Известная Пассакалия (Юр.Ханон) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (с писок и дооформление) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (цвет ссылок, внутренние линки & список литературы дополненный: полное оформление) |
||
| Строка 13: | Строка 13: | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><font style="font:normal | + | == <br><font style="font:normal 37px 'Georgia';color:#554455;">[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] '''с’мутно''' [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]]</font> <br><font style="font:normal 33px 'Georgia';color:#553355;"><small>''об''</small> '''<span style="letter-spacing: 0.14em">известном</span>'''</font> <br><div style="width:288px;height:2px;background:#554455;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> == |
| − | <font | + | <font style="font:normal 18px 'Cambria';color:#888099;">''<small>( девять слов вослед'' <small>давно ушедшему</small> ''паровозу )</small>''</font> |
</center><br> | </center><br> | ||
| − | <font style="float:right;color:#776677;text-align:right;font:normal | + | <font style="float:right;color:#776677;text-align:right;font:normal 13px 'Georgia';">''«[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#665577">Скрябин как лицо</font>]]» — явление выдающееся не только <br>на фоне блёклой и вялой современной литературы <br><small>( что само по себе не может считаться большим достоинством )</small>, <br>но и литературы двадцатых годов, когда, <br>как нас уверяют, книга была создана...''<small><small><ref name="Ханоническое лицо">''{{comment|Ол.Абраменко|Ольга, однако}}''. «Ханоническое лицо [[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александра Скрябина</font>]]» (рецензия на [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">книгу</font>]]). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 21 января 1998 г.</ref></small></small><hr><small>( [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)#... лицо — вид сбоку ...|<font color="#665577">Ол.Абраменко</font>]] )</small></font> |
<br clear="all"/><br> | <br clear="all"/><br> | ||
| − | <center><blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 17px 'Garamond';color:#444455;border-radius:10px;border:5px solid #555566;padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #533353;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #533353;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #533353;background:#AA99AA"><big>      ''{{comment|Пред’упреждение|от автора}} :''</big> <br><br>  И всё же, не будем напрасно обманываться, это не критический отзыв и не музыковедческая статья. Скорее, в точности напротив. — Нижеследующий [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#222255">этюд</font>]] <small>(ос.42 №9)</small> был изначально задуман и сочинён в смешанном жанре <font color="#661166">''«Наташа Ростова первый раз в театре»''</font> {{comment|плюс|« + »}} <font color="#661166">''«Остапа несло»''</font>,<small><small><ref group="комм.">Иными словами, автор настоящего эссе (имярек) хочет заранее предупредить (пока не началось), что его (её) нижележащий текст под названием ''«смутно об известном»'' задуман, выполнен и свёрстан в одном из самых трудных жанров живого речевого искусства: письменной импровизации, основанной на непосредственном извлечении из сыворотки мозга. Или, говоря более понятным языком, свободного блуждания по извилинам ассоциаций подсознания: примерно таким же образом, как сделана сама «известная пассакалия». Господа [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|сюрреалисты]] (а до них [[Erik Satie|мсье Эрик]]) называли подобный метод «[[Автоматические Описания (Эрик Сати)|автоматическим письмом]]» (в разных его формах). Между прочим, примерно таким же способом свёрстан и текст финала [[Symphonie Mediane|Средней Симфонии]], имеющий форму уходящей вдаль бесконечной цепочки слов, образов и ассоциаций, при том, что от видимости смысла до видимости бессмыслицы — всего один шаг (на месте)... Впрочем, оставим пустые разговоры: здесь и сейчас. Я нисколько не настаиваю (старый [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)|хрен | + | <center><blockquote style="width:66%;text-align:justify;font:normal 17px 'Garamond';color:#444455;border-radius:10px;border:5px solid #555566;padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #533353;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #533353;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #533353;background:#AA99AA"><big>      ''{{comment|Пред’упреждение|от автора}} :''</big> <br><br>  И всё же, не будем напрасно обманываться, это не критический отзыв и не музыковедческая статья. Скорее, в точности напротив. — Нижеследующий [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#222255">этюд</font>]] <small>(ос.42 №9)</small> был изначально задуман и сочинён в смешанном жанре <font color="#661166">''«Наташа Ростова первый раз в театре»''</font> {{comment|плюс|« + »}} <font color="#661166">''«Остапа несло»''</font>,<small><small><ref group="комм.">Иными словами, автор настоящего эссе ({{comment|имярек|о котором только хорошо или никак}}) хочет заранее предупредить (пока не началось), что его ({{comment|её|как и сама}}) нижележащий текст под названием ''«смутно об известном»'' задуман, выполнен и свёрстан в одном из самых трудных жанров живого речевого искусства: письменной импровизации, основанной на непосредственном извлечении из сыворотки мозга. Или, говоря более понятным языком, свободного блуждания по извилинам [[Сознание (Натур-философия натур)|<font color="#441144">ассоциаций подсознания</font>]]: примерно таким же образом, как сделана сама «известная пассакалия». Господа [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551133">сюрреалисты</font>]] (а до них [[Erik Satie|<font color="#551133">мсье Эрик</font>]]) называли подобный метод «[[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#441144">автоматическим письмом</font>]]» (в разных его формах). Между прочим, примерно таким же способом свёрстан и текст финала [[Symphonie Mediane|<font color="#551133">Средней Симфонии</font>]], имеющий форму уходящей вдаль бесконечной цепочки слов, образов и ассоциаций, при том, что от видимости смысла до видимости бессмыслицы — [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">всего один шаг (на месте)</font>]]... Впрочем, [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#441144">это уже лишнее</font>]]: оставим пустые разговоры: здесь и сейчас. Я нисколько не настаиваю (старый [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441144">хрен на спирту)</font>]], тем более, в данном случае, когда вполне возможны и другие версии, ''равно'' точные и неверные. И всё же, [[Закрывая двери|<font color="#441144">не будем закрывать</font>]] глаза: <font color="#661166">''«Наташа Ростова ''далеко не'' первый раз в театре»''</font>..., а <font color="#66116">''«Остапа несло»''</font> в заранее выбранном направлении. Со всеми вытекающими (в обе стороны) обстоятельствами...</ref></small></small> поскольку [[Amateurs et amoureux|<font color="#553366">автор-аматёр</font>]] положил себе главную задачу изложить непосредственные впечатления (свои и не свои) от вышеуказанной пиесы, не имея глубоких (а также мелких) теоретических знаний о музыке (да и практически предпочитая поменьше знаков в ключе, а всего лучше — ''ре-минор'', конечно).<small><small><ref group="комм.">При упоминании любимой тональности подателя сего невольно вспоминается не...забвенный [[Psoy|<font color="#551144">Псой Короленко</font>]] (идущий с отставанием всего на полтона ''ниже)'', объявивший своей любимой тональностью ''до-диез минор'' (как известно, эта тональность — с {{comment|тремя|чёрт, запамятовал совсем}}..., или четы...рьмя чёрненькими нотами). Не вдаваясь в генезис причин и обстоятельств столь незначительного не’совпадения, можно попутно заметить, что именно в тональности до диез минор ''(cis-moll)'', на полтона ниже ре минора выполнен весь (от начала до конца) цикл из семнадцати [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">романсов на стихи Чайковского</font>]], а также ''известная'' пассакалия, о которой здесь якобы идёт речь. — Начинаясь самым примирительным образом с четырежды повторённой ноты «до бекар» (вероятно, ''самой'' беленькой во всём нотном пространстве), затем эта пьеса предательски эмигрирует в тон ''до-диез'' (или «cis», как сказали бы {{comment|знойные|& гнойные}} [[Popov|<font color="#441144">профессионалы</font>]] своего дела), о чём, {{comment|вероятно|я так полагаю...}}, ещё можно будет прочесть ниже, ваша честь.</ref></small></small><hr><font style="float:right;font:normal 12px 'Georgia';color:#998899;">''( {{comment|предисловие от автора|m-me Ol.Abramenko, — как уже можно было бы понять из контекста}} )''</font><br></blockquote></center> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| − | <div style="margin:5px | + | <div style="margin:5px 21px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> |
| − | <font style="float:left;color:#444455;font-size: | + | <font style="float:left;color:#444455;font-size:444%;font-family:'Arno Pro';text-shadow:#665588 0px 4px 5px;margin:0px 0;padding:16px 3px 0px 21px;">И</font><big>так, </big>первое {{comment|слово|и даже два}} прозвучало: ''«Известная Пассакалия»''. Но спрашивается, ''почему'' и ''кому'' же она известная, эта пассакалия? И тут же отвечается <font color="#777788"><small>(как всегда невпопад)</small></font>: она-то как раз очень ''мало кому'' <font color="#777788"><small>(известная)</small></font>, в отличие, к примеру, от — известной на самом деле пассакалии Генделя... и примкнувшего к нему какого-то ''Хальворсена'' <font color="#777788"><small>(музыковеды {{comment|в курсе|о ком я говорю}})</small></font> из сюиты №7, ''соль минор''.<small><small><ref group="комм.">Этот норвежский альтист по фамилии Хальворсен (отчего-то имевший слабость регулярно [[Медная скрипка|<font color="#441144">играть на скрипке</font>]], подобно некоторым нашим [[Борис Йоффе|<font color="#441144">общим знакомым</font>]]) имел весьма подозрительное (с точки зрения текста, контекста и подтекста этой статьи) имя: ''«Юхан»''. Но и кроме того, ''именно он'' сделал (в своё время) переложение для скрипки и альта известной ''Пассакальи'' соль-минор из Седьмой сюиты Генделя, с годами постепенно превратившееся в некое подобие поп.музыки второго розлива (в стиле той самой заставки к телепередаче «В мире животных»). По всей видимости, оба указанных обстоятельства имеют прямое отношение к обсуждаемому предмету статьи, не говоря уже обо всех прочих предметах. Но от обсуждения ''последнего'' вопроса я, пожалуй, воздержусь.</ref></small></small> К слову сказать, ''она'' очень похожа на заставку к телепередаче «В мире животных», которую (заставку) так любили во [[Детское место (Савояров)|<font color="#553366">времена моего детства</font>]] играть девочки из соседней музыкальной школы... |
</div><div style="margin:0px 99px;font:normal 16px 'Garamond';color:#3C3C55;"> | </div><div style="margin:0px 99px;font:normal 16px 'Garamond';color:#3C3C55;"> | ||
  И непременно в четыре руки, разумеется: {{comment|одна|девочка}} сидит — слева (по левой руке), только бас и аккорды в арпеджиях, и чтоб чёрных клавиш по минимуму, ля минор — ре минор — соль мажор — до мажор — фа мажор — си минор ''(без фа диеза!)'' — ми мажор — ля минор, и так далее до бесконечности; а {{comment|вторая|тоже девочка, не рука}} сидит справа и играет мелодию (впрочем, это немногие умели, а вот аккомпанемент в арпеджиях наяривать — все были горазды, с каким-то маниакальным исступлением, и без мелодии, между прочим, прекрасно обходились).<br> |   И непременно в четыре руки, разумеется: {{comment|одна|девочка}} сидит — слева (по левой руке), только бас и аккорды в арпеджиях, и чтоб чёрных клавиш по минимуму, ля минор — ре минор — соль мажор — до мажор — фа мажор — си минор ''(без фа диеза!)'' — ми мажор — ля минор, и так далее до бесконечности; а {{comment|вторая|тоже девочка, не рука}} сидит справа и играет мелодию (впрочем, это немногие умели, а вот аккомпанемент в арпеджиях наяривать — все были горазды, с каким-то маниакальным исступлением, и без мелодии, между прочим, прекрасно обходились).<br> | ||
| − |   Впрочем, нынче уже совсем другое дело. В эпоху повальной телевизации и всепроникающего ''ютуба'' музыкальное умение & учение решительно потеряло свою изначальную (девичью) сакральность: народные просветители просто и ''наглядно'' обучают любого желающего (причём, предлагается не только ля минор, но даже и ре!..) | + |   Впрочем, нынче уже совсем другое дело. В эпоху повальной телевизации и всепроникающего ''ютуба'' музыкальное умение & учение решительно потеряло свою изначальную [[Coitus|<font color="#553366">(девичью) сакральность</font>]]: народные просветители просто и ''наглядно'' обучают любого желающего (причём, предлагается не только ля минор, но даже и ре!..) |
</div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | </div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
| − |   И вправду — от такой-то душераздирающей последовательности <font color="#777788"><small>(минорчик, затем параллельный мажорчик через доминанту, а потом обратно со всеми остановками)</small></font> отчего-то хочется плакать, переживая заново пять-шесть самых {{comment|трогательных|избранных}} моментов своей {{comment|биографии|аналога жизни, прошу прощения}}. Затейник Хальворсен, впрочем, не остановился на достижении первоначальной высоты в духе «[[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#553366">мира животных</font>]]», а присочинил к ней целую ''{{comment|вариатину|нет, это не опечапка}}'' на того же Генделя, насытив её такими коленцами <font color="#777788"><small>(а также дополнительной мажорной тоникой при переходе в минорную субдоминанту — простите, если путано, — я вас сразу предупредила)</small></font>, что потребность плакать подступает ещё сильнее, несмотря на одноимённый мажор в конце пьесы, знаменующий, вероятно, катар-''[[Икота (Натур-философия натур)|<font color="#553366">ИК!</font>]]''-сис.<small><small><ref group="комм.">— Нет, нет, всё до предела сериозно, и ни капли иронии. — Кроме шуток, поясной поклон Ю.Хальворсену. И всем перечисленным ниже — тем более (поклон). пускай моряк не плачет, но всё же... <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> Примерно такой же эффект, чтобы вы понимали, производят произведения типа 24-го каприса маэстро Паганини. Или «Цыганочка» <font color="#777788"><small>(и чтобы непременно ''с выходом'', заметьте)</small></font>. Или [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#553366">избранные песни</font>]] контрабандистов. Или даже «Шербурские зонтики», на худой конец.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, «Шербурские зонтики» — это будет уже через’чур... Ещё песни контрабандистов или [[Sacrificio|цыганочка]]..., ну, куда ни шло. Стерпеть можно. Но зонтики..., нет, это уже решительный перебор ''(пур ле Гран'', как говорится). Странно, что в приведённом списке не значатся [[Steinberg|жестоко]] известные «[[Vot|Вот, что наделали песни твои!]]» — Пожалуй, они бы самым достойным способом увенчали весь гомологический ряд от Генделя до Юхана.</ref></small></small> — Как говорится, допрыгались, докатились, доехали, ''дошли''..., дальше некуда. | + |   И вправду — от такой-то душераздирающей последовательности <font color="#777788"><small>(минорчик, затем параллельный мажорчик через доминанту, а потом обратно со всеми остановками)</small></font> отчего-то хочется плакать, переживая заново пять-шесть самых {{comment|трогательных|избранных}} моментов своей {{comment|биографии|аналога жизни, прошу прощения}}. Затейник Хальворсен, впрочем, не остановился на достижении первоначальной высоты в духе «[[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#553366">мира животных</font>]]», а присочинил к ней целую ''{{comment|вариатину|нет, это не опечапка}}'' на того же Генделя, насытив её такими коленцами <font color="#777788"><small>(а также дополнительной мажорной тоникой при переходе в минорную субдоминанту — простите, если путано, — я вас сразу предупредила)</small></font>, что потребность плакать подступает ещё сильнее, несмотря на одноимённый мажор в конце пьесы, знаменующий, вероятно, катар-''[[Икота (Натур-философия натур)|<font color="#553366">ИК!</font>]]''-сис.<small><small><ref group="комм.">— Нет, нет, всё до предела сериозно, и ни капли иронии. — Кроме шуток, поясной поклон Ю.Хальворсену. И всем перечисленным ниже — тем более (поклон). пускай моряк не плачет, но всё же... <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> Примерно такой же эффект, чтобы вы понимали, производят произведения типа 24-го каприса маэстро Паганини. Или «Цыганочка» <font color="#777788"><small>(и чтобы непременно ''с выходом'', заметьте)</small></font>. Или [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#553366">избранные песни</font>]] контрабандистов. Или даже «Шербурские зонтики», на худой конец.<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, «Шербурские зонтики» — это будет уже через’чур... Ещё песни контрабандистов или [[Sacrificio|<font color="#441144">цыганочка</font>]]..., ну, куда ни шло. Стерпеть можно. Но зонтики..., нет, это уже решительный перебор ''(пур ле Гран'', как говорится). Странно, что в приведённом списке не значатся [[Steinberg|<font color="#441144">жестоко</font>]] известные «[[Vot|<font color="#441144">Вот, что наделали песни твои!</font>]]» — Пожалуй, они бы самым достойным способом {{comment|увенчали|читай: уделали}} весь гомологический ряд от Генделя до Юхана.</ref></small></small> — Как говорится, допрыгались, докатились, доехали, ''дошли''..., дальше некуда. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| Строка 34: | Строка 34: | ||
| [[Файл:Simia ossa prae Gabriel von Max 1900.jpg|166px|link=Lawsonia|...отчего-то хочется сладко рыдать, уронив голову на руки, а затем восхищённо утирать горючие слёзы, переживая заново пять-шесть самых трогательных моментов своей биографии (избранное)...]] | | [[Файл:Simia ossa prae Gabriel von Max 1900.jpg|166px|link=Lawsonia|...отчего-то хочется сладко рыдать, уронив голову на руки, а затем восхищённо утирать горючие слёзы, переживая заново пять-шесть самых трогательных моментов своей биографии (избранное)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | и даже [[Ambroisie|<font color="#774466">''зонтики''</font>]] <small> <ref><font color=" | + | | и даже [[Ambroisie|<font color="#774466">''зонтики''</font>]] <small> <ref><font color="#233223">''Ил’люстрация''</font> — Габриэль фон Макс, «Обезьяна перед скелетом», масло, холст, 61x44,5 см. (Мюнхен, ~1900).</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
<center>Стеночка.</center> | <center>Стеночка.</center> | ||
| − |   Пожалуй, ради пущей связности материала, ещё припишем <font color="#777788"><small>(ну кто ж нам запретит!.., в самом деле)</small></font> всему этому пёстрому собранию некую объединяющую {{comment|сверх’идею|читай: скрепу}} — в данном случае, разумеется, это будет путь, дорога, шествие, — ибо искомая ''пассакалия'', {{comment|преданная|переданная или преподанная, если кому непонятно, обратитесь за угол}} нам энциклопедическим музыкальным словарём, и означает в переводе обратное {{comment|шествие|восвояси}} гостей из гостей; как следствие, «[[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#553366">мир животных</font>]]» в анамнезе — это «La Peregrinación» (точнее говоря, «странствие» Хосе с Марией по ледяным пампасам, поскольку изначальная прописка у них была в г.Вифлееме, а родить нельзя погодить, ну и так далее по тексту, композитор Рамирес (Аргентина), слова {{comment|Ф.Луна|Феликса, между прочим (что тоже немаловажно)}} (про местные пампасы), ''оле-оле'', 1964);<small><small><ref group="комм.">Справка от редактора: композитор Ариэль Рамирес является автором (одной) мелодии, всемирно известной как «Жаворонок» ''(фр. Alouette)''. Именно эта мелодия (разумеется, в исполнении оркестра Поля Мориа, в каком же ещё!) много лет использовалась в заставке советской телепрограммы | + |   Пожалуй, ради пущей связности материала, ещё припишем <font color="#777788"><small>(ну кто ж нам запретит!.., в самом деле)</small></font> всему этому пёстрому собранию некую объединяющую {{comment|сверх’идею|читай: скрепу}} — в данном случае, разумеется, это будет путь, дорога, шествие, — ибо искомая ''пассакалия'', {{comment|преданная|переданная или преподанная, если кому непонятно, обратитесь за угол}} нам энциклопедическим музыкальным словарём, и означает в переводе обратное {{comment|шествие|восвояси}} гостей из гостей; как следствие, «[[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#553366">мир животных</font>]]» в анамнезе — это «La Peregrinación» (точнее говоря, «странствие» Хосе с Марией по ледяным пампасам, поскольку изначальная прописка у них была в г.Вифлееме, а родить нельзя погодить, ну и так далее по тексту, композитор Рамирес (Аргентина), слова {{comment|Ф.Луна|Феликса, между прочим (что тоже немаловажно)}} (про местные пампасы), ''оле-оле'', 1964);<small><small><ref group="комм.">Справка от редактора: композитор Ариэль Рамирес является автором (одной) мелодии, всемирно известной как «Жаворонок» ''(фр. Alouette)''. Именно эта мелодия (разумеется, в исполнении оркестра Поля Мориа, в каком же ещё!) много лет использовалась в заставке советской телепрограммы «[[Не те нитки (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">В мире животных</font>]]». Правда, вначале композитор сочинил эту мелодию в качестве одной из побочных тем кантаты для хора «Рождество Господне» ''(исп. Navidad Nuestra)'' на слова [[felix|<font color="#441144">Феликса</font>]] Лýны (1964) и под названием «Паломничество» ''(исп. La peregrinación)'', она стала очень популярной в испаноязычном мире. Затем [[История одного города полная|<font color="#441144">история этой пассакалии</font>]] развивалась уже вовсе без участия {{comment|копоситора|так надо}}: французский шансонье Жиль Дрё попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ написать новый (по возможности, светский & лирический) текст для красивой мелодии, а тот ([[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#441144">по примеру Альфонса</font>]]) имел слабость использовать [[Jeu|<font color="#441144">игру слов</font>]]. В испанском оригинале паломники начинали своё шествие ''«A la huella»'' (по стопам), а француз поменял утомившие всех стопы «A la huella» на созвучное Alouette (жаворонок). Новая версия стала эстрадным шлягером 1968 года, а после исполнения оркестром Поля Мориа — всемирно известной эстрадно-симфонической композицией, читай: пассакалией.</ref></small></small> про Паганини (чья пассакалия при жизни и после смерти ''известна)'',<small><small><ref group="комм.">А советскому кинозрителю — ''известна'' особенно (до боли). Достаточно напомнить, что там ещё поют про ''дорогу без конца'' — ну..., чисто, пассакалия. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> про цыган и контрабандистов — и объяснять ничего не надо. Правда, зонтики здесь как будто не при делах — [[Бог (Натур-философия натур)|<font color="#553366">ну да и бог с ними</font>]].<small><small><ref group="комм.">Правда, нельзя вовсе списать со счетов, что ''доктор Фостер отправился в Глостер'', и там его дождь поливал. Чем кончилось это опасное путешествие, и без меня преотлично ''известно''. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> — ''[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#553366">Это уже лишнее...</font>]]'', — как наверняка сказал бы один наш старый, очень [[Savoyarov Mikhail|<font color="#553366">старый знакомый</font>]].<small><small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#441144">М.Н.Савояров</font>]]''. «[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#441144">Это уже лишнее</font>]]» (сатирические куплеты). — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#441144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#441144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|350}}</small></small> |
</div><div style="margin:0px 99px;font:normal 16px 'Garamond';color:#3C3C55;"> | </div><div style="margin:0px 99px;font:normal 16px 'Garamond';color:#3C3C55;"> | ||
| − | Экспромтом, продолжим наш маленький экспромт..., — и если уж резвиться совсем безоглядно, то предстанут перед воспалённым мысленным взором и ''шествие'' гномов, и последний поход мышевидных грызунов за злодеем с дудочкой, и комсомольцы, которые во все годы советской власти упрямо уходили на гражданскую войну, и ''он-уехал-он-уехал'', — да эдак вообще можно пришить к делу любое перемещение из точки А в точку Б!, не исключая занимательной геометрии и географии Перельмана,<small><small><ref>''Я.И.Перельман''. «Занимательная геометрия на вольном воздухе и дома». — | + | Экспромтом, продолжим наш маленький экспромт..., — и если уж резвиться совсем безоглядно, то предстанут перед воспалённым мысленным взором и ''шествие'' гномов, и последний поход мышевидных грызунов за злодеем с дудочкой, и комсомольцы, которые во все годы советской власти [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#553366">упрямо уходили</font>]] на гражданскую войну, и ''он-уехал-он-уехал'', — да эдак вообще можно пришить к делу любое перемещение из точки А в точку Б!, не исключая занимательной геометрии и географии Перельмана,<small><small><ref>''Я.И.Перельман''. «Занимательная геометрия на вольном воздухе и дома». — Лениград: издательство «Время», 1925 г.</ref></small></small> и вообще любое произведение, которое разворачивается во времени, не говоря уже — о пространстве! Или всякую живопись, так или иначе изображающую, как некто (имярек) выворачивается или изворачивается во времени. Или книгу, толстую, — вот «Войну и мир» прочитал два кирпича — ''и чем'' не пассакалия...,<small><small><ref>''Толстой Л.Н.'' Письмо А.И.Герцену, (14 (26) марта 1861 г. Брюссель). В сборнике: Л.Н.Толстой: К 120-летию со дня рождения. (1828—1948) (коммент. и ред. Н.Н.Гусева). — Мосва: Гос. лит. музей, 1948 г. — Том II, стр 4—6.</ref></small></small> уф! Не-е-ет, пожалуй, больше не будем так резвиться. |
</div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | </div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
  Да ведь и на рiдной (этнографической) почве тоже регулярно случаются пассакальи — «тоже», в смысле, по утилитарной функции или в рамках конкретной ситуации: прежде всего, конечно, это будут ''провожальные песни'', когда необходимо поскорее отправить поднадоевших гостей к выходу. Мол, не пора ли вам, дорогие, до дому до хаты, — выметаться, валить, скатертью дорожка, засиделись, марш-марш, кыш-кыш: |   Да ведь и на рiдной (этнографической) почве тоже регулярно случаются пассакальи — «тоже», в смысле, по утилитарной функции или в рамках конкретной ситуации: прежде всего, конечно, это будут ''провожальные песни'', когда необходимо поскорее отправить поднадоевших гостей к выходу. Мол, не пора ли вам, дорогие, до дому до хаты, — выметаться, валить, скатертью дорожка, засиделись, марш-марш, кыш-кыш: | ||
| Строка 51: | Строка 51: | ||
  А теперя с одной сваливаются.<br> |   А теперя с одной сваливаются.<br> | ||
  Раньше гости чинно по двору пройдуть,<br> |   Раньше гости чинно по двору пройдуть,<br> | ||
| − |   А теперя на карачках ползуть...<small><small><ref>Хутор Реченский Алексеевского района Волгоградской области. «[https://mixmuz.ru/mp3/хутор%20реченский А теперь они бяссовестные]». На записи (вероятно, 2003 г.) слышно, что на дворе глубокая ночь, исполнители устали и не прочь выгнать собирателей фольклора.</ref></small></small><hr></blockquote></center> | + |   А теперя на карачках ползуть...<small><small><ref>Хутор Реченский Алексеевского района Волгоградской области. «[https://mixmuz.ru/mp3/хутор%20реченский <font color="#441144">А теперь они бяссовестные</font>]». На записи (вероятно, 2003 г.) слышно, что на дворе глубокая ночь, исполнители устали и не прочь выгнать собирателей фольклора как можно дальше.</ref></small></small><hr></blockquote></center> |
| − |   И тут особенно уместно было бы припомнить ещё одну ''известную'' пассакалью, приписываемую сеньору Стефано Ланди <font color="#777788"><small>(ок.1587-1639)</small></font>,<small><small><ref group="комм.">Пишут (в скобках говоря), что в бытность свою в Риме Стефано Ланди {{comment|обретался|очевидный эвфемизм}} при кардинале [[Савояровы|Морисе Савойском]] и ещё нескольких не самых последних семейках, среди которых — между прочим — Боргезе и Барберини. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> — она как раз про ''это:'' в путь-дороженьку, засиделись, зажрались, зажились, гости дорогие (прежде всего, ''гости'' в смысле всей этой жизни). А потому и называется она ещё так, напрямую — ''Passacaglia della vita'',<small><small><ref group="комм.">Кто хочет послушать, так сказать, ''воочию:'' прошу проследовать [https://www.youtube.com/watch?v=wpAxBZSXW28 сюда, где поёт] Марко Бисли. Тут же, кстати говоря, прилагается и ''полный текст'' пассакалии, целое меню в ассортименте. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> а какая уж там «вита» — одному богу ведомо: в любом случае, вита-то ''бревис'' (в отличие от [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">''той же'' мессы</font>]], например), будь ты [[Дерьмо|<font color="#553366">хоть князь, хоть грязь</font>]], здоровый, больной, молодой или старый. ''Бизонья морире'', — с удивительной настойчивостью повторяется в тексте, — значит, [[Mortem et malum|<font color="#553366">все помрём, все ''там'' будем</font>]]. И тут уж всё предельно ''серьёзно:'' никакого параллельного мажорчика, только скачок вниз из стартового минора в другой минор на пятой ступени, и так настойчиво повторяется в музыке. К чему бы ни возводили текст — к поэзии ли вагантов, или к подписям под «Плясками смерти» — нам это лыко однозначно в строку: шествие, странствие, ''«по разным странам я бродил»'' (с сурком или без) — в таком важном деле всё сгодится, всё пойдёт в ход.<small><small><ref>«Сурок» (Marmotte), слова И.В.Гёте, музыка [[Marche|Бетховена]]. Lied op.52 № 7, написанная около 1790 года для пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере», 1773 год.</ref></small></small> | + |   И тут особенно уместно было бы припомнить ещё одну ''известную'' пассакалью, приписываемую сеньору Стефано Ланди <font color="#777788"><small>(ок.1587-1639)</small></font>,<small><small><ref group="комм.">Пишут (в скобках говоря), что в бытность свою в Риме Стефано Ланди {{comment|обретался|очевидный эвфемизм}} при кардинале [[Савояровы|<font color="#441144">Морисе Савойском</font>]] и ещё нескольких не самых последних семейках, среди которых — между прочим — Боргезе и Барберини. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> — она как раз про ''это:'' в путь-дороженьку, засиделись, зажрались, зажились, гости дорогие (прежде всего, ''гости'' в смысле всей этой жизни). А потому и называется она ещё так, напрямую — ''Passacaglia della vita'',<small><small><ref group="комм.">Кто хочет послушать, так сказать, ''воочию:'' прошу проследовать [https://www.youtube.com/watch?v=wpAxBZSXW28 <font color="#441144">сюда, где поёт</font>] Марко Бисли. Тут же, кстати говоря, прилагается и ''полный текст'' пассакалии, целое меню в ассортименте. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> а какая уж там «вита» — одному богу ведомо: в любом случае, вита-то ''бревис'' (в отличие от [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">''той же'' мессы</font>]], например), будь ты [[Дерьмо|<font color="#553366">хоть князь, хоть грязь</font>]], здоровый, больной, молодой или старый. ''Бизонья морире'', — с удивительной настойчивостью повторяется в тексте, — значит, [[Mortem et malum|<font color="#553366">все помрём, все ''там'' будем</font>]]. И тут уж всё предельно ''серьёзно:'' никакого параллельного мажорчика, только скачок вниз из стартового минора в другой минор на пятой ступени, и так настойчиво повторяется в музыке. К чему бы ни возводили текст — к поэзии ли вагантов, или к подписям под «Плясками смерти» — нам это лыко однозначно в строку: шествие, странствие, ''«по разным странам я бродил»'' (с сурком или без) — в таком важном деле всё сгодится, всё пойдёт в ход.<small><small><ref>«Сурок» (Marmotte), слова И.В.Гёте, музыка [[Marche|<font color="#441144">Бетховена</font>]]. Lied op.52 № 7, написанная около 1790 года для пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере», 1773 год.</ref></small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| Строка 60: | Строка 60: | ||
| [[Файл:Torgos tracheliotus & Leptoptilos crumeniferus.jpg|166px|link=Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|...и так-то уже никуда не деться от ентой всемирной диалектики...]] | | [[Файл:Torgos tracheliotus & Leptoptilos crumeniferus.jpg|166px|link=Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|...и так-то уже никуда не деться от ентой всемирной диалектики...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | ...в мире [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#774466">''жив<small><font color="#4C4D55">(отн)</font></small>ых''</font>]] <small><ref><font color=" | + | | ...в мире [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#774466">''жив<small><font color="#4C4D55">(отн)</font></small>ых''</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Африканский ушастый гриф (Torgos tracheliotus) & Африканский марабу (Leptoptilos crumeniferus) в собственном зоопарке [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#441144">Его Величества</font>]]. 29 august 2008, Republic of Singapore.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
| − |   ...идём дальше..., не ускоряя шага (по возможности). Вероятно, ради полноты освещения вопроса мы ещё должны были бы перечесть и учесть все (до единой) пассакальи/чаконы Куперена Ф. <font color="#777788"><small>(велiкого)</small></font> и до кучи ещё Л. <font color="#777788"><small>(менее велiкого)</small></font>, поскольку в «[[Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">Смутных пьесах неясного происхождения</font>]]» герра Ханона, к числу каковых, несомненно, принадлежит «Известная Пассакалия» (№9),<small><small><ref group="комм.">Не без некоторого духовного отстранения здесь тоже можно оставить некий [https://www.youtube.com/watch?v=d9X9j6EldrU сепаратный адрес], по которому находится отдельное (отдалённое) подобие «Известной Пассакалии» (в {{comment|брутальной|очень мягкий эвфемизм, однако: халтурной и крайне искажённой}} версии [[Botvinov|А.Ботвинова]], 8 апреля 219 г., тот же [[Один концерт за тридцать лет (Юр.Ханон)|большой зал одесской филармонии]]).</ref></small></small> имеется весьма подозрительная часть под названием ''«Падающие'' ветряные мельницы» (№17),<small><small><ref group="комм.">И ещё раз, [[Vomitus|подавив]] в себе [[Confus|смутное]] духовное содрогание, оставляю здесь очередной [https://www.youtube.com/watch?v=uHSYGZY2aNY приватный адрес], ''по которому'' можно дослышать звуковое подобие ''«Падающих'' ветряных мельниц» (в редакции того же [[Botvinov|А.Ботвинова]], 8 апреля 219 г, [[Один концерт за тридцать лет (Юр.Ханон)|большой зал одесской филармонии]]).<br> | + |   ...идём дальше..., не ускоряя шага (по возможности). Вероятно, ради полноты освещения вопроса мы ещё должны были бы перечесть и учесть все (до единой) пассакальи/чаконы Куперена Ф. <font color="#777788"><small>(велiкого)</small></font> и до кучи ещё Л. <font color="#777788"><small>(менее велiкого)</small></font>, поскольку в «[[Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">Смутных пьесах неясного происхождения</font>]]» герра Ханона, к числу каковых, несомненно, принадлежит «Известная Пассакалия» (№9),<small><small><ref group="комм.">Не без некоторого духовного отстранения здесь тоже можно оставить некий [https://www.youtube.com/watch?v=d9X9j6EldrU <font color="#441144">сепаратный адрес</font>], по которому находится отдельное (отдалённое) подобие «Известной Пассакалии» (в {{comment|брутальной|очень мягкий эвфемизм, однако: халтурной и крайне искажённой}} версии [[Botvinov|<font color="#441144">А.Ботвинова</font>]], 8 апреля 219 г., тот же [[Один концерт за тридцать лет (Юр.Ханон)|<font color="#441144">большой зал одесской филармонии</font>]]).</ref></small></small> имеется весьма подозрительная часть под названием ''«Падающие'' ветряные мельницы» (№17),<small><small><ref group="комм.">И ещё раз, невиданным усилием [[Vomitus|<font color="#441144">подавив</font>]] в себе [[Confus|<font color="#441144">смутное</font>]] духовное содрогание, оставляю здесь очередной [https://www.youtube.com/watch?v=uHSYGZY2aNY <font color="#441144">приватный адрес</font>], ''по которому'' можно дослышать звуковое подобие ''«Падающих'' ветряных мельниц» (в редакции того же [[Botvinov|<font color="#441144">А.Ботвинова</font>]], 8 апреля 219 г, [[Один концерт за тридцать лет (Юр.Ханон)|<font color="#441144">большой зал одесской филармонии</font>]]).<br> |
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 73: | Строка 73: | ||
| ''смутное'' [[Exercices par faiblesse|<font color="#774466">соседство</font>]] <small>(1996)</small> | | ''смутное'' [[Exercices par faiblesse|<font color="#774466">соседство</font>]] <small>(1996)</small> | ||
|} | |} | ||
| − | |}</ref></small></small> и в комплект к ней — «Подношение Куперену» (№6) <font color="#777788"><small>(и ещё, между делом, какому-то ''странному'' Куперу)</small></font>. А мы, наученные [[Absinthe|<font color="#553366">горьким опытом</font>]], уже знаем ''наверное'', что у означенного Куперена Ф. имеется своя более чем ''известная''... и даже более чем популярная пьеса ''«Маленькие'' ветряные мельницы»..., которые (которую) тоже никак нельзя сбрасывать со счёта. И ещё, наверное, очень много чего надо учесть, но, пользуясь всеми преимуществами и недостатками выбранного жанра, делать мы этого не будем, ибо... — Ибо (как говорил Остап) так можно досвязывать ''всё со всем'' — а оно уже давным-давно связано и без нашего, как ''грится'', скоромного участия.<small><small><ref>''[[Мадам Ленин (Борис Йоффе)|В.И.Ленин]]'', «Материализм и эмпириокритицизм» (Критические заметки об одной реакционной философии). — Мосва: Политиздат, 1989 г.</ref>{{rp|59}}</small></small> И так-то уже никуда не деться от ентой всемирной диалектики, — бывало, глотнёшь разок чистейшей родниковой воды, а в ней — нет-нет, — да и попадётся одна-другая молекула, уже <font color="#777788"><small>(не раз)</small></font> прошедшая через мочевой пузырь Оливера Кромвеля.<small><small><ref>''Докинз Р.'' «Бог как иллюзия». — Мосва: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2017 г. — стр.508</ref></small></small> Или даже ''{{comment|Купера|не дай-то бог...}}''. | + | |}</ref></small></small> и в комплект к ней — «Подношение Куперену» (№6) <font color="#777788"><small>(и ещё, между делом, какому-то ''странному'' Куперу)</small></font>. А мы, наученные [[Absinthe|<font color="#553366">горьким опытом</font>]], уже знаем ''наверное'', что у означенного Куперена Ф. имеется своя более чем ''известная''... и даже более чем популярная пьеса ''«Маленькие'' ветряные мельницы»..., которые (которую) тоже никак нельзя сбрасывать со счёта. И ещё, наверное, очень много чего надо учесть, но, пользуясь всеми преимуществами и недостатками выбранного жанра, делать мы этого не будем, ибо... — Ибо (как говорил Остап) так можно досвязывать ''всё со всем'' — а оно уже давным-давно связано и без нашего, как ''грится'', скоромного участия.<small><small><ref>''[[Мадам Ленин (Борис Йоффе)|<font color="#441144">В.И.Ленин</font>]]'', «Материализм и эмпириокритицизм» (Критические заметки об одной реакционной философии). — Мосва: Политиздат, 1989 г.</ref>{{rp|59}}</small></small> И так-то уже никуда не деться от ентой всемирной диалектики, — бывало, глотнёшь разок чистейшей родниковой воды, а в ней — нет-нет, — да и попадётся одна-другая молекула, уже <font color="#777788"><small>(не раз)</small></font> прошедшая через мочевой пузырь Оливера Кромвеля.<small><small><ref>''Докинз Р.'' «Бог как иллюзия». — Мосва: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2017 г. — стр.508</ref></small></small> Или даже ''{{comment|Купера|не дай-то бог...}}''. |
</div><div style="margin:0px 99px;font:normal 16px 'Garamond';color:#3C3C55;"> | </div><div style="margin:0px 99px;font:normal 16px 'Garamond';color:#3C3C55;"> | ||
  Или ''вот ещё'' чаконы..., с ними только начни — сразу увязнешь всей птичкой. Чего стóит, например, только одна ''известная'' чакона Баха для скрипки (интерпретёры уж до чего договорились: мол, ре минор означает страдания и [[Крестовник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">крестный путь</font>]], а ре мажор в середине — явление девы Марии, а потом обратно в ре минор, ну и тут, значит, полные кранты, [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|<font color="#553366">выноси святых</font>]]). Да минует нас пуще всякой меры этот конкурс инсценированной [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#553366">песни (и пляски смерти)</font>]] в {{comment|пионерском|концентрационном}} лагере «якорёк»!<br> |   Или ''вот ещё'' чаконы..., с ними только начни — сразу увязнешь всей птичкой. Чего стóит, например, только одна ''известная'' чакона Баха для скрипки (интерпретёры уж до чего договорились: мол, ре минор означает страдания и [[Крестовник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">крестный путь</font>]], а ре мажор в середине — явление девы Марии, а потом обратно в ре минор, ну и тут, значит, полные кранты, [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|<font color="#553366">выноси святых</font>]]). Да минует нас пуще всякой меры этот конкурс инсценированной [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#553366">песни (и пляски смерти)</font>]] в {{comment|пионерском|концентрационном}} лагере «якорёк»!<br> | ||
| − |   Впрочем, вышеизложенное неизменно приводит наши стопы к размышлениям на тему программной музыки ''вообще'' — в противоположность абстрактной, чистой и безымянной. По какому, собственно, случаю на исполнение и восприятие пьесы может или должно влиять то [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">мелкотравчатое</font>]] обстоятельство, что называется она ''«[[Roussel (arte)|<font color="#553366">Утро в лесу</font>]]»'', ''«[[Claude Debussy|<font color="#553366">Ночь в саду</font>]]»'' или вовсе никак не называется, а просто — третья часть седьмой сонаты номер пять? Совсем не праздный вопрос, между прочим ''(а весьма насущный)''. — Должны ли мы, например, болезненно напрягаться при прослушивании, воссоздавая лесное утро <font color="#777788"><small>(идентичное натуральному)</small></font> у себя внутри черепной коробочки..., или с усилием выискивать внутри нотного текста [[Трын-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">шелест травы</font>]], пение дрозда или влажный блеск росы? А если «Утром в лесу» или «Героической симфонией» пьесу назвал ''не сам'' автор, а какой-нибудь публикатор или редактор, седьмая вода на киселе (Кромвеля)? Между нами, чтó вообще такое «[[Лунная соната (Виктор Екимовский)|<font color="#553366">Лунная соната</font>]]»? И при чём [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#553366">тут луна</font>]]? Про «[[Confus|<font color="#553366">Смутные пьесы <small>(да ещё и неясного содержания)</small></font>]]» я даже и не {{comment|заикаюсь|такие названия, как кажется, вообще находятся за пределами добра и зла}}. — Спрашивается: и как мы должны воспринимать подобные наезды? Содержится ли в предлагаемой музыке ''нечто'' безусловно определяющее её восприятие? А если, к примеру, не знать или [[Mes trois Candidatures|<font color="#553366">случайно запамятовать</font>]], что искомая музыка называется «[[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#553366">Поэма чего-то там</font>]]» или «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#553366">Кое-чей сон кое-где</font>]]», тогда — ''чтó?''.., — фиаско, катастрофа, ночной кошмар в пассаже?..<small><small><ref>''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г.</ref></small></small> Короче говоря, голова ''кругом'' идёт от подобных... гносеологических проблем. Пожалуй, оставим... <font color="#777788"><small>Вернёмся к этой теме (в темпе пассакалии) когда-нибудь ещё, ''иншалла'', — например, со стороны музыкальной продукции цыганских хоров и ансамблей конца XIX-начала ХХ века, здесь есть о чём потолковать вплотную. А сейчас — качнёмся от первоначального ''Остапа'' — к дальнейшей Наташе Ростовой.</small></font><small><small><ref>''Л.Н.Толстой''. Собрание сочинений в 22 томах. — {{comment|Мосва|это как всегда}}: Художественная литература, 1983 г. Том 16.</ref></small></small> | + |   Впрочем, вышеизложенное неизменно приводит наши стопы к размышлениям на тему программной музыки ''вообще'' — в противоположность абстрактной, чистой и безымянной. По какому, собственно, случаю на исполнение и восприятие пьесы может или должно влиять то [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">мелкотравчатое</font>]] обстоятельство, что называется она ''«[[Roussel (arte)|<font color="#553366">Утро в лесу</font>]]»'', ''«[[Claude Debussy|<font color="#553366">Ночь в саду</font>]]»'' или вовсе никак не называется, а просто — третья часть седьмой сонаты номер пять? Совсем не праздный вопрос, между прочим ''(а весьма насущный)''. — Должны ли мы, например, болезненно напрягаться при прослушивании, воссоздавая лесное утро <font color="#777788"><small>(идентичное натуральному)</small></font> у себя внутри черепной коробочки..., или с усилием выискивать внутри нотного текста [[Трын-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">шелест травы</font>]], пение дрозда или влажный блеск росы? А если «Утром в лесу» или «Героической симфонией» пьесу назвал ''не сам'' автор, а какой-нибудь публикатор или редактор, седьмая вода на киселе (Кромвеля)? Между нами, чтó вообще такое «[[Лунная соната (Виктор Екимовский)|<font color="#553366">Лунная соната</font>]]»? И при чём [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#553366">тут луна</font>]]? Про «[[Confus|<font color="#553366">Смутные пьесы <small>(да ещё и неясного содержания)</small></font>]]» я даже и не {{comment|заикаюсь|такие названия, как кажется, вообще находятся за пределами добра и зла}}. — Спрашивается: и как мы должны воспринимать подобные наезды? Содержится ли в предлагаемой музыке ''нечто'' безусловно определяющее её восприятие? А если, к примеру, не знать или [[Mes trois Candidatures|<font color="#553366">случайно запамятовать</font>]], что искомая музыка называется «[[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#553366">Поэма чего-то там</font>]]» или «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#553366">Кое-чей сон кое-где</font>]]», тогда — ''чтó?''.., — фиаско, катастрофа, ночной кошмар в пассаже?..<small><small><ref>''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#441144">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Среднрей Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.</ref></small></small> Короче говоря, голова ''кругом'' идёт от подобных... гносеологических проблем. Пожалуй, оставим («[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#553366">это уже лишнее</font>]]», не так ли)... <font color="#777788"><small>Вернёмся к этой теме (в темпе пассакалии) когда-нибудь ещё, ''иншалла'', — например, со стороны музыкальной продукции цыганских хоров и ансамблей конца XIX-начала ХХ века, здесь есть о чём потолковать вплотную. А сейчас — качнёмся от первоначального ''Остапа'' — к дальнейшей Наташе Ростовой.</small></font><small><small><ref>''Л.Н.Толстой''. Собрание сочинений в 22 томах. — {{comment|Мосва|это как всегда}}: Художественная литература, 1983 г. Том 16.</ref></small></small> |
</div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | </div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
| − |   В конце концов, довольно пустого глумления!..<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г.</ref></small></small> Долой всякий и всяческий духовный опыт (разновидность хлама). Отряхнём его прах ''с своих ног'' и — напрямую обратимся к мнению человека, совершенно не искушенного [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#553366">в концептах</font>]], архетипах, дискурсах и прочих Куперенах <font color="#777788"><small>(то есть, искушённого ''ещё менее'', чем автор этих строк)</small></font>, но уже слышавшего некоторый ''звон'' (в том числе, и в ушах). Прошу любить и жаловать: [[Vot|<font color="#553366">вот</font>]] небольшой диалог, в сжатой форме содержащий внутри себя непосредственные впечатления ''почти'' восьмилетнего мальчика от «Известной Пассакалии»: | + |   В конце концов, довольно пустого глумления!..<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> Долой всякий и всяческий духовный опыт (разновидность хлама). Отряхнём его прах ''с своих ног'' и — напрямую обратимся к мнению человека, совершенно не искушенного [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#553366">в концептах</font>]], архетипах, дискурсах и прочих Куперенах <font color="#777788"><small>(то есть, искушённого ''ещё менее'', чем автор этих строк)</small></font>, но уже слышавшего некоторый ''звон'' (в том числе, и в ушах). Прошу любить и жаловать: [[Vot|<font color="#553366">вот</font>]] небольшой диалог, в сжатой форме содержащий внутри себя непосредственные впечатления ''почти'' восьмилетнего мальчика от «Известной Пассакалии»: |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| Строка 86: | Строка 86: | ||
| [[Файл:TaSav-214 Agnostienne-B.jpg|166px|link=Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|...а также и про некоего Христа, как его ведут убивать...]] | | [[Файл:TaSav-214 Agnostienne-B.jpg|166px|link=Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|...а также и про некоего Христа, как его ведут убивать...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | на ''чтó'' она [[Музыкальная семантика: девять тезисов (Борис Йоффе)|<font color="#774466">похожа</font>]]...<small><ref><font color=" | + | | на ''чтó'' она [[Музыкальная семантика: девять тезисов (Борис Йоффе)|<font color="#774466">похожа</font>]]...<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Татьяна Савоярова</font>]], «[[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Aгностьена-''Б''</font>]]»... или ''«...[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Если бы бог был</font>]]...»'' (картина: масло, холст, август 214 г.)</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 101: | Строка 101: | ||
<font color="#777788">Ответ:</font>  — [[Iogannes Bach|<font color="#553366">Типа Баха</font>]].<br> | <font color="#777788">Ответ:</font>  — [[Iogannes Bach|<font color="#553366">Типа Баха</font>]].<br> | ||
    ?!<br> |     ?!<br> | ||
| − | <font color="#777788">Ответ:</font>  — У Баха же всё больше в миноре.<small><small><ref>''[[Boris Yoffe (de)|Boris Yoffe]]''. «Im Fluss des Symphonischen» <small>''(eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie)''</small>. — Hofheim: Wolke Verlag, 2014, 648 p. — (рp.513)</ref></small></small> | + | <font color="#777788">Ответ:</font>  — У Баха же всё больше в миноре.<small><small><ref>''[[Boris Yoffe (de)|<font color="#441144">Boris Yoffe</font>]]''. «Im Fluss des Symphonischen» <small>''(eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie)''</small>. — Hofheim: Wolke Verlag, 2014, 648 p. — (рp.513)</ref></small></small> |
</div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | </div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
| − | + |   ...и поневоле доверимся этому мнению...,<small><small><ref group="комм.">Пожалуй, здесь было бы уместно дать небольшую исто(е)рическую справку по поводу «Известной Пассакалии», — {{comment|всемерную|видимо, здесь опечапка, следует читать: всемирную}} известность которой и в самом деле переоценить невозможно. Исполненная впервые весной 196 года (известным автором в неизвестной студии), эта пиеса заняла место финального (двадцать пятого) трека в диске «[[Exercices par faiblesse|<font color="#441144">24 упражнения по Слабости</font>]]». Название более чем красноречивое (особенно, если припомнить о [[Confus|<font color="#441144">Смутных п’есах</font>]])... Нужно ли и уточнять (напрасно), что первое исполнение происходило максимально [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">непублично</font>]] (читай: в затхлой & безлюдной атмосфере кулуарного творчества) и не сопровождалось никаким [[История одного города полная|<font color="#441144">общественно-политическим резонансом</font>]]. Разве ''только''..., с той поры жизнь современного urbi & orbi [[Средостение: Россия|<font color="#441144">резко повернула</font>]] своё течение в русло [[Цвет и консистенция (Натур-философия натур)|<font color="#441144">жестокого обмеления</font>]], в чём очень просто убедиться, элементарно [[Петя|<font color="#441144">сверив часы</font>]] (желательно, швейцарской марки Hublo)... — Впрочем, одними изменениями правящего режима дело не ограничилось. Единожды поглядев на обложку записанного весной 1996 года диска, не трудно сделать и ещё несколько малозначительных выводов *(на будущее)... И прежде всего, в построении [[Constructio|<font color="#441144">смысловой конструкции</font>]] программы (в составе ''24+1'' звуковой трек) проявилось некое скрытое (и даже [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">концептуальное</font>]], вероятно) отношение автора к собственной ''известной'' пьесе (которую на тот момент никто не слыхал). Подобно вершине мира или предельной высоте духа, пассакалия достойным образом [[Ordre de faiblesse|<font color="#441144">увенчала некую Слабость, всесторонне упражнённую</font>]] и развитую. С той поры и в течение почти четверти века (цельных 23 года) обо всём этом не было решительно ничего ''слышно'', — итог не только ожидаемый, но и резонный в о(б)суждаемом контексте слабости. — Наконец, [https://www.youtube.com/watch?v=d9X9j6EldrU <font color="#441144">8 апреля 219 года</font>] (в большом зале Одесской филармонии) состоялась запоздалая мировая премьера «Известной Пассакалии», к тому моменту ''в полной мере'' оправдавшей своё известное (на)звание. Первый (второй) исполнитель пьесы, пианист Алексей Ботвинов не только сыграл {{comment|её|вернее сказать, не вполне её (скажем осторожно)}} при большом стечении народа, но также и выложил запись в один из изгибов мировой паутины. Именно оттуда (почти) [[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">восьмилетний мальчик</font>]] и получил первоначальное представление о давно известной пассакалии. Так что речь в ''вопросах и ответах'' идёт исключительно о той версии (интерпретации), которую смело можно было бы назвать традиционной, а также традиционно далёкой от авторского текста. Впрочем, последнее обстоятельство уже не имеет никакого значения (особенно, в свете двадцати четырёх [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">упражнений по Слабости</font>]], приведённых в исполнение ещё в конце прошлого века, дважды двунадесять лет назад). С того момента (в точности как ''после'' Р.Х. и его прогулки на казнь) начался совершенно ''иной'' отсчёт человеческого времени, точнее сказать, его пронзительно слабое шествие в темпе (заранее) ''известной пассакалии''.</ref></small></small> — если ''так'', {{comment|значит|ergo!}}, дальнейший маршрут следования [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#553366">предельно ясен</font>]].<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]». — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref></small></small> [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">Шаг за шагом</font>]], не ускоряя и не увеличивая шагов, размеренным и мерным шагом, «Известная Пассакалия» шагает ''известно куда'', причём — сразу всех и каждого в отдельности, ибо каждый [[Senecio|<font color="#553366">несёт крест</font>]], тянет лямку на Волге, переливает из пустого в порожнее, крутит педали, прёт камень в гору, ну... и так далее со всеми похожими сюжетами человеческой мифологии,<small><small><ref name="Биб">Библия (синодальный перевод). 1876 год. — ''Бытие : Первая книга Моисеева''. Глава 1:26-27.</ref></small></small> и каждому, как прозрачно пелось ''выше'', — своя ''bisogna morire'', и всё это с заранее известным результатом: билет в одну сторону (без права переписки). И у каждого в подлунном мире находится подходящий случай сказать: «Я — ''пас'', пропускаю очередь, [[Цикута (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#553366">выпьем</font>]] (чашу) в другой раз, а сейчас мимо пронеси...» — И всякая мать <font color="#777788"><small>(в том числе, и ваша, мсье)</small></font> — рожает на убой со всеми вытекающими, хоть буквальный, хоть {{comment|фигуральный|убой, вестимо}} (хотя ''какие уж тут'', [[Чёрт|<font color="#553366">к чорту</font>]], буквы и фигуры...) Вся жизнь, как неэвклидово пространство: только приглядись, только прищурь глаза, — [[Vot|<font color="#553366">и ''вóт''</font>]] она стоит в сторонке, родимая, ждёт [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#553366">очередной груз-200</font>]].<small><small><ref group="комм.">Растерянно оглядываясь вокруг, более чем {{comment|объяснимо|не потому ли, что у него такая мама?}}, что даже (почти) [[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">восьми’летнему мальчику</font>]] пришло в голову сравнение именно с этим сюжетом, а не с каким-то другим. Но и грустно. Пускай уж лучше бы шествие гномов, да?.. <font color="#777788"><small>(комментарий {{comment|от автора|О.А.}})</small></font></ref></small></small> | |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:277px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:277px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| Строка 111: | Строка 111: | ||
| [[Файл:Bosch. De kruisdraging (1510-s).jpg|266px|link=Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|...Вот здесь, к примеру, на картине, которую некоторые представители социальной группы «молодёжь» цинично называют «Утро в маршрутке», главный герой сохраняет спокойствие и кажется единственным неподвижным участником этой известной пассакалии...]] | | [[Файл:Bosch. De kruisdraging (1510-s).jpg|266px|link=Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|...Вот здесь, к примеру, на картине, которую некоторые представители социальной группы «молодёжь» цинично называют «Утро в маршрутке», главный герой сохраняет спокойствие и кажется единственным неподвижным участником этой известной пассакалии...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | и всё... как на этой [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|<font color="#774466">картине</font>]]...<small><ref><font color=" | + | | и всё... как на этой [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|<font color="#774466">картине</font>]]...<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Иероним Босх, «Несение креста». Jeroen Bosch, «De kruisdraging». 1510-1515. Гентский музей изящных искусств (картина: масло, доска, 83,5 x 76,7 см.) Museum of Fine Arts, Ghent.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 117: | Строка 117: | ||
К примеру, совсем как здесь, на картине, которую некоторые представители социальной группы ''«молодёжь»'' весьма [[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#553366">цинично</font>]] окрестили «Утро в маршрутке», — главный герой сохраняет спокойствие и кажется единственным неподвижным участником этой ''очень известной'' пассакалии. — Шествие на одном месте... | К примеру, совсем как здесь, на картине, которую некоторые представители социальной группы ''«молодёжь»'' весьма [[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#553366">цинично</font>]] окрестили «Утро в маршрутке», — главный герой сохраняет спокойствие и кажется единственным неподвижным участником этой ''очень известной'' пассакалии. — Шествие на одном месте... | ||
</div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | </div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
| − |   И наконец, уже под занавес — после длинного ''захода'' — что же можно сказать конкретно об этой, отдельно взятой «Известной Пассакалии»? Посмотрим на неё через пенсне Антона Павловича... — Однозначно означено, будто это ''cis-moll'' (о боже, целых четыре диеза). И в самом деле, автор не соврал: поначалу мелодия честно разворачивается в обещанном ''до диез миноре'',<small><small><ref group="комм.">И правда, «поначалу мелодия честно разворачивается в обещанном ''до диез миноре»'', если исключить первые четыре ноты, звучащие как {{comment|до бекар|и ни слова о си-диезе!..}}, без единого ''диеза''..., равно как и окончание — низко-низко, почти за пределами (инфра)звука и клавиатуры рояля. В каком-то [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|почти необязательном]] тоне «си». Так сказать, за местными пределами [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|добра и зла]]. <br><center>Или — ещё дальше...</center></ref></small></small> причём, трепетно ожидающей натуре [[Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">''смутно'' кажется</font>]], что вот-вот..., ещё какие-нибудь два-три такта — и всё будет как в прекрасном «мире животных»..., потому что после привычного последования тоники — субдоминанты даже наклёвывается приятный переход в параллельный мажор, но затем... — увы, обманутые ожидания — вместо си мажора откуда-то появляется разочаровывающий си минор, а потом начинаются странные блуждания, словно без цели и маршрута. Такт за тактом следует одна бес’тактность за другой, и очень скоро оказывается, что мы неведомо как добрели до ''фа диез минора'' (и вроде мелочь, а всё ж приятно, уже на один диез меньше!) — Бесконечная мелодия следует мимо нас размеренным шагом, словно с закрытыми глазами, ''ни взгляда, о друг мой, ни вздоха''...,<small><small><ref>Мастера русского стихотворного перевода (под ред. Е.Г.Эткинда). — Ле-град: Советский писатель, 1968 г. — том 1, стр.436. «Ни слова, о друг мой, ни вздоха…» (Гартман, перевод Плещеева).</ref></small></small> не обращая ни малейшего внимания на окружающий мир, — без остановок и перерыва, она и здесь, в этом фа диез миноре остаётся похожей на первоначальную (всё с той же минорной обманкой вместо мажора), и вот — одно неосторожное движение — откуда-то снизу выплывает уже си минор (ах, какое чудо, [[Charme|<font color="#553366">мон шер</font>]], всего два диеза!), а потом — и ля минор, а мелодия всё крутится вокруг невидимой точки, заплетается, вьётся веревочка — вроде всё одно — да не одно, всё похоже — да и непохоже: то вниз опустится, то вверх посмотрит, там в горку, там под горку, здесь бекар, там диез, словно бы с переменным ветром боролись (да и напоролись), куда дунет, туда и повернёт. Даже и не заметишь в ритме размеренного шага: и как нас вдруг занесло в ля минор? А потом, лёгким движением, в самом конце, — как напоминание — опять знакомый до диез? И как нас эта ''известная'' пассакалия завернула-завертела, нога за ногу, поворот за поворотом, какими путями привела оттуда — сюда, откуда выхода уже нет?..<small><small><ref>''Данте Алигьери''. «Божественная комедия» (перевод М.Лозинского). — Мосва: Правда, 1982 г. — («Ад», песнь третья). ''«Всяк вошедший сюда, оставь надежду...»''</ref></small></small> И будто бы шагали всё время наверх, в горку, — но что за оказия!.., под конец опустились совсем вниз, на последнее болото, в тёмные басы, и как это всё случилось? Ничего толком не разберёшь. — Где мы? Кто мы? Кто нас {{comment|водит|уж не за нос ли?}}? — И на всё один ответ, как в сказке: ''известно кто''. <font color="#777788"><small>(«Домового ли хоронят, ведьму ль замуж выдают?» — но..., прошу прощения..., как кажется, здесь самое время сойти на обочину и остановиться: нашего Остапа ''совсем'' занесло).</small></font><small><small><ref>''И.А.Ильф, Е.П.Петров''. «12 стульев». ''[[Kot|Глава 37]]''. Междупланетный шахматный конгресс. — Мосва: АСТ, Серия: Эксклюзив, Русская классика, 2015 г.</ref></small></small> | + |   И наконец, уже под занавес — после длинного ''захода'' — что же можно сказать конкретно об этой, отдельно взятой «Известной Пассакалии»? Посмотрим на неё через пенсне Антона Павловича... — Однозначно означено, будто это ''cis-moll'' (о боже, целых четыре диеза). И в самом деле, автор не соврал: поначалу мелодия честно разворачивается в обещанном ''до диез миноре'',<small><small><ref group="комм.">И правда, «поначалу мелодия честно разворачивается в обещанном ''до диез миноре»'', если исключить первые четыре ноты, звучащие как {{comment|до бекар|и ни слова о си-диезе!..}}, без единого ''диеза''..., равно как и окончание — низко-низко, почти за пределами (инфра)звука и клавиатуры рояля. В каком-то [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">почти необязательном</font>]] тоне «си». Так сказать, за местными пределами [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">добра и зла</font>]]. <br><center>Или — ещё дальше (в последнее время)...</center></ref></small></small> причём, трепетно ожидающей натуре [[Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)|<font color="#553366">''смутно'' кажется</font>]], что вот-вот..., ещё какие-нибудь два-три такта — и всё будет как в прекрасном «мире животных»..., потому что после привычного последования тоники — субдоминанты даже наклёвывается приятный переход в параллельный мажор, но затем... — увы, обманутые ожидания — вместо си мажора откуда-то появляется разочаровывающий си минор, а потом начинаются странные блуждания, словно без цели и маршрута. Такт за тактом следует одна бес’тактность за другой, и очень скоро оказывается, что мы неведомо как добрели до ''фа диез минора'' (и вроде мелочь, а всё ж приятно, уже на один диез меньше!) — Бесконечная мелодия следует мимо нас размеренным шагом, словно [[Закрывая двери|<font color="#553366">с закрытыми глазами</font>]], ''ни взгляда, о друг мой, ни вздоха''...,<small><small><ref>Мастера русского стихотворного перевода (под ред. Е.Г.Эткинда). — Ле-град: Советский писатель, 1968 г. — том 1, стр.436. «Ни слова, о друг мой, ни вздоха…» (Гартман, перевод Плещеева).</ref></small></small> не обращая ни малейшего внимания на окружающий мир, — без остановок и перерыва, она и здесь, в этом фа диез миноре остаётся похожей на первоначальную (всё с той же минорной обманкой вместо мажора), и вот — одно неосторожное движение — откуда-то снизу выплывает уже си минор (ах, какое чудо, [[Charme|<font color="#553366">мон шер</font>]], всего два диеза!), а потом — и ля минор, а мелодия всё крутится вокруг невидимой точки, заплетается, вьётся веревочка — вроде всё одно — да не одно, всё похоже — да и непохоже: то вниз опустится, то вверх посмотрит, там в горку, там под горку, здесь бекар, там диез, словно бы с переменным ветром боролись (да и напоролись), куда дунет, туда и повернёт. Даже и не заметишь в ритме размеренного шага: и как нас вдруг занесло в ля минор? А потом, лёгким движением, в самом конце, — как напоминание — опять знакомый до диез? И как нас эта ''известная'' пассакалия завернула-завертела, нога за ногу, поворот за поворотом, какими путями привела оттуда — сюда, откуда выхода уже нет?..<small><small><ref>''Данте Алигьери''. «Божественная комедия» (перевод М.Лозинского). — Мосва: Правда, 1982 г. — («Ад», песнь третья). ''«Всяк вошедший сюда, оставь надежду...»''</ref></small></small> И будто бы шагали всё время наверх, в горку, — но что за оказия!.., под конец опустились совсем вниз, на последнее болото, в тёмные басы, и как это всё случилось? Ничего толком не разберёшь. — Где мы? Кто мы? Кто нас {{comment|водит|уж не за нос ли?}}? — И на всё один ответ, как в сказке: ''известно кто''. <font color="#777788"><small>(«Домового ли хоронят, ведьму ль замуж выдают?» — но..., прошу прощения..., как кажется, здесь самое время сойти на обочину и остановиться: нашего Остапа ''совсем'' занесло).</small></font><small><small><ref>''И.А.Ильф, Е.П.Петров''. «12 стульев». ''[[Kot|<font color="#441144">Глава 37</font>]]''. Междупланетный шахматный конгресс. — Мосва: АСТ, Серия: Эксклюзив, Русская классика, 2015 г.</ref></small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:133px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:133px;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #886688;box-shadow:3px 4px 5px #552255;-webkit-box-shadow:3px 4px 5px #552255;-moz-box-shadow:3px 4px 5px #552255;background:#AFA1AF;-webkit-border-radius:5px; -moz-border-radius:5px; border-radius:5px;" | ||
| Строка 125: | Строка 125: | ||
| [[Файл:Socrate, vu de face (Nicolas Lagneau) 1640-s.jpg|122px|link=Сократ (Эрик Сати)|...а закончить эти заметки хочется совсем низко, в последних басах, примерно как в театре месье Петрушки...]] | | [[Файл:Socrate, vu de face (Nicolas Lagneau) 1640-s.jpg|122px|link=Сократ (Эрик Сати)|...а закончить эти заметки хочется совсем низко, в последних басах, примерно как в театре месье Петрушки...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | и [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#774466">напоследок</font>]]...<small><ref><font color=" | + | | и [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#774466">напоследок</font>]]...<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Николай Ланьо́ ''(Ланю́)'' «[[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Сократ</font>]]» (строго анфас). — Бумага, карандаш, пастель. — Париж, ~ 1600-1650 г. ''Nicolas Lagneau'', «Socrate, vu de face».</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 131: | Строка 131: | ||
Это, знаете ли, как во время очередного допроса, очень похожая картина: ты сидишь себе, слушаешь, думаешь втихомолку, что будешь гнуть свою линию, да всех обыграешь, — а следователь своё {{comment|древнее|как мир}} дело ''туго'' знает: ведёт тебя, ведёт, [[One Step Forward, Two Back|<font color="#553366">шаг за шагом</font>]], нога [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#553366">в ногу</font>]], неведомо куда... Ну и — {{comment|приведёт|куда подальше}}. ''Известное'' дело: пассакалия. | Это, знаете ли, как во время очередного допроса, очень похожая картина: ты сидишь себе, слушаешь, думаешь втихомолку, что будешь гнуть свою линию, да всех обыграешь, — а следователь своё {{comment|древнее|как мир}} дело ''туго'' знает: ведёт тебя, ведёт, [[One Step Forward, Two Back|<font color="#553366">шаг за шагом</font>]], нога [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#553366">в ногу</font>]], неведомо куда... Ну и — {{comment|приведёт|куда подальше}}. ''Известное'' дело: пассакалия. | ||
</div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | </div><div style="margin:5px 22px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#444455;"> | ||
| − |   А закончить эти заметки хочется низко, низко, ''совсем'' низко, опустившись до последних басов, точно как в театре сеньора Петрушки: когда, после (опять же) длинной ''череды'' событий, шумного ''паноптикума'' и праздничного ''шествия'' различных одинаковых персонажей приходит большой-большой ''змий'' и — ''ам!..'' — одним незаметным движением проглатывает дурного Петрушку, который и так уже всем порядком надоел со своими плоскими выдумками и второсортными проделками.<small><small><ref>''[[Deutscher|Немецкий]] словарь для начинающих''. — Мосва: издательство «Петрушка», 1998 г.</ref></small></small><br> | + |   А закончить эти заметки хочется низко, низко, ''совсем'' низко, опустившись до последних басов, точно как в театре сеньора Петрушки: когда, после (опять же) длинной ''череды'' событий, шумного ''паноптикума'' и праздничного ''шествия'' различных одинаковых персонажей приходит большой-большой ''змий'' и — ''ам!..'' — одним незаметным движением проглатывает дурного Петрушку, который и так уже всем порядком надоел со своими плоскими выдумками и второсортными проделками.<small><small><ref>''[[Deutscher|<font color="#441144">Немецкий</font>]] словарь для {{comment|начинающих|кончать}}''. — Мосва: издательство «Петрушка», 1998 г.</ref></small></small><br> |
  Потому что — ''для тех, кто понимает'' — следующий сеанс вот-вот начнётся.<br> |   Потому что — ''для тех, кто понимает'' — следующий сеанс вот-вот начнётся.<br> | ||
| − |        Или — напротив, {{comment|не начнётся|все на выход!..}}...<small><small><ref>''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''({{comment|скаска|видимо, написано с опечаткою}} в | + |        Или — напротив, {{comment|не начнётся|все на выход!..}}...<small><small><ref>''[[Anarchiste de musique|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#441144">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная {{comment|скаска|видимо, написано с опечаткою}} в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small> |
<center>— Но это, как говорится, ужé [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#553366">совсем другая Пассакалия</font>]]...           <br>              Хотя и тоже — [[Мистерия (Скрябин)|<font color="#553366">весьма ''известная''</font>]].</center> | <center>— Но это, как говорится, ужé [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#553366">совсем другая Пассакалия</font>]]...           <br>              Хотя и тоже — [[Мистерия (Скрябин)|<font color="#553366">весьма ''известная''</font>]].</center> | ||
<br> | <br> | ||
| Строка 149: | Строка 149: | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:2px solid #662266; background-color:#A0A0AA; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:2px solid #662266; background-color:#A0A0AA; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
<center><br> | <center><br> | ||
| − | <font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#ADADBB;">'' | + | <font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#ADADBB;"><span style="letter-spacing: 0.33em">''AppendiX''</span></font> |
</center> | </center> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Ком’ментарии</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Ком’ментарии</font> == | ||
| Строка 158: | Строка 158: | ||
| [[Файл:Schwiwka de Khanon no191.jpg|133px|link=Confus|...исключительно для тех случаев, когда комментарии бес...(полезны)]] | | [[Файл:Schwiwka de Khanon no191.jpg|133px|link=Confus|...исключительно для тех случаев, когда комментарии бес...(полезны)]] | ||
|- | |- | ||
| − | | ''бес'' [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#774466">комментариев</font>]] <small><ref><font color=" | + | | ''бес'' [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#774466">комментариев</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Духовная сущность, заменитель & [[Хомистика|<font color="#441144">про...образ человека</font>]], сиречь ''Швивка'': рисунок (карандаш, бумага, материя) — из интервью «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]», {{comment|данного|в своё время}} [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#441144">Кириллу Шавченко</font>]]. — Лениград: [[Newspaper menu|<font color="#441144">газета</font>]] «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7</ref></small> |
|} | |} | ||
| − | |}< | + | |} |
| − | < | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | </ | + | <references group="комм."/> |
| − | <br> | + | </div><center><br> |
| − | <div style="width:99%;height:8px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | <div style="width:99%;height:8px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> |
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Ис’сточники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Ис’сточники</font> == | ||
| Строка 175: | Строка 175: | ||
| <span class="plainlinks">[https://www.youtube.com/watch?v=d9X9j6EldrU <font face="Georgia">''Эта ... Пассакалия''</font>]</span> | | <span class="plainlinks">[https://www.youtube.com/watch?v=d9X9j6EldrU <font face="Georgia">''Эта ... Пассакалия''</font>]</span> | ||
|} | |} | ||
| − | |}< | + | |} |
| − | < | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | <br> | + | <references/> |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | </div><br><center> |
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Лит’ература <small><small>''( смутная ''&'' неясная )''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#777799">Лит’ература <small><small>''( смутная ''&'' неясная )''</small></small></font> == | ||
{{Некниги}}<br> | {{Некниги}}<br> | ||
| − | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]], [[Khanon|Юр.Ханон]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|Музей Вождей]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
| − | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|Моя маленькая ханинская скрябиниана]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина]], стр.102-135. | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
| − | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|''до''- и пере’работанное]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. |
| − | {{ | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. |
| − | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | + | ---- |
| − | * ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г. | + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр. | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г. |
| − | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | + | ---- |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | + | </div>{{Записки}} |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г. | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр. | + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. |
| − | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''( | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. |
| − | {{Юр.Ханон}} | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> |
| − | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Юр.Ханон]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | + | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis. | + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Vnuk|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. |
| − | * ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. |
| − | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. |
| − | * ''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая [[ | + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. |
| − | <br> | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | </div>{{Юр.Ханон}} |
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
| + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
| + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
| + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font></font> <font color="#991111">полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова и 200-летию Михаила Салтыкова}} | ||
| + | </div><br><center> | ||
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#777799">См. так’же</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#777799">См. так’же</font> == | ||
| − | {{Поперёк музыки}}<br> | + | {{Поперёк музыки}} |
| − | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|24 Упражнения по слабости]] <small>''(для неограниченного круга ... не желающих)''</small> | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | * [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|50 этюдов для упавшего фортепиано]] <small>''(для упавшего фортепиано)''</small> | + | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">24 Упражнения по слабости</font>]] <small>''(для неограниченного круга ... не желающих)''</small> |
| − | * [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|17 романсов на стихи Чайковского]] <small> | + | * [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">50 этюдов для упавшего фортепиано</font>]] <small>''(для упавшего фортепиано)''</small> |
| − | * [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|Веселящая Симфония]] <small>''( | + | * [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">17 романсов на стихи Чайковского</font>]] <small>(для фортепиано и касторки)</small> |
| − | * [[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|Три Экстремальные Симфонии]] <small>( для хорошего оркестра )''</small> | + | * [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Веселящая Симфония</font>]] <small>''( без тени улыбки )''</small> |
| − | * [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|Средняя Симфония <small>''( | + | * [[Три Экстремальные Симфонии, ос.60 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Экстремальные Симфонии</font>]] <small>( для хорошего оркестра )''</small> |
| − | * [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|Каменный Гость]] <small>''( окаменевший балет )''</small> | + | * [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Средняя Симфония <small>''(для состава)''</small></font>]] |
| − | * [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|Пять <small>''мельчайших''</small> Оргазмов]] <small>''( или отдалённое последствие [[Поэма экстаза (Скрябин)|того экстаза]] )''</small> | + | * [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Каменный Гость</font>]] <small>''( окаменевший балет )''</small> |
| − | {{ | + | * [[Пять мельчайших оргазмов, ос.29 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Пять <small>''мельчайших''</small> Оргазмов</font>]] <small>''( или отдалённое последствие [[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#551133">того экстаза</font>]] )''</small> |
| − | * [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|Карманная Мистерия]] <small>''с некоторых точек зрения''</small> | + | </div>{{Этика-Эстетика}} |
| − | * [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|Три одинаковые сонатины]] <small>''(для положенного фортепиано)''</small> | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|Шаг вперёд — два назад]] ''(де-балет)'' | + | * [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Карманная Мистерия</font>]] <small>''с некоторых точек зрения''</small> |
| − | * [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|Окоп]] <small>( или ''первый... п’ресечённый балет )''</small> | + | * [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три одинаковые сонатины</font>]] <small>''(для положенного фортепиано)''</small> |
| − | * [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|Приевшиеся жужжания <small>''памяти велiких композиторов''</small>]] <small>''(для затравки)''</small> | + | * [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Шаг вперёд — два назад</font>]] <small>''(де-балет)''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Окоп</font>]] <small>( или ''первый... п’ресечённый балет )''</small> |
| − | * [[ | + | * [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Приевшиеся жужжания <small>''памяти велiких композиторов''</small></font>]] <small>''(для затравки)''</small> |
| − | * [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|Физиология — ''шарма'']] <small>''или'' сволочь красоты</small> | + | * [[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551133">Страшный сон Петра Шумахера</font>]]  <small>''(хроника 1891 года)''</small> |
| − | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’''лиянии'' собак | + | * [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551133">Турин, столица... савойской... империи</font>]]  <small>''{{comment|мемуары ос’колка|или ос’колок мемуара}}''</small> |
| − | <center> | + | * [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#551133">Физиология — ''шарма''</font>]] <small>''или'' сволочь красоты</small> |
| − | <br> | + | * [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551133">О музыкальном в’''лиянии'' собак</font>]] |
| + | </div><center><br> | ||
<div style="width:333px;height:6px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:333px;height:6px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
| − | '''[[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font face="Georgia" size=5 color="# | + | '''[[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font face="Georgia" size=5 color="#551133">см. {{comment|дальше|в смутное будущее}} →</font>]]''' |
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="width:333px;height:6px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:333px;height:6px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| Строка 252: | Строка 269: | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | <font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | ||
| − | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  {{comment|Авторы|обои автора}} :  <font color="#2D2D7D">''Ол.Абраменко''</font>  & [[Ханон, Юрий|<font color="#2D2D7D">''Юр.Ханон''</font>]].   Все права {{comment|сохранены|заранее известным способом}}.  [[Image:Red copyright.png|22px]]   <br>{{comment|Auteurs|deux visages étranges}} : <font color="#2D2D7D">''Olga Abramenko''</font>  & [[Juri Chanon|<font color="#2D2D7D">''Yuri Khanon''</font>]].   [[Image:Red copyright.png|22px]]   All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br > |
| − | :<font color="#B33344">* * * <small> эту статью дозволено редактировать или исправлять</small> <br>только одному {{comment|автору|с известной фамилией и именем}}.<br> | + | :<font color="#B33344">* * * <small> эту статью дозволено редактировать или исправлять</small> <br>только одному {{comment|автору|с известной фамилией и именем}}.<br><br> |
<small><font color="#1F4F1F">— Все смутно {{comment|желающие|самому себе}} что-то прибавить или убавить <br>к известной картине, — могут сделать ''это'' в любой момент, <br>отправив свои пожелания [https://yuri-khanon.com/email <font color="#442244">в одно место</font>]...</font> </small><br><br> | <small><font color="#1F4F1F">— Все смутно {{comment|желающие|самому себе}} что-то прибавить или убавить <br>к известной картине, — могут сделать ''это'' в любой момент, <br>отправив свои пожелания [https://yuri-khanon.com/email <font color="#442244">в одно место</font>]...</font> </small><br><br> | ||
| − | :<font color="#1F4F1F">* * * <small>'''публикуется {{comment|впервые|в качестве известного рода примера}} :''' <br>''текст, редактура и оформление''</small> <br><font face="Arno Pro" size=3 color="#2D2D7D">Ол.Абраменко</font>  <big>&</big>  [[Ханон, Юрий|<font face="Arno Pro" size=3 color="#2D2D7D">Юр.Ханóн</font>]].</font> <br><br> | + | :<font color="#1F4F1F">* * * <small>'''публикуется {{comment|впервые|в качестве известного рода примера}} :''' <br>''текст, редактура и оформление''</small> <br><font face="Arno Pro" size=3 color="#2D2D7D">{{comment|Ол.Абраменко|бес упоминания}}</font>  <big>&</big>  [[Ханон, Юрий|<font face="Arno Pro" size=3 color="#2D2D7D">Юр.Ханóн</font>]].</font> <br><br> |
<br> | <br> | ||
<div style="width:422px;height:5px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:422px;height:5px;background:#8F8F9F;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Текущая версия на 11:57, 3 мая 2026
( девять слов вослед давно ушедшему паровозу ) «Скрябин как лицо» — явление выдающееся не только на фоне блёклой и вялой современной литературы ( что само по себе не может считаться большим достоинством ), но и литературы двадцатых годов, когда, как нас уверяют, книга была создана...[1] ( Ол.Абраменко )
Пред’упреждение :
Итак, первое слово прозвучало: «Известная Пассакалия». Но спрашивается, почему и кому же она известная, эта пассакалия? И тут же отвечается (как всегда невпопад): она-то как раз очень мало кому (известная), в отличие, к примеру, от — известной на самом деле пассакалии Генделя... и примкнувшего к нему какого-то Хальворсена (музыковеды в курсе) из сюиты №7, соль минор.[комм. 3] К слову сказать, она очень похожа на заставку к телепередаче «В мире животных», которую (заставку) так любили во времена моего детства играть девочки из соседней музыкальной школы... И непременно в четыре руки, разумеется: одна сидит — слева (по левой руке), только бас и аккорды в арпеджиях, и чтоб чёрных клавиш по минимуму, ля минор — ре минор — соль мажор — до мажор — фа мажор — си минор (без фа диеза!) — ми мажор — ля минор, и так далее до бесконечности; а вторая сидит справа и играет мелодию (впрочем, это немногие умели, а вот аккомпанемент в арпеджиях наяривать — все были горазды, с каким-то маниакальным исступлением, и без мелодии, между прочим, прекрасно обходились). И вправду — от такой-то душераздирающей последовательности (минорчик, затем параллельный мажорчик через доминанту, а потом обратно со всеми остановками) отчего-то хочется плакать, переживая заново пять-шесть самых трогательных моментов своей биографии. Затейник Хальворсен, впрочем, не остановился на достижении первоначальной высоты в духе «мира животных», а присочинил к ней целую вариатину на того же Генделя, насытив её такими коленцами (а также дополнительной мажорной тоникой при переходе в минорную субдоминанту — простите, если путано, — я вас сразу предупредила), что потребность плакать подступает ещё сильнее, несмотря на одноимённый мажор в конце пьесы, знаменующий, вероятно, катар-ИК!-сис.[комм. 4] Примерно такой же эффект, чтобы вы понимали, производят произведения типа 24-го каприса маэстро Паганини. Или «Цыганочка» (и чтобы непременно с выходом, заметьте). Или избранные песни контрабандистов. Или даже «Шербурские зонтики», на худой конец.[комм. 5] — Как говорится, допрыгались, докатились, доехали, дошли..., дальше некуда.
Пожалуй, ради пущей связности материала, ещё припишем (ну кто ж нам запретит!.., в самом деле) всему этому пёстрому собранию некую объединяющую сверх’идею — в данном случае, разумеется, это будет путь, дорога, шествие, — ибо искомая пассакалия, преданная нам энциклопедическим музыкальным словарём, и означает в переводе обратное шествие гостей из гостей; как следствие, «мир животных» в анамнезе — это «La Peregrinación» (точнее говоря, «странствие» Хосе с Марией по ледяным пампасам, поскольку изначальная прописка у них была в г.Вифлееме, а родить нельзя погодить, ну и так далее по тексту, композитор Рамирес (Аргентина), слова Ф.Луна (про местные пампасы), оле-оле, 1964);[комм. 6] про Паганини (чья пассакалия при жизни и после смерти известна),[комм. 7] про цыган и контрабандистов — и объяснять ничего не надо. Правда, зонтики здесь как будто не при делах — ну да и бог с ними.[комм. 8] — Это уже лишнее..., — как наверняка сказал бы один наш старый, очень старый знакомый.[3] Экспромтом, продолжим наш маленький экспромт..., — и если уж резвиться совсем безоглядно, то предстанут перед воспалённым мысленным взором и шествие гномов, и последний поход мышевидных грызунов за злодеем с дудочкой, и комсомольцы, которые во все годы советской власти упрямо уходили на гражданскую войну, и он-уехал-он-уехал, — да эдак вообще можно пришить к делу любое перемещение из точки А в точку Б!, не исключая занимательной геометрии и географии Перельмана,[4] и вообще любое произведение, которое разворачивается во времени, не говоря уже — о пространстве! Или всякую живопись, так или иначе изображающую, как некто (имярек) выворачивается или изворачивается во времени. Или книгу, толстую, — вот «Войну и мир» прочитал два кирпича — и чем не пассакалия...,[5] уф! Не-е-ет, пожалуй, больше не будем так резвиться. Да ведь и на рiдной (этнографической) почве тоже регулярно случаются пассакальи — «тоже», в смысле, по утилитарной функции или в рамках конкретной ситуации: прежде всего, конечно, это будут провожальные песни, когда необходимо поскорее отправить поднадоевших гостей к выходу. Мол, не пора ли вам, дорогие, до дому до хаты, — выметаться, валить, скатертью дорожка, засиделись, марш-марш, кыш-кыш: Раньше гости были совестливые, И тут особенно уместно было бы припомнить ещё одну известную пассакалью, приписываемую сеньору Стефано Ланди (ок.1587-1639),[комм. 9] — она как раз про это: в путь-дороженьку, засиделись, зажрались, зажились, гости дорогие (прежде всего, гости в смысле всей этой жизни). А потому и называется она ещё так, напрямую — Passacaglia della vita,[комм. 10] а какая уж там «вита» — одному богу ведомо: в любом случае, вита-то бревис (в отличие от той же мессы, например), будь ты хоть князь, хоть грязь, здоровый, больной, молодой или старый. Бизонья морире, — с удивительной настойчивостью повторяется в тексте, — значит, все помрём, все там будем. И тут уж всё предельно серьёзно: никакого параллельного мажорчика, только скачок вниз из стартового минора в другой минор на пятой ступени, и так настойчиво повторяется в музыке. К чему бы ни возводили текст — к поэзии ли вагантов, или к подписям под «Плясками смерти» — нам это лыко однозначно в строку: шествие, странствие, «по разным странам я бродил» (с сурком или без) — в таком важном деле всё сгодится, всё пойдёт в ход.[7]
...идём дальше..., не ускоряя шага (по возможности). Вероятно, ради полноты освещения вопроса мы ещё должны были бы перечесть и учесть все (до единой) пассакальи/чаконы Куперена Ф. (велiкого) и до кучи ещё Л. (менее велiкого), поскольку в «Смутных пьесах неясного происхождения» герра Ханона, к числу каковых, несомненно, принадлежит «Известная Пассакалия» (№9),[комм. 11] имеется весьма подозрительная часть под названием «Падающие ветряные мельницы» (№17),[комм. 12] и в комплект к ней — «Подношение Куперену» (№6) (и ещё, между делом, какому-то странному Куперу). А мы, наученные горьким опытом, уже знаем наверное, что у означенного Куперена Ф. имеется своя более чем известная... и даже более чем популярная пьеса «Маленькие ветряные мельницы»..., которые (которую) тоже никак нельзя сбрасывать со счёта. И ещё, наверное, очень много чего надо учесть, но, пользуясь всеми преимуществами и недостатками выбранного жанра, делать мы этого не будем, ибо... — Ибо (как говорил Остап) так можно досвязывать всё со всем — а оно уже давным-давно связано и без нашего, как грится, скоромного участия.[9] И так-то уже никуда не деться от ентой всемирной диалектики, — бывало, глотнёшь разок чистейшей родниковой воды, а в ней — нет-нет, — да и попадётся одна-другая молекула, уже (не раз) прошедшая через мочевой пузырь Оливера Кромвеля.[10] Или даже Купера. Или вот ещё чаконы..., с ними только начни — сразу увязнешь всей птичкой. Чего стóит, например, только одна известная чакона Баха для скрипки (интерпретёры уж до чего договорились: мол, ре минор означает страдания и крестный путь, а ре мажор в середине — явление девы Марии, а потом обратно в ре минор, ну и тут, значит, полные кранты, выноси святых). Да минует нас пуще всякой меры этот конкурс инсценированной песни (и пляски смерти) в пионерском лагере «якорёк»! В конце концов, довольно пустого глумления!..[13] Долой всякий и всяческий духовный опыт (разновидность хлама). Отряхнём его прах с своих ног и — напрямую обратимся к мнению человека, совершенно не искушенного в концептах, архетипах, дискурсах и прочих Куперенах (то есть, искушённого ещё менее, чем автор этих строк), но уже слышавшего некоторый звон (в том числе, и в ушах). Прошу любить и жаловать: вот небольшой диалог, в сжатой форме содержащий внутри себя непосредственные впечатления почти восьмилетнего мальчика от «Известной Пассакалии»:
Вопрос: — На что похожа эта музыка? ...и поневоле доверимся этому мнению...,[комм. 13] — если так, значит, дальнейший маршрут следования предельно ясен.[16] Шаг за шагом, не ускоряя и не увеличивая шагов, размеренным и мерным шагом, «Известная Пассакалия» шагает известно куда, причём — сразу всех и каждого в отдельности, ибо каждый несёт крест, тянет лямку на Волге, переливает из пустого в порожнее, крутит педали, прёт камень в гору, ну... и так далее со всеми похожими сюжетами человеческой мифологии,[17] и каждому, как прозрачно пелось выше, — своя bisogna morire, и всё это с заранее известным результатом: билет в одну сторону (без права переписки). И у каждого в подлунном мире находится подходящий случай сказать: «Я — пас, пропускаю очередь, выпьем (чашу) в другой раз, а сейчас мимо пронеси...» — И всякая мать (в том числе, и ваша, мсье) — рожает на убой со всеми вытекающими, хоть буквальный, хоть фигуральный (хотя какие уж тут, к чорту, буквы и фигуры...) Вся жизнь, как неэвклидово пространство: только приглядись, только прищурь глаза, — и вóт она стоит в сторонке, родимая, ждёт очередной груз-200.[комм. 14]
К примеру, совсем как здесь, на картине, которую некоторые представители социальной группы «молодёжь» весьма цинично окрестили «Утро в маршрутке», — главный герой сохраняет спокойствие и кажется единственным неподвижным участником этой очень известной пассакалии. — Шествие на одном месте... И наконец, уже под занавес — после длинного захода — что же можно сказать конкретно об этой, отдельно взятой «Известной Пассакалии»? Посмотрим на неё через пенсне Антона Павловича... — Однозначно означено, будто это cis-moll (о боже, целых четыре диеза). И в самом деле, автор не соврал: поначалу мелодия честно разворачивается в обещанном до диез миноре,[комм. 15] причём, трепетно ожидающей натуре смутно кажется, что вот-вот..., ещё какие-нибудь два-три такта — и всё будет как в прекрасном «мире животных»..., потому что после привычного последования тоники — субдоминанты даже наклёвывается приятный переход в параллельный мажор, но затем... — увы, обманутые ожидания — вместо си мажора откуда-то появляется разочаровывающий си минор, а потом начинаются странные блуждания, словно без цели и маршрута. Такт за тактом следует одна бес’тактность за другой, и очень скоро оказывается, что мы неведомо как добрели до фа диез минора (и вроде мелочь, а всё ж приятно, уже на один диез меньше!) — Бесконечная мелодия следует мимо нас размеренным шагом, словно с закрытыми глазами, ни взгляда, о друг мой, ни вздоха...,[19] не обращая ни малейшего внимания на окружающий мир, — без остановок и перерыва, она и здесь, в этом фа диез миноре остаётся похожей на первоначальную (всё с той же минорной обманкой вместо мажора), и вот — одно неосторожное движение — откуда-то снизу выплывает уже си минор (ах, какое чудо, мон шер, всего два диеза!), а потом — и ля минор, а мелодия всё крутится вокруг невидимой точки, заплетается, вьётся веревочка — вроде всё одно — да не одно, всё похоже — да и непохоже: то вниз опустится, то вверх посмотрит, там в горку, там под горку, здесь бекар, там диез, словно бы с переменным ветром боролись (да и напоролись), куда дунет, туда и повернёт. Даже и не заметишь в ритме размеренного шага: и как нас вдруг занесло в ля минор? А потом, лёгким движением, в самом конце, — как напоминание — опять знакомый до диез? И как нас эта известная пассакалия завернула-завертела, нога за ногу, поворот за поворотом, какими путями привела оттуда — сюда, откуда выхода уже нет?..[20] И будто бы шагали всё время наверх, в горку, — но что за оказия!.., под конец опустились совсем вниз, на последнее болото, в тёмные басы, и как это всё случилось? Ничего толком не разберёшь. — Где мы? Кто мы? Кто нас водит? — И на всё один ответ, как в сказке: известно кто. («Домового ли хоронят, ведьму ль замуж выдают?» — но..., прошу прощения..., как кажется, здесь самое время сойти на обочину и остановиться: нашего Остапа совсем занесло).[21]
Это, знаете ли, как во время очередного допроса, очень похожая картина: ты сидишь себе, слушаешь, думаешь втихомолку, что будешь гнуть свою линию, да всех обыграешь, — а следователь своё древнее дело туго знает: ведёт тебя, ведёт, шаг за шагом, нога в ногу, неведомо куда... Ну и — приведёт. Известное дело: пассакалия. А закончить эти заметки хочется низко, низко, совсем низко, опустившись до последних басов, точно как в театре сеньора Петрушки: когда, после (опять же) длинной череды событий, шумного паноптикума и праздничного шествия различных одинаковых персонажей приходит большой-большой змий и — ам!.. — одним незаметным движением проглатывает дурного Петрушку, который и так уже всем порядком надоел со своими плоскими выдумками и второсортными проделками.[23] Хотя и тоже — весьма известная.
Ол.Абраменко ( мяй 219 )
| |||||||||||||||||||||||||
|
AppendiX Ком’ментарии
Ис’сточники
Лит’ература ( смутная & неясная )
См. так’же
— Все смутно желающие что-то прибавить или убавить
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
| ||||||||||||||||||||




