Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон) — различия между версиями
T'Haron (обсуждение | вклад) м (малюсенька поправочка (цалую Юрочку)) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (цвет ссылок, мелочи быта & список литературы дополненный) |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
{{Из музыки и обратно | {{Из музыки и обратно | ||
| Название статьи = « 17 романсов на стихи Чайковского » ''oc.63'' <br>      <small>''(для фортепиано и аккуратного певца)''</small> | | Название статьи = « 17 романсов на стихи Чайковского » ''oc.63'' <br>      <small>''(для фортепиано и аккуратного певца)''</small> | ||
| − | | автор = ''автор :  [[Ханон, Юрий|<font color="#441166"> | + | | автор = ''автор :  [[Ханон, Юрий|<font color="#441166">Юр.Ханон</font>]] <br>     <small><small>( не считая Пéти )</small>''</small> |
| − | | Предыдущая = [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|24 упражнения по слабости]] | + | | Предыдущая = [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">24 упражнения по слабости</font>]] |
| − | | Следующая = [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|50 этюдов для ''упавшего'' фортепиано]] | + | | Следующая = [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">50 этюдов для ''упавшего'' фортепиано</font>]] |
|}}<br> | |}}<br> | ||
<big>{{Записки}}</big> | <big>{{Записки}}</big> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><font | + | == <br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#442266;">17 романсов <br>[[Image:Belle-Lv.png|link=Анна Тхарон|55px]] на стихи [[Image:Belle-Rv.png|link=Анна Тхарон|55px]] <br>{{comment|Чайковского|я сказал}}</font> == |
| − | <font | + | <font style="font:normal 21px 'Georgia';color:#777799;">''для комнатного {{comment|рояля|читай: фортепиано}} <br>и касторового масла''</font></center><br> |
| − | < | + | <div style="float:right;color:#555588;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Пётр Чайковский — это ''самое крупное''<br>животное среди наших композиторов.<hr><small>''( [[Ханон, Юрий|<font color="#7777BB">Юр.ХанонЪ</font>]] )'' <small><ref name="Мус-1">''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Мусорная книга</font>]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|56}}</small></small></div> |
| − | <br clear="all" /> | + | <br clear="all"/> |
<br> | <br> | ||
| − | <blockquote style="width:80%;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|30 июня 1873|1. Tempo cupo}}. Бреслау.''<br> |
| − |    Спал хорошо. Ранним утром была {{comment|сильная гроза|повтор, нечто вроде эпиграфа или вступления}}.<br>   Спал хорошо. Ранним утром была сильная гроза. Я решаюсь провести здесь день. Мне лень опять стремиться на {{comment|железку|читай: ехать дальше заранее выбранным маршрутом по железной дороге}}. Притом же мне ''что-то {{comment|такое|курсив Петра Ильича}}'' здесь нравится. Пью [[Кофе (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="# | + |    Спал хорошо. Ранним утром была {{comment|сильная гроза|повтор, нечто вроде эпиграфа или вступления}}.<br>   [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#552255">Спал хорошо</font>]]. Ранним утром была сильная гроза. Я решаюсь провести здесь день. Мне лень опять стремиться на {{comment|железку|читай: ехать дальше заранее выбранным маршрутом по железной дороге}}. Притом же мне ''что-то {{comment|такое|курсив Петра Ильича}}'' здесь нравится. Пью [[Кофе (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#552255">кофе</font>]]. Из окна кроме крыш ничего не вижу.<br>   Как я изредка люблю одиночество. Признаться, я и остался бы в Бреславле,<small><small><ref group="комм.">Бреславль, он же Бреслау ''(немецкий вариант)'', он же Вроцлав (польский, современный) — крупнейший город Силезии, спорной области, многажды переходившей из рук в руки (что и видно по изобилию вариантов написания, произнесения и выноса). В означенном Бреславле Чайковский был проездом с поезда на поезд.</ref></small></small> чтоб не очутиться в Дрездене сразу в обществе Юргенсонов. <small><small><ref group="комм.">Известнейшая семья крупнейших (потомственных) «русских» издателей, специальностью которых была (в основном) музыка (и в основном) русская. Под множественным числом «Юргенсонов» Чайковский разумеет прежде всего своего тёзку и фактического приятеля, Петра Ивановича, а также его небогатую семью: жену и сына (Бориса, тогда ещё подростка), будущего наследника отцовского дела. Между прочим, Юргенсоны были издателями и [[Александр Скрябин|<font color="#442244">скрябинской музыки</font>]]: его первых и последних опусов (исключая все остальные), что симптоматично.</ref></small></small> Сидишь себе, помалчиваешь, да подумываешь!..<br>   {{comment|Шлялся|здесь в дневнике начинается следующая запись (от 12 утра того же дня)}} по Бреславлю. Город хоть куда! Ужасно устал.<br>   {{comment|Была|здесь три строки зачёркнуты и начинается следующая запись (после обеда того же дня)}} ужасная гроза и сильный град. Теперь свежо. Обед настоящий немецкий; мне нравится.<br>   {{comment|Вечером|и здесь опять новая запись: от 1(13) июля 1873 года}} был в ''Liebigs''-etablissement. Довольно [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#552255">паскудный оркестр</font>]] играл [[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#552255">порядочную программу</font>]]. Очень скучал. Купил отличный бинокль. Через час еду.<small><small><ref name="Dnev">''Дневники П.И.Чайковского. 1873-1891'' <small>(подготовлены к печати Ип.И.Чайковским, предисловие С.Чемоданова, примечания Н.Т.Жегина)</small>. — Мосва. Пероград. Государственное издательство, музыкальный сектор. Колпачный 13. — 1923 г.</ref>{{rp|5}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №1 <small>(лето 1873 года)</small></font><br></blockquote> |
</center> | </center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899 | + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #DD99DD;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" |
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
| [[Файл:Sollogub Vladimir ~1860-s.jpg|155px|link=Dargomyzhsky|...грав Владимир Иванович Соллогуб, автор легендарного «Тарантаса», которого никто не мнит и не по’мнит...]] | | [[Файл:Sollogub Vladimir ~1860-s.jpg|155px|link=Dargomyzhsky|...грав Владимир Иванович Соллогуб, автор легендарного «Тарантаса», которого никто не мнит и не по’мнит...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | {{comment|грав|что за странное слово}} [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|Соллогуб]] <small>''(1860-е)'' <small><ref><font color=" | + | | {{comment|грав|что за странное слово}} [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">Соллогуб</font>]] <small>''(1860-е)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{comment|грав|опять здесь это странное слово}} {{Википедия|Соллогуб,_Владимир_Александрович|Владимир Соллогуб}} (автор легендарного «Тарантаса»), — фотография примерно тех же времён (1860-е), что описаны в знаменитом или неизвестном [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">рассказе Антона Чхова</font>]].</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | <div style="margin: | + | <div style="margin:0px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> |
| − | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin: | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:0px 0 0px 0;padding:15px 6px 0px 0px;">«17 романсов на стихи Чайковского»</font> <br>''для фортепиано и аккуратного певца'', ос.63 ''(cis-moll)'' — как явствует из названия, это ''{{comment|небольшой|или, прямо говоря, очень маленький}}'' вокальный цикл (всего из 17 романсов, продолжительностью {{comment|1 час 10 минут|duree totale ~ 67' (по метроному или помимо него)}}), написанный на «стихи» Петра Ильича Чайковского (собственной персоной, не однофамильца и не двойника). Следовало бы ожидать, что автор этого бес’примерного сочинения (некий [[Ханон, Юрий|<font color="#442288">Юр.Ханон</font>]]), задумывая цикл, а также при его непосредственном написании — ставил какие-то ''особые'' задачи, которые и привели к появлению столь [[Connexion bizarre|<font color="#442288">ст’ранного</font>]] опуса (к тому же ''№63'', как было указано {{comment|выше|практически, совсем в верхах, выше некуда}}). Однако сегодня, спустя (ровно, почти, более чем) двадцать лет после окончания ''семнадцати романсов'', об этом (чудом уцелевшем) предмете известно сожалительно мало. Сведения и детали (равно как и всё остальное) приходилось собирать буквально по крохам. |
::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы совсем ''не о нём'' идёт речь... | ::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы совсем ''не о нём'' идёт речь... | ||
| − | И прежде всего, удалось выяснить, что означенные ''17 романсов'' и в самом деле написаны на тексты Чайковского. Правда, в качестве первоисточника были взяты не «стихи», как указано в заголовке, а ''прозаические''... (причём, временами — ''более чем'' прозаические, с позволения сказать) тексты дневниковых записей Петра Ильича, изданные в 1923 году его главным наследником (во всех смыслах этого слова) и племянником, Ипполитом Чайковским. При выборе и подборе текстов, если судить по их тематике и профилю, автор романсов руководствовался какими-то критериями, большинство из которых впоследствии оказались ''утерянными''.<small><small><ref name="Вялые">''[[ | + | И прежде всего, удалось выяснить, что означенные ''17 романсов'' и в самом деле написаны на тексты Чайковского. Правда, в качестве первоисточника были взяты не «стихи», как указано в заголовке, а ''прозаические''... (причём, временами — ''более чем'' прозаические, с позволения сказать) тексты дневниковых записей Петра Ильича, изданные в 1923 году его главным наследником (во всех смыслах этого слова) и племянником, Ипполитом Чайковским. При выборе и подборе текстов, если судить по их тематике и профилю, автор романсов руководствовался какими-то критериями, большинство из которых впоследствии оказались ''утерянными''.<small><small><ref name="Вялые">''[[Ханон|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#442244">{{comment|Вялые записки|красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 <small>(тоже ''сугубо внутреннее'' издание)</small>, стр.6-04/8.</ref></small></small> А в результате сведения и детали (равно как и всё остальное) также ''и об этом'' предмете приходилось (и до сих пор приходится) собирать буквально по крохам. |
::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы вовсе и ''не о нём'' шла речь... | ::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы вовсе и ''не о нём'' шла речь... | ||
| + | </div><br> | ||
| + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|19 апреля 1884|2. Tempo tanto}}. Каменка.''<br>   Не совсем здоровым проснулся, — с насморком и лихорадочным состоянием. Совершил прогулку через скалы к станции и домой. Завтракал один у себя. Гулял опять (погода наконец великолепная), пил чай, долго играл (без толку). Обедал в большом доме, полубольной вернулся домой, ходил в сад смотреть на даль при чудном закате, читал, пил чай, и [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#552255">играл вдвоём</font>]] с Флегонтом в кабинете Лёвы. Злился на неудачи. Очень недоволен собой по причине казённости всего, что в голову лезет. Выдохся я что ли? С трудом писал {{comment|Надежде Филаретовне|в оригинале имя сокращено: «Над.Филар.»}}.<br>   {{comment|Погода чудная|здесь начинается следующая запись: от 20 апреля того же года}}. Всё утро в Тростянке. [[Vexations|<font color="#552255">Сердился возвратившись</font>]] домой, что завтрак не готов. После завтрака читал по Английски, устал и дремал. В доме играл и кое-что отметил в записной книжечке. Обед в большем доме. После обеда разговоры о Шопенгауэре, Толстом {{comment|и так далее|в оригинале сокращено: «и т.д.»}}. Я делаюсь всё глупее и глупее. Как только серьёзный разговор — голова пустая совершенно. Дома писал Толе. Получена депеша о выезде Саши из Москвы. Известил Лёву. Винт вдвоём с Флегонтом. Везло, — но какая скука.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|13-14}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №3 <small>(весна-лето 1884 года)</small></font><br></blockquote></center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #DD99DD;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899; -webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | |
| − | + | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899 | + | |
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 44: | Строка 44: | ||
| [[Файл:Gounod Charles (Paris 1892-3).jpg|155px|link=Mes trois Candidatures|...тот самый «Шарль Гуно», вероятно, французский Чайковский, чтобы не сказать в точности наоборот...]] | | [[Файл:Gounod Charles (Paris 1892-3).jpg|155px|link=Mes trois Candidatures|...тот самый «Шарль Гуно», вероятно, французский Чайковский, чтобы не сказать в точности наоборот...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | мсье [[Mes trois Candidatures|Гуно]] <small>''(1890-е)'' <small><ref><font color=" | + | | мсье [[Mes trois Candidatures|<font color="#442244">Гуно себе</font>]] <small>''(1890-е)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — мсье [[Шарль Гуно (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Шарль Гуно́</font>]] ''(Charles François Gounod)'', французский композитор и {{comment|академик|если так можно выразиться}}. Фото: примерно 1892-94 год (незадолго до смерти).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:2px 2px 0px 12px;">Х</font><br><big>отя</big> в подзаголовке и сказано вполне определённым тоном, что романсы написаны ''«для фортепиано и аккуратного певца»'', тем не менее, не следовало бы понимать авторское требование таким образом, будто певец должен быть непременно «аккуратным», а фортепиано вполне может казаться и неряшливым. Хотя (второе) жанровое пред’определение говорит об этом более точно, предписывая исполнять романсы с ''«комнатным фортепиано и касторовым маслом»''. Несмотря на то, что указанный предмет (растительное масло, получаемое [[Клещевина (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#442288">из клещевины обыкновенной</font>]]) представляет собой сильное, распространённое & фактически общеупотребительное [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#442288">слабительное средство</font>]] (особенно, в середине-конце XIX века), тем не менее, не следует думать, что в этой {{comment|рекоммендации|читай как написано!}} содержится какая-то шутка, эпатаж или грубость. Скорее напротив. И прежде всего, нельзя не понимать, что касторовое масло (взятое в разных смыслах этого слова) — напрямую ''следует'' из текста дневников Петра Ильича Чайковского, а также — и всей его жизни (внутренней и внешней).<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:2px 2px 0px 12px;">Х</font><br><big>отя</big> в подзаголовке и сказано вполне определённым тоном, что романсы написаны ''«для фортепиано и аккуратного певца»'', тем не менее, не следовало бы понимать авторское требование таким образом, будто певец должен быть непременно «аккуратным», а фортепиано вполне может казаться и неряшливым. Хотя (второе) жанровое пред’определение говорит об этом более точно, предписывая исполнять романсы с ''«комнатным фортепиано и касторовым маслом»''.<small><small><ref group="комм.">Ну разумеется, касторового масла. И не следует думать, будто это шутка..., [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551144">или эпатаж</font>]]. И вообще, если говорить по существу вопроса, — я больше не хотел бы распространяться на эту ''{{comment|скользкую|Аннушка уже разлила масло, не так ли?}}'' тему. Скользите дальше.</ref></small></small> Несмотря на то, что указанный <small>(с)</small>выше предмет (растительное масло, получаемое [[Клещевина (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#442288">из клещевины обыкновенной</font>]]) представляет собой сильное, распространённое & фактически общеупотребительное [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#442288">слабительное средство</font>]] (особенно, в середине-конце XIX века), тем не менее, не следует думать, что в этой {{comment|рекоммендации|читай как написано!}} содержится какая-то шутка, эпатаж или грубость. Скорее напротив. И прежде всего, нельзя не понимать, что касторовое масло (взятое в разных смыслах этого слова) — напрямую ''следует'' из текста дневников Петра Ильича Чайковского, а также — и всей его жизни (внутренней и внешней).<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> |
::— Так, словно бы совсем ''не о ней'' идёт речь... | ::— Так, словно бы совсем ''не о ней'' идёт речь... | ||
Произведение [[Orgasmes|<font color="#442288">органически</font>]] ''камерное'', почти идеально-комнатное (в прямом смысле слова) и почти не-певческое, оно написано и свёрстано таким образом, словно его может петь сам Пётр Ильич (аккомпанируя себе на рояле), не слишком заботясь о голосе или интонации. От начала и до конца — всё здесь вполне ''чайковское'' и он сам — тоже совершенно ''чайковский''. В определённом смысле можно сказать, что «17 романсов на стихи Чайковского» буквально ''«святее римского {{comment|папы|более чем сомнительного в своей святости}}»'', — до такой степени всё здесь проникнуто духом, буквой и внутренней интонацией ''«нашего крупнейшего животного среди копозиторов»''.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|56}}</small></small> Пожалуй, если бы и в самом деле имел место [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">некий идеальный</font>]] исторический эксперимент, и Пётр Ильич получил возможность {{comment|услышать|и акцептировать}} 17 романсов на свои стихи, — это можно было бы утвердить окончательно. Во всех иных случаях, конечно, все подобные утверждения остаются — чистой теорией. | Произведение [[Orgasmes|<font color="#442288">органически</font>]] ''камерное'', почти идеально-комнатное (в прямом смысле слова) и почти не-певческое, оно написано и свёрстано таким образом, словно его может петь сам Пётр Ильич (аккомпанируя себе на рояле), не слишком заботясь о голосе или интонации. От начала и до конца — всё здесь вполне ''чайковское'' и он сам — тоже совершенно ''чайковский''. В определённом смысле можно сказать, что «17 романсов на стихи Чайковского» буквально ''«святее римского {{comment|папы|более чем сомнительного в своей святости}}»'', — до такой степени всё здесь проникнуто духом, буквой и внутренней интонацией ''«нашего крупнейшего животного среди копозиторов»''.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|56}}</small></small> Пожалуй, если бы и в самом деле имел место [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">некий идеальный</font>]] исторический эксперимент, и Пётр Ильич получил возможность {{comment|услышать|и акцептировать}} 17 романсов на свои стихи, — это можно было бы утвердить окончательно. Во всех иных случаях, конечно, все подобные утверждения остаются — чистой теорией. | ||
::— Так, словно бы вовсе и ''не о ней'' шла речь... | ::— Так, словно бы вовсе и ''не о ней'' шла речь... | ||
| − | |||
| − | |||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|5 июня 1884|3. Tempo primo}}. Каменка.''<br>   Проснулся с сильной болью в горле и лихорадочным состоянием. Заставил себя пройтись. Занимался дома. Вадим появился. После обеда [[Боль и красота (Борис Йоффе)|<font color="#552255">боль стала</font>]] усиливаться и я разболелся совсем, так что не ужинал. А боль в горле была столь ужасна, что каждое глотание было адским мучением. Ночь была мучительна ужасно. К утру немного лучше, благодаря обильному пóту.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|28-29}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №3 <small>(весна-лето 1884 года)</small></font><br></blockquote></center> |
| + | <br> | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 61: | Строка 61: | ||
| [[Файл:Georges-Eugene Haussmann (prefet de Napoleon III).jpg|155px|link=Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|...Жорж Осман, легендарный префект Парижа при Наполеоне III, перестроивший город и нагревший на этом руки, ноги, а также и все остальные части тела...]] | | [[Файл:Georges-Eugene Haussmann (prefet de Napoleon III).jpg|155px|link=Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|...Жорж Осман, легендарный префект Парижа при Наполеоне III, перестроивший город и нагревший на этом руки, ноги, а также и все остальные части тела...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | мсье {{comment|Хаусманн|он же: Жорж Осман}} <small><ref><font color=" | + | | мсье {{comment|Хаусманн|он же: Жорж Осман}}<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — барон (баран) Жорж Осман, или {{Википедия|Осман,_Жорж_Эжен|г. Хаусманн}}, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#442244">{{comment|префект Парижа|ничем не уступавший Лужкову и прочим эксгибиционистам от власти}}</font>]]. Le {{Википедия|Осман,_Жорж_Эжен|baron Haussmann}} (Georges Eugène Haussmann, 1809-1891), préfet, urbaniste du Paris de {{Википедия|Наполеон_III|Napoléon III}}. Bibliothèque nationale de France.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:3px 0px 0px 12px;">В</font><br><big>прочем,</big> сразу оговорюсь (для тех, кто мало что смыслит и вовсе ничего не понимает). Из обронённого чуть выше (утверждения) ничуть не следует, будто автор ([[Юрий Ханон|<font color="#442288">этот Ханон</font>]]) ставил перед собой цель соорудить некую ''[[Deux et deux font cinq|<font color="#442288">двойную стилизацию</font>]]'' под чай(ковского). Когда тексты (реально и в самом деле), написанные Петром Ильичом, ложатся на музыку, якобы написанную ''им же''..., или (по крайней мере) в его манере. При всей поверхностной точности этого суждения, в нём содержится принципиальная клевета или попросту говоря — ложь опрощения.<small><small><ref group="комм.">Только обыкновенный [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|пошляк или профессионал]] способен (и привык) ''на деле'' рассуждать в подобных, с позволения сказать, категориях. Когда цельная система рассматривается только с точки зрения её внешних признаков, техники или методики. Проще говоря, профессионала интересует только клановая правда собственной профессии. И тогда любой объём прожитой жизни превращается в идеально плоскую картинку или схему, получая клеймо из обычного цехового инструментария, к примеру: «стилизация», «подражание» или «имитация». В данном случае мы имеем перед собой ''идеальный случай'' ложного анализа, когда поверхностное суждение ''порождает'' соответствующую поверхностную картину мира.</ref></small></small> Дневники Чайковского имеют свою точную, жёсткую и [[Steinberg|<font color="#442288">даже жестокую</font>]] <small>(по отношению к их автору)</small> интонацию. Осмелюсь заметить, что она (эта интонация) и является в полной мере — ''его'' внутренней, собственной интонацией, порождённой тою хронической болью и болезнью, которую в человеческом обиходе принято называть словом ''«жизнь»''. — Воспроизвести [[Боль и красота (Борис Йоффе)|<font color="#442288">эту боль</font>]] и болезнь в целостной системе отношений, интонаций и фактов — именно такова была цель ''второго'' автора семнадцати романсов.<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:3px 0px 0px 12px;">В</font><br><big>прочем,</big> сразу оговорюсь (для тех, кто мало что смыслит и вовсе ничего не понимает). Из обронённого чуть выше (утверждения) ничуть не следует, будто автор ([[Юрий Ханон|<font color="#442288">этот Ханон</font>]]) ставил перед собой цель соорудить некую ''[[Deux et deux font cinq|<font color="#442288">двойную стилизацию</font>]]'' под чай(ковского). Когда тексты (реально и в самом деле), написанные Петром Ильичом, ложатся на музыку, якобы написанную ''им же''..., или (по крайней мере) в его манере. При всей поверхностной точности этого суждения, в нём содержится принципиальная клевета или попросту говоря — ложь опрощения.<small><small><ref group="комм.">Только обыкновенный [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">пошляк или профессионал</font>]] способен (и привык) ''на деле'' рассуждать в подобных, с позволения сказать, категориях. Когда цельная система рассматривается только с точки зрения её внешних признаков, техники или методики. Проще говоря, профессионала интересует только клановая правда собственной профессии. И тогда любой объём прожитой жизни превращается [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#442244">в идеально плоскую картинку</font>]] или схему, получая клеймо из обычного цехового инструментария, к примеру: «стилизация», «подражание» или «имитация». В данном случае мы имеем перед собой ''идеальный случай'' [[фумизм|<font color="#442244">ложного анализа</font>]], когда поверхностное суждение ''порождает'' соответствующую поверхностную картину мира.</ref></small></small> Дневники Чайковского имеют свою точную, жёсткую и [[Steinberg|<font color="#442288">даже жестокую</font>]] <small>(по отношению к их автору)</small> интонацию. Осмелюсь заметить, что она (эта интонация) и является в полной мере — ''его'' внутренней, собственной интонацией, порождённой тою хронической болью и болезнью, которую в человеческом обиходе принято называть словом ''«жизнь»''. — Воспроизвести [[Боль и красота (Борис Йоффе)|<font color="#442288">эту боль</font>]] и болезнь в целостной системе отношений, интонаций и фактов — именно такова была цель ''второго'' автора семнадцати романсов.<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> |
::— Так, словно бы совсем ''не о них'' идёт речь... | ::— Так, словно бы совсем ''не о них'' идёт речь... | ||
| − | Следование внутренним интонациям, тонам и полутонам внутренней жизни человека, глубочайшим образом ''поражённого'' в своих правах как природой (наследственные болезни), так и непониманием себя (приобретённые боли и привычки) — как результат, неизбежно порождает и меру соответствия его искусству. Собственно, именно {{comment|оно|в данном случае — искусство}} (как механизм саморегуляции) и стало тем тонким инструментом, при помощи которого {{comment|он|в данном случае — Чайковский}} создавал из ''невыносимого'' и зловонного материала своей жизни единственно возможную ценность. Эта ценность поднимала его на невероятную высоту, с уровня которой нельзя было бы даже разглядеть ''того'' жалкого и больного человека, каким он существовал всякий день.<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> В полном подобии ''{{comment|тем людям|тому нижнему материалу}}'', рядом с которыми ему приходилось находиться. | + | Следование [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">внутренним интонациям, тонам и полутонам внутренней жизни</font>]] человека, глубочайшим образом ''поражённого'' в своих правах [[Хомистика|<font color="#442288">как природой</font>]] (наследственные болезни), так и тотальным недомыслием, непониманием себя (приобретённые боли и привычки) — как результат, неизбежно порождает и меру соответствия его искусству. Собственно, именно {{comment|оно|в данном случае — искусство}} (как механизм саморегуляции) и стало тем [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#442288">тонким инструментом</font>]], при помощи которого {{comment|он|в данном случае — Чайковский}} создавал из ''невыносимого'' и зловонного материала своей жизни единственно возможную ценность. Эта ценность поднимала его на невероятную высоту, с уровня которой нельзя было бы даже разглядеть ''того'' жалкого и больного человека, каким он существовал всякий день.<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> В полном подобии ''{{comment|тем людям|тому нижнему материалу}}'', рядом с которыми ему приходилось находиться. |
::— Так, словно бы вовсе и ''не о них'' шла речь... | ::— Так, словно бы вовсе и ''не о них'' шла речь... | ||
| + | </div><br> | ||
| + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|8 апреля 1886|4. Tempo tetro}}. Тифлис.''<br>   Ночью спал тяжело, а утром проснулся с страшной головной болью [[Тошнота (Натур-философия натур)|<font color="#552255">и тошнотой</font>]]... Пришлось раздеться и лечь. Я страдал невыразимо до {{comment|первого|все числительные у Чайковского писаны цифрами: I-го}} часу. Потом заснул и около {{comment|трёх|в оригинале просто «3»}} встал всё ещё с тошнотой. Пошёл болтать с Паней и тут вскоре мне стало лучше. Мало по малу совсем выздоровел. Коля появился в пятом часу; он писал письма к Александре Ивановне {{comment|Давыдовой|в дневнике написано сокращённо: Ал.Ив.Дав}} и матери. Я сделал приписку. После обеда появился симпатичный Вериновский; [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#552255">играли в винт</font>]].<small><small><ref group="комм.">Упомянутый вскользь ''«симпатичный Вериновский»'' — сильно грязная история в [[Цвет и консистенция (Натур-философия натур)|<font color="#442244">буро-коричневых тонах</font>]], о которой не хотелось бы отдельно распространяться. Офицер, (самым неудачным образом) влюблённый в ''сестру'' Петра Ильича (а не в него), в результате одной несчастной ночи с большим количеством алкоголя — попал в полное расположение господина Чайковского. Результат — на следующий день Вериновский застрелился, а несчастный Пётр Ильич ещё целый год ужасно боялся огласки..., или, ещё чего доброго, судебного преследования.</ref></small></small> {{comment|Madame|в тексте Чайковского стандартно сокращено: M-me}} Андреева.<br>   {{comment|Волновался|здесь в дневнике начинается следующая запись от 9 апреля 1886 года}} по поводу позирования. В десять с половиной приехал Иванов. Фотография. Как водится, голова дрожала...<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|49-50}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №4 <small>(февраль-октябрь 1886 года)</small></font><br></blockquote></center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | |
| − | + | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | |
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 78: | Строка 78: | ||
| [[Файл:Paladilhe Paris (1888).jpg|155px|link=Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|...патриотический композитор Эмиль Паладиль после премьеры своей оперы «Родина!»...]] | | [[Файл:Paladilhe Paris (1888).jpg|155px|link=Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|...патриотический композитор Эмиль Паладиль после премьеры своей оперы «Родина!»...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Emile Paladilhe| | + | | [[Emile Paladilhe|<font color="#442244">Эмиль Паладиль</font>]] <small>''(1880-е)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Emile Paladilhe|<font color="#442244">Эмиль Паладиль</font>]]: патриотическая фотография времён патриотической оперы «Родина!» ~(1886-88).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:13px 7px 0px 0px;">''{{comment|14 мяа 1996|Tempo solo}}, Сан-Перебург''.</font> <br> [[Vot|<font color="#442288">И вот</font>]] — я снова здесь, страшно усталый и больной. Совсем как «ентот» ''Пётр Ильич'' (чтобы не сказать: [[Владимир Цытович (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#442288">«Иваныч», конечно</font>]]). К тому же, вечно подавленный и слишком глупый. Как ''оный же''. И спрашивается: ''{{comment|что|какого чорта}}'' я тут ещё делаю? — смешно отвечать, стыдно представить! — Вместо того, чтобы вытащить из-под стула своё бессмертное кайло и {{comment|ваять|откалывая от камня всё лишнее}} «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Три Экстремальные Симфонии</font>]]», я уже (битый) третий день работаю какую-то мелочь и чушь («мелочь» — это на счёт ''величия'', разумеется, а не по поводу размера, длины или напряжения кайла).<small><small><ref group="комм.">Здесь, в том месте, где речь идёт о «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)| | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:13px 7px 0px 0px;">''{{comment|14 мяа 1996|Tempo solo}}, Сан-Перебург''.</font> <br> [[Vot|<font color="#442288">И вот</font>]] — я снова здесь, страшно усталый и больной. Совсем как «ентот» ''Пётр Ильич'' (чтобы не сказать: [[Владимир Цытович (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#442288">«Иваныч», конечно</font>]]). К тому же, вечно подавленный и слишком глупый. Как ''оный же''. И спрашивается: ''{{comment|что|какого чорта}}'' я тут ещё делаю? — смешно отвечать, стыдно представить! — Вместо того, чтобы вытащить из-под стула своё бессмертное кайло и {{comment|ваять|откалывая от камня всё лишнее}} «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Три Экстремальные Симфонии</font>]]», я уже (битый) третий день работаю какую-то мелочь и чушь («мелочь» — это на счёт ''величия'', разумеется, а не по поводу размера, длины или напряжения кайла).<small><small><ref group="комм.">Здесь, в том месте, где речь идёт о «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">рёх Экстремальных Симфониях</font>Т]]», особам особо наблюдательным может показаться некое (малое) несоответствие или даже ана’хронизм. Ибо некий автор (назовём его условно «Х»), описывающий работу над ос.63 («17 романсов на стихи Чайковского») упоминает работу над ос.60 (несомненно, предыдущим по отношению к ос.63) как ''«пока ещё даже не начатую''». Однако (осмелюсь возразить), здесь нет никакого несоответствия, но только малый факт отложенного действия. — И прежде всего, «[[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Три Экстремальные Симфонии</font>]]» на тот момент уже давно были завершены (внутренне, как [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#442244">замысел, конструкция, концепция</font>]] и соответствующий ей материал), и только письменная (канцелярская), самая громоздкая часть работы ещё не была выполнена (тем более громоздкая, что речь идёт об очень крупном симфоническом произведении, оркестровой партитуре в 108 частях, писанины там уйма, само собой). — ''Кроме того'', №60 за этим опусом был попросту удержан. Точно ''таким же'' образом, как ос.70 был отведён заранее на «[[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Веселящую Симфонию</font>]]», а ос.50 (с барского плеча) заняла пятичасовая фреска «[[Перелистывая людей, ос.50 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Перелистывая людей</font>]]»... Кстати (о птичках) — в точности ''подобная'' [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#442244">ритуальная</font>]] привычка закрепила за «[[Поэма Огня|<font color="#442244">Прометеем</font>]]» ''круглый'' шестидесятый номер, а чуть раньше — напрочь погубила ''пятидесятый'' опус [[Александр Скрябин|<font color="#442244">Скрябина</font>]], заранее зарезервированный автором за «[[Симфонические танцы (Скрябин)|<font color="#442244">Симфоническими танцами</font>]]», да так и оставшийся девственно пустым..., или ''полу’пустым'', с позволения сказать. (Подробности этой ужасной тайны — см. в книге «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Скрябин как лицо</font>]]», — пардон, ''[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#442244">том второй</font>]])''.</ref></small></small> — На этот раз взялся за ''гуж'' в прямом смысле слова: какие-то выморочные «романсы на стихи Чайковского». — Докатился ''Ванечка'', называется. Прощай, {{comment|''копоситор''|как всегда, всё правильно}}. — И всё. И точка. Даже и сказать-то больше нечего. — Эй ты, человечество дерьмовое, полюбуйся, ''до чего'' тебе удалось довести свои сливочные сливки, свою верхнюю {{comment|пену|не говоря уже о нижних подонках}}! — и перестань [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#442288">корчить обезьяньи рожи</font>]] по моему адресу. Понимаю. Да. Всё понимаю. Ты слабо умом. И за свои поступки не отвечаешь. А я, несчастный, вынужден ещё сосуществовать с такой дрянью (как ты). Впрочем, довольно пустых слов. Только вследствие крайней усталости я вынужден тут городить какую-то ересь и чушь. Но ''другого текста'' у меня сегодня нет. И ''ничего'' тоже нет. Все вопросы к нему, к Чайковскому, чай, не ко мне. |
::— Так, словно бы совсем ''не о том'' идёт речь...<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|150}}</small></small> | ::— Так, словно бы совсем ''не о том'' идёт речь...<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|150}}</small></small> | ||
И прежде всего, через внутреннее соответствие, иными словами, «импатию» может достигаться подобное вхождение. А значит, позор жалким профессионалам с их вечно грубым и неотёсанным шанцевым {{comment|инсрументом|очень точная опечатка, не так ли?}}. Этот человек..., я хочу сказать, Чайковский, — едва ли не всю запомненную жизнь, начиная ещё со школьных маленьких лет, — он вызывал брезгливость, насмешку и... [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#442288">гримасу</font>]] боли, невольный факт высокого сочувствия. Именно потому — никогда прежде и никогда затем — не возникало желания, поползновения подойти ближе, взглянуть [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#442288">в лицо</font>]], прикоснуться... [[Vot|<font color="#442288">Вот</font>]] почему этот страшный опыт — «17 романсов на стихи Чайковского» — [[Also|<font color="#442288">так и остался</font>]] един. Как указующий перст ''[[Kot|<font color="#442288">в заднице</font>]]''. Как заботливая рука патологоанатома, вскрывшая его труп..., в холерном бараке.<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> После всего. | И прежде всего, через внутреннее соответствие, иными словами, «импатию» может достигаться подобное вхождение. А значит, позор жалким профессионалам с их вечно грубым и неотёсанным шанцевым {{comment|инсрументом|очень точная опечатка, не так ли?}}. Этот человек..., я хочу сказать, Чайковский, — едва ли не всю запомненную жизнь, начиная ещё со школьных маленьких лет, — он вызывал брезгливость, насмешку и... [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#442288">гримасу</font>]] боли, невольный факт высокого сочувствия. Именно потому — никогда прежде и никогда затем — не возникало желания, поползновения подойти ближе, взглянуть [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#442288">в лицо</font>]], прикоснуться... [[Vot|<font color="#442288">Вот</font>]] почему этот страшный опыт — «17 романсов на стихи Чайковского» — [[Also|<font color="#442288">так и остался</font>]] един. Как указующий перст ''[[Kot|<font color="#442288">в заднице</font>]]''. Как заботливая рука патологоанатома, вскрывшая его труп..., в холерном бараке.<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> После всего. | ||
::— [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы вовсе и ''не о том'' шла речь... | ::— [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы вовсе и ''не о том'' шла речь... | ||
| + | </div><br> | ||
| + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|12 июля 1886|5. Tempo avaro}}. Майданово.''<br>   Ночь провёл ужасную. Без конца [[Vomitus|<font color="#552255">рвало</font>]] и чувствовал тоску и отвращение ко всему неописанное. Принял касторки. Тяжело уснул. Действие {{comment|лекарства|здесь без подробностей}}. Опять спал. Встал с трудом в десять часов. Спал опять до самого обеда. Тут появилось какое-то подобие аппетита. Дочитывал великолепную вещь Толстого: ''„Холстомер“''. Тосковал. Ходил к Кондратьевым. Сидел у них во время обеда. Чувствовал себя днём недурно. Но к вечеру снова началось сосание под ложечкой. ([[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#552255">Не солитёр ли?</font>]]) За ужином не было и тени аппетита. ''Саша {{comment|Легошин|у Чайковского выделено курсивом, от руки}}'' принёс мне градусник (оказалось во мне жару тридцать семь {{comment|и три|и здесь также написано цифрами: «37-3»}}) и двенадцатый том Толстого. Немедленно засел за ''„Смерть Ивана Ильича“'' и кончил её. Чувствую себя неважно, {{comment|под-ложечкой|так в оригинале}} всё продолжает сосать. ''„Смерть Ивана Ильича“'' мучительно-гениальна.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|78}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №4 <small>(февраль-октябрь 1886 года)</small></font><br></blockquote></center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | |
| − | + | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | |
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 95: | Строка 95: | ||
| [[Файл:Ernest Chausson (Gallica-1890).jpg|155px|link=Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|...тот самый Эрнест Шоссон, которого Чайковский никогда не знал, в должности «генерального секретаря Национального Совета французской Музыки»...]] | | [[Файл:Ernest Chausson (Gallica-1890).jpg|155px|link=Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|...тот самый Эрнест Шоссон, которого Чайковский никогда не знал, в должности «генерального секретаря Национального Совета французской Музыки»...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Ernest Chausson (arte)| | + | | [[Ernest Chausson (arte)|<font color="#442244">Эрнест Шоссон</font>]] <small>''(~1890)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#442244">Ernest Chausson</font>]], compositeur français (1890). Фотография из фондов ''Bibliothéque nationale de France''. Эрнест Шоссон — в образе и подобии «генерального секретаря Национального Совета французской Музыки».</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | [[Canonic|<font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:13px 7px 0px 0px;">''Каноник. Июнь 196''.</font>]] <br>Стоп-стоп-стоп. Минутку внимания (раздаётся настойчивый, но негромкий стук)... именно в тот момент, когда большинству лиц кажется, будто ''всё'' уже кончилось. Однако, должен разочаровать. — Нет, не кончилось. Прошу учесть... — «17 романсов на стихи Чайковского» написаны на тексты личных дневников Петра Ильича Чайковского. Все указанные семнадцать романсов содержат внутри себя тональность ''до диез минор'' и производят равно тягостное, унылое и приподнятое впечатление. [[Beau|<font color="#442288">Их красоту</font>]] невозможно передать словами. Она — выше слов. Ровно на 79 сантиметров: ''то'' чрезвычайное расстояние, которое отделяет {{comment|возможное|сиречь, гипотетическое}} лицо певца от клавиатуры рояля. — Вместе с тем, Автора нигде нельзя подозревать в неблагонамеренности или в желании нехорошо улыбаться. Всё произведение от начала до конца проникнуто сочувствием и недоверием. Равным образом следует и исполнять «17 романсов»... Непременно целиком и только в указанном порядке, ''при том'' нигде не впадая ни в пение, ни в актёрство. Данное произведение должно звучать именно таким образом, как его употребляли Автор и господин Чайковский. — Или не звучать вовсе...<small><small><ref name="ноты">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', ос.63. «{{comment|17 романсов на стихи Чайковского|“17 romances d’apres les vers de Tchaikovsky” pour piano et chanteur scrupuleux}}» ''(для фортепиано и аккуратного певца)''. — Сан-Перебур. Центр Средней Музыки | + | [[Canonic|<font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:13px 7px 0px 0px;">''Каноник. Июнь 196''.</font>]] <br>Стоп-стоп-стоп. Минутку внимания (раздаётся настойчивый, но негромкий стук)... именно в тот момент, когда большинству лиц кажется, будто ''всё'' уже кончилось. Однако, должен разочаровать. — Нет, не кончилось. Прошу учесть... — «17 романсов на стихи Чайковского» написаны на тексты личных дневников Петра Ильича Чайковского. Все указанные семнадцать романсов содержат внутри себя тональность ''до диез минор'' и производят равно [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#442288">тягостное, унылое и приподнятое</font>]] впечатление. [[Beau|<font color="#442288">Их красоту</font>]] невозможно передать словами. Она — выше слов. Ровно на 79 сантиметров: ''то'' чрезвычайное расстояние, которое отделяет {{comment|возможное|сиречь, гипотетическое}} лицо певца от клавиатуры рояля. — Вместе с тем, Автора нигде нельзя подозревать в неблагонамеренности или в желании нехорошо улыбаться. Всё произведение от начала до конца проникнуто сочувствием и недоверием. Равным образом следует и исполнять «17 романсов»... Непременно целиком и только в указанном порядке, ''при том'' нигде не впадая ни в пение, ни в актёрство. Данное произведение должно звучать именно таким образом, как его употребляли Автор и господин Чайковский. — Или не звучать вовсе...<small><small><ref name="ноты">''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]]'', ос.63. «{{comment|17 романсов на стихи Чайковского|“17 romances d’apres les vers de Tchaikovsky” pour piano et chanteur scrupuleux}}» ''(для фортепиано и аккуратного певца)''. — Сан-Перебур. Центр Средней Музыки, 1996 г.</ref>{{rp|стр.27}}</small></small> |
::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы совсем ''о другом'' идёт речь... | ::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы совсем ''о другом'' идёт речь... | ||
| − | В нотах семнадцати романсов (отпечатанных в июне 1996 года, вскоре после окончания этого опуса) отдельно подчёркивается необходимость предельно камерного, даже ''комнатного'' исполнения. Царящий, непрерывный, почти подавляющий ''«{{comment|cis-moll|до диез минор (в переводе на рурский)}}»'' — от начала до конца истории. Почти один темп: неспешный, непоспешный, одномерный, размеренный. Недостижимо & непостижимо красивые звуки, почти величественные, но всегда сжатые внутри замкнутого пространства, отведённого для этой жизни. Они словно бы доносятся из далёких исподних глубин ([[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">de profundis</font>]])*, поднимаясь к поверхности мира ''из полости'' тела композитора.<small><small><ref group="комм.">И здесь по какой-то причине следует — | + | В нотах семнадцати романсов (отпечатанных в июне 1996 года, вскоре после окончания этого опуса) отдельно подчёркивается необходимость предельно камерного, даже ''комнатного'' исполнения. Царящий, непрерывный, почти подавляющий ''«{{comment|cis-moll|до диез минор (в переводе на рурский)}}»'' — от начала до конца истории. Почти один темп: неспешный, непоспешный, одномерный, размеренный. Недостижимо & непостижимо [[Beau|<font color="#442288">красивые звуки</font>]], почти величественные, но всегда сжатые внутри замкнутого пространства, отведённого для этой жизни. Они словно бы доносятся из далёких исподних глубин ([[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">de profundis</font>]])*, поднимаясь к поверхности мира ''из полости'' тела композитора.<small><small><ref group="комм.">И здесь по какой-то причине следует — ''при’знание''. Неожиданно открыв рот, чтобы высказаться по сути вопроса, прямо и неприкрыто, основную задачу ''«семнадцати романсов на стихи Чайковского»'' можно сформулировать примерно следующим образом... — Творчество этого композитора в последние сто лет служит едва ли не эталоном общепринятой музыкальной красоты и {{comment|выразительности|не исключая, впрочем, также дурного вкуса и пошлости}} не только в русском, но и в прочем (якобы, мировом) искусстве. Вместе с тем, нельзя выпускать из виду, что это был [[Хомология|<font color="#442244">тоже человек</font>]], который жил (в своё время) посреди других людей. Взяв за основу собственные слова Чайковского о своей повседневной жизни (оставленные в дневниках), второй автор поставил цель наглядно и точно продемонстрировать: ''из какого'' же материала выросла и состояла (состоит) [[Beau|<font color="#442244">эта красота и</font>]] {{comment|выразительность|не исключая, впрочем, также дурного вкуса и пошлости}}. Таким образом, здесь имеет место не только отношение, но и (прежде всего!) {{comment|со-отношение|вещь, которая по свойству транзитивности только и позволяет выявить свойства любого предмета или понятия}}. Не будем [[Натур-философия натур|<font color="#442244">попусту мудрствовать</font>]]. Созданная двумя авторами эта..лонная картина жизни в искусстве (или искусства в жизни) поистине шикарна по уровню своей наглядности, красоты и {{comment|выразительности|не исключая, впрочем, также дурного вкуса и пошлости}}.</ref></small></small> Итальянский музыкальный термин ''«uguale»'' как нельзя близко подходит ''ко всем'' семнадцати. Нет, [[Minimalisme|<font color="#442288">ни капли минимализма</font>]]..., конечно же, здесь нельзя найти даже следа однообразия или ''повтора''. И всё же, от начала до конца здесь не находится даже малого места для непрямой речи. Всё в одном. Всё от одного. И всё к одному...<small><small><ref name="инвал">''[[Юрий Ханон|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> |
::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы и вовсе ''о другом'' шла речь... | ::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы и вовсе ''о другом'' шла речь... | ||
| − | |||
| − | |||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|29 августа 1886|6. Tempo netto}}. Майданово.''<br>   ...встал {{comment|во́-время|приводится орфография оригинала}}. {{comment|Дивная погода|небольшое вступление с повторением ключевых слов}}.<br>   Встал во́-время. Дивная погода. После чая пошли с Модей по саду. Из беседки увидали на реке [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#552255">нечто странное</font>]]. Оказалось — [[Mortem et malum|<font color="#552255">мёртвое тело</font>]]. С отвращением фабриковал романс. Пороху нет, но как посвятить Императрице.., как посвятить Императрице менее по крайней мере десяти романсов. После обеда с большим трудом ходил в лесок. Чай. Кормление куриц, собачек и так далее. Занялся. {{comment|Танеев|Сергей Иванович Танеев, известный композитор, кратко(временный) директор московской консерватории (вослед за Чайковским), кстати говоря, учитель Скрябина в детские годы}}. С ним к Визлер. С Кольном нашли её в саду. Прогулка. Мальчик, посланный за ''{{comment|пенс-не|мальчик, равно как и «пенс-не» выделены особо}}''. Портреты девицы, в которую Сергей Иванович влюблён и которую никак не могу вспомнить. Весь вечер старался о том безуспешно. Танеев перед ужином играл [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#552255">очень хорошо</font>]]. (Fantaisie-polonaise и две транскрипции Листа на Шуберта). После ужина всё старался по дневнику припомнить девицу. Чудная [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#552255">лунная ночь</font>]]. Танеев зовёт меня завтра в {{comment|Демьяново|неподалёку от Клина (и Майданово), именно там находилось именное имение адвоката Владимира Ивановича Танеева, брата композитора Сергея Танеева}}.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|91}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №4 <small>(февраль-октябрь 1886 года)</small></font><br></blockquote></center> |
| + | <br> | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 112: | Строка 112: | ||
| [[Файл:Anton P.Chekhov 1886.jpg|155px|link=Странное сочетание (Скрябин)|...Антоша Чехонте (или просто А.Ч.) в том же, 1886 году, и совсем неподалёку, между прочим...]] | | [[Файл:Anton P.Chekhov 1886.jpg|155px|link=Странное сочетание (Скрябин)|...Антоша Чехонте (или просто А.Ч.) в том же, 1886 году, и совсем неподалёку, между прочим...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)| | + | | [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">Антон Чехов</font>]] <small>''(~1886)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">Антоша Чеханте</font>]], подписывавшийся А.Ч. (Чехов), или «брат своего брата», фотография чуть позже рассказа «[[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">Кое-что о Даргомыжском</font>]]», {{comment|Мосва|такой специальный город}}, 1886-87 г.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:13px 7px 0px 0px;">''{{comment|15 мая 1996|Tempo solo}}, Сан-Перебург''.</font> <br>«Вынужден» по своей последней работе залезать мордой в дневники крайне неблизкого для меня и даже открыто неприятного человека (значит, опять Чайковского). И всё же, местами листая, а местами читая эти тестовые тексты, и поневоле проникаю и проникаюсь всем сильнейшим и основным, что втягивает туда и несёт ''оттуда'' — [[Страх (Натур-философия натур)|<font color="#442288">и страхом</font>]], и сочувствием. Оголённые нервы, больная, издёрганная жизнь — и у меня имеется при себе точно такая же, инвалидная, [[Steinberg|<font color="#442288">жестокая</font>]]. Но четырежды десять раз я произнесу ''«[[Альбигойцы|<font color="#442288">слава тому богу, которого нет</font>]]»'' — за то, что уже давно, лет десять тому как невероятным усилием воли, ума, компенсации — я вырвался ''оттуда'', из этой беспросветной, ежедневной человеческой жизни, и теперь могу смотреть на неё (пускай не всегда и не повсюду, но всё-таки) с не’почтительного расстояния. Совсем непочтительного. До предела. Да...<small><small><ref name="Скря"> | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:13px 7px 0px 0px;">''{{comment|15 мая 1996|Tempo solo}}, Сан-Перебург''.</font> <br>«Вынужден» по своей последней работе залезать мордой в дневники крайне неблизкого для меня и даже открыто неприятного человека (значит, опять Чайковского). И всё же, местами листая, а местами читая эти тестовые тексты, и поневоле проникаю и проникаюсь всем сильнейшим и основным, что втягивает туда и несёт ''оттуда'' — [[Страх (Натур-философия натур)|<font color="#442288">и страхом</font>]], и сочувствием. Оголённые нервы, больная, издёрганная жизнь — и у меня имеется при себе точно такая же, инвалидная, [[Steinberg|<font color="#442288">жестокая</font>]]. Но четырежды десять раз я произнесу ''«[[Альбигойцы|<font color="#442288">слава тому богу, которого нет</font>]]»'' — за то, что уже давно, лет десять тому как невероятным усилием воли, ума, компенсации — я вырвался ''оттуда'', из этой беспросветной, ежедневной человеческой жизни, и теперь могу смотреть на неё (пускай не всегда и не повсюду, но всё-таки) с не’почтительного расстояния. Совсем непочтительного. До предела. Да...<small><small><ref name="Скря">''[[Ханон, Юрий|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Скрябин как лицо</font>]]», ''часть первая''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#442244">Центр Средней Музыки</font>]], 2009 г. (издание второе, {{comment|переработанное|в хлам}}). — 680 с.</ref></small></small> |
::— Так, словно бы совсем ''не отсюда'' идёт речь... | ::— Так, словно бы совсем ''не отсюда'' идёт речь... | ||
| − | Та кошмарная, исподняя & нижняя жизнь, в которую бедняга-Чайковский был все свои годы погружён по ''самые уши''..., и которую он ''так и хлебал'' полной варежкой — до самой смерти, холера её дери. И ещё..., трижды семь воздам громадную ''«славу [[мировой дух|<font color="#442288">тому богу</font>]], которого нет»'' за то, что он не слепил из меня гомосексуалиста, — заведомо виноватого, больного и несчастного. О {{comment|последнем|во всех смыслах этого слова}} «предмете» — только с брезгливостью и отвращением. Да и вообще, имея ненужную роскошь регулярно видеть и трогать чужие записки самых любезных для меня людей, не предназначенные для смотрения и трогания (к примеру, того же [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#442288">Сати</font>]]), я ничего нового из них не извлекаю.<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» ''или книга, которая-ни-на-что-не-похожа''. — Сан-Перебург, «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref></small></small> Пожалуй, только печальный факт причастия и такую же улыбку — от факта очередной запоздалой личной близости, а временами — ещё и малое огорчение от почти дословного совпадения мыслей и даже фраз. Никогда в жизни не испытывая потребности подражать кому-то, пускай даже и Близкому, я искренне огорчаюсь, когда Они — очевидным образом подражают мне. И тем более это печально, что они — мои добрые приятели, жившие, к сожалению, много раньше, чем жил я <small>(сегодня и вчера)</small>. Однако всё это уже ничуть не касается Чайковского, человека откровенно [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#442288">глупого, пустого</font>]] и больного, — но только ''меня самого́'', пока ещё сегодняшнего призрачного прозрачного идиота, сидящего ныне над ''[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Мусорной книгой</font>]]'', у са́мого её края.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|150}}</small></small> | + | Та кошмарная, исподняя & нижняя жизнь, в которую бедняга-Чайковский был все свои годы погружён по ''самые уши''..., и которую он ''так и хлебал'' полной варежкой — до самой смерти, холера её дери. И ещё..., трижды семь воздам громадную ''«славу [[мировой дух|<font color="#442288">тому богу</font>]], которого нет»'' за то, что он не слепил из меня гомосексуалиста, — заведомо виноватого, больного и несчастного. О {{comment|последнем|во всех смыслах этого слова}} «предмете» — только с брезгливостью и отвращением. Да и вообще, имея ненужную роскошь регулярно видеть и трогать чужие записки самых любезных для меня людей, не предназначенные для смотрения и трогания (к примеру, того же [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#442288">Сати</font>]]), я ничего нового из них не извлекаю.<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» ''или книга, [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#442244">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''. — Сан-Перебург, «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref></small></small> Пожалуй, только печальный факт причастия и такую же улыбку — от факта очередной запоздалой личной близости, а временами — ещё и малое огорчение от почти дословного совпадения мыслей и даже фраз. Никогда в жизни не испытывая потребности подражать кому-то, пускай даже и Близкому, я искренне огорчаюсь, когда Они — очевидным образом подражают мне. И тем более это печально, что они — мои добрые приятели, жившие, к сожалению, много раньше, чем жил я <small>(сегодня и вчера)</small>. Однако всё это уже ничуть не касается Чайковского, человека откровенно [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#442288">глупого, пустого</font>]] и больного, — но только ''меня самого́'', пока ещё сегодняшнего призрачного прозрачного идиота, сидящего ныне над ''[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Мусорной книгой</font>]]'', у са́мого её края.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|150}}</small></small> |
::— Так, словно бы и вовсе ''не отсюда'' шла речь... | ::— Так, словно бы и вовсе ''не отсюда'' шла речь... | ||
| − | |||
| − | |||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|25 декабря 1886|7. Tempo caldo}}. Москва — Майданово.''<br>   Встал поздно. Письма к [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#552255">великим мира сего</font>]] по поводу бенефиса оркестра. Прогулка. Завтрак. Пьянство. Раздача {{comment|начаёв|такое вот маленькое словечко, «на чай» от Чайковского}}. Отъезд. На вокзале пьянство. Дорогой ходил и на станциях пьянствовал. Клин. Алёша. Василий {{comment|извощик|такое, право, писание — в оригинале}}. Дома. Модя. Разговоры. Ужин. Календарь. Переговоры {{comment|с Модей|Модя — привычное (уменьшительное) имя младшего брата, Модеста Ильича Чайковского}} из соседней комнаты.<small><ref group="комм.">Говоря про этого «Модю» ({{Википедия|Чайковский,_Модест_Ильич|Модеста}}), своего младшего брата, чуть не полжизни про’жившего ''на'' счёт Петра Ильича, да ещё и немало «подгадившего» ему — буквально всюду, где только было {{comment|возможно|и прежде всего, в отношениях с Надеждой Филаретовной}}, даже сам Чайковский не мог [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#442244">избавиться от гримасы</font>]] брезгливости и боли. [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Ничтожный</font>]] челове(че)к, наделённый всеми пороками старшего брата, но не имевший ''ни одного'' его достоинства, — кажется, примерно так можно было бы сказать, имея желание слегка обострить эту старую правду. ''«Модя — это всё худшее, что во мне есть»'', — кажется, ''та́к'' подытожил Пётр Ильич мои слова незадолго [[Mortem et malum|<font color="#442244">до своей смерти</font>]].</ref></small> Чтение.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|119}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №5 <small>(октябрь 1886 — июнь 1887 года)</small></font><br></blockquote></center> |
| + | <br> | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Файл:Daudet Alphonse (1860, ecrivain).jpg|155px|link=Alphonse|...Альфонс Доде, фото | + | | [[Файл:Daudet Alphonse (1860, ecrivain).jpg|155px|link=Alphonse|...Альфонс Доде, красавчик, фото Надара...]] |
|- | |- | ||
| − | | [[Альфонс (Натур-философия натур)|{{comment| | + | | [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#442244">{{comment|Альфонс Доде|не исключая также и всех прочих}}</font>]] <small>''(1860-е)''</small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:3px 7px 0px 12px;">В</font><br><big>этом</big> произведении [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#442288">его автор...</font>]], ''нет'', прошу прощения. Так нельзя, {{comment|конечно|категорически}}. Попробую немного иначе... — Говоря вполголоса и без акцента (прежде всего, грузинского), можно расслышать достаточно [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#442288">странную</font>]] и пока’зательную деталь... Причём, во всех семнадцати романсах, без малейших отличий и перерывов. Временами это похоже на {{comment|фокус|с кроликом}}.., или какое-то [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442288">маленькое чудо</font>]]. <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«...Встал поздно. Прогулка. Завтрак. Пьянство»''...</font> — Но вот удивительное дело: ''самая'' махровая и будничная проза дневников Чайковского, полная касторки вперемешку с [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#442288">прочими низостями</font>]] и деталями быта — ''здесь'' — производит впечатление [[Schumacher|<font color="#442288">высокой поэзии</font>]]...<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> Причём, ''не просто'' высокой, а — ''са́мой'' высокой. Можно сказать, что автор слегка приоткрыл дверцу старого чулана, где {{comment|хранилось|кроме всего прочего}} — одно из его маленьких технических изобретений: умение (при помощи ''до-диез-минора'' {{comment|и ещё|какой-то матери}} нескольких несложных приёмов) превращать обыденную речь — в предмет изящной словесности и рафинированного искусства. Разумеется, не впервые здесь оказался этот приём. ''Далеко'' не впервые. Но, возможно, прозвучав одним из самых ярких и точных примеров..., в частности, благодаря постоянному присутствию в этом деле одного ''постороннего''..., в пальто и шлафроке. Этот человек (по фамилии Чайковский), словно бы слегка удивившись, просто покачал головой и отошёл куда-то в сторону — впрочем, недалеко. Откуда можно было всё хорошо слышать, оставаясь незамеченным. | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:3px 7px 0px 12px;">В</font><br><big>этом</big> произведении [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#442288">его автор...</font>]], ''нет'', прошу прощения. Так нельзя, {{comment|конечно|категорически}}. Попробую немного иначе... — Говоря вполголоса и без акцента (прежде всего, грузинского), можно расслышать достаточно [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#442288">странную</font>]] и пока’зательную деталь... Причём, во всех семнадцати романсах, без малейших отличий и перерывов. Временами это похоже на {{comment|фокус|с кроликом}}.., или какое-то [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442288">маленькое чудо</font>]]. <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«...Встал поздно. Прогулка. Завтрак. Пьянство»''...</font> — Но вот удивительное дело: ''самая'' махровая и будничная проза дневников Чайковского, полная касторки вперемешку с [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#442288">прочими низостями</font>]] и деталями быта — ''здесь'' — производит впечатление [[Schumacher|<font color="#442288">высокой поэзии</font>]]...<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> Причём, ''не просто'' высокой, а — ''са́мой'' высокой. Можно сказать, что автор слегка приоткрыл дверцу старого чулана, где {{comment|хранилось|кроме всего прочего}} — одно из его маленьких технических изобретений: умение (при помощи ''до-диез-минора'' {{comment|и ещё|какой-то матери}} нескольких несложных приёмов) превращать обыденную речь — в предмет изящной словесности и рафинированного искусства. Разумеется, не впервые здесь оказался этот приём. ''Далеко'' не впервые. Но, возможно, прозвучав одним из самых ярких и точных примеров..., в частности, благодаря [[Эффект отсутствия|<font color="#442288">постоянному присутствию</font>]] в этом деле одного ''постороннего''..., в пальто и шлафроке. Этот человек (по фамилии Чайковский), словно бы слегка удивившись, просто покачал головой и отошёл куда-то в сторону — впрочем, недалеко. Откуда можно было [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#442288">всё хорошо</font>]] слышать, оставаясь незамеченным. |
::— Так, словно бы совсем ''не про него'' идёт речь... | ::— Так, словно бы совсем ''не про него'' идёт речь... | ||
| − | И здесь, между двух строк этой [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442288">маленькой правды</font>]], снова содержится ещё одно (и снова лишнее) подтверждение сказанного (прежде всего) в послесловии к нотам «семнадцати романсов», а затем — повторённое ещё раз..., и не раз. В том числе и на этой [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#442288">странной</font>]] странице. — Не стилизация или пересмешничество, не ирония и не издёвка над трижды больным и слабым (дважды гениальным) человеком составила собственно ''тело'' этого странного {{comment|опуса|или «окуса», как написано на титульном листе}}.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. «[[ | + | И здесь, между двух строк этой [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442288">маленькой правды</font>]], снова содержится ещё одно ([[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#442288">и снова лишнее</font>]]) подтверждение сказанного (прежде всего) в послесловии к нотам «семнадцати романсов», а затем — повторённое ещё раз..., и не раз. В том числе и на этой [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#442288">странной</font>]] странице. — Не стилизация или пересмешничество, не ирония и не издёвка над трижды больным и слабым (дважды гениальным) человеком составила собственно ''тело'' этого странного {{comment|опуса|или «окуса», как написано на титульном листе}}.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья Оле..говна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#442244">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#442244">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> И в самом деле, ''«Автора нельзя подозревать в неблагонамеренности или в желании нехорошо улыбаться. Всё произведение от начала до конца проникнуто сочувствием и недоверием»''...<small><small><ref name="ноты"/>{{rp|стр.27}}</small></small> — Несомненно, своими семнадцатью «[[Trois sonatines identiques|<font color="#442288">одинаковыми</font>]]» до-диез-минорными романсами их автор (спустя сто лет после смерти Чайковского) даёт услышать его непередаваемый живой голос. Голос, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#442288">которого не было</font>]]: низкий и высокий, знакомый и непередаваемый, банальный и поэтический, глупый и прекрасный. |
::— Так, словно бы и вовсе ''не про него'' шла речь... | ::— Так, словно бы и вовсе ''не про него'' шла речь... | ||
| − | |||
| − | |||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|21 апреля 1887|8. Tempo resto}}. Майданово.''<br>   Плоховато спал. Отъезд Ариши. [[Слёзы (Натур-философия натур)|<font color="#552255">Слёзы</font>]]. Не прощалась с {{comment|Василием|здесь Пётр Ильич деликатно намекает на интимные подробности жизни своих слуг}}. Прогулка. Работа. После обеда (я перестал совершенно водку пить и совершенно счастлив) гулял в сторону ''Белавина'' и вернулся через Прасолово. Не обошлось без приставания.<small><small><ref group="комм.">''«Не обошлось без приставания»'' — здесь имеются в виду деревенские мальчишки, [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442244">как правило</font>]] пристававшие (целой стаей) к Чайковскому (не наоборот) с целью выцыганить из него как можно больше монеток. Впрочем, здесь не обходилось и без опрометчивых поступков самого́ «донора» финансовых средств. Всё же, дело начиналось с того, что Чайковскому попросту ''нравился'' какой-то деревенский мальчишка, встреченный во время прогулки. ''Тот'', впрочем, поворачивал дело вполне по-своему, а нерешительный композитор иной раз уже не знал: куда деваться от оравы попрошаек.</ref></small></small> Письмо к {{comment|Надежде Филаретовне|и снова в чайковском оригинале дневника сокращено до предела: «Н.Ф.»}}. Чай. Работа. Прогулка. Два господина, напугавшие меня, оказавшиеся прогуливающимися. Ванна. Ужин (без водки).<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|139-140}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №5 <small>(октябрь 1886 — июнь 1887 года)</small></font><br></blockquote></center> |
| + | <br> | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 146: | Строка 146: | ||
| [[Файл:Brukner & Anton (1894).jpg|155px|link=Физиология шарма (Натур-философия натур)|...Антон Брукнер, австрийский композитор, которому до сих пор нет равных (судя по лицу)...]] | | [[Файл:Brukner & Anton (1894).jpg|155px|link=Физиология шарма (Натур-философия натур)|...Антон Брукнер, австрийский композитор, которому до сих пор нет равных (судя по лицу)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)| | + | | [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#442244">Антон Брукнер</font>]] <small>''(1890-е)''<small><ref>{{Этика-Эстетика}} <font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Мах(е)ровый австрийский композитор-академист [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#442244">Антон Брукнер</font>]] (с почтовой карточки 1910-х годов), чудная фотография, не оставляющая места сомнениям.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
<font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:14px 7px 0px 0px;">''{{comment|23 мая 1996|Tempo tetro}}, Сана-Перебур''.</font> <br> Работаю мучительно тяжело. Как чугунный бульдозер конца двадцатого века посреди огромного жирного болота столетней вязкости. Каждый чайковский день начинается штурмом, а затем таким же штурмом — заканчивается. Утомление и отвращение к работе почти подавляющее, глядя на себя в {{comment|зрекало|нет, это не опечапка}} — вижу посиневшую морду Петра или Ча. Вдобавок, третью неделю мучит (его же) бессонница. И каждый следующий «романс» — чистейшее Принуждение. Как вся ''его'' жизнь, посреди громадного холерного {{comment|барака|не говоря уже о тысячах галерных рабов}}. — И вот, я пред (вижу), у некоторых слабых умом не(до)вольно возникает вопрос: а ''ради чего'', собственно говоря, такие [[Sacrificio|<font color="#442288">''нечеловеческие'' жертвы</font>]], подвиги и муки? К чему всё это лихое излишество?.. — Вот-вот, большое спасибо. Чиста́я правда, мадам. Конечно, ''ни к чему''. Как всегда. — Всего лишь ради пустоты вашей жизни... и очередного «Прецедента» посреди неё, под названием «17 романсов на стихи Чайковского». Мелкий прецедент, [[Сопли (Натур-философия натур)|<font color="#442288">сопливый</font>]], неприятный, неопрятный и даже скользкий... — Но у вас, милейшие господа с той стороны мусорной книги, за всю жизнь не наберётся даже половины — ''такого''.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|151}}</small></small> | <font style="float:left;color:#222244;font-size:144%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:14px 7px 0px 0px;">''{{comment|23 мая 1996|Tempo tetro}}, Сана-Перебур''.</font> <br> Работаю мучительно тяжело. Как чугунный бульдозер конца двадцатого века посреди огромного жирного болота столетней вязкости. Каждый чайковский день начинается штурмом, а затем таким же штурмом — заканчивается. Утомление и отвращение к работе почти подавляющее, глядя на себя в {{comment|зрекало|нет, это не опечапка}} — вижу посиневшую морду Петра или Ча. Вдобавок, третью неделю мучит (его же) бессонница. И каждый следующий «романс» — чистейшее Принуждение. Как вся ''его'' жизнь, посреди громадного холерного {{comment|барака|не говоря уже о тысячах галерных рабов}}. — И вот, я пред (вижу), у некоторых слабых умом не(до)вольно возникает вопрос: а ''ради чего'', собственно говоря, такие [[Sacrificio|<font color="#442288">''нечеловеческие'' жертвы</font>]], подвиги и муки? К чему всё это лихое излишество?.. — Вот-вот, большое спасибо. Чиста́я правда, мадам. Конечно, ''ни к чему''. Как всегда. — Всего лишь ради пустоты вашей жизни... и очередного «Прецедента» посреди неё, под названием «17 романсов на стихи Чайковского». Мелкий прецедент, [[Сопли (Натур-философия натур)|<font color="#442288">сопливый</font>]], неприятный, неопрятный и даже скользкий... — Но у вас, милейшие господа с той стороны мусорной книги, за всю жизнь не наберётся даже половины — ''такого''.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|151}}</small></small> | ||
| − | ::— Так, словно бы совсем ''не про вас'' идёт речь...<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. — 356 стр., издание перво...'''''е'''''...начальное, тираж: произвольный в соотношении 1:53.</ref></small></small> | + | ::— Так, словно бы совсем ''не про вас'' идёт речь...<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#442244">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#442244">Избранное Из’бранного</font>]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. — 356 стр., издание перво...'''''е'''''...начальное, тираж: произвольный в соотношении 1:53.</ref></small></small> |
| − | ''{{comment|25 мая 1996|Tempo pento}}, Сан-Перебур''. Редкая ([[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#442288">как редька</font>]]) минута острого приступа счастья. Освободился от постылого груза (в болоте). Закончил [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">свои ничтожные</font>]] «17 романсов». Правда, только ''начерно'', а значит, работы ещё — до тесёмочки, если не до ручки. Но зато — почти свободен от слишком тесного и слишком нежелательного общения с Петром Ильичом. — Ах фи, мон шер, какой моветон, неужели вы разговаривали с этим дурным человеком, и даже жали ему руку... Как это нехорошо. — И в самом деле. [[Marche|<font color="#442288">Гроб с музыкой</font>]] получился примерно на ''час-десять'' живаго времени. Постепенно переходящего в ''неживаго''.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|151}}</small></small> — Короче говоря, спектакль (о)кончен, всем — в Лавру. И главное: не возвращаться обратно. Совсем не возвращаться. Никогда.<small><small><ref name="через">''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]],''. «Через трубачей» ''(опыт сквозного раз | + | ''{{comment|25 мая 1996|Tempo pento}}, Сан-Перебур''. Редкая ([[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#442288">как редька</font>]]) минута острого приступа счастья. Освободился от постылого груза (в болоте). Закончил [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">свои ничтожные</font>]] «17 романсов». Правда, только ''начерно'', а значит, работы ещё — до тесёмочки, если не до ручки. Но зато — почти свободен от слишком тесного и слишком нежелательного общения с Петром Ильичом. — Ах фи, мон шер, какой моветон, неужели вы разговаривали с этим дурным человеком, и даже жали ему руку... Как это нехорошо. — И в самом деле. [[Marche|<font color="#442288">Гроб с музыкой</font>]] получился примерно на ''час-десять'' живаго времени. Постепенно переходящего в ''неживаго''.<small><small><ref name="Мус-1"/>{{rp|151}}</small></small> — Короче говоря, спектакль (о)кончен, всем — в Лавру. И главное: не возвращаться обратно. Совсем не возвращаться. Никогда.<small><small><ref name="через">''[[Savoyarov Yuri|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#442244">Мх.Савояров</font>]],''. «Через трубачей» ''(опыт сквозного раз..следования)''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#442244">Центр Средней Музыки</font>]], 2019 г.</ref></small></small> |
::— Так, словно бы и вовсе ''не про вас'' шла речь... | ::— Так, словно бы и вовсе ''не про вас'' шла речь... | ||
| − | |||
| − | |||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|19 мая 1887|9. Tempo casto}}. Петербург.''<br>   Встал как будто здоровым, но потом всё хуже и хуже делалось. Завтрак с {{comment|Юргенсоном|в оригинале сокращено: «завтрак с Юрг.» — имеется в виду тот же Пётр Иваныч, с кем же ещё завтракать у Дюссо?..}} у Дюссо. У нотариуса. Деньги. {{comment|Лароши|имеется в виду старый друг (развратник) Ларош со своей семейной четой, которой он обзавёлся, чтобы как следует растолстеть и отправиться на тот свет}}. [[Сон (Натур-философия натур)|<font color="#552255">Спал</font>]]. Экзамен высшего [[Мстислав Леопольдович (Анна Тхарон. Лица)|<font color="#552255">фортепианного класса</font>]]. Ужин у Тестова в компании. Пришедши домой принимал слабительное. Весь день почти ничего не ел.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|144-145}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №5 <small>(октябрь 1886 — июнь 1887 года)</small></font><br></blockquote></center> |
| + | <br> | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 163: | Строка 163: | ||
| [[Файл:Alphonse Allais (~1901).jpg|155px|link=Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|...и внезапно (буквально из-за угла) возникает вот такое, почти пред’последнее лицо, ради окончания прямой речи...]] | | [[Файл:Alphonse Allais (~1901).jpg|155px|link=Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|...и внезапно (буквально из-за угла) возникает вот такое, почти пред’последнее лицо, ради окончания прямой речи...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)| | + | | [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Альфонс Алле</font>]] <small>''(1900-е)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> ''[[Альфонс Алле|<font color="#442244">Alphonse Allais</font>]]'', фотография в последние пять лет жизни (иллюстрация из книги «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Чёрные Аллеи</font>]]» ([[Ханон, Юрий|<font color="#442244">Ханон</font>]]-[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#442244">Алле</font>]]), стр.186. — Archives de [[User:CanoniC|<font color="#442244">Khanon</font>]]</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111155;"> | ||
| − | + | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:3px 0px 0px 12px;">Н</font><br><big>аписанные</big> на бумаге и отпечатанные внутренним тиражом в 1996 году, «17 романсов на стихи Чайковского» нигде и {{comment|никогда|очень важное уточнение}} не исполнялись. По крайней мере, в первые ''семнадцать''... ({{comment|пардон|маленькая рвота}}), ''двадцать лет'' [[Эффект отсутствия|<font color="#442266">своего присутствия</font>]] посреди этого мира.<small><small><ref group="комм.">''Почему'' не исполнялись? — честно говоря, уже под’надоело распространяться на этот счёт. Наконец, повторю ещё раз: коротко и сухо. Подлейший академический клан (в лице Союза Композиторов, Филармонии и Консерватории, — говоря персонально: А.Петров, В.Чернушенко и Ю.Темирканов) ввёл [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#442288">в конце 1991 года</font>]] хотя и неформальный (закулисный & подковёрный), но всё же тотальный запрет на исполнение моих ([[Yuri Khanon|<font color="#442288">его</font>]]) произведений во всех (аффилированными с ними) организациях. А во всех прочих (якобы не аффилированных) я не исполнял свои произведения — сам. Поскольку (как бы это выразиться прилично), цели у меня были совсем другие, — и {{comment|плевал я|в течение двух десятков лет *(со всем изобилием слюней)}} на все [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">их жалкие запреты</font>]] с высокой коло’кольни, даже не подозревая об {{comment|''их''|без уточнения}} существовании. Прошу прощения, но совсем {{comment|не царское|у царя совсем другая профессия, — более важная, я бы сказал}} это дело: гвозди в голову собственноручно забивать. Палач для этого существует. — [[Vot|<font color="#442244">Вот</font>]] и судите теперь: ''чья'' вина в том, что они остались молчать..., [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#442244">эти странные</font>]], странные вещи, равных которым нет.</ref></small></small> — Спасибо за весть, да ещё и Благую ''(всегда я рад отметить сходство: про’между Байроном и мной)''.<small><small><ref>''А.С.Пушкин''. — Полное собрание сочинений: в 16 томах. — Мосва-Лениград: Издательство АН СССР, 1937—1959 гг. Том 6. «Евгений Онегин», стр.1—205, глава 1 (строфа LVI). — в тексте намеренно цитируется неточно: ''«Всегда я рад заметить разность — между Онегиным и мной...»''</ref></small></small> Значит, [[Избранное из бранного (Псой Короленко)|<font color="#442288">Вы желали бы</font>]] музыку для писем Пушкина? Пускай так. Но посмотрите сюда, для начала: у меня ''уже давно'' есть такое сочинение, — пожалуй, более жёсткое. [[Steinberg|<font color="#442288">Даже жестокое</font>]]. И более определённое. Лет ему — ровно двадцать ноне стукнуло (в июне). Называется: «17 романсов на стихи Чайковского» (cis-moll), длится 67 минут. Это значит: час и десять минут. Но это если исполнять в трезвом состоянии. А если водку пить, как Чайковский, тогда — практически ''без конца'' эта {{comment|шарманка|Потому что шарман-ка, очень красивая}}. Вещь никогда не исполнялась, потому что написана уже во времена моего тюремного заключения. Кстати говоря, {{comment|cis-moll|до диез минор (снова)}} (мол) здесь [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|<font color="#442288">принц</font>]]’ипиален. Это не просто «тональность», в смысле ключей и знаков. Он здесь всё время звучит, как застойная {{comment|зона|в кишечнике, если угодно}}. Очень жёсткий, глубокий, красивый (даже ''сонорный'', если {{comment|угодно|нет, мне совсем не угодно}}). Как резонанс <small>(бетховенской)</small> [[Лунная соната (Виктор Екимовский)|<font color="#442288">Лунной сонаты</font>]]. И только последний аккорд, разумеется, cis-dura. Как в [[дерьмо|<font color="#442288">дерьмо</font>]] ногой (всё как у {{comment|Чайковского|в натуре}}).<small><small><ref group="комм.">«Как в [[дерьмо|<font color="#442244">дерьмо</font>]] ногой»..., — прямо скажем, не слишком-то изящный слог у этого автора, хотя и вполне реальный. Даже если речь идёт о последнем аккорде. Пожалуй, ''самое'' меткое замечание по поводу траурно-триумфального характера ''17 романсов на стихи Чайковского'' (равно как и его самого́) сделала единственная пианистка, державшая в пальцах и неоднократно исполнявшая это сочинение... спустя два десятка лет после его создания (имея в виду 2017 год). Её имя, если кто-то ещё недопонял: [[Анна Тхарон|<font color="#442244">Анна т’Харон</font>]]. Негромким голосом..., она сказала буквально следующее: <font color="#3F4B92">«...все романсы (кроме последнего), какими бы ни были они по характеру, заканчиваются ''до-диез минорным'' аккордом, глубоким и красивым, как могильная плита».</font> — Пожалуй, единственное, что я мог бы добавить к её экспертному суждению, это — [[Mortem et risum|<font color="#442244">крышку гроба</font>]], бархат, кисти и [[медная скрипка|<font color="#442244">медную обивку</font>]]. Всё остальное {{comment|входит|читай: включено}} в комплект мебельной поставки.</ref></small></small> Собственно, все час-десять — это и есть сплошная застойная зона. Точнее говоря: похоронная, конечно. Нет, это совсем [[Mortem et risum|<font color="#442288">не смешное</font>]] и ничуть не пародийное сочинение. Перед ''лицем'' со’общества [[Malum libitum|<font color="#442288">современных обезьян</font>]] в какой-то момент оказалась очень красивая штука, написанная на тексты [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#442288">''велiкого'' человека</font>]], мучимого хроническим запором и — спасавшегося. Временами, касторкой. Говоря попросту, эти ''«17 романсов»'' воспроизводят ''всю жизнь'' & творчество г.Чайковского.<small><small><ref>{{comment|Текст|цитируется последовательно, но не доско...нально точно — ради связности интонации}} взят из писем: {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}} — {{Википедия|Псой_Короленко|Павлу Лиону}} (не говоря уже о [[Избранное из бранного (Псой Короленко)|<font color="#442244">Псое Короленко</font>]]). Сан-Перебур — Ваш-Ингтон, сентябрь 2016 г.</ref></small></small> В точности ту жизнь, из которой [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#442288">он лепил</font>]] свои вечнозелёные жухлые шедевры: от лебединого озера до [[Трескунчик, ос.43 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">щёлкателя орехов</font>]]... — Кошмарную жизнь. Жизнь, полную кошмара... | |
::— Так, словно бы совсем ''не про неё'' идёт речь... | ::— Так, словно бы совсем ''не про неё'' идёт речь... | ||
| − | Ещё раз спасибо за внезапного Чайковского! И верно, Байрон. Не слишком ли много совпадений, одно символичнее другого? И то, что мне пришло в голову предложить Вам эпистолярный {{comment|материал|(пускай даже пушкинский)}}, когда у Вас как раз есть цикл на письма и дневники. И то, что у вас взяты тексты именно Чайковского, а мне однажды довелось писать текст для оратории на музыку его ''{{comment|5-й Симфонии|так в оригинале}}'', в непростое для меня время, ведя тогда — {{comment|закрытый|почти как у Вас}} образ жизни и помышляя об уходе от лицедейства в чистое закулисное авторство. Но сильнее всего меня впечатлила, как ни парадоксально, ''тональность''... ''Сis-moll''. Дело в том, что это [[Psoy|<font color="#442288">моя любимая</font>]] тональность, которую я подсмотрел в детстве через плечо у старшего полу-приятеля, тапёра-лабуха и бонвивана,<small><small><ref group="комм.">''Тапёр-лабуха и бонвиван'' — заведомо излишний комментарий для трёх ([[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|принц’ипиально]] разных) категорий лиц. Первые: которые (по молодости) не знают, ''что'' такое «тапёр» (или «таппер») — отправляются прямиком → {{Википедия|Тапёр|туда}}, в википедию, глядеть на новые ворота. Вторые, не бывшие (в советские времена) [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|соответствующими профессионалами]], узнают прямо от меня, что ''«лабух»'' — это худшая категория музыкантов-исполнителей, чаще всего оркестрантов. Говоря одним словом, это «урлак» или «шабашник» <small>(более [[Symphonie Mediane|чем среднего]] уровня),</small> играющий исключительно ради денег. А иной раз, встретив это слово в тексте, можно быть уверенным, что | + | Ещё раз спасибо за внезапного Чайковского! И верно, Байрон. Не слишком ли много совпадений, одно символичнее другого? И то, что мне пришло в голову предложить Вам эпистолярный {{comment|материал|(пускай даже пушкинский)}}, когда у Вас как раз есть цикл на письма и дневники. И то, что у вас взяты тексты именно Чайковского, а мне однажды довелось писать текст для оратории на музыку его ''{{comment|5-й Симфонии|так в оригинале}}'', в непростое для меня время, ведя тогда — [[Закрывая двери|<font color="#442288">{{comment|закрытый|почти как у Вас}} образ жизни</font>]] и помышляя об уходе от лицедейства в чистое закулисное авторство. Но сильнее всего меня впечатлила, как ни парадоксально, ''тональность''... ''Сis-moll''. Дело в том, что это [[Psoy|<font color="#442288">моя любимая</font>]] тональность, которую я [[Детское место (Савояров)|<font color="#442277">подсмотрел в детстве</font>]] через плечо у старшего полу-приятеля, тапёра-лабуха и бонвивана,<small><small><ref group="комм.">''Тапёр-лабуха и бонвиван'' — [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#442244">заведомо излишний</font>]] комментарий для трёх ([[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#442244">принц’ипиально</font>]] разных) категорий лиц. Первые: которые (по молодости) не знают, ''что'' такое «тапёр» (или «таппер») — отправляются прямиком → {{Википедия|Тапёр|туда}}, в википедию, глядеть на новые ворота. Вторые, не бывшие (в советские времена) [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">соответствующими профессионалами</font>]], узнают прямо от меня, что ''«лабух»'' — это (наи)худшая категория музыкантов-исполнителей, чаще всего оркестрантов. Говоря одним словом, это «урлак» или «шабашник» <small>(более [[Symphonie Mediane|<font color="#442244">чем среднего</font>]] уровня),</small> играющий исключительно ради денег. А иной раз, встретив это слово в тексте, можно быть уверенным, что под ним разумеется типичный тупица или пошляк. Что же касается до «бонвивана», то здесь уж я теряюсь..., и развожу руками в стороны. [[Alphonse|<font color="#442244">Подобные предметы</font>]] всегда находились (далеко) за пределами моих интересов.</ref></small></small> упоённо лупившего октавами «{{comment|по чёрненьким|как условный Олег Баян, от счастья пьян}}». И с той поры 90% репертуара играю в до-диез-миноре, строя на этом всю мою имитационную «фортепианную» игру, которую [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#442288">я называю игрой</font>]] «под Станиславского», и даже одну песенную программу однажды назвал ради смеху «Концерт в до-диез миноре» — ровно по этой причине. Самое главное то, что в этой тональности у меня самый широкий «диапазон» и максимальная зона комфорта в плане «во..кала». — Всё это я к тому, что [[Избранное из бранного (Псой Короленко)|<font color="#442288">мне было бы</font>]] очень интересно (и это ещё очень ''«{{comment|мьяхко|читай: мягко}}»'' сказано!) исполнить Ваши романсы на стихи Чайковского в имеющем для Вас смысл формате, или принять участие в их исполнении. Помню, в том числе, что [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">Вы говорили</font>]] об акционном, «не-концертном» формате исполнения... В любом случае, если идея Вам нравится, готов начать вместе думать {{comment|над материалом|Но в то же время, как Вы уже поняли, мне сейчас очень хочется и Пушкина...}}.<small><small><ref>{{comment|Текст|цитируется последовательно и почти точно, с малейшей редактурой ради связности}} взят {{comment|из письма|публикуется с разрешения автора, за что ему отдельное спасибо}} [[Избранное из бранного (Псой Короленко)|<font color="#442244">Павла Лиона</font>]] (не говоря уже о [[Psoy|<font color="#442244">Псое Короленко</font>]]) — [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#442244">ко мне</font>]]: Ваш-Ингтон — Сан-Перебур, сентябрь 2016 г. <small>(публикуется с разрешения автора, вестимо)</small>.</ref></small></small> Или над материей, хотя бы... |
::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы и вовсе ''не про неё'' шла речь...<small><small><ref group="комм.">Отрывок с двумя письмами был добавлен в текст статьи значительно позднее, чем она вся была написана, набросана и выброшена. Собственно, в полном согласии со статусом ''«{{comment|tabula rasa|надо же, идиот какой, — даже читать стыдно подобную чушь и мерзятину}}»'', в ней могут оказаться и дополнительные вставки.</ref></small></small> | ::— [[Also|<font color="#442288">Так</font>]], словно бы и вовсе ''не про неё'' шла речь...<small><small><ref group="комм.">Отрывок с двумя письмами был добавлен в текст статьи значительно позднее, чем она вся была написана, набросана и выброшена. Собственно, в полном согласии со статусом ''«{{comment|tabula rasa|надо же, идиот какой, — даже читать стыдно подобную чушь и мерзятину}}»'', в ней могут оказаться и дополнительные вставки.</ref></small></small> | ||
| − | |||
| − | |||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | <center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.1em 'Times New Roman',serif;color:#333366;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:1px solid #EE88EE;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #555566;background:#ADADCC;">''{{comment|Тифлис|если кто не понял, это теперь — Тбилиси}}. {{comment|1 июля 1887|10. Tempo rado}}.''<br>   Скверно, разумеется, спал и встал с петухами. Во́ды. Письма. После обеда [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#552255">чуть не заснул</font>]] внизу на диване. (Тата забавляла нас). У себя спал до чая. Прогулка втроём (Толя и Модя) на мою запрещённую дорожку. Воды. Я с Модей и Колей [[Детское место (Савояров)|<font color="#552255">на детском балу</font>]]. Лезгинка. Знакомство с дамой, похожей на Таню. Ужин и небольшой винт. Лёг спать рано и отлично спал.<small><small><ref name="Dnev"/>{{rp|156}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#646B9A;">— ''П.И.Чайковский'', Дневник №6 <small>(июнь — сентябрь 1887 года)</small></font><br></blockquote></center> |
| + | <br> | ||
| + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 180: | Строка 180: | ||
| [[Файл:Felix Mendelssohn-Bartholdy (Edward Magnus 1846).jpg|155px|link=Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|...известный (в некоторых кругах) свадебный копоситор Феликс Мендельссон (портрет Э.Магнуса, за год до его смерти (Мендельссона, а не Магнуса)...]] | | [[Файл:Felix Mendelssohn-Bartholdy (Edward Magnus 1846).jpg|155px|link=Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|...известный (в некоторых кругах) свадебный копоситор Феликс Мендельссон (портрет Э.Магнуса, за год до его смерти (Мендельссона, а не Магнуса)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Феликс, артефакты (Натур-философия натур)| | + | | [[Феликс, артефакты (Натур-философия натур)#о Феликсах коротко|<font color="#442244">Феликс Мендельссон</font>]] <small>''(1846)''</small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 186: | Строка 186: | ||
<font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:2px 0px 0px 12px;">Р</font><big>езультат</big> налицо, впрочем... Буквально с первых звуков, с начальных тактов (самым бестактным образом) автор семнадцати романсов на стихи Чайковского не оставляет ни малейшего сомнения относительно своих настоящих намерений. — да-да, ''та самая'' тональность, исходящая из вялого бетховенского пароксизма. Глубочайший и нижайший ''«cis-moll»'', временами совпадающий с ''«до-диез минором»'' (вплоть до мелких деталей). И главное — с первых же звуков, после секундного замешательства — марш, марш. Тот самый. Не оставляющий ни малейшего пространства для мнений, версий или подозрений. Мрачный, глубокий, красивый — [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#442288">траурный марш</font>]].<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> И не просто траурный — [[Похоронный марш Алле|<font color="#442288">очевидно, похоронный</font>]]. Начиная в том самом ритме, темпе [[One Step Forward, Two Back|<font color="#442288">шагом, шагом</font>]] ''(tempo cupo)'', которым размеренной поступью катафалка пройдут следом все семнадцать, один за другим, — и с каждым шагом всё ближе, всё ниже, всё темнее, словно [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#442288">по лестнице — опускаясь</font>]] туда, под землю, в старый фамильный склеп. Отчасти, напоминая тот знаменитый (в ''те же'' годы «написанный») «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#442288">Траурный марш памяти великого глухого</font>]]» дядюшки[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#442288">-Альфонса</font>]]. Правда, ''альфонсов марш'' совсем «{{comment|без всего|и без слов, и без музыки, одно молчание}}», а этот похоронный марш, вступающий и наступающий ''до-диез-минором'' в жизнь Чайковского — [[Felix (arte)|<font color="#442288">только {{comment|без слов|как у Феликса}}</font>]]. | <font style="float:left;color:#222244;font-size:444%;font-family:'Georgia';text-shadow:#8888DD 1px 3px 6px;margin:5px 0 0px 0;padding:2px 0px 0px 12px;">Р</font><big>езультат</big> налицо, впрочем... Буквально с первых звуков, с начальных тактов (самым бестактным образом) автор семнадцати романсов на стихи Чайковского не оставляет ни малейшего сомнения относительно своих настоящих намерений. — да-да, ''та самая'' тональность, исходящая из вялого бетховенского пароксизма. Глубочайший и нижайший ''«cis-moll»'', временами совпадающий с ''«до-диез минором»'' (вплоть до мелких деталей). И главное — с первых же звуков, после секундного замешательства — марш, марш. Тот самый. Не оставляющий ни малейшего пространства для мнений, версий или подозрений. Мрачный, глубокий, красивый — [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#442288">траурный марш</font>]].<small><small><ref name="Вялые"/></small></small> И не просто траурный — [[Похоронный марш Алле|<font color="#442288">очевидно, похоронный</font>]]. Начиная в том самом ритме, темпе [[One Step Forward, Two Back|<font color="#442288">шагом, шагом</font>]] ''(tempo cupo)'', которым размеренной поступью катафалка пройдут следом все семнадцать, один за другим, — и с каждым шагом всё ближе, всё ниже, всё темнее, словно [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#442288">по лестнице — опускаясь</font>]] туда, под землю, в старый фамильный склеп. Отчасти, напоминая тот знаменитый (в ''те же'' годы «написанный») «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#442288">Траурный марш памяти великого глухого</font>]]» дядюшки[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#442288">-Альфонса</font>]]. Правда, ''альфонсов марш'' совсем «{{comment|без всего|и без слов, и без музыки, одно молчание}}», а этот похоронный марш, вступающий и наступающий ''до-диез-минором'' в жизнь Чайковского — [[Felix (arte)|<font color="#442288">только {{comment|без слов|как у Феликса}}</font>]]. | ||
::— Так, словно бы совсем ''ни о чём'' не идёт речь... | ::— Так, словно бы совсем ''ни о чём'' не идёт речь... | ||
| − | Впрочем, и слова не заставляют себя долго ждать. — <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«Спал хорошо...»'',</font> — кажется, именно ''так'' начинается эта история, старая как мир история жизни (словно бы проснувшись ''после'' похоронного марша), — <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«Ранним утром была сильная гроза»''...</font> А затем и ещё раз..., те же самые слова. Словно бы для закрепления какой-то важной (вечно сокрытой от глаз) истины, никем не замеченной. До поры. И снова: в жанре «{{comment|бес слов|кажется, здесь опечатка, следует читать: без слов, вероятно}}». Кажется, дальше можно уже ничего не говорить, — ''и так'' всё прозрачно ясно. Разве что: повторить ради отчётливости не’понимания. — Для начала: красивый похоронный марш. Жизнь ''кончена'', не так ли?.. А затем: <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«спал хорошо...»'',</font> мой дорогой Пётр Ильич. Пожалуй, здесь остаётся только прибегнуть к посильной помощи ещё одного поэта того времени, по природе своей (безусловно) ''{{comment|подобного|по образу и подобию}}'' господину Чайковскому. Разумеется, я не могу не вспомнить нашего милого Афанасия, Атанасия, Эфтаназия... — <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«Жизнь пронеслась без явного следа..., душа рвалась — кто скажет мне куда?..»''</font> <small><small><ref>''А.Ла.Фет''. Стихотворения. — Лениград: Государственное издательство художественной литературы, 1956 г. — «Жизнь пронеслась без явного следа...» (1864 г.)</ref></small></small> — Спасибо, мои дивные оба. Буквально в двух словах..., сами того не ведая, [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">вы сказали</font>]] — ''всё''. О себе. О том, чего не было. О своей жизни. О смерти. Обо всём, что ''спал хорошо''.<small><small><ref group="комм.">И здесь я принуждён ещё раз отдать должное автору (без уточнения [[Chanon|его фамилии]]). «17 романсов на стихи Чайковского»..., этот парадоксальный опус (на первой же странице или минуте) открывается психологическим ''приёмом'' поистине обескураживающим по своей смелости. Скажем прямо: прежде всего прочего, означенное камерное сочинение начинается первым делом с того, что оно — ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|заканчивается]]''. Роль пролога (вступления) выполняет финал, самая длинная часть во всём цикле ''(«Tempo cupo»'', продолжительностью почти десять минут). Но и не просто ''самая'' длинная, но одновременно и самая унылая, причём, в прямом смысле слова: похоронная. Несмотря на всю свою (со)предельную красоту и такую же величественность, эта музыка ([[Сарабанды (Эрик Сати)|наподобие сарабанды]], медленного похоронного шествия) очень скоро становится невыносима размеренным (почти [[Corruption|бюрократическим]]) трагизмом и тупостью..., вполне под’стать прототипу. В конце концов, автор 17 романсов с самого начала создаёт поистине невозможный тон и такую же обстановку, когда большинство публики, доподлинно не зная продолжения цикла, будет попросту ''принуждено'' покинуть зал и отправиться искать буфет (бар, туалет) для-ради временного ''облегчения''. Между тем, оставшиеся (следом) 16 романсов разительно отличаются от пролога. Полные ''живой'' жизни, [[Боль и красота (Борис Йоффе)|гибкости и красоты]], они словно бы смывают со стекла созданное в начале впечатление, двигаясь впредь по восходящей линии, отнюдь [[Mortem et malum|не кладбищенского]] свойства. Таким образом, первая часть с полным правом может быть названа «анти-прологом» или увертюрой-обманкой, вследствие исполнения которой число публики должно уменьшиться как минимум — вдвое. Думаю, было бы лишним утверждать, что ''именно таков'' и был замысел автора. В данном случае моя задача: воздержаться от комментариев и очистить помещение.</ref></small></small> | + | Впрочем, и слова не заставляют себя долго ждать. — [[Сознание (Натур-философия натур)|<font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«Спал хорошо...»'',</font>]] — кажется, именно ''так'' начинается эта история, старая как мир история жизни (словно бы проснувшись ''после'' похоронного марша), — <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«Ранним утром была сильная гроза»''...</font> А затем и ещё раз..., те же самые слова. Словно бы для закрепления какой-то важной (вечно сокрытой от глаз) истины, никем не замеченной. До поры. И снова: в жанре «{{comment|бес слов|кажется, здесь опечатка, следует читать: без слов, вероятно}}». Кажется, дальше можно уже ничего не говорить, — ''и так'' всё прозрачно ясно. Разве что: повторить ради отчётливости не’понимания. — Для начала: красивый похоронный марш. Жизнь ''кончена'', не так ли?.. А затем: [[Сон (Натур-философия натур)|<font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«спал хорошо...»'',</font>]] мой дорогой Пётр Ильич. Пожалуй, здесь остаётся только прибегнуть к посильной помощи ещё одного поэта того времени, по природе своей (безусловно) ''{{comment|подобного|по образу и подобию}}'' господину Чайковскому. Разумеется, я не могу не вспомнить нашего милого Афанасия, Атанасия, Эфтаназия... — <font face="Times New Roman" size=3 color="#383E63">''«Жизнь пронеслась без явного следа..., душа рвалась — кто скажет мне куда?..»''</font> <small><small><ref>''А.Ла.Фет''. Стихотворения. — Лениград: Государственное издательство художественной литературы, 1956 г. — «Жизнь пронеслась без явного следа...» (1864 г.)</ref></small></small> — Спасибо, мои дивные оба. Буквально в двух словах..., сами того не ведая, [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#442288">вы сказали</font>]] — ''всё''. О себе. О том, чего не было. О своей жизни. О смерти. Обо всём, что ''[[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#442288">спал хорошо</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">И здесь я принуждён ещё раз отдать должное автору (без уточнения [[Chanon|<font color="#442244">его фамилии</font>]]). «17 романсов на стихи Чайковского»..., этот парадоксальный опус (на первой же странице или минуте) открывается [[фумизм|<font color="#442244">психологическим</font>]] ''{{comment|приёмом|«трюком», как сказал бы Эрик}}'' поистине обескураживающим по своей смелости. Скажем прямо: прежде всего прочего, означенное камерное сочинение начинается первым делом с того, что оно — ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#442244">заканчивается</font>]]''. Роль пролога (вступления) выполняет очевидный финал, самая длинная часть во всём цикле ''(«Tempo cupo»'', продолжительностью почти десять минут). Но и не просто ''самая'' длинная, но одновременно и самая унылая, причём, в прямом смысле слова: ''[[Mortem et risum|<font color="#442244">похоронная</font>]]''. Несмотря на всю свою [[Beau|<font color="#442244">(со)предельную красоту</font>]] и такую же величественность, эта музыка ([[Сарабанды (Эрик Сати)|<font color="#442244">наподобие сарабанды</font>]] или [[Connue|<font color="#442244">пассакалии</font>]], медленного похоронного шествия) очень скоро становится невыносима размеренным (почти [[Corruption|<font color="#442244">бюрократическим</font>]]) трагизмом и тупостью..., вполне под’стать своему имперскому прототипу. В конце концов, автор 17 романсов с самого начала создаёт поистине невозможный тон и такую же обстановку, когда большинство публики, доподлинно не зная продолжения цикла, будет попросту ''принуждено'' покинуть зал и отправиться искать буфет (бар, туалет) для-ради временного ''облегчения''. Между тем, оставшиеся (следом) 16 романсов разительно отличаются от пролога. Полные ''живой'' жизни, [[Боль и красота (Борис Йоффе)|<font color="#442244">гибкости и красоты</font>]], они словно бы смывают со стекла созданное в начале впечатление, двигаясь впредь по восходящей линии, отнюдь [[Mortem et malum|<font color="#442244">не кладбищенского</font>]] свойства. Таким образом, первая часть с полным правом может быть названа «анти-прологом» или [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#442244">увертюрой-обманкой</font>]], вследствие исполнения которой присутственное [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">число публики</font>]] должно уменьшиться как минимум — вдвое. Думаю, [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#442244">было бы лишним</font>]] утверждать, что ''именно таков'' и был замысел автора. В данном случае моя задача: воздержаться от комментариев и (как можно скорее) очистить помещение.</ref></small></small> |
::— Так, словно бы и вовсе ''ни о чём'' не шла речь...<br><br><br> | ::— Так, словно бы и вовсе ''ни о чём'' не шла речь...<br><br><br> | ||
</div><center> | </div><center> | ||
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#7C7E8A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | <div style="width:99%;height:10px;background:#7C7E8A;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br> |
| − | </center><br> | + | |
<blockquote style="width:277px;text-align:center;float:right;border-radius:5px;padding:10px;margin:10px;box-shadow:1px 2px 3px #000; background:#87859E;"><div style="border-radius:5px;border:4px solid #492948;padding:10px;"><font style="text-shadow:1px 1px 2px #2A222B;color:#38063E;" face="Georgia" size=6>{{comment|TABULA RASA|эта история ещё не закончена}}</font><br><br> | <blockquote style="width:277px;text-align:center;float:right;border-radius:5px;padding:10px;margin:10px;box-shadow:1px 2px 3px #000; background:#87859E;"><div style="border-radius:5px;border:4px solid #492948;padding:10px;"><font style="text-shadow:1px 1px 2px #2A222B;color:#38063E;" face="Georgia" size=6>{{comment|TABULA RASA|эта история ещё не закончена}}</font><br><br> | ||
<font face="Georgia" size=3 color="#38063E">({{comment|visa viva...|ещё не все ноты уничтожены}}   {{comment|habit sua fata libelli|и на дне ещё остаётся малый остаток ... касторки}})</font><br></div></blockquote> | <font face="Georgia" size=3 color="#38063E">({{comment|visa viva...|ещё не все ноты уничтожены}}   {{comment|habit sua fata libelli|и на дне ещё остаётся малый остаток ... касторки}})</font><br></div></blockquote> | ||
| Строка 202: | Строка 201: | ||
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:9px; background-color:#8A8D9D; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:9px; background-color:#8A8D9D; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:2px solid #C0C4FB; background-color:#B7B8BE; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:2px solid #C0C4FB; background-color:#B7B8BE; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
| − | <br> | + | <center> |
| + | <br><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#C5C5CC;">''A p p e n d i X''</font> | ||
| + | </center> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">Ком’ментарии</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">Ком’ментарии</font> == | ||
| − | {{Юр.Ханон}}<br> | + | {{Юр.Ханон}} |
| − | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331133;"><br> | |
| − | < | + | <references group="комм."/> |
| + | </div><center><br><br> | ||
<div style="width:98%;height:7px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:98%;height:7px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">Ис’точники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">Ис’точники</font> == | ||
| − | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid # | + | {| align="right" style="width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;box-shadow:3px 4px 5px #555;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #555;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #555;background:#888899;border:1px solid #DD99DD;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" |
| | | | ||
{| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | {| style="width:155px;text-align:center;color:#111155;font:normal 12px 'Georgia';background:#888899;" | ||
| Строка 216: | Строка 218: | ||
| [[Файл:Khanon Vers deTchaikovsky oc.63.jpg|155px|link=La Clebtomanie|...третий экземпляр нот «17 романсов на стихи Чайковского» (во время сильного дождя, как Гуно)...]] | | [[Файл:Khanon Vers deTchaikovsky oc.63.jpg|155px|link=La Clebtomanie|...третий экземпляр нот «17 романсов на стихи Чайковского» (во время сильного дождя, как Гуно)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | эти ноты <small>''(вид снизу)'' <small><ref><font color=" | + | | эти ноты <small>''(вид снизу)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#442244">Юр.Ханон</font>]]'', oc.63 «17 романсов на стихи Чайковского» ''(для фортепиано и аккуратного певца)''. Обложка нот. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, июнь 1996 г. (сугубо внутреннее издание).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
| − | |}< | + | |} |
| − | < | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331133;"><br> |
| − | <br> | + | <references/> |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | </div><br><center> |
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">Лит’ература  <small><small>''( бывшая и не бывшая )''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">Лит’ература  <small><small>''( бывшая и не бывшая )''</small></small></font> == | ||
| − | {{ | + | {{Некниги}}<br> |
| − | * «[[ | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331133;"> |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[ | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[ | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
| − | * ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[ | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
| − | * | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» (или книга | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
| − | * ''[[ | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
| − | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. | |
| − | * ''[[Ханон, Юрий| | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
| − | * ''[[Юрий Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
| − | * '' | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
| − | * ''[[Ханон | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. |
| − | * ''[[ | + | ---- |
| − | * ''[[ | + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[ | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г. |
| − | <br> | + | ---- |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | </div>{{Записки}} |
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331133;"> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | ||
| + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
| + | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
| + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
| + | </div>{{Юр.Ханон}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331133;"> | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
| + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
| + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
| + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font> полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}} | ||
| + | </div><br><center> | ||
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">См. так’же</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#2B2B48">См. так’же</font> == | ||
| − | {{Поперёк музыки}}<br> | + | {{Поперёк музыки}} |
| − | * [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|Веселящая Симфония]] <small>''( | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331133;"><br> |
| − | * [[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|Три Экстремальные Симфонии]] <small>( для хорошего оркестра )''</small> | + | * [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Веселящая Симфония</font>]] <small>''( без тени улыбки )''</small> |
| − | * [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|Средняя Симфония <small>''(ос.40)''</small>]] | + | * [[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Три Экстремальные Симфонии</font>]] <small>( для {{comment|хорошего|которого нет}} оркестра )''</small> |
| − | * [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|Что сказал Заратуштра]] <small>''( церковная оперетта в двух {{comment|актах|в том числе и половых}} )''</small> | + | * [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Средняя Симфония <small>''(ос.40)''</small></font>]] <small>( никогда не исполненная )</small> |
| − | * [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|Пять <small>''мельчайших''</small> Оргазмов]] <small>''( или отдалённое последствие [[Поэма экстаза (Скрябин)|того экстаза]] )''</small> | + | * [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Что сказал Заратуштра</font>]] <small>''( церковная оперетта в двух {{comment|актах|в том числе и половых}} )''</small> |
| − | * [[Симфония №5, героическая, ос.21 (Юр.Ханон)|Симфония №5, ''героическая'']] <small>''(для кифары и офиклеида)''</small> | + | * [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Пять <small>''мельчайших''</small> Оргазмов</font>]] <small>''( или отдалённое последствие [[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#442244">того экстаза</font>]] )''</small> |
| − | * [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|Карманная | + | * [[Симфония №5, героическая, ос.21 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Симфония №5, ''героическая''</font>]] <small>''(для кифары и офиклеида)''</small> |
| − | * [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|Три одинаковые сонатины]] <small>''(для положенного фортепиано)''</small> | + | * [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Карманная Мистери</font>я]] <small>''с некоторых точек зрения''</small> |
| − | {{Записки}} | + | * [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Три одинаковые сонатины</font>]] <small>''(для положенного фортепиано)''</small> |
| − | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|24 Упражнения по слабости]] <small>''(для неограниченного круга ... не желающих)''</small> | + | </div>{{Записки}} |
| − | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|Шаг вперёд — два назад]] ''(де-балет)'' | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331133;"> |
| − | * [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|Окоп]] <small>( или ''первый... п’ресечённый балет )''</small> | + | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">24 Упражнения по слабости</font>]] <small>''(для неограниченного круга ... не желающих)''</small> |
| − | * [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|Приевшиеся жужжания <small>''памяти велiких композиторов''</small>]] <small>''(для затравки)''</small> | + | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Шаг вперёд — два назад</font>]] ''(де-балет)'' |
| − | * [[ | + | * [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Окоп</font>]] <small>( или ''первый... п’ресечённый балет )''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Приевшиеся жужжания <small>''памяти велiких композиторов''</small></font>]] <small>''(для затравки)''</small> |
| − | * [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|Физиология — ''шарма'']] <small>''или'' сволочь красоты</small> | + | * [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Венецианский гондольер</font>]]  <small>''( или ещё раз на дне )''</small> |
| − | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’''лиянии'' собак | + | * [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#442244">Каменный Гость</font>]] <small> (или ''надгробие под балетом)''</small> |
| − | <center> | + | * [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#442244">Физиология — ''шарма''</font>]] <small>''или'' сволочь красоты</small> |
| + | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#442244">О музыкальном в’''лиянии'' собак</font>]] | ||
| + | </div><center><br> | ||
| + | <div style="width:303px;height:5px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
| − | + | <font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#442244">см. {{comment|дальше|несмотря на окончание всего}} →</font>]]'''</font> | |
| − | + | ||
| − | <font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="# | + | |
<br><br> | <br><br> | ||
| − | <div style="width: | + | <div style="width:303px;height:5px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
<br> | <br> | ||
| − | <br clear="all"/> | + | <br clear="all"/><font style="font:normal 17px 'Cambria';"> |
| − | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  {{comment|Auteurs|трое из ларца}} или {{comment|Авторы|люди никому не известные}} :  [[Ханон, Юрий|<font color="#442288">''Юр.Ханон''</font>]] & [[Chanon|<font color="#442288">''Yur.Khanon''</font>]].   [[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Все права {{comment|сохранены|в походной аптечке (или в конторке, рядом с касторкой)}}.   [[Image:Red copyright.png|22px]]   All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br > |
| − | :<font color="#7B1A0F">* * * <small> эту статью мог бы редактировать или исправлять</small> {{comment|автор|нет, не Чайковский}}.<br> | + | :<font color="#7B1A0F">* * * <small> эту статью мог бы редактировать или исправлять</small> <br>только какой-нибудь {{comment|автор|нет, не Чайковский}}.<br> |
| − | <small><font color="#1F4F1F">— Все {{comment|желающие|выпить касторки}} дополнить или заметить, — <br>могут сделать ''это'' через доктора (с особой [https://yuri-khanon.com/email трубкой в носу]...)</font> </small><br> | + | <small><font color="#1F4F1F">— Все {{comment|желающие|выпить касторки}} дополнить или заметить, — <br>могут сделать ''это'' через доктора (с особой [https://yuri-khanon.com/email <font color="#442288">трубкой в носу</font>]...)</font> </small><br><br> |
| − | <div style="width: | + | <div style="width:488px;height:5px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> |
| − | :<font color="#1F4F1F">* * * <small>''' | + | :<font color="#1F4F1F">* * * <small>'''публикуётся {{comment|впервые|не считая дневников Петра Ильича}} :'''   <br>''текст, редактура и оформление'' — [[Ханон|<font color="#442288">Юр.Ханн</font>]].</small></font> |
| − | <div style="width: | + | <br></font> |
| + | <div style="width:404px;height:4px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#5C4A8B"><big>«</big>  '''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}}  &   {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#3F2976">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#5C4A8B"><big>«</big>  '''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}}  &   {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#3F2976">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | ||
<br> | <br> | ||
| − | <div style="width: | + | <div style="width:404px;height:4px;background:#A4A5BB;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
Текущая версия на 12:20, 9 марта 2026
для комнатного рояля | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
«17 романсов на стихи Чайковского»
для фортепиано и аккуратного певца, ос.63 (cis-moll) — как явствует из названия, это небольшой вокальный цикл (всего из 17 романсов, продолжительностью 1 час 10 минут), написанный на «стихи» Петра Ильича Чайковского (собственной персоной, не однофамильца и не двойника). Следовало бы ожидать, что автор этого бес’примерного сочинения (некий Юр.Ханон), задумывая цикл, а также при его непосредственном написании — ставил какие-то особые задачи, которые и привели к появлению столь ст’ранного опуса (к тому же №63, как было указано выше). Однако сегодня, спустя (ровно, почти, более чем) двадцать лет после окончания семнадцати романсов, об этом (чудом уцелевшем) предмете известно сожалительно мало. Сведения и детали (равно как и всё остальное) приходилось собирать буквально по крохам.
- — Так, словно бы совсем не о нём идёт речь...
И прежде всего, удалось выяснить, что означенные 17 романсов и в самом деле написаны на тексты Чайковского. Правда, в качестве первоисточника были взяты не «стихи», как указано в заголовке, а прозаические... (причём, временами — более чем прозаические, с позволения сказать) тексты дневниковых записей Петра Ильича, изданные в 1923 году его главным наследником (во всех смыслах этого слова) и племянником, Ипполитом Чайковским. При выборе и подборе текстов, если судить по их тематике и профилю, автор романсов руководствовался какими-то критериями, большинство из которых впоследствии оказались утерянными.[4] А в результате сведения и детали (равно как и всё остальное) также и об этом предмете приходилось (и до сих пор приходится) собирать буквально по крохам.
- — Так, словно бы вовсе и не о нём шла речь...
19 апреля 1884. Каменка.
Не совсем здоровым проснулся, — с насморком и лихорадочным состоянием. Совершил прогулку через скалы к станции и домой. Завтракал один у себя. Гулял опять (погода наконец великолепная), пил чай, долго играл (без толку). Обедал в большом доме, полубольной вернулся домой, ходил в сад смотреть на даль при чудном закате, читал, пил чай, и играл вдвоём с Флегонтом в кабинете Лёвы. Злился на неудачи. Очень недоволен собой по причине казённости всего, что в голову лезет. Выдохся я что ли? С трудом писал Надежде Филаретовне.
Погода чудная. Всё утро в Тростянке. Сердился возвратившись домой, что завтрак не готов. После завтрака читал по Английски, устал и дремал. В доме играл и кое-что отметил в записной книжечке. Обед в большем доме. После обеда разговоры о Шопенгауэре, Толстом и так далее. Я делаюсь всё глупее и глупее. Как только серьёзный разговор — голова пустая совершенно. Дома писал Толе. Получена депеша о выезде Саши из Москвы. Известил Лёву. Винт вдвоём с Флегонтом. Везло, — но какая скука.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №3 (весна-лето 1884 года)
|
Х
отя в подзаголовке и сказано вполне определённым тоном, что романсы написаны «для фортепиано и аккуратного певца», тем не менее, не следовало бы понимать авторское требование таким образом, будто певец должен быть непременно «аккуратным», а фортепиано вполне может казаться и неряшливым. Хотя (второе) жанровое пред’определение говорит об этом более точно, предписывая исполнять романсы с «комнатным фортепиано и касторовым маслом».[комм. 3] Несмотря на то, что указанный (с)выше предмет (растительное масло, получаемое из клещевины обыкновенной) представляет собой сильное, распространённое & фактически общеупотребительное слабительное средство (особенно, в середине-конце XIX века), тем не менее, не следует думать, что в этой рекоммендации содержится какая-то шутка, эпатаж или грубость. Скорее напротив. И прежде всего, нельзя не понимать, что касторовое масло (взятое в разных смыслах этого слова) — напрямую следует из текста дневников Петра Ильича Чайковского, а также — и всей его жизни (внутренней и внешней).[4]
- — Так, словно бы совсем не о ней идёт речь...
Произведение органически камерное, почти идеально-комнатное (в прямом смысле слова) и почти не-певческое, оно написано и свёрстано таким образом, словно его может петь сам Пётр Ильич (аккомпанируя себе на рояле), не слишком заботясь о голосе или интонации. От начала и до конца — всё здесь вполне чайковское и он сам — тоже совершенно чайковский. В определённом смысле можно сказать, что «17 романсов на стихи Чайковского» буквально «святее римского папы», — до такой степени всё здесь проникнуто духом, буквой и внутренней интонацией «нашего крупнейшего животного среди копозиторов».[1] Пожалуй, если бы и в самом деле имел место некий идеальный исторический эксперимент, и Пётр Ильич получил возможность услышать 17 романсов на свои стихи, — это можно было бы утвердить окончательно. Во всех иных случаях, конечно, все подобные утверждения остаются — чистой теорией.
- — Так, словно бы вовсе и не о ней шла речь...
5 июня 1884. Каменка.
Проснулся с сильной болью в горле и лихорадочным состоянием. Заставил себя пройтись. Занимался дома. Вадим появился. После обеда боль стала усиливаться и я разболелся совсем, так что не ужинал. А боль в горле была столь ужасна, что каждое глотание было адским мучением. Ночь была мучительна ужасно. К утру немного лучше, благодаря обильному пóту.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №3 (весна-лето 1884 года)
|
В
прочем, сразу оговорюсь (для тех, кто мало что смыслит и вовсе ничего не понимает). Из обронённого чуть выше (утверждения) ничуть не следует, будто автор (этот Ханон) ставил перед собой цель соорудить некую двойную стилизацию под чай(ковского). Когда тексты (реально и в самом деле), написанные Петром Ильичом, ложатся на музыку, якобы написанную им же..., или (по крайней мере) в его манере. При всей поверхностной точности этого суждения, в нём содержится принципиальная клевета или попросту говоря — ложь опрощения.[комм. 4] Дневники Чайковского имеют свою точную, жёсткую и даже жестокую (по отношению к их автору) интонацию. Осмелюсь заметить, что она (эта интонация) и является в полной мере — его внутренней, собственной интонацией, порождённой тою хронической болью и болезнью, которую в человеческом обиходе принято называть словом «жизнь». — Воспроизвести эту боль и болезнь в целостной системе отношений, интонаций и фактов — именно такова была цель второго автора семнадцати романсов.[4]
- — Так, словно бы совсем не о них идёт речь...
Следование внутренним интонациям, тонам и полутонам внутренней жизни человека, глубочайшим образом поражённого в своих правах как природой (наследственные болезни), так и тотальным недомыслием, непониманием себя (приобретённые боли и привычки) — как результат, неизбежно порождает и меру соответствия его искусству. Собственно, именно оно (как механизм саморегуляции) и стало тем тонким инструментом, при помощи которого он создавал из невыносимого и зловонного материала своей жизни единственно возможную ценность. Эта ценность поднимала его на невероятную высоту, с уровня которой нельзя было бы даже разглядеть того жалкого и больного человека, каким он существовал всякий день.[4] В полном подобии тем людям, рядом с которыми ему приходилось находиться.
- — Так, словно бы вовсе и не о них шла речь...
8 апреля 1886. Тифлис.
Ночью спал тяжело, а утром проснулся с страшной головной болью и тошнотой... Пришлось раздеться и лечь. Я страдал невыразимо до первого часу. Потом заснул и около трёх встал всё ещё с тошнотой. Пошёл болтать с Паней и тут вскоре мне стало лучше. Мало по малу совсем выздоровел. Коля появился в пятом часу; он писал письма к Александре Ивановне Давыдовой и матери. Я сделал приписку. После обеда появился симпатичный Вериновский; играли в винт.[комм. 5] Madame Андреева.
Волновался по поводу позирования. В десять с половиной приехал Иванов. Фотография. Как водится, голова дрожала...[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №4 (февраль-октябрь 1886 года)
|
14 мяа 1996, Сан-Перебург.
И вот — я снова здесь, страшно усталый и больной. Совсем как «ентот» Пётр Ильич (чтобы не сказать: «Иваныч», конечно). К тому же, вечно подавленный и слишком глупый. Как оный же. И спрашивается: что я тут ещё делаю? — смешно отвечать, стыдно представить! — Вместо того, чтобы вытащить из-под стула своё бессмертное кайло и ваять «Три Экстремальные Симфонии», я уже (битый) третий день работаю какую-то мелочь и чушь («мелочь» — это на счёт величия, разумеется, а не по поводу размера, длины или напряжения кайла).[комм. 6] — На этот раз взялся за гуж в прямом смысле слова: какие-то выморочные «романсы на стихи Чайковского». — Докатился Ванечка, называется. Прощай, копоситор. — И всё. И точка. Даже и сказать-то больше нечего. — Эй ты, человечество дерьмовое, полюбуйся, до чего тебе удалось довести свои сливочные сливки, свою верхнюю пену! — и перестань корчить обезьяньи рожи по моему адресу. Понимаю. Да. Всё понимаю. Ты слабо умом. И за свои поступки не отвечаешь. А я, несчастный, вынужден ещё сосуществовать с такой дрянью (как ты). Впрочем, довольно пустых слов. Только вследствие крайней усталости я вынужден тут городить какую-то ересь и чушь. Но другого текста у меня сегодня нет. И ничего тоже нет. Все вопросы к нему, к Чайковскому, чай, не ко мне.
- — Так, словно бы совсем не о том идёт речь...[1]
И прежде всего, через внутреннее соответствие, иными словами, «импатию» может достигаться подобное вхождение. А значит, позор жалким профессионалам с их вечно грубым и неотёсанным шанцевым инсрументом. Этот человек..., я хочу сказать, Чайковский, — едва ли не всю запомненную жизнь, начиная ещё со школьных маленьких лет, — он вызывал брезгливость, насмешку и... гримасу боли, невольный факт высокого сочувствия. Именно потому — никогда прежде и никогда затем — не возникало желания, поползновения подойти ближе, взглянуть в лицо, прикоснуться... Вот почему этот страшный опыт — «17 романсов на стихи Чайковского» — так и остался един. Как указующий перст в заднице. Как заботливая рука патологоанатома, вскрывшая его труп..., в холерном бараке.[4] После всего.
- — Так, словно бы вовсе и не о том шла речь...
12 июля 1886. Майданово.
Ночь провёл ужасную. Без конца рвало и чувствовал тоску и отвращение ко всему неописанное. Принял касторки. Тяжело уснул. Действие лекарства. Опять спал. Встал с трудом в десять часов. Спал опять до самого обеда. Тут появилось какое-то подобие аппетита. Дочитывал великолепную вещь Толстого: „Холстомер“. Тосковал. Ходил к Кондратьевым. Сидел у них во время обеда. Чувствовал себя днём недурно. Но к вечеру снова началось сосание под ложечкой. (Не солитёр ли?) За ужином не было и тени аппетита. Саша Легошин принёс мне градусник (оказалось во мне жару тридцать семь и три) и двенадцатый том Толстого. Немедленно засел за „Смерть Ивана Ильича“ и кончил её. Чувствую себя неважно, под-ложечкой всё продолжает сосать. „Смерть Ивана Ильича“ мучительно-гениальна.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №4 (февраль-октябрь 1886 года)
|
Каноник. Июнь 196.
Стоп-стоп-стоп. Минутку внимания (раздаётся настойчивый, но негромкий стук)... именно в тот момент, когда большинству лиц кажется, будто всё уже кончилось. Однако, должен разочаровать. — Нет, не кончилось. Прошу учесть... — «17 романсов на стихи Чайковского» написаны на тексты личных дневников Петра Ильича Чайковского. Все указанные семнадцать романсов содержат внутри себя тональность до диез минор и производят равно тягостное, унылое и приподнятое впечатление. Их красоту невозможно передать словами. Она — выше слов. Ровно на 79 сантиметров: то чрезвычайное расстояние, которое отделяет возможное лицо певца от клавиатуры рояля. — Вместе с тем, Автора нигде нельзя подозревать в неблагонамеренности или в желании нехорошо улыбаться. Всё произведение от начала до конца проникнуто сочувствием и недоверием. Равным образом следует и исполнять «17 романсов»... Непременно целиком и только в указанном порядке, при том нигде не впадая ни в пение, ни в актёрство. Данное произведение должно звучать именно таким образом, как его употребляли Автор и господин Чайковский. — Или не звучать вовсе...[9]
- — Так, словно бы совсем о другом идёт речь...
В нотах семнадцати романсов (отпечатанных в июне 1996 года, вскоре после окончания этого опуса) отдельно подчёркивается необходимость предельно камерного, даже комнатного исполнения. Царящий, непрерывный, почти подавляющий «cis-moll» — от начала до конца истории. Почти один темп: неспешный, непоспешный, одномерный, размеренный. Недостижимо & непостижимо красивые звуки, почти величественные, но всегда сжатые внутри замкнутого пространства, отведённого для этой жизни. Они словно бы доносятся из далёких исподних глубин (de profundis)*, поднимаясь к поверхности мира из полости тела композитора.[комм. 7] Итальянский музыкальный термин «uguale» как нельзя близко подходит ко всем семнадцати. Нет, ни капли минимализма..., конечно же, здесь нельзя найти даже следа однообразия или повтора. И всё же, от начала до конца здесь не находится даже малого места для непрямой речи. Всё в одном. Всё от одного. И всё к одному...[10]
- — Так, словно бы и вовсе о другом шла речь...
29 августа 1886. Майданово.
...встал во́-время. Дивная погода.
Встал во́-время. Дивная погода. После чая пошли с Модей по саду. Из беседки увидали на реке нечто странное. Оказалось — мёртвое тело. С отвращением фабриковал романс. Пороху нет, но как посвятить Императрице.., как посвятить Императрице менее по крайней мере десяти романсов. После обеда с большим трудом ходил в лесок. Чай. Кормление куриц, собачек и так далее. Занялся. Танеев. С ним к Визлер. С Кольном нашли её в саду. Прогулка. Мальчик, посланный за пенс-не. Портреты девицы, в которую Сергей Иванович влюблён и которую никак не могу вспомнить. Весь вечер старался о том безуспешно. Танеев перед ужином играл очень хорошо. (Fantaisie-polonaise и две транскрипции Листа на Шуберта). После ужина всё старался по дневнику припомнить девицу. Чудная лунная ночь. Танеев зовёт меня завтра в Демьяново.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №4 (февраль-октябрь 1886 года)
|
15 мая 1996, Сан-Перебург.
«Вынужден» по своей последней работе залезать мордой в дневники крайне неблизкого для меня и даже открыто неприятного человека (значит, опять Чайковского). И всё же, местами листая, а местами читая эти тестовые тексты, и поневоле проникаю и проникаюсь всем сильнейшим и основным, что втягивает туда и несёт оттуда — и страхом, и сочувствием. Оголённые нервы, больная, издёрганная жизнь — и у меня имеется при себе точно такая же, инвалидная, жестокая. Но четырежды десять раз я произнесу «слава тому богу, которого нет» — за то, что уже давно, лет десять тому как невероятным усилием воли, ума, компенсации — я вырвался оттуда, из этой беспросветной, ежедневной человеческой жизни, и теперь могу смотреть на неё (пускай не всегда и не повсюду, но всё-таки) с не’почтительного расстояния. Совсем непочтительного. До предела. Да...[12]
- — Так, словно бы совсем не отсюда идёт речь...
Та кошмарная, исподняя & нижняя жизнь, в которую бедняга-Чайковский был все свои годы погружён по самые уши..., и которую он так и хлебал полной варежкой — до самой смерти, холера её дери. И ещё..., трижды семь воздам громадную «славу тому богу, которого нет» за то, что он не слепил из меня гомосексуалиста, — заведомо виноватого, больного и несчастного. О последнем «предмете» — только с брезгливостью и отвращением. Да и вообще, имея ненужную роскошь регулярно видеть и трогать чужие записки самых любезных для меня людей, не предназначенные для смотрения и трогания (к примеру, того же Сати), я ничего нового из них не извлекаю.[13] Пожалуй, только печальный факт причастия и такую же улыбку — от факта очередной запоздалой личной близости, а временами — ещё и малое огорчение от почти дословного совпадения мыслей и даже фраз. Никогда в жизни не испытывая потребности подражать кому-то, пускай даже и Близкому, я искренне огорчаюсь, когда Они — очевидным образом подражают мне. И тем более это печально, что они — мои добрые приятели, жившие, к сожалению, много раньше, чем жил я (сегодня и вчера). Однако всё это уже ничуть не касается Чайковского, человека откровенно глупого, пустого и больного, — но только меня самого́, пока ещё сегодняшнего призрачного прозрачного идиота, сидящего ныне над Мусорной книгой, у са́мого её края.[1]
- — Так, словно бы и вовсе не отсюда шла речь...
25 декабря 1886. Москва — Майданово.
Встал поздно. Письма к великим мира сего по поводу бенефиса оркестра. Прогулка. Завтрак. Пьянство. Раздача начаёв. Отъезд. На вокзале пьянство. Дорогой ходил и на станциях пьянствовал. Клин. Алёша. Василий извощик. Дома. Модя. Разговоры. Ужин. Календарь. Переговоры с Модей из соседней комнаты.[комм. 8] Чтение.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №5 (октябрь 1886 — июнь 1887 года)
|
В
этом произведении его автор..., нет, прошу прощения. Так нельзя, конечно. Попробую немного иначе... — Говоря вполголоса и без акцента (прежде всего, грузинского), можно расслышать достаточно странную и пока’зательную деталь... Причём, во всех семнадцати романсах, без малейших отличий и перерывов. Временами это похоже на фокус.., или какое-то маленькое чудо. «...Встал поздно. Прогулка. Завтрак. Пьянство»... — Но вот удивительное дело: самая махровая и будничная проза дневников Чайковского, полная касторки вперемешку с прочими низостями и деталями быта — здесь — производит впечатление высокой поэзии...[4] Причём, не просто высокой, а — са́мой высокой. Можно сказать, что автор слегка приоткрыл дверцу старого чулана, где хранилось — одно из его маленьких технических изобретений: умение (при помощи до-диез-минора и ещё нескольких несложных приёмов) превращать обыденную речь — в предмет изящной словесности и рафинированного искусства. Разумеется, не впервые здесь оказался этот приём. Далеко не впервые. Но, возможно, прозвучав одним из самых ярких и точных примеров..., в частности, благодаря постоянному присутствию в этом деле одного постороннего..., в пальто и шлафроке. Этот человек (по фамилии Чайковский), словно бы слегка удивившись, просто покачал головой и отошёл куда-то в сторону — впрочем, недалеко. Откуда можно было всё хорошо слышать, оставаясь незамеченным.
- — Так, словно бы совсем не про него идёт речь...
И здесь, между двух строк этой маленькой правды, снова содержится ещё одно (и снова лишнее) подтверждение сказанного (прежде всего) в послесловии к нотам «семнадцати романсов», а затем — повторённое ещё раз..., и не раз. В том числе и на этой странной странице. — Не стилизация или пересмешничество, не ирония и не издёвка над трижды больным и слабым (дважды гениальным) человеком составила собственно тело этого странного опуса.[14] И в самом деле, «Автора нельзя подозревать в неблагонамеренности или в желании нехорошо улыбаться. Всё произведение от начала до конца проникнуто сочувствием и недоверием»...[9] — Несомненно, своими семнадцатью «одинаковыми» до-диез-минорными романсами их автор (спустя сто лет после смерти Чайковского) даёт услышать его непередаваемый живой голос. Голос, которого не было: низкий и высокий, знакомый и непередаваемый, банальный и поэтический, глупый и прекрасный.
- — Так, словно бы и вовсе не про него шла речь...
21 апреля 1887. Майданово.
Плоховато спал. Отъезд Ариши. Слёзы. Не прощалась с Василием. Прогулка. Работа. После обеда (я перестал совершенно водку пить и совершенно счастлив) гулял в сторону Белавина и вернулся через Прасолово. Не обошлось без приставания.[комм. 9] Письмо к Надежде Филаретовне. Чай. Работа. Прогулка. Два господина, напугавшие меня, оказавшиеся прогуливающимися. Ванна. Ужин (без водки).[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №5 (октябрь 1886 — июнь 1887 года)
|
23 мая 1996, Сана-Перебур.
Работаю мучительно тяжело. Как чугунный бульдозер конца двадцатого века посреди огромного жирного болота столетней вязкости. Каждый чайковский день начинается штурмом, а затем таким же штурмом — заканчивается. Утомление и отвращение к работе почти подавляющее, глядя на себя в зрекало — вижу посиневшую морду Петра или Ча. Вдобавок, третью неделю мучит (его же) бессонница. И каждый следующий «романс» — чистейшее Принуждение. Как вся его жизнь, посреди громадного холерного барака. — И вот, я пред (вижу), у некоторых слабых умом не(до)вольно возникает вопрос: а ради чего, собственно говоря, такие нечеловеческие жертвы, подвиги и муки? К чему всё это лихое излишество?.. — Вот-вот, большое спасибо. Чиста́я правда, мадам. Конечно, ни к чему. Как всегда. — Всего лишь ради пустоты вашей жизни... и очередного «Прецедента» посреди неё, под названием «17 романсов на стихи Чайковского». Мелкий прецедент, сопливый, неприятный, неопрятный и даже скользкий... — Но у вас, милейшие господа с той стороны мусорной книги, за всю жизнь не наберётся даже половины — такого.[1]
- — Так, словно бы совсем не про вас идёт речь...[16]
25 мая 1996, Сан-Перебур. Редкая (как редька) минута острого приступа счастья. Освободился от постылого груза (в болоте). Закончил свои ничтожные «17 романсов». Правда, только начерно, а значит, работы ещё — до тесёмочки, если не до ручки. Но зато — почти свободен от слишком тесного и слишком нежелательного общения с Петром Ильичом. — Ах фи, мон шер, какой моветон, неужели вы разговаривали с этим дурным человеком, и даже жали ему руку... Как это нехорошо. — И в самом деле. Гроб с музыкой получился примерно на час-десять живаго времени. Постепенно переходящего в неживаго.[1] — Короче говоря, спектакль (о)кончен, всем — в Лавру. И главное: не возвращаться обратно. Совсем не возвращаться. Никогда.[17]
- — Так, словно бы и вовсе не про вас шла речь...
19 мая 1887. Петербург.
Встал как будто здоровым, но потом всё хуже и хуже делалось. Завтрак с Юргенсоном у Дюссо. У нотариуса. Деньги. Лароши. Спал. Экзамен высшего фортепианного класса. Ужин у Тестова в компании. Пришедши домой принимал слабительное. Весь день почти ничего не ел.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №5 (октябрь 1886 — июнь 1887 года)
|
Н
аписанные на бумаге и отпечатанные внутренним тиражом в 1996 году, «17 романсов на стихи Чайковского» нигде и никогда не исполнялись. По крайней мере, в первые семнадцать... (пардон), двадцать лет своего присутствия посреди этого мира.[комм. 10] — Спасибо за весть, да ещё и Благую (всегда я рад отметить сходство: про’между Байроном и мной).[19] Значит, Вы желали бы музыку для писем Пушкина? Пускай так. Но посмотрите сюда, для начала: у меня уже давно есть такое сочинение, — пожалуй, более жёсткое. Даже жестокое. И более определённое. Лет ему — ровно двадцать ноне стукнуло (в июне). Называется: «17 романсов на стихи Чайковского» (cis-moll), длится 67 минут. Это значит: час и десять минут. Но это если исполнять в трезвом состоянии. А если водку пить, как Чайковский, тогда — практически без конца эта шарманка. Вещь никогда не исполнялась, потому что написана уже во времена моего тюремного заключения. Кстати говоря, cis-moll (мол) здесь принц’ипиален. Это не просто «тональность», в смысле ключей и знаков. Он здесь всё время звучит, как застойная зона. Очень жёсткий, глубокий, красивый (даже сонорный, если угодно). Как резонанс (бетховенской) Лунной сонаты. И только последний аккорд, разумеется, cis-dura. Как в дерьмо ногой (всё как у Чайковского).[комм. 11] Собственно, все час-десять — это и есть сплошная застойная зона. Точнее говоря: похоронная, конечно. Нет, это совсем не смешное и ничуть не пародийное сочинение. Перед лицем со’общества современных обезьян в какой-то момент оказалась очень красивая штука, написанная на тексты велiкого человека, мучимого хроническим запором и — спасавшегося. Временами, касторкой. Говоря попросту, эти «17 романсов» воспроизводят всю жизнь & творчество г.Чайковского.[20] В точности ту жизнь, из которой он лепил свои вечнозелёные жухлые шедевры: от лебединого озера до щёлкателя орехов... — Кошмарную жизнь. Жизнь, полную кошмара...
- — Так, словно бы совсем не про неё идёт речь...
Ещё раз спасибо за внезапного Чайковского! И верно, Байрон. Не слишком ли много совпадений, одно символичнее другого? И то, что мне пришло в голову предложить Вам эпистолярный материал, когда у Вас как раз есть цикл на письма и дневники. И то, что у вас взяты тексты именно Чайковского, а мне однажды довелось писать текст для оратории на музыку его 5-й Симфонии, в непростое для меня время, ведя тогда — закрытый образ жизни и помышляя об уходе от лицедейства в чистое закулисное авторство. Но сильнее всего меня впечатлила, как ни парадоксально, тональность... Сis-moll. Дело в том, что это моя любимая тональность, которую я подсмотрел в детстве через плечо у старшего полу-приятеля, тапёра-лабуха и бонвивана,[комм. 12] упоённо лупившего октавами «по чёрненьким». И с той поры 90% репертуара играю в до-диез-миноре, строя на этом всю мою имитационную «фортепианную» игру, которую я называю игрой «под Станиславского», и даже одну песенную программу однажды назвал ради смеху «Концерт в до-диез миноре» — ровно по этой причине. Самое главное то, что в этой тональности у меня самый широкий «диапазон» и максимальная зона комфорта в плане «во..кала». — Всё это я к тому, что мне было бы очень интересно (и это ещё очень «мьяхко» сказано!) исполнить Ваши романсы на стихи Чайковского в имеющем для Вас смысл формате, или принять участие в их исполнении. Помню, в том числе, что Вы говорили об акционном, «не-концертном» формате исполнения... В любом случае, если идея Вам нравится, готов начать вместе думать над материалом.[21] Или над материей, хотя бы...
- — Так, словно бы и вовсе не про неё шла речь...[комм. 13]
Тифлис. 1 июля 1887.
Скверно, разумеется, спал и встал с петухами. Во́ды. Письма. После обеда чуть не заснул внизу на диване. (Тата забавляла нас). У себя спал до чая. Прогулка втроём (Толя и Модя) на мою запрещённую дорожку. Воды. Я с Модей и Колей на детском балу. Лезгинка. Знакомство с дамой, похожей на Таню. Ужин и небольшой винт. Лёг спать рано и отлично спал.[2]
— П.И.Чайковский, Дневник №6 (июнь — сентябрь 1887 года)
|
Результат налицо, впрочем... Буквально с первых звуков, с начальных тактов (самым бестактным образом) автор семнадцати романсов на стихи Чайковского не оставляет ни малейшего сомнения относительно своих настоящих намерений. — да-да, та самая тональность, исходящая из вялого бетховенского пароксизма. Глубочайший и нижайший «cis-moll», временами совпадающий с «до-диез минором» (вплоть до мелких деталей). И главное — с первых же звуков, после секундного замешательства — марш, марш. Тот самый. Не оставляющий ни малейшего пространства для мнений, версий или подозрений. Мрачный, глубокий, красивый — траурный марш.[4] И не просто траурный — очевидно, похоронный. Начиная в том самом ритме, темпе шагом, шагом (tempo cupo), которым размеренной поступью катафалка пройдут следом все семнадцать, один за другим, — и с каждым шагом всё ближе, всё ниже, всё темнее, словно по лестнице — опускаясь туда, под землю, в старый фамильный склеп. Отчасти, напоминая тот знаменитый (в те же годы «написанный») «Траурный марш памяти великого глухого» дядюшки-Альфонса. Правда, альфонсов марш совсем «без всего», а этот похоронный марш, вступающий и наступающий до-диез-минором в жизнь Чайковского — только без слов.
- — Так, словно бы совсем ни о чём не идёт речь...
Впрочем, и слова не заставляют себя долго ждать. — «Спал хорошо...», — кажется, именно так начинается эта история, старая как мир история жизни (словно бы проснувшись после похоронного марша), — «Ранним утром была сильная гроза»... А затем и ещё раз..., те же самые слова. Словно бы для закрепления какой-то важной (вечно сокрытой от глаз) истины, никем не замеченной. До поры. И снова: в жанре «бес слов». Кажется, дальше можно уже ничего не говорить, — и так всё прозрачно ясно. Разве что: повторить ради отчётливости не’понимания. — Для начала: красивый похоронный марш. Жизнь кончена, не так ли?.. А затем: «спал хорошо...», мой дорогой Пётр Ильич. Пожалуй, здесь остаётся только прибегнуть к посильной помощи ещё одного поэта того времени, по природе своей (безусловно) подобного господину Чайковскому. Разумеется, я не могу не вспомнить нашего милого Афанасия, Атанасия, Эфтаназия... — «Жизнь пронеслась без явного следа..., душа рвалась — кто скажет мне куда?..» [22] — Спасибо, мои дивные оба. Буквально в двух словах..., сами того не ведая, вы сказали — всё. О себе. О том, чего не было. О своей жизни. О смерти. Обо всём, что спал хорошо.[комм. 14]
- — Так, словно бы и вовсе ни о чём не шла речь...
- — Так, словно бы и вовсе ни о чём не шла речь...
TABULA RASA
(visa viva... habit sua fata libelli)
|
Ком’ментарии
Ис’точники
Лит’ература ( бывшая и не бывшая )
См. так’же
— Все желающие дополнить или заметить, —
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
| ||||||||||||||||||





