Классификация цитат (Из музыки и обратно) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (+ я занимаюсь провокаторством и некниги) |
CanoniC (обсуждение | вклад) м (мелочь в цитатах) |
||
| (не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
| Строка 13: | Строка 13: | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><br><font style="font:normal | + | == <br><br><font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#222233;">К вoпрoсу «oсвoeния» <br>[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] ''чужoгo'' в музыкe [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]]</font> == |
</center> | </center> | ||
| − | <center><font style="font:normal 16px 'Georgia';color:#777799;">''( | + | <center><font style="font:normal 16px 'Georgia';color:#777799;">''( прeд’лoжeниe клaсси’фикaции музыкaльных цитaт )''</font> <small><small><ref group="комм.">Пока ещё «ничего не началось», считаю нужным (как в нужнике) заранее поставить звуковой акцент, чтобы ни у кого не воз...никало сомнений: ''чéм тут'' на самом деле собираются заниматься [[Tenture|<font color="#551144">обои этих</font>]] авторов. — А они [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551144">обои (ещё раз) в кабинете префекта</font>]] специально сузили горизонт обзора, чтобы напрасно не смущать случайных [[Kot|<font color="#551144">обсерверов</font>]]. И если в заголовке (и под...заголовком) ловко написано, что речь пойдёт о классификации «музыкaльных цитaт», — на самом деле вопрос поставлен гораздо шире (плеч), и с небольшими неспецифическими уточнениями здесь тезисно представлена классификация цитат вообще (в любом искусстве), а также — психология заимствования как такового, хотя и взятая (волей [[Борис Йоффе|<font color="#551144">первого автора</font>]]) в сугубо симптоматическом, поверхностном рассмотрении. — Я же, в свою очередь, предлагаю пропустить этот комментарий, признать его небывшим и не брать его в рассчёт <small>''(разрядка м о я — [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Ю.Х</font>]])''</small>.</ref></small></small></center><br><br> |
| − | < | + | <div style="float:right;color:#888899;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Этот мир – не более чем цитата. <br>Искажённая цитата.       <br>Цитата из какого-то ''другого'' мира.<small><small><ref name="Мусс-1">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Мусорная книга</font>]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|290}}</small></small><hr><small>''( [[Ханон, Юрий|<font color="#777799">CanoniC</font>]] )''  </small></div><br clear="all"/> |
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 23: | Строка 23: | ||
| [[Файл:Tatiana Savoyarova Entwendung 211.jpg|199px|link=Malum libitum|...нет, это не цитата, а похищение (сказано ведь, чёрным по-белому)..., да и не просто похищение, а прямо оттуда, из Эрмитажа...]] | | [[Файл:Tatiana Savoyarova Entwendung 211.jpg|199px|link=Malum libitum|...нет, это не цитата, а похищение (сказано ведь, чёрным по-белому)..., да и не просто похищение, а прямо оттуда, из Эрмитажа...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Tatiana Savoyarova|Татьяна Савоярова]]<br> «{{comment|Похищение|хотя и не из Сераля}}»<small> ''(2011)'' <small><ref><font color=" | + | | [[Tatiana Savoyarova|Татьяна Савоярова]]<br> «{{comment|Похищение|хотя и не из Сераля}}»<small> ''(2011)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Tatiana Savoyarova|<font color="#551144">Татьяна Савоярова</font>]], «Похищение», масло, холст, 2011 год; ''[[Tatiana Savoyarova|<font color="#551144">Tatiana Savoyarova</font>]]'', «Entwendung», Centre de Musique Mediane Art Gallery. — Russia, Saint-Petersbourg, 2011. Catalogue No.116-х: «Portrait of Connue». & Leo-Narden.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 37: | Строка 37: | ||
  В общем, смотрите сами: ''во́т'', значит, по какой причине пришло мне в голову выстроить по умозрительному ранжиру трёхэтажную классификацию музыкальных (да и не только музыкальных!) цитат. <br> |   В общем, смотрите сами: ''во́т'', значит, по какой причине пришло мне в голову выстроить по умозрительному ранжиру трёхэтажную классификацию музыкальных (да и не только музыкальных!) цитат. <br> | ||
| − |   И здесь, чуть ниже, ''без лишних мыслей'', следует достаточно жирное и полное достоинства ([[Dargomyzhsky|<font color="#111177">типично композиторское</font>]]) двоеточие : <small><small><ref group="комм.">''«жирное ... композиторское двоеточие»'' — следуя [[Constructio|из структуры]], текста и авторства данной статьи, пожалуй, ''вернее'' было бы сказать «жирное ''двоекомпозиторское'' двоеточие», однако... ''не такова уж'' современная & своевременная политико-нравственная обстановка, чтобы пытаться «говорить вернее».</ref></small></small> | + |   И здесь, чуть ниже, ''без лишних мыслей'', следует достаточно жирное и полное достоинства ([[Dargomyzhsky|<font color="#111177">типично композиторское</font>]]) двоеточие : <small><small><ref group="комм.">''«жирное ... композиторское двоеточие»'' — следуя [[Constructio|<font color="#551144">из структуры</font>]], текста и авторства данной статьи, пожалуй, ''вернее'' было бы сказать «жирное ''двоекомпозиторское'' двоеточие», однако... ''не такова уж'' современная & своевременная политико-нравственная обстановка, чтобы пытаться «говорить вернее».</ref></small></small> |
</div><br clear="all"/> | </div><br clear="all"/> | ||
<center><br><div style="width:44%;height:9px;background:#CFC3C3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br></center> | <center><br><div style="width:44%;height:9px;background:#CFC3C3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br></center> | ||
| Строка 44: | Строка 44: | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | ||
<font style="float:left;color:#111133;font-size:499%;font-family:'Georgia';text-shadow:#111133 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:20px 0px 1px 1px;">Н</font><br><br><big>ачнём</big> сразу и с главного... <small>(тем более, что ''он'' — не возражал)</small>.<br> | <font style="float:left;color:#111133;font-size:499%;font-family:'Georgia';text-shadow:#111133 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:20px 0px 1px 1px;">Н</font><br><br><big>ачнём</big> сразу и с главного... <small>(тем более, что ''он'' — не возражал)</small>.<br> | ||
| − |   ''Освоение'' чужого <small><small><ref group="комм.">''«Освоение чужого»'' — один из авторов статьи <small>(не)</small>совершенно сознательно использует столь мягкое (в точности по характеру) и объёмное (в точности по содержанию) слово, скорее уклончивое, чем определённое. Понятное дело, в конкретных случаях имело бы смысл говорить обо всём ряде синонимов, начиная от «[[Unitas|заимствования]]» и кончая — воровством или разбоем... при отягчающих обстоятельствах (например, в виде убийства или изнасилования). Однако сразу же отсеку от статуи Аполлона всё лишнее: «нет». Не будет этого всего. Потому что эта статья посвящена другим вопросам. Мягким, округлым и обтекаемым. В отличие от ''другой статьи'', в которой всё будет не столь красиво и приятно...</ref></small></small> — сирéчь, использование тех или иных элементов музыки прошлого и настоящего — можно причислить к самым фундаментальным основам европейского<big>/</big>человеческого (как музыкального, так и всякого прочего) языка<big>/</big>мышления<big>/</big>творчества<big>/</big>существования... <small>(Этот ряд можно длить почти неограниченно долго..., а потому — оставим)</small>.<br> | + |   ''Освоение'' чужого <small><small><ref group="комм.">''«Освоение чужого»'' — один из авторов статьи <small>(не)</small>совершенно сознательно использует столь мягкое (в точности по характеру) и объёмное (в точности по содержанию) слово, скорее уклончивое, чем определённое. Понятное дело, в конкретных случаях имело бы смысл говорить обо всём ряде синонимов, начиная от «[[Unitas|<font color="#551144">заимствования</font>]]» и кончая — воровством или разбоем... при отягчающих обстоятельствах (например, в виде убийства или изнасилования). Однако сразу же отсеку от статуи Аполлона всё лишнее и произнесу сакраментальное слово: «нет». Не будет этого всего. Потому что эта статья посвящена другим вопросам. Мягким, округлым и обтекаемым. В отличие от ''другой статьи'', в которой всё будет не столь [[Beau|<font color="#551144">красиво и приятно</font>]]...</ref></small></small> — сирéчь, использование тех или иных элементов музыки прошлого и настоящего — можно причислить к самым фундаментальным основам европейского<big>/</big>человеческого (как музыкального, так и всякого прочего) языка<big>/</big>мышления<big>/</big>творчества<big>/</big>существования... <small>(Этот ряд можно длить почти неограниченно долго..., а потому — оставим)</small>.<br> |
  Говоря без лишних слов..., или вовсе без слов, ''(как жена [[Felix (arte)|<font color="#111177">Мендельссона</font>]])'' человек — существо [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#111177">социальное</font>]]..., стайное и клановое, а стало быть, такая форма [[Unitas|<font color="#111177">как заимствование</font>]] социальных<big>/</big>клановых<big>/</big>стайных достижений является не только глубоко естественной, но и даже, не побоюсь этого слова, глубоко почётной. <br> |   Говоря без лишних слов..., или вовсе без слов, ''(как жена [[Felix (arte)|<font color="#111177">Мендельссона</font>]])'' человек — существо [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#111177">социальное</font>]]..., стайное и клановое, а стало быть, такая форма [[Unitas|<font color="#111177">как заимствование</font>]] социальных<big>/</big>клановых<big>/</big>стайных достижений является не только глубоко естественной, но и даже, не побоюсь этого слова, глубоко почётной. <br> | ||
  Поскольку именно на этого слона ''(стоя́щего на спине черепахи, с позволения сказать)'' и опирается всё миро-здание человеческой общности, по какому-то недоумению называемое «[[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#111177">культурой</font>]]» или «цивилизацией». Оба названия равно глупы и бессодержательны, а потому — сочту за лучшее попросту оставить этот беспредметный разговор и вернуться [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">на два шага назад</font>]]... <br> |   Поскольку именно на этого слона ''(стоя́щего на спине черепахи, с позволения сказать)'' и опирается всё миро-здание человеческой общности, по какому-то недоумению называемое «[[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#111177">культурой</font>]]» или «цивилизацией». Оба названия равно глупы и бессодержательны, а потому — сочту за лучшее попросту оставить этот беспредметный разговор и вернуться [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">на два шага назад</font>]]... <br> | ||
| − |   Первый и второй...<small><small><ref name="внук">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(сказка в п’розе)''. — Сан-Перебур, «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small><br> | + |   Первый и второй...<small><small><ref name="внук">''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сан-Перебур, «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small><br> |
  [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">Итак..., я сказал</font>]]: <br> |   [[Что сказал Заратуштра, ос.68 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">Итак..., я сказал</font>]]: <br> | ||
  ''Освоение'' чужого — сирéчь, использование тех или иных элементов музыки прошлого и настоящего — можно причислить к фундаментальным историческим качествам европейского<big>/</big>человеческого (как музыкального, так и всякого прочего) культурного языка<big>/</big>мышления<big>/</big>творчества<big>/</big>существования. <br> |   ''Освоение'' чужого — сирéчь, использование тех или иных элементов музыки прошлого и настоящего — можно причислить к фундаментальным историческим качествам европейского<big>/</big>человеческого (как музыкального, так и всякого прочего) культурного языка<big>/</big>мышления<big>/</big>творчества<big>/</big>существования. <br> | ||
| − |   С другой стороны, возможно и обратное представление, привнесённое, так сказать, {{comment|ракоходом|или инверсией, говоря иначе}}: о ''«добавлении»'' отдельными композиторами некоего ''«сугубо индивидуального вклада»'' (нечто вроде [[Медная скрипка|<font color="#111177">медной скрипки</font>]]) в «общее дело» создания и развития [[Unitas|<font color="#111177">единого</font>]] (общего, стайного, кланового) языка музыки.<small><small><ref group="комм.">При том, замечу особо, не имеет решающего значения, ''о какой именно'' музыке идёт речь: механизм приращения и заимствования остаётся универсальным практически во всех жанрах, будь то академическая, оперная, песенная, джазовая или рок-музыка <small>(список не полный, само собой)</small>. — Пожалуй, некоторые (а порой, даже вполне ощутимые) различия возникают между отдельными [[Этика в Эстетике|этико-эстетическими]] эпохами, однако этот аспект ''также'' не входит в область рассмотрения данной статьи.</ref></small></small><br> | + |   С другой стороны, возможно и обратное представление, привнесённое, так сказать, {{comment|ракоходом|или инверсией, говоря иначе}}: о ''«добавлении»'' отдельными композиторами некоего ''«сугубо индивидуального вклада»'' (нечто вроде [[Медная скрипка|<font color="#111177">медной скрипки</font>]]) в «общее дело» создания и развития [[Unitas|<font color="#111177">единого</font>]] (общего, стайного, кланового) языка музыки.<small><small><ref group="комм.">При том, замечу особо, не имеет решающего значения, ''о какой именно'' музыке идёт речь: механизм приращения и заимствования остаётся универсальным практически во всех жанрах, будь то академическая, оперная, песенная, джазовая или рок-музыка <small>(список не полный, само собой)</small>. — Пожалуй, некоторые (а порой, даже вполне ощутимые) различия возникают между отдельными [[Этика в Эстетике|<font color="#551144">этико-эстетическими</font>]] эпохами, однако этот аспект ''также'' не входит в область рассмотрения данной статьи.</ref></small></small><br> |
| − |   Известно также, что ''некоторые'' (мягко говоря, «отдельные») композиторы стремились к обновлению современного им стиля, а также к его индивидуализации, в то время как ''для других'' подобная мотивация деятельности не имела столь серьёзного ценностного значения. Напротив, они считали для себя первейшей добродетелью — следовать в русле тех или иных господствующих (или признанных) тенденций, стилей и школ, всю жизнь оставаясь учениками, последователями ''или'' учителями (в данном случае, без особой разницы или различия).<small><small><ref group="комм.">«Следование в русле школы или традиции» не только обрисовывает распространённый [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|типаж профессионала]], ''верного винтика'' в составе механизма общественного института, но и весьма выразительно указывает на психотипическую организацию данного персонажа. Впрочем, и [[Хомистика|этот вопрос]] ''также'' далеко выходит за рамки данной статьи.</ref></small></small><br> | + |   Известно также, что ''некоторые'' (мягко говоря, «отдельные») композиторы стремились к обновлению современного им стиля, а также к его индивидуализации, в то время как ''для других'' подобная мотивация деятельности не имела столь серьёзного ценностного значения. Напротив, они считали для себя первейшей добродетелью — следовать в русле тех или иных господствующих (или признанных) тенденций, стилей и школ, всю жизнь оставаясь учениками, последователями ''или'' учителями (в данном случае, без особой разницы или различия).<small><small><ref group="комм.">«Следование в русле школы или традиции» не только обрисовывает распространённый [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">типаж профессионала</font>]], ''верного винтика'' в составе механизма общественного института, но и весьма выразительно указывает на психотипическую организацию данного персонажа. Впрочем, и [[Хомистика|<font color="#551144">этот вопрос</font>]] ''также'' далеко выходит за рамки данной статьи.</ref></small></small><br> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 67: | Строка 67: | ||
  «Дамы и господа. Или одни дамы. Имейте в виду: по этому поводу — также возможна отдельная серьёзная дискуссия.<br> |   «Дамы и господа. Или одни дамы. Имейте в виду: по этому поводу — также возможна отдельная серьёзная дискуссия.<br> | ||
| − |   Например, такая: ''о соотношении индивидуального и общего — с точки зрения проблематики «своего<big>/</big>чужого» — в музыке''. Но это не здесь и не сейчас. А совсем в другое время и в другом месте.<small><small><ref name="Два-2">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2014 г. — {{comment|изд. второе|дополненное и распухшее (в разумных пределах)}}, 624 стр.</ref></small></small> | + |   Например, такая: ''о соотношении индивидуального и общего — с точки зрения проблематики «своего<big>/</big>чужого» — в музыке''. Но это не здесь и не сейчас. А совсем в другое время и в другом месте.<small><small><ref name="Два-2">''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2014 г. — {{comment|изд. второе|дополненное и распухшее (в разумных пределах)}}, 624 стр.</ref></small></small> |
::Потому что сейчас мне остаётся только повторить главное... | ::Потому что сейчас мне остаётся только повторить главное... | ||
:::::Буквально..., в двух словах: | :::::Буквально..., в двух словах: | ||
| − |   [[Этика в Эстетике|<font color="#111177">Разные эстетики</font>]]<big>/</big>эпохи<big>/</big>кланы ''в рамках'' соблюдения безусловной гегемонии собственной стабильности (в вопросах господства или преобладания) всё же допускают некоторые отклонения в понимании своего и чужого, также и разные техники ''освоения чужого''.<small><small><ref group="комм.">Разумеется, ''в данном случае'' я не имею в виду уголовное законодательство, {{Википедия|Таможенный_кодекс_Таможенного_союза|таможенный кодекс СНГ}} или ''[[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|внутренние правила]]'' для сотрудников {{Википедия|ФСБ|ФСБ}}... а также и других смежных с ними ведомств.</ref></small></small> Однако, каковы бы ни были эти отклонения, ''общие'' [[Constructio|<font color="#111177">структурно-психологические</font>]] моменты заимствования или «освоения чужого» во всех областях человеческой деятельности остаются универсальными и даже — всепроникающими. | + |   [[Этика в Эстетике|<font color="#111177">Разные эстетики</font>]]<big>/</big>эпохи<big>/</big>кланы ''в рамках'' соблюдения безусловной гегемонии собственной стабильности (в вопросах господства или преобладания) всё же допускают некоторые отклонения в понимании своего и чужого, также и разные техники ''освоения чужого''.<small><small><ref group="комм.">Разумеется, ''в данном случае'' я не имею в виду уголовное законодательство, {{Википедия|Таможенный_кодекс_Таможенного_союза|таможенный кодекс СНГ}} или ''[[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">внутренние правила</font>]]'' для сотрудников {{Википедия|ФСБ|ФСБ}}... а также и других смежных с ними ведомств.</ref></small></small> Однако, каковы бы ни были эти отклонения, ''общие'' [[Constructio|<font color="#111177">структурно-психологические</font>]] моменты заимствования или «освоения чужого» во всех областях человеческой деятельности остаются универсальными и даже — всепроникающими. |
::Чтобы не произносить <small>(одного)</small> сло́ва... более грубого. | ::Чтобы не произносить <small>(одного)</small> сло́ва... более грубого. | ||
| Строка 80: | Строка 80: | ||
<div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | <div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#111133;font-size:499%;font-family:'Georgia';text-shadow:#111133 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:20px 0px 1px 1px;">Н</font><br><br><big>и на минуту</big> не забывая обо всех сложностях и превратностях человеческой судьбы, за первую аксиому мы возьмём некий условный тезис, согласно которому каждый [[Dargomyzhsky|<font color="#111177">предполагаемый композитор</font>]] в определённых случаях ''сугубо осознанно'' прибегает к использованию тех или иных элементов, заранее известных для него как ''чужие'', — причём, это использование связано для него с определёнными смысловыми, содержательными и выразительными намерениями.<small><small><ref group="комм.">В данном случае автор''(ы)'' статьи заведомо выводят за рамки обсуждения такие не-энциклопедические ситуации, как печально известный «казус Чаплина», связанный с насвистыванием спросонья «заимствованных» мелодий, а также многочисленные случаи неосознанного бессознательного, связанного скорее с добыванием хлеба насущного, нежели чем с проблемами ''собственно'' — [[Этика в Эстетике|Этики, эстЭтики]] или Творчества.</ref></small></small> | + | <font style="float:left;color:#111133;font-size:499%;font-family:'Georgia';text-shadow:#111133 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:20px 0px 1px 1px;">Н</font><br><br><big>и на минуту</big> не забывая обо всех сложностях и превратностях человеческой судьбы, за первую аксиому мы возьмём некий условный тезис, согласно которому каждый [[Dargomyzhsky|<font color="#111177">предполагаемый композитор</font>]] в определённых случаях ''сугубо осознанно'' прибегает к использованию тех или иных элементов, заранее известных для него как ''чужие'', — причём, это использование связано для него с определёнными смысловыми, содержательными и выразительными намерениями.<small><small><ref group="комм.">В данном случае автор''(ы)'' статьи заведомо выводят за рамки обсуждения такие не-энциклопедические ситуации, как печально известный «казус Чаплина», связанный с насвистыванием спросонья «заимствованных» мелодий, а также многочисленные случаи неосознанного бессознательного, связанного скорее с добыванием хлеба насущного, нежели чем с проблемами ''собственно'' — [[Этика в Эстетике|<font color="#551144">Этики, эстЭтики</font>]] или Творчества.</ref></small></small> |
| − |   Однако из всего сказанного ещё вовсе не следует, что ''во всех'' подобных случаях речь непременно идёт именно ''о нём'', то есть — о цитировании. Если ещё не позабыли, ''о чём'' здесь идёт речь. Впрочем, не страшно: если забыли — я напомню.<small><small><ref group="комм.">Все желающие могут оставить заявку по соответствующему [http://yuri-khanon.com/email | + |   Однако из всего сказанного ещё вовсе не следует, что ''во всех'' подобных случаях речь непременно идёт именно ''о нём'', то есть — о цитировании. Если ещё не позабыли, ''о чём'' здесь идёт речь. Впрочем, не страшно: если забыли — я напомню.<small><small><ref group="комм.">Все желающие могут оставить заявку по соответствующему [http://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">адресу</font>], с соответствующим случаю обращением. Отдельная просьба: всё-таки соблюдать правила приличия и лишний раз не вспоминать про белую обезиану.</ref></small></small> |
| − |   Во-первых, ''степень «завéдомой чуждости» может быть весьма и весьма различной:'' элементы стиля, общие для всех <small>(или почти для всех)</small> композиторов в рамках одной стилевой эпохи — как бы автоматически [[Unitas|<font color="#111177">соединяют</font>]] в себе статус «своего» и «чужого» одновременно. Сложность с этим случаем такова, что необходимо отчётливо и до предела диффeренцированно представлять себе реальные ''границы'' данного стиля в понимании каждой рассматриваемой персоны.<small><small><ref group="комм.">В данном случае ради разрешения непростой умственной проблемы тонких границ стиля наиболее уместной представлялась бы известная формула: '' | + |   Во-первых, ''степень «завéдомой чуждости» может быть весьма и весьма различной:'' элементы стиля, общие для всех <small>(или почти для всех)</small> композиторов в рамках одной стилевой эпохи — как бы автоматически [[Unitas|<font color="#111177">соединяют</font>]] в себе статус «своего» и «чужого» одновременно. Сложность с этим случаем такова, что необходимо отчётливо и до предела диффeренцированно представлять себе реальные ''границы'' данного стиля в понимании каждой рассматриваемой персоны.<small><small><ref group="комм.">В данном случае ради разрешения непростой умственной проблемы тонких границ стиля наиболее уместной представлялась бы известная формула: ''«[[Владимир Цытович (Борис Йоффе)|<font color="#551144">свой среди чужих, чужой среди своих</font>]]»''. Ну..., или наоборот.</ref></small></small><br> |
  (Пожалуй, особую трудность представляет частный случай ''таких'' составных стилей, органичным свойством которых является как раз «эклектичность», надёргивание из разных мест: в условиях ''такого стиля'' «цитата» прямо у нас на глазах может превратиться в «оригинал»..., словно бы в [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">цирковом фокусе</font>]]). |   (Пожалуй, особую трудность представляет частный случай ''таких'' составных стилей, органичным свойством которых является как раз «эклектичность», надёргивание из разных мест: в условиях ''такого стиля'' «цитата» прямо у нас на глазах может превратиться в «оригинал»..., словно бы в [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">цирковом фокусе</font>]]). | ||
| − |   Во вторых — использование ''заведомо чуждой'' темы для вариаций («гримас»), к примеру, мелодии хорала в мотете или хоральной прелюдии, мелодий других произведений в качестве элемента «пародии» или «кводлибета»,<small><small><ref group="комм.">На всякий случай, для страждущих и недужных: краткую и не вполне верную справку, что такое (не приведи господь!) {{Википедия|Хорал|хорал}}, {{Википедия|Мотет|мотет}}, {{Википедия|Хоральная_прелюдия|хоральная прелюдия}} или даже {{Википедия|Кводлибет|кводлибет}}, — можно получить в Большой Советской энциклопедии или википедии, например. Что же касается [[Борис Йоффе|автора этой статьи]], то я уже попросил его впредь, по возможности, ''избегать'' употребления в [[khanograf:Отказ от ответственности|ханóграфе]] таких слов, которые чаще можно увидеть на стене в туалете, чем в приличном доме.</ref></small></small> — это классические примеры того, как ''использование инородного элемента заранее задано ужé сами́м жанром'' (иногда варьирование какой-то определённой темы, становящейся таким образом уже как бы символом, превращается почти уже в отдельный жанр.<br> | + |   Во вторых — использование ''заведомо чуждой'' темы для вариаций («гримас»), к примеру, мелодии хорала в мотете или хоральной прелюдии, мелодий других произведений в качестве элемента «пародии» или «кводлибета»,<small><small><ref group="комм.">На всякий случай, для страждущих и недужных: краткую и не вполне верную справку, что такое (не приведи господь!) {{Википедия|Хорал|хорал}}, {{Википедия|Мотет|мотет}}, {{Википедия|Хоральная_прелюдия|хоральная прелюдия}} или даже {{Википедия|Кводлибет|кводлибет}}, — можно получить в Большой Советской энциклопедии или википедии, например. Что же касается [[Борис Йоффе|<font color="#551144">автора этой статьи</font>]], то я уже попросил его впредь, по возможности, ''избегать'' употребления в [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#551144">ханóграфе</font>]] таких слов, которые чаще можно увидеть на стене в туалете, чем в приличном доме.</ref></small></small> — это классические примеры того, как ''использование инородного элемента заранее задано ужé сами́м жанром'' (иногда варьирование какой-то определённой темы, становящейся таким образом уже как бы символом, превращается почти уже в отдельный жанр.<br> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:322px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:322px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 99: | Строка 99: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | <div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | ||
| − |   Известнейшие примеры: «Ля Фолия»,<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Фолия|Ля Фолия}}» ''(folía)'' или «безумие» — одна из самых ранних музыкальных тем, ставшая основой для многочисленных вариаций в истории европейской музыки. Авторство «Фолии» доподлинно неизвестно, историю этой темы удаётся проследить до XV-го века, где она встречается ещё без своего «безумного» названия. Самый ранний пример вариаций на «Ля Фолию» можно найти в творчестве испанского [[Dargomyzhsky|поэта и композитора]] ''Хуана дель Энсины'' (1490-е гг.) За пять веков своего существования эта тема вошла в золотой ''(гено)''-фонд европейской музыки и превратилась в своеобразный ''(не-джазовый)'' стандарт: {{Википедия|Гармония_(музыка)|гармонический}} и, как правило, {{Википедия|Ритм_(музыка)|ритмический}}, а иной раз даже — {{Википедия|Мелодия|мелодический}}. Безумная тема выдержана в слегка похоронном настроении {{Википедия|сарабанда|сарабанды}} и материализует некую идеальную (средневековую) границу между {{Википедия|Модальность_(музыка)|модальным}} и {{Википедия|Тональность_(музыка)|тональным}} и бесконечное «безумное» вращение вокруг двух тоник: минорной и параллельного ей мажора. Это кружение образует соседство центробежной и центростремительной силы, кольцевое притяжение и отталкивание, особую {{Википедия|абмивалентность|абмивалентность}}, ''сводившую с ума'' бесчисленных композиторов от раннего Барокко до позднего {{Википедия|Рахманинов,_Сергей_Васильевич|Рахманинова}}. Последними жертвами «фолии» стала целая шеренга — [[Supreme|отборных]] голливудских ''саунд’трэк’махеров''.</ref></small></small> «24-ый каприс Паганини»). <small><small><ref group="комм.">«24-ый каприс | + |   Известнейшие примеры: «Ля Фолия»,<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Фолия|Ля Фолия}}» ''(folía)'' или «безумие» — одна из самых ранних музыкальных тем, ставшая основой для многочисленных вариаций в истории европейской музыки. Авторство «Фолии» доподлинно неизвестно, историю этой темы удаётся проследить до XV-го века, где она встречается ещё без своего «безумного» названия. Самый ранний пример вариаций на «Ля Фолию» можно найти в творчестве испанского [[Dargomyzhsky|<font color="#551144">поэта и композитора</font>]] ''Хуана дель Энсины'' (1490-е гг.) За пять веков своего существования эта тема вошла в золотой ''(гено)''-фонд европейской музыки и превратилась в своеобразный ''(не-джазовый)'' стандарт: {{Википедия|Гармония_(музыка)|гармонический}} и, как правило, {{Википедия|Ритм_(музыка)|ритмический}}, а иной раз даже — {{Википедия|Мелодия|мелодический}}. Безумная тема выдержана в слегка похоронном настроении {{Википедия|сарабанда|сарабанды}} и материализует некую идеальную (средневековую) границу между {{Википедия|Модальность_(музыка)|модальным}} и {{Википедия|Тональность_(музыка)|тональным}} и бесконечное «безумное» вращение вокруг двух тоник: минорной и параллельного ей мажора. Это кружение образует соседство центробежной и центростремительной силы, кольцевое притяжение и отталкивание, особую {{Википедия|абмивалентность|абмивалентность}}, ''сводившую с ума'' бесчисленных композиторов от раннего Барокко до позднего {{Википедия|Рахманинов,_Сергей_Васильевич|Рахманинова}}. Последними жертвами «фолии» стала целая шеренга — [[Supreme|<font color="#551144">отборных</font>]] голливудских ''саунд’трэк’махеров''.</ref></small></small> «24-ый каприс Паганини»). <small><small><ref group="комм.">«24-ый каприс Паганини» — ещё одна навязчивая и, без преувеличений, легендарная тема для цитирования. 24-й каприс ''(не каприз!)'' — это последняя пьеса в цикле «24 каприса для скрипки соло» {{Википедия|Паганини,_Никколо|Николая Паганини}}, (тема с вариациями в {{Википедия|Ля_минор|ля миноре}}). Многочисленные <small>(почти бесчисленные)</small> композиторы последующих поколений (от {{Википедия|Лист,_Ференц|Листа}} и {{Википедия|Брамс,_Иоганнес|Брамса}} до [[Сергей Рахманинов (Скрябин. Лица)|<font color="#551144">Рахманинова</font>]], {{Википедия|Лютославский,_Витольд|Люто-славского}}, {{Википедия|Гудмен,_Бенни|Бенни Гудмена}} и {{Википедия|Уэббер,_Эндрю_Ллойд|Уеббера}}), обращались к этой пьесе, создавая как её прямые обработки (арранжировки), так и — ещё более охотно — собственные циклы вариаций на эту тему, удивительную по своей «жестокой» лапидарности (почти брутальности) и ёмкости. Подобно средневековой «Фолии», 24-й каприс обыгрывает (буквально — со всех сторон) простейший гармонический стандарт ''({{Википедия|Доминанта_(теория_музыки)|доминанта}}-{{Википедия|Тоника|тоника}} + бесконечная {{Википедия|Секвенция_(музыка)|секвенция}} с {{Википедия|Каденция_(музыка)|кадансом}} в миноре)'', — на сей раз (в отличие от одержимой модальной бесконечностью «Фолии») — ярко выраженный {{Википедия|Тональность_(музыка)|тональный}}, функциональный, и как следствие, {{Википедия|период_(музыка)|периодический}} — короткий и жёсткий до (не)возможного предела.</ref></small></small> <br> |
  Или в качестве отдельного распространённого примера — использование фольклорного {{comment|материала|разной степени подлинности}}, — это уже характеристика ''не жанра'', а стиля или направления ([[Canonic|<font color="#111177">вплоть до «идеологии»</font>]]). Примерно такими же свойствами обладает и нарочная нарочитая — «модернизация», — искажение музыки прошлого в рамках актуального сегодняшнего языка. |   Или в качестве отдельного распространённого примера — использование фольклорного {{comment|материала|разной степени подлинности}}, — это уже характеристика ''не жанра'', а стиля или направления ([[Canonic|<font color="#111177">вплоть до «идеологии»</font>]]). Примерно такими же свойствами обладает и нарочная нарочитая — «модернизация», — искажение музыки прошлого в рамках актуального сегодняшнего языка. | ||
| − |   В-третьих — обращение к жанрам, как сугубо иллюстративным символам или показным «знакам» тех или иных внемузыкальных жизненных явлений. Подобный приём наиболее характерен для грубых и упрощённых жанров <small><small><ref group="комм.">''«Грубыми и упрощёнными жанрами»'' авторы статьи называют, в данном случае, [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|оперу]] (в своё время, один из самых массовых жанров в Италии, например). При всей точности такого определения, оно всё же грубо и упрощённо. Лучше (для всех нас) было бы назвать оперу как-то поделикатнее..., например, «демократическим жанром». Или, на худой конец, просто «[[Дерьмо|дрянью]]».</ref></small></small> театрального искусства (например, использование пластов церковной, русской фольклорной или польской светской музыки в «Борисе {{comment|Годунове|имеется в виду печально известная опера не менее печально известного Мусоргского}}» для плакатного рисования соответствующих сцен). | + |   В-третьих — обращение к жанрам, как сугубо иллюстративным символам или показным «знакам» тех или иных внемузыкальных жизненных явлений. Подобный приём наиболее характерен для грубых и упрощённых жанров <small><small><ref group="комм.">''«Грубыми и упрощёнными жанрами»'' авторы статьи называют, в данном случае, [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">оперу</font>]] (в своё время, один из самых массовых популярных жанров в Италии, например). При всей точности такого определения, оно всё же грубо и упрощённо. Лучше (для всех нас) было бы назвать оперу как-то поделикатнее..., например, «демократическим жанром». Или, на худой конец, просто «[[Дерьмо|<font color="#551144">дрянью</font>]]».</ref></small></small> театрального искусства (например, использование пластов церковной, русской фольклорной или польской светской музыки в «Борисе {{comment|Годунове|имеется в виду печально известная опера не менее печально известного Мусоргского}}» для плакатного рисования соответствующих сцен). |
| − |   В-четвёртых — помехой является некоторая незаконченность или расплывчатость самого по себе понятия... «Освоение» чужого или чуждого в «своё» — это активная «переплавка» и, прежде всего, ''[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#111177">динамический процесс</font>]]'', внутри которого не всегда возможно провести отчётливые границы: завершился он или ещё нет. Таково, например, обращение к элементам недавно господствовавшего музыкального стиля эпохи {{comment|Барокко|не исключая, впрочем, и рококо}} у ''позднего'' [[Mozart &|<font color="#111177">Моцарта</font>]]. И если в «Старухе» это — явное и неприкрытое цитирование стиля «обсуждаемой эпохи»,<small><small><ref group="комм.">''«Старуха»'' — в данном случае автор(ы) статьи вовсе не имеет в виду приснопамятную (единственную) повесть [[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|Даниила Хармса]] «Старуха». В результате более внимательного раассмотрения упомянутой «старухой» оказывается всего лишь соответствующая песня ''(песенка)'' [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|Иоганна Вольфганга Моцарта]] под [[Deutscher|немецким]] названием «Die Alte» ''(KV 517)'', — в переводе, практически, так и есть: старуха. [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|Эта песня]] настойчиво пародирует (изображает) речь пожилой дамы, которая весьма возбуждённо, однако, сохраняя изысканные манеры, как всегда — приводит в пример ''«золотые старые времена»'' (не чета нынешним!) испорченным нравам современности. При всей своей стилизованной шутливости, песенка оставляет последнее впечатление: «а так ли уж не права искомая старуха»? (Желающие проверить комментарий могут отправиться ''вдаль'' за оригиналом: [https://www.youtube.com/watch?v=nU1hs2i5oPQ «Die Alte»])</ref></small></small> а в «Волшебной флейте» или «Реквиеме» — напротив, — уже несомненные на сей раз — вполне оригинальные «моцартовские» элементы, то в до-минорной Мессе <small><small><ref group="комм.">Торжественная («большая») месса {{Википедия|До_минор|до-минор}} ''(KV 427)'' — легендарное монументальное произведение Моцарта, так и оставшееся незаконченным. В отличие от подавляющего большинства других его церковных сочинений, эта месса не была ''никем'' заказана, но создавалась исключительно [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|по внутреннему]] побуждению, свободно от какого-либо [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|внешнего раздражителя]] или контекста. Возможно, именно по этой причине месса до-минор стала для Моцарта своеобразной лабораторией стилевого ''(и не только стилевого)'' синтеза. Что же касается трёх других сочинений Моцарта, упомянутых в тексте («{{Википедия|Волшебная_флейта|Волшебную флейту}}», «{{Википедия|Реквием_(Моцарт)|Реквием}}» и «{{Википедия|Дон-Жуан_(Моцарт)|Дон-Жуана}}»), то я их выношу за скобки.</ref></small></small> или «Дон-Жуане» провести столь же [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#111177">ясное разграничение</font>]] не представляется возможным — и даже малая попытка его — рискует оказаться контр’продуктивной... или попросту [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">смехотворной</font>]].<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» ''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''. — Сан-Перебург, «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref>{{rp|559}}</small></small> | + |   В-четвёртых — помехой является некоторая незаконченность или расплывчатость самого по себе понятия... «Освоение» чужого или чуждого в «своё» — это активная «переплавка» и, прежде всего, ''[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#111177">динамический процесс</font>]]'', внутри которого не всегда возможно провести отчётливые границы: завершился он или ещё нет. Таково, например, обращение к элементам недавно господствовавшего музыкального стиля эпохи {{comment|Барокко|не исключая, впрочем, и рококо}} у ''позднего'' [[Mozart &|<font color="#111177">Моцарта</font>]]. И если в «Старухе» это — явное и неприкрытое цитирование стиля «обсуждаемой эпохи»,<small><small><ref group="комм.">''«Старуха»'' — в данном случае автор(ы) статьи вовсе не имеет в виду приснопамятную (единственную) повесть [[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">Даниила Хармса</font>]] «Старуха». В результате более внимательного раассмотрения упомянутой «старухой» оказывается всего лишь соответствующая песня ''(песенка)'' [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Иоганна Вольфганга Моцарта</font>]] под типично [[Deutscher|<font color="#551144">немецким</font>]] названием «Die Alte» ''(KV 517)'', — в переводе, практически, так и есть: старуха. [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Эта песня</font>]] настойчиво пародирует (изображает) речь пожилой дамы, которая весьма возбуждённо, однако, сохраняя изысканные манеры, как всегда — приводит в пример ''«золотые старые времена»'' (не чета нынешним!) испорченным нравам современности. При всей своей стилизованной шутливости, песенка оставляет последнее впечатление: «а так ли уж не права искомая старуха»? (Желающие проверить комментарий могут отправиться ''вдаль'' за оригиналом: [https://www.youtube.com/watch?v=nU1hs2i5oPQ <font color="#551144">«Die Alte»</font>], если он ещё не до конца испарился)</ref></small></small> а в «Волшебной флейте» или «Реквиеме» — напротив, — уже несомненные на сей раз — вполне оригинальные «моцартовские» элементы, то в до-минорной Мессе <small><small><ref group="комм.">Торжественная («большая») месса {{Википедия|До_минор|до-минор}} ''(KV 427)'' — легендарное монументальное произведение Моцарта, так и оставшееся незаконченным. В отличие от подавляющего большинства других его церковных сочинений, эта месса не была ''никем'' заказана, но создавалась исключительно [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">по внутреннему</font>]] побуждению, свободно от какого-либо [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">внешнего раздражителя</font>]] или контекста. Возможно, именно по этой причине месса до-минор стала для Моцарта своеобразной лабораторией стилевого ''(и не только стилевого)'' синтеза. Что же касается трёх других сочинений Моцарта, упомянутых в тексте («{{Википедия|Волшебная_флейта|Волшебную флейту}}», «{{Википедия|Реквием_(Моцарт)|Реквием}}» и «{{Википедия|Дон-Жуан_(Моцарт)|Дон-Жуана}}»), то я их выношу за скобки.</ref></small></small> или «Дон-Жуане» провести столь же [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#111177">ясное разграничение</font>]] не представляется возможным — и даже малая попытка его — рискует оказаться контр’продуктивной... или попросту [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">смехотворной</font>]].<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» ''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''. — Сан-Перебург, «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.</ref>{{rp|559}}</small></small> |
| − |   В-пятых — всегда остаётся место для аппликации или коллажа вместо цитирования: привлечение «внешних», внемузыкальных элементов в качестве совершенно отдельного ''(и даже отделённого)'' зерна.<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. — 356 стр., издание перво...'''''е'''''...начальное, тираж: произвольный в соотношении 1:53.</ref>{{rp|101}}</small></small> В рамках авторского замысла всегда остаётся возможным криптографическое использование разного рода шифров, формул, рисунков, диаграмм, в том числе и вполне ''«чужих»'' или, по крайней мере, «[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">родственных</font>]]».<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Аппликация|Аппликация}}, {{Википедия|Коллаж|коллаж}}, {{Википедия|Диаграмма|диаграмма}}... В данном случае Авторы статьи даже и не пытаются вспоминать многочисленные «графические» музыкальные темы, характерные для среднего средневековья и более (не)''свежих'' времён, среди которых можно бесконечно перечислять [[Звуковые плитки (Эрик Сати)|звуковые варианты]] «креста» (включая «крест лежащий, стоя́щий и падающий»), а также темы «девственности», «шестикрылого серафима», «распятия» или даже «[[терновник (Натур-философия натур. Плантариум)|терновых]] венчиков» ''(из [[Роза (Натур-философия натур. Плантариум)|роз]] или, [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|на худой конец]], китайских [[Мальва (Натур-философия натур. Плантариум)|{{comment| | + |   В-пятых — всегда остаётся место для аппликации или коллажа вместо цитирования: привлечение «внешних», внемузыкальных элементов в качестве совершенно отдельного ''(и даже отделённого)'' зерна.<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. — 356 стр., издание перво...'''''е'''''...начальное, тираж: произвольный в соотношении 1:53.</ref>{{rp|101}}</small></small> В рамках авторского замысла всегда остаётся возможным криптографическое использование разного рода шифров, формул, рисунков, диаграмм, в том числе и вполне ''«чужих»'' или, по крайней мере, «[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">родственных</font>]]».<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Аппликация|Аппликация}}, {{Википедия|Коллаж|коллаж}}, {{Википедия|Диаграмма|диаграмма}}... В данном случае Авторы статьи даже и не пытаются вспоминать многочисленные «графические» музыкальные темы, характерные для среднего средневековья и более (не)''свежих'' времён, среди которых можно бесконечно перечислять [[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#551144">звуковые варианты</font>]] «креста» (включая «крест лежащий, стоя́щий и падающий»), а также темы «девственности», «шестикрылого серафима», «распятия» или даже «[[терновник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">терновых</font>]] венчиков» ''(из [[Роза (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">роз</font>]] или, [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">на худой конец</font>]], китайских [[Мальва (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">{{comment|розáнчиков|...со всей желчностью своей натуры, второй автор иронизирует по поводу Hibiscus rosa-sinensis (или китайской розой) из семейства мальвовых..., нимало не заботя себя тем фактом, что его убийственные сарказмы (при всех равных) остаются понятны только ему одному...}}</font>]])''... Отдельную статью расходов среди ''шпионских'' музыкальных шифровок занимает своеобразный авторский экс’гибиционизм, когда нотно-буквенными обозначениями «прикрывается» фамилия самого композитора (пожалуй, самый оригинальный пример здесь будет ветхий «[[Иоганн Бах. Хорошо Темперированное Ничто (Борис Йоффе)|<font color="#551144">BACH</font>]]» или, ещё того пуще, почти модер’новый «{{Википедия|Шостакович,_Дмитрий_Дмитриевич|DSCH}}»), а также его многочисленных друзей, врагов, конкурентов, бабушек, тёщ или любовниц... Пожалуй, в настоящее время уже затруднительно придумать какое-то принципиально новое графическое изображение на нотной бумаге, которое бы ''уже не было бы'' использовано каким-нибудь более или менее ''серьёзным'' около- или под-музыкальным шутником, (причём, многократно, наподобие брежневского презерватива) — начиная с [[Deutscher|<font color="#551144">немецкого херра</font>]] ''Moritz von Schwind'', набросавшего (вместо нотных знаков) целый легион котов на нотный лист в своей «Die Katzensymphonien» (1868) и кончая многочисленными современными {{Википедия|Литография|лито-графиями}}, как нельзя [[Supreme|<font color="#551144">лучше</font>]] подходящими для украшения анатомического театра, кабинета зубного [[Врач (Натур-философия натур)|<font color="#551144">врача</font>]] или стену генштаба (с картой мира), обнажённой девой или Кёльнским собором в виде (теоретически вполне исполнимых) партитур. Ради пущей основательности, конечно, можно было бы привести в пример российского перво’проходимца этого (сугубо) формального жанра, [[Виктор Екимовский (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Виктора Екимовского</font>]], с его [[Deutscher|<font color="#551144">чисто-немецкими</font>]] «Граффити» (''композиция 78'' 1998 г.). Пожалуй, на фоне этого штрейкбрехерского разгула ещё кое-как уместно было бы вспомнить о партитурах ''классиков'' послевоенной поры, многие из которых ({{Википедия|Фельдман,_Мортон|Фельдман}}, {{Википедия|Ксенакис,_Янис|Ксенакис}}, {{Википедия|Штокгаузен,_Карлхайнц|Штокхаузен}}, {{Википедия|Лигети,_Дьёрдь|Лигети}}, {{Википедия|Денисов,_Эдисон_Васильевич|Денисов}}...) разнообразно использовали в своих сочинениях категорию визуального, — графику записанного (или пришпиленного) на бумаге — звука. Или даже — тишины, как было в случае исторического «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">траурного марша</font>]]» мсье [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонса Алле</font>]] или ''(на полвека позже)'' {{Википедия|Шульгоф,_Эрвин|Эрвина ШульХофа}}.</ref></small></small> |
| − |   Таким образом, мы ''(и сами того не желая)'' приходим к жестокому выводу: ''цитата'' — это не просто сам метод ''использования чужого'', но прежде всего — частный случай этого метода, — «демонстрация» чужого неким, вполне определённым образом, под определённым ракурсом ради преследования определённой (или ''не вполне'' определённой, но определяемой) авторской цели.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[ | + |   Таким образом, мы ''(и сами того не желая)'' приходим к жестокому выводу: ''цитата'' — это не просто сам метод ''использования чужого'', но прежде всего — частный случай этого метода, — «демонстрация» чужого неким, вполне определённым образом, под определённым ракурсом ради преследования определённой (или ''не вполне'' определённой, но определяемой) авторской цели.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2011 г.</ref></small></small> <br> |
  [[Vot|<font color="#111177">''Вóт'' почему</font>]] (если следовать или хотя бы следить за основной идеей [[Борис Йоффе|<font color="#111177">автора</font>]]) особенно важным и интересным представляется аналитическое ''определение'' класса и цели цитаты (как отдельного, специального случая в рамках общего метода) — а также — подробная и отчётливая ''классификация'' цитат. |   [[Vot|<font color="#111177">''Вóт'' почему</font>]] (если следовать или хотя бы следить за основной идеей [[Борис Йоффе|<font color="#111177">автора</font>]]) особенно важным и интересным представляется аналитическое ''определение'' класса и цели цитаты (как отдельного, специального случая в рамках общего метода) — а также — подробная и отчётливая ''классификация'' цитат. | ||
| − |   Здесь и сегодня..., мне казалось бы целесообразным подойти к этой классификации с точки зрения — художественного восприятия, вещественного «означивания» музыки, ради чего установить классическую зону ''определения понятий по понятиям'', — нечто вроде «пробирной палатки» с эталонами единиц измерения... или, на худой конец, «зоны таможенного или пограничного контроля».<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small><br> | + |   Здесь и сегодня..., мне казалось бы целесообразным подойти к этой классификации с точки зрения — художественного восприятия, вещественного «означивания» музыки, ради чего установить классическую зону ''определения понятий по понятиям'', — нечто вроде «пробирной палатки» с эталонами единиц измерения... или, на худой конец, «зоны таможенного или пограничного контроля».<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не-было-и-не-будет</font>]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small><br> |
  [[Also|<font color="#111177">Итак</font>]], кажется, пришла [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">пора сделать шаг назад</font>]] и дать ''класс’ическое'' определение... |   [[Also|<font color="#111177">Итак</font>]], кажется, пришла [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">пора сделать шаг назад</font>]] и дать ''класс’ическое'' определение... | ||
| − | <center><blockquote style="width:644px;text-align: | + | <center><blockquote style="width:644px;font:normal 1.2em 'Georgia',serif;color:#696969;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:2px solid #553355;padding:18px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #996666;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #996666;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #996666;background:#CCBBBB;">   Цитата — такое ''использование чужого материала'', которое предполагает <small>(или даже считает желательной)</small> явную и неприкрытую идентификацию ''чужого'' — именно в качестве ''чужого'', — в той или иной степени узнаваемости его происхождения.<hr></blockquote></center> |
  Проще говоря, '''цитата — обособленный фрагмент текста, заранее несущий в себе узнавание неким предполагаемым слушателем конкретного или обобщенного оригинала''' (причём, заведомо «внешнего» или привнесённого для этого текста). <br> |   Проще говоря, '''цитата — обособленный фрагмент текста, заранее несущий в себе узнавание неким предполагаемым слушателем конкретного или обобщенного оригинала''' (причём, заведомо «внешнего» или привнесённого для этого текста). <br> | ||
| Строка 151: | Строка 151: | ||
| [[Файл:Raffaello Santi. Madonna Sistina (1513).jpg|199px|link=Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|...здесь, по моему убеждению, явно предполагается имевшее место знакомство...]] | | [[Файл:Raffaello Santi. Madonna Sistina (1513).jpg|199px|link=Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|...здесь, по моему убеждению, явно предполагается имевшее место знакомство...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | Рафаэль Санти <br>«Сикстинская мадонна» <small>''({{comment|1512-13|чтобы не сказать лишнего}})'' <small><ref><font color=" | + | | Рафаэль Санти <br>«Сикстинская мадонна» <small>''({{comment|1512-13|чтобы не сказать лишнего}})'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Рафаэль|Рафаэль Санти}}. «{{Википедия|Сикстинская_мадонна|Сикстинская мадонна}}» <small>фрагмент картины ''(1512-13)''</small>. — Дрезден. Gemäldegalerie Alte Meister.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
::– вполне безобидная музыкальная шутка-цитата («черепахи» в «Карнавале животных» [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#111177">Сен-Санса</font>]], «Сатирикон» Мадерны) <br> | ::– вполне безобидная музыкальная шутка-цитата («черепахи» в «Карнавале животных» [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#111177">Сен-Санса</font>]], «Сатирикон» Мадерны) <br> | ||
| − | ::– или колкий музыкальный памфлет (собственно, «Раёк» Мусоргского или «Антиформалистический раёк» {{comment|Шостаковича|или Шестаковича, что было бы, безусловно, вернее}},<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Карнавал_животных|Карнавале животных}}» [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|Сен-Санса]], «Сатирикон» {{Википедия|Мадерна,_Бруно|Мадерны}}, «Раёк» {{Википедия|Мусоргский,_Модест_Петрович|Мусоргского}}, «Антиформалистический раёк» {{Википедия|Шостакович,_Дмитрий_Дмитриевич|Шостаковича}}, «Реквием» {{Википедия|Циммерман,_Бернд_Алоис|Циммермана}}... Каждый из примеров (приведённых и пропущенных) можно разбирать по отдельности, развив это разбирательство до отдельной статьи. Например, «Антиформалистический раёк» Шостаковича цитирует обильно и разнообразно: «Калинка», «Смотрите здесь, смотрите там», «Сулико» (предполагается, что ''все знают'' не только [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|саму песню]], но также и, мягко говоря, догадываются — ''[[Горец (Натур-философия натур. Плантариум)|чья это]]'' любимая песня)</ref></small></small> «Замучен тяжёлой неволей» в 8-ом Квартете, «Реквием» Циммермана) <br> | + | ::– или колкий музыкальный памфлет (собственно, «Раёк» Мусоргского или «Антиформалистический раёк» {{comment|Шостаковича|или Шестаковича, что было бы, безусловно, вернее}},<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Карнавал_животных|Карнавале животных}}» [[Камилл Сен-Санс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Сен-Санса</font>]], «Сатирикон» {{Википедия|Мадерна,_Бруно|Мадерны}}, «Раёк» {{Википедия|Мусоргский,_Модест_Петрович|Мусоргского}}, «Антиформалистический раёк» {{Википедия|Шостакович,_Дмитрий_Дмитриевич|Шостаковича}}, «Реквием» {{Википедия|Циммерман,_Бернд_Алоис|Циммермана}}... Каждый из примеров (приведённых и пропущенных) можно разбирать по отдельности, развив это разбирательство до отдельной статьи. Например, «Антиформалистический раёк» Шостаковича цитирует обильно и разнообразно: «Калинка», «Смотрите здесь, смотрите там», «Сулико» (предполагается, что ''все знают'' не только [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">саму песню</font>]], но также и, мягко говоря, догадываются — ''[[Горец (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">чья это</font>]]'' любимая песня)</ref></small></small> «Замучен тяжёлой неволей» в 8-ом Квартете, «Реквием» Циммермана) <br> |
::– адресация (или пере-адресация) к некоей значимой и вполне конкретной исторической эпохе (к этой области относятся практически все «Марсельезы», «Боже царя {{comment|храни|или, может быть, «Боже, царей храни», учитывая множественность и того, и другого}}» и прочие гимны, «Диес {{comment|ире|Dies irae, в данном случае имеется в виду популярная секвенция в католической мессе}}» и так далее, в качестве примера: увертюра [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">Чайковского</font>]] «1812 год», «Альфонсо и Эстрелла» {{comment|Шумана|Роберта, а также его брата, Фридриха}}) <br> | ::– адресация (или пере-адресация) к некоей значимой и вполне конкретной исторической эпохе (к этой области относятся практически все «Марсельезы», «Боже царя {{comment|храни|или, может быть, «Боже, царей храни», учитывая множественность и того, и другого}}» и прочие гимны, «Диес {{comment|ире|Dies irae, в данном случае имеется в виду популярная секвенция в католической мессе}}» и так далее, в качестве примера: увертюра [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">Чайковского</font>]] «1812 год», «Альфонсо и Эстрелла» {{comment|Шумана|Роберта, а также его брата, Фридриха}}) <br> | ||
| − | ::– диалог с неким сверх’значимым «архетипом», «музыкальным символом»,<small><small><ref>''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Мы не | + | ::– диалог с неким сверх’значимым «архетипом», «музыкальным символом»,<small><small><ref>''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551144">Аль Алле</font>]]''. «Мы не [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">свинина</font>]]» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.</ref></small></small> жупелом или целой эпохой в музыке (например, {{comment|5-я|так называемая «героическая», со стуком судьбы в дверь}} симфония Бетховена в «Конкорде» {{comment|Айвза|дядюшка Чарли из Америки}}, «{{comment|Лунная|без комментариев}}» — в Альтовой сонате Шостаковича, [[Wagnerie|<font color="#111177">вагнеровские</font>]] цитаты в его же 15-ой симфoнии...) <br> |
::– в определённых случаях — само’цитирование (у {{comment|Брукнера|Антон Брукнер мог цитировать только сам себя, достаточно одного взгляда на его лицо...}} тема из собственной 5-ой Симфонии, например, снова возникает в трио из скерцо 6-ой: здесь, по моему убеждению, явно предполагается имевшее место знакомство слушателя 6-ой — уже и с 5-ой, её тема как бы представляет в сжатом виде всю прошлую симфонию) <br> | ::– в определённых случаях — само’цитирование (у {{comment|Брукнера|Антон Брукнер мог цитировать только сам себя, достаточно одного взгляда на его лицо...}} тема из собственной 5-ой Симфонии, например, снова возникает в трио из скерцо 6-ой: здесь, по моему убеждению, явно предполагается имевшее место знакомство слушателя 6-ой — уже и с 5-ой, её тема как бы представляет в сжатом виде всю прошлую симфонию) <br> | ||
::– типичное для после-бетховенской музыки развитие материала первых частей сонатного ([[Symphonisme|<font color="#111177">симфонического</font>]]) цикла в заключительных (как случилось уже у {{comment|Шуберта|того самого, а не его однофамильца}} в ми-бемоль-мажорном «Трио»), конечно, далеко выходит за рамки чистого цитирования, — и тем не менее, можно найти примеры и «более цитатного» характера: «парад» тем в финале {{comment|9-ой|симфонии («обнимитесь миллионы...»)}} Бетховена, неожиданное возвращение (реминисценция) фразы из первой части в самом конце до-мажорного Квинтета Шуберта. Особенный случай — религиозное-корректное «преображение, которое претерпевает на небесах» (в заключительной части) материал из первой части «Немецкого Реквиема» {{comment|Брамса|этого комозитора звали Иоганнес (как Баха)}}. <br> | ::– типичное для после-бетховенской музыки развитие материала первых частей сонатного ([[Symphonisme|<font color="#111177">симфонического</font>]]) цикла в заключительных (как случилось уже у {{comment|Шуберта|того самого, а не его однофамильца}} в ми-бемоль-мажорном «Трио»), конечно, далеко выходит за рамки чистого цитирования, — и тем не менее, можно найти примеры и «более цитатного» характера: «парад» тем в финале {{comment|9-ой|симфонии («обнимитесь миллионы...»)}} Бетховена, неожиданное возвращение (реминисценция) фразы из первой части в самом конце до-мажорного Квинтета Шуберта. Особенный случай — религиозное-корректное «преображение, которое претерпевает на небесах» (в заключительной части) материал из первой части «Немецкого Реквиема» {{comment|Брамса|этого комозитора звали Иоганнес (как Баха)}}. <br> | ||
| Строка 170: | Строка 170: | ||
| [[Файл:Otto Dix. Mutter mit Kind (1921).jpg|199px|link=Смерть или зло (Из музыки и обратно)|...принципиальный элемент стиля — опора всего произведения на фольклорный материал...]] | | [[Файл:Otto Dix. Mutter mit Kind (1921).jpg|199px|link=Смерть или зло (Из музыки и обратно)|...принципиальный элемент стиля — опора всего произведения на фольклорный материал...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | {{comment|Отто Дикс|послевоенный немецкий экспрессионист начала XX века}}, «Мать и дитя» <small>''(1921)'' <small><ref><font color=" | + | | {{comment|Отто Дикс|послевоенный немецкий экспрессионист начала XX века}}, «Мать и дитя» <small>''(1921)'' <small><ref><font color="#233223">''Ил’люстрация''</font> — {{Википедия|Дикс,_Отто|Отто Дикс}} «Мать и дитя» <small>''(1921)''</small>. Otto Dix. «Mutter mit Kind» (1921). — Дрезден. Gemaldegalerie.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 179: | Строка 179: | ||
<font style="font:normal 21px 'Cambria';color:#222233;"> 3. '''Стилевые цитаты'''. </font> | <font style="font:normal 21px 'Cambria';color:#222233;"> 3. '''Стилевые цитаты'''. </font> | ||
<br> | <br> | ||
| − |   Ещё одно «понижение» степени точности по сравнению с цитатами Первого и Второго класса <small>(скажем ''так:'' первоклассными и второсортными)</small>, переводит цитату в класс третий <small>(вероятно, для людей более бедных, чтобы не говорить о полнейшей нищете)</small>. В таком случае свою действующую роль теряет не только ''точное'' (первоначальное) значение цитируемого отрывка, но и некий определённый, узнаваемый текст, и тогда цитата становится решительно ''«третьесортной»'', представляя в лице слушателя уже не смысл или текст, но какой-то исторический или территориальный ''стиль в целом'', во-об-ще. Это, может быть, даже уже и не цитата вовсе, а некий её эрзац: «подмена» или «подделка» под стиль в той или иной степени грубости <small>(и в самом деле, ''кто́'' теперь дознается, к примеру, — да и насколько существенным будет это знание? — что в стилизованном хоре стражников из «Волшебной Флейты» обе мелодии не принадлежат самому [[Mozart &|<font color="#111177">Моцарту</font>]]?.., — или — турeцкaя музыкa в «Пoхищeнии из Сeрaля», o кoтoрoй дaжe спoрят, взял ли eё Moцaрт из сбoрникa Д. Кaнтeмирa, или сoчинил сaм)</small>, или даже воспроизведение (как раз в данном случае можно сказать — «цитирование») расхожих и узнаваемых ''элементов'' какого-то «чужого» стиля.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Волшебная_флейта|Волшебная Флейта}}» и «{{Википедия|Похищение_из_сераля|Пoхищeние из Сeрaля}}» — две оперы герра Моцарта, в отличие, скажем, от упомянутого всуе князя {{Википедия|Кантемир,_Дмитрий_Константинович|Д.Кaнтeмирa}}, который опубликовал первый сборник славянских народных песен. Прошу прощения за [[Provocator|с...лишком с...ложную]] справку.</ref></small></small> Таковы «русские» темы [[Marche|<font color="#111177">у Бетховена</font>]] (типичная «[[Клюква (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#111177">клюква</font>]]», с позволения сказать), и напротив, «хорал» в «Александре {{comment|Невском|кантата Сергея Прокофьева для меццо-сопрано, хора и оркестра, написанная в 1939 году на основе музыки к фильму Эйзенштейна «Александр Невский»}}», якобы «{{comment|Палестрина|Джованни Пьерлуиджи}}» у позднего Бетховена и тому подобное... Множество пёстрых примеров подобной «стилевой цитаты» обнаруживают своё присутствие в «Пиковой даме», причём, доподлинно неизвестно, какова степень их «подлинности»: романсы вполне могли быть и перенесёнными из «быта», а равно и пастораль — причём, не имеет принципиального значения, [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">придумал ли Чайковский</font>]] «галантную» музыку сам, «из головы», или попросту заимствовал её «из памяти», другими словами, тоже из головы... (а ведь и кроме шуток, указание на «до-мажорный Концерт» <small><small><ref group="комм.">''Указание на «до-мажорный Концерт»'' — как про до-мажор, вещь, в общем-то, небесполезную в домашнем хозяйстве, так и про ''до-мажорный концерт'' ([[Mozart &|не исключая Моцарта]]) можно было бы написать целые тома комментариев и примечаний, если не шутите. Однако сегодня, равно стеснённые как временем, так и местом действия (не говоря уже ''о средствах)'', мы ограничимся только одним замечанием, — скупым и толстым. И в самом деле, обладая соответствующими наклонностями и некоторой скудостью воображения, вполне можно было бы посчитать мелодию всемирно известной пасторали ''«Мой миленький дружок, [[Artig|любезный]] пастушок»'' <small>(и так далее по тексту)</small> заимствованной — из первой части моцартовского фортепианного Концерта C-dur (KV 503). — Таким образом, здесь мы опять сталкиваемся с частным случаем стилевого цитирования, что и не требовалась доказать ''(опечатке верить)''.</ref></small></small> не прибавляет к общей картине понимания ровным счётом ничего существенного).<small><small><ref name="Скря"> | + |   Ещё одно «понижение» степени точности по сравнению с цитатами Первого и Второго класса <small>(скажем ''так:'' первоклассными и второсортными)</small>, переводит цитату в класс третий <small>(вероятно, для людей более бедных, чтобы не говорить о полнейшей нищете)</small>. В таком случае свою действующую роль теряет не только ''точное'' (первоначальное) значение цитируемого отрывка, но и некий определённый, узнаваемый текст, и тогда цитата становится решительно ''«третьесортной»'', представляя в лице слушателя уже не смысл или текст, но какой-то исторический или территориальный ''стиль в целом'', во-об-ще. Это, может быть, даже уже и не цитата вовсе, а некий её эрзац: «подмена» или «подделка» под стиль в той или иной степени грубости <small>(и в самом деле, ''кто́'' теперь дознается, к примеру, — да и насколько существенным будет это знание? — что в стилизованном хоре стражников из «Волшебной Флейты» обе мелодии не принадлежат самому [[Mozart &|<font color="#111177">Моцарту</font>]]?.., — или — турeцкaя музыкa в «Пoхищeнии из Сeрaля», o кoтoрoй дaжe спoрят, взял ли eё Moцaрт из сбoрникa Д. Кaнтeмирa, или сoчинил сaм)</small>, или даже воспроизведение (как раз в данном случае можно сказать — «цитирование») расхожих и узнаваемых ''элементов'' какого-то «чужого» стиля.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Волшебная_флейта|Волшебная Флейта}}» и «{{Википедия|Похищение_из_сераля|Пoхищeние из Сeрaля}}» — две оперы герра Моцарта, в отличие, скажем, от упомянутого всуе князя {{Википедия|Кантемир,_Дмитрий_Константинович|Д.Кaнтeмирa}}, который опубликовал первый сборник славянских народных песен. Прошу прощения за [[Provocator|с...лишком с...ложную]] справку.</ref></small></small> Таковы «русские» темы [[Marche|<font color="#111177">у Бетховена</font>]] (типичная «[[Клюква (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#111177">клюква</font>]]», с позволения сказать), и напротив, «хорал» в «Александре {{comment|Невском|кантата Сергея Прокофьева для меццо-сопрано, хора и оркестра, написанная в 1939 году на основе музыки к фильму Эйзенштейна «Александр Невский»}}», якобы «{{comment|Палестрина|Джованни Пьерлуиджи}}» у позднего Бетховена и тому подобное... Множество пёстрых примеров подобной «стилевой цитаты» обнаруживают своё присутствие в «Пиковой даме», причём, доподлинно неизвестно, какова степень их «подлинности»: романсы вполне могли быть и перенесёнными из «быта», а равно и пастораль — причём, не имеет принципиального значения, [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">придумал ли Чайковский</font>]] «галантную» музыку сам, «из головы», или попросту заимствовал её «из памяти», другими словами, тоже из головы... (а ведь и кроме шуток, указание на «до-мажорный Концерт» <small><small><ref group="комм.">''Указание на «до-мажорный Концерт»'' — как про до-мажор, вещь, в общем-то, небесполезную в домашнем хозяйстве, так и про ''до-мажорный концерт'' ([[Mozart &|<font color="#551144">не исключая Моцарта</font>]]) можно было бы написать целые тома комментариев и примечаний, если не шутите. Однако сегодня, равно стеснённые как временем, так и местом действия (не говоря уже ''о средствах)'', мы ограничимся только одним замечанием, — скупым и толстым. И в самом деле, обладая соответствующими наклонностями и некоторой скудостью воображения, вполне можно было бы посчитать мелодию всемирно известной пасторали ''«Мой миленький дружок, [[Artig|<font color="#551144">любезный</font>]] пастушок»'' <small>(и так далее по тексту)</small> заимствованной — из первой части моцартовского фортепианного Концерта C-dur (KV 503). — Таким образом, здесь мы опять сталкиваемся с частным случаем стилевого цитирования, что и не требовалась доказать ''(опечатке верить)''.</ref></small></small> не прибавляет к общей картине понимания ровным счётом ничего существенного).<small><small><ref name="Скря">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]», ''часть первая''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2009 г. (издание второе, {{comment|переработанное|в хлам}}). —680 стр.</ref></small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 227: | Строка 227: | ||
<div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | <div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | ||
  И в самом деле, зададимся вопросом <small>(если ещё не утратили таковую способность)</small>. — Можем ли мы судить с полной достоверностью, ''когда'' при обращении к тому или иному жанру (а часто это становится уже [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#111177">автоматическим</font>]] или бессознательным) преобладает колорит ''своего'', а когда напротив — ''чужого?'' Например, возьмём {{comment|Гавот|это танец такой, времён галантного стиля}} из «Классической симфонии» Прокофьева... Эту вещь, между прочим, особенно удобно взять... У неё и ручка <small>(как у чайника)</small>... и несколько приятных подставок (сверху... и снизу). На мой взгляд, прокофьевский гавот — скорее, всё же стилизация (ведь чтобы можно было говорить о ''цитате'', нужен определённый фрагмент ''чужого'' в заданном контексте), но в данном случае вообще вся пьеса от начала до конца, от ручки до донышка чайника написана — «как цитата». А фирменная «{{Википедия|Сарабанда|сарабандность}}» <small>(слегка похоронного оттенка)</small>, характерная для многих произведений Шостаковича? — пожалуй, это уже ''не цитата'', а [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">вполне родной</font>]], усвоенный и переваренный (так сказать, интегрированный) элемент его стиля. Но в то же самое время, скажем, скерцо из его Пятой симфонии — целый «калейдоскоп» разнообразных цитат, в которых именно жанровая «несогласованность» выходит, выплывает и впрыгивает на первый план..., за неимением второго и третьего.<br> |   И в самом деле, зададимся вопросом <small>(если ещё не утратили таковую способность)</small>. — Можем ли мы судить с полной достоверностью, ''когда'' при обращении к тому или иному жанру (а часто это становится уже [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#111177">автоматическим</font>]] или бессознательным) преобладает колорит ''своего'', а когда напротив — ''чужого?'' Например, возьмём {{comment|Гавот|это танец такой, времён галантного стиля}} из «Классической симфонии» Прокофьева... Эту вещь, между прочим, особенно удобно взять... У неё и ручка <small>(как у чайника)</small>... и несколько приятных подставок (сверху... и снизу). На мой взгляд, прокофьевский гавот — скорее, всё же стилизация (ведь чтобы можно было говорить о ''цитате'', нужен определённый фрагмент ''чужого'' в заданном контексте), но в данном случае вообще вся пьеса от начала до конца, от ручки до донышка чайника написана — «как цитата». А фирменная «{{Википедия|Сарабанда|сарабандность}}» <small>(слегка похоронного оттенка)</small>, характерная для многих произведений Шостаковича? — пожалуй, это уже ''не цитата'', а [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">вполне родной</font>]], усвоенный и переваренный (так сказать, интегрированный) элемент его стиля. Но в то же самое время, скажем, скерцо из его Пятой симфонии — целый «калейдоскоп» разнообразных цитат, в которых именно жанровая «несогласованность» выходит, выплывает и впрыгивает на первый план..., за неимением второго и третьего.<br> | ||
| − |   Но всё-таки как правило <small>(не будем кривить душой..., пока прямота не закончилась)</small>, окончательная сепарация между означенными выше пунктами <big>'''3''' и '''4'''</big> затруднительна..., или и вовсе — ''того́''..., невозможна. В живом искусстве, особенно если оно создано дуновением хотя бы [[Третье воображение (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">минимального вдохновения</font>]], элементы жанровые и стилевые [[Connexion bizarre|<font color="#111177">причудливо смешиваются</font>]], сплетаются, спутываются, перепутываются и, в итоге, могут до предела тесно перемешиваться в одном фрагменте до состояния нерасчленимого ''кок''-тейля, образуя нечто вроде цитатно-стилевого {{comment|инцеста|кровосмешения, по-русски говоря}}.<small><small><ref name="Пропилеи">«Русские пропилеи». Том 6, раздел 2: | + |   Но всё-таки как правило <small>(не будем кривить душой..., пока прямота не закончилась)</small>, окончательная сепарация между означенными выше пунктами <big>'''3''' и '''4'''</big> затруднительна..., или и вовсе — ''того́''..., невозможна. В живом искусстве, особенно если оно создано дуновением хотя бы [[Третье воображение (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">минимального вдохновения</font>]], элементы жанровые и стилевые [[Connexion bizarre|<font color="#111177">причудливо смешиваются</font>]], сплетаются, спутываются, перепутываются и, в итоге, могут до предела тесно перемешиваться в одном фрагменте до состояния нерасчленимого ''кок''-тейля, образуя нечто вроде цитатно-стилевого {{comment|инцеста|кровосмешения, по-русски говоря}}.<small><small><ref name="Пропилеи">«Русские пропилеи». Том 6, раздел 2: «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Публикация записей Александра Николаевича Скрябина</font>]]». ''Материалы по истории русской мысли и литературы.'' <small>(Собрал и подготовил к печати {{Википедия|Гершензон,_Михаил_Осипович|М.О.Гершензон}})</small> — Мосва: 1919 г. — стр.122</ref></small></small> В качестве пояснения..., если кому-то ещё ''не до конца'' понятно... могу привести пример. Пожалуй, достаточно вспомнить практически любые случаи жанровых, бытовых, фольклорных и тому подобных «включений» — в оперной музыке XIX или XX века. |
  И наконец, на месте законной кульминации возникает завершающий торжествующий пункт.<br> |   И наконец, на месте законной кульминации возникает завершающий торжествующий пункт.<br> | ||
| Строка 248: | Строка 248: | ||
  И снова, для начала [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#111177">дадим маленькое</font>]], но слегка [[tautos|<font color="#111177">определённое определение</font>]]. <br> |   И снова, для начала [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#111177">дадим маленькое</font>]], но слегка [[tautos|<font color="#111177">определённое определение</font>]]. <br> | ||
  Скрытые ([[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">или внутренние</font>]]) цитаты — ''такие'', которые имеют существенное значение в первую очередь для ''самогó'' автора, исполнителя или исследователя, — человека, не просто слушающего произведение (один или несколько раз), но — погружающегося в него, как в некий мир. Попросту говоря, они составляют некую технологию ''[[Альбигойцы|<font color="#111177">или алхимию</font>]]'' творчества. Или, если вспомнить летучие слова одной не вполне трезвой {{comment|персоны|не вполне ясно, кого имел в виду автор, однако он оставил комментарий, согласно которому это некая поэтесса с инициалами А.А.А.}}, — это и есть ''тот мусорный субстрат'' (не говоря уже об [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#111177">одноимённой книге</font>]]), из которого растёт музыкальный материал, не ведая ни стыда, ни какого-либо ''иного'' нравственного у...грызения. Немного остановимся и дадим себе отчёт... — Любой [[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#111177">культурный процесс</font>]], а тем более, процесс творчества неминуемо связан с [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">внутренним диалогом</font>]]. С теми <small>([[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#111177">драгоценными предками</font>]])</small>, кто был ''до'' тебя. Или современниками. Коллегами. Приятелями <small>(не дай-то бог)</small>. Или даже — врагами. И наконец, самый важный диалог — с самим собой... Достаточно часты такие незаметные на первый взгляд реминисценции, у [[Iogannes Bach|<font color="#111177">Себастьяна Баха</font>]] — например, тема знаменитой (чтобы не сказать, ''печально)'' до-мажорной инвенции незаметно «упрятана» в до-мажорной фуге из первого тома [[Иоганн Бах. Хорошо Темперированное Ничто (Борис Йоффе)|<font color="#111177">Хорошо Темперированного Клавира</font>]], материал си-бемоль минорной прелюдии и си-минорной фуги из первого тома преломляется и «отражается» в соответствующих пьесах из тома второго. Наконец, некоторые мелодии ''контрапунктов'' в Искусстве фуги неожиданно «выныривают» в других фугах... Иногда практически невозможно установить <small>(если не затеять какое-то специальное исследование при помощи государственных [[Coitus|<font color="#111177">органов</font>]] до’знания)</small>, ''до какой степени'' намеренной (или напротив, непроизвольной, подсознательной, случайной) — оказывается такая цитата. <br> |   Скрытые ([[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">или внутренние</font>]]) цитаты — ''такие'', которые имеют существенное значение в первую очередь для ''самогó'' автора, исполнителя или исследователя, — человека, не просто слушающего произведение (один или несколько раз), но — погружающегося в него, как в некий мир. Попросту говоря, они составляют некую технологию ''[[Альбигойцы|<font color="#111177">или алхимию</font>]]'' творчества. Или, если вспомнить летучие слова одной не вполне трезвой {{comment|персоны|не вполне ясно, кого имел в виду автор, однако он оставил комментарий, согласно которому это некая поэтесса с инициалами А.А.А.}}, — это и есть ''тот мусорный субстрат'' (не говоря уже об [[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#111177">одноимённой книге</font>]]), из которого растёт музыкальный материал, не ведая ни стыда, ни какого-либо ''иного'' нравственного у...грызения. Немного остановимся и дадим себе отчёт... — Любой [[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#111177">культурный процесс</font>]], а тем более, процесс творчества неминуемо связан с [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#111177">внутренним диалогом</font>]]. С теми <small>([[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#111177">драгоценными предками</font>]])</small>, кто был ''до'' тебя. Или современниками. Коллегами. Приятелями <small>(не дай-то бог)</small>. Или даже — врагами. И наконец, самый важный диалог — с самим собой... Достаточно часты такие незаметные на первый взгляд реминисценции, у [[Iogannes Bach|<font color="#111177">Себастьяна Баха</font>]] — например, тема знаменитой (чтобы не сказать, ''печально)'' до-мажорной инвенции незаметно «упрятана» в до-мажорной фуге из первого тома [[Иоганн Бах. Хорошо Темперированное Ничто (Борис Йоффе)|<font color="#111177">Хорошо Темперированного Клавира</font>]], материал си-бемоль минорной прелюдии и си-минорной фуги из первого тома преломляется и «отражается» в соответствующих пьесах из тома второго. Наконец, некоторые мелодии ''контрапунктов'' в Искусстве фуги неожиданно «выныривают» в других фугах... Иногда практически невозможно установить <small>(если не затеять какое-то специальное исследование при помощи государственных [[Coitus|<font color="#111177">органов</font>]] до’знания)</small>, ''до какой степени'' намеренной (или напротив, непроизвольной, подсознательной, случайной) — оказывается такая цитата. <br> | ||
| − |   Однако... [[Iogannes Bach|<font color="#111177">оставим Баха</font>]], в конце концов, не клином же на нём белый свет сошёлся... — Знаменитая четырёх’нотная тема финала «{{comment|Юпитера|читай: сорок первой симфонии}}» (сама по себе уже — выдающийся образец «освоения чужого»), например в творчестве того же [[Mozart &|<font color="#111177">Моцарта</font>]] встречается — по меньшей мере — ещё трижды: в Симфонии К.319, в скрипичной сонате К.481, и в одной ранней ''мессе''. — Последнее обстоятельство служит поводом для дополнительного вопроса к самому себе.<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г. | + |   Однако... [[Iogannes Bach|<font color="#111177">оставим Баха</font>]], в конце концов, не клином же на нём белый свет сошёлся... — Знаменитая четырёх’нотная тема финала «{{comment|Юпитера|читай: сорок первой симфонии}}» (сама по себе уже — выдающийся образец «освоения чужого»), например в творчестве того же [[Mozart &|<font color="#111177">Моцарта</font>]] встречается — по меньшей мере — ещё трижды: в Симфонии К.319, в скрипичной сонате К.481, и в одной ранней ''мессе''. — Последнее обстоятельство служит поводом для дополнительного вопроса к самому себе.<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. — {{comment|544 стр.|ISBN 978-5-87417-421-7}}</ref></small></small> Спрашивается: если в ранней мессе на этот мотив многократно распевается: «Credo, credo» <small>(слова достаточно зна́ковые, хотя и слишком знакомые)</small>... — появляются ли у нас основания наделять этот мотив определённой религиозной [[Semantik|<font color="#111177">семантикой</font>]]? <br> |
  Или ещё один пример, ничуть не менее одиозный... Как-то раз в личной беседе <small>(не подумайте ничего дурного)</small> некий виртуозный знаток музыки Д.Д.Шостаковича указал мне на одно обстоятельство, почти курьёзное. Оказывается, что в финале Альтовой сонаты «запрятаны» начáла — В С Е Х — симфоний Шостаковича — по нескольку первых нот из каждой <small>(и это удаётся обнаружить ''только'' глазами..., и очень внимательными — при том, что на слух однозначно и явственно воспринимается только тема из 14-ой, — и даже ''на эту'' деталь, по-видимому, есть свои веские причины)</small>.<br> |   Или ещё один пример, ничуть не менее одиозный... Как-то раз в личной беседе <small>(не подумайте ничего дурного)</small> некий виртуозный знаток музыки Д.Д.Шостаковича указал мне на одно обстоятельство, почти курьёзное. Оказывается, что в финале Альтовой сонаты «запрятаны» начáла — В С Е Х — симфоний Шостаковича — по нескольку первых нот из каждой <small>(и это удаётся обнаружить ''только'' глазами..., и очень внимательными — при том, что на слух однозначно и явственно воспринимается только тема из 14-ой, — и даже ''на эту'' деталь, по-видимому, есть свои веские причины)</small>.<br> | ||
</div> | </div> | ||
| Строка 273: | Строка 273: | ||
<div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | <div style="margin:16px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#111133;"> | ||
| − | <font style="float:left;color:#111133;font-size:499%;font-family:'Georgia';text-shadow:#111133 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:20px 4px 1px 1px;">А</font><br><br><big>нализ</big> всевозможных комбинаций и смысловых оттенков, возникающих в приёмах цитирования особенно актуален, сложен и увлекателен для музыки — ''прошлого'' ({{comment|двадцатого|ХХ, если угодно}}) века. Именно тогда правила письма стали наиболее свободными, индивидуальными и раскованными, что, кажется, уже до предела открыло творческие «шлюзы». Как следствие, усложнился внутренний и внешний ''контра’пункт'' различных подходов к прошлому: и — «продолжение» его, и «переоткрытие» его, и диалог, и переосмысление его, — и наконец, самую тонкую и разнообразную рефлексию по поводу всех этих разных возможностей... Начиная со старика-{{comment|Малера|Густава, с которым всё не Густо}}, цитирование — всех перечисленных «образцов» — неоднократно оказывается одним из центральных моментов отдельных сочинений и даже в целом — эстетики ''того или иного'' композитора. Существуют многочисленные примеры создания нового текста целиком (!) на основе уже существующего и заранее выбранного произведения («Пульчинелла»), или «сплетение» его из многочисленных разрозненных фрагментов ''стиля/стилей'' ([[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|<font color="#111177">Стравинский</font>]], {{comment|Циммерман|Циммерман Бернд Алоис, если потребно, см. википедию}}, {{comment|Берио|Лючано..., не путать с Лаврентием}}, [[Schnitke|<font color="#111177">Шнитке</font>]] и многие другие, перечислять которых совсем не хочется)... О центральной же роли всяческого <small>(в том числе и — сáмого витиеватого)</small> цитирования во всей [[Этика в Эстетике|<font color="#111177">эстетике</font>]] пост’модернизма даже и говорить не приходится. Пожалуй, именно здесь, между сказанных слов скрывается..., если и не его суть, то сердцевина — уж непременно.<small><small><ref name="инвал">''[[ | + | <font style="float:left;color:#111133;font-size:499%;font-family:'Georgia';text-shadow:#111133 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:20px 4px 1px 1px;">А</font><br><br><big>нализ</big> всевозможных комбинаций и смысловых оттенков, возникающих в приёмах цитирования особенно актуален, сложен и увлекателен для музыки — ''прошлого'' ({{comment|двадцатого|ХХ, если угодно}}) века. Именно тогда правила письма стали наиболее свободными, индивидуальными и раскованными, что, кажется, уже до предела открыло творческие «шлюзы». Как следствие, усложнился внутренний и внешний ''контра’пункт'' различных подходов к прошлому: и — «продолжение» его, и «переоткрытие» его, и диалог, и переосмысление его, — и наконец, самую тонкую и разнообразную рефлексию по поводу всех этих разных возможностей... Начиная со старика-{{comment|Малера|Густава, с которым всё не Густо}}, цитирование — всех перечисленных «образцов» — неоднократно оказывается одним из центральных моментов отдельных сочинений и даже в целом — эстетики ''того или иного'' композитора. Существуют многочисленные примеры создания нового текста целиком (!) на основе уже существующего и заранее выбранного произведения («Пульчинелла»), или «сплетение» его из многочисленных разрозненных фрагментов ''стиля/стилей'' ([[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|<font color="#111177">Стравинский</font>]], {{comment|Циммерман|Циммерман Бернд Алоис, если потребно, см. википедию}}, {{comment|Берио|Лючано..., не путать с Лаврентием}}, [[Schnitke|<font color="#111177">Шнитке</font>]] и многие другие, перечислять которых совсем не хочется)... О центральной же роли всяческого <small>(в том числе и — сáмого витиеватого)</small> цитирования во всей [[Этика в Эстетике|<font color="#111177">эстетике</font>]] пост’модернизма даже и говорить не приходится. Пожалуй, именно здесь, между сказанных слов скрывается..., если и не его суть, то сердцевина — уж непременно.<small><small><ref name="инвал">''[[Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 288: | Строка 288: | ||
:::И даже — предыдущему тексту моей статьи. | :::И даже — предыдущему тексту моей статьи. | ||
| − |   — Однако..., не будем забывать ''[[Tautos|<font color="#111177">золотое правило неправильности</font>]]''. — Без определённого риска (возможности, провокации) полного или частичного ''«misreading’а»'' — «ошибочного, ложного прочтения» — искусство вообще немыслимо.<small><small><ref>'' | + |   — Однако..., не будем забывать ''[[Tautos|<font color="#111177">золотое правило неправильности</font>]]''. — Без определённого риска (возможности, провокации) полного или частичного ''«misreading’а»'' — «ошибочного, ложного прочтения» — искусство вообще немыслимо.<small><small><ref>''Ф.Ёдор Тютчев''. Полное себе собрание сочинений и писем в шести томах. — {{comment|Мосва|дивное местечко, я вам скажу}}: «Классика», 2002 г. — «Silentium!» (том 1, стр.123)</ref></small></small> Равно как и всё остальное..., на чём существует мир людей.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна, вероятно}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11</ref></small></small> |
  До какой степени «живучими» окажутся построенные на цитировании произведения (и какие приёмы цитирования окажутся «живучее» других), всё это покажет будущее, — конечно, если оно сможет ''хотя бы что-то'' показать... — Останутся ли такие многослойные произведения привлекательными для всё менее и менее «подготовленной», и всё дальше отходящей от «культурного контекста» филармонической публики? Или, может быть, напротив? — внезапно найдя вкус в загадках и ребусах дегустации, эта публика начнёт постепенно увлекаться восстановлением утраченных значений? Приятно было бы представить себе... в жанре <small>(анти)</small>научной фантастики... или утопии... такую... невероятно ''{{comment|просвищённую|...да-да, так надо...}}'' публику — при которой... — страшно себе вообразить — даже «скрытые цитаты» ... все как одна выведенные на чистую воду — спустя несколько лет исчезнут из музыкального творчества полностью — как класс! |   До какой степени «живучими» окажутся построенные на цитировании произведения (и какие приёмы цитирования окажутся «живучее» других), всё это покажет будущее, — конечно, если оно сможет ''хотя бы что-то'' показать... — Останутся ли такие многослойные произведения привлекательными для всё менее и менее «подготовленной», и всё дальше отходящей от «культурного контекста» филармонической публики? Или, может быть, напротив? — внезапно найдя вкус в загадках и ребусах дегустации, эта публика начнёт постепенно увлекаться восстановлением утраченных значений? Приятно было бы представить себе... в жанре <small>(анти)</small>научной фантастики... или утопии... такую... невероятно ''{{comment|просвищённую|...да-да, так надо...}}'' публику — при которой... — страшно себе вообразить — даже «скрытые цитаты» ... все как одна выведенные на чистую воду — спустя несколько лет исчезнут из музыкального творчества полностью — как класс! | ||
| Строка 295: | Строка 295: | ||
Тем не менее, {{comment|последнее обстоятельство|имея в виду «самое последнее», конечно}}, как мне кажется, нисколько не умаляет плодотворность такой классификации: она открывает новые возможности и прежде неизвестные пути для более дифференцированного [[Музыкальная семантика: девять тезисов (Борис Йоффе)|<font color="#111177">семантического анализа музыки</font>]]. | Тем не менее, {{comment|последнее обстоятельство|имея в виду «самое последнее», конечно}}, как мне кажется, нисколько не умаляет плодотворность такой классификации: она открывает новые возможности и прежде неизвестные пути для более дифференцированного [[Музыкальная семантика: девять тезисов (Борис Йоффе)|<font color="#111177">семантического анализа музыки</font>]]. | ||
| − | <center><blockquote style="width:666px;text-align: | + | <center><blockquote style="width:666px;font:normal 1.1em 'Georgia',serif;color:#696969;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;border:2px solid #553355;padding:10px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #996666;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #996666;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #996666;background:#CCBBBB;">  ''Разочарованный говорит: «я всегда искал великих людей,''<br> |
| − |            | + |             ''но каждый раз находил только обезьян их идеала»''.<small><small><ref name="Contra"/>{{rp|311}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#998888;">— [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#988899">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]  <small>''( после всего )''</small></font><br></blockquote></center> |
  Пожалуй, этим утверждением я бы и — ''закончил'' обсуждение предмета статьи по существу, впрочем..., если бы не одна досадная мелочь, которая отвлекла меня в самую последнюю минуту... |   Пожалуй, этим утверждением я бы и — ''закончил'' обсуждение предмета статьи по существу, впрочем..., если бы не одна досадная мелочь, которая отвлекла меня в самую последнюю минуту... | ||
| − | ::— Нет, это был совсем не таракан. | + | ::— Нет, это был совсем не {{comment|таракан|или не совсем таракан, по крайней мере}}. |
:::::::Вы опять не догадались, мадам... | :::::::Вы опять не догадались, мадам... | ||
</div><br clear="all"/> | </div><br clear="all"/> | ||
| Строка 305: | Строка 305: | ||
== <font style="font:normal 33px 'Cambria';color:#222233;">7. Вводное заключение</font> == | == <font style="font:normal 33px 'Cambria';color:#222233;">7. Вводное заключение</font> == | ||
| + | <div style="float:right;color:#888899;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Одна мне дама ''по секрету'' рассказала,  <br>О тайной [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#777799">слабости своей</font>]]...      <small>  <hr>''( [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#777799">Мх.Савояровъ</font>]] )''<small><ref name="Помётки-но">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Интимное» <small>(1913)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Наброски и отброски»</font>]] (1901-1939 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small></div> | ||
| + | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:299px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 318: | Строка 320: | ||
  [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#111177">Итак..., мадмуазель</font>]], представим себе, что разнообразие и силу выразительных возможностей цитирования можно проиллюстрировать двумя примерами из какой-нибудь симфонии. Пускай ... сегодня это будет 15-''ая'' симфония Шостаковича, хотя и не хотелось бы... Впрочем, затем, чтобы не ограничиваться ''одним'' этим примером <small>(возможно, отчасти дурным и не’заразительным)</small>, я также коснусь подробнее и нескольких ''других'' музыкальных предметов, предложенных мною чуть ранее ''(и чуть выше, с позволения сказать)''. |   [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#111177">Итак..., мадмуазель</font>]], представим себе, что разнообразие и силу выразительных возможностей цитирования можно проиллюстрировать двумя примерами из какой-нибудь симфонии. Пускай ... сегодня это будет 15-''ая'' симфония Шостаковича, хотя и не хотелось бы... Впрочем, затем, чтобы не ограничиваться ''одним'' этим примером <small>(возможно, отчасти дурным и не’заразительным)</small>, я также коснусь подробнее и нескольких ''других'' музыкальных предметов, предложенных мною чуть ранее ''(и чуть выше, с позволения сказать)''. | ||
| − |   На всякий случай напомню, что в первой части означенной симфонии ''(под № 15)'' господин {{comment|Шостакович|или Шестакович, что было бы значительно более верно}} <small>(если в данном случае его можно назвать «господином»)</small> цитирует знаменитую тему из приснопамятного «Вильгельма Телля» Россини.<small><small><ref group="комм.">Я не стану здесь цитировать знаменитую тему из «{{Википедия|Вильгельм_Телль_(опера)|Вильгельма Телля}}» {{Википедия|Россини,_Джоаккино|Россини}} (начинающуюся с восьмикратного повторения одной ноты) хотя бы уже потому, что она слишком для того знаменита. Однако замечу, что любопытствующим ничего не стóит найти её в мировых развалах старья.</ref></small></small> Несомненно, что восприятие этого отрывка многими музыкантами или меломанами существенного дополняется различными ассоциациями, связанными со знанием того <small>(слегка вольнодумного)</small> исторического контекста и ''антуража'', среди которого в опере Россини фигурирует означенная тема цитаты. Ничуть не меньше к восприятию этого отрывка может добавить знание некоторых событий из биографии Шостаковича, проливающих особый <small>(хотя и достаточно тусклый)</small> свет на его возможное отношение к теме из оперы Россини. И тем не менее, я склонен утверждать, что разбираемая в данном примере цитата — всё-таки не «целевая», а ''«текстовая»''. В данном случае слишком бросается в глаза (и уши) её интонационное, жанровое и образное [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">родство</font>]] с оригинальным (авторским) материалом этой части. И тем более ярким и выпуклым становится эффект чуждости, контрастности и даже некоторой нарочитой «неуместности», вносимой этой цитатой. Её почти по-детски «наивное» и «простодушное» звучание гротескным образом преображается, одновременно преображая и всё «вокруг» себя. Из этой алхимической смеси образуется неожиданная [[Музыкальная семантика: девять тезисов (Борис Йоффе)|<font color="#111177">семантика</font>]] одновременно двух несовместимых начал: [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">родственности</font>]], принадлежности, и — полной неуместности, [[Connexion bizarre|<font color="#111177">странности</font>]], искажения, даже угрозы и «обезображивания». При этом россиниевская тема — пожалуй, [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#111177">именно благодаря</font>]] своему яркому и узнаваемому чужеродному статусу цитаты, «представительницы другой, человечной, беззаботной, «классической, прекрасной и по-детски неискушенной реальности» — остаётся там, в вязкой среде <small>(чтобы не сказать, клоаке)<small><ref group="комм.">В данном случае слово «клоака» не следует понимать в качестве оскорбления или пренебрежения к «музыкальному языку XX века», в частности, к языку Шостаковича. Нет. Это не оскорбление, но только констатация того непреложного факта, который с начала ХХ века получил гордое имя «{{Википедия|какофония|какофонии}}».</ref></small></small> музыкального языка XX века как-то уж совсем трагикомически непричастной, «незапятнанной», и словно бы игнорирующей своё «новое окружение». — Одновременно, впрочем, возникает и обратная реакция, ракоходом возвращающая будущее в прошлое. И тогда каким-то [[Connexion bizarre|<font color="#111177">причудливым</font>]] или парадоксальным образом — как в кривом ''чёрном'' зеркале — искажается, пародируется, в свою очередь, и та ветхая «невинная действительность», деревня..., и почти ''«дерёвня»'', итало-швейцарская глубинка, исключительным носителем которой является цитата старого итальянского ленивца, чревоугодника и {{comment|жуира|это он так про Россини}}...<br> | + |   На всякий случай напомню, что в первой части означенной симфонии ''(под № 15)'' господин {{comment|Шостакович|или Шестакович, что было бы значительно более верно}} <small>(если в данном случае его можно назвать «господином»)</small> цитирует знаменитую тему из приснопамятного «Вильгельма Телля» Россини.<small><small><ref group="комм.">Я не стану здесь цитировать (напевать) знаменитую тему из «{{Википедия|Вильгельм_Телль_(опера)|Вильгельма Телля}}» {{Википедия|Россини,_Джоаккино|Россини}} (начинающуюся с восьмикратного {{comment|повторения|читай: репетиции}} одной ноты) хотя бы уже потому, что она слишком для того знаменита. Однако замечу, что любопытствующим ничего не стóит найти её в мировых развалах старья и прочей ворвани.</ref></small></small> Несомненно, что восприятие этого отрывка многими музыкантами или меломанами существенного дополняется различными ассоциациями, связанными со знанием того <small>(слегка вольнодумного)</small> исторического контекста и ''антуража'', среди которого в опере Россини фигурирует означенная тема цитаты. Ничуть не меньше к восприятию этого отрывка может добавить знание некоторых событий из биографии Шостаковича, проливающих особый <small>(хотя и достаточно тусклый)</small> свет на его возможное отношение к теме из оперы Россини. И тем не менее, я склонен утверждать, что разбираемая в данном примере цитата — всё-таки не «целевая», а ''«текстовая»''. В данном случае слишком бросается в глаза (и уши) её интонационное, жанровое и образное [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">родство</font>]] с оригинальным (авторским) материалом этой части. И тем более ярким и выпуклым становится эффект чуждости, контрастности и даже некоторой нарочитой «неуместности», вносимой этой цитатой. Её почти по-детски «наивное» и «простодушное» звучание гротескным образом преображается, одновременно преображая и всё «вокруг» себя. Из этой алхимической смеси образуется неожиданная [[Музыкальная семантика: девять тезисов (Борис Йоффе)|<font color="#111177">семантика</font>]] одновременно двух несовместимых начал: [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#111177">родственности</font>]], принадлежности, и — полной неуместности, [[Connexion bizarre|<font color="#111177">странности</font>]], искажения, даже угрозы и «обезображивания». При этом россиниевская тема — пожалуй, [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#111177">именно благодаря</font>]] своему яркому и узнаваемому чужеродному статусу цитаты, «представительницы другой, человечной, беззаботной, «классической, прекрасной и по-детски неискушенной реальности» — остаётся там, в вязкой среде <small>(чтобы не сказать, клоаке)<small><ref group="комм.">В данном случае слово «клоака» не следует понимать в качестве оскорбления или пренебрежения к «музыкальному языку XX века», в частности, к языку Шостаковича. Нет. Это не оскорбление, но только констатация того непреложного факта, который с начала ХХ века получил гордое имя «{{Википедия|какофония|какофонии}}».</ref></small></small> музыкального языка XX века как-то уж совсем трагикомически непричастной, «незапятнанной», и словно бы игнорирующей своё «новое окружение». — Одновременно, впрочем, возникает и обратная реакция, ракоходом возвращающая будущее в прошлое. И тогда каким-то [[Connexion bizarre|<font color="#111177">причудливым</font>]] или парадоксальным образом — как в кривом ''чёрном'' зеркале — искажается, пародируется, в свою очередь, и та ветхая «невинная действительность», деревня..., и почти ''«дерёвня»'', итало-швейцарская глубинка, исключительным носителем которой является цитата старого итальянского ленивца, чревоугодника и {{comment|жуира|это он так про Россини}}...<br> |
  И уже совсем пóходя, [[Treppe|<font color="#111177">переступая порог</font>]] прощальною ногою, остаётся заметить, что для этого сложного и мощного художественного эффекта какие-то дополнительные (социально-политические) оттенки значения, связанные, скажем, с освободительным движением в [[Torino|<font color="#111177">Швейцарии</font>]], или — с «бурей (и натиском)» из увертюры, — уже не играют существенной роли. Они тонут и теряются в общем течении мутных времён... |   И уже совсем пóходя, [[Treppe|<font color="#111177">переступая порог</font>]] прощальною ногою, остаётся заметить, что для этого сложного и мощного художественного эффекта какие-то дополнительные (социально-политические) оттенки значения, связанные, скажем, с освободительным движением в [[Torino|<font color="#111177">Швейцарии</font>]], или — с «бурей (и натиском)» из увертюры, — уже не играют существенной роли. Они тонут и теряются в общем течении мутных времён... | ||
  Совсем иначе обстоит дело с цитатой из пресловутого «{{comment|Тристана|пожалуй, самая знаменитая из вагнеровских опер}}» (не считая Изольды). Более чем лаконичная цитата: и всего-то три ноты! (данные, правда, в первоначальной оркестровке и на оригинальной высоте звучания), — но в данном случае точное узнавание контекста и антуража — ''необходимо''. Без него теряется не только мысль, но и смысл... Конечно, не трудно представить себе слушателя, вполне игнорирующего или, проще говоря, пролетающего мимо по инерции отсылки к «Тристану», но в данном случае, мне кажется, вместе с грязной водой выплёскивается едва ли не бо́льшая часть художественного и смыслового эффекта. В эротико-философском понятии ''«Liebestod»'', неразрывно связанном с этим мотивом, более значительную роль для поздних произведений Шостаковича играет, как правило, вторая составляющая (не ''Liebes-'', а всё-таки [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#111177">''-tod'', смерть</font>]]). Здесь же картина приобретает прямо противоположный вид: буквально и отчётливо проявляется и первый элемент, которые чувствуется в 15-ой симфонии достаточно отчётливо и жёстко — любовь буквально — парит [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">над смертью</font>]]. <br> |   Совсем иначе обстоит дело с цитатой из пресловутого «{{comment|Тристана|пожалуй, самая знаменитая из вагнеровских опер}}» (не считая Изольды). Более чем лаконичная цитата: и всего-то три ноты! (данные, правда, в первоначальной оркестровке и на оригинальной высоте звучания), — но в данном случае точное узнавание контекста и антуража — ''необходимо''. Без него теряется не только мысль, но и смысл... Конечно, не трудно представить себе слушателя, вполне игнорирующего или, проще говоря, пролетающего мимо по инерции отсылки к «Тристану», но в данном случае, мне кажется, вместе с грязной водой выплёскивается едва ли не бо́льшая часть художественного и смыслового эффекта. В эротико-философском понятии ''«Liebestod»'', неразрывно связанном с этим мотивом, более значительную роль для поздних произведений Шостаковича играет, как правило, вторая составляющая (не ''Liebes-'', а всё-таки [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#111177">''-tod'', смерть</font>]]). Здесь же картина приобретает прямо противоположный вид: буквально и отчётливо проявляется и первый элемент, которые чувствуется в 15-ой симфонии достаточно отчётливо и жёстко — любовь буквально — парит [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">над смертью</font>]]. <br> | ||
  Скажем так: это только во-первых. — Впрочем, не пугайтесь, весь список по порядку я оглашать не стану... Ограничусь только вторым (и, возможно, третьим) пунктом. Не доходя до пятого, разумеется... Особенно в том, что касается [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#111177">Вагнера</font>]].<br> |   Скажем так: это только во-первых. — Впрочем, не пугайтесь, весь список по порядку я оглашать не стану... Ограничусь только вторым (и, возможно, третьим) пунктом. Не доходя до пятого, разумеется... Особенно в том, что касается [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#111177">Вагнера</font>]].<br> | ||
| − |   И вот он, второй, связанный с этим мотивом ярчайший образ. Это — призрак, фантом, «иллюзорность», «мимолётность»: после первых трёх нот чуткий и внимательный слушатель уже — ожидает вагнеровское продолжение, уже — слышит его своим внутренним слухом памяти — и вдруг! — ''«эй, приятель, протри уши! — ничего и не было, тебе показалось, — это всего лишь начало совсем другой мелодии..., мелодии Шостаковича»'' (впрочем, ''так'' будет только до следующего «сюрприза» — ферматы, — всплывающего мотива из «Валькирии»).<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Фермата|Фермату}}, — всплывающий мотив из «{{Википедия|Валькирия_(опера)|Валькирии}}» [[Wagnerie|Вагнера]] я оставляю целиком на совести [[Борис Йоффе|автора]] (человека заведомо наглого и бессовестного).</ref></small></small> И наконец, третьим важнейшим моментом станет — Оно, само это, предложенное Шостаковичем — продолжение мелодии. Вместо неистовой вагнеровской хроматики начинаются подчёркнутые «будни». Простая, отрешённая, «[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">смертельно-бледная</font>]]» и пронзительно проникновенная {{comment|диатоническая|значение этого термина можно прояснить в большой советской энциклопедии (больше негде)}} нисходящая линия (впрочем, и дальше время от времени пронизываемая двумя мотивами-цитатами, «не дающими ей окончательно успокоиться и погрузиться на дно»).<br> | + |   И вот он, второй, связанный с этим мотивом ярчайший образ. Это — призрак, фантом, «иллюзорность», «мимолётность»: после первых трёх нот чуткий и внимательный слушатель уже — ожидает вагнеровское продолжение, уже — слышит его своим внутренним слухом памяти — и вдруг! — ''«эй, приятель, протри уши! — ничего и не было, тебе показалось, — это всего лишь начало совсем другой мелодии..., мелодии Шостаковича»'' (впрочем, ''так'' будет только до следующего «сюрприза» — ферматы, — всплывающего мотива из «Валькирии»).<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Фермата|Фермату}}, — всплывающий мотив из «{{Википедия|Валькирия_(опера)|Валькирии}}» [[Wagnerie|<font color="#551144">Вагнера</font>]] я оставляю целиком на совести [[Борис Йоффе|<font color="#551144">автора</font>]] (человека заведомо наглого и бессовестного, что подтверждается, прежде всего, местом его жительства).</ref></small></small> И наконец, третьим важнейшим моментом станет — Оно, само это, предложенное Шостаковичем — продолжение мелодии. Вместо неистовой вагнеровской хроматики начинаются подчёркнутые «будни». Простая, отрешённая, «[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#111177">смертельно-бледная</font>]]» и пронзительно проникновенная {{comment|диатоническая|значение этого термина можно прояснить в большой советской энциклопедии (больше негде)}} нисходящая линия (впрочем, и дальше время от времени пронизываемая двумя мотивами-цитатами, «не дающими ей окончательно успокоиться и погрузиться на дно»).<br> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#dcdcdc;border:1px solid #888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #888;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #888;box-shadow:3px 4px 3px #888;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 331: | Строка 333: | ||
| [[Файл:Sapeck La Joconde fumant la pipe 1883.jpg|link=Sapeck|188px|...они повсюду есть, они вездесущи, вот они, родимые, прямо перед глазами маячат!..]] | | [[Файл:Sapeck La Joconde fumant la pipe 1883.jpg|link=Sapeck|188px|...они повсюду есть, они вездесущи, вот они, родимые, прямо перед глазами маячат!..]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Артюр Сапек</font>]]<br>«{{Википедия|Джоконда|Джоконда}} с трубкой»<br> ''<small>( [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|картина]], 1883 г. )'' <small><ref><font color=" | + | | [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Артюр Сапек</font>]]<br>«{{Википедия|Джоконда|Джоконда}} с трубкой»<br> ''<small>( [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|картина]], 1883 г. )'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Фумизм|<font color="#551144">Фумистическая</font>]] картина (или коллаж, если угодно) [[Sapeck|<font color="#551144">Сапека</font>]] «Дымящая {{Википедия|Мона_Лиза|Джоконда}}» была впервые выставлена на Второй выставке «Les Arts Incohérents» (Отвязанных искусств) в октябре 1883 года. — Из книги: ''Coquelin Cadet. Illustration of «Le rire» edition 1887, page 5.''</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 338: | Строка 340: | ||
Совершенно другой случай — пресловутая «во поле берёзка {{comment|стояла|непереводимая игра слов, абракадабра}}...» в 4-ой Симфонии [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">Чайковского</font>]]. Несмотря на очевидный «политический» поклон (впрочем, суховатый) в сторону «могучих» кучкистов, здесь подлинная народная тема как бы венчает собой линию интонационно-смыслового развития во всём [[Symphonisme|<font color="#111177">симфоническом цикле</font>]], где Чайковский следует от лирического, индивидуального («городские жанры» — вальс, романс) к «народному, деревенскому». — Причём своеобразная ''берёзовая экзотичность'' (чужеродность) этого «народного» в третьей части — по замыслу автора должна заместиться настоящим ''слиянием'' в финале. Таким образом, в данном случае глубоко существенно узнавание именно ''подлинности'' и почвенности цитируемой мелодии. И тем не менее, дальше и глубже этой ''подлинности'' дело не идёт — текст песни, а также [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#111177">её происхождение</font>]] не играет ровным счётом — никакой роли (возможно, [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">Чайковский и сам не знал</font>]] страшного, жёсткого и циничного продолжения текста, — здесь уже необходимо пoпросту раскапывать, исследовать и знать, ''каким'' источником он в данном случае пользовался). Так что чайковская берёзка — яркий пример ''текстовой цитаты''... И всё же, не только! <br> | Совершенно другой случай — пресловутая «во поле берёзка {{comment|стояла|непереводимая игра слов, абракадабра}}...» в 4-ой Симфонии [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">Чайковского</font>]]. Несмотря на очевидный «политический» поклон (впрочем, суховатый) в сторону «могучих» кучкистов, здесь подлинная народная тема как бы венчает собой линию интонационно-смыслового развития во всём [[Symphonisme|<font color="#111177">симфоническом цикле</font>]], где Чайковский следует от лирического, индивидуального («городские жанры» — вальс, романс) к «народному, деревенскому». — Причём своеобразная ''берёзовая экзотичность'' (чужеродность) этого «народного» в третьей части — по замыслу автора должна заместиться настоящим ''слиянием'' в финале. Таким образом, в данном случае глубоко существенно узнавание именно ''подлинности'' и почвенности цитируемой мелодии. И тем не менее, дальше и глубже этой ''подлинности'' дело не идёт — текст песни, а также [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#111177">её происхождение</font>]] не играет ровным счётом — никакой роли (возможно, [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">Чайковский и сам не знал</font>]] страшного, жёсткого и циничного продолжения текста, — здесь уже необходимо пoпросту раскапывать, исследовать и знать, ''каким'' источником он в данном случае пользовался). Так что чайковская берёзка — яркий пример ''текстовой цитаты''... И всё же, не только! <br> | ||
| − |   В начале нашего эссе ''<small>(Ecce homo)</small>'' я имел неосторожность обмолвиться о темах-символах, а также — о специальных, особых жанрах, образующихся подчас вокруг подобных тем. Сразу оговорюсь: данный вопрос сам по себе очень сложен и интересен, он заслуживает отдельной статьи, возможно, даже уголовной... Мне кажется, можно [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#111177">насчитать два-три</font>]] десятка таких тем, относящихся словно бы к «золотому фонду» всей европейской музыки — как [[Unitas|<font color="#111177">единого целого</font>]]. Актуальность их (как и актуальность соответствующих символов), разумеется, меняется в зависимости от эпохи, — она то возрастает, то уменьшается. Равным образом, и само «содержание символа» может быть подвижным, чтобы не сказать «изменчивым» (так, «Dies {{comment|irae|о которой уже была речь выше}}» может выступать и как символ ''прошлого'', и как символ ''будущего'', и — как символ ''божественной справедливости'', и, напротив, — как представитель жестокой церковной «дьявольщины» или инквизиции. Или, скажем, пресловутая «Марсельеза» — она и символ Франции в целом, и — символ войны и героизма, и, наоборот — свободы и братства и так далее до бесконечности, в зависимости от текста контекста. Однако, что при этом остаётся неизменным — так это самая «техника» (инструментарий) использования символов.<small><small><ref>''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-b.</ref></small></small> <br> | + |   В начале нашего эссе ''<small>(Ecce homo)</small>'' я имел неосторожность обмолвиться о темах-символах, а также — о специальных, особых жанрах, образующихся подчас вокруг подобных тем. Сразу оговорюсь: данный вопрос сам по себе очень сложен и интересен, он заслуживает отдельной статьи, возможно, даже уголовной... Мне кажется, можно [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#111177">насчитать два-три</font>]] десятка таких тем, относящихся словно бы к «золотому фонду» всей европейской музыки — как [[Unitas|<font color="#111177">единого целого</font>]]. Актуальность их (как и актуальность соответствующих символов), разумеется, меняется в зависимости от эпохи, — она то возрастает, то уменьшается. Равным образом, и само «содержание символа» может быть подвижным, чтобы не сказать «изменчивым» (так, «Dies {{comment|irae|о которой уже была речь выше}}» может выступать и как символ ''прошлого'', и как символ ''будущего'', и — как символ ''божественной справедливости'', и, напротив, — как представитель жестокой церковной «дьявольщины» или инквизиции. Или, скажем, пресловутая «Марсельеза» — она и символ Франции в целом, и — символ войны и героизма, и, наоборот — свободы и братства и так далее до бесконечности, в зависимости от текста контекста. Однако, что при этом остаётся неизменным — так это самая «техника» (инструментарий) использования символов.<small><small><ref>''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-b.</ref></small></small> <br> |
  Опять же, не всегда возможно отчётливо установить, ''в какой момент'' определённый мотив получает «статус символа». И, даже если не вспоминать о магазинах валютной торговли, то финальная «Берёзка», как мне кажется (и не в последнюю очередь [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#111177">благодаря</font>]] [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">тому же Чайковскому</font>]], и вследствие какой-то «простой всеобщности» самой мелодии) — вполне может быть причислена к таким специфическим символам, по крайней мере — ''извнутри'' [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#111177">русской культуры</font>]]. |   Опять же, не всегда возможно отчётливо установить, ''в какой момент'' определённый мотив получает «статус символа». И, даже если не вспоминать о магазинах валютной торговли, то финальная «Берёзка», как мне кажется (и не в последнюю очередь [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#111177">благодаря</font>]] [[Vers de Tchaikovsky|<font color="#111177">тому же Чайковскому</font>]], и вследствие какой-то «простой всеобщности» самой мелодии) — вполне может быть причислена к таким специфическим символам, по крайней мере — ''извнутри'' [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#111177">русской культуры</font>]]. | ||
| Строка 349: | Строка 351: | ||
| [[Файл:Tatyana Savoyarova Otkrytie Ameriki 2013.jpg|188px|link=Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|...символ личной свободы в эпоху мертвенной реакции...]] | | [[Файл:Tatyana Savoyarova Otkrytie Ameriki 2013.jpg|188px|link=Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|...символ личной свободы в эпоху мертвенной реакции...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Tatiana Savoyarova|Татьяна Савоярова]]<br> «От’крытие Америки» <small>''(2013)'' <small><ref><font color=" | + | | [[Tatiana Savoyarova|Татьяна Савоярова]]<br> «От’крытие Америки» <small>''(2013)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> [[Tatiana Savoyarova|<font color="#551144">Татьяна Савоярова</font>]], «Открытие Америки» (или «Статуя Свободы»), 110x68, масло, холст, 2013 год; ''[[Tatiana Savoyarova|<font color="#551144">Tatiana Savoyarova</font>]]'', [http://www.savoyarova.com/en/gallery <font color="#551144">«Statue of Liberty»</font>], Centre de Musique Mediane Art Gallery. — Russia, Saint-Petersbourg, 2013. Catalogue No.116-х: «Statue of Liberty» & Angelo Michele de Casuetti.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 370: | Строка 372: | ||
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#ACA0A0; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px;-moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#ACA0A0; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #764A4A; background-color:#C9C5C5; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #764A4A; background-color:#C9C5C5; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
| − | + | <center> | |
| − | + | <br><font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#DDD3D3;">''A p p e n d i X''</font> | |
| − | {{Натур-Философия Натур}}< | + | </center> |
| − | < | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">Ком’ментарии</font> == |
| + | {{Натур-Философия Натур}} | ||
| + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;"><br> | ||
| + | <references group="комм."/> | ||
| + | </div><center><br> | ||
| + | <div style="width:77%;height:8px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">Ис’точники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">Ис’точники</font> == | ||
| − | {{Этика-Эстетика}}<br> | + | {{Этика-Эстетика}} |
| − | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> | |
| − | <br> | + | <references/> |
| − | <center><div style="width:77%;height:8px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | + | </div><br><center> |
| + | <div style="width:77%;height:8px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">Литера’тура   <small><small>''( для цитирования )''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">Литера’тура   <small><small>''( для цитирования )''</small></small></font> == | ||
{{Некниги}}<br> | {{Некниги}}<br> | ||
| − | * ''[[Boris Yoffe (de)|Boris Yoffe]]''. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012. | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| + | * ''[[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">Boris Yoffe</font>]]''. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012. | ||
* ''Boris Yoffe''. «Im Fluss des Symphonischen» (eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie). — Hofheim: Wolke Verlag, 2014. — 648 с. | * ''Boris Yoffe''. «Im Fluss des Symphonischen» (eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie). — Hofheim: Wolke Verlag, 2014. — 648 с. | ||
| − | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
| − | * ''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
| − | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
| − | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
| − | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. | |
| − | * ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г. | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. |
| − | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | + | ---- |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | + | ---- |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр. | + | </div>{{Записки}} |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''( | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis. | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. |
| − | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. |
| − | * ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. |
| − | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. |
| − | <br> | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> |
| − | <div style="width:99%;height:10px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 |
| + | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
| + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
| + | </div>{{Юр.Ханон}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
| + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
| + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
| + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил Салтыков-Щедрин</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font> полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}} | ||
| + | </div><br><center> | ||
| + | <div style="width:99%;height:10px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">В ссылку</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">В ссылку</font> == | ||
| − | * [[Борис Йоффе|''Борис Йоффе'']]. «К вoпрoсу «oсвoeния чужoгo» в музыкe; прeдлoжeниe классификации музыкальных цитат» [http://intoclassics.net/publ/4-1-0-144 ''<small>( публикация первоначального текста статьи )</small>''] | + | * [[Борис Йоффе|<font color="#551144">''Борис Йоффе''</font>]]. «К вoпрoсу «oсвoeния чужoгo» в музыкe; прeдлoжeниe классификации музыкальных цитат» [http://intoclassics.net/publ/4-1-0-144 <font color="#551144">''<small>( публикация первоначального текста статьи: мёртвая ссылка )</small>''</font>] |
<br clear="all" /> | <br clear="all" /> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">См. также</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">См. также</font> == | ||
| − | {{Йоффе}}<br> | + | {{Йоффе}} |
| − | * [[Един во многих (Борис Йоффе)|Един..., — ''да'' не Один...]] ''<small>(почти повторяя)</small>'' | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | * [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|История одного посвящения]] <small>''( {{comment|в двух лицах|« Ожизнь, Отод »}} )''</small> | + | * [[Един во многих (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Един..., — ''да'' не Один...</font>]] ''<small>(почти повторяя)</small>'' |
| − | * [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|Конструкция — в искусстве]] <small>''(или нечто изнутри черепной коробки)''</small> | + | * [[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#551144">История одного посвящения</font>]] <small>''( {{comment|в двух лицах|« Ожизнь, Отод »}} )''</small> |
| − | * [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|17 романсов на стихи Чайковского]] ''<small>(и без единой цитаты)</small>'' | + | * [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551144">Конструкция — в искусстве</font>]] <small>''(или нечто изнутри черепной коробки)''</small> |
| − | * [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Зло]] | + | * [[Романсы на стихи Чайковского, ос.63 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">17 романсов на стихи Чайковского</font>]] ''<small>(и без единой цитаты)</small>'' |
| − | * [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|Вверх по лестнице, ведущей — вниз]]  <small>''( два [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|черновика одной]] исповеди )''</small> | + | * [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Смерть и''<small>(ли)</small>'' Зло</font>]] |
| − | * [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|Моцарт ''<small>и</small>'' основной вопрос философии]] | + | * [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Вверх по лестнице, ведущей — вниз</font>]]  <small>''( два [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#551144">черновика одной</font>]] исповеди )''</small> |
| − | * [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|Физиология — ''шарма'']] | + | * [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Моцарт ''<small>и</small>'' основной вопрос философии</font>]] |
| − | {{Поперёк музыки}} | + | * [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Физиология — ''шарма''</font>]] |
| − | * [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|''Карменная'' Мистерия]] | + | </div>{{Поперёк музыки}} |
| − | * [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|«Не ''те́'' ... ''Нитки»'']] | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * [[ | + | * [[Карменная мистерия (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">''Карменная'' Мистерия</font>]] |
| − | * «[[Средняя Симфония и проблемы симфонизма (Пётр Чернобривец)|Средняя Симфония и проблемы симфонизма]]» <small>''(моно...графия)''</small> | + | * [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">«Не ''те́'' ... ''Нитки»''</font>]] |
| − | * [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|«Средняя Симфония»]] | + | * [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венецианский гондольер</font>]]  <small>''( или ещё раз на дне )''</small> |
| − | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения по слабости»]] <small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small> | + | * «[[Средняя Симфония и проблемы симфонизма (Пётр Чернобривец)|<font color="#551144">Средняя Симфония и проблемы симфонизма</font>]]» <small>''(моно...графия)''</small> |
| − | * [[Трубачи (Михаил Савояров)|«Трубачи» или ''обсценная сцена'']] <small>(с цитатами)</small> | + | * [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Средняя Симфония»</font>]] <small>''(слова без музыки)''</small> |
| − | * [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|Чёрный лес — ''Грюневальда'']] | + | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«24 упражнения по слабости»</font>]] <small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small> |
| − | <br> | + | * [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551144">«Трубачи» или ''обсценная сцена''</font>]] <small>(с цитатами)</small> |
| − | <br clear="all" /> | + | * [[Чёрный лес Грюневальда (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Чёрный лес — ''Грюневальда''</font>]] |
| − | <center> | + | </div><br> |
| + | <br clear="all"/><center> | ||
<div style="width:255px;height:6px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:255px;height:6px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
<font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">'''[[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">см. ещё дальше</font> →]]'''</font> | <font face="Georgia" size=5 color="#6A6481">'''[[Кое-что о Даргомыжском (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">см. ещё дальше</font> →]]'''</font> | ||
| Строка 449: | Строка 480: | ||
<div style="width:255px;height:6px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:255px;height:6px;background:#B3B3B3;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br><br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | <br><br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | ||
| − | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]] Авторы : [[Борис Йоффе|<font color="#551144">''Бр.Йоффе''</font>]]  <big>&</big>  ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''    Все права {{comment|сохранены|очень загадочная мысль}}.   [[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Auteurs : [[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">''Br.Yoffe''</font>]]  <big>&</big>  ''[[Juri Chanon|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]]''   [[Image:Red copyright.png|22px]]  All rights reserved. |
| − | <br>[[Image:Red copyright.png| | + | <br>[[Image:Red copyright.png|22px]]  <font color="#CC1111">Red Acteur</font> : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханóн''</font>]].  Всё зарезервировано.</small><br><br> |
:<font color="#771111">* * *<small> эту статью могут редактировать или исправлять</small> '''только''' авторы <small>([[Tenture|<font color="#BB2222">обои</font>]])</small>.<br> | :<font color="#771111">* * *<small> эту статью могут редактировать или исправлять</small> '''только''' авторы <small>([[Tenture|<font color="#BB2222">обои</font>]])</small>.<br> | ||
Текущая версия на 13:10, 4 марта 2026
Н Это только в доме Облонских «сборы были недолгими!» (хотя и достаточно толстыми, по известной причине)...[3] — А вот решить, чтó именно следует считать в музыке (да и не только в музыке!) цитатой, — далеко не всегда оказывается так просто, а может быть, даже — и не всегда возможно. — Иной раз, бывало, простоишь перед какой-нибудь цитатой день, другой, третий..., а то и неделю-другую, — да так ничего толком и не выдумаешь. Дым до небес.
В общем, смотрите сами: во́т, значит, по какой причине пришло мне в голову выстроить по умозрительному ранжиру трёхэтажную классификацию музыкальных (да и не только музыкальных!) цитат. 2. Историческое введениеН
«Дамы и господа. Или одни дамы. Имейте в виду: по этому поводу — также возможна отдельная серьёзная дискуссия.
Разные эстетики/эпохи/кланы в рамках соблюдения безусловной гегемонии собственной стабильности (в вопросах господства или преобладания) всё же допускают некоторые отклонения в понимании своего и чужого, также и разные техники освоения чужого.[комм. 7] Однако, каковы бы ни были эти отклонения, общие структурно-психологические моменты заимствования или «освоения чужого» во всех областях человеческой деятельности остаются универсальными и даже — всепроникающими.
3. Теоретическое введениеН Однако из всего сказанного ещё вовсе не следует, что во всех подобных случаях речь непременно идёт именно о нём, то есть — о цитировании. Если ещё не позабыли, о чём здесь идёт речь. Впрочем, не страшно: если забыли — я напомню.[комм. 9] Во-первых, степень «завéдомой чуждости» может быть весьма и весьма различной: элементы стиля, общие для всех (или почти для всех) композиторов в рамках одной стилевой эпохи — как бы автоматически соединяют в себе статус «своего» и «чужого» одновременно. Сложность с этим случаем такова, что необходимо отчётливо и до предела диффeренцированно представлять себе реальные границы данного стиля в понимании каждой рассматриваемой персоны.[комм. 10] Во вторых — использование заведомо чуждой темы для вариаций («гримас»), к примеру, мелодии хорала в мотете или хоральной прелюдии, мелодий других произведений в качестве элемента «пародии» или «кводлибета»,[комм. 11] — это классические примеры того, как использование инородного элемента заранее задано ужé сами́м жанром (иногда варьирование какой-то определённой темы, становящейся таким образом уже как бы символом, превращается почти уже в отдельный жанр.
Известнейшие примеры: «Ля Фолия»,[комм. 13] «24-ый каприс Паганини»). [комм. 14] В-третьих — обращение к жанрам, как сугубо иллюстративным символам или показным «знакам» тех или иных внемузыкальных жизненных явлений. Подобный приём наиболее характерен для грубых и упрощённых жанров [комм. 15] театрального искусства (например, использование пластов церковной, русской фольклорной или польской светской музыки в «Борисе Годунове» для плакатного рисования соответствующих сцен). В-четвёртых — помехой является некоторая незаконченность или расплывчатость самого по себе понятия... «Освоение» чужого или чуждого в «своё» — это активная «переплавка» и, прежде всего, динамический процесс, внутри которого не всегда возможно провести отчётливые границы: завершился он или ещё нет. Таково, например, обращение к элементам недавно господствовавшего музыкального стиля эпохи Барокко у позднего Моцарта. И если в «Старухе» это — явное и неприкрытое цитирование стиля «обсуждаемой эпохи»,[комм. 16] а в «Волшебной флейте» или «Реквиеме» — напротив, — уже несомненные на сей раз — вполне оригинальные «моцартовские» элементы, то в до-минорной Мессе [комм. 17] или «Дон-Жуане» провести столь же ясное разграничение не представляется возможным — и даже малая попытка его — рискует оказаться контр’продуктивной... или попросту смехотворной.[6] В-пятых — всегда остаётся место для аппликации или коллажа вместо цитирования: привлечение «внешних», внемузыкальных элементов в качестве совершенно отдельного (и даже отделённого) зерна.[7] В рамках авторского замысла всегда остаётся возможным криптографическое использование разного рода шифров, формул, рисунков, диаграмм, в том числе и вполне «чужих» или, по крайней мере, «родственных».[комм. 18] Таким образом, мы (и сами того не желая) приходим к жестокому выводу: цитата — это не просто сам метод использования чужого, но прежде всего — частный случай этого метода, — «демонстрация» чужого неким, вполне определённым образом, под определённым ракурсом ради преследования определённой (или не вполне определённой, но определяемой) авторской цели.[8] Здесь и сегодня..., мне казалось бы целесообразным подойти к этой классификации с точки зрения — художественного восприятия, вещественного «означивания» музыки, ради чего установить классическую зону определения понятий по понятиям, — нечто вроде «пробирной палатки» с эталонами единиц измерения... или, на худой конец, «зоны таможенного или пограничного контроля».[9] Цитата — такое использование чужого материала, которое предполагает (или даже считает желательной) явную и неприкрытую идентификацию чужого — именно в качестве чужого, — в той или иной степени узнаваемости его происхождения. Проще говоря, цитата — обособленный фрагмент текста, заранее несущий в себе узнавание неким предполагаемым слушателем конкретного или обобщенного оригинала (причём, заведомо «внешнего» или привнесённого для этого текста).
4. Структурное введение
П Однако значительно более художественным (точнее говоря, ориентированным на художественную практику) кажется мне, всё-таки, другой метод: попытаться рассмотреть цитату как некоего чрезвычайного и полномочного представителя, или репрезентанта чужого — с точки зрения существенности узнавания первоисточника. Точнее говоря, уяснить — насколько важным (в рамках заданного культурного контекста) для художественного переживания («означивания») является не только сама констатация чуждости (без которой нет ни цитаты, ни её смысла), но и — точность попадания стрелкá в цель. Иными словами, установив в качестве критерия — точность узнавания (перво)источника этого чужого. И здесь я (немного пошарив руками в темноте вокруг себя) нахожу четыре основных класса (прошу не путать с церковно-приходской школой или земской управой). 1. Целевые цитаты.
К сожалению, время течёт неумолимо, всё забывается. Иных уж нет, а те — далече... Как результат, постепенная потеря слушателем исторического и бытового навыка точного узнавания, утрата «ключей и кодов», автоматически переводит «целевую цитату» классом ниже:
Точное (первоначальное) значение цитируемого отрывка (он — «представитель» какого-то конкретного контекста) больше не играет существенной роли, важно само по себе узнавание происхождения материала, в самых общих чертах. Такова, например, «подблюдная» музыка в том же «Дон Жуане» (при том, что знание текста и сюжетной ситуации, связанной с Арией Фигаро — несущественно, однако само по себе узнавание в одной опере цитаты из другой — безусловно, знáчимо); таковы и революционные песни в 11-ой Симфонии, самоцитаты в 8-ом квартете Шостаковича; народные темы у Чайковского (некоторым «культурным шоком» оказывается, например, знакомство с полным оригинальным текстом песни «Во поле берёзка стояла»), и иногда — у кучкистов и других представителей «почвенных» национальных школ (чаще это всё-таки — более широкий случай использования чужого, — принципиальный элемент стиля — опора всего произведения на фольклорный материал); вариации на собственные песни у Шуберта (изначальное содержание песни, связанное с текстом, более или менее «снимается» и в «Сухих цветах», в «Смерти и Девушке» и в Скрипичной Фантазии, — о «Форели» и «Скитальце» можно спорить, — возможно, они и тяготеют скорее к «целевым»); кода в «Бабочках» Шумана..., ну, и так далее..., сказал бы я в конце этого абзаца... 3. Стилевые цитаты.
При некотором напряжении мысли (говорю только для тех, у кого она всё-таки есть) становится понятно, что уже здесь, в «третьем классе» возникает определённый дискомфорт, а затем и явственное (хотя и поначалу — внутреннее) противоречие. И в самом деле: можно ли всерьёз считать «цитатой» нечто аморфное, расплывчатое, не имеющее определённого, конкретного перво-источника? И не легче ли будет попросту отнести этот случай (конечно, если скрупулёзное исследование и в самом деле сможет выявить отсутствие первоисточника) — к приёму стилизации? — Вопрос поставлен. Теперь дело осталось за малым: ответить, и дело с концом...
Такой цитатой может оказаться не только мотив, мелодия или тема, но даже отдельный элемент фактуры, гармонии, оркестровки. Таковы, например — параллельные квинты во вступлении к «Ромео и Джульетте» Чайковского, вносящие «якобы-церковный» — и даже «условно-православный» колорит, таково использование приёмов строгого стиля у позднего Бетховена, гулкие звуки оргáна в «Сельской чести» или «Рoмeo и Джульeттe» Прoкoфьeвa, тренькающая мандолина в «Дон Жуане», простонародные балалайки в «Носе» или «20-летии Октября» и так далее. Случаем ещё более условного (отдалённого) воспроизведения некоего оригинала станут... 4. Жанровые цитаты.
И в самом деле, зададимся вопросом (если ещё не утратили таковую способность). — Можем ли мы судить с полной достоверностью, когда при обращении к тому или иному жанру (а часто это становится уже автоматическим или бессознательным) преобладает колорит своего, а когда напротив — чужого? Например, возьмём Гавот из «Классической симфонии» Прокофьева... Эту вещь, между прочим, особенно удобно взять... У неё и ручка (как у чайника)... и несколько приятных подставок (сверху... и снизу). На мой взгляд, прокофьевский гавот — скорее, всё же стилизация (ведь чтобы можно было говорить о цитате, нужен определённый фрагмент чужого в заданном контексте), но в данном случае вообще вся пьеса от начала до конца, от ручки до донышка чайника написана — «как цитата». А фирменная «сарабандность» (слегка похоронного оттенка), характерная для многих произведений Шостаковича? — пожалуй, это уже не цитата, а вполне родной, усвоенный и переваренный (так сказать, интегрированный) элемент его стиля. Но в то же самое время, скажем, скерцо из его Пятой симфонии — целый «калейдоскоп» разнообразных цитат, в которых именно жанровая «несогласованность» выходит, выплывает и впрыгивает на первый план..., за неимением второго и третьего. И наконец, на месте законной кульминации возникает завершающий торжествующий пункт. 5. Скрытые цитаты
* (Пожалуй, для самого себя вернее было бы назвать их не скрытыми, а скорее — внутренними).
Ну и напоследок, вернувшись к 15-ой симфонии ДДШ, вспомним завершающую её цитату — из 4-ой (того же автора, вестимо). Для слушателя в данном случае знание первоисточника не является «принципиально необходимым». В целом восприятие этой коды не меняется, — однако, конечно, добавляет многое, особенно в контексте и взаимосвязи с другими цитатами, рассеянными по ткани этой симфонии. Впрочем, здесь я остановлю словесный поток... Пожалуй, примеры буквенной и числовой символики, непревзойдёнными мастерами «шифрования» которой были (кроме Шумана) Бах, Берг и Шостакович (чтобы не перечислять длин-н-н-ный ряд прочих композиторов), — наверное, ужé каким-то боком выходят за пределы не только этого конкретного «класса» — но и всего рассмотрения цитат в целом.
6. Заключительное введениеА
Но если при анализе подобных явлений попытаться воспользоваться предложенным мною подходом (что уже слишком далеко выходит за границы данного эссе) и методом ориентации анализа на восприятие, то образуется некий аналитический казус. С одной стороны — возникает опасность некоторой многозначности, пересечения и «перехлёста» разных трактовок (версий авторского генезиса) той или иной цитаты, но зато с другой стороны — мы имеем возможность значительно ближе подойти к сущности и существу художественного восприятия, активно и творчески участвующего в воссоздании смысла произведения. Не будем, впрочем слишком сильно обольщаться. Конечно же, даже в случае полной неспособности некоего условного слушателя отметить само появление цитаты, интенсивное художественное восприятие остаётся возможным. И конечно же, оно точно так же возможно — при различных степенях его подготовленности (или способности так или иначе интерпретировать употребление цитат). Да-да, не удивляйтесь: и я настаиваю на только что высказанном сил’логизме. — Несмотря даже на то, что подобная «профанация» (на первый взгляд) противоречит намерениям композитора.
— Однако..., не будем забывать золотое правило неправильности. — Без определённого риска (возможности, провокации) полного или частичного «misreading’а» — «ошибочного, ложного прочтения» — искусство вообще немыслимо.[17] Равно как и всё остальное..., на чём существует мир людей.[18] До какой степени «живучими» окажутся построенные на цитировании произведения (и какие приёмы цитирования окажутся «живучее» других), всё это покажет будущее, — конечно, если оно сможет хотя бы что-то показать... — Останутся ли такие многослойные произведения привлекательными для всё менее и менее «подготовленной», и всё дальше отходящей от «культурного контекста» филармонической публики? Или, может быть, напротив? — внезапно найдя вкус в загадках и ребусах дегустации, эта публика начнёт постепенно увлекаться восстановлением утраченных значений? Приятно было бы представить себе... в жанре (анти)научной фантастики... или утопии... такую... невероятно просвищённую публику — при которой... — страшно себе вообразить — даже «скрытые цитаты» ... все как одна выведенные на чистую воду — спустя несколько лет исчезнут из музыкального творчества полностью — как класс! Нетрудно убедиться, что предлагаемая мною методика различения цитат настроена на умозрительный камертон диалога творца и публики, а если говорить точнее, то — на психологию восприятия. Она учитывает прежде всего живую динамику отношений художественного текста и слушательской аудитории. Та или иная цитата, в зависимости от приобретённого ею конкретного культурного контекста — или даже от особенностей духовного опыта одного, отдельно взятого слушателя — может менять свой «статус». Вместе со своим слушателем она готова развиваться, расти (или напротив, что более вероятно), превращаясь из «целевой» в «текстовую» или даже «стилевую» — или, возможно, наоборот. Разочарованный говорит: «я всегда искал великих людей, Пожалуй, этим утверждением я бы и — закончил обсуждение предмета статьи по существу, впрочем..., если бы не одна досадная мелочь, которая отвлекла меня в самую последнюю минуту...
7. Вводное заключение
Д На всякий случай напомню, что в первой части означенной симфонии (под № 15) господин Шостакович (если в данном случае его можно назвать «господином») цитирует знаменитую тему из приснопамятного «Вильгельма Телля» Россини.[комм. 23] Несомненно, что восприятие этого отрывка многими музыкантами или меломанами существенного дополняется различными ассоциациями, связанными со знанием того (слегка вольнодумного) исторического контекста и антуража, среди которого в опере Россини фигурирует означенная тема цитаты. Ничуть не меньше к восприятию этого отрывка может добавить знание некоторых событий из биографии Шостаковича, проливающих особый (хотя и достаточно тусклый) свет на его возможное отношение к теме из оперы Россини. И тем не менее, я склонен утверждать, что разбираемая в данном примере цитата — всё-таки не «целевая», а «текстовая». В данном случае слишком бросается в глаза (и уши) её интонационное, жанровое и образное родство с оригинальным (авторским) материалом этой части. И тем более ярким и выпуклым становится эффект чуждости, контрастности и даже некоторой нарочитой «неуместности», вносимой этой цитатой. Её почти по-детски «наивное» и «простодушное» звучание гротескным образом преображается, одновременно преображая и всё «вокруг» себя. Из этой алхимической смеси образуется неожиданная семантика одновременно двух несовместимых начал: родственности, принадлежности, и — полной неуместности, странности, искажения, даже угрозы и «обезображивания». При этом россиниевская тема — пожалуй, именно благодаря своему яркому и узнаваемому чужеродному статусу цитаты, «представительницы другой, человечной, беззаботной, «классической, прекрасной и по-детски неискушенной реальности» — остаётся там, в вязкой среде (чтобы не сказать, клоаке)[комм. 24] музыкального языка XX века как-то уж совсем трагикомически непричастной, «незапятнанной», и словно бы игнорирующей своё «новое окружение». — Одновременно, впрочем, возникает и обратная реакция, ракоходом возвращающая будущее в прошлое. И тогда каким-то причудливым или парадоксальным образом — как в кривом чёрном зеркале — искажается, пародируется, в свою очередь, и та ветхая «невинная действительность», деревня..., и почти «дерёвня», итало-швейцарская глубинка, исключительным носителем которой является цитата старого итальянского ленивца, чревоугодника и жуира... Совсем иначе обстоит дело с цитатой из пресловутого «Тристана» (не считая Изольды). Более чем лаконичная цитата: и всего-то три ноты! (данные, правда, в первоначальной оркестровке и на оригинальной высоте звучания), — но в данном случае точное узнавание контекста и антуража — необходимо. Без него теряется не только мысль, но и смысл... Конечно, не трудно представить себе слушателя, вполне игнорирующего или, проще говоря, пролетающего мимо по инерции отсылки к «Тристану», но в данном случае, мне кажется, вместе с грязной водой выплёскивается едва ли не бо́льшая часть художественного и смыслового эффекта. В эротико-философском понятии «Liebestod», неразрывно связанном с этим мотивом, более значительную роль для поздних произведений Шостаковича играет, как правило, вторая составляющая (не Liebes-, а всё-таки -tod, смерть). Здесь же картина приобретает прямо противоположный вид: буквально и отчётливо проявляется и первый элемент, которые чувствуется в 15-ой симфонии достаточно отчётливо и жёстко — любовь буквально — парит над смертью.
Kак мы уже говорили выше (причём, мы оба, без уточнения), трудности могут возникнуть не только в связи с классификацией цитат — к примеру, в связи с их неизбежной «переходностью», — но и с сами́м определением цитаты как частного случая освоения чужого. И если провести некую условную (пускай даже расплывчатую) границу между цитированием и стилизацией ещё представляется возможным, то задача, которую ставит перед исследователем стиль, принципиально основанный на цитировании — несравненно более запутанна и сложна. Здесь как бы вся ткань составлена из воспоминаний и цитат, они повсюду есть, они вездесущи, вот они, родимые, прямо перед глазами маячат! — однако, увы. «Цитирования» как драмы или борьбы столкновения разных контекстов — уже не существует. В таком случае цитата теряет свою главную силу, «кинетическую цитатную энергию». Кстати, «о птичках»..., вспоминая здесь европейский национальный или даже националистический романтизм, (в частности, «могучих кучкистов») мы находим в их среде великое разнообразие цитат — в первую очередь, конечно, стилистических (учитывая всё вышесказанное, конечно, необходимо добавить оговорку о проблематичности, в подобном случае, установления самого́ факта цитирования). И правда, — всегда ли представляется возможным отличить подлинный фольклорный материал, использованный в произведениях, к примеру, Римского-Корсакова или Мусоргского — от качественного эрзаца, сочинённого ими самими в том же стиле, духе и интонации? И главное — имеет ли какое-либо значение для художественного восприятия этой музыки сам факт узнавания этого отличия? — (или, к примеру, что́ добавляет к нему знание того положения, что Александр Бородин всегда сам, так сказать, собственноручно сочинял свои «народные» темы). Совершенно другой случай — пресловутая «во поле берёзка стояла...» в 4-ой Симфонии Чайковского. Несмотря на очевидный «политический» поклон (впрочем, суховатый) в сторону «могучих» кучкистов, здесь подлинная народная тема как бы венчает собой линию интонационно-смыслового развития во всём симфоническом цикле, где Чайковский следует от лирического, индивидуального («городские жанры» — вальс, романс) к «народному, деревенскому». — Причём своеобразная берёзовая экзотичность (чужеродность) этого «народного» в третьей части — по замыслу автора должна заместиться настоящим слиянием в финале. Таким образом, в данном случае глубоко существенно узнавание именно подлинности и почвенности цитируемой мелодии. И тем не менее, дальше и глубже этой подлинности дело не идёт — текст песни, а также её происхождение не играет ровным счётом — никакой роли (возможно, Чайковский и сам не знал страшного, жёсткого и циничного продолжения текста, — здесь уже необходимо пoпросту раскапывать, исследовать и знать, каким источником он в данном случае пользовался). Так что чайковская берёзка — яркий пример текстовой цитаты... И всё же, не только! Аналогичное значение имеет и шубертовская песня «Форель», задуманная (и воспринятая соответствующим слушательским кругом) как прозрачный (эзопов) символ личной свободы в эпоху мертвенной реакции. Я думаю, что использование этой песни в Квинтете напрямую связано — именно с этим её (либертерианским) значением, слегка затушёванным и зашифрованным. Таким образом, становится очевидным, что «Форель» в квинтете — это ярко выраженная целевая цитата.
Куда менее однозначным (и, отчасти, даже загадочным) представляется использование материала песни «Смерть и девушка» в квартете. Если оригинал — это песня-сцена, диалог, то в квартете использована только одна «тема смерти» — построенная на шубертовском «мотиве-архетипе» и достаточно определённо наделённая «смертельной семантикой». Кроме того, она цитируется без прямой отсылки к тексту песни. Скорее, здесь может действовать (или иметься в виду) какая-то общая шубертовская «идея фикс», воплощённая в неопределённом множестве смысловых вариантов, точнее говоря, версий или гипотез фантазии. Последнее обстоятельство также предлагаю считать цитатой. И символом...
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ком’ментарии
Ис’точники
Литера’тура ( для цитирования )
В ссылку
См. также
— Все заметившие и желающие сделать какое-то замечание,
« s t y l e t & d e s i g n e t, само собой, b y A n n a t’ H a r o n »
| |||||||||||||||













