Лебеда (Натур-философия натур. Плантариум) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (полное окормление с оформлением, плюс цитаты минус лишние редлинки) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (история + Севастиян Клинский) |
||
| (не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
| Строка 11: | Строка 11: | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><br><font style="font:normal | + | == <br><br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#553333;">[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] и всё ''{{comment|одно|дохлое дело}}'' ''[[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|66px]] </font><br><font style="font:normal 45px 'Georgia';color:#774444;">'''''лебеда''', <small><small>''значит''...</small></small></font> == |
<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#BB9999;">( {{comment|эссе|читай: выжимка}} из баланды )</font> | <font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#BB9999;">( {{comment|эссе|читай: выжимка}} из баланды )</font> | ||
</center> | </center> | ||
| − | <font style="float:right;color:#977777;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Куда как чуден свет, и люди правы!.. <br>Пустые речи, руки, ноги, травы...<small><small><ref name="Помётки-н">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Сума» (1906), «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Не ''в'' растения»</font>]] (1902-1934 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух | + | <font style="float:right;color:#977777;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Куда как чуден свет, и люди правы!.. <br>Пустые речи, руки, ноги, травы...<small><small><ref name="Помётки-н">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Сума» (1906), «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Не ''в'' растения»</font>]] (1902-1934 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small>  <hr><small>''( [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#996666">Мх.Савояров</font>]] )''</small></font> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BB9999;border:1px solid #77CC77;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #855555;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #855555;box-shadow:3px 4px 3px #855555;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BB9999;border:1px solid #77CC77;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #855555;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #855555;box-shadow:3px 4px 3px #855555;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 33: | Строка 33: | ||
    То́ — на траве дрова. <br> |     То́ — на траве дрова. <br> | ||
      А иной раз, бывает... и кое-что [[Lapsus|<font color="#551144">поверх тех дров</font>]]...<br> |       А иной раз, бывает... и кое-что [[Lapsus|<font color="#551144">поверх тех дров</font>]]...<br> | ||
| − |         Впрочем, дéла не меняет, ''тоже'' сущая лебеда, {{comment|безразницы|так надо}}... | + |         Впрочем, дéла не меняет, [[фумизм|<font color="#551144">''тоже'' сущая лебеда</font>]], {{comment|безразницы|так надо}}... |
  Именно по этой причине придётся сразу ''сузить''... этот предмет, пожалуй, слишком широкий для одного жеста...<br> |   Именно по этой причине придётся сразу ''сузить''... этот предмет, пожалуй, слишком широкий для одного жеста...<br> | ||
| Строка 39: | Строка 39: | ||
  Род {{comment|лебеда|если воспринимать его как род, причём, немного женский}} <small>([[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551144">они говорят</font>]])</small> включает в себя более двух сотен видов, среди которых встречаются как [[сорняк (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">сорные</font>]], так кормовые и пищевые растения, имеющие ''большое'' народное, хозяйственное и народно-хозяйственное значение.<small><small><ref group="комм.">В частности, один из азиатских видов, {{Википедия|лебеда_садовая|лебеда садовая}} (называемая иногда французским или [[Шпинат (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">горным шпинатом</font>]]), издавна и часто разводится в огородах как [[Овощ (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">овощ</font>]]. Листья этой лебеды употребляются в пищу (как [[Шпинат (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">шпинатные</font>]] или [[Beta vulgaris|<font color="#551144">свекольные</font>]]). Тем более сказать, что эти растения приходятся друг другу съедобными [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родственниками</font>]] по тревожному семейству [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">амарантовых</font>]].</ref></small></small> |   Род {{comment|лебеда|если воспринимать его как род, причём, немного женский}} <small>([[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551144">они говорят</font>]])</small> включает в себя более двух сотен видов, среди которых встречаются как [[сорняк (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">сорные</font>]], так кормовые и пищевые растения, имеющие ''большое'' народное, хозяйственное и народно-хозяйственное значение.<small><small><ref group="комм.">В частности, один из азиатских видов, {{Википедия|лебеда_садовая|лебеда садовая}} (называемая иногда французским или [[Шпинат (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">горным шпинатом</font>]]), издавна и часто разводится в огородах как [[Овощ (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">овощ</font>]]. Листья этой лебеды употребляются в пищу (как [[Шпинат (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">шпинатные</font>]] или [[Beta vulgaris|<font color="#551144">свекольные</font>]]). Тем более сказать, что эти растения приходятся друг другу съедобными [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родственниками</font>]] по тревожному семейству [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">амарантовых</font>]].</ref></small></small> | ||
| − |   Разумеется, простому {{comment|населению|чтобы не рисковать говорить о «народе»}} ''нет'' ровно никакого дела до ''двух сотен'' видов..., тем более — этой, ''лебеды''. Поскольку, как ни крути, а ведь она — ''одна''. И другой — не бывает. Всё остальное — само собой, сплошные выдумки. Так сказать, коммерческое предприятие — деятельность ради {{comment|деятельности|или расширения деятельности}}. И все прочие «виды, роды и породы» лебеды {{comment|навыдумывали|нечто вроде сугубой фантазии}} всякие {{comment|линейные|точнее говоря, линнейные (от Линнейного нашего Карла)}} ботаники..., для своих {{comment|малых нужд|или, вернее говоря, по малой нужде — как это обычно водится у профессионалов}}. Вот потому-то ''на'' русском {{comment|языке|что у него на уме, то и на нём...}} издавна так повелось, что, едва произнося слово «лебеда», имеют в виду — самый распространённый в умеренной климатической зоне вид — лебеду {{comment|раскидистую|как берёза, например, или липа}} <small>(чтобы не сказать: «развесистую»)</small>, {{comment|вездесущее|всюду лезет, лебеда эта чёртова}} сорное растение, обожающее селиться (по недосмотру) на жирных и хорошо обработанных почвах, как садовых, так и сельскохозяйственных. | + |   Разумеется, простому {{comment|населению|чтобы не рисковать говорить о «народе»}} ''нет'' ровно никакого дела до ''двух сотен'' видов..., тем более — этой, ''лебеды''. Поскольку, как ни крути, а ведь она — ''одна''. И другой — не бывает. Всё остальное — само собой, [[фумизм|<font color="#551144">сплошные выдумки</font>]]. Так сказать, коммерческое предприятие — деятельность ради {{comment|деятельности|или расширения деятельности}}. И все прочие «виды, роды и породы» лебеды {{comment|навыдумывали|нечто вроде сугубой фантазии}} всякие {{comment|линейные|точнее говоря, линнейные (от Линнейного нашего Карла)}} ботаники..., для своих {{comment|малых нужд|или, вернее говоря, по малой нужде — как это обычно водится у профессионалов}}. Вот потому-то ''на'' русском {{comment|языке|что у него на уме, то и на нём...}} издавна так повелось, что, едва произнося слово «лебеда», имеют в виду — самый распространённый в умеренной климатической зоне вид — лебеду {{comment|раскидистую|как берёза, например, или липа}} <small>(чтобы не сказать: «развесистую»)</small>, {{comment|вездесущее|всюду лезет, лебеда эта чёртова}} сорное растение, обожающее селиться (по недосмотру) на жирных и хорошо обработанных почвах, как садовых, так и сельскохозяйственных. |
  Возможно, заброшенных.<br> |   Возможно, заброшенных.<br> | ||
    Или по [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">случаю смерти</font>]] хозяина...<br> |     Или по [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">случаю смерти</font>]] хозяина...<br> | ||
| Строка 63: | Строка 63: | ||
          удачный ''опыт'' — при первом же удобном {{comment|случае|хотя и в несколько иных обстоятельствах}}... |           удачный ''опыт'' — при первом же удобном {{comment|случае|хотя и в несколько иных обстоятельствах}}... | ||
| − |   В конце концов, нельзя не признать ''известной'' эффективности этого метода..., равно универсального и экономного, — которым, не имея иных средств защиты, вынуждено пользоваться всякое сорное растение. Не исключая и человека..., (говоря сугубо в скобках). Собственно, я полагаю, что дальше [[Хомистика|<font color="#551144">заданную тему</font>]] можно и не обсуждать..., поскольку ''{{comment|это|точнее говоря, «imperfect» для человека как биологического вида, имеющего господство на этом месте в этот час}}'' — уже произошло, а значит, на сегодняшний день лишено актуальности..., — возможно, временно.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Так или иначе, но здесь мы перед собой имеем один из {{comment|примеров|лебеды}}, вполне удачных и осязаемых. | + |   В конце концов, нельзя не признать [[эффект отсутствия|<font color="#551144">''известной'' эффективности</font>]] этого метода..., равно универсального и экономного, — которым, не имея иных средств защиты, вынуждено пользоваться всякое сорное растение. Не исключая и человека..., (говоря сугубо в скобках). Собственно, я полагаю, что дальше [[Хомистика|<font color="#551144">заданную тему</font>]] можно и не обсуждать..., поскольку ''{{comment|это|точнее говоря, «imperfect» для человека как биологического вида, имеющего господство на этом месте в этот час}}'' — уже произошло, а значит, на сегодняшний день лишено актуальности..., — возможно, временно.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Так или иначе, но здесь мы перед собой имеем один из {{comment|примеров|лебеды}}, вполне удачных и осязаемых. |
| − | ::Впрочем, они и сами никогда ''этого'' не скрывали. | + | ::Впрочем, они и сами никогда [[фумизм|<font color="#551144">''этого'' не скрывали</font>]]. |
::::Как кажется при первом взгляде..., анфас. | ::::Как кажется при первом взгляде..., анфас. | ||
| − |   Прошу прощения, — кажется, я здесь уже совсем ''о друго́м'' заговорился, — мысль, стало быть, немного отошла..., или перескочила. Значит, на соседнюю ''лебеду''... Потому что, лиха беда — духовность. Она... если откуда начинает переть, то уж непременно изо всех дыр и — ''так'' прёт, родимая, что обратно — [[Coitus|<font color="#551144">не запихаешь</font>]]. Невзирая ни на какие [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">пределы разумного</font>]]. И тогда пиши: «пропало», потому что вслед за нею — уже и всё..., ''решительно всё'' летит на воздух, да по воздуху, словно белые лебеди по красной осени. Да и не просто летит, а ''прямо туда''..., туда..., в {{comment|Ирак|имея в виду Месопотамию, конечно}} да {{comment|Аз’сирию|вероятно, авторское написание, читай: Ассирию}}... И остатнее всё — тоже летит, вместе с ними: и [[Santo|<font color="#551144">святость</font>]], и {{comment|блаженность|в паре с блаженством}}, и {{comment|угодность|вместе с угодничеством}}..., всё туда..., но паче всего летит — она, ''народность, и даже православие наше богоданное, вместе с самодержавием''...<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> Потому как — она, ''одна'' {{comment|лебеда|летальная}}. | + |   Прошу прощения, — кажется, я здесь уже совсем ''о друго́м'' заговорился, — мысль, стало быть, немного отошла..., или перескочила. Значит, на соседнюю ''лебеду''... Потому что, [[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">лиха беда — духовность</font>]]. Она... если откуда начинает переть, то уж непременно изо всех дыр и — ''так'' прёт, родимая, что обратно — [[Coitus|<font color="#551144">не запихаешь</font>]]. Невзирая ни на какие [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">пределы разумного</font>]]. И тогда пиши: «пропало», потому что вслед за нею — уже и всё..., ''решительно всё'' летит на воздух, да по воздуху, словно белые лебеди по красной осени. Да и не просто летит, а ''прямо туда''..., туда..., в {{comment|Ирак|имея в виду Месопотамию, конечно}} да {{comment|Аз’сирию|вероятно, авторское написание, читай: Ассирию}}... И остатнее всё — тоже летит, вместе с ними: и [[Santo|<font color="#551144">святость</font>]], и {{comment|блаженность|в паре с блаженством}}, и {{comment|угодность|вместе с угодничеством}}..., всё туда..., но паче всего летит — она, ''народность, и даже православие наше богоданное, вместе с самодержавием''...<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> Потому как — она, ''одна'' {{comment|лебеда|летальная}}. |
  Год за годом, веко за {{comment|веком|нет ли здесь какой оказии?}}, ''так'' и летит она, — летит, сердешная..., можете не сомневаться. Значит, на юг..., на юг..., в указанном направлении. Тонким праздным праздничным клинышком, словно струйка {{comment|ладана|большое спасибо, дедушка!..}} ''на аналое под клиросом''... — Как лебединая песня бледной бедности и тошного роскошества. Потому что именно она (лебеда) — как раз ''тот'' {{comment|случай|соединения несоединимого, казалось бы, а на самом деле одинакового}}. Из неё духовность да ''святость'' — завсегда сочится. Да не по капле, и не полоской тонкой, а широкою струёю, — да ещё и бурным потоком, временами — как в половодье. Ибо..., казалось бы мне временами, ''нет'' на свете (временами) растения более духовного — чем ''она''... Лебеда оная. Словно бы сама душа крещёная. {{comment|Христианская|впрочем, тут возможны и варианты: мусульманская, кришнаитская, буддистская и так далее, в ту степь}}. — А некоторыми ''местами'', значит, в отдельных странах и ве́сях — оно, это, право, славное растение — уж ''совсем'' православное становится, причём, целиком, и до самых корней. А значит, ''наше'' оно. Почвенное. [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Родное</font>]]. И святостью от него — [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">так и разит</font>]]. Чисто русской. — Потому что ''праздное'' оно. Сорное. Недельное. И бездельное. И главное — [[Голод (Натур-философия натур)|<font color="#551144">с голодом</font>]] народным, крестьянским — навек повязано. Как Спаситель {{comment|наш|и ничей другой, разумеется}}... Надёжа наш... [[Петя|<font color="#551144">Царь наш</font>]]... — ''{{comment|Йезу II|богоравный и странноприимный (не считая также Третьего и Четвёртого, эти похуже будут, чем Второй, конечно)}}''. |   Год за годом, веко за {{comment|веком|нет ли здесь какой оказии?}}, ''так'' и летит она, — летит, сердешная..., можете не сомневаться. Значит, на юг..., на юг..., в указанном направлении. Тонким праздным праздничным клинышком, словно струйка {{comment|ладана|большое спасибо, дедушка!..}} ''на аналое под клиросом''... — Как лебединая песня бледной бедности и тошного роскошества. Потому что именно она (лебеда) — как раз ''тот'' {{comment|случай|соединения несоединимого, казалось бы, а на самом деле одинакового}}. Из неё духовность да ''святость'' — завсегда сочится. Да не по капле, и не полоской тонкой, а широкою струёю, — да ещё и бурным потоком, временами — как в половодье. Ибо..., казалось бы мне временами, ''нет'' на свете (временами) растения более духовного — чем ''она''... Лебеда оная. Словно бы сама душа крещёная. {{comment|Христианская|впрочем, тут возможны и варианты: мусульманская, кришнаитская, буддистская и так далее, в ту степь}}. — А некоторыми ''местами'', значит, в отдельных странах и ве́сях — оно, это, право, славное растение — уж ''совсем'' православное становится, причём, целиком, и до самых корней. А значит, ''наше'' оно. Почвенное. [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Родное</font>]]. И святостью от него — [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">так и разит</font>]]. Чисто русской. — Потому что ''праздное'' оно. Сорное. Недельное. И бездельное. И главное — [[Голод (Натур-философия натур)|<font color="#551144">с голодом</font>]] народным, крестьянским — навек повязано. Как Спаситель {{comment|наш|и ничей другой, разумеется}}... Надёжа наш... [[Петя|<font color="#551144">Царь наш</font>]]... — ''{{comment|Йезу II|богоравный и странноприимный (не считая также Третьего и Четвёртого, эти похуже будут, чем Второй, конечно)}}''. | ||
| Строка 90: | Строка 90: | ||
::И даже вовсе без ''оного'', ежели особо повезёт... | ::И даже вовсе без ''оного'', ежели особо повезёт... | ||
| − |   Хотя, посреди всего утилитарного мрака этой сорной пригодности есть одно обстоятельство, всё же вызывающее — хотя бы малую тень — надежды.<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> Оказывается, что семена лебеды (если их не нагревать, а кушать ''так'', сырыми) имеют выраженный [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">рвотный эффект</font>]], а также хороши — в качестве слабительного. Именно это, как типичный косвенный признак, позволяет судить, что почти повсеместная {{comment|духовность|а также конфессиональность}} этого сорняка, верного спутника человека, нельзя считать явлением сугубо поверхностным или наносным (к примеру, как-то связанным с белым налётом [[Лист (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">на листьях</font>]] или стеблях). По всей видимости, это явление имеет значительно более глубокие [[Корень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">корни</font>]], а также, возможно, [[Корневище (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">и корневища</font>]], которые не следовало бы игнорировать. | + |   Хотя, посреди всего утилитарного мрака этой сорной пригодности есть одно обстоятельство, всё же вызывающее — хотя бы малую тень — надежды.<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> Оказывается, что семена лебеды (если их не нагревать, а кушать ''так'', сырыми) имеют выраженный [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">рвотный эффект</font>]], а [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551144">также хороши</font>]] — в качестве слабительного. Именно это, как типичный косвенный признак, позволяет судить, что почти повсеместная {{comment|духовность|а также конфессиональность}} этого сорняка, верного спутника человека, нельзя считать явлением сугубо поверхностным или наносным (к примеру, как-то связанным с белым налётом [[Лист (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">на листьях</font>]] или стеблях). По всей видимости, это явление имеет значительно более глубокие [[Корень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">корни</font>]], а также, возможно, [[Корневище (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">и корневища</font>]], которые не следовало бы игнорировать. |
  Как правило, все лебеды — однолетние растения, [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]] или кустарнички, очень выносливые, живучие и пластичные к условиям существования. Выдерживают они и очень сухой климат, и напротив — мокрый, и жару, и холод, и растут даже на таких солончаках и [[Kot|<font color="#551144">навозных кучах</font>]], где ''выгорает'' любое другое растение. Листья у лебеды хоть и самой разной формы, но всегда очень узнаваемые по своей специфической рыхлости и {{comment|побежалости|хотя и безо всякой жалости}}. Часто на их поверхности можно видеть редкие крошечные волоски, ботаники называют такие волоски железистыми или колбовидными. Они защищают листья и стебли лебеды от жары и потери влаги, однако главное приспособление лебеды — мучнисто-серебристый налёт, часто очень густой, хотя и неплотный. Именно благодаря этому {{comment|налёту|вящей духовности}} лебеда получила своё де’''«белое имя»''.<br> |   Как правило, все лебеды — однолетние растения, [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]] или кустарнички, очень выносливые, живучие и пластичные к условиям существования. Выдерживают они и очень сухой климат, и напротив — мокрый, и жару, и холод, и растут даже на таких солончаках и [[Kot|<font color="#551144">навозных кучах</font>]], где ''выгорает'' любое другое растение. Листья у лебеды хоть и самой разной формы, но всегда очень узнаваемые по своей специфической рыхлости и {{comment|побежалости|хотя и безо всякой жалости}}. Часто на их поверхности можно видеть редкие крошечные волоски, ботаники называют такие волоски железистыми или колбовидными. Они защищают листья и стебли лебеды от жары и потери влаги, однако главное приспособление лебеды — мучнисто-серебристый налёт, часто очень густой, хотя и неплотный. Именно благодаря этому {{comment|налёту|вящей духовности}} лебеда получила своё де’''«белое имя»''.<br> | ||
| − |   — Значит, всё-таки ''«беледа»''..., как ни крути... | + |   — Значит, всё-таки ''«беледа»''..., [[фумизм|<font color="#551144">как ни крути...</font>]] |
::Всегда и всюду..., она с нами. [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Посреди вящей пустоты</font>]] этого мира... | ::Всегда и всюду..., она с нами. [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Посреди вящей пустоты</font>]] этого мира... | ||
| − |   И всё же... ''после всего''... и поверх всего, невзирая ни на какие приёмы в пищу (и напротив), — словно триумфальный ''венец из белых роз'', по-прежнему витает поистине непостижимая близость между неодолимо прекрасными и, безусловно, краеугольными для всякого смертного понятиями, неизменно близкими ко всякой лебеде... Это белая лебедь, левая белядь, [[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">вялая баланда</font>]] и тихая вечерняя лабуда, — [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">святая</font>]] травка запустения, всякий раз, сколько к ней ни обратись, открывающая — новый путь лебеды.<small><small><ref name="инвал">''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> | + |   И всё же... ''после всего''... и поверх всего, невзирая ни на какие приёмы в пищу (и напротив), — словно триумфальный ''[[Blok|<font color="#551144">венец из белых роз</font>]]'', по-прежнему витает поистине непостижимая близость между неодолимо прекрасными и, безусловно, краеугольными для всякого смертного понятиями, неизменно близкими ко всякой лебеде... Это белая лебедь, левая белядь, [[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">вялая баланда</font>]] и тихая вечерняя лабуда, — [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">святая</font>]] травка запустения, всякий раз, сколько к ней ни обратись, открывающая — новый путь лебеды.<small><small><ref name="инвал">''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> |
::::Будто врата..., [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">врата неба</font>]] — для Прохора-лебедника..., | ::::Будто врата..., [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">врата неба</font>]] — для Прохора-лебедника..., | ||
<center><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#661111;">а вместе с ним — и всех остальных лиц ''( духовных )''...</font></center><br> | <center><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#661111;">а вместе с ним — и всех остальных лиц ''( духовных )''...</font></center><br> | ||
| Строка 125: | Строка 125: | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;"><br> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;"><br> | ||
{{Q|''Бѣлая Садовая Лебеда'', сѣется въ садахъ, и цвѣтет въ Iюлѣ мѣсяцѣ. <...> Дѣйствiемъ и качествомъ своимъ сходствуетъ она съ красною <лебедою ...> съ которою и въ одинъ классъ полагается. Она будучи варена съ рыбою или мясомъ, заступаетъ у нѣкоторыхъ крестьянъ мѣсто [[Wagnerie|<font color="#551144">кислой капусты</font>]].|Автор={{comment|Андрей|Андрей Казимирович}} Мейер, «Ботанической подробной словарь, или Травник...», 1781}} | {{Q|''Бѣлая Садовая Лебеда'', сѣется въ садахъ, и цвѣтет въ Iюлѣ мѣсяцѣ. <...> Дѣйствiемъ и качествомъ своимъ сходствуетъ она съ красною <лебедою ...> съ которою и въ одинъ классъ полагается. Она будучи варена съ рыбою или мясомъ, заступаетъ у нѣкоторыхъ крестьянъ мѣсто [[Wagnerie|<font color="#551144">кислой капусты</font>]].|Автор={{comment|Андрей|Андрей Казимирович}} Мейер, «Ботанической подробной словарь, или Травник...», 1781}} | ||
| + | <!-- --> | ||
| + | {{Q|Опустить можно тѣ [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]], которыя очень рѣдко употребляются на кухняхъ, какъ напр: лебеда (atriplex), которая будучи невкусна, смягчаетъ желудокъ и дѣлаетъ послабленïе нанизъ.|Автор=Севастиян Клинский, «Полная диэтетика» <small>(перевод трактата Г.Г.Рихтера с латинского)</small>, 1790}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Лебеда растетъ отъ сѣмянъ, которыя садятся весною. Она растетъ на всякой землѣ, присмотръ за оною не имѣетъ ничего особливаго; а при томъ и разводятъ оную въ огородахъ очень мало, только по нуждѣ, по той причинѣ, что она едва успѣваетъ выдти, какъ уже и идетъ въ сѣмяна, которыя должно собирать тотчасъ, какъ станутъ они осыпаться, ибо естьли не много поопоздаютъ, то вѣтромъ сдуетъ ихъ всѣхъ; оныя сѣмяна можно уберегать года по два. Листья сего произрастѣнія употребляютъ въ пищу. За не имѣніемъ еще другой зелени кладутъ оныя въ похлѣбки и нѣкоторыя другія приуготовленіи.<small><small><ref name="подроб"/></small></small>|Автор=Николай Иванов, «Подробный словарь увеселительного <...> садоводства», 1792}} | {{Q|Лебеда растетъ отъ сѣмянъ, которыя садятся весною. Она растетъ на всякой землѣ, присмотръ за оною не имѣетъ ничего особливаго; а при томъ и разводятъ оную въ огородахъ очень мало, только по нуждѣ, по той причинѣ, что она едва успѣваетъ выдти, какъ уже и идетъ въ сѣмяна, которыя должно собирать тотчасъ, какъ станутъ они осыпаться, ибо естьли не много поопоздаютъ, то вѣтромъ сдуетъ ихъ всѣхъ; оныя сѣмяна можно уберегать года по два. Листья сего произрастѣнія употребляютъ въ пищу. За не имѣніемъ еще другой зелени кладутъ оныя въ похлѣбки и нѣкоторыя другія приуготовленіи.<small><small><ref name="подроб"/></small></small>|Автор=Николай Иванов, «Подробный словарь увеселительного <...> садоводства», 1792}} | ||
| Строка 134: | Строка 136: | ||
{{Q|В самом деле, ведь можно жить не только без повестей, но и без литературы, — и не только без литературы, но и без хлеба, не правда ли? Лебеда и [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дубовая</font>]] корка не лишены ни вкуса, ни питательности.|Автор=Николай Чернышевский, «Очерки гоголевского периода русской литературы», 1856}} | {{Q|В самом деле, ведь можно жить не только без повестей, но и без литературы, — и не только без литературы, но и без хлеба, не правда ли? Лебеда и [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дубовая</font>]] корка не лишены ни вкуса, ни питательности.|Автор=Николай Чернышевский, «Очерки гоголевского периода русской литературы», 1856}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Ежели у человека есть под руками говядина, то он, конечно, охотнее питается ею, нежели другими, менее питательными веществами; но если мяса нет, то он столь же охотно питается хлебом, а буде и хлеба недостаточно, то и лебедою.|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, | + | {{Q|Ежели у человека есть под руками говядина, то он, конечно, охотнее питается ею, нежели другими, менее питательными веществами; но если мяса нет, то он столь же охотно питается хлебом, а буде и хлеба недостаточно, то и лебедою.|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «[[История одного города полная|<font color="#551144">История одного города</font>]]» <small>(глава «Поклонение мамоне и покаяние»)</small>, 1862}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Так будемте же последовательны, милостивые государи, и не забудем, что лебеда и мякина существуют не в одной человеческой пище, но разлиты всюду.|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «Итоги», 1871}} | {{Q|Так будемте же последовательны, милостивые государи, и не забудем, что лебеда и мякина существуют не в одной человеческой пище, но разлиты всюду.|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «Итоги», 1871}} | ||
| Строка 193: | Строка 195: | ||
{{Q|Atriplex, Атриплексъ. ''Лебеда'', есть довольно извѣстная поваренная трава, которая раздѣляется на многiе роды, какъ на садовую, лѣсную, водяную, и проч., но я опишу здѣсь только нѣкоторые изъ главныхъ. <...> | {{Q|Atriplex, Атриплексъ. ''Лебеда'', есть довольно извѣстная поваренная трава, которая раздѣляется на многiе роды, какъ на садовую, лѣсную, водяную, и проч., но я опишу здѣсь только нѣкоторые изъ главныхъ. <...> | ||
Atriplex Alba Hortensis <...>. ''Бѣлая Садовая Лебеда'', сѣется въ садахъ, и цвѣтет въ Iюлѣ мѣсяцѣ. Она имѣетъ прямой, волокнистый, и глубоко въ землю идущiй корень, къ верьху угловатый, вдоль зелёными узкими дорожками испещренный, на многiя вѣточки раздѣленный и либо темный, либо бѣлесоватый стебель въ полтора и часто въ два аршина вышиною, который окружается треугольными, остроконечными, тучными, съ начала бѣловатыми, потомъ темнѣющими, а на конецъ въ блѣдножелтый цвѣтъ превращающимися и на листья [[Бодяк (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Бросовой {{comment|травы|Бодяк полевой (осот розовый)}} (Blitum, Блитумъ)</font>]] похожими листьями. На вершинѣ каждой вѣточки вырастаетъ множество маленькихъ, безлисточныхъ или изъ нѣсколькихъ жёлтыхъ тычковъ состоящихъ [[Цветок (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">цвѣточковъ</font>]], послѣ коихъ остаются плоскiя, круглыя и тонкiя сѣмячки. Дѣйствiемъ и качествомъ своимъ сходствуетъ она съ красною <лебедою ...> съ которою и въ одинъ классъ полагается. Она будучи варена съ рыбою или мясомъ, заступаетъ у нѣкоторыхъ крестьянъ мѣсто [[Wagnerie|<font color="#551144">кислой капусты</font>]].<small><small><ref name="словар">''Мейер А.К.'' Ботанической подробной словарь, или Травник; содержащий в себе по алфавиту описание большой части по сие время известных, как иностранных, так и здешних дерев, кустов, трав, цветов, корней, мхов, грибов и семян, и их на российском, латинском, француском, италиянском, аглинском и греческом языках названия... — В Москве: в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1783 г.</ref>{{rp|330-331}}</small></small>|Автор={{comment|Андрей|Андрей Казимирович}} Мейер, «Ботанической подробной словарь, или Травник...», 1781}} | Atriplex Alba Hortensis <...>. ''Бѣлая Садовая Лебеда'', сѣется въ садахъ, и цвѣтет въ Iюлѣ мѣсяцѣ. Она имѣетъ прямой, волокнистый, и глубоко въ землю идущiй корень, къ верьху угловатый, вдоль зелёными узкими дорожками испещренный, на многiя вѣточки раздѣленный и либо темный, либо бѣлесоватый стебель въ полтора и часто въ два аршина вышиною, который окружается треугольными, остроконечными, тучными, съ начала бѣловатыми, потомъ темнѣющими, а на конецъ въ блѣдножелтый цвѣтъ превращающимися и на листья [[Бодяк (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Бросовой {{comment|травы|Бодяк полевой (осот розовый)}} (Blitum, Блитумъ)</font>]] похожими листьями. На вершинѣ каждой вѣточки вырастаетъ множество маленькихъ, безлисточныхъ или изъ нѣсколькихъ жёлтыхъ тычковъ состоящихъ [[Цветок (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">цвѣточковъ</font>]], послѣ коихъ остаются плоскiя, круглыя и тонкiя сѣмячки. Дѣйствiемъ и качествомъ своимъ сходствуетъ она съ красною <лебедою ...> съ которою и въ одинъ классъ полагается. Она будучи варена съ рыбою или мясомъ, заступаетъ у нѣкоторыхъ крестьянъ мѣсто [[Wagnerie|<font color="#551144">кислой капусты</font>]].<small><small><ref name="словар">''Мейер А.К.'' Ботанической подробной словарь, или Травник; содержащий в себе по алфавиту описание большой части по сие время известных, как иностранных, так и здешних дерев, кустов, трав, цветов, корней, мхов, грибов и семян, и их на российском, латинском, француском, италиянском, аглинском и греческом языках названия... — В Москве: в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1783 г.</ref>{{rp|330-331}}</small></small>|Автор={{comment|Андрей|Андрей Казимирович}} Мейер, «Ботанической подробной словарь, или Травник...», 1781}} | ||
| + | <!-- --> | ||
| + | {{Q|Опустить можно тѣ [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]], которыя очень рѣдко употребляются на кухняхъ, какъ напр: лебеда (atriplex), которая будучи невкусна, смягчаетъ желудокъ и дѣлаетъ послабленïе нанизъ. Также [[Марь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">брусовая трава (blitum)</font>]], заячїй салатъ ({{comment|sonchus|осот}}), трава {{comment|пролетка|пролесник}} (mercurialis), и проч.<small><small><ref>''Георгия Готлиба Рихтера'' Полная диэтетика, или Наука, как сохранять свое здравие помощию тех вещей, которыя всегда в союзе находятся с нами, и без которых мы никак пробыть не можем... Которую перевел на россйиский язык с латинскаго лекарь Севастиян Клинский. — Москва: в Университетской типографии, у В. Окорокова, 1790 г.</ref></small></small>|Автор=Севастиян Клинский, «Полная диэтетика» <small>(перевод трактата Г.Г.Рихтера с латинского)</small>, 1790}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Лебеда. Сіе произрастѣніе пускаетъ стволъ отъ пяти до шести футовъ въ вышину; листья онаго широкія и нѣкоторымъ образомъ сходствующія съ [[Свёкла (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">свекольными</font>]]; но токмо по мѣльче, мягче и желтоватѣе. Цвѣты онаго, которыя растутъ въ великомъ множествѣ на верхушкѣ стволовъ, бываютъ безъ лепестковъ; они состоятъ изъ многихъ желтоватыхъ иглъ, которыя выходятъ изъ чашечки пятилистной съ пестикомъ, которой въ продолженіи времени обращается въ плосковатое сѣмячко, желтоватое цвѣтомъ, и хранящееся въ нѣкоторомъ родѣ сумочки.<small><small><ref name="подроб">''Иванов Н.И.'' Подробный словарь увеселительного, ботанического и хозяйственного садоводства : Содержащий в себе по азбучному порядку имяна, названия и свойства произрастений, как российских, так и иностранных, с подробным предписанием способов их размножения, воспитывания и предохранения от болезней... Часть вторая. — Во граде св. Петра: Иждив. книгопродав. Т.Полежаева и Г.Зотова : Императорская типография, 1792 г.</ref></small></small>|Автор=Николай Иванов, «Подробный словарь увеселительного, ботанического и хозяйственного садоводства», 1792}} | {{Q|Лебеда. Сіе произрастѣніе пускаетъ стволъ отъ пяти до шести футовъ въ вышину; листья онаго широкія и нѣкоторымъ образомъ сходствующія съ [[Свёкла (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">свекольными</font>]]; но токмо по мѣльче, мягче и желтоватѣе. Цвѣты онаго, которыя растутъ въ великомъ множествѣ на верхушкѣ стволовъ, бываютъ безъ лепестковъ; они состоятъ изъ многихъ желтоватыхъ иглъ, которыя выходятъ изъ чашечки пятилистной съ пестикомъ, которой въ продолженіи времени обращается въ плосковатое сѣмячко, желтоватое цвѣтомъ, и хранящееся въ нѣкоторомъ родѣ сумочки.<small><small><ref name="подроб">''Иванов Н.И.'' Подробный словарь увеселительного, ботанического и хозяйственного садоводства : Содержащий в себе по азбучному порядку имяна, названия и свойства произрастений, как российских, так и иностранных, с подробным предписанием способов их размножения, воспитывания и предохранения от болезней... Часть вторая. — Во граде св. Петра: Иждив. книгопродав. Т.Полежаева и Г.Зотова : Императорская типография, 1792 г.</ref></small></small>|Автор=Николай Иванов, «Подробный словарь увеселительного, ботанического и хозяйственного садоводства», 1792}} | ||
| Строка 221: | Строка 225: | ||
{{Q|...под настоящей [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ш.''<агренью>''</font>]] разумеют ввозимую из Персии и Малой Азии, отчасти фабрикуемую и у нас, в граничащих с указанными странами областях, дублёную {{comment|ослиную|считается лучшей шагренью}} или лошадиную кожу, имеющую по лицу ряд особых неровностей. Для приготовления её {{comment|хребтовую|или седловую}} часть шкуры выдерживают в воде, пока не пойдёт волос и не получится сильный нажор. После этого очищенную шкуру набивают на деревянную рамку, густо посыпают лицо её семенами {{comment|дикой лебеды|не всегда лебеды, иногда для этих целей идут и другие семечки, например, кунжут}}, покрывают полотном и оставляют до полного высыхания, вследствие чего [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">{{comment|лицо|имеется в виду лицевая сторона кожи}}</font>]] является покрытым повышениями и углублениями.|Автор=Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, статья «[[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Шагрень</font>]]», 1907}} | {{Q|...под настоящей [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ш.''<агренью>''</font>]] разумеют ввозимую из Персии и Малой Азии, отчасти фабрикуемую и у нас, в граничащих с указанными странами областях, дублёную {{comment|ослиную|считается лучшей шагренью}} или лошадиную кожу, имеющую по лицу ряд особых неровностей. Для приготовления её {{comment|хребтовую|или седловую}} часть шкуры выдерживают в воде, пока не пойдёт волос и не получится сильный нажор. После этого очищенную шкуру набивают на деревянную рамку, густо посыпают лицо её семенами {{comment|дикой лебеды|не всегда лебеды, иногда для этих целей идут и другие семечки, например, кунжут}}, покрывают полотном и оставляют до полного высыхания, вследствие чего [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">{{comment|лицо|имеется в виду лицевая сторона кожи}}</font>]] является покрытым повышениями и углублениями.|Автор=Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, статья «[[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Шагрень</font>]]», 1907}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|В 1748 г. ели лебеду, траву и толчёную [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551144">древесную</font>]] кору. В 1788 г. был [[Голод (Натур-философия натур)|<font color="#551144">голод</font>]] в Центральной России и в {{comment|Малороссии|слово трубное для понимания и перевода на русский язык}}. «Там, ― пишет князь Щербатов,<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Щербатов,_Михаил_Михайлович|князь Щербатов}} (Михаил Михайлович), один из Рюриковичей — если интересно, это один из трафаретных «просветителей» времён Екатерины II (невеликой, но уже весьма грузной тётки русского престола).</ref></small></small> ― претерпевают неимоверный голод; едят солому, мякину, [[Лист (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">листья</font>]], сено, лебеду; но и сего уже не достаёт, ибо, к несчастью, и лебеда не родилась, и оной четверть по 4 рубля покупают... Ко мне из Алексинской моей деревни привезли хлеб, испечённый из толчёного сена, мякины и лебеды; он меня в ужас привёл, но мне сказали, что этот ещё хорош, а есть гораздо хуже»...<small><small><ref name="эрисм">''{{Википедия|Эрисман,_Фёдор_Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман}}.''Избранные произведения: в двух томах. — Мосва: Медгиз, 1959 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Фёдор|Фёдорович}} Эрисман, «Пищевая гигиена», 1908}} | + | {{Q|В 1748 г. ели лебеду, траву и толчёную [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551144">древесную</font>]] кору. В 1788 г. был [[Голод (Натур-философия натур)|<font color="#551144">голод</font>]] в Центральной России и в {{comment|Малороссии|слово трубное для понимания и перевода на русский язык}}. «Там, ― пишет князь Щербатов,<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Щербатов,_Михаил_Михайлович|князь Щербатов}} (Михаил Михайлович), один из Рюриковичей — если интересно, это один из трафаретных «просветителей» времён Екатерины II (невеликой, но уже весьма грузной тётки русского престола).</ref></small></small> ― претерпевают неимоверный голод; едят солому, мякину, [[Лист (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">листья</font>]], сено, лебеду; но и сего уже не достаёт, ибо, к несчастью, и лебеда не родилась, и оной четверть по 4 рубля покупают... Ко мне из Алексинской моей деревни привезли хлеб, испечённый из толчёного сена, мякины и лебеды; он меня в ужас привёл, но мне сказали, что [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551144">этот ещё хорош</font>]], а есть гораздо хуже»...<small><small><ref name="эрисм">''{{Википедия|Эрисман,_Фёдор_Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман}}.''Избранные произведения: в двух томах. — Мосва: Медгиз, 1959 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Фёдор|Фёдорович}} Эрисман, «Пищевая гигиена», 1908}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Переходя теперь к тем суррогатам хлеба (т.е. суррогатам «низшего» порядка), которые в настоящее время употребляются у нас в неурожайных губерниях или рекомендуются с различных сторон, мне приходится прежде всего обратить ваше внимание на различные виды лебеды, зелёной и белой ''(Chenopodium Viride'' et ''album, Atriplex patulum)'', представляющей у нас в России наиболее частый суррогат хлебных растений, настолько частый, что, по крайней мере в центральных губерниях, редко приходится видеть [[Хлеб (Натур-философия натур)|<font color="#551144">голодный хлеб</font>]] без лебеды. Лебеда имеет весьма маленькие семена с чёрною, блестящею оболочкой и с совершенно белым ядром. Зерно настолько мало, что ободрать чёрную и крепкую оболочку его очень трудно, и при употреблении лебеды для хлебопечения оболочка эта никогда не удаляется крестьянами. Она придаёт лебедяному хлебу тот отталкивающий чёрный цвет, который заставляет нас содрогаться при одной мысли, что люди и притом не только взрослые и здоровые, но и дети, и старики, и больные должны питаться таким хлебом. В чёрной же семенной оболочке по всей вероятности содержится и то горькое начало, которое лебедяному хлебу придаёт свойственный ему отвратительный вкус, [[Grubert|<font color="#551144">настолько отвратительный</font>]], что для непривычного человека требуется некоторая решимость разжевать и проглотить этот хлеб. Наконец, эти жёсткие семенные оболочки, проходя через кишечный канал, несомненно раздражают слизистую оболочку и легко могут вызвать более или менее серьёзное расстройство её. При этих условиях неудивительно, что результат физиологического опыта над усвояемостью лебедяного хлеба находится в весьма резком противоречии с тем значением, которое можно было бы придавать лебеде на основании химического состава её семян. Семя лебеды весьма богато азотистыми веществами и жиром и содержит довольно много крахмала, но при употреблении его в пищу более половины этих питательных начал не усвояется, а проходит через пищеварительные пути без всякой пользы для организма.<small><small><ref name="эрисм"/></small></small>|Автор={{comment|Фёдор|Фёдорович}} Эрисман, «Пищевая гигиена», до 1908}} | {{Q|Переходя теперь к тем суррогатам хлеба (т.е. суррогатам «низшего» порядка), которые в настоящее время употребляются у нас в неурожайных губерниях или рекомендуются с различных сторон, мне приходится прежде всего обратить ваше внимание на различные виды лебеды, зелёной и белой ''(Chenopodium Viride'' et ''album, Atriplex patulum)'', представляющей у нас в России наиболее частый суррогат хлебных растений, настолько частый, что, по крайней мере в центральных губерниях, редко приходится видеть [[Хлеб (Натур-философия натур)|<font color="#551144">голодный хлеб</font>]] без лебеды. Лебеда имеет весьма маленькие семена с чёрною, блестящею оболочкой и с совершенно белым ядром. Зерно настолько мало, что ободрать чёрную и крепкую оболочку его очень трудно, и при употреблении лебеды для хлебопечения оболочка эта никогда не удаляется крестьянами. Она придаёт лебедяному хлебу тот отталкивающий чёрный цвет, который заставляет нас содрогаться при одной мысли, что люди и притом не только взрослые и здоровые, но и дети, и старики, и больные должны питаться таким хлебом. В чёрной же семенной оболочке по всей вероятности содержится и то горькое начало, которое лебедяному хлебу придаёт свойственный ему отвратительный вкус, [[Grubert|<font color="#551144">настолько отвратительный</font>]], что для непривычного человека требуется некоторая решимость разжевать и проглотить этот хлеб. Наконец, эти жёсткие семенные оболочки, проходя через кишечный канал, несомненно раздражают слизистую оболочку и легко могут вызвать более или менее серьёзное расстройство её. При этих условиях неудивительно, что результат физиологического опыта над усвояемостью лебедяного хлеба находится в весьма резком противоречии с тем значением, которое можно было бы придавать лебеде на основании химического состава её семян. Семя лебеды весьма богато азотистыми веществами и жиром и содержит довольно много крахмала, но при употреблении его в пищу более половины этих питательных начал не усвояется, а проходит через пищеварительные пути без всякой пользы для организма.<small><small><ref name="эрисм"/></small></small>|Автор={{comment|Фёдор|Фёдорович}} Эрисман, «Пищевая гигиена», до 1908}} | ||
| Строка 229: | Строка 233: | ||
{{Q|Корреспондирующий в центральный орган коммунистической партии «Правда» №160 ''«Человек, питающийся лебедой»'', даёт [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551144">подробное описание</font>]] выпечки лебеды в Самарской губернии: «берут [[Липа (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">липовый</font>]] лист или [[Конский щавель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">конский щавель</font>]], накрошивают, величиной с вошь, и вываривают. Потом, как закипит, выжимают воду и кладут опять в кипяток; после подержат в решете, высушат, натолкут и подбавят третью часть муки. Хлеб получается зелёным, а идёшь до ветра тоже зелёным. А больше, так как муки ни у кого нет, мы прибавляем конского щавеля. Только вот плохо, он хоть и ничего на вкус, но человек скоро пухнет и помирает, а в животе черви заводятся». Быть может, скоро найдут ― откроют или изобретут ― более совершенные приёмы изготовления питательных суррогатов. Быть может, в частности, {{comment|сусаку|болотное растение, скорее всего, имеется в виду Сусак зонтичный (Butomus umbellatus)}} ― новому хлебному корню...<small><small><ref>''{{Википедия|Вишняк,_Марк_Вениаминович|М.В.Вишняк}}.'' «Чёрный год». Публицистические очерки — Париж: «Франко-русская печать», 1922 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Марк|Вениаминович}} Вишняк, «Чёрный год», 1922}} | {{Q|Корреспондирующий в центральный орган коммунистической партии «Правда» №160 ''«Человек, питающийся лебедой»'', даёт [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551144">подробное описание</font>]] выпечки лебеды в Самарской губернии: «берут [[Липа (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">липовый</font>]] лист или [[Конский щавель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">конский щавель</font>]], накрошивают, величиной с вошь, и вываривают. Потом, как закипит, выжимают воду и кладут опять в кипяток; после подержат в решете, высушат, натолкут и подбавят третью часть муки. Хлеб получается зелёным, а идёшь до ветра тоже зелёным. А больше, так как муки ни у кого нет, мы прибавляем конского щавеля. Только вот плохо, он хоть и ничего на вкус, но человек скоро пухнет и помирает, а в животе черви заводятся». Быть может, скоро найдут ― откроют или изобретут ― более совершенные приёмы изготовления питательных суррогатов. Быть может, в частности, {{comment|сусаку|болотное растение, скорее всего, имеется в виду Сусак зонтичный (Butomus umbellatus)}} ― новому хлебному корню...<small><small><ref>''{{Википедия|Вишняк,_Марк_Вениаминович|М.В.Вишняк}}.'' «Чёрный год». Публицистические очерки — Париж: «Франко-русская печать», 1922 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Марк|Вениаминович}} Вишняк, «Чёрный год», 1922}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|''Участок 1'' расположен на расстоянии 3,2 км от коренного берега по дороге на {{comment|о.Каскакулан|озеро в Аральском районе Казахстана, объявлено заповедным}}. Поверхность ― слабоволнистая равнина, почвы ― пухлые {{comment|солончаки|большое спасибо, дорогой друг...}}. В 1989 г. здесь встречались единичные кусты сарсазана, занесённые песком на 2/3 их высоты.<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Сарсазан|Сарсазан}} — это маленький солончаковый кустарничек, кстати говоря, тоже [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родственный</font>]] лебеде, растёт по пухлым, мокрым солончакам и морским побережьям. Он также относится (причём, очень хорошо относится) к семейству [[Amaranthus|<font color="#551144">амарантовых</font>]].</ref></small></small> Возобновление сарсазана было хорошим в возрасте 1-2 лет. Встречались также редкие кусты лебеды. [[ | + | {{Q|''Участок 1'' расположен на расстоянии 3,2 км от коренного берега по дороге на {{comment|о.Каскакулан|озеро в Аральском районе Казахстана, объявлено заповедным}}. Поверхность ― слабоволнистая равнина, почвы ― пухлые {{comment|солончаки|большое спасибо, дорогой друг...}}. В 1989 г. здесь встречались единичные кусты сарсазана, занесённые песком на 2/3 их высоты.<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Сарсазан|Сарсазан}} — это маленький солончаковый кустарничек, кстати говоря, тоже [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родственный</font>]] лебеде, растёт по пухлым, мокрым солончакам и морским побережьям. Он также относится (причём, [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551144">очень хорошо относится</font>]]) к семейству [[Amaranthus|<font color="#551144">амарантовых</font>]].</ref></small></small> Возобновление сарсазана было хорошим в возрасте 1-2 лет. Встречались также редкие кусты лебеды. Саксаул на этом участке и [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">поблизости отсутствовал</font>]]. ''<...>'' |
| − | ''Участок 5'' находится в 16,7 км от коренного берега. В начале освоения участка поверхность была ровной, с массой ракушечника. В окружении находились одиночные кусты саксаула высотой до 1,5 м, обычно занесённые песком, и остатки отмершей лебеды в виде полуразвалившихся пенёчков. По механическому составу почвогрунт от поверхности до глубины 10 см представлен лёгким {{comment|суглинком|не путать с другой субстанцией похожего вида и консистенции}}, далее (до 30 см.) ― слоем связного песка, глубже ― [[Цвет и консистенция (Натур-философия натур)|<font color="#551144">суглинком</font>]] с переходом в глину.<small><small><ref>«[[ | + | ''Участок 5'' находится в 16,7 км от коренного берега. В начале освоения участка поверхность была ровной, с массой ракушечника. В окружении находились одиночные кусты саксаула высотой до 1,5 м, обычно занесённые песком, и остатки отмершей лебеды в виде полуразвалившихся пенёчков. По механическому составу почвогрунт от поверхности до глубины 10 см представлен лёгким {{comment|суглинком|не путать с другой субстанцией похожего вида и консистенции}}, далее (до 30 см.) ― слоем связного песка, глубже ― [[Цвет и консистенция (Натур-философия натур)|<font color="#551144">суглинком</font>]] с переходом в глину.<small><small><ref>«[[Carre noire|<font color="#551144">Саксаул чёрный</font>]] — ценный мелиорант обнажённого дна {{Википедия|Аральское_море|Аральского моря}}». — Мосва: журнал «Лесное хозяйство» за декабрь 2004 г.</ref></small></small>|Автор=«Саксаул чёрный — ценный {{comment|мелиорант|вне всяких сомнений: ценнейший!}} обнажённого дна {{comment|Аральского моря|...как мёртвому припарки}}», 2004}} |
</div><br> | </div><br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| Строка 263: | Строка 267: | ||
{{Q|Доктор Гааз был преоригинальный чудак. Память об этом юродивом и повреждённом не должна заглохнуть в лебеде официальных некрологов, описывающих добродетели первых двух классов, обнаруживающиеся не прежде гниения тела.|Автор=Александр Герцен, «Былое и думы» <small>(часть вторая: Тюрьма и ссылка)</small>, до 1858}} | {{Q|Доктор Гааз был преоригинальный чудак. Память об этом юродивом и повреждённом не должна заглохнуть в лебеде официальных некрологов, описывающих добродетели первых двух классов, обнаруживающиеся не прежде гниения тела.|Автор=Александр Герцен, «Былое и думы» <small>(часть вторая: Тюрьма и ссылка)</small>, до 1858}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Небо раскалилось и целым ливнем зноя обдавало всё живущее; в воздухе замечалось словно дрожанье и пахло гарью; земля трескалась и сделалась тверда, как камень, так что ни сохой, ни даже заступом взять её было невозможно; травы и всходы огородных овощей поблекли; [[Рожь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">рожь</font>]] отцвела и выколосилась необыкновенно рано, но была так редка, и зерно было такое тощее, что не чаяли собрать и семян; яровые совсем не взошли, и засеянные ими [[Поль Ле Флем (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">поля стояли</font>]] чёрные, словно смоль, удручая взоры обывателей безнадёжной наготою; даже лебеды не родилось; [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#551144">скотина</font>]] металась, мычала и ржала; не находя в поле пищи, она бежала в город и наполняла улицы.<small><small><ref name="Град">''{{Википедия|Михаил_Евграфович_Салтыков-Щедрин|Салтыков-Щедрин М.Е.}}'' | + | {{Q|Небо раскалилось и целым ливнем зноя обдавало всё живущее; в воздухе замечалось словно дрожанье и пахло гарью; земля трескалась и сделалась тверда, как камень, так что ни сохой, ни даже заступом взять её было невозможно; травы и всходы огородных овощей поблекли; [[Рожь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">рожь</font>]] отцвела и выколосилась необыкновенно рано, но была так редка, и зерно было такое тощее, что не чаяли собрать и семян; яровые совсем не взошли, и засеянные ими [[Поль Ле Флем (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">поля стояли</font>]] чёрные, словно смоль, удручая взоры обывателей безнадёжной наготою; даже лебеды не родилось; [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#551144">скотина</font>]] металась, мычала и ржала; не находя в поле пищи, она бежала в город и наполняла улицы.<small><small><ref name="Град">''{{Википедия|Михаил_Евграфович_Салтыков-Щедрин|Салтыков-Щедрин М.Е.}}'' «[[История одного города полная|<font color="#551144">История одного города</font>]]» и др. — Мосва, «Правда», 1989 г.</ref></small></small>|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «[[История одного города полная|<font color="#551144">История одного города</font>]]» <small>(глава «Голодный город»)</small>, 1862}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Мог ли продолжаться такой жизненный установ и сколько времени? ― определительно отвечать на этот вопрос довольно трудно. Главное препятствие для его бессрочности представлял, конечно, недостаток продовольствия, как прямое следствие господствовавшего в то время аскетизма; но, с другой стороны, история Глупова примерами совершенно положительными удостоверяет нас, что продовольствие совсем не столь необходимо для счастия народов, как это кажется с первого взгляда. Ежели у человека есть под руками говядина, то он, конечно, охотнее питается ею, нежели другими, менее питательными веществами; но если мяса нет, то он столь же охотно питается хлебом, а буде и хлеба недостаточно, то и лебедою. Стало быть, это вопрос ещё спорный.<small><small><ref name="Град"/></small></small>|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, | + | {{Q|Мог ли продолжаться такой жизненный установ и сколько времени? ― определительно отвечать на этот вопрос довольно трудно. Главное препятствие для его бессрочности представлял, конечно, недостаток продовольствия, как прямое следствие господствовавшего в то время аскетизма; но, с другой стороны, [[История одного города полная|<font color="#551144">история Глупова</font>]] примерами совершенно положительными удостоверяет нас, что продовольствие совсем не столь необходимо для счастия народов, как это кажется с первого взгляда. Ежели у человека есть под руками говядина, то он, конечно, охотнее питается ею, нежели другими, менее питательными веществами; но если мяса нет, то он столь же охотно питается хлебом, а буде и хлеба недостаточно, то и лебедою. Стало быть, это вопрос ещё спорный.<small><small><ref name="Град"/></small></small>|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «[[История одного города полная|<font color="#551144">История одного города</font>]]» <small>(глава «Поклонение мамоне и покаяние»)</small>, 1862}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Видя мужика, круглый год наполняющего свой желудок мякинным хлебом, мы нередко проходим мимо этого зрелища с полным равнодушием, [[Jeu|<font color="#551144">как бы говоря</font>]] этим, что «так тому делу и следует быть». Но это свидетельствует только об известной степени притупления нашей восприимчивости, притупления, произведенного обыденностью зрелища, однако ж никто, спрошенный в упор, конечно, не будет столь бесстыден, чтоб объявить во всеуслышание, что хлеб, смешанный с лебедой, есть нормальная пища второго или третьего сорта людей. Так будемте же последовательны, милостивые государи, и не забудем, что лебеда и мякина существуют не в одной [[Tautos|<font color="#551144">человеческой пище</font>]], но разлиты всюду. Что мы привыкли видеть эти вредные примеси, что зрелище их не потрясает нас до глубины души ― пусть так. Но когда дело доходит до правильной и хладнокровной их оценки, когда перед нами стоят люди, которые называют лебеду лебедою, мы поступаем, во-первых, бесчестно и, во-вторых, во вред самим себе, называя этих людей [[анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">анархистами</font>]] и предавая их на поругание толпе.<small><small><ref name="Седьмой">''М.Е.Салтыков-Щедрин'', Собрание сочинений в 20 томах. Том 7. — Мосва: «Художественная литература», 1966 г.</ref></small></small>|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «Итоги», 1871}} | {{Q|Видя мужика, круглый год наполняющего свой желудок мякинным хлебом, мы нередко проходим мимо этого зрелища с полным равнодушием, [[Jeu|<font color="#551144">как бы говоря</font>]] этим, что «так тому делу и следует быть». Но это свидетельствует только об известной степени притупления нашей восприимчивости, притупления, произведенного обыденностью зрелища, однако ж никто, спрошенный в упор, конечно, не будет столь бесстыден, чтоб объявить во всеуслышание, что хлеб, смешанный с лебедой, есть нормальная пища второго или третьего сорта людей. Так будемте же последовательны, милостивые государи, и не забудем, что лебеда и мякина существуют не в одной [[Tautos|<font color="#551144">человеческой пище</font>]], но разлиты всюду. Что мы привыкли видеть эти вредные примеси, что зрелище их не потрясает нас до глубины души ― пусть так. Но когда дело доходит до правильной и хладнокровной их оценки, когда перед нами стоят люди, которые называют лебеду лебедою, мы поступаем, во-первых, бесчестно и, во-вторых, во вред самим себе, называя этих людей [[анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">анархистами</font>]] и предавая их на поругание толпе.<small><small><ref name="Седьмой">''М.Е.Салтыков-Щедрин'', Собрание сочинений в 20 томах. Том 7. — Мосва: «Художественная литература», 1966 г.</ref></small></small>|Автор=Михаил Салтыков-Щедрин, «Итоги», 1871}} | ||
| Строка 469: | Строка 473: | ||
Тогда не ели б лебеды. | Тогда не ели б лебеды. | ||
Когда беда ― и лебеда | Когда беда ― и лебеда | ||
| − | У них сойдёт за благо...<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]''. ― «Слова», стихи из сборника «Не ''в'' растения»: [ | + | У них сойдёт за благо...<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]''. ― «Слова», стихи из сборника «Не ''в'' растения»: [https://savoyarov.yuri-khanon.com/ <font color="#551144">«Лебеди»</font>]</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Ле’беди» <small>(из сборника «Не ''в'' растения»)</small>, 1917}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|За перепаханною нивой | {{Q|За перепаханною нивой | ||
| Строка 634: | Строка 638: | ||
{{Q|[[Время (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Время течёт</font>]], как песок, | {{Q|[[Время (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Время течёт</font>]], как песок, | ||
И песок душит | И песок душит | ||
| − | Редкие кусты | + | Редкие кусты {{comment|таволожника|читай: низкорослой таволги, редкая форма слова}}, |
Запах полыни, | Запах полыни, | ||
Упрямые корешки лебеды, | Упрямые корешки лебеды, | ||
| Строка 680: | Строка 684: | ||
Знай, камешки мечу в загадочную заводь, | Знай, камешки мечу в загадочную заводь, | ||
Веду подсчёт кругам на глянцевой воде...<small><small><ref>''{{Википедия|Гандлевский,_Сергей_Маркович|С.М.Гандлевский}}''. Стихотворения. — Мосва: АСТ, Corpus, 2012 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Сергей Гандлевский|Сергей Маркович}}, «Когда волнуется желтеющее пиво...», 1979}} | Веду подсчёт кругам на глянцевой воде...<small><small><ref>''{{Википедия|Гандлевский,_Сергей_Маркович|С.М.Гандлевский}}''. Стихотворения. — Мосва: АСТ, Corpus, 2012 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Сергей Гандлевский|Сергей Маркович}}, «Когда волнуется желтеющее пиво...», 1979}} | ||
| + | <!-- --> | ||
| + | {{Q|Лебеда под Сухуми, | ||
| + | В краю [[Виноград (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">винограда</font>]] и [[Пальма (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пальм</font>]], | ||
| + | Сиротой одинокой | ||
| + | Тоскует в тени [[Кипарис (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кипариса</font>]]. <...> | ||
| + | ::Ах, какие жестокие, | ||
| + | ::Лютые были года! | ||
| + | ::И была лебеда | ||
| + | ::Не травою, а пищей. | ||
| + | ::Ах, какая большая, | ||
| + | ::Густая росла лебеда | ||
| + | ::Между чёрных камней | ||
| + | ::На родном пепелище! | ||
| + | Лебеда под Сухуми — | ||
| + | Примета российских полей… | ||
| + | Если в здешнем краю | ||
| + | Ненароком уснуть мне придётся, | ||
| + | То и здесь для меня, | ||
| + | Для безвестной могилы моей | ||
| + | Этот кустик родимый | ||
| + | Найдётся.|Автор=Анатолий Жигулин, «Лебеда под Сухуми...», 1984}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|:По долине пролегает | {{Q|:По долине пролегает | ||
:Путь извилистый земной, | :Путь извилистый земной, | ||
:А долина зарастает | :А долина зарастает | ||
| − | :Лебедой и | + | :{{comment|Лебедой и беленой|чрезвычайно колоритная парочка (с точки зрения поэзии, не более)}}, |
Лопухом, [[Чертополох (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">чертополохом</font>]], | Лопухом, [[Чертополох (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">чертополохом</font>]], | ||
[[Чернобыльник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Чернобыльником</font>]], [[Лопух (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">репьём</font>]]. | [[Чернобыльник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Чернобыльником</font>]], [[Лопух (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">репьём</font>]]. | ||
Мы с покорным, слабым вздохом | Мы с покорным, слабым вздохом | ||
Воздух горьковатый пьём...<small><small><ref name="Чин"/></small></small>|Автор=Игорь Чиннов, «По долине пролегает...», 1984}} | Воздух горьковатый пьём...<small><small><ref name="Чин"/></small></small>|Автор=Игорь Чиннов, «По долине пролегает...», 1984}} | ||
| + | <!-- --> | ||
| + | {{Q|оплывают глаза | ||
| + | как воск | ||
| + | в мозг… | ||
| + | лебеда буерак… | ||
| + | из земли ― ржавый крюк | ||
| + | в лужах небом сквозя | ||
| + | вверх дорога на перевал | ||
| + | где бежал воевал…|Автор=Генрих Сапгир, «Подмена», 1996}} | ||
</div><br> | </div><br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| Строка 708: | Строка 742: | ||
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#AE8989; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#AE8989; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #5AF519; background-color:#D3C3C3; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #5AF519; background-color:#D3C3C3; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
| − | + | <center> | |
| − | + | <br><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#DDCCCC;">''A p p e n d i X - b''</font> | |
| + | </center> | ||
| + | == <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">Ком’ментарии</font> == | ||
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBAAAA;border:1px solid #77CC77;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #855555;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #855555;box-shadow:3px 4px 3px #855555;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBAAAA;border:1px solid #77CC77;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #855555;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #855555;box-shadow:3px 4px 3px #855555;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 718: | Строка 754: | ||
| ...лебеда [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">''вчерашняя''</font>]]...<small><small><ref><font color="#223322">''Иллюстрация''</font> — ''[[Vicia cracca|<font color="#551144">Vícia crácca</font>]]'' {{comment|L.|линейный карл}} или [[Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">горошек мышиный</font>]] (семейство [[Боб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">небобовых</font>]]). Редчайший [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">артефакт</font>]] близких спутников человеческой цивилизации.</ref></small></small> | | ...лебеда [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">''вчерашняя''</font>]]...<small><small><ref><font color="#223322">''Иллюстрация''</font> — ''[[Vicia cracca|<font color="#551144">Vícia crácca</font>]]'' {{comment|L.|линейный карл}} или [[Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">горошек мышиный</font>]] (семейство [[Боб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">небобовых</font>]]). Редчайший [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">артефакт</font>]] близких спутников человеческой цивилизации.</ref></small></small> | ||
|} | |} | ||
| − | |}<br> | + | |} |
| − | + | <div style="margin:1px 2px 1px 1px;font:normal 13px 'Verdana';color:#331122;"><br> | |
| − | < | + | <references group="комм."/> |
| + | </div><center><br><br> | ||
<div style="width:98%;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:98%;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">Ис’точники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">Ис’точники</font> == | ||
{{Этика-Эстетика}}<br> | {{Этика-Эстетика}}<br> | ||
| − | < | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | < | + | <references/> |
| + | </div><br><center> | ||
<div style="width:98%;height:8px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:98%;height:8px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">Лит’ература  <small><small>''( бывшая и не бывшая )''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">Лит’ература  <small><small>''( бывшая и не бывшая )''</small></small></font> == | ||
{{Некниги}}<br> | {{Некниги}}<br> | ||
| − | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="# | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="# | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
| − | * ''[[Chanon|<font color="# | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Chanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
| − | * ''[[Chanon|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
| − | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="# | + | * ''[[Chanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#441133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
| − | * ''[[Chanon|<font color="# | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#441133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#441133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Chanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#441133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
| − | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#441133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#441133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. |
| − | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | |
| − | * ''[[Chanon|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. |
| − | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="# | + | * ''[[Chanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#441133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#441133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. |
| − | * ''[[Эрик Сати|<font color="# | + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#441133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#441133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Лики России</font>]], 2011 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | ---- |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * [[Эрик Сати|<font color="#441144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="# | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#441144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|полный ходульного канцелярита и слепых нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|и в самом деле, настоящий «Ад» маргинем, книга в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибок и ляпсусов}}, 2017 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | ---- |
| − | * ''[[Chanon|<font color="# | + | </div>{{Записки}} |
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#441133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#441133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | ||
| − | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="# | + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#441133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#441133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#441133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. |
| − | * ''[[Chanon|<font color="# | + | * ''[[Chanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#441133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. |
| − | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="# | + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#441133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. |
| − | {{Юр.Ханон}} | + | </div>{{Юр.Ханон}} |
| − | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="# | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|<font color="# | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. |
| − | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="# | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#441133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#441133">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="# | + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#441133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#441133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. |
| − | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="# | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#441133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. |
| − | * ''[[Khanon|<font color="# | + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#441133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#441133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. |
| − | * ''[[Савояровы|<font color="# | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#441133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. |
| − | <br><div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | * ''[[Khanon|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#441133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. |
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#441133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#441133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#441133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#441133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font> полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}} | ||
| + | </div><br> | ||
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">См. так’же</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#AA9999">См. так’же</font> == | ||
| − | {{Натур-Философия Натур}}<br> | + | {{Натур-Философия Натур}} |
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> | ||
* [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Божественное растение — ''дьявола''</font>]] | * [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Божественное растение — ''дьявола''</font>]] | ||
* [[Шпинат (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">...''у Репина — в Пенатах''...</font>]] | * [[Шпинат (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">...''у Репина — в Пенатах''...</font>]] | ||
| Строка 785: | Строка 836: | ||
* [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Бальзам — на ''душную''</font>]] | * [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Бальзам — на ''душную''</font>]] | ||
* [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Средостение: Российская империя</font>]] | * [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Средостение: Российская империя</font>]] | ||
| − | {{Этика-Эстетика}} | + | </div>{{Этика-Эстетика}} |
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
* [[Феликс, артефакты (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Ещё один счастливый ''сорняк''</font>]] | * [[Феликс, артефакты (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Ещё один счастливый ''сорняк''</font>]] | ||
* [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Бальзам — на ''душную''</font>]] | * [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Бальзам — на ''душную''</font>]] | ||
| Строка 795: | Строка 847: | ||
* [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Не-обя-за-тельное-Зло</font>]] | * [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Не-обя-за-тельное-Зло</font>]] | ||
* [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Рвота как ''венец'' — мира и здания</font>]] | * [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Рвота как ''венец'' — мира и здания</font>]] | ||
| − | <center> | + | </div><center><br> |
| − | <br> | + | |
<div style="width:333px;height:6px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:333px;height:6px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
<font face="Georgia" size=5 color="#957272">'''[[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">см. д’альше</font> →]]'''</font><br><br> | <font face="Georgia" size=5 color="#957272">'''[[Духовное и духовое (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">см. д’альше</font> →]]'''</font><br><br> | ||
Текущая версия на 10:40, 7 марта 2026
( эссе из баланды ) Пустые речи, руки, ноги, травы...[1] ( Мх.Савояров )
Лебеда́, лути́га, лябе́дник или лобода́ [комм. 1] (Átriplex)[комм. 2] — да уж..., тяжело..., очень тяжело по первости сказать, что́ же это такое — лебеда..., или лябеда́, — как они иногда говорят... То́ она у них — трава. Именно по этой причине придётся сразу сузить... этот предмет, пожалуй, слишком широкий для одного жеста... Разумеется, простому населению нет ровно никакого дела до двух сотен видов..., тем более — этой, лебеды. Поскольку, как ни крути, а ведь она — одна. И другой — не бывает. Всё остальное — само собой, сплошные выдумки. Так сказать, коммерческое предприятие — деятельность ради деятельности. И все прочие «виды, роды и породы» лебеды навыдумывали всякие линейные ботаники..., для своих малых нужд. Вот потому-то на русском языке издавна так повелось, что, едва произнося слово «лебеда», имеют в виду — самый распространённый в умеренной климатической зоне вид — лебеду раскидистую (чтобы не сказать: «развесистую»), вездесущее сорное растение, обожающее селиться (по недосмотру) на жирных и хорошо обработанных почвах, как садовых, так и сельскохозяйственных.
Возможно, заброшенных. Пожалуй, по этой причине слово «лебеда» (созвучно-родственное жаргонному — лабуда́ или бала́нда) с громадной скоростью распространилось по всей области распространения ... , чтобы занять также и смежную с ними область психологии..., а затем переместиться и ещё дальше, в те места не слишком отдалённые, куда некий человек, по имени Макар не гонял телят. Вот почему современные городские жители куда чаще называют «лебедою» нечто назойливое и несто́ящее, чем это растение..., которое, право слово, хоть и сорняк, до некоторой степени, но всё же, как ни крути, куда менее назойливый и вредный — чем они сами... — я хотел сказать, — те, которые его называют...
...ибо, не раз вспоминая слова одного
широко известного государственного преступника, В конце концов, нельзя не признать известной эффективности этого метода..., равно универсального и экономного, — которым, не имея иных средств защиты, вынуждено пользоваться всякое сорное растение. Не исключая и человека..., (говоря сугубо в скобках). Собственно, я полагаю, что дальше заданную тему можно и не обсуждать..., поскольку это — уже произошло, а значит, на сегодняшний день лишено актуальности..., — возможно, временно.[4] Так или иначе, но здесь мы перед собой имеем один из примеров, вполне удачных и осязаемых.
Прошу прощения, — кажется, я здесь уже совсем о друго́м заговорился, — мысль, стало быть, немного отошла..., или перескочила. Значит, на соседнюю лебеду... Потому что, лиха беда — духовность. Она... если откуда начинает переть, то уж непременно изо всех дыр и — так прёт, родимая, что обратно — не запихаешь. Невзирая ни на какие пределы разумного. И тогда пиши: «пропало», потому что вслед за нею — уже и всё..., решительно всё летит на воздух, да по воздуху, словно белые лебеди по красной осени. Да и не просто летит, а прямо туда..., туда..., в Ирак да Аз’сирию... И остатнее всё — тоже летит, вместе с ними: и святость, и блаженность, и угодность..., всё туда..., но паче всего летит — она, народность, и даже православие наше богоданное, вместе с самодержавием...[4] Потому как — она, одна лебеда. Год за годом, веко за веком, так и летит она, — летит, сердешная..., можете не сомневаться. Значит, на юг..., на юг..., в указанном направлении. Тонким праздным праздничным клинышком, словно струйка ладана на аналое под клиросом... — Как лебединая песня бледной бедности и тошного роскошества. Потому что именно она (лебеда) — как раз тот случай. Из неё духовность да святость — завсегда сочится. Да не по капле, и не полоской тонкой, а широкою струёю, — да ещё и бурным потоком, временами — как в половодье. Ибо..., казалось бы мне временами, нет на свете (временами) растения более духовного — чем она... Лебеда оная. Словно бы сама душа крещёная. Христианская. — А некоторыми местами, значит, в отдельных странах и ве́сях — оно, это, право, славное растение — уж совсем православное становится, причём, целиком, и до самых корней. А значит, наше оно. Почвенное. Родное. И святостью от него — так и разит. Чисто русской. — Потому что праздное оно. Сорное. Недельное. И бездельное. И главное — с голодом народным, крестьянским — навек повязано. Как Спаситель наш... Надёжа наш... Царь наш... — Йезу II. Ибо мало ещё какой истинный заступник божий, подвижник, сподвижник, угодник божий или святой, между нами говоря, обходился в земной жизни своей без неё..., то есть, без лебеды. Будь она малая или большая, тонкая или рослая, лебеду́шка или страстна́я лебе́дища, в цельной рост человеческий. А если ты на то мне не веришь, человек божий, так открой, милок, святцы, да справься — прямо там, к примерцу, у Прохора преподобного, высокочтимого чудотворца Печерского, которого народ наш, не спросясь у него самого́, значится, так и прозвал. По траве оной. — Прохором-лябедником.[5] Потому как свят он был неизреченно, и пределов его святости благой не было видно, и до того дошёл он в своей схиме монашеской, оный Прохор, что ел он одну только лебеду раскидистую, изредка перемежай её лебедою же, но только безвестной. Да и не только сам ел днесь и присно, а и всем нам есть завещал по гроб свой земной. И собирая эту траву богоданную, он семена её тщательно растирал руками и, делая из подобной муки хлебы, а затем и раздавал их — всем бедным и умирающим от голода. И так он не только спасся сам, аки спас нерукотворный но и всех остальных за собой спас. ...В это время на Руси от постоянных браней начался великий голод, так что людям угрожала смерть. Но Господь, желая прославить угодника Своего и спасти от смерти людей, в этот год благословил урожай лебеды, и её выросло более, чем в прежние годы. Тогда блаженный Прохор стал ещё более трудиться. Беспрестанно собирая эту траву, он семена её растирал руками и, делая из подобной муки хлебы, раздавал их бедным и умирающим от голода. Пожалуй, не к лицу мне и дальше впадать в религиозное воспаление (на почве лебеды), а потому только скажу, перекрестившись старым протестантским обычаем, вкруг света и тьмы..., — и скажу не елейно, но прямо и по-мирски, пастозным светским голосом... — Потому что, сестры и братья мои, не было допреж на Руси такого Чёрнаго года, когда этой Беледою не спасался бы народ наш, право, славный. И нет в том нужды, что издавна и до сего дня белая трава-лебеда повсеместно зовётся травой запустения, и вредным сорняком..., потому что на деле она — напротив тому, трава Спасения. И веками, и десятилетиями нещадно выпалывали её, и всячески уничтожали на полях, садах и огородах вместе с другими амарантовыми травами. Недаром же повелось в крестьянском домоводстве — если хозяин нерадивый, да ленивый, так поди-глянь хоть на скотный двор. Если куча навоза — так верно затравела давно; а если затравела, так верно — лебедой вся сплошь поросла. Потому что эта лебеда — трава жирная, и землю любит жирную, богатую. И даже солёной не боится, и солёную землю опресняет. Вот посему-то исстари русские крестьяне ценили эту траву, потому что во всякий голодный год, если какой недород ржи, так хоть — она, лебеда уродится, а значит, спасёт от злой голодной смерти. И семена-то её мололи, выпекая лебедный хлеб, пускай грубый да чёрствый, но всегда — спасительный от голода. И зелень травы шла в корм — не скоту, так людям. Не людям — так скоту. А то, случалось, и тем, и другим разом.[комм. 4] — А значит, во́т она какова: эта беледа, — белая трава про чёрный день.
Хотя мне могли бы сказать: а при чём тут Россия? Потому что ничего уникального в ней нет, в России-то... (пардон, я хотел сказать: в лебеде, конечно). Не зря ведь ботаники (опять) говорят..., авторитетно свидетельствуют: в России обретается около 45 видов, — значит, не более четверти всех лебёд. И здесь, как мне кажется, содержится важная правда..., правда, обо всех людях по отдельности в целом.[7] Ибо сия словесная лебеда — типический космо’полит (как и все сорняки, мать вашу), широко распространена по всему земному шару. По всем народам и весям... И повсюду следует за человеком..., как все добрые сорняки. И в дикорастущем виде, и в одичавшем тоже встречается повсеместно. Больше всего видов, пригодных для употребления в пищу, говорят ботаники, растёт как раз не у нас, а там..., за океаном — в Северной Америке и Австралии. И в тех местностях она тоже (и тоже во все века) была сорняком и, одновременно, «резервным растением», спасителем от голода. Французы за это называли лебеду Белой девой, а немые немцы и ангельские ангельчане — Добрым Генрихом.[комм. 5] Правда, в Европе более известен другой вид: лебеда садовая, которую едят во всех видах.
Хотя, посреди всего утилитарного мрака этой сорной пригодности есть одно обстоятельство, всё же вызывающее — хотя бы малую тень — надежды.[4] Оказывается, что семена лебеды (если их не нагревать, а кушать так, сырыми) имеют выраженный рвотный эффект, а также хороши — в качестве слабительного. Именно это, как типичный косвенный признак, позволяет судить, что почти повсеместная духовность этого сорняка, верного спутника человека, нельзя считать явлением сугубо поверхностным или наносным (к примеру, как-то связанным с белым налётом на листьях или стеблях). По всей видимости, это явление имеет значительно более глубокие корни, а также, возможно, и корневища, которые не следовало бы игнорировать. Как правило, все лебеды — однолетние растения, травы или кустарнички, очень выносливые, живучие и пластичные к условиям существования. Выдерживают они и очень сухой климат, и напротив — мокрый, и жару, и холод, и растут даже на таких солончаках и навозных кучах, где выгорает любое другое растение. Листья у лебеды хоть и самой разной формы, но всегда очень узнаваемые по своей специфической рыхлости и побежалости. Часто на их поверхности можно видеть редкие крошечные волоски, ботаники называют такие волоски железистыми или колбовидными. Они защищают листья и стебли лебеды от жары и потери влаги, однако главное приспособление лебеды — мучнисто-серебристый налёт, часто очень густой, хотя и неплотный. Именно благодаря этому налёту лебеда получила своё де’«белое имя».
И всё же... после всего... и поверх всего, невзирая ни на какие приёмы в пищу (и напротив), — словно триумфальный венец из белых роз, по-прежнему витает поистине непостижимая близость между неодолимо прекрасными и, безусловно, краеугольными для всякого смертного понятиями, неизменно близкими ко всякой лебеде... Это белая лебедь, левая белядь, вялая баланда и тихая вечерняя лабуда, — святая травка запустения, всякий раз, сколько к ней ни обратись, открывающая — новый путь лебеды.[8]
| |||||||||||||||||
|
A p p e n d i X
о лебеде в паре слов
Лебеда науко’образная
Лебеда проза’ическая
Лебеда поэтическая
Лебеда просто народная► Свинка ходит по бору, щиплет лебеду траву; она рвёт не берёт, под берёзку кладёт.[85] — ( Русская считалка )
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||







