполнению парочку специально написанных ''трюков'' из [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочной музыки]] <small>(для очень маленького камерного состава)</small>. Пять {{comment|музыкальных инструментов|перечислять не стану, с вашего позволения}} <small>([[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|в основном, духовых]])</small> до {{comment|бесконечности|как говорится, «сколько влезет»}} повторяли короткий четырёх’тактовый мотивчик, причём, в обоих случаях — ''не'' сочинённый самим автором...
+
&emsp;&emsp;Это меблировочное исполнение состоялось ровным счётом 8 марта 1920 года в галерее {{comment|Барбазанж|иногда её переводят как «галерея барбазанцев»}}. В двух антрактах <small>(не музыкальной)</small> пьесы Макса Жакоба ''«Хулиган — всегда, гангстер — никогда»'', Сати назначил к исполнению парочку специально написанных ''трюков'' из [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#442244">Меблировочной музыки</font>]] <small>(для очень маленького камерного состава)</small>. Пять {{comment|музыкальных инструментов|перечислять не стану, с вашего позволения}} <small>([[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">в основном, духовых</font>]])</small> до {{comment|бесконечности|как говорится, «сколько влезет»}} повторяли короткий четырёх’тактовый мотивчик, причём, в обоих случаях — ''не'' сочинённый самим автором...
 
::— Всё время вокруг и обратно. О..., это был поистине ''почётный легион'' повторений...
 
::— Всё время вокруг и обратно. О..., это был поистине ''почётный легион'' повторений...
Обе пьесы носили подчёркнуто романтичные названия, вполне под’стать ''той'' эпохе. Первая была — «В бистро», а вторая называлась — «Гостиная». Согласно философскому замыслу композитора, разделение ролей было следующим: «в бистро» навязчиво повторялся обрубленный мотивчик из оперы «Миньон» Амбруаза Тома, а «в гостиной» — отчего-то звучала (повторяясь добрую сотню раз) — окороченная тема (почти задняя ляжка) из ''траурного танца'' дядюшки {{comment|Сен-Санса|ещё не до конца умершего в те времена}}.<br>
+
 
Весьма ценное меблировочное свидетельство о ''последней'' встрече ничтожного ученика с ничтожным учителем оставил [[Этика в Эстетике|неприлично]] молодой для своих лет [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)‏‎|Дариюс Мийо]] <small>(в те времена, когда преподобный Амбруаз помер, ему было всего четыре года)</small>. Не рискую привести здесь его слова..., ради {{comment|полноты|которой, как известно, отличался мсье Мильхауд}} (композиторской): «...чтобы создать ощущение, будто музыка звучит со всех сторон, мы разместили кларнетистов в трёх разных углах зала, пианиста в четвёртом, а тромбониста — в ложе первого яруса. Специальное замечание в программке крайне серьёзно предупреждало публику о том, что придавать значения [[Прекрасная истеричка (Эрик Сати)|музыкальным {{comment|ритурнелям|бодрая музыкальная фигура, не имеющая особенного самостоятельного значения: нечто среднее между вступлением, продолжением того же самого, интермедией или интерлюдией, миль пардон, мадам}}]], которые будут исполняться в антрактах, следует не больше, чем люстрам или стульям {{comment|на галёрке|чтобы не сказать — и ещё дальше...}}. Однако, несмотря на наше предупреждение, едва только зазвучала музыка, вся публика устремилась обратно к своим креслам. — Напрасно Сати кричал им: ''«Да разговаривайте же! Гуляйте! Не слушайте!..»'' — Они слушали, они молчали. Всё было испорчено!..»<small><ref>''[[Milhaud‏‎|Darius Milhaud]]'', «Notes sans musique». — Paris: ed. Julliard, 1949, h.128</ref></small>
+
&emsp;&emsp;Обе пьесы носили подчёркнуто романтичные названия, вполне под’стать ''той'' эпохе. Первая была — «В бистро», а вторая называлась — «Гостиная». Согласно философскому замыслу композитора, разделение ролей было следующим: «в бистро» навязчиво повторялся обрубленный мотивчик из оперы «Миньон» Амбруаза Тома, а «в гостиной» — отчего-то звучала (повторяясь добрую сотню раз) — окороченная тема (почти задняя ляжка) из ''траурного танца'' дядюшки {{comment|Сен-Санса|ещё не до конца умершего в те времена}}.<br>
<center>
+
&emsp;&emsp;Весьма ценное меблировочное свидетельство о ''последней'' встрече ничтожного ученика с ничтожным учителем оставил [[Этика в Эстетике|<font color="#442244">неприлично</font>]] молодой для своих лет [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#442244">Дариюс Мийо</font>]] <small>(в те времена, когда преподобный Амбруаз помер, ему было всего четыре года)</small>. Не рискую привести здесь его слова..., ради {{comment|полноты|которой, как известно, отличался мсье Мильхауд}} (композиторской): «...чтобы создать ощущение, будто музыка звучит со всех сторон, мы разместили кларнетистов в трёх разных углах зала, пианиста в четвёртом, а тромбониста — в ложе первого яруса. Специальное замечание в программке крайне серьёзно предупреждало публику о том, что придавать значения [[Прекрасная истеричка (Эрик Сати)|<font color="#442244">музыкальным {{comment|ритурнелям|бодрая музыкальная фигура, не имеющая особенного самостоятельного значения: нечто среднее между вступлением, продолжением того же самого, интермедией или интерлюдией, миль пардон, мадам}}</font>]], которые будут исполняться в антрактах, следует не больше, чем люстрам или стульям {{comment|на галёрке|чтобы не сказать — и ещё дальше...}}. Однако, несмотря на наше предупреждение, едва только зазвучала музыка, вся публика устремилась обратно к своим креслам. — Напрасно Сати кричал им: ''«Да разговаривайте же! Гуляйте! Не слушайте!..»'' — Они слушали, они молчали. Всё было испорчено!..»<small><small><ref>''[[Milhaud‏‎|<font color="#551144">Darius Milhaud</font>]]''. Notes sans musique. — Paris: ed. Julliard, 1949. — h.128</ref></small></small>
<blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Изнемогая, потеряв всякую надежду, чем дольше всматривается она в красоту божественного лица, тем больше собирается с духом. Видит она золотую голову с пышными волосами, пропитанными амброзией, окружающие молочную шею и пурпурные щёки, изящно опустившиеся завитки локонов, одни с затылка, другие со лба свешивающиеся, от крайнего лучезарного блеска которых сам огонь в светильнике заколебался; за плечами летающего бога росистые перья сверкающим цветком белели, и, хотя крылья находились в покое, кончики нежных и тоненьких пёрышек трепетными толчками двигались в беспокойстве; остальное тело видит гладким и сияющим; так что Венера могла не раскаиваться, что произвела его на свет...<small><small><ref>''Луций Апулей''. «Метаморфозы, или Золотой осёл» <small>''(пер. М.А.Кузмина)''</small>. — Мосва: Художественная литература. 1969 г.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Луций Апулей'', «Метаморфозы, или Золотой осёл»</font><br></blockquote></center>
+
</div><center>
 +
<blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 14px 'Georgia';color:#5B3434;border:2px solid #441111;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #925850;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #925850;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #925850;background:#A8918F">&emsp;&emsp;...Изнемогая, потеряв всякую надежду, чем дольше всматривается она в красоту божественного лица, тем больше собирается с духом. Видит она золотую голову с пышными волосами, пропитанными амброзией, окружающие молочную шею и пурпурные щёки, изящно опустившиеся завитки локонов, одни с затылка, другие со лба свешивающиеся, от крайнего лучезарного блеска которых сам огонь в светильнике заколебался; за плечами летающего бога росистые перья сверкающим цветком белели, и, хотя крылья находились в покое, кончики нежных и тоненьких пёрышек трепетными толчками двигались в беспокойстве; остальное тело видит гладким и сияющим; так что Венера могла не раскаиваться, что произвела его на свет...<small><small><ref>''Луций Апулей''. Метаморфозы, или Золотой осёл <small>''(пер. М.А.Кузмина)''</small>. — Мосва: Художественная литература, 1969 г.</ref></small></small><hr><font style="float:right;">''Луций Апулей'', «Метаморфозы, или Золотой осёл»</font><br></blockquote></center>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#9c8583;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 212: Строка 225:
 
   | [[Файл:Erik Satie vers 1909 bureau-crate.jpg|166px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...ученик весьма ничтожный..., все признаки налицо..., не говоря уже обо всём остальном...]]
 
   | [[Файл:Erik Satie vers 1909 bureau-crate.jpg|166px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|...ученик весьма ничтожный..., все признаки налицо..., не говоря уже обо всём остальном...]]
 
   |-
 
   |-
   | Эрик Сати <small>''(1910)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Erik Satie]], [[Аркёй (Эрик Сати)|Arcueil]], 1909, photo Hamelle. — Archives Rober Caby, Paris.</ref></small>
+
   | Эрик Сати <small>''(1910)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Erik Satie</font>]], [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551144">Arcueil</font>]], 1909, photo Hamelle. — Archives Rober Caby, Paris.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Не стану скрывать..., ''всё напрасно''. — Широко открыв рот..., пожалуй, следил бы я за причудливыми метаморфозами так называемых учителей и учеников человеческого легиона, тщетно силясь постичь {{comment|конфуцианскую|или любую другую}} разницу между двумя этими понятиями, совершенно тождественными..., — когда б не отведал полной мерою вящую ограниченность и тупость всех и всяческих кланов на своей собственной шкуре..., [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|слегка шагреневой]]. Не скрою: в своё время и мне тоже удалось ''«прийти в этот мир слишком старым в слишком поздние времена...»'' всего лишь для того, чтобы отработать свой трудовой день, а затем — удалиться (Je retire), не оглядываясь. Вот потому-то единственно возможным вариантом для такого случая осталась [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|скрытая жизнь]], сделанная от начала до конца совершенно [[Хомистика|отдельным образом]]...
+
<div style="margin:0px 22px;font:normal 15px 'Cambria';color:#441111;">
 +
&emsp;&emsp;Не стану скрывать..., ''всё напрасно''. — Широко открыв рот..., пожалуй, следил бы я за причудливыми метаморфозами так называемых учителей и учеников человеческого легиона, тщетно силясь постичь {{comment|конфуцианскую|или любую другую}} разницу между двумя этими понятиями, совершенно тождественными..., — когда б не отведал полной мерою вящую ограниченность и тупость всех и всяческих кланов на своей собственной шкуре..., [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">слегка шагреневой</font>]]. Не скрою: в своё время и мне тоже удалось ''«прийти в этот мир слишком старым в слишком поздние времена...»'' всего лишь для того, чтобы отработать свой трудовой день, а затем — удалиться (Je retire), не оглядываясь. Вот потому-то единственно возможным вариантом для такого случая осталась [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442244">скрытая жизнь</font>]], сделанная от начала до конца совершенно [[Хомистика|<font color="#442244">отдельным образом</font>]]...
 
::Хотя и не без нескольких образцов, помогавших узнавать уже не раз пройденный путь...
 
::Хотя и не без нескольких образцов, помогавших узнавать уже не раз пройденный путь...
 
::::В конце концов, разве не такой путь всегда оставался вполне традиционным для человека?..
 
::::В конце концов, разве не такой путь всегда оставался вполне традиционным для человека?..
  
...в начале 1912 года некий начинающий {{comment|комозитор|есть, знаете ли, на свете такая профессия...}} (и, одновременно, поклонник Эрика Сати) по имени [[Ролан Манюэль (Эрик Сати. Лица)‏‎|Алексис Леви]]..., (или Ролан-Манюэль, как он себя пере’именовал позднее, тщательно и тщетно соблюдая национальную нейтральность и постность [[Amateurs et amoureux|{{comment|про|не кон}}’фессионального облика]]) затеялся издавать свой собственный, сугубо «конфиденциальный журнал» передового искусства. Сие <small>(не)</small>скромное детище <small>(прожившее менее года)</small> он нарёк «Глазом телёнка» (благо, что не «гласом»). — Само собой, в журнале нужно было что-то публиковать, раз уж он есть. Вот потому-то Ролан Манюэль принялся хорошенько дёргать Эрика Сати за фалду, чтобы тот «что-нибудь» сочинил... кроме музыки.<br>
+
&emsp;&emsp;...в начале 1912 года некий начинающий {{comment|комозитор|есть, знаете ли, на свете такая профессия...}} (и, одновременно, поклонник Эрика Сати) по имени [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#442244">Алексис Леви</font>]]..., (или Ролан-Манюэль, как он себя пере’именовал позднее, тщательно и тщетно соблюдая национальную нейтральность и постность [[Amateurs et amoureux|<font color="#442244">{{comment|про|не кон}}’фессионального облика</font>]]) затеялся издавать свой собственный, сугубо «конфиденциальный журнал» передового искусства. Сие <small>(не)</small>скромное детище <small>(прожившее менее года)</small> он нарёк «Глазом телёнка» (благо, что не «гласом»). — Само собой, в журнале нужно было что-то публиковать, раз уж он есть. Вот потому-то Ролан-Манюэль принялся хорошенько дёргать Эрика Сати за фалду, чтобы тот «что-нибудь» сочинил... кроме музыки.<br>
И вот, ''это'' произошло. Словно открывая новую страницу..., или закрывая старую..., ''первым'' из таких сочинений появился текст, возвращающий должок ''«ученика весьма ничтожного»'' своему бывшему ''якобы'' учителю..., профессору..., академику... и начальнику почётного легиона начальников...<br>
+
И вот, ''это'' произошло. Словно открывая новую страницу..., или закрывая старую..., ''первым'' из таких сочинений появился текст, возвращающий должок ''«ученика весьма ничтожного»'' своему бывшему ''якобы'' учителю..., профессору..., академику... и начальнику почётного легиона начальников...
&emsp;&emsp;— В конечном счёте, «учителю, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|которого не было]]». Бывает ли на свете бо́льшая благодарность?..
+
 
::Этот текст..., он был особо помечен автором как ''первый опубликованный'' из цикла «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>».<small><ref>''[[Эрик Сати (цитатник)|Эрик Сати]]''. «Амбруаз Тома», из цикла «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>». — Париж: «Глаз телёнка», I год, февраль 1912 г., стр.3</ref></small>
+
&emsp;&emsp;— В конечном счёте, «учителю, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#442244">которого не было</font>]]». Бывает ли на свете [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#442244">бо́льшая благодарность</font>]]?..
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Вероятно, стоило бы сожаления, что этот цикл так и остался ''не-су-ще-ству-ю-щим''..., <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;равно как и всё остальное, с чем приходится иметь дело — ''до сего дня''...<small><ref group="комм.">«Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>» — или «Наблюдения придурка <small>(меня)</small>» (последний вариант появился на страницах книги «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]»)..., — по поводу заголовка этого цикла можно было бы написать отдельную статью: ''эссе о придурках'', например. Однако за полной бессмысленностью подобного занятия я всего лишь оставлю несколько беглых комментариев к этому ''циклу'', не слишком-то крупному: «1, 2, 3, много» (как большинство таких упражнений у Сати). Итак: само по себе название «цикла»: нарочито грубое и упрощённое по своему эпатажному, почти детскому тону — «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>»... Первое, что сразу бросается в глаза, это его полное психологическое ([[Constructio|и конструкционное]]) подобие более крупному и известному циклу эссе Эрика Сати: «Воспоминания больного потерей памяти», первый номер из которого («[[Что есть Я? (Эрик Сати)‏‎|Что есть Я?]]») был опубликован примерно в то же время (апрель 1912 года, Revue musicale SIM). — Родство здесь очевидное и даже более того: генетическое, причём, ''наблюдения дурачка'' выступают в качестве прообраза и первопричины. Это лапидарное название известно по ранним рукописям Сати, продефилировав красной строкой, в частности, пятнадцатью годами ранее, в письме [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|онфлёрскому]] ''приятелю детства'' Луи Лемонье (от 22 марта 1897 г.) Если кому-то приспичило, это письмо можно найти в тех же «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминаниях задним числом]]» <small>(стр.140)</small>. В течение всей своей жизни Сати имел [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|выраженную слабость]] к записным книжкам, регулярно что-то фиксируя на их страницах. Одной из статей этой фиксации были и наблюдения (как внутренние, так и вполне проходящие). Именно их, слегка развив до замкнутой формы, он собирался объединить в цикл эссе, имеющий вполне самостоятельную ценность (в отличие от разрозненных записей в [[Вялые записки (Юр.Ханон)‏‎|каких-то книжках]]). Разумеется, этот замысел (наряду со многими другими) так и остался (на полтора десятка лет) пылиться в черепной коробке мэтра наряду с ''другими'', ничуть не менее прекрасными. Наконец, по случаю (чтобы не сказать: случайно) первоначальное название цикла «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>» пригодилось в начале 1912 года для выморочного журнала [[Ролан Манюэль (Эрик Сати. Лица)‏‎|Алексиса Леви]], а затем (по аналогии) породило ещё одну аналогичную серию под названием «Воспоминания больного амнезией» (или склерозом, если кому-то ''так'' больше нравится). Первоисточником для того и другого, кроме шуток, стали одни и те же записные книжки некоего маргинала (дурачка или склеротика, в зависимости от мизансцены) под именем [[Эрик Сати (цитатник)|Эрик Сати]]... Ещё один раз «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>» появляются спустя пару лет в черновом блокноте, где Сати шлифует небольшой сопроводительный текст (как всегда, поясняющий и затемняющий) к трём фортепианным пьесам цикла «[[Часы вековые и мгновенные (Эрик Сати)|Часы вековые и мгновенные]]». — Наконец, уже значительно позже (после войны) Сати объединил несколько разрозненных текстов «наблюдений дурачка» — уже под более нейтральным названием «Тетради млекопитающего», лишённым первоначальной интонации (детского эпатажа или старческого маразма, по выбору). — В новый сборник вошли разные репризы из фрагментов ''воображаемых'' сборников, так и оставшихся внутри головы, но их основным источником по-прежнему были заветные записные книжки...</ref></small>
+
 
<br><br>
+
::Этот текст..., он был особо помечен автором как ''первый опубликованный'' из цикла «Наблюдения дурачка <small>(меня)».<small><ref>''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]''. «Амбруаз Тома», из цикла «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>». — Париж: «Глаз телёнка», I год, февраль 1912 г., стр.3</ref></small></small>
 +
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Вероятно, стоило бы сожаления, что этот цикл так и остался ''не-су-ще-ству-ю-щим''..., <br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;равно как и всё остальное, с чем приходится иметь дело — ''до сего дня''...<small><small><ref group="комм.">«Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>» — или «Наблюдения придурка <small>(меня)</small>» (последний вариант появился на страницах книги «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]»)..., — по поводу заголовка этого цикла можно было бы написать отдельную статью: ''эссе о придурках'', например. Однако за полной бессмысленностью подобного занятия я всего лишь оставлю несколько беглых комментариев к этому ''циклу'', не слишком-то крупному: «1, 2, 3, много» (как большинство таких упражнений у Сати). Итак: само по себе название «цикла»: нарочито грубое и упрощённое по своему эпатажному, почти детскому тону — «Наблюдения [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">дурачка</font>]] <small>(меня)</small>»... Первое, что сразу бросается в глаза, это его полное психологическое ([[Constructio|<font color="#551144">и конструкционное</font>]]) подобие более крупному и известному циклу эссе Эрика Сати: «Воспоминания больного потерей памяти», первый номер из которого («[[Что есть Я? (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Что есть Я?</font>]]») был опубликован примерно в то же время (апрель 1912 года, Revue musicale SIM). — Родство здесь очевидное и даже более того: генетическое, причём, ''наблюдения дурачка'' выступают в качестве прообраза и первопричины. Это лапидарное название известно по ранним рукописям Сати, продефилировав красной строкой, в частности, пятнадцатью годами ранее, в письме [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">онфлёрскому</font>]] ''приятелю детства'' Луи Лемонье (от 22 марта 1897 г.) Если кому-то приспичило, это письмо можно найти в тех же «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминаниях задним числом</font>]]» <small>(стр.140)</small>. В течение всей своей жизни Сати имел [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">выраженную слабость</font>]] (а равно и силу) к записным книжкам, регулярно что-то фиксируя на их страницах. Одной из статей этой фиксации были и наблюдения (как внутренние, так и вполне проходящие). Именно их, слегка развив до замкнутой формы, он собирался объединить в цикл эссе, имеющий вполне самостоятельную ценность (в отличие от разрозненных записей в [[Вялые записки (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">каких-то книжках</font>]]). Разумеется, этот замысел (наряду со многими другими) так и остался (на полтора десятка лет) пылиться в черепной коробке мэтра наряду с ''другими'', ничуть не менее прекрасными. Наконец, по случаю (чтобы не сказать: случайно) первоначальное название цикла «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>» пригодилось в начале 1912 года для выморочного журнала [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Алексиса Леви</font>]], а затем (по аналогии) породило ещё одну аналогичную серию под названием «Воспоминания больного амнезией» (или склерозом, если кому-то ''тáк'' больше нравится). Первоисточником для того и другого, кроме шуток, стали одни и те же записные книжки некоего маргинала (дурачка или склеротика, в зависимости от мизансцены) под именем [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]... Ещё один раз «Наблюдения дурачка <small>(меня)</small>» появляются спустя пару лет в черновом блокноте, где Сати шлифует небольшой сопроводительный текст (как всегда, поясняющий и затемняющий) к трём фортепианным пьесам цикла «[[Часы вековые и мгновенные (Эрик Сати)|<font color="#551144">Часы вековые и мгновенные</font>]]». — Наконец, уже значительно позже (после войны) Сати объединил несколько разрозненных текстов «наблюдений дурачка» — уже под более нейтральным названием «Тетради млекопитающего», лишённым первоначальной интонации (детского эпатажа или старческого маразма, по выбору). — В новый сборник вошли разные репризы из фрагментов ''воображаемых'' сборников, так и оставшихся внутри головы, но их основным источником по-прежнему были заветные записные книжки...</ref></small></small>
 +
</div><br><br>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7A4742;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#7A4742;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 +
<br clear="all" />
 +
|}
 +
 +
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#7A4742; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 +
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #D9260C; background-color:#B5A5A3; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 +
<br><center>
 +
<font style="font:normal 33px 'Georgia';color:#CCBBBB;">''A p p e n d i X''</font></center>
 
<br>
 
<br>
<center><blockquote style="width:77.7%;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #CC3333;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#C0BABA;color:#7B5751;"> '''''<big><big>Амбруаз Тома</big></big>''''' <small><small><ref group="комм.">Редкий случай, когда Сати называет свою статью столь просто, почти анкетным образом: «Амбруаз Тома», полагая этих двух слов вполне достаточными для читательского интереса (собственно, ''так'' оно и было). Вспоминаются всего два аналогичных названия эссе: «[[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|Клод Дебюсси]]» и «[[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|Игорь Стравинский]]», столь же говорящие сами за себя.</ref></small></small><font style="float:right;"><small>''из цикла «Наблюдения придурка <small>(меня)</small>», номер 1'' <small><ref group="комм.">Повторяю ещё раз, для многочисленной армии [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|педантов и {{comment|нищих|духом}}]]: приведённый ниже вариант русского текста статьи Сати «Амбруаз Тома» был впервые опубликован в книге: [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|два слова на прощание]])</small>, 2010 год ([[Центр Средней Музыки]] совместно с изд<small>(ев)</small>ательством «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]»). — И ещё раз не премину напомнить ''вот о чём''... Говоря формальным языком [[Corruption|титульного бюрократа]], русский текст не должен быть объявлен переводом (в традиционном понимании этого слова) и весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём не трудно убедиться, прочитав этот комментарий. По своему жанру предложенный текстовый ''вариант-Сати-Ханон'' находится где-то в (узком) промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Чтобы не говорить более грубого слова...</ref></small></small></font><br><br><hr><br>
+
<center><blockquote style="width:77.7%;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:2px solid #BB3333;box-shadow:1px 3px 5px #333;-webkit-box-shadow:1px 3px 5px #333;-moz-box-shadow:1px 3px 5px #333;background:#C0BABA;color:#7B5751;"> '''''<big><big>Амбруаз Тома</big></big>''''' <small><small><ref group="комм.">Редкий случай, когда Сати называет свою статью столь просто, почти анкетным образом: «Амбруаз Тома», полагая этих двух слов вполне достаточными для читательского интереса (собственно, ''так'' оно и было). Вспоминаются всего два аналогичных названия эссе того же автора: «[[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">Клод Дебюсси</font>]]» и «[[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Игорь Стравинский</font>]]», столь же говорящие сами за себя.</ref></small></small><font style="float:right;"><small>''из цикла «Наблюдения придурка <small>(меня)</small>», номер 1'' <small><ref group="комм.">Повторяю ещё раз, для многочисленной армии [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">педантов и {{comment|нищих|духом}}</font>]]: приведённый ниже вариант русского текста статьи Сати «Амбруаз Тома» был впервые опубликован в книге: [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]]: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">два слова на прощание</font>]])</small>, 2010 год ([[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]] совместно с изд<small>(ев)</small>ательством «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]»). — И ещё раз не премину напомнить ''вот о чём''... Говоря формальным языком [[Corruption|<font color="#551144">титульного бюрократа</font>]], русский текст не должен быть объявлен переводом (в традиционном понимании этого слова) и весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём не трудно убедиться, прочитав этот комментарий. По своему жанру предложенный текстовый ''вариант-Сати-Ханон'' находится где-то в (узком) промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Чтобы не произносить более грубого слова (одного и второго)...</ref></small></small></font><br><br><hr><br>
 
<div style="padding-left:66px;padding-right:66px;">
 
<div style="padding-left:66px;padding-right:66px;">
 
&emsp;&emsp;Его искусство? Пожалуй, я не стал бы даже и говорить об этом предмете, ограничившись здесь пересказом всего нескольких, весьма смутных впечатлений. Своих впечатлений, разумеется...<br>
 
&emsp;&emsp;Его искусство? Пожалуй, я не стал бы даже и говорить об этом предмете, ограничившись здесь пересказом всего нескольких, весьма смутных впечатлений. Своих впечатлений, разумеется...<br>
Строка 240: Строка 263:
 
&emsp;&emsp;Возможно, у него были слишком большие руки; или, точнее, он не умел с ними [[Hauteur‎|<font color="#7B516B">достойным образом</font>]] справляться, скажете вы. Я так не думаю: редингот, сюртук и жилет, плотно облекавшие его туловище согласно служебному предписанию, установленному в течение многих лет, были абсолютно корректные и чёрные. Равно как и он сам. Так было.<br>
 
&emsp;&emsp;Возможно, у него были слишком большие руки; или, точнее, он не умел с ними [[Hauteur‎|<font color="#7B516B">достойным образом</font>]] справляться, скажете вы. Я так не думаю: редингот, сюртук и жилет, плотно облекавшие его туловище согласно служебному предписанию, установленному в течение многих лет, были абсолютно корректные и чёрные. Равно как и он сам. Так было.<br>
 
&emsp;&emsp;В конце концов, ''это'' произошло: [[Mortem et malum|<font color="#7B516B">он умер</font>]], преисполненный почестей.<br>
 
&emsp;&emsp;В конце концов, ''это'' произошло: [[Mortem et malum|<font color="#7B516B">он умер</font>]], преисполненный почестей.<br>
&emsp;&emsp;Это довольно [[Malum libitum|<font color="#7B516B">трудно понять</font>]]..., но — сугубо по необходимости — приходится верить. <small><ref name="Задним"/>{{rp|250-251}}</small><br>
+
&emsp;&emsp;Это довольно [[Malum libitum|<font color="#7B516B">трудно понять</font>]]..., но — сугубо по необходимости — приходится верить.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|250-251}}</small></small><br>
<br>
+
<hr>
 
<br>
 
<br>
 
<font style="font-size:85%;text-align:right;float:right;color:#614743;">''<u>Э</u>р<u>ик Сати</u> &emsp;&emsp;<small>(февраль 1912)</small>''</font><br>
 
<font style="font-size:85%;text-align:right;float:right;color:#614743;">''<u>Э</u>р<u>ик Сати</u> &emsp;&emsp;<small>(февраль 1912)</small>''</font><br>
Строка 250: Строка 273:
 
<br>
 
<br>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
 
|}
 
|}
<br><br>
+
<br>
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#825B57; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#825B57; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #D9260C; background-color:#BEADAB; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #D9260C; background-color:#BEADAB; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
+
<br><br><center>
== <br><br><font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ком’ ментариев</font> ==
+
<font style="font:normal 33px 'Georgia';color:#CCBBBB;">''A p p e n d i X - 2''</font></center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ком’ ментариев</font> ==
 
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#a5908f;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#a5908f;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:144px;text-align:center;color:#754747;font:normal 12px 'Georgia';background:#a5908f;"
+
{| style="width:144px;text-align:center;color:#754747;font:normal 11px 'Georgia';background:#a5908f;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg‎|144px|link=Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|...как всегда, «Je retire», без лишних слов...]]
 
   | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg‎|144px|link=Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|...как всегда, «Je retire», без лишних слов...]]
 
   |-
 
   |-
   | <small>[[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#944949">закончили</font>]] <small>''([[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#944949">как всегда</font>]])''</small> <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Trompeur (Savoyarov)|Поль Гаварни]], «{{comment|Cavalleria trombettista sul cavallo|A cavalry trumpeter on horseback}}» ({{comment|Отъезжающие|тромпеттисты кавалерии}}). Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.</ref></small>
+
   | [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#944949">закончили</font>]] <small>''([[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#944949">как всегда</font>]])''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Trompeur (Savoyarov)|<font color="#551144">Поль Гаварни</font>]], «{{comment|Cavalleria trombettista sul cavallo|A cavalry trumpeter on horseback}}» ({{comment|Отъезжающие|тромпеттисты кавалерии}}). Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
<br>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#221122;"><br>
<small><references group="комм."/></small>
+
<references group="комм."/>
<br>
+
</div><center><br>
<center><div style="width:96%;height:9px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
+
<div style="width:96%;height:9px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br>
 
<br>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ис’ сточников</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ис’ сточников</font> ==
{{Поперёк музыки}}<br>
+
{{Поперёк музыки}}
<small><references /></small>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br>
<br>
+
<references/>
<center><div style="width:99%;height:9px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
+
</div><br><center>
 +
<div style="width:99%;height:9px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Лит’ ературы &emsp;<small><small>''(в жанре мальвазии и амброзии)''</small></small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Лит’ ературы &emsp;<small><small>''(в жанре мальвазии и амброзии)''</small></small></font> ==
{{Юр.Ханон}}<br>
+
{{Эрик Сати}}<br>
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>''{{comment|яко’ бы без под’заголовка|«первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным»}}''</small>. — Санта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
+
* ''[[Юрий Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» ''([http://yuri-khanon.com/res_litterae.html <small>непубличный тираж</small>])''. — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2013 г ''([http://www.liki-rossii.ru/Izdan/izdan_det/hanon_alf.htm <small>публичный тираж</small>])''.
+
* ''{{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}, {{Википедия|Алле,_Альфонс|Аль.Алле}}, {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2013|эта цифра здесь и ниже якобы обозначает год (к сожалению)}}.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
+
* ''[[Юрий Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
{{Эрик Сати}}
+
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г.
+
 
* ''Филенко Г.'' «Французская музыка ХХ века». — Санкт-Ленинград: Музыка, 1983 г.
 
* ''Филенко Г.'' «Французская музыка ХХ века». — Санкт-Ленинград: Музыка, 1983 г.
 
* ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'', «Французская музыка XX века». — М., Музыка, 1964 г., 2-е изд. 1970 г.
 
* ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'', «Французская музыка XX века». — М., Музыка, 1964 г., 2-е изд. 1970 г.
* ''[[Jean Cocteau|Cocteau J.]]'' «Еrik Satie». Liège, 1957.
+
* ''[[Jean Cocteau|<font color="#551144">Cocteau J.</font>]]'' «Еrik Satie». Liège, 1957.
 
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь дадаиста (и приятеля Эрика Сати) Ман Рея}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
 
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь дадаиста (и приятеля Эрика Сати) Ман Рея}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
* [[Эрик Сати|''Satie, Erik.'']] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
+
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik.''</font>]] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
* ''[[Erik Satie|Satie, Erik]],'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
+
* ''[[Erik Satie|<font color="#551144">Satie, Erik</font>]],'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
 
* ''Ornella Volta,'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris, Edition Francis Van de Velde, 1979.
 
* ''Ornella Volta,'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris, Edition Francis Van de Velde, 1979.
<br>
+
----
<center>
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
 +
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
 +
</div>{{Некниги}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
 +
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
</div><br><center>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">См. тако’ же </font>==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">См. тако’ же </font>==
 
{{Эрик Сати лица}}<br>
 
{{Эрик Сати лица}}<br>
* [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сусанна Валадон]] &emsp;<small>''(или натурщица для композитора)''</small>
+
* [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Сусанна Валадон</font>]] &emsp;<small>''(или натурщица для композитора)''</small>
* [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|Три кандидатуры — ''одного меня'']]
+
* [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">Три кандидатуры — ''одного меня''</font>]]
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Псо-чувствие и Клебтомания]]
+
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551144">Псо-чувствие и Клебтомания</font>]]
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|«Клод Дебюсси»]] &emsp;<small>''(та самая статья)''</small>
+
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Клод Дебюсси»</font>]] &emsp;<small>''(та самая статья)''</small>
* [[Эрик Сати (цитатник)|Эрик Сати в цитатах: &emsp;<small>''своих и не своих''</small>]]
+
* [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">Эрик Сати в цитатах:</font>]] &emsp;<small>''своих и не своих''</small>
* [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели]]
+
* [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551144">Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели</font>]]
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]] &emsp;''(во всех смыслах)''
+
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]] &emsp;''(во всех смыслах)''
* [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть первая'']]
+
* [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#551144">Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть первая''</font>]]
* [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|Жорж Матиас]] &emsp;<small>''(профессор около нуля)''</small>
+
* [[Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жорж Матиас</font>]] &emsp;<small>''(профессор около нуля)''</small>
 
{{Этика-Эстетика}}
 
{{Этика-Эстетика}}
* [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‎|Эмиль ... <small>''на месте''</small> ... Эрика]] &emsp;<small>(или [[Родня (Пётр Шумахер)|родство]] через стул)</small>
+
* [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#551144">Эмиль ... <small>''на месте''</small> ... Эрика</font>]] &emsp;<small>(или [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родство</font>]] через стул)</small>
* [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|Шоссон — <small>''или''</small> слабое звено]]
+
* [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шоссон — <small>''или''</small> слабое звено</font>]]
* [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|Са́га ''о'' Соге́]]
+
* [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Са́га ''о'' Соге́</font>]]
* [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|Дюрей, дурей, дурея...]]
+
* [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дюрей, дурей, дурея...</font>]]
* [[Сократ (Эрик Сати)|Сократ &emsp;''или''&emsp; не Сократ?]]
+
* [[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551144">Сократ &emsp;''или''&emsp; не Сократ?</font>]]
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]]
+
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех</font>]]
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения ''по'' слабости»]] &emsp;<small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small>
+
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«24 упражнения ''по'' слабости»</font>]] &emsp;<small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small>
* [[Рвота (Натур-философия натур)|...директорский финал...]]
+
* [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">...ди’ректорский финал...</font>]]
 
<br><br clear="all"/>
 
<br><br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
 
<div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
<div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
<font face="Georgia" size=5 color="#A99292">'''[[Автоматические Описания (Эрик Сати)|см. д’альше →]]'''</font>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#A99292">'''[[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551155">см. д’альше </font>→]]'''</font>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
<div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
<br clear="all"/>
+
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
<small>[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;Автор & {{comment|податель|нижайший и верноподданный}} сего : [[Юрий Ханон|''Юр.Ханон'']]. &emsp;Все права {{comment|сохранены|в состоянии консервированной консерватории}}. &emsp;&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|24px]]&emsp;&emsp;&emsp;Auteur : [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. &emsp;All rights {{comment|reserved|& conserved}}.&emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] </small><br><br>
+
<small>Автор & {{comment|податель|нижайший и верноподданный}} сего : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханон''</font>]]. &emsp;[[Image:Red copyright.png|19px]] &emsp;Все права {{comment|сохранены|в состоянии консервированной консерватории}}. <br>[[Image:Red copyright.png|19px]]&emsp;Auteur : [[User:CanoniC|<font color="#551144">''Yuri Khanon''</font>]]. &emsp;&emsp;All rights {{comment|reserved|& conserved}}.&emsp; [[Image:Red copyright.png|19px]] </small><br><br>
:<font color="red"><big>* * *</big><small> эту статью {{comment|может|по решению директора}} редактировать или поправлять</small> '''только один {{comment|автор|без указания имени}}'''.<br><small><font color="grey"> — Если кто-то захочет сделать поправку или замечание, — прошу обращаться [http://yuri-khanon.com/email — ''через ректорат'']...</font></small><br><br>
+
:<font color="#880011"><big>* * *</big><small> эту статью {{comment|может|по решению директора}} редактировать или поправлять</small> '''только один {{comment|автор|без указания имени}}'''.<br><small><font color="#554444"> — Если кто-то захочет сделать поправку или вливание, — <br>прошу обращаться напрямую [http://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">— ''через ректорат''</font>], <br>(там сидит голая секретарша в миниюбке).</font></small><br><br></font>
 
<div style="width:444px;height:3px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:444px;height:3px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу четыри опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Участник:T'Haron|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу четыри опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Участник:T'Haron|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
Строка 346: Строка 405:
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)]]
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)]]
 
|}
 
|}
<br>
 

Текущая версия на 12:16, 11 октября 2025

Амбруаз — и его Амбруазия
автор:  проф. ХанонЪ ,  вероятно
Эмиль на стуле Эрика Профессор Латинского квартала

Ханóграф : Портал
ESss.png


Содержание



Belle-L.png Учитель Belle-R.png
весьма ничтожный

( или пара анекдотов лицом вниз )

Ленинградской Ордена Ленина  
Государственной Консерватории...
и её школепосвящается...
[комм. 1]


...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...
профессор Амбруазии (1860-е) [1]

ма-ма-мале-ленькое вступ’Ление


н
е понимаю, отказываюсь понимать, — ...какие ещё могут быть вопросы..., ...да ведь вóт он..., уже почти здесь..., красавчик наш..., ...композитор..., между прочим..., настоящий..., признанный..., к тому же, профессор..., ...академик..., член Института Франции..., ... и даже директор..., с миньоном..., и даже медальоном..., ...незаменимый..., ...бессменный..., которого..., только ногами вперёд..., и с прекрасно... душным некрологом..., — короче говоря, глубоко... уважаемый человек..., в отличие от некоторых..., имена которых даже и произносить-то противно.

Но здесь..., разумеется, здесь не тот случай, мадам..., мсье..., совсем не тот.
Здесь уже одно только имя..., произнесть — ах, что за сладость, что за честь!..
Словно неземная благодать во рту, оно одно уже и греет, и ласкает, даже тает...
Амбруаз..., и что за дивная история..., после всего...

Шарль Луи́ Амбруа́з Тома́ (мсье Charles Louis Ambroise Thomas, некий миньон, родившийся 5 августа 1811 в городке Мец, ещё при коротышке-Наполеоне и умерший спустя 85 лет, 12 февраля 1896 в городке Париже, уже при Эрике Сати)..., прежде всего, скажем ради вящей простоты: это — композитор, кавалер ордена почётного легиона..., несомненно, человек XIX века, явившийся на этот свет «слишком взрослым во времена безнадёжно старые»...,[2]:283 чтобы не пытаться говорить слишком точно.[комм. 2] — Говоря возвышенным слогом академического идиота, жизнь и творчество Амбруа́за Тома́ стали высокiми образцами истинного консерватора и академиста, хранителя традиций, почти музейного персонажа, пожелавшего ещё при жизни своей раз и навсегда сделаться человеком прошлого — с лицом почётного легионера, вечно обращённым на зад...

Традиций?.. Но каких-таких традиций, меня могут спросить? С готовностью отвечу... — Всё очень просто. Проще некуда...
Говоря широко: европейской музыки начала XIX века, говоря ещё шире: коридоров и классов Парижской консерватории.[комм. 3]
Но если сказать шире всего, то, конечно, хранителем ценностей узкого клана, частью которого он мечтал стать...
— И мечта его, между прочим, осуществилась... — в превосходной степени.
  ...я зажгу огонь в глазах твоей немолодой жены, твоей давней подруги, делившей с тобой твои повседневные горести и твои заветные надежды. Я сделаю нежным её взор и в глубине её зрачков зажгу огонь её юности. И твоему дорогому малышу, слабенькому и бледному, этому бедному ослику, запряжённому в тот же тяжёлый воз, что и коренник, я буду маслом, укрепляющим мускулы атлетов древности, для этого нового, вступающего в жизнь борца. Живительной амброзией прольюсь я в глубину груди твоей. Я буду зерном, оплодотворяющим вспаханную борозду. И от союза нашего родится Поэзия...[3]
Шарль Бодлер, «Искания Рая»  (1860)

   — Очевидно, ему хорошенько повезло с рождением: настоящий миньон, пирожок с сюр’призом... Место, время, начинка..., последнее — особенно, мсье. Если и не в рубашке, то с упаковкой — несомненно. Настоящее безвременье. Наполеоновские войны уже закончились..., а всё остальное — ещё не началось. А если и началось, то в другом месте... Или в том же, но значительно позже. Короче говоря, приятно вспомнить (как и любой миньон). Но ещё приятнее — повторить..., мой дорогой академик... изящных искусств.

...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...

  Для начала: отец, не генерал..., нет. И даже не принц. Удивительное везение. В те времена (Франция, Европа, Земля) такие занятия были не слишком-то безопасными. — Даже если отец..., не сам. Вот я и говорю: очевидно повезло..., как дважды два. — Куда ни крути, чего ни поверни, но когда твой (родной) отец имеет во всей окрестности репутацию весьма респектабельного, удачливого... и даже модного учителя музыки... (ведь мы здесь о ней будем говорить, не так ли?.., без ложной скоромности). Это совсем не дурно для начала. Тем более, когда речь идёт о миньоне, не более того... — Мучимый нетерпением, отец с трёх лет начал учить Амбруаза играть на рояле и скрипке, так что к десяти своим годам этот мальчик уже заработал репутацию местного (напомню, Лотарингия, городок Мец) вундеркинда, развлекая своих состоятельных сограждан (почётного легиона, не так ли?) игрою на двух славных инструментах: финансовом и досто’славном... В 1827 году отец Амбруаза, впрочем, умер, не слишком затруднившись с этим делом. — Мать с детьми, снявшись с места, переехала в Париж, где Амбруаз Тома (без лишних слов) поступил в консерваторию...

Сократим, — как любил говорить в таких случаях наш дорогой дядюшка...[4]:501
Кажется, мы ещё недостаточно сократили..., и это может достаточно дурно кончиться...
В конце концов, далеко же не всякое патентованное ничтожество заслуживает кучи слов...
Иной раз, было бы приятно слегка ограничить проистекающий изнутри поток нечистот...
  ...Но в заключение говорю и утверждаю, что нет приятнее для подтиранья как гусёнок с нежным пухом, но только лишь под тем условием, чтобы голову ему придерживать между ног. И уж верьте чести: вы почувствуете такую приятность от нежного пуха и теплота гусёнка так согреет вас, что это сообщится и прямой кишке, и всем другим кишкам, и даже дойдёт до сердца и до мозга. И не верьте, что блаженное состояние героев и полубогов, обитающих в Елисейских полях, происходит от нектара или амброзии, как болтают старые бабы. Оно происходит (по моему мнению) от того, что они подтираются гусёнком...[5]
Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль»
...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...

  Примерный мальчик..., дивно вышколенный и привыкший слушать и слушаться с самого раннего детства..., к тому же, весьма недурной собою..., несомненно, он был редчайшим (в своём роде) талантом..., нет, бери выше, — даже гением в области школы..., чтобы не сказать: «консерватории» (в отличие от некоторых). Прирождённый ученик от Бога, розовая и голубая мечта (не говоря уже о косточке и крови) всех отцов-педагогов нашей маленькой... сморщенной вселенной, а также и прочих уголков космоса, — с самого начала, начиная с азов послушания, этот примерный студьозус сделал свою заявку на будущий легион почётности... — Оставив немного в стороне безнадёжную скрипку, мироточивый Амбруаз начал свои парижские занятия в классах фортепиано и композиции у Жана-Франсуа Лесюэра (если не считать ещё более выдающихся мастеров: Калькбреннера и Циммермана), показав себя верно’подданнейшим любителем традиций, прежде всего, конечно же, классических..., в форме бюстов Моцарта и Беховена..., о негодяе-Бахе больше ни слова, никогда!..., чёрт), как это и полагалось в его годах... и в его годы. Пригодность и лояльность ученика к предложенной системе обучения оказалась настолько высокой, что уже пару лет спустя он начал получать от своих добрых учителей премии..., едва ли не ежегодно, как по часам. В 1829 году — по классу фортепиано, в следующем — уже по гармонии и, наконец, в 1832 он снискал — высшую из возможных: Большую Римскую премию по композиции (за кантату..., как это и полагалось), которая отправила его на три года прямиком — в Италию, на пресловутую виллу Медичи. Практически, в ссылку, где Тома понемногу пристрастился ещё и — к итальянской опере...,[6] нет, не в смысле страсти..., но прежде всего, в смысле изучения.

Ну..., я же говорю: настоящий ученик..., натурально. Шаг влево, шаг вправо...
Как правило, такие упражнения внутри клана не слишком-то приветствуются.
  ...Ещё один вопрос, не менее трудный, чем другие, обойдён ныне и прежде, а именно: имеют ли преходящие и непреходящие вещи одни и те же начала или разные? Если начала у тех и других одни и те же, то как это получается, что одни вещи преходящи, а другие непреходящи, и какова причина этого? — Приверженцы Гóспода и все прочие, кто писал о божественном, размышляли только о том, что казалось им правдоподобным, а о нас не позаботились. Принимая богов за начало и всё выводя из богов, они утверждают, что смертными стали все, кто не вкусил нектара и амброзии, явно употребляя эти слова как вполне им самим понятные; однако их объяснение через эти причины выше нашего понимания. Действительно, если боги ради удовольствия отведывают нектара и амброзии, то это вовсе не значит, будто нектар и амброзия — причины их бытия; а если нектар и амброзия суть причины их бытия, то как могут быть вечными те, кто нуждается в пище?..[7]
Аристотель, «Метафизика»

  Спустя три года, послушно отбыв полный срок на вилле Медичи, а затем (сверх того) ещё на год отправившись в Вену («мекку и омегу» всех верных традиционалистов), римский лауреат вернулся в Париж (на дворе стоял только ещё 1836 год, времена по-прежнему невероятно старые), чтобы продолжить там укрепление прекрасных традиций и незыблемых ценностей. Почти сразу по возвращении наш дорогой Амбруаз, засучив рукава, взялся за дело, разумея под этим — оперу и консерваторию. Или наоборот: консерваторию и оперу. — Закончив в 1837 году свою первую комическую оперу «Двойная лестница» (почти оперетта, к слову сказать), которая тут же была поставлена, за следующие десять лет он настрочил ещё девять аналогичных миньонов, мал мала меньше. — Не трудно по’считать, что его поделки ставились на парижских сценах каждый год (как часы), особого фурора они у публики не вызывали, но и не проваливались (слишком глубоко). Можно сказать, они стояли на своих четырёх..., вполне устойчиво. Всё это были милые и ненавязчивые (часто, небольшие) оперки-буфф на общем уровне традиций своего времени: мелодичные, лёгкие и остроумные, во франко-венском стиле, оркестрованные профессионально, прозрачно и элегантно (не по-итальянски), и обязательно со счастливым кончиком... — Первый заметный успех Амбруазу Тома принесла остроумная «ориентально-гаремная» пародия на «Итальянку в Алжире» Россини, простенькая одноактная опера (тоже почти оперетка) под названием «Кади» (1849 год). В своё время этим томским миньоном восхищался дядюшка Жорж Бизе, и сам, впрочем, не чуждый подобным упражнениям. Следующая оперка («Сон в летнюю ночь», сделанная как фантазия-модернизация на тему Шекспира) вбила ещё один столбик, солидно упрочив театральную славу Амбруаза..., и даже вывела его (за дверь) на европейские сцены. И очень вовремя: приближалось прекрасное сорокалетие, возраст нового социального статуса. Наконец, можно было подумать о том, чтобы разогнуть спину и переместиться из учеников — в учителя, мэтры, начальники..., наконец, возможно, почётные легионеры. Признание коллег и официального клана не замедлило себя проявить: в 1851 году преподобный Амбруаз, преисполненный первых почестей, получил в своё пожизненное распоряжение кресло академика изящных искусств и почти одновременно (кроме шуток) стал профессором Парижской консерватории.[6]

Запомним эту прекрасную дату..., включая ещё одну. Нам ещё придётся к ней вернуться..., прогулочным шагом.
Потому что «великие учителя и ученики» — всякий раз повторяют один и тот же путь..., прогулочным шагом.
Верные солдаты и фельдфебели клана, «короли и генералы посредственностей», они надёжно сидят на своём месте...[8]:443
...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...

  Такая привычка имеет характер пожизненной слабости, если не шутите... — Дорогой друг (нет, совсем не милый), даже сделавшись мэтром, даже сделавшись учителем, он не перестал учиться: тихо и размеренно, как все... Громадный успех межеумочной оперы «Фауст» Гуно (1859 год) стал для Амвросия едва ли не наибольшей удачей всей его жизни. Вдохновлённый примером прекрасного коллеги, он обратился к тем же либреттистам и попросил сделать для себя нечто в том же духе (из того же автора). И вот, спустя семь лет из-под перьев Амбруаза появилась, пожалуй, самая известная его опера «Миньон» — по роману Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера». Уже в первый год после премьеры «Миньон» выдержала более сотни представлений, затем — двинувшись по главным оперным сценам Европы.[комм. 4] Успех привёл к (вне)очередному росту авторитета Тома среди парижской стаи академических сослуживцев и коллег: в 1871 году он стал директором Парижской консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation..., o mein Gott’en Tod), — впоследствии, не сойдя с этого удобного кресла почти четверть века, до самой своей смерти.[6] Высшая степень респектабельности, идеальный костюм, орден почётного легиона (к очередному юбилею), поднятый кверху указательный палец... Традиция — превыше всего. Система — главная ценность. И здесь, пожалуй, настало самое время прерваться, поскольку отсюда..., пардон..., — с этого места начинается новая глава..., во всех смыслах. — Достигший своего потолка счастлив хотя бы тем, что не разбил себе темячко...

Ну..., я же говорил: давно уже нужно было сократить эту жвачку..., пока не началось.
Впрочем, теперь уже поздно. Досужие разговоры..., во славу бедного академика, почившего в бозе...
  ...Боги Олимпа с завистью смотрели на роскошь земную с высоты живописного неба. Богини, краснея от досады, чуть не прятались друг за друга, видя, что красота русских дам пересияла их. Старый грешник Юпитер, заметив, что он одет не по вкусу времени, сердито косился на свою бороду: казалось, хотел сбрить её и для последнего превращения облечься в гусарский доломан. Три грации морщились на петербургских красавиц, будто хлебнули амброзии, которая скислась; девять сестриц Парнаса, которые весьма поустарели со времен Гомера, ревниво смотрели на своих женихов, рассыпающихся <мелким> жемчугом перед светскими вдохновительницами...[9]
Александр Бестужев-Марлинский, Фрегат «Надежда»

  ...Год от года авторитет мсье Амбруаза (из третьего Тома) всё рос и рос, рос и рос, точнее говоря, возрастал и возрастал. Неподдельный (самый настоящий!.., я хотел сказать) директор по призванию, начальник от Бога, маститый профессор прокислых щей и прекраснейший академик дважды жёваной редьки, «Великий Учитель и Ученик, вечный Король посредственностей и председатель ретроградов»..., едва заняв кресло главного начальника консерватории, он отдался новому делу со всей серьёзностью своего талантливого характера и характерного таланта. И даже (о ужас!) бросил ради важнейшего поприща (музыкального просвещения) штамповать одну за другой свои (комические) оперы, неизменно превосходные во всех отношениях (не говоря уже о Бизе)...

  Смешно сказать: десять лет, двадцать лет, даже (о чёрт!..) двадцать пять лет, битая четверть века..., — похоже почти на шутку. Дурной анекдот. Слива в компоте. И тем не менее, чистая правда: так было на самом деле. Причём, не раз... И не два-с... — Единожды заняв кожаное (имперское) кресло директора в шестьдесят лет (почти подарок к юбилею патриота),[комм. 5] преподобный Амбруаз Тома насидел в нём ровно до той поры, когда его, почти восьмидесятипятилетнего, со всею возможной уважительностью мерной поступи вынесли вон, причём — ногами вперёд. Мы знаем..., мадам, мсье, мадмуазель..., мы очень хорошо знаем..., в славной истории Homo socialis (павиана стайного) было немало таких любителей. А точнее говоря, было немного иных..., на фоне общей закономерности. — Александр Крупный, Иосиф Прекрасный, Леонид с бровями, Петя с торсом, не к столу будь помянуты..., все они только добавили лишние пять копеек в эту велiкую и прекрасную традицию, троекратно освящённую жрецами Египта пополам с седогривыми вождями гамадрилов. И что же..., могу ли я ныне сообщить благородному обществу, будто основателем сей традиции стал именно он, почтеннейший профессор, академик Амбруазий Томский?..

Пожалуй, в этом была бы известная передержка..., или даже некоторая наглость.[10]
К которой мне, впрочем, не привыкать. И всё же, немного поправлюсь...
...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...

  За четверть века своего директорства (1871-1896) прекрасный Амбруазий, несомненно, достойный звания кавалера Ордена Почётного Легиона (в его махровых образцах & формах),[4]:225 придал «второе дыхание» заскорузлой парижской консерватории, превратив её в подлинный оазис (или оплот) кланового традиционализма и (такого же) академического кумовства. Ничего искусственного, ничего административного: ибо таково было естество человека и людей, наполнявших старое здание изнутри. — Эти славные времена, когда само по себе слово «консерватория» (Conservatoire national de musique et de déclamation..., — исключительно для тех, кто поза...был), в те времена (словно по какой-то дьявольской иронии) находившаяся по адресу рю Фобур Пуассоньер..., — и в самом деле, что за прелесть!.., «консерватория»..., могло ли нечто на свете более удачно ассоциироваться с рыбными консервами третьей свежести (астраханской селёдкой или тухлым тунцом, без ложной скромности), — так вот, я говорю, эти славные времена, несомненно, стали его (трёх’томным) личным достижением, впрочем, не закончившимся с его смертью. Славная компания продолжателей его бес...славного дела, в точности таких же профессоров и академиков..., пардон (оговорился по инерции), чиновников и карьерных служащих от музыки, подхватила из его ослабших рук знамя несвежей осетрины (благодаря ещё одному велiкому композитору-реформатору по имени Теодор Дюбуа) и смогла пронести ещё почти десять лет..., пока, наконец, не разразился все’парижский скандал, получивший название «Дело Равеля» (не Сати..., нет). Кажется, вся (недо)вольная парижская пресса обрушилась на отменно выродившуюся консервированную и коррумпированную среду зажравшегося академического клана, забывшего (между собою, только между собою) даже элементарные правила приличия. Пожалуй, здесь хватило бы для примера всего одной маленькой цитаты, наконец, передающей дух & букву того заслуженного презрения, которое (за последние три десятка лет) снискала на свою голову консерваторская клака. Известный (и весьма радикально настроенный в те годы) музыкальный критик Жан Марнольд, все симпатии которого находились в сфере постепенно набиравшего силу импрессионизма, выступил с разгромной статьёй, кончавшейся следующей гневной тирадой, достойным образом увенчавшей всю эту мыльную оперу (с лёгким карьерным акцентом, как и полагается в подобных случаях): «...Ради будущего французской музыки пришло время, наконец, разогнать эту клику педантов, лицемеров и жуликов, этих трёх ословПаладиля, Дюбуа и Леневе!..» [11]Собака под лавку, чиновник в кресло... Пожалуй, и здесь бы снова, как всегда, с гуся вода... Но тут в дело вмешалась «партия и правительство», — тоже чиновники (к слову сказать), только этажом выше, слегка обеспокоенные скандалом в области «изящного и прекрасного»... Одного пожизненного академика сняли с поста директора (но не профессора), другого — пожурили, третьему — погрозили пальчиком. И только тогда в затхлом помещении консерватории, насквозь пропахшем пыльною моцарто-беховенскою амброзиею (в трёх томах), — слегка приоткрыли форточку. — Только одну (да и то: совсем ненадолго)..., не говоря уже о (не)винных подвалах.[комм. 6]

Но до тех пор анатомическая амброзия академического клана насквозь пропитывала консервные коридоры и кабинеты...
И решительно никуда от неё было не деться, не уклониться, не уйти, ибо: «всяк вошедший сюда, оставь надежду...»[12]
  ...В ямы уклавши и кожами сверху покрыв нас, богиня
  Там повелела нам ждать, притаясь; нестерпимо нас мучил
  Смрад тюленей, напитавшихся горечью влаги солёной, —
  Сносно ль меж чудами моря живому лежать человеку?
  Но Эйдофея беде помогла и страдание наше
  Кончила, ноздри амброзией нам благовонной помазав:
  Был во мгновение запах чудовищ морских уничтожен...[13]
Гомер, «Одиссея» (песнь четвёртая)

  Потому что..., как бы это помягче выразиться, — потому что клан, стая, племя, народ или любая другая табуретка имени почётного легиона, названная «обществом» или «коллективом» (в одном лице или во многих, без малейшей разницы), — все они вместе взятые и по отдельности имеют одно неоспоримое достоинство: раз добившись (до) власти, они уже никогда от неё не отказываются по доброй воле. Ученик, ставший учителем. Студент, примеривший кресло директора. Стажёр, севший на место академика. Проситель, ставший кавалером... Против такой всепроникающей и всесильной амбруазии не в силах устоять ни одна душа этой славной обезьяны своего Господа... Седая грива, белая борода, высокая стать, сумрачный взгляд, поднятый кверху палец... Слишком уж силён запах этой приманки..., от века называющейся: вожак стаи.

Или, быть может, вы скажете, что я не прав, мой дорогой Амвросий Луидорович?..[комм. 7]




  Страшно представить..., ещё страшнее сказать. Но вся эта прекрасная клановая идиллия в форме ажурного медальона «стиля в’ампир», закончилась в результате несчастного случая, произошедшего где-то очень далеко..., в Нормандии, гораздо западнее Парижа, точнее говоря, она (эта идиллия) закончилась — со смертью бабушки некоего подростка по имени Эрик Сати (между прочим, она тоже была родом из Эльзаса и Лотарингии), которая утонула во время купания...,[комм. 8] причём, в таком месте, где вода едва доходила ей до колена.[2]:24 — Чистейший миньон..., как установила местная полиция по результатам расследования (а дело было в Онфлёре, к слову сказать). Как результат, спустя год с небольшим в стенах парижской консерватории появился новый ученик..., тринадцати (с лишним) лет от роду.[комм. 9]

Той са́мой консерватории, директором которой вот уже восемь лет значился некий носитель вечной (божественной) амбруазии...

  Правда сказать, этому делу предшествовала ещё одна мрачная (брачная) дата... 21 января 1879 года отец Эрика во второй раз женился, на (старой) пианистке и сочинительнице музыки... по имени Эжени Барнетш (Eugénie Barnetche), которая (кроме всех перечисленных выше талантов) вот уже второй десяток лет числилась хронической ученицей той самой консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation)... — Само собой, переступив порог нового дома, мачеха со всем жаром не слишком юной души взялась за вверенного ей юного гения, имевшего все черты заброшенного ребёнка... Плоды её воз...питания не замедлили вскоре упасть со своих веток. Спустя девять месяцев совместной жизни (папы с мамзелью) Эрик Сати записался (при посредстве новой жены своего отца) в подготовительные классы Национальной Консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation) в качестве будущего (недо)«вольного слушателя». Куда и был объявлен «принятым» после прохождения вступительного конкурса...

Скажем просто и прямо: он поступил в парижскую консерваторию, этот бедный онфлёрский сирота...
Слишком рано оставшийся на этом свете один, совсем один..., без бабушки...

  Вернее говоря, не совсем так. Или — совсем не так. Потому что (если бы не) — мадам Сати (бывшая Эжени Барнетш). Если бы не она (я сказал)..., то никаких рыбных консервов в жизни Эрика Сати не было бы и в помине. Это именно она, перезрелая мачеха, пользуясь своим невероятным обаянием & многолетним статусом «вечной студентки» и местного старожила, наконец, записала несчастного Эрика в консервные подготовительные классы и устроила так, чтобы к нему не слишком-то придирались на вступительном прослушивании, которое в известных обстоятельствах превращалось в небольшую формальность среднего размера...[14]:770 — На всякий случай уточню тихим голосом, что сие (не)торжественное событие случилось 4 ноября 1879 года.[14]:19-20 Не слишком ли занятный сюжет..., после всего?

Сати и консерватория... Лебедь, рак и оглобли... Трепетная лань и бочка мёда... Амброзия и рассол.
Нет, опять всё не то..., опять промахнулся..., кажись. Дорогой мой человек...
  ...Чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике; и они думали, что видят плюшевую Зебру. <...>
  И, несмотря на мою крайнюю молодость и непостижимую Ловкость, вы, по неразумности вашей, скоро заставили меня ненавидеть ваше грубое и неживое Искусство, которое вы преподаёте; вашим необъяснимым упрямством вы надолго заставили меня презирать вас — со всех сторон. И я отвернулся, и я ушёл от Вашего грубого деревянного молотка к своим эластичным мыслям и словам...[2]:67
Эрик Сати, «Личное слово о молитвенном целомудрии» (1892) [комм. 10]
...чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике...
плюшевая зебра (1884) [15]

  Конечно, молодая музыкальная мачеха оказалась (совсем) не подарок, лишний раз убраться вон из дому (пускай даже и на подготовительные классы) было приятно, а иногда даже очень приятно... Во всяком случае, это давало смутное ощущение смены обстановки: шила на мыло. Но увы, даже там, в её консерватории дела обстояли ничуть не лучше. Нового ученика с самого начала приняли довольно дурно: заставили зубрить, упражняться, скоблить и молотить..., как и всех остальных. Очень скоро положение стало отвратительным, даже невыносимым..., кажется, теперь можно было не сомневаться: этот бледный тип, настоящий увалень — «пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старые времена».

  — Сегодня, рассеянно листая учебники истории музыки, кажется более чем досадным, что упомянутый выше мсье Satie не успел запоздать..., ну..., хотя бы лет на двадцать. Как многих напастей и ерунды ему удалось бы тогда избежать!.., только за счёт своего маленького времени, почти ничтожного... — Но увы, всё произошло именно тогда, когда это теперь известно. В начале 1880-х годов... Увязнув в зловонном болоте конца загустевающего и находящегося на издыхании XIX века, эта плюшевая Зебра чуть было совсем не сгинула среди царящих повсюду грубых молотков школьного искусства.[4]:80 Подумать только, в 1916 году ему могло быть всего 30 лет! Да-да, именно тридцать..., а не пятьдесят! Что за превосходная разница: чисто, миньон. И тогда..., тогда он слишком многое ещё мог бы успеть. Не пытаясь пробить консерваторскую стену своей лысой головою. Не оказываясь всякий раз перед глухой стеной клановой враждебности. Не оставаясь всякий раз в полном одиночестве, без театров, певцов, дирижёров, оркестров, издателей и(ли) исполнителей... Да. Смешно..., я говорю, — смешно лишний раз слышать подобную нелепость, с позволения сказать. Дорогой мечтатель... — А впрочем, почему бы и не продолжить? Халва-халва... — Только представить себе, что за дивная картина: он не родился бы среди старых толстых французских бюргеров, он не присутствовал бы при факте смерти высушенного Амбруаза Тома и заплывшего Шарля Гуно, не ко сну будь помянуты эти двое обои...[2]:14 И, наконец, даже Conservatoire national de musique et de déclamation не так быстро и жестоко заставила бы его ненавидеть своё слишком грубое и неживое Искусство...

Такими устами..., да лизать бы тебе чистую амброзию, дружище..., а не это обычное дерьмо, выражаясь сугубо культурно...
  ...А в ноябре 1879 года случилось ещё одно несчастье. Я прошёл вступительный конкурс, и меня приняли «вольным слушателем» в то нехорошее место, где из папиной новой жены успешно сделали старческие консервы (скорее всего, рыбные). «Вольный слушатель» — это было ужасно забавное название, словно бы перенесённое чьей-то заботливой рукой в Париж прямо из ордена иезуитов. Само собой разумеется, что никакой «вольностью» слушаний там даже и не пахло... — Да..., потому что пахло там рыбой..., почётным легионом рыбы, — и только... Видимо, если строго следовать за замыслом Творца, я должен был, посещая это заведение, повторить судьбу мамзели Барнетш, безвременно засохшей под крышкой рояля. Как раз с этой целью очень скоро начались мои более чем вялые занятия по сольфеджио и «элементарному фортепиано». <...> Чрезвычайно просторное и невероятно серое здание, насколько неудобное внутри, настолько же и уродливое снаружи – своего рода мрачная муниципальная тюрьма без каких бы то ни было архитектурных украшений и излишеств. Эти добрые люди действительно нашли самое подходящее место для фабрики по производству музыкальных торговцев рыбной тухлятиной? Или рыбных торговцев музыкальной тухлятиной... Или эти обои вместе. Главное, что(бы) — без меня...[2]:27
Эр.Сати, Юр.Ханон, «Воспоминания задним числом» (1866)
...ещё не академик, но уже профессор, вероятно...
директор Амбруазии (1880) [16]

  Да..., да. Несомненно, он тоже не терял время зря. И ему очень многое удалось — причём, довольно скоро: даром что зебра..., к тому же плюшевая (если поверить свидетельству очевидца). — Мальчик, подросток, юноша... Тринадцать лет, пятнадцать, семнадцать, даже двадцать... Постепенно, шаг за шагом, но он всё-таки смог сделать себе неплохую репутацию среди них, нюх... имея на высоких профессионалов (с молотком)..., и даже начал понемногу делать себе карьеру... в искусстве..., — в большом искусстве, конечно. Консерваторском..., в лучшем смысле этого слова. — Сейчас скажу..., всё скажу, дайте только взять дыхание... Один прекраснейший педагог (его гармоническая фамилия была Эмиль Декомб, если желаете знать) удостоил Эрика Сати почётного титула «самого ленивого студента Консерватории», профессор Созей отметил этого ученика как «бесцветного, среднего и слабого», а сам директор учреждения, кавалер ордена почётного легиона (и по совместительству — велiкий композитор прошлого) Амбруаз Тома разошёлся в оценках с двумя предыдущими и дал свою характеристику: «ученик весьма ничтожный», — тихо и со вкусом, чтобы не тратить лишних слов. Но пожалуй, всех переплюнул по части личной характеристики преподаватель фортепиано, Жорж Матиас, для которого Эрик Сати оказался просто-напросто «нулём», и ни сантимом больше...[2]:28 — Итак: я могу заткнуться, потому что главное слово сказано. Всего одно, но зато какое..., — ах, благодарю вас, драгоценный мсье Амбруаз..., вы настоящий мастер номинаций. Небрежным штрихом, буквально в одном слове..., из вашей амбразуры (миль пардон)..., из ваших уст, помазанных божественной амброзией, само собой вывалилось всё... Или почти всё... что требовалось. Не так ли? — «Ученик весьма ничтожный»...[комм. 11]

Мать и дитя. Леонардо и Джоконда. Муж и жена. Самсон и Далила. Мышка и кошка. Учитель и ученик...
Существуют на свете парные понятия, верхняя часть которых не существует без нижней..., если не ошибаюсь.
Иначе всё рушится, оставляя на прежнем месте: сироту. Бездарность. Вдову. Сен-Санса. Скелет. Наконец, кретина...[комм. 12]
Как Вершину Всего..., недосягаемую и вечную... хотя бы на несколько дней.

  ...Лень, неуспеваемость, ничтожность, эпатаж, нуль... Ничтожность, эпатаж, неуспеваемость, лень, незначительность, нуль... Такую колоду карт, почти унылую в своей будничности, можно тасовать до полного бесчувствия. Плюшевый Эрик провёл в этом консервном заведении общим счётом семь лет: поначалу — в статусе ученика подготовительного класса фортепиано (1879-1882), а затем — был вынужден перейти в положение вольнослушателя (1883-1886), потерпев решительное фиаско на всех обязательных экзаменах. Кажется, здесь не осталось ни единой дырочки или щёлки, где можно было бы спрятаться от высокоорганизованной системы муштры и репрессивной оценки результатов «работы». Приговор всякому «лодырю» или «уклонисту» был вынесен заранее: внутри этой школьной системы клеточек и клеток решительно ничто не помогало добиться даже ничтожной степени свободы..., хотя бы какого-нибудь маленького послабления от постылой «вольной повинности»... — Административную единицу под именем «ученика весьма ничтожного» продолжали систематически унижать & истязать в застенках старого рыбного карцера... вопреки всему. Всякий раз объявляя свой окончательный и бес...поворотный приговор: во имя высших традиций и школы...[комм. 13] Подняв указательный палец вверх. Как высший миньон веры. Спустя пару десятков лет Сати сам попытался подвести итог бесславным годам учений — и тоже в двух словах. Он заметил (не без интонации в голосе, впрочем), что профессор фортепиано Жорж Матиас посоветовал ему посвятить себя композиции, тогда как профессор гармонии, мсье Тоду, напротив, рекомендовал посвятить себя фортепиано.[14]:771 Замкнутый круг сызнова замкнулся (почти кандалы, почти гаррот): то ли на запястьях, то ли на горле... — В конце концов, почти обезумев от постылой жизни, (что дома, что в богоугодном заведении) зебровый студент потерял и голову, и последнюю надежду на спасение. Тянуть дальше обе лямки стало настолько непереносимо, что в ноябре 1886 года мсье Эрик Сати, как ему показалось, нашёл наилучший выход: заключить трёхлетний контракт и отправиться — в армию, только бы больше не лицезреть устаревающую на глазах картинку, состоявшую из папиной мамзель-роялистки пополам с гормональными учителями её гормональной гормонии... Скажу по секрету: у всего есть свой срок..., и своя цена. Между прочим, «ничтожному ученику» уже стукнуло (буквально по голове) двадцать лет. Глядя назад и вперёд..., история жизни выглядела почти безнадёжной. — Дисциплина, дисциплина и ещё раз... муштра. Освобождения от консерватории удалось добиться — только благодаря армии. А освобождения от армии — только благодаря прекрасной пневмонии (хотя благодарить этих двоих было решительно не за что). Оба этих освобождения выглядели почти одинаково глупыми..., и одновременно — похожими на своего автора..., как близнецы. Впрочем, глупость не порок..., тогда ему было попросту не до рассуждений, совсем. Он просто спасался..., спасался бегством.[2]:28

— Не важно куда, не важно зачем, лишь бы прочь, прочь отсюда. Как можно дальше прочь...
— На всю оставшуюся жизнь эти два слова остались золотым правилом: « Je retire »...
— Поперёк горла, поперёк головы. Раз и навсегда, лишь бы не дышать с ними одним воз’духом.

  — Консервным... Рыбным... Затхлым... И всё-таки приходилось. Незабываемое ощущение. Ещё почти десять лет они продолжали жить в одном городе: композитор и «гимно’педист», директор и «Парсье Бога», академик и плюшевая зебра, учитель и ученик... Оба — весьма ничтожные, благодарение Господу. — Смешно, честное слово, продолжать и дальше в том же духе... Очень смешно...

Чтобы не сказать значительно точнее..., чисто — между нами.
                    Господину Постоянному Секретарю Академии Изящных Искусств
         Глубоко Чтимый Мэтр, [комм. 14]
   Академия Изящных Искусств объявила на своей недавней конференции об открытии вакансии на место искренне оплакиваемого нами всеми, блаженной памяти, Амбруаза Тома.
   В полном соответствии с этими постановлениями, Я прошу Вас довести Моё ходатайство до почтенного высокого Сообщества. Давно и плодотворно Я пользуюсь чудесными благами высокого вдохновения; истинно только промысел Божий придаёт Мне уверенность и невозмутимость; Моя добрая слава и заслуженная известность подтверждают безукоризненную справедливость Моих намерений; в силу чего, Я могу точно оценить явное преимущество Моих прав. Таким образом, Я подтверждаю своё полное соответствие тому, что именно Я ныне достоин занять освободившееся место Амбруаза Тома...[2]:135
Эрик Сати, заявление в секретариат Академии  (14 апреля 1896)

  Не будем напрасно обольщаться: это была третья и последняя торжественная попытка Эрика Сати проткнуть пальцем серое парижское небо. Едва узнав (а это случилось в феврале) о восхитительной смерти ещё одного маститейшего из маститых, мсье директора и академика почётного легиона, он сказал себе примерно так: раз уж сам Амбруаз помре, разве позволительно теперь сделать вид, будто всё осталось как прежде..., отвернуться, оставить в небрежении эту волшебную Амбруазию без своего вмешательства, или хотя бы попытки сделать свой маленький миньон? — Но увы, всё было заранее напрасно. Жестоко консервированные ряды клана не поколебались и даже не дрогнули. Видимо, «весьма ничтожный» соискатель опять не сумел найти верных выражений на их языке, чтобы они хоть что-нибудь поняли. — Он только спросил, почти без слов (как дедушка-Мендельссон)..., всего лишь задал вопрос... — А какой вообще смысл в вашей тухлой Академии, если там не будет Эрика-Альфреда-Лесли вместе взятых, или по отдельности?..

И они, как один, ответили ему — конечно, никакого... (Эрика).[2]:135

  Как говаривал податель сего: «это не из таких вещей, которые когда-нибудь забываются»...[2]:276 Учитель и ученик. Директор и воспитанник. Миньон и маргинал... Навсегда соединённые одним креслом, одной печатью, одним неучастием, — одною задницею, в конце концов... Спустя полтора десятка лет, вдохнув (после долгого перерыва) новый глоток парижской амброзии, Эрик Сати сделал две попытки вспомнить о своём добром учителе..., обе — публичные, впрочем. Причём, обе — немного того..., в духе этих господ.

Чтобы не вспоминать слова и лица, слишком давно забытые..., за ненадобностью.
  В два раза более счастливый чем я, мсье Гюстав Шарпантье отныне является ещё одним членом трижды прекрасного Французского Института. Пускай он сегодня примет самые нежные аплодисменты и похлопывания своего старого приятеля.
  Говоря прямо в лоб, трижды я побывал кандидатом во Взыскательное Собрание, открыто выставляя свою претензию на кресло Эрнеста Гиро, Шарля Гуно и Амбруаза Тома. Я полагаю, одного этого уже более чем достаточно.
  Без какого либо на то основания, господам Паладилю, Дюбуа и Ленапве было отдано предпочтение. Не скрою, это причинило мне много страданий...[2]:265
Эрик Сати, «Три кандидатуры одного меня»[17](октябрь 1912)

  Внезапная рифма. Случайное падение (штанов). Неожиданный прорыв занавеса. Ночной пожар в женском пансионе. Монастырская пьянка. Неукротимая рвота без предупреждения. Кремлёвский погром на пустом месте. Мешок денег в канализации... — Пожалуй, случаются такие моменты (про...зрения), хотя и не во всякой жизни... Изредка. Или даже один раз, всего один... Да-да, признаться, я был счастлив, почти счастлив, когда... после всего, умер ещё и он, мой старый, слишком старый знакомый, Амбруаз Тома вместе со своим прекрасным «Миньоном» на двоих, пополам. — Да. Это был очевидный триумф, мой маленький тайный триумф. Когда его хоронили (на кладбище, к сожалению), в своей прощальной речи он попросил (как всегда, очень строго двигая бровями), чтобы его любимый миньон, (не меняя окончания, нет!) положили рядом с ним в отверстую могилу. Что поделаешь..., традиция превыше всего, мой дорогой Амбруаз. Говорят, это было жутковатое зрелище, исполненное величия и скорби: все присутствующие, пребывая в священном трепете, наблюдали похороны настоящего... академического искусства почётного легиона..., чистой воды и высшей пробы... А когда первые комья земли начали падать прямо на изящный миньон из оперы, несколько теноров и одно сопрано, не в силах сдержаться, завопили в голос, биясь в истерике!.. — Так они и орали своими небесными голосами, прямо там, посреди кладбища, у края отверстой ямы в земле... — Да-с..., и это был, между прочим, он..., тот самый Тома..., тот самый амбруазливый мэтр Тома, который ещё в рыбный век золотистого процветания консерватории Фобур Пуасоньер удостоил меня почётного титула «ученик весьма незначительный». — Воспоминая о нём, вынужден даже приосаниться. Нет, я ничуть не оспориваю. И даже более того. Глядя на самого себя в зеркало, я полностью согласен с этим метким определением. Это — чистая, чистейшая правда, да, я именно таков, как ученик — при таких-то учителях.... И всё же, не могу не заметить одной мелочи: старикан-Амбруаз ни словом не обмолвился о том, каков же я мэтр! Оказывается, вот где крылся его хитрый манёвр: сначала умереть, но только потом сознаться... на грани миньона, — ах ты, старый греховодник... (Миль пардон..., кажется, я и сам чуть не проговорился). — Гиро, Гуно и вот, наконец — он, вечный директор и начальник всех мочалок, великий и благоуханный Амбруаз Тома, третий и последний оплот. И у каждого из них по четыре маленькие буквы, от начала и до конца..., — как и у меня, между прочим.
  Хотя... умереть — это было всего лишь полдела, потому что после смерти — осталось прекрасное пустующее кресло почётного легиона с трогательными отпечатками прежнего Амбре. — И вот, я дал им ещё один шанс, последний шанс. И как всегда они использовали его ровно на то, чтобы упустить, маленькие творцы своей жалкой судьбы.

Возможно, я разговариваю недостаточно ясно? Хорошо, попробуем выглядеть проще.
...Амбруаз Тома, последний оплот французской музыки и такой же консерватории с юбилейным орденом Нечётного Легиона на груди...
матёрый Амбруаз (1895) [18]

  Итак, слушайте меня: в третий и последний раз я представил свою кандидатуру в Академию Изящных искусств, довольно уныло претендуя на кресло закопанных в землю останков Амбруаза Миньона, — оплаканного, не меняя окончания, умирающими тенорами и сопранистками... Но они, (то есть, члены Академии) в последний раз отклонили моё предложение, выгодное со всех сторон. Глупые маленькие человечки! — они-то думали, что могут меня прямо сейчас оставить где-то в стороне от своего высокого ака-ка-кадемического искусства. Но вместо этого они устроили в точности противное, прошу прощения за слово, потому что именно так: противное. Они сами, своею волею, оставили самих себя — далеко в стороне, очень далеко (как до Луны) в очень далёкой стороне. Впрочем, это не стоило бы обсуждения. Гиро, Гуно, Тома..., на их затёртые, изрядно попользованные кресла посадили трёх настоящих «миньонов» во плоти, трёх в высшей степени компактных господ Паладиля, Дюбуа и Ленапве..., всех троих... вместо одного-единственного Сати. Их фамилии, восхитительно громкие..., несомненно, в этих лицах мы видим эталоны искусства, властителей дум, хранителей традиций..., бархатных, даже махровых..., три подлинно велiких комозитора, профессоры консервов, академики музыки и чародеи звуков... И что? Много ли вам сегодня говорят их имена? – ...как, неужели вы их даже не знаете? В первый раз слышите, да и то — сейчас, от меня?.. — Я удивлён, даже ошарашен (яко бы). Я не нахожу этому ни одного разумного объяснения. Но всё-таки..., чем же я мог ответить на их последний подлый отказ, мне..., в такой малости..., после всего? — Очень хорошо..., и мой прямой ответ был готов почти сразу, будто кролик из цилиндра: я им ответил полной и окончательной нищетой... — Их нищетой, разумеется, не моей...[2]:125

Ничуть не сомневаюсь, теперь они могут гордиться своим, прямо скажем, огромным достижением в области музыки.
Благодаря всего одному миньону, который Он им оставил — как учитель, в качестве наследства.
Да. Благодаря одному маленькому миньону, до краёв полному амброзии... На всю оставшуюся жизнь.

  И верно, не грех бы и повторить... Как (не раз) говаривал Эрик: «это не из тех вещей, которые когда-нибудь забываются». Тем более, наш брат каноник, не чуждый раз’двоений и даже рас’троений (прошу вас, ни слова о личности, мсье). С велiким постоянством называя себя то ли «амнезиком», то ли «склеротиком»..., на самом деле Сати имел память отнюдь не к(о)роткую..., и даже напротив: цепкую и с десятью коготками. Спустя четверть века..., уже совсем в другие времена, где он уже «не был слишком юным», удивительным образом ему удалось вбить ещё один (ржавый магазинный) гвоздь в старинный миньон, оставленный Амбруазом (не) своему «ученику весьма ничтожному», словно бы по наследству. Как некую драгоценность, не подлежащую (и не сказуемую) размену. Или обмену. Или обману... — Словно бы обернувшись назад, Сати вернул своему начальнику должок..., буквально в двух словах. И как вернул, почти в’вернул!.., — глядя на это чудесное употребление, невольно зализываются уши и стекленеют глаза!.. — Только подумать, засохший старикан Амбруаз Тома (в тесной компании с мумифицированным Сен-Сансом) выступил (едва ли не) главным (без)действующим лицом в одном из первых (точнее говоря, вторых) публично исполненных образцов само’новейшего изобретения Эрика Сати, в очередной раз опередившего своё время на добрых семьдесят лет: эпатажного остро-авангардного продукта, обнародованного под товарным названием Меблировочная музыка.[19]:65 — О..., это была дивная выходка, почти вылазка... партизанская (лесом, кустами, да прямо в стан врага). Теперь Тома и Сен-Санс, и прежде-то представляя собою нечто вроде мебели почётного легиона (как минимум, два кресла)..., в Академии изящных искусств, окончательным образом перешли в разряд меблировки...

— Браво Эрик..., браво, ученик весьма ничтожный!..
— Кажется, тебе опять кое-что удалось..., после всего.

  Это меблировочное исполнение состоялось ровным счётом 8 марта 1920 года в галерее Барбазанж. В двух антрактах (не музыкальной) пьесы Макса Жакоба «Хулиган — всегда, гангстер — никогда», Сати назначил к исполнению парочку специально написанных трюков из Меблировочной музыки (для очень маленького камерного состава). Пять музыкальных инструментов (в основном, духовых) до бесконечности повторяли короткий четырёх’тактовый мотивчик, причём, в обоих случаях — не сочинённый самим автором...

— Всё время вокруг и обратно. О..., это был поистине почётный легион повторений...

  Обе пьесы носили подчёркнуто романтичные названия, вполне под’стать той эпохе. Первая была — «В бистро», а вторая называлась — «Гостиная». Согласно философскому замыслу композитора, разделение ролей было следующим: «в бистро» навязчиво повторялся обрубленный мотивчик из оперы «Миньон» Амбруаза Тома, а «в гостиной» — отчего-то звучала (повторяясь добрую сотню раз) — окороченная тема (почти задняя ляжка) из траурного танца дядюшки Сен-Санса.
  Весьма ценное меблировочное свидетельство о последней встрече ничтожного ученика с ничтожным учителем оставил неприлично молодой для своих лет Дариюс Мийо (в те времена, когда преподобный Амбруаз помер, ему было всего четыре года). Не рискую привести здесь его слова..., ради полноты (композиторской): «...чтобы создать ощущение, будто музыка звучит со всех сторон, мы разместили кларнетистов в трёх разных углах зала, пианиста в четвёртом, а тромбониста — в ложе первого яруса. Специальное замечание в программке крайне серьёзно предупреждало публику о том, что придавать значения музыкальным ритурнелям, которые будут исполняться в антрактах, следует не больше, чем люстрам или стульям на галёрке. Однако, несмотря на наше предупреждение, едва только зазвучала музыка, вся публика устремилась обратно к своим креслам. — Напрасно Сати кричал им: «Да разговаривайте же! Гуляйте! Не слушайте!..» — Они слушали, они молчали. Всё было испорчено!..»[20]

  ...Изнемогая, потеряв всякую надежду, чем дольше всматривается она в красоту божественного лица, тем больше собирается с духом. Видит она золотую голову с пышными волосами, пропитанными амброзией, окружающие молочную шею и пурпурные щёки, изящно опустившиеся завитки локонов, одни с затылка, другие со лба свешивающиеся, от крайнего лучезарного блеска которых сам огонь в светильнике заколебался; за плечами летающего бога росистые перья сверкающим цветком белели, и, хотя крылья находились в покое, кончики нежных и тоненьких пёрышек трепетными толчками двигались в беспокойстве; остальное тело видит гладким и сияющим; так что Венера могла не раскаиваться, что произвела его на свет...[21]
Луций Апулей, «Метаморфозы, или Золотой осёл»
...ученик весьма ничтожный..., все признаки налицо..., не говоря уже обо всём остальном...
Эрик Сати (1910) [22]

  Не стану скрывать..., всё напрасно. — Широко открыв рот..., пожалуй, следил бы я за причудливыми метаморфозами так называемых учителей и учеников человеческого легиона, тщетно силясь постичь конфуцианскую разницу между двумя этими понятиями, совершенно тождественными..., — когда б не отведал полной мерою вящую ограниченность и тупость всех и всяческих кланов на своей собственной шкуре..., слегка шагреневой. Не скрою: в своё время и мне тоже удалось «прийти в этот мир слишком старым в слишком поздние времена...» всего лишь для того, чтобы отработать свой трудовой день, а затем — удалиться (Je retire), не оглядываясь. Вот потому-то единственно возможным вариантом для такого случая осталась скрытая жизнь, сделанная от начала до конца совершенно отдельным образом...

Хотя и не без нескольких образцов, помогавших узнавать уже не раз пройденный путь...
В конце концов, разве не такой путь всегда оставался вполне традиционным для человека?..

  ...в начале 1912 года некий начинающий комозитор (и, одновременно, поклонник Эрика Сати) по имени Алексис Леви..., (или Ролан-Манюэль, как он себя пере’именовал позднее, тщательно и тщетно соблюдая национальную нейтральность и постность про’фессионального облика) затеялся издавать свой собственный, сугубо «конфиденциальный журнал» передового искусства. Сие (не)скромное детище (прожившее менее года) он нарёк «Глазом телёнка» (благо, что не «гласом»). — Само собой, в журнале нужно было что-то публиковать, раз уж он есть. Вот потому-то Ролан-Манюэль принялся хорошенько дёргать Эрика Сати за фалду, чтобы тот «что-нибудь» сочинил... кроме музыки.
И вот, это произошло. Словно открывая новую страницу..., или закрывая старую..., первым из таких сочинений появился текст, возвращающий должок «ученика весьма ничтожного» своему бывшему якобы учителю..., профессору..., академику... и начальнику почётного легиона начальников...

  — В конечном счёте, «учителю, которого не было». Бывает ли на свете бо́льшая благодарность?..

Этот текст..., он был особо помечен автором как первый опубликованный из цикла «Наблюдения дурачка (меня)».[23]

      Вероятно, стоило бы сожаления, что этот цикл так и остался не-су-ще-ству-ю-щим...,
                 равно как и всё остальное, с чем приходится иметь дело — до сего дня...[комм. 15]





A p p e n d i X


Амбруаз Тома [комм. 16]из цикла «Наблюдения придурка (меня)», номер 1 [комм. 17]



  Его искусство? Пожалуй, я не стал бы даже и говорить об этом предмете, ограничившись здесь пересказом всего нескольких, весьма смутных впечатлений. Своих впечатлений, разумеется...
  К чему лишние слова, если его оперная просодия сама по себе уже настолько смехотворна? Она говорит сама за себя!.. Мои комментарии уже никому не смогут помочь... Например, Филина поёт: «Я бе-е-елокурая Ти-и-тания...», а Лаэрт с готовностью вторит её блеянью: «Красавица, пожале-е-ейте на-а-с». — Пожалуй, хватит для начала. Одного этого уже более чем довольно.
    — Но где же я оставил мой любимый зонтик?..
  Почтенный возраст и ароматное имя как нельзя лучше предназначали его (в своё время) воплощать само музыкальное Величие Франции. И он принял эту амброзию, без особого протеста, как, впрочем, и без особенной радости. Он остался безразличен, если так можно сказать... А так сказать можно.
    — К счастью, этот зонтик не стоил мне слишком дорого.
  Место, которое он занимал в мире официальной музыки, представлялось очень значительным, но почему-то нисколько не возвеличивало его в сознании артистов и музыкантов. Это место очень напоминало собой что-то вроде парадных обязанностей престарелого генерала, раз в год командующего точно таким же престарелым армейским корпусом — очень видным и очень почётным (корпусом). Это не так плохо, скажете вы. Что ж..., охотно признаю.
    — Должно быть, я забыл мой зонтик в лифте. Но куда же я его сунул?..
  Как он выглядел внешне? Сейчас расскажу. Он был велик, на вид — сухой, угрюмый: что-то вроде огородного пугала. Он с упорством оригинальничал, ходил, плотно прижимая к телу руки, скрытые до кончиков пальцев рукавами мешковатого утеплённого пальто на ратине, чрезвычайно широкого и придававшего ему такой вид, будто он беспрестанно носит на спине кого-то из многочисленных друзей или родственников покойного. У него была весьма странная привычка носить вместе с пальто также и длинные волосы...
    — Но мой зонтик..., он, должно быть, беспокоится, потеряв меня в лифте.
  Возможно, у него были слишком большие руки; или, точнее, он не умел с ними достойным образом справляться, скажете вы. Я так не думаю: редингот, сюртук и жилет, плотно облекавшие его туловище согласно служебному предписанию, установленному в течение многих лет, были абсолютно корректные и чёрные. Равно как и он сам. Так было.
  В конце концов, это произошло: он умер, преисполненный почестей.
  Это довольно трудно понять..., но — сугубо по необходимости — приходится верить.[2]:250-251



Эрик Сати   (февраль 1912)









A p p e n d i X - 2

Ком’ ментариев

...как всегда, «Je retire», без лишних слов...
закончили (как всегда)[24]

  1. Пожалуй, оставлю здесь пустое место для маленького (свёрнутого трубочкой) комментария. В конце концов, тысячу раз прав был Эрик..., или Фридрих..., или даже Ханон: и в сáмом деле, «позволительно ли стесняться самого себя, если среди них этого предмета слишком явно никто не стесняется»... Земля должна знать имена своих героев (и даже за полчаса до конца света это не лишено особого смысла). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта... — Амбруазик, Созейчик, Матиасик, Эмилька, Карлуша, Клодик, Игорёr, Серёжка, Роланчик, Жоржик, Жанчик..., да чтó уж там, всех сразу и не упомнишь, min Herz. А значит, будем добавлять постепенно. Шаг за шагом..., как на той прогулке (в тюремном дворике). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта..., Сокурочка, Десяточка, Тищушка, Олежик, Арапчик, Слоник..., нет, пожалуй-ка, пока брошу эту затею, до поры... До следующего погожего денёчка.
  2. Фраза с величественного скульптурного «проекта надгробного бюста» цитируется с намеренным искажением (почти идеально напротив). В оригинале у Эрика Сати: «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux» (я пришёл в этот мир слишком молодым во времена слишком старые).
  3. Если быть окончательно точным, то парижская консерватория в те времена (не столь отдалённые) носила весьма длинное & почти титулованное название «Conservatoire national de musique et de déclamation». К сожалению, это сочетание французских слов несёт в себе столь мало реального смысла, что я не берусь тотчас перевести его (обратно). Впрочем, все желающие смогут получить от меня приватный перевод по почте, всего лишь заплатив небольшую мзду..., ничуть не больше той посильной платы, которую вносили своим добрым учителям — студенты и вольнослушатели указанной выше (и ниже) «Conservatoire national de musique et de declamation», не говоря уже обо всех прочих.
  4. Уроженец Лотарингии, Амбруаз Тома не избежал также и известной доли гражданской святости, связанной с «позорной войной» 1870 года. Не на шутку вдохновлённый катастрофическим разгромом армии и пленением Наполеона Третьего в начале франко-прусской войны, 60-летний композитор вступил добровольцем в (без)действующую армию. Безусловно, этот поступок стал ещё одной ступенькой в славной карьере Амбруаза — на его поступательном пути к высшей этико-эстетической амбруазии.
  5. Впрочем, в ту минуту дядюшке Амвросию не слишком-то и позавидуешь: страна оккупирована, столица почти в блокаде, на носу почти гражданская война (парижская коммуна), немцы в Версале, фашисты под Москвой. И тем не менее, всё осталось на своих местах: дворец Мазарини, академия, консерватория, традиция, система, кланы. Не говоря уже обо всём остальном..., если кто достаточно понимает...
  6. Само собой, «скандал Равеля» ничего (принципиально) не поменял в консерваторской или, тем более, академической епархии. Все изменения носили исключительно ко(с)м(ет)ический характер. Попросту говоря, слишком уж закостеневшему клану напомнили, что не следовало бы слишком наглеть, как они привыкли при царствии Амбруазовом, и всё же следовало бы слегка обновлять свои ряды, хотя бы ради проформы делясь креслами и благами с «молодыми кадрами» (используя тушь, помаду и так называемые «демократические» элементы управления при распределении клановых благ). — Но в остальном академическая стая осталась в своей прежней силе и форме...
  7. Не будем напрасно придираться к мелочам, моя милая тётя Алла (даром, что тоже профессор). Ну, пускай не «луидорович», пускай Амвросий Карлович..., и что в том нужды? Раз и навсегда, эта нужда останется малой. А если по большому счёту, то и вовсе — ничтожной. Капля в море (малой нужды)...
  8. Не рискую отрицать, всё напрасно. Здесь выложена чистейшая правда. — Мадам Жюль Сати, в девичестве Эулалия Фортен... или, проще говоря, горячо любимая бабка двенадцатилетнего Эрика Сати утонула 14 сентября 1878 года при весьма странных и даже нелепых обстоятельствах. После этого события дед Эрика из заправского матерщинника и богохульника внезапно стал благочестивым & набожным католиком, а отец (Альфред Сати) был вынужден поскорее забрать сына из Онфлёра — в Париж, где сам изволил проживать последние семь лет (после смерти жены).
  9. Маленький комментарий для заблуждающихся. Не следовало бы ничего преувеличивать: по своему уровню и системе преподавания Парижская консерватория тех времён (равно как и этих) напоминала вовсе не консерваторию (Conservatoire national de musique et de déclamation), но скорее — музыкальную школу и училище (в Тюремном переулке), вместе взятые. Преподавание там велось для любого уровня, начиная от начального (детского) и кончая старческим (слабоумным). Вот почему «тринадцатилетний» студент консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation) вовсе не был чем-то странным или выдающимся: как вниз, так и наверх. Скорее — вполне средним.
  10. Этот странный и словно бы беспредметный текст (написанный Эриком исключительно для себя, но, безусловно, в оправдание, объяснение & осуждение) — на самом деле выдержан в очень точных и сугубо конкретных тонах. От начала и до конца он посвящён ещё одному «Je Retire», в очередной раз не сложившимся отношениям с профессионалами (или, говоря шире, с человеческими кланами вообще). Как эти отношения не сложились во времена его обучения, в первую пору жизни, так не склеились они и позже, во все прочие времена. — Впрочем, не стану напрасно обобщать: именно здесь, в этом тексте, между слов, Сати имеет в виду только парижскую консерваторию (вкупе с Академией, с которой они к тому времени совершенно срослись), хотя и ни разу не называет её по имени...
  11. (Не) прошу прощения: попробую примерить на себя небольшую хламиду педанта (как всегда, из цельной леопардовой шкуры сделанную). Чаще эту анкетную характеристику Амбруаза Карловича переводят как «Ученик весьма незначительный». Хрен его редьки не слаще. И тем не менее, ключевое слово прозвучало. Можете удостовериться.
  12. Кажется, автору угодно упрощать, попросту эпатируя (шилом в зад) почтенную публику вместо того, чтобы тихим и серьёзным голосом рассказать историю нравов своего времени: как она была. Не имею по этому поводу ни возражений, ни комментариев, чёрт.
  13. Или, быть может, вы ещё скажете, что я (чистый «теоретик» вопроса) не видел перед собой того же пальца и не слышал таких же приговоров: окончательных и бес...поворотных?.. Очень мило..., после всего. — Париж, Перебург, Набережные челны, Осиновая роща, Стоеросовый град... — Гамадрилы, павианы, кланы, стаи всюду существуют по одной нужде (малой или большой), по единому правилу (малому или большому): что консерватория со спец.муз.школой (в Тюремном переулке) имени фельдфебеля Римского-Корсакова, что французская Conservatoire national de musique et de déclamation имени такой же Римской премии не(по)чётного легиона... — Декомб, Матиас, Томá, Созей..., Жуковская, Зайчик, Соколов, Рушанский, Слонимский, Тищенко, Засранцев, Педрильский, Скотиненко, Свиньин... Ряд можно продолжать до бес...конечности. Или прервать в любой момент.
  14. В своём заявлении Эрик Сати старается внешне следовать принятой для таких случаев форме и не обращается к своему адресату по имени. Этот неизвестный герой, Глубоко Чтимый Мэтр (или очередной должностной осёл в качестве постоянного, полномочного и «непременного» секретаря Академии Изящных Искусств), который принимал все три заявления (в 1892, 1894 и 1896 годах) Эрика Сати..., на самом деле имя его не является секретом. На всякий случай сообщаю: все упомянутые годы обязанности канцелярской крысы при дворце Мазарини исполнял граф Анри Делаборд (де ла Борд), человек, безусловно, сиятельный, почтенный и уважаемый..., в отличие от некоторых. И отнюдь не ничтожный. — Впрочем, этот комментарий (полностью выдержанный в стиле «миньон») я дозволяю счесть вполне бессодержательным, как и всё прочее «в духе этих господ»...
  15. «Наблюдения дурачка (меня)» — или «Наблюдения придурка (меня)» (последний вариант появился на страницах книги «Воспоминания задним числом»)..., — по поводу заголовка этого цикла можно было бы написать отдельную статью: эссе о придурках, например. Однако за полной бессмысленностью подобного занятия я всего лишь оставлю несколько беглых комментариев к этому циклу, не слишком-то крупному: «1, 2, 3, много» (как большинство таких упражнений у Сати). Итак: само по себе название «цикла»: нарочито грубое и упрощённое по своему эпатажному, почти детскому тону — «Наблюдения дурачка (меня)»... Первое, что сразу бросается в глаза, это его полное психологическое (и конструкционное) подобие более крупному и известному циклу эссе Эрика Сати: «Воспоминания больного потерей памяти», первый номер из которого («Что есть Я?») был опубликован примерно в то же время (апрель 1912 года, Revue musicale SIM). — Родство здесь очевидное и даже более того: генетическое, причём, наблюдения дурачка выступают в качестве прообраза и первопричины. Это лапидарное название известно по ранним рукописям Сати, продефилировав красной строкой, в частности, пятнадцатью годами ранее, в письме онфлёрскому приятелю детства Луи Лемонье (от 22 марта 1897 г.) Если кому-то приспичило, это письмо можно найти в тех же «Воспоминаниях задним числом» (стр.140). В течение всей своей жизни Сати имел выраженную слабость (а равно и силу) к записным книжкам, регулярно что-то фиксируя на их страницах. Одной из статей этой фиксации были и наблюдения (как внутренние, так и вполне проходящие). Именно их, слегка развив до замкнутой формы, он собирался объединить в цикл эссе, имеющий вполне самостоятельную ценность (в отличие от разрозненных записей в каких-то книжках). Разумеется, этот замысел (наряду со многими другими) так и остался (на полтора десятка лет) пылиться в черепной коробке мэтра наряду с другими, ничуть не менее прекрасными. Наконец, по случаю (чтобы не сказать: случайно) первоначальное название цикла «Наблюдения дурачка (меня)» пригодилось в начале 1912 года для выморочного журнала Алексиса Леви, а затем (по аналогии) породило ещё одну аналогичную серию под названием «Воспоминания больного амнезией» (или склерозом, если кому-то тáк больше нравится). Первоисточником для того и другого, кроме шуток, стали одни и те же записные книжки некоего маргинала (дурачка или склеротика, в зависимости от мизансцены) под именем Эрик Сати... Ещё один раз «Наблюдения дурачка (меня)» появляются спустя пару лет в черновом блокноте, где Сати шлифует небольшой сопроводительный текст (как всегда, поясняющий и затемняющий) к трём фортепианным пьесам цикла «Часы вековые и мгновенные». — Наконец, уже значительно позже (после войны) Сати объединил несколько разрозненных текстов «наблюдений дурачка» — уже под более нейтральным названием «Тетради млекопитающего», лишённым первоначальной интонации (детского эпатажа или старческого маразма, по выбору). — В новый сборник вошли разные репризы из фрагментов воображаемых сборников, так и оставшихся внутри головы, но их основным источником по-прежнему были заветные записные книжки...
  16. Редкий случай, когда Сати называет свою статью столь просто, почти анкетным образом: «Амбруаз Тома», полагая этих двух слов вполне достаточными для читательского интереса (собственно, так оно и было). Вспоминаются всего два аналогичных названия эссе того же автора: «Клод Дебюсси» и «Игорь Стравинский», столь же говорящие сами за себя.
  17. Повторяю ещё раз, для многочисленной армии педантов и нищих: приведённый ниже вариант русского текста статьи Сати «Амбруаз Тома» был впервые опубликован в книге: Эрик Сати, Юрий Ханон: «Воспоминания задним числом» (два слова на прощание), 2010 год (Центр Средней Музыки совместно с изд(ев)ательством «Лики России»). — И ещё раз не премину напомнить вот о чём... Говоря формальным языком титульного бюрократа, русский текст не должен быть объявлен переводом (в традиционном понимании этого слова) и весьма чувствительно отличается от французского оригинала, в чём не трудно убедиться, прочитав этот комментарий. По своему жанру предложенный текстовый вариант-Сати-Ханон находится где-то в (узком) промежутке между соавторством, поэтическим переводом и литературной адаптацией. Чтобы не произносить более грубого слова (одного и второго)...


Ис’ сточников

Ханóграф : Портал
MuPo.png

  1. Иллюстрация — Амбруаз Тома, (Charles Louis Ambroise Thomas), профессор, но ещё не директор консерватории, и даже не академик. — Во времена ещё до встречи с «учеником весьма ничтожным».
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  3. Шарль Бодлер. Искания рая (пер. В.О.Лихтенштадта). — Сан-Перебург, 1908 г. — 191 с.
  4. 4,0 4,1 4,2 Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр.
  5. Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль (пер. А.Н.Энгельгардт). — Сано-Перебур, Типография А.С.Суворина, 1901 г. — стр.34
  6. 6,0 6,1 6,2 А.Кенигсберг, Л.Михеева. 111 балетов и забытых опер. — Санта-Перебург: КультИнформПресс, 2004 г. 672 с. — стр.471
  7. Аристотель. Метафизика (пер. А.В.Кубицкого). — Мосва-Ленингад: Соцэкгиз, 1934 г. — 348 стр.
  8. Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (часть первая), издание второе (доработанное и ухудшенное). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2009 г. — 680 стр.
  9. А.А.Бестужев-Марлинский. Кавказские повести. — Сан-Перебур: «Наука», 1995 г.
  10. С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г. (и ни днём позже)
  11. Г.М.Шнеерсон. Французская музыка ХХ века. — Мосва: «Музыка», 1964 г. (издание второе). 404 стр. — стр.95
  12. Данте Алигьери. Божественная комедия (перевод М.Лозинского). — Мосва: Правда, 1982 г. — («Ад», песнь третья).
  13. Гомер. Одиссея (пер. В.А.Жуковского). — Мосва: «Художественная литература», 1967 г. — 783 стр.
  14. 14,0 14,1 14,2 Erik Satie. Correspondance presque complete. — Paris: «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. Tirage: 10 000.
  15. ИллюстрацияЭрик Сати, восемнадцатилетний («крайне посредственный и ничтожный» ученик парижской консерватории, Conservatoire national de musique et de déclamation) ~ 1884-1885 год. — Фотография из архивов журнала «LIFE».
  16. Иллюстрация — Амбруаз Тома, (Charles Louis Ambroise Thomas), профессор, академик музыки и даже директор консерватории. Фото: Antoine-Samuel Adam-Salomon, 1877-1880.
  17. Erik Satie, «Mémoires d'un amnésique, fragment 3». — Опубликовано: «Revue musicale S.I.M.», VIII-ème année, n°11, novembre 1912, — p.70
  18. Иллюстрация — французский копоситор-директор Амбруаз Тома (Charles Louis Ambroise Thomas), профессор консерватории и пожизненный Академик, спустя два года освободивший свой стул «не для» Эрика Сати. Фото: Wilhelm Benque, 1894-95, незадолго до смерти.
  19. Erik Satie. Ecrits. — Paris: Editions Gerard Lebovici, 1990. — 392 p.
  20. Darius Milhaud. Notes sans musique. — Paris: ed. Julliard, 1949. — h.128
  21. Луций Апулей. Метаморфозы, или Золотой осёл (пер. М.А.Кузмина). — Мосва: Художественная литература, 1969 г.
  22. ИллюстрацияErik Satie, Arcueil, 1909, photo Hamelle. — Archives Rober Caby, Paris.
  23. Эрик Сати. «Амбруаз Тома», из цикла «Наблюдения дурачка (меня)». — Париж: «Глаз телёнка», I год, февраль 1912 г., стр.3
  24. ИллюстрацияПоль Гаварни, «Cavalleria trombettista sul cavallo» (Отъезжающие). Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.


Лит’ ературы  (в жанре мальвазии и амброзии)

Ханóграф : Портал
ES.png

  • Филенко Г. «Французская музыка ХХ века». — Санкт-Ленинград: Музыка, 1983 г.
  • Г.М.Шнеерсон, «Французская музыка XX века». — М., Музыка, 1964 г., 2-е изд. 1970 г.
  • Cocteau J. «Еrik Satie». Liège, 1957.
  • Rey, Anne. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
  • Satie, Erik. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
  • Satie, Erik, «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
  • Ornella Volta, «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris, Edition Francis Van de Velde, 1979.

Ханóграф: Портал
Neknigi.png
Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png


См. тако’ же

Ханóграф : Портал
ESss.png

Ханóграф: Портал
EE.png




см. д’альше



Автор & податель сего : Юр.Ханон.  Red copyright.png  Все права сохранены.
Red copyright.png Auteur : Yuri Khanon.   All rights reserved.  Red copyright.png


* * * эту статью может редактировать или поправлять только один автор.
— Если кто-то захочет сделать поправку или вливание, —
прошу обращаться напрямую через ректорат,
(там сидит голая секретарша в миниюбке).


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»