Жорж Матиас (Эрик Сати. Лица) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (ссылка на Менестрель) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (цвет ссылок, Орнелла, список литературы дополненный) |
||
| Строка 12: | Строка 12: | ||
<br clear="all" /> | <br clear="all" /> | ||
<center> | <center> | ||
| − | == <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон| | + | == <br><br><font style="font:normal 45px 'Georgia';color:#882222;">[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]] '''профессор''' [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|77px]]</font><br><font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#BB8888;">''около нуля''</font> == |
| − | ''<font | + | ''<font style="font:normal 23px 'Georgia';color:#AA9999;">( <small>''или'' пре...</small>красное <small>начало</small> )</font>''</center><br> |
| − | <font style="font:normal 13px 'Georgia';float:right;color:#885555;text-align:right;">''Ленинградской [[Ordre de faiblesse|<font color="#665555">Ордена {{comment|Ленина|что-то они, милашки, в последнее время застеснялись этого своего Ордена..., совсем не то, что раньше...}}</font>]] <br>Государственной Консерватории <br>и её {{comment|школе|что в Тюремном переулке}} — посвящается (№2)''<br><small><small><ref group="комм.">Пожалуй, оставлю здесь ''пустое {{comment|место|читай: arschloch}}'' для маленького (свёрнутого трубочкой) комментария. В конце концов, разве так уж не прав был божественный [[Эрик Сати|Эрик]]..., или | + | <font style="font:normal 13px 'Georgia';float:right;color:#885555;text-align:right;">''Ленинградской [[Ordre de faiblesse|<font color="#665555">Ордена {{comment|Ленина|что-то они, милашки, в последнее время застеснялись этого своего Ордена..., совсем не то, что раньше...}}</font>]] <br>Государственной Консерватории <br>и её {{comment|школе|что здесь неподалёку, в Тюремном переулке}} — посвящается (№2)''<br><small><small><ref group="комм.">Пожалуй, оставлю здесь ''пустое {{comment|место|читай: arschloch}}'' для маленького (свёрнутого трубочкой) комментария. В конце концов, разве так уж не прав был божественный [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик</font>]]..., или в’неземной [[Nietzsche contra Khanon|<font color="#551144">Фридрих</font>]]..., или даже небесный [[Chanon|<font color="#551144">Ханон</font>]]... — И правда, ''позволительно ли стесняться самого себя, если даже среди них этого предмета никто не стесняется''... Земля должна знать своих героев (и даже за полчаса до конца света это не лишено особого смысла). Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта... — [[Ambroisie|<font color="#551144">Амбруазик</font>]], Созейчик, Матюсик, [[Emile Paladilhe|<font color="#551144">Эмилька</font>]], [[Шарль Леневё (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Карлуша</font>]], [[Claude Debussy|<font color="#551144">Клодик</font>]], [[Игорь Стравинский (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Игорёша</font>]], [[Сергей Дягилев (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Сергунчик</font>]], [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Роланчик</font>]], [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жоржунчик</font>]], [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жанюлька</font>]]..., всех сразу и не упомнишь, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">min Herz</font>]]♥. А раз так, значит, будем впредь дополнять постепенно. [[One Step Forward, Two Back|<font color="#551144">Шаг за шагом</font>]] вступая в известную субстанцию..., как на прогулке (в тюремном дворике). — Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоpжетта..., [[Jeu|<font color="#551144">{{comment|Шурочка|Жуковская}}</font>]], {{comment|Лёнечка|Зайчик ты наш}}, {{comment|Олежик|суко-лов}}, {{comment|Слоник|серый да сирый}}, {{comment|Владик|успевший}}, {{comment|Андрюшка|петров}}..., [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)#в’ведение|<font color="#551144">{{comment|Лешунчик|любимов}}</font>]]..., или нет, пожалуй. Слишком уж ''скушно''... — Наверное, пока (за)брошу-ка я эту (дурную) затею... До следующего {{comment|погожего|или похожего}} денька.</ref></small></small><hr></font> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 22: | Строка 22: | ||
| [[Файл:Vicia cracca (Kh-220).jpg|188px|link=Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|...в начале 1860-х годов ещё не академик, но уже профессор, вероятно (или наоборот)...]] | | [[Файл:Vicia cracca (Kh-220).jpg|188px|link=Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|...в начале 1860-х годов ещё не академик, но уже профессор, вероятно (или наоборот)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | ...[[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#662233">золото</font>]] по [[Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">''крупице''</font>]]...<small><ref><font color=" | + | | ...[[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#662233">золото</font>]] по [[Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">''крупице''</font>]]...<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Vicia cracca|<font color="#551144">Vícia crácca</font>]]'' {{comment|L.|линейный карл}} или [[Мышиный горошек (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">горошек мышиный</font>]] (семейство [[Боб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">небобовых</font>]]). Редкий [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">артефакт</font>]] близких спутников человеческой цивилизации.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 37: | Строка 37: | ||
<center><blockquote style="width:222px;text-align:justify;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#331111;border:5px solid #332222;padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #775544;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #775544;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #775544;background:#CCC0BB"> '''профессор Жорж Матиас'''..., <br><font style="font:normal 11px 'Verdana';color:#332222;">   это если очень коротко, <br>а на самом {{comment|деле|его звали}}, если не возражаете:</font></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:222px;text-align:justify;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#331111;border:5px solid #332222;padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #775544;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #775544;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #775544;background:#CCC0BB"> '''профессор Жорж Матиас'''..., <br><font style="font:normal 11px 'Verdana';color:#332222;">   это если очень коротко, <br>а на самом {{comment|деле|его звали}}, если не возражаете:</font></blockquote></center> | ||
| − | <font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">'''Жорж Амедéй Сен-Клéр Матиá'''</font>, как сказали бы французы, ''Georges Amédée Saint-Clair Mathias'' | + | <font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">'''Жорж Амедéй Сен-Клéр Матиá'''</font>, как сказали бы французы, ''Georges Amédée Saint-Clair Mathias'' — одна из самых показательных и возвышенных страниц парижской музыки <small>(для начáла)</small> XIX века <small>(почти до конца)</small>, выдающийся пианист, красивый виртуоз, тонкий композитор и чуткий музыкальный педагог, вынужденный знаток музыки Шопена и запоздалый представитель традиций [[tautos|<font color="#662233">классического романтизма</font>]]. Лауреат второй Римской премии, а также премий Шартье и Россини,<small><small><ref>Journal officiel de la République française. Gallica: 13 sept. 1871. — Georges Mathias. Prix Chartier de l’Institut de France pour sa production de musique de chambre en 1871.</ref></small></small> рыцарь Ордена Почётного Легиона и кавалер Ордена Академических Пальм, профессор и почётный профессор парижской Консерватории, великая жизнь и прославленное имя которого должны служить прекрасным примером для конвенционального восхищения и подражания... как минимум девяти будущих поколений, в своём роде — [[Ambroisie|<font color="#662233">несомненное ничтожество</font>]] и ''полный ноль''. |
<br><br> | <br><br> | ||
<center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
| Строка 47: | Строка 47: | ||
::Проще говоря, на территории поверженного {{comment|противника|впрочем, для поляков он не был противником, в итоге они тоже оказались в позиции проигравших}}. | ::Проще говоря, на территории поверженного {{comment|противника|впрочем, для поляков он не был противником, в итоге они тоже оказались в позиции проигравших}}. | ||
| − |   — Именно мать с её семейными связями в польской колонии стала автором двух главных решений, в конечном счёте, определивших всю жизнь, авторитет и {{comment|будущую|блестящую}} карьеру сына. И здесь придётся загибать пальцы. Вл-первых, парижская консерватория, где он провёл почти всю жизнь. И во-вторых, польско-немецкая фортепианная школа, патентованным представителем которой он стал. После матери и домашних учителей, систематически занимался в классе Фридриха Калькбреннера <small>(тоже типичного француза, как видно)</small>, школу которого ценил особенно высоко до конца своих дней. И главное событие: частные уроки Фредерика Шопена <small>(в течение пяти лет, с 1838 по 1843 год).<small><ref group="комм.">Фредерик Шопен не слишком охотно брал учеников (по характеру и по здоровью), — фактически, штучно, делая это в порядке исключения. Собственно, мать Матиаса и стала | + |   — Именно мать с её семейными связями в польской колонии стала автором двух главных решений, в конечном счёте, определивших всю жизнь, авторитет и {{comment|будущую|блестящую}} карьеру сына. И здесь придётся загибать пальцы. Вл-первых, парижская консерватория, где он провёл почти всю жизнь. И во-вторых, польско-немецкая фортепианная школа, патентованным представителем которой он стал. После матери и домашних учителей, систематически занимался в классе Фридриха Калькбреннера <small>(тоже типичного француза, как видно)</small>, школу которого ценил особенно высоко до конца своих дней. И главное событие: частные уроки Фредерика Шопена <small>(в течение пяти лет, с 1838 по 1843 год).<small><ref group="комм.">Фредерик Шопен не слишком-то охотно брал учеников и вообще не любил препо’давать (по характеру и по здоровью), — фактически, штучно, делая это в порядке исключения. Собственно, мать Матиаса и стала одним из таких ''исключений''. Пользуясь своими семейно-полонскими связями в Париже, она не пошла в лобовую атаку, а сначала свела поближе знакомство с Шопеном и затем уже как следует пристроила сына. Именно это обстоятельство и стало фундаментом пожизненной репутации Матиаса и его коммерческой наклейкой на лбу: ''«ученик Шопена»'' — похвалиться таким ''раритетом'' могли очень немногие. Неплохая позиция для фортепианного старта, особенно, если умело распорядиться столь славным капиталом. — Профессор Матиас сумел, и не просто сумел, а натянул... или, точнее говоря, растянул Шопена как резиновую калошу: на всю жизнь хватило.</ref></small></small> Хорошо осведомлённая о последнем обстоятельстве при поступлении в консерваторию, экзаменационная комиссия освободила шестнадцатилетнего Жоржа Матиаса от обучения в классе фортепиано в связи «с достаточным знанием этого инструмента», — {{comment|оффициальная|так надо согласно новых правил рурского языка, уже надоело напоминать}} формулировка буквально излучала канцелярское признание исполнительского уровня абитуриента. Как пианист-виртуоз он выглядел ''почти'' вундеркиндом. К тому же, уровень преподавания в парижской консерватории середины XIX века не блистал. По нашим современным понятиям это вообще была не «консерватория», а заурядная районная музыкальная школа, редко <small>(в самых великолепных своих образцах)</small> поднимавшаяся до муз.пед.учишища. И уж само собой разумеется, что среди консервных педагогов в 1843 году не было ни одного, который мог бы составить конкуренцию Ф.Калькбреннеру или, тем более, Ф.Шопену. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 55: | Строка 55: | ||
| [[Файл:Mathias George (Colsmann-1848).jpg|177px|link=История одного посвящения (Борис Йоффе)|...литография с гравюры 1848 года, выпускник консерватории Жорж Матиас, лауреат второй Римской премии...]] | | [[Файл:Mathias George (Colsmann-1848).jpg|177px|link=История одного посвящения (Борис Йоффе)|...литография с гравюры 1848 года, выпускник консерватории Жорж Матиас, лауреат второй Римской премии...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | лауреат Матиас <small> ''(1848)'' <ref><font color=" | + | | лауреат Матиас <small> ''(1848)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Жорж Матиас в юности, в год окончания консерватории и получения Второй Римской премии. С гравюры Колсмана (~1848).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 61: | Строка 61: | ||
::...теперь мы это особенно хорошо видим... | ::...теперь мы это особенно хорошо видим... | ||
| − |   Почти двадцати двух лет <small>(от роду)</small> молодой академический копоситор Жорж Матиас закончил Парижскую консерваторию по классу Франсуа Базена <small>(гармония)</small>, Огюста Барберо <small>(композиция)</small> и Жака Галеви <small>(контрапункт и фуга)</small>, в качестве неплохой добавки получив ''вторую'' <small>(или малую)</small> Римскую {{comment|Премию|за какую-то жёваную кантату третьей ректификации}}.<small><small><ref>''Constant Pierre''. | + |   Почти двадцати двух лет <small>(от роду)</small> молодой академический копоситор Жорж Матиас закончил Парижскую консерваторию по классу Франсуа Базена <small>(гармония)</small>, Огюста Барберо <small>(композиция)</small> и Жака Галеви <small>(контрапункт и фуга)</small>, в качестве неплохой добавки получив ''вторую'' <small>(или малую)</small> Римскую {{comment|Премию|за какую-то жёваную кантату третьей ректификации}}.<small><small><ref>''Constant Pierre''. Le Conservatoire national de musique et de déclamation : documents historiques et administratifs : recueillis ou reconstitués. — Paris, Imprimerie nationale, 1900, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9761960v/f849.image <font color="#551144">pag.809</font>]</ref></small></small> — Впрочем, если выражаться точнее, то это была даже не целая Вторая Премия, а только — «пол-второй» <small>(выданная на двоих с Огюстом {{comment|Базилем|органистом и певцом}})</small>. Последнее обстоятельство стало несомненным украшением био’...графии Жоржа Амадея.<small><small><ref>''Лауреаты Римской Премии'', французская энциклопедия музыки Musimem. Prix de Rome 1840-1849 [http://www.musimem.com/prix-rome-1840-1849.htm#mathias <font color="#551144">Georges Mathias</font>] (1826-1910).</ref></small></small> |
::...исключительно для тех, кто {{comment|понимает|толк в премиях}}... | ::...исключительно для тех, кто {{comment|понимает|толк в премиях}}... | ||
| Строка 70: | Строка 70: | ||
::Не исключая также и всех остальных, разумеется... | ::Не исключая также и всех остальных, разумеется... | ||
| − |   Охотно Матиас брался и за интересные композиторские заказы, впрочем, делал это не слишком много и не слишком часто, — зная себе цену и всякий раз соизмеряя её с конкретными цифрами в контракте. Большинство его сочинений этого времени — фортепианные, причём, разного назначения, в полном согласии с которым их можно раз...делить на две неравные части. Одни из них написаны, прежде всего, для концертных выступлений <small>(имея в виду, прежде всего, самого себя)</small>, среди них: два концерта для фортепиано с оркестром, пять трио и пять симфонических пьес для фортепиано, скрипки и виолончели, три фортепианные сонаты (и обязательное ''Allegro apassionato'' к ним в комплект), а также две тетради с полным тональным кругом [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">из двадцати четырёх этюдов</font>]] и ещё один ''довесок'' в десять этюдов. Другие, более популярные и лёгкие пьесы, предназначались — для нотных издателей и салонного музицирования <small>(которым и он сам, поначалу, не гнушался, ради дела)</small>. Таковы его романсы без слов для фортепиано, концертные и салонные вальсы, марши, зарисовки, пейзажи и бесчисленные мазурки с полонезами.<small><small><ref group="комм.">Уже позже, в бытность свою консерваторским профессором и заранее заглядывая наверх, в изящное кресло {{comment|академика|читай: Академия изящных искусств}}, Матиас счёл необходимым присочинить несколько масштабных опусов (как ''настоящий'' {{comment|копозитор|не забываем также и об этой профессии}}). К этому числу, если припомнить о двух фортепианных концертах, как раз и относится его единственная «полновесная» симфония, вполне добросовестно & академически написанная (так что [[Marche|сам Бетховен]] не побрезговал бы за него | + |   Охотно Матиас брался и за интересные композиторские заказы, впрочем, делал это не слишком много и не слишком часто, — зная себе цену и всякий раз соизмеряя её с конкретными цифрами в контракте. Большинство его сочинений этого времени — фортепианные, причём, разного назначения, в полном согласии с которым их можно раз...делить на две неравные части. Одни из них написаны, прежде всего, для концертных выступлений <small>(имея в виду, прежде всего, самого себя)</small>, среди них: два концерта для фортепиано с оркестром, пять трио и пять симфонических пьес для фортепиано, скрипки и виолончели, три фортепианные сонаты (и обязательное ''Allegro apassionato'' к ним в комплект), а также две тетради с полным тональным кругом [[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">из двадцати четырёх этюдов</font>]] и ещё один ''довесок'' в десять этюдов. Другие, более популярные и лёгкие пьесы, предназначались — для нотных издателей и салонного музицирования <small>(которым и он сам, поначалу, не гнушался, ради дела)</small>. Таковы его романсы без слов для фортепиано, концертные и салонные вальсы, марши, зарисовки, пейзажи и бесчисленные мазурки с полонезами.<small><small><ref group="комм.">Уже значительно позже, в бытность свою консерваторским профессором и заранее заглядывая наверх, в изящное кресло {{comment|академика|читай: Академия изящных искусств}}, Матиас счёл необходимым присочинить несколько масштабных опусов (как ''настоящий'' {{comment|копозитор|не забываем также и об этой профессии}}). К этому числу, если припомнить о двух фортепианных концертах, как раз и относится его единственная «полновесная» симфония, вполне добросовестно & академически написанная (так что даже [[Marche|<font color="#551144">сам Бетховен</font>]] не побрезговал бы за него проголосовать), а также две симфонические поэмы: «Гамлет» и «Мазепа» (или в точности наоборот). Кстати говоря, не манкировал Матиас и фортепианными транскрипциями популярных мелодий, в частности, переложив на две руки избранные страницы «Волшебной флейты» (мало) известного копозитора [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Моцарта</font>]], а также некоторые симфонии [[Йозеф Гайдн (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Гайдна</font>]], (того же) Моцарта и [[Marche|<font color="#551144">Бетховена</font>]].</ref></small></small> |
  Во многих случаях концертные выступления Жоржа Матиаса носили, так сказать, совмещённый характер. В них пианист исполнял сочинения автора с той же фамилией. Но не только его <small>(в большинстве случаев)</small>. — Так, в середине 1850-х годов он любил давать концерты с [[etudes|<font color="#662233">программой из этюдов</font>]] или сонат: своих и Шопена. — И наконец, не будем забывать о сáмом существенном: удачная ''партия'' достойным образом увенчала его успехи <small>(я хотел сказать, женитьба)</small>. Красавец Матиас получил должное обрамление. |   Во многих случаях концертные выступления Жоржа Матиаса носили, так сказать, совмещённый характер. В них пианист исполнял сочинения автора с той же фамилией. Но не только его <small>(в большинстве случаев)</small>. — Так, в середине 1850-х годов он любил давать концерты с [[etudes|<font color="#662233">программой из этюдов</font>]] или сонат: своих и Шопена. — И наконец, не будем забывать о сáмом существенном: удачная ''партия'' достойным образом увенчала его успехи <small>(я хотел сказать, женитьба)</small>. Красавец Матиас получил должное обрамление. | ||
| Строка 80: | Строка 80: | ||
| [[Файл:Mathias George (Alophe-1865).jpg|177px|link=Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|...с графического портрета 1865 года, увенчанный лавровым листом профессор консерватории Жорж Матиас...]] | | [[Файл:Mathias George (Alophe-1865).jpg|177px|link=Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|...с графического портрета 1865 года, увенчанный лавровым листом профессор консерватории Жорж Матиас...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | кавалер Матиас <small> ''(1865)'' <ref><font color=" | + | | кавалер Матиас <small> ''(1865)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Жорж Матиас на пороге (сорокалетия), уже профессор консерватории. С графического портрета работы [[wikipedia:Marie-Alexandre Alophe|<font color="#551144">Мари-Александра Алофе</font>]] (~1865).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 86: | Строка 86: | ||
::На этом пункте вполне можно {{comment|было|бы}} остановиться... | ::На этом пункте вполне можно {{comment|было|бы}} остановиться... | ||
| − |   Остепениться, сделаться авторитетом. Получить административный вес, профессиональную степень, уважение коллег... Обзавестись портфелем, пиджаком, орденской лентой, титулом, камзолом, париком, животом, лысиной...<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|582}}</small></small> И в самом деле: может ли быть на свете что-нибудь..., более прекрасное?.. <small>(Не знаю, ни разу не пробовал).</small> — В любом случае, со времён «Второй Римской» романтичный Матиас хотел чего-то в таком роде... И наконец, ''это'' с ним случилось. С мелковатыми частными уроками можно было распрощаться: отныне всё приобретало официальный вес и оттенок. С гербовой печатью и сургучным плевком. Тридцатишестилетний Жорж Матиас получил класс фортепиано в Парижской консерватории. И с той поры он вёл основной курс пианистов, в качестве экстраординарного профессора музыки, — ровно четверть века, с 1862 по 1887 год <small>(исключая небольшой перерыв на войну, блокаду Парижа и прочие бесчинства {{comment|коммунаров|а также пруссаков и хамов}})</small>. По существу, преподавание стало его основным делом в зрелые годы, пока ему не стукнуло 61. Да, всё так и было. Профессор Матиас..., бедный профессор Матиас, ''ктó'' же вспомнит его добрым словом — теперь, спустя <small>(не)</small>добрую сотню лет... Две мировые войны. Атомная бомардировка Хиросимы. [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#662233">Полёт собаки</font>]] в космос. И даже, страшно сказать, изобретение велосипеда. Всё это... фатальным образом отодвинуло его первостепенное творческое наследие на второй план... Фортепианные концерты, сонаты, этюды, полонезы, транскрипции и даже, страшно сказать, ''полновесная'' симфония Ж.Матиаса — всё забыто. | + |   Остепениться, сделаться авторитетом. Получить административный вес, профессиональную степень, уважение коллег... Обзавестись портфелем, пиджаком, орденской лентой, титулом, камзолом, париком, животом, лысиной...<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд(ев).[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|582}}</small></small> И в самом деле: может ли быть на свете что-нибудь..., более прекрасное?.. <small>(Не знаю, ни разу не пробовал).</small> — В любом случае, со времён «Второй Римской» романтичный Матиас хотел чего-то в таком роде... И наконец, ''это'' с ним случилось. С мелковатыми частными уроками можно было распрощаться: отныне всё приобретало официальный вес и оттенок. С гербовой печатью и сургучным плевком. Тридцатишестилетний Жорж Матиас получил класс фортепиано в Парижской консерватории. И с той поры он вёл основной курс пианистов, в качестве экстраординарного профессора музыки, — ровно четверть века, с 1862 по 1887 год <small>(исключая небольшой перерыв на войну, блокаду Парижа и прочие бесчинства {{comment|коммунаров|а также пруссаков и хамов}})</small>. По существу, преподавание стало его основным делом в зрелые годы, пока ему не стукнуло 61. Да, всё так и было. Профессор Матиас..., бедный профессор Матиас, ''ктó'' же вспомнит его добрым словом — теперь, спустя <small>(не)</small>добрую сотню лет... Две мировые войны. Атомная бомардировка Хиросимы. [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#662233">Полёт собаки</font>]] в космос. И даже, страшно сказать, изобретение велосипеда. Всё это... фатальным образом отодвинуло его первостепенное творческое наследие на второй план... Фортепианные концерты, сонаты, этюды, полонезы, транскрипции и даже, страшно сказать, ''полновесная'' симфония Ж.Матиаса — всё забыто. |
::Страшно представить, ещё страшнее — произнесть. | ::Страшно представить, ещё страшнее — произнесть. | ||
| Строка 92: | Строка 92: | ||
<br><br> | <br><br> | ||
<center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br> | <center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br> | ||
| − |   Наполовину немец <small>(в нижней части)</small>, наполовину поляк <small>(верхним торсом)</small>, неожиданно для самогó себя очнувшийся..., как в прекрасном сне — ''Амадеем'', ''Сен-Клером'' и «даже» учеником Шопена. ''«Раз архитектор с птичницей связался...»''<small><small><ref>''Сочинения Козьмы Пруткова''. — Эпиграмма № II (цитируется неточно). — Мосва: Советская Россия, 1981 г.</ref></small></small> И что?.., — в их детище смешались две натуры. Самовлюблённый поляк, красавчик, вдобавок — маменькин сынок. Не всякий выдержит такое испытание. Сын немца, и сам до мозга костей немец, он чувствовал себя чужим в Париже..., безнадёжно второсортным провинциалом и тем более мечтал завоевать его — ''ещё раз''. Но ''как'' могло выглядеть такое завоевание?.. — в его [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">убогом</font>]] швабском [[Третье воображение (Из музыки и обратно)|<font color="#662233">воображении</font>]]? Чины, ордена, [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#662233">признание, богатство, слава</font>]]. — При помощи всех возможных и невозможных подручных средств. При помощи личного обаяния и авторитета поляка, Шопена. При помощи союзных войск. Верхом на белом рояле. В идеале он желал, он заслуживал получить всё и сразу. Настоящий красавец, романтический герой. Римская премия <small>(жаль, что вторая..., лучше бы первая, конечно)</small>. Рукоплескания. Светские красавицы. Но прежде всего, на этом поприще..., самом прекрасном поприще на свете <small>([[Musique a travers|<font color="#662233">о..., музыка!...</font>]], [[Мировой дух|<font color="#662233">mein Gott</font>]]!..)</small>, ему причитались [[Ordre de faiblesse|<font color="#662233">чины и ордена</font>]], конечно. И гонорары, самые большие и красивые на свете. — Да, он был [[Нарцисс (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">несомненным нарциссом</font>]], этот прекрасный учитель. Во всём блеске парижского (высшего) света, окружённый щебетанием муз, он видел себя в тройном ореоле славы, окружённым всеобщим обожанием и преклонением. | + |   Наполовину немец <small>(в нижней части)</small>, наполовину поляк <small>(верхним торсом)</small>, неожиданно для самогó себя очнувшийся..., как в прекрасном сне — ''Амадеем'', ''Сен-Клером'' и «даже» учеником Шопена. ''«Раз архитектор с птичницей связался...»''<small><small><ref>''Сочинения Козьмы Пруткова''. — Эпиграмма № II (цитируется {{comment|неточно|чтобы не сказать большего}}). — Мосва: Советская Россия, 1981 г.</ref></small></small> И что?.., — в их детище смешались две натуры. Самовлюблённый поляк, красавчик, вдобавок — маменькин сынок. Не всякий выдержит такое испытание. Сын немца, и сам до мозга костей немец, он чувствовал себя чужим в Париже..., безнадёжно второсортным провинциалом и тем более мечтал завоевать его — ''ещё раз''. Но ''как'' могло выглядеть такое завоевание?.. — в его [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">убогом</font>]] швабском [[Третье воображение (Из музыки и обратно)|<font color="#662233">воображении</font>]]? Чины, ордена, [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#662233">признание, богатство, слава</font>]]. — При помощи всех возможных и невозможных подручных средств. При помощи личного обаяния и авторитета поляка, Шопена. При помощи союзных войск. Верхом на белом рояле. В идеале он желал, он заслуживал получить всё и сразу. Настоящий красавец, романтический герой. Римская премия <small>(жаль, что вторая..., лучше бы первая, конечно)</small>. Рукоплескания. Светские красавицы. Но прежде всего, на этом поприще..., самом прекрасном поприще на свете <small>([[Musique a travers|<font color="#662233">о..., музыка!...</font>]], [[Мировой дух|<font color="#662233">mein Gott</font>]]!..)</small>, ему причитались [[Ordre de faiblesse|<font color="#662233">чины и ордена</font>]], конечно. И гонорары, самые большие и красивые на свете. — Да, он был [[Нарцисс (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">несомненным нарциссом</font>]], этот прекрасный учитель. Во всём блеске парижского (высшего) света, окружённый щебетанием муз, он видел себя в тройном ореоле славы, окружённым всеобщим обожанием и преклонением. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 100: | Строка 100: | ||
| [[Файл:Mathias George (Paris, 1867).jpg|177px|link=Mes trois Candidatures|...довоенная фотография Жоржа Матиаса, уже профессора, но ещё не почётного Легионера...]] | | [[Файл:Mathias George (Paris, 1867).jpg|177px|link=Mes trois Candidatures|...довоенная фотография Жоржа Матиаса, уже профессора, но ещё не почётного Легионера...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | профессор Матиас <small> ''(1867)'' <ref><font color=" | + | | профессор Матиас <small> ''(1867)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Жорж Матиас в 1860-е годы, уже профессор консерватории (Париж, ''довоенная'' фотография) (~1867).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 106: | Строка 106: | ||
::К сожалению, далеко не всё задуманное удалось воплотить... | ::К сожалению, далеко не всё задуманное удалось воплотить... | ||
| − |   О..., если бы он ''один'' был — такой, Амадей Матиас. Хотя бы там, в Париже {{comment|1848 года|дата не слишком красивая... для музыки}}... Но нет. Многие, слишком многие «таланты» желали и [[Fonforisme|<font color="#662233">пытались добиться</font>]] в точности того же. Шло время, проходили годы... и даже десятилетия, оставляя незаживающие рубцы прекрасных побед и благополучной жизни. Со временем Жорж Нарцисс не становился краше, но зато его мнение о себе — заметно крепчало под ударами премий, званий и орденов. Профессор консерватории... это признание, конечно. Это хорошо, это замечательно, но... слишком мало. Совсем не такого... «ординарного» взлёта он ждал и пытался добиться. И главное, совсем не такого отношения своих современников он ''заслуживал''...<small><small><ref group="комм.">Налицо | + |   О..., если бы он ''один'' был — такой, Амадей Матиас. Хотя бы там, в Париже {{comment|1848 года|дата не слишком красивая... для музыки}}... Но нет. Многие, слишком многие «таланты» желали и [[Fonforisme|<font color="#662233">пытались добиться</font>]] в точности того же. Шло время, проходили годы... и даже десятилетия, оставляя незаживающие рубцы прекрасных побед и благополучной жизни. Со временем Жорж Нарцисс не становился краше, но зато его мнение о себе — заметно крепчало под ударами премий, званий и орденов. Профессор консерватории... это признание, конечно. Это хорошо, это замечательно, но... слишком мало. Совсем не такого... «ординарного» взлёта он ждал и пытался добиться. И главное, совсем не такого отношения своих современников он ''заслуживал''...<small><small><ref group="комм.">Налицо энциклопедическая «драма артиста»: классическая картина нарастающего {{comment|схизиса|расхождения}} между уровнем притязаний и — актуальной реализацией. В такой драме [[хомистика|<font color="#551144">нет ничего уникального</font>]] или ужасного. Даже напротив, чем дальше и мучительнее ощущается расхождение психологических ножниц, тем выше уровень напряжения (читай: энергии, возможности), которую остаётся только — приложить к делу, использовать, сублимировать в творчество или велiкие дела. Всего только и требуется, что соответствующий уровень личности, мотивация и — талант. В условиях ничуть не меньшего схизиса между притязаниями и реализацией жили ''многие'' (если не все) крупные личности-дезадаптанты. Чтобы не ходить далеко (от [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#551144">ханóграфа</font>]])..., в первую голову, разумеется, это [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]] с его пожизненным трагическим разрывом; это [[Александр Скрябин|<font color="#551144">мессия Скрябин</font>]], замахнувшийся на весь мир; это [[Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], не воплотивший и десятины из своих способностей; наконец, это и [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">сам пишущий</font>]] эти строки, [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">оскобливший остатки мира</font>]] через собственное Отсутствие. — Проблема Жаржа Матиаса была в чудовищном комплексе тотального несоответствия, когда человек исключительный по уровню притязаний не мог привести своё существо и существование хотя бы к минимальному приближению к представляемой картине. Ни по одному из критериев. Начиная от характера повседневной жизни и кончая — интеллектом и творческими возможностями. На фоне своей вселенской озабоченности: ну какой он, [[дьявол|<font color="#551144">к дьяволу</font>]], профессор! Ну какой он, [[Чёрт|<font color="#551144">к чёрту</font>]] педагог! — да ему попросту никакого дела не было до постылых учеников. Полные нули. Они все только мешали ему... слышать шум Ниагарского водопада (внутри собственной брюшной полости).</ref></small></small> В итоге, это был почти крах. Почти кошмар. Потому что..., никто..., буквально никто <small>(включая жену и самых близких)</small> не смог постичь его значения для современной музыки, для современного мира. Никто, кроме него самого. Единственного. В полном одиночестве своего величия и славы... — В своих почти эксгибиционистских по своему тону мемуарах, написанных на ''{{comment|кошемарном|cauchemar, если не верите, спросите у Ла Фета}}'' французском, Матиас уделил несколько слов своему первому учителю, Фридриху Калькбреннеру. Ни одно чувствительное сердце не могло бы остаться равнодушным, читая эти душераздирающие строки: <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#442222;">''«...он был одной из величайших фигур своего времени, последним представителем прекраснейшей фортепианной школы (теперь это я)...»''</font><small><small><ref name="necro">Nécrologie: Georges Mathias («L'excellent pianiste et compositeur Georges Mathias...») — Paris. Le Ménestrel, journal de musique. 22 octobre 1910. — [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5615656q/f8.textePage <font color="#551144">Gallica</font>]. Bibliothèque nationale de France.</ref></small></small> |
::Не пытаясь ни единым словом возразить ему... | ::Не пытаясь ни единым словом возразить ему... | ||
<font color="#662233"></font> | <font color="#662233"></font> | ||
| − |   Или как-то обесценить его точку зрения... Всё же, я не могу удержаться от повторения этого слова: «учитель», которое привело Жоржа Матиаса сначала к Шопену и Калькбреннеру, а затем — в консерваторию. Сначала в качестве исключительного ученика, которого никто из педагогов ''не мог'' учить игре на рояле в связи «с достаточным знанием этого инструмента», а затем — и в качестве великого «учителя», вернее сказать, ''профессора'', спустившего с небес, чтобы показать ученикам своё искусство. Не научить, нет. Только показаться. И показать.<small><small><ref>''Élisabeth Chamontin''. | + |   Или как-то обесценить его точку зрения... Всё же, я не могу удержаться от повторения этого слова: «учитель», которое привело Жоржа Матиаса сначала к Шопену и Калькбреннеру, а затем — в консерваторию. Сначала в качестве исключительного ученика, которого никто из педагогов ''не мог'' учить игре на рояле в связи «с достаточным знанием этого инструмента», а затем — и в качестве великого «учителя», вернее сказать, ''профессора'', спустившего с небес, чтобы показать ученикам своё искусство. Не научить, нет. Только показаться. И показать.<small><small><ref>''Élisabeth Chamontin''. Georges Mathias et ses élèves. — Paris, o'tobo, 2014.</ref></small></small> — Вспоминая о другом авторитете, на тот момент уже — легенде парижского пианизма, профессор Матиас не смог удержаться от ''ещё одного'' горького признания своей исключительности: <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#442222;">''«...<Пьер> Циммерманн меня очень любил и говорил, что мой талант — слиток золота...»''</font><small><small><ref name="necro"/></small></small> Тем горше, что строки эти написаны уже ''после всего'', вдогонку невидимому поезду, — и даже ''после'' <small>(ухода из)</small> консерватории, в те трижды печальные времена, когда, спустившись с небес собственного величия и славы, можно было наблюдать прямо перед собой, прямо в окне своего дома <small>(в северном Понтуазе)</small> жалкие черепки своей земной известности. — Этот маленький мир..., этот жалкий захолустный Париж ''так и не понял'', попросту, ''не смог'' понять, какой подарок чудесной силы преподнесли ему небеса в лице профессора Матиаса, — Жоржа Амедéя Сен-Клéра & Матиá. Уйти прочь от них..., прочь с ярмарки <small>(жалкая пародия на [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|<font color="#662233">Je retire</font>]], не так ли?..)</small> уйти слишком поздно, когда уже за шестьдесят. Когда ты лыс, мастит и нехорош собой, когда подведена черта и больше ''не на что'' надеяться. — Это было крайне неприятно. И похоже на разочарование. Пополам с усталостью, поверх всего. — Ему ещё оставалось прожить почти четверть века, изредка пописывая стареющую музыку и постепенно удаляясь в прошлое среди своего «заслуженного» благополучия и угасающего авторитета. Пытаясь забыть, скрыть от самого себя предыдущую жизнь. Не без успеха, впрочем... |
::С каждым годом всё тише и незаметнее. | ::С каждым годом всё тише и незаметнее. | ||
| − |   И дался им этот Шопен, в конце концов. В конце концов, разве Матиас давал повод так ''оскорблять'' себя? Разве он когда-нибудь подражал Шопену, — в причёске, в манерах, в исполнительстве?.. Разве что, самую малость — в сочинительстве <small>([[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">этюдов</font>]], например)</small>. Всегда и во всём самостоятельный, даже в четырнадцать лет ученик Матиас имел своё лицо, совершенно отдельное от всяких Шопенов.<small><small><ref>''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.</ref>{{rp|652}}</small></small> Он был самобытный и оригинальный. Как пианист... Не похожий ни на Калькбреннера. Ни на Циммермана. И сохранил своё лицо до конца дней, между прочим. — И вообще, временами это становилось [[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#662233">не только раздражающим</font>]], но и обидным. «Ученик Шопена»... До конца жизни. До седин. До блестящей лысины и академических орденов. Всё одно: «ученик...» — Словно бы этой кличкой что-то можно объяснить. Или исчерпать. — Он, Жорж Амадей Матиас. Совершенно самостоятельный. разве Шопен помогал ему концертировать, стать великим пианистом?.. Или занять должность профессора консерватории?.. Всё это он, Жорж Матиас сделал сам. Своими руками. И сам стал Рыцарем Почётного Легиона. И получил Орден Академических Пальм. Добился признания, полной самостоятельности. Респектабельный, успешный артист. Разве он может быть всего лишь «учеником»?..<small><small><ref group="комм.">Особенно досаждали эти бесконечные провинциалы из Аргентины, Америки, Италии, Бразилии и прочего захолустья, приезжавшие в Париж учиться музыке, — «на | + |   И дался им этот Шопен, в конце концов. В конце концов, разве Матиас давал повод так ''оскорблять'' себя? Разве он когда-нибудь подражал Шопену, — в причёске, в манерах, в исполнительстве?.. Разве что, самую малость — в сочинительстве <small>([[Этюды для упавшего фортепиано, ос.64 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">этюдов</font>]], например)</small>. Всегда и во всём самостоятельный, даже в четырнадцать лет ученик Матиас имел своё лицо, совершенно отдельное от всяких Шопенов.<small><small><ref>''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.</ref>{{rp|652}}</small></small> Он был самобытный и оригинальный. Как пианист... Не похожий ни на Калькбреннера. Ни на Циммермана. И сохранил своё лицо до конца дней, между прочим. — И вообще, временами это становилось [[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#662233">не только раздражающим</font>]], но и обидным. «Ученик Шопена»... До конца жизни. До седин. До блестящей лысины и академических орденов. Всё одно: «ученик...» — Словно бы этой кличкой что-то можно объяснить. Или исчерпать. — Он, Жорж Амадей Матиас. Совершенно самостоятельный. разве Шопен помогал ему концертировать, стать великим пианистом?.. Или занять должность профессора консерватории?.. Всё это он, Жорж Матиас сделал сам. Своими руками. И сам стал Рыцарем Почётного Легиона. И получил Орден Академических Пальм. Добился признания, полной самостоятельности. Респектабельный, успешный артист. Разве он может быть всего лишь «учеником»?..<small><small><ref group="комм.">Особенно досаждали эти бесконечные ''провинциалы'' из Аргентины, Америки, Италии, Бразилии и прочего захолустья, приезжавшие в Париж учиться музыке, — «на комозитора» или «на пианиста». Но приезжавшие вовсе не к нему, профессору (& нарциссу) Матиасу, а — к единственному & последнему (или пред’последнему) ученику Шопена, скрывавшемуся под его фамилией. Один господь знает, ''кáк'' они надоели своими одинаковыми вопросами-расспросами. Слово в слово. Из года в год. Про Шопена, конечно: какой он был. Как учил. Как разговаривал. — Так, словно бы перед ними не величайший пианист своего времени, а всего лишь камердинер или дворецкий, служивший у гения. [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Придурки. Олухи</font>]]...</ref></small></small> ''Какой там'' Шопен! — этот типичный недотёпа, неудачник и приживала, вечно рассеянный и невнимательный, кашлявший и бледный. Учиться у него — всё равно что ждать у моря погоды. Несчастный {{comment|подкаблучник|Авроры Дюпен..., или баронессы Дюдеван}}, вынужденный зарабатывать на жизнь концертами и не доживший до сорока лет, — он был всего лишь ''[[Claude Debussy (Satie-Khanon)|<font color="#662233">предтечей</font>]]'', высшее предназначение которого — приуготовить появление Нового Амадея. |
::Разве не так? — ''тогда''..., тем хуже для вас всех. | ::Разве не так? — ''тогда''..., тем хуже для вас всех. | ||
| − |   Ну ладно, не вышло как хотелось — с Первым Артистом. Пианистом. Композитором. Всюду второй. Или даже пол-второго... Но может быть, тогда получится хотя бы — с консерваторией. Мэтр. Любимый и уважаемый учитель. В кабинете. У рояля... Чтобы [[Unitas|<font color="#662233">все как один</font>]] ахнули. Всплеснули руками. Упали ниц. А затем боялись поднять глаза. И чтобы, наконец, пришло драгоценное понимание: ''кто'' есть ''кто'', без сомнения и оговорок. — [[Vot|<font color="#662233">Вóт он, вот</font>]] наш великий профессор и педагог <small>(не то что {{comment|Шопен|тот даже и уроки давал через силу, как придётся}}!..)</small>, а мы ''все'' здесь — его ученики, решительно ''все'', в кого только ни ткни пальцем: он воспитал блестящую плеяду ''пианистов'' и ''композиторов''. Или хотя бы кого-то одного <small>(из перечисленных)</small>... Ведь есть длинный список. Есть кого назвать. И даже — кого умолчать. Среди десятков консерваторских учеников фортепианного класса Матиаса такие творческие величины, местами, вполне ''равные'' ему: Изидор Филипп, Тереза Карреньо, Рауль Пюньо, Альберто Вильямс, Эрнест Шеллинг, Альфонсо Рендано, Джеймс Ханекер, Хосе Траго, Камиль Шевийяр, Камилль Эрланже и, наконец, особенно знаменитая {{comment|Эжени|по-нашему Евгения}} Барнетш <small>(о последней — ни слова, как о покойнике).<small><ref group="комм.">Даже и не решаюсь как-то комментировать этот славный ряд имён (от Изидора Филиппа до Хосе Траго, — о Евгении Барнетш ни слова, разумеется). Вне всяких сомнений, всё это выдающиеся люди. Региональные деятели культуры и местные авторитеты в области музыки. Не вдаваясь в подробности, скажем просто и грубо: все как один — традиционалисты. Консервные консерваторы и умеренные реформаторы. Конвенциональные педагоги и совокупные творцы. Почти все — шопенисты и шопеноиды, пережившие или переживавшие пожизненное увлечение чахоточным гением. — Все без исключения провинциалы, тут профессор Матиас прав, как правило, меломаны и графоманы из состоятельных семейств латинской Америки и прочих глубинок, понаехавшие в Париж за инъекцией столичной культуры. — Пожалуй, только [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|Сати]] и [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|Дюка]] были и оставались исключениями ''(исключительными и исключёнными)'' среди этого списка. — Наконец, оставим пустые разговоры. Достаточно. Всё равно из этого пальца больше ничего не высосешь.</ref></small></small> И напоследок, как обычно перечисляют в справочных изданиях, две подлинные жемчужины, вишенки на торте и розочки на подушке: [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Поль Дюка</font>]] и [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]]... — Эрик Сати и Поль Дюка... Неужели и они {{comment|тоже|страшно сказать}}... — «ученики»? Этого «учителя»?.. — В самом деле? | + |   Ну ладно, не вышло как хотелось — с Первым Артистом. Пианистом. Композитором. Всюду второй. Или даже пол-второго... Но может быть, тогда получится хотя бы — с консерваторией. Мэтр. Любимый и уважаемый учитель. В кабинете. У рояля... Чтобы [[Unitas|<font color="#662233">все как один</font>]] ахнули. Всплеснули руками. Упали ниц. А затем боялись поднять глаза. И чтобы, наконец, пришло драгоценное понимание: ''кто'' есть ''кто'', без сомнения и оговорок. — [[Vot|<font color="#662233">Вóт он, вот</font>]] наш великий профессор и педагог <small>(не то что {{comment|Шопен|тот даже и уроки давал через силу, как придётся}}!..)</small>, а мы ''все'' здесь — его ученики, решительно ''все'', в кого только ни ткни пальцем: он воспитал блестящую плеяду ''пианистов'' и ''композиторов''. Или хотя бы кого-то одного <small>(из перечисленных)</small>... Ведь есть длинный список. Есть кого назвать. И даже — кого умолчать. Среди десятков консерваторских учеников фортепианного класса Матиаса такие творческие величины, местами, вполне ''равные'' ему: Изидор Филипп, Тереза Карреньо, Рауль Пюньо, Альберто Вильямс, Эрнест Шеллинг, Альфонсо Рендано, Джеймс Ханекер, Хосе Траго, Камиль Шевийяр, Камилль Эрланже и, наконец, особенно знаменитая {{comment|Эжени|по-нашему Евгения}} Барнетш <small>(о последней — ни слова, как о покойнике).<small><ref group="комм.">Даже и не решаюсь как-то комментировать этот славный ряд имён (от Изидора Филиппа до Хосе Траго, — о Евгении Барнетш ни слова, разумеется). Вне всяких сомнений, всё это выдающиеся люди. Региональные деятели культуры и местные авторитеты в области музыки. Не вдаваясь в подробности, скажем просто и грубо: все как один — традиционалисты. Консервные консерваторы и умеренные реформаторы. Конвенциональные педагоги и совокупные творцы. Почти все — шопенýтые шопенисты и шопеноиды, пережившие (или переживавшие) пожизненное увлечение чахоточным гением. — Все без исключения провинциалы, тут профессор Матиас прав, как правило, меломаны и графоманы из «{{comment|состоятельных|только в финансовом отношении, конечно}}» семейств латинской Америки и прочих глубинок, понаехавшие в Париж за инъекцией столичной культуры. — Пожалуй, только [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]] и [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Поль Дюка</font>]] были и оставались исключениями ''(исключительными и исключёнными)'' среди этого списка. — Наконец, оставим пустые разговоры. Достаточно. Всё равно из этого пальца больше ничего не высосешь.</ref></small></small> И напоследок, как обычно перечисляют в справочных изданиях, две подлинные жемчужины, вишенки на торте и розочки на подушке: [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Поль Дюка</font>]] и [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]]... — Эрик Сати и Поль Дюка... Неужели и они {{comment|тоже|страшно сказать}}... — «ученики»? Этого «учителя»?.. — В самом деле? |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 123: | Строка 123: | ||
| [[Файл:Mathias George (Paris, 1900).jpg|177px|link=Эрнест Шоссон, артефакты (Эрик Сати. Лица)|...юбилейная фотография 75-летнего профессора...]] | | [[Файл:Mathias George (Paris, 1900).jpg|177px|link=Эрнест Шоссон, артефакты (Эрик Сати. Лица)|...юбилейная фотография 75-летнего профессора...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | бывший Матиас <small> ''(1900)'' <ref><font color=" | + | | бывший Матиас <small> ''(1900)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — 75-летний Жорж Матиас в 1900 году, наконец, удалившийся от дел (Париж, фотоателье Rue Lafayette-122, ~1990).</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 129: | Строка 129: | ||
::Не пора ли нажать на кнопку (сброса)?.. | ::Не пора ли нажать на кнопку (сброса)?.. | ||
| − |   И правда: оставим пустые разговоры <small>({{comment|до поры|нам всё равно ещё придётся к ним вернуться...}})</small>. Как говорил один мой [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662233">старинный приятель</font>]],<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г. | + |   И правда: оставим пустые разговоры <small>({{comment|до поры|нам всё равно ещё придётся к ним вернуться...}})</small>. Как говорил один мой [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662233">старинный приятель</font>]],<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. — {{comment|544 стр.|ISBN 978-5-87417-421-7}}</ref>{{rp|375}}</small></small> — сколько пальцы ни загибай, а всё — больше кулака не получишь. В конце концов, разве не такова племенная природа человека, что всякий из них, непременно, чей-то ученик, а иногда даже и чей-то учитель. Чтобы не сказать: профессор. — Именно из них, учителей с учениками, составленных шеренгами и рядами, одновременно и последовательно, в конце концов и получается та странная штуковина, которую мы обычно называем разными словами, чаще всего красивыми и бессмысленными. Например, «культурой». Или «цивилизацией». |
::Или ещё одним словом, которое здесь нельзя сказать... | ::Или ещё одним словом, которое здесь нельзя сказать... | ||
| − |   Профессор Жорж Амадей Матиас умер..., страшно сказать, он всё-таки умер..., — и случилось это далеко... за границей XIX века. Он скончался в середине осени 1910 года, в те времена, в которые он не только не жил, но и, судя по всем признакам, даже и ''не мог'' жить. Последней его затеей было <small>(несомненно, остроумной)</small> — дотянуть ''до'' собственного столетия <small>(1924 год, не шутка)</small>. Ну..., или хотя бы — до предыдущего, девяносто’летнего юбилея. — Тоже как-то не очень получилось. Умер он 14 октября, в собственный день рождения, восемьдесят четвёртый по счёту. Пал, оклеветанный молвой...,<small><small><ref>''Лермонтов {{comment|М.Ю.|Юрьевич}}''. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Лениград: Советский писатель, Лениградское отделение, 1989 г. — Том 2. Стихотворения и поэмы. 1837-1841. — стр.7</ref></small></small> сражённый наповал огорчением, внезапно нахлынувшим с поздравительной страницы. Не те слова. Не та слава. Не та жизнь. — Копоситор и пианист. Немец и поляк. Педагог и мемуарист, до конца своих дней так и научившийся как следует говорить..., и писать ''en français''. — Дорогой профессор. И не менее дорогой ученик. И каждый раз — от начала. От печки. От пелёнок. Ох, и дóрого же нам всем даётся эта нехитрая человеческая наука...<small><small><ref group="комм.">И не просто ''дорого'', а ещё того хуже — бесконечно дорого, настолько дорого, что попросту — невозможно покрыть разницу. Безнадёжно. Начиная каждый раз от печки, от пелёнок, от «полного нуля», в результате каждый из них в отдельности (и все вместе) служат чудовищной гарантией того, что очередное поступательное движение в какой-то момент обязательно будет прервано очередным нажатием кнопки «Reset» (чтобы не вспоминать [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|об автоматической]] мясорубке и соковыжималке) и всем им, чудом уцелевшим, снова придётся начинать с начала. От печки, от пелёнок, от «полного нуля». — Или уже не придётся, в последнем случае.</ref></small></small> — Ученик ''велiкого'' Шопена и ''величайшего'' Калькбреннера... Лауреат половины-второй Римской премии, а также премий Шартье и Россини,<small><small><ref>La Chronique des arts et de la curiosité: supplément à la Gazette des beaux-arts. Gallica: 27 oct. 1883. — Georges Mathias. Prix Rossini en 1881.</ref></small></small> рыцарь Ордена Почётного Легиона и кавалер Ордена Академических Пальм, почтенный и почётный профессор парижской Консерватории, жизнь которого служила и будет служить великим примером для кланового <small>(о)</small>сознания, восхищения и подражания, — [[Ambroisie|<font color="#662233">несомненное ничтожество</font>]] и ''полный ноль''.<small><small><ref group="комм.">Само собой, всё это эссе под сомнительным названием ''«Профессор около нуля»'' от начала и до конца представляет собой (не)очевидное превращение живой материи в {{comment|символ|кое-кто сказал бы: огрубление (не без ревности)}}, причём, по ''одному'' узкому, заранее выбранному критерию. — Ни в одном из абзацев автор даже и не скрывает своих злостных намерений. Честно говоря, не вижу смысла обсуждать или оправдываться на эту тему отдельно, хотя и пред’вижу конвенциональные придирки со стороны аналогических профессоров Матиасов и прочих «просроченных». Хочу только заметить (проходя мимо), что критерий этот не просто уникален. Он — релятивен и {{comment|труден|чтобы не сказать: невозможен}} для понимания даже в самом первом приближении. — К тому же, грешит очевидной провокационностью переноса: такой {{comment|метод|sic!.., — говоря уже о методе, а не критерии}} редко применяется даже в жёсткой публицистике (разве только в пасквилях и памфлетах). Тем не менее, ему не откажешь в праве [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|безусловного первородства]]. И превосходства, — собственно, как и герою эссе. <font style="font:normal 13px 'Georgia';color:#442222;">«...Он был одной из величайших фигур своего времени, последним представителем прекраснейшей школы (теперь это я)...»</font>, разумеется.<br><br><center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br></ref></small></small> | + |   Профессор Жорж Амадей Матиас умер..., страшно сказать, он всё-таки умер..., — и случилось это далеко... за границей XIX века. Он скончался в середине осени 1910 года, в те времена, в которые он не только не жил, но и, судя по всем признакам, даже и ''не мог'' жить. Последней его затеей было <small>(несомненно, остроумной)</small> — дотянуть ''до'' собственного столетия <small>(1924 год, не шутка)</small>. Ну..., или хотя бы — до предыдущего, девяносто’летнего юбилея. — Тоже как-то не очень получилось. Умер он 14 октября, в собственный день рождения, восемьдесят четвёртый по счёту. Пал, оклеветанный молвой...,<small><small><ref>''Лермонтов {{comment|М.Ю.|Юрьевич}}''. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Лениград: Советский писатель, Лениградское отделение, 1989 г. — Том 2. Стихотворения и поэмы. 1837-1841. — стр.7</ref></small></small> сражённый наповал огорчением, внезапно нахлынувшим с поздравительной страницы. Не те слова. Не та слава. Не та жизнь. — Копоситор и пианист. Немец и поляк. Педагог и мемуарист, до конца своих дней так и научившийся как следует говорить..., и писать ''en français''. — Дорогой профессор. И не менее дорогой ученик. И каждый раз — от начала. От печки. От пелёнок. Ох, и дóрого же нам всем даётся эта нехитрая человеческая наука...<small><small><ref group="комм.">И не просто ''дорого'', а ещё того хуже — бесконечно дорого, настолько дорого, что попросту — невозможно покрыть разницу. Безнадёжно. Начиная каждый раз от печки, от пелёнок, от «полного нуля», в результате каждый из них в отдельности (и все вместе) служат чудовищной гарантией того, что очередное поступательное движение в какой-то момент обязательно будет прервано очередным нажатием кнопки «Reset» (чтобы не вспоминать [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551144">об автоматической</font>]] мясорубке и соковыжималке) и всем им, чудом уцелевшим, снова придётся начинать с начала. От печки, от пелёнок, от «полного нуля». — Или уже не придётся, в последнем случае.</ref></small></small> — Ученик ''велiкого'' Шопена и ''величайшего'' Калькбреннера... Лауреат половины-второй Римской премии, а также премий Шартье и Россини,<small><small><ref>La Chronique des arts et de la curiosité: supplément à la Gazette des beaux-arts. Gallica: 27 oct. 1883. — Georges Mathias. Prix Rossini en 1881.</ref></small></small> рыцарь Ордена Почётного Легиона и кавалер Ордена Академических Пальм, почтенный и почётный профессор парижской Консерватории, жизнь которого служила и будет служить великим примером для кланового <small>(о)</small>сознания, восхищения и подражания, — [[Ambroisie|<font color="#662233">несомненное ничтожество</font>]] и ''полный ноль''.<small><small><ref group="комм.">Само собой, всё это эссе под сомнительным названием ''«Профессор около нуля»'' от начала и до конца представляет собой (не)очевидное превращение живой материи в {{comment|символ|кое-кто сказал бы: огрубление (не без ревности)}}, причём, по ''одному'' узкому, заранее выбранному критерию. — Ни в одном из абзацев автор даже и не скрывает своих злостных намерений. Честно говоря, не вижу смысла обсуждать или оправдываться на эту тему отдельно, хотя и пред’вижу конвенциональные придирки со стороны аналогических профессоров Матиасов и прочих «просроченных». Хочу только заметить (проходя мимо), что критерий этот не просто уникален. Он — релятивен и {{comment|труден|чтобы не сказать: невозможен}} для понимания даже в самом первом приближении. — К тому же, грешит очевидной провокационностью переноса: такой {{comment|метод|sic!.., — говоря уже о методе, а не критерии}} редко применяется даже в жёсткой публицистике (разве только в пасквилях и памфлетах). Тем не менее, ему не откажешь в праве [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|<font color="#551144">безусловного первородства</font>]]. И превосходства, — собственно, как и герою эссе. <font style="font:normal 13px 'Georgia';color:#442222;">«...Он был одной из величайших фигур своего времени, последним представителем прекраснейшей школы (теперь это я)...»</font>, разумеется.<br><br><center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br></ref></small></small> |
<br><br> | <br><br> | ||
<center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <center><div style="width:44%;margin:0 1%;height:7px;background:#B99B99;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
| Строка 138: | Строка 138: | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">''био’логия''</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#AA8888">''био’логия''</font> == | ||
</div> | </div> | ||
| + | <font style="float:right;color:#886666;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Потому что ''туда'' и — ''обратно''   <br>Хоть и глупо, но всё же приятно.<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Туда и обратно» (бес’конечные куплеты), 1914 г. — «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|23}}</small></small><br><hr><small>( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#775555">Мх.Савояров</font>]] )</small></font> | ||
| + | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#B99B99;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #775544;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #775544;box-shadow:3px 4px 3px #775544;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 144: | Строка 146: | ||
| [[Файл:Nikolay Ge What is truth.jpg|177px|link=Рука дающего (Натур-философия натур)|...ты сказал (или не совсем сказал)...]] | | [[Файл:Nikolay Ge What is truth.jpg|177px|link=Рука дающего (Натур-философия натур)|...ты сказал (или не совсем сказал)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | ...[[Malum libitum|<font color="#662233">''ты'' сказал</font>]]... <small><ref><font color=" | + | | ...[[Malum libitum|<font color="#662233">''ты'' сказал</font>]]...<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''Николай Ге''. «[[Atriplex|<font color="#551144">Христос и Пилат</font>]]» ''(1890 г.)'' Одна из картин «Страстно́го цикла» <small>(Третьяковская галерея)</small>.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 33px;font:normal 15px 'Verdana';color:#442222;"> | <div style="margin:5px 33px;font:normal 15px 'Verdana';color:#442222;"> | ||
| − | [[Tautos|<font style="float:left;color:#442222;font-size:511%;font-family:'Garamond';text-shadow:#990511 0px 4px 5px;margin:9px 0;padding:17px 2px 7px 0px;">''...д''</font>]]<br><big>''авайте''</big> всё-таки не будем делать такой наивный вид, будто мы только что сюда пришли и ровным счётом ''ничего'' не понимаем. — Не так. Многажды повторённые и ставшие почти навязчивыми, слова про «несомненное ничтожество и полный ноль», ни в коей мере не являются изобретением автора статьи. Скажу даже больше: ни разу в своей (давней) биографии я даже и не пытался претендовать на завидную роль создателя или творца этого частного определения. Но только лишь, пользуясь глубоко [[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#662233">вторичным</font>]] правом [[Tentative de citations|<font color="#662233">на двойную цитату</font>]] <small>(сквозь века и тысячелетия)</small>, в меру своих сил, старался ответить вослед за известным литературным персонажем, скромно опустив глаза: <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#442222;">''«ты {{comment|сказал|ты говоришь}}»,</font>'' Пилат.<small><small><ref>Библия (синодальный перевод). 1876 год. — ''От Марка [[Santo|святое]] | + | [[Tautos|<font style="float:left;color:#442222;font-size:511%;font-family:'Garamond';text-shadow:#990511 0px 4px 5px;margin:9px 0;padding:17px 2px 7px 0px;">''...д''</font>]]<br><big>''авайте''</big> всё-таки не будем делать такой наивный вид, будто мы только что сюда пришли и ровным счётом ''ничего'' не понимаем. — Не так. Многажды повторённые и ставшие почти навязчивыми, слова про «несомненное ничтожество и полный ноль», ни в коей мере не являются изобретением автора статьи. Скажу даже больше: ни разу в своей (давней) биографии я даже и не пытался претендовать на завидную роль создателя или творца этого частного определения. Но только лишь, пользуясь глубоко [[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#662233">вторичным</font>]] правом [[Tentative de citations|<font color="#662233">на двойную цитату</font>]] <small>(сквозь века и тысячелетия)</small>, в меру своих сил, старался ответить вослед за известным литературным персонажем, скромно опустив глаза: <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#442222;">''«ты {{comment|сказал|ты говоришь}}»,</font>'' Пилат.<small><small><ref>Библия (синодальный перевод). 1876 год. — ''От Марка [[Santo|<font color="#551144">святое благовествование</font>]]'' (Евангелие). Глава 15: 1-2.</ref></small></small> — При том разумея <small>(глубоко внутри)</small> про себя, что посреди ветхого разделения мира людей профессор Матиас, вне всяких сомнений, находится на ''той'' же стороне, что и весь Легион <small>(как Почётный, так и всякий другой по имени)</small>, с ног до головы увенчанный [[Лавр (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">лавровым листом</font>]], [[Олива (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">оливками</font>]] или [[Пальма (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">пальмами</font>]] — в противовес прелестным [[Терновник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">кустам терновника</font>]] <small>(прямо здесь, за углом)</small>. Пожалуй, именно в этой точке и находится [[Lapsus|<font color="#662233">главный промах</font>]] Жоржа Амадея, по человеческой глупости и такой же {{comment|инерции|не исключая инертности}} сначала попавшего ''не на ту'' сторону..., а затем севшего совсем ''не на то'' место, которое надлежало ему занять. Фатальный промах, определивший сначала — неудачу, а затем и полный провал его жизни <small>(безусловно, ''не от своего'' имени говорю это)</small>. Потому что провал его, каким бы он ни был — прежде всего и только — можно отсчитывать по единственно возможной шкале: его собственных слов, желаний и природы. Не исключая также и всего остального, что определяло его парижскую биографию. Точка. — Пожалуй, достаточно. На ''этой бы ноте'' можно и закончить повесть о профессоре, бросив скупую горсть {{comment|земли|в смеси с несколькими подозрениями}} на его фамильный склеп. |
::Без лишнего пафоса [[Слёзы (Натур-философия натур)|<font color="#662233">и слёз</font>]], желательно. | ::Без лишнего пафоса [[Слёзы (Натур-философия натур)|<font color="#662233">и слёз</font>]], желательно. | ||
| Строка 154: | Строка 156: | ||
::''Второе'' — несравнимо важнее, разумеется. | ::''Второе'' — несравнимо важнее, разумеется. | ||
| − |   Первый из них, хотя и был старше, но пришёл в учебные классы на улице Фобур Пуассоньер — почти на три года позже.<small><small><ref group="комм.">В те времена парижская консерватория располагалась совсем не там, где теперь. Упомянутая ''рю Фобур Пуассоньер'' (улица Рыбного Предместья), где находились учебные классы после войны 1871 года, как нельзя соответствовала консервному духу этого заведения, пронизывающему, как казалось, не только помещения, но и стены. Во всяком случае, далеко не все ученики могли и готовы были соответствовать рыбному меню, неукоснительно следовавшему изо дня в день. Многие — попросту сходили с дистанции, не в силах совладать с крайне одноообразным и постоянно преследующим их ароматом (злокачественного) музыкального образования.</ref></small></small> Прежде всего потому, что путь его был значительно более извилистым и хромающим, временами превращаясь в какой-то [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#662233">инвалидный пунктир</font>]], на удивление наглядный. Причём, в течение всей жизни.<small><small><ref name="трин">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: [[Центр Средней Музыки]], 2013-2014 г.</ref></small></small> Между тем, несколько скупых и более чем сдержанных слов, сказанных [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">им</font>]] вдогонку специфической спёртой атмосфере этого заведения, ''тем более'' ценны, что он сам — спустя два десятка лет — стал педагогом, а затем и профессором той же консерватории и, фактически, её лицом. Правда, уже ''совсем'' в другую эпоху... | + |   Первый из них, хотя и был старше, но пришёл в учебные классы на улице Фобур Пуассоньер — почти на три года позже.<small><small><ref group="комм.">{{Этика-Эстетика}}В те престарелые времена парижская консерватория располагалась совсем не там, где теперь. Упомянутая ''рю Фобур Пуассоньер'' (улица Рыбного Предместья), где находились учебные классы после войны 1871 года, как нельзя соответствовала консервному духу этого заведения, пронизывающему, как казалось, не только помещения, но и стены. Во всяком случае, далеко не все ученики могли и готовы были соответствовать подтухшему рыбному меню, неукоснительно следовавшему изо дня в день. Многие — попросту сходили с дистанции, не в силах совладать с крайне одноообразным и постоянно преследующим их ароматом (злокачественного) музыкального образования.</ref></small></small> Прежде всего потому, что путь его был значительно более извилистым и хромающим, временами превращаясь в какой-то [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#662233">инвалидный пунктир</font>]], на удивление наглядный. Причём, в течение всей жизни.<small><small><ref name="трин">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2013-2014 г.</ref></small></small> Между тем, несколько скупых и более чем сдержанных слов, сказанных [[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">им</font>]] вдогонку специфической спёртой атмосфере этого заведения, ''тем более'' ценны, что он сам — спустя два десятка лет — стал педагогом, а затем и профессором той же консерватории и, фактически, её лицом. Правда, уже ''совсем'' в другую эпоху... |
<br> | <br> | ||
| − | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 17px 'Garamond';color:#442222;border-radius:10px; padding:21px;margin:21px;border:1px solid #885555;box-shadow:0px 3px 4px #775544;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #775544;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #775544;background:#B99B99">  ...я изучил теорию музыки самостоятельно, продолжая сочинять тайком, потому что мне запретили это делать (!). И в 1882 году, я полагаю, или в конце 1881 года, [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Т. Дюбуа</font>]], наконец, включил меня в качестве свободного слушателя в свой класс гармонии.<small><small><ref group="комм.">Класс «гармонии» по тогдашней внутренней номенклатуре парижской консерватории представлял собой некий лягушатник или «предбанник», предшествовавший курсу свободного сочинения. Как правило, туда попадали младшие ученики, к которым педагог (как правило, гармонию также вели «комозиторы», вроде [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|Теодора Дюбуа]] или ещё кого похуже) присматривался во время обучения строгим правилам гармонии и делал вывод: годится | + | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 17px 'Garamond';color:#442222;border-radius:10px; padding:21px;margin:21px;border:1px solid #885555;box-shadow:0px 3px 4px #775544;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #775544;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #775544;background:#B99B99">  ...я изучил теорию музыки самостоятельно, продолжая сочинять тайком, потому что мне запретили это делать (!). И в 1882 году, я полагаю, или в конце 1881 года, [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Т. Дюбуа</font>]], наконец, включил меня в качестве свободного слушателя в свой класс гармонии.<small><small><ref group="комм.">Класс «гармонии» по тогдашней внутренней номенклатуре парижской консерватории представлял собой некий лягушатник или «предбанник», предшествовавший курсу свободного сочинения. Как правило, туда попадали младшие ученики, к которым педагог (как правило, гармонию также вели «комозиторы», вроде [[Теодор Дюбуа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Теодора Дюбуа</font>]] или ещё кого похуже) присматривался во время обучения строгим правилам гармонии и делал вывод: годится оный «пациент» для дальнейшего профессионального роста или должен быть отсеян как «[[Хомистика|<font color="#551144">деструктивный мальчик</font>]]». Бездарность и вторичность, кстати говоря, отнюдь не служила препятствием для занятий гармонией или свободным сочинительством. Скорее даже наоборот (по известной [[Rimsky|<font color="#551144">методике Римского-Корсакова</font>]]). От парижа до жмеринки, [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">профессионалы</font>]] всюду одинаковы. Так же, как их [[хомология|<font color="#551144">клановые правила</font>]].</ref></small></small> <br>  Я был довольно плохим учеником, поскольку мой рассудок всякий раз приводил меня к обратным выводам, которые казались мне соответствующими практике. Скоро Дюбуа пришёл к выводу, [[Lapsus|<font color="#662233">что ошибся</font>]], приняв меня в свой класс, и мне кажется, что он всегда считал меня [[Хомистика|<font color="#662233">деструктивным мальчиком</font>]]. Тем не менее, так и не научившись ставить «кварты и квинты» по правилам, я участвовал в двух конкурсах. Безрезультатно.<small><small><ref group="комм.">[[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Поль Дюка</font>]] в своих воспоминаниях о консерватории несколько раз жалуется, что ему препятствовали в его желании соревноваться со сверстниками и участвовать в конкурсах. И в этом видна его внутренняя промежуточность и пронесённые через годы подростковые обиды. Для [[Эрик Сати|<font color="#551144">Сати</font>]] пресловутый ({{comment|спротивный|читай: спортивный, если хочется}}) дух соперничества, царивший в классах, представлял собой безусловно презренное явление, отрыжку профессиональной ограниченности, ''иными'' способами воспитывавшую всё то же послушание и покорность традиции. Начиная от полугодовых конкурсов и кончая Римской премией, все соревнования были подчинены духу технического усреднения и клановой лояльности. А педагоги на них представляли собой олимпийских небожителей с неограниченной властью над учениками.</ref></small></small> <br>  В то же время, чтобы исполнить желание своего отца, я поступил в класс фортепиано Матиаса: хотя меня зачислили учеником уже в конце года, я извлёк из него пользы не больше, чем у Дюбуа. Мне никогда не разрешали участвовать в конкурсах.<small><small><ref>''[[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Paul Dukas</font>]]''. Autobiographie (pour «Dictionnaire de musique» de Hugo Riemann). Lettre à Georges Humbert. 9 avril 1899. — «Revue Musicale de Lyon». n° 25 (7e année), 27 mars 1910, pag.746</ref></small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''[[Поль Дюка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#554444">Поль Дюкá</font>]]'', Автобиография <small>''(1899)''</small></font><br></blockquote></center> |
  И здесь, оставив «жалобы бедного Павла» без рассмотрения, нельзя не упомянуть ещё одну <small>(досто)</small>славную фамилию... старой парижской любительницы «духа Шопена». Разумеется, я имею в виду Евгению (Эжени) Барнетш. Классический типаж «вечной студентки» <small>(и сама домашняя м’учительница музыки для маленьких детей)</small>, она провела в классах консерватории [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#662233">едва не два</font>]] десятка лет, продолжая учиться «тому и этому» у всех, кто её только был согласен «брать». Увядшая интеллектуальная «[[Tuba|<font color="#662233">мамзель</font>]]», жившая вместе со старой жиреющей мамашей, — наконец, в сорок шесть лет она нашла свою судьбу. На ней же...нился [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#662233">онфлёрский</font>]] вдовец <small>(давно осевший в Париже)</small> [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Альфред Сати</font>]].<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|26}}</small></small> |   И здесь, оставив «жалобы бедного Павла» без рассмотрения, нельзя не упомянуть ещё одну <small>(досто)</small>славную фамилию... старой парижской любительницы «духа Шопена». Разумеется, я имею в виду Евгению (Эжени) Барнетш. Классический типаж «вечной студентки» <small>(и сама домашняя м’учительница музыки для маленьких детей)</small>, она провела в классах консерватории [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#662233">едва не два</font>]] десятка лет, продолжая учиться «тому и этому» у всех, кто её только был согласен «брать». Увядшая интеллектуальная «[[Tuba|<font color="#662233">мамзель</font>]]», жившая вместе со старой жиреющей мамашей, — наконец, в сорок шесть лет она нашла свою судьбу. На ней же...нился [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#662233">онфлёрский</font>]] вдовец <small>(давно осевший в Париже)</small> [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Альфред Сати</font>]].<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|26}}</small></small> | ||
| Строка 166: | Строка 168: | ||
| [[Файл:Erik Satie 1874-75.jpg|144px|link=Диана Сати (Эрик Сати. Лица)|...онфлёрская фотография Сати, за пять лет до поступления в консерваторию...]] | | [[Файл:Erik Satie 1874-75.jpg|144px|link=Диана Сати (Эрик Сати. Лица)|...онфлёрская фотография Сати, за пять лет до поступления в консерваторию...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#662233">Эрик-Альфред</font>]]<small> ''(1874)'' <ref><font color=" | + | | [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#662233">Эрик-Альфред</font>]]<small> ''(1874)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''фотография [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] (ученика [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">онфлёрского</font>]] коллежа) в возрасте восьми-девяти лет, ~ 1874-1875 год. Детство как форма кошмара («[[Ребячливые картинки (Эрик Сати)|<font color="#551144">Enfantillage pittoresque</font>]]»)...</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 33px;font:normal 15px 'Verdana';color:#442222;"> | <div style="margin:5px 33px;font:normal 15px 'Verdana';color:#442222;"> | ||
| − |   Пожалуй, если бы не это <small>({{comment|таргическое|вероятно, опечапка, следует читать: трагическое (или ле...таргическое?)}})</small> обстоятельство, мне уж точно не пришлось бы интересоваться судьбой «велiкого пианиста» Амадея Матье и строчить длинное эссе про маловыразительного немецкого «профессора около нуля». — Потому что..., потому что только исключительными стараниями & настояниями Эжени Барнетш, выступавшей в амплуа классического <small>(и академического)</small> провокатора, состоялся весь этот сюжет.<small><small><ref name="Провокат">''С.Кочетова''. | + |   Пожалуй, если бы не это <small>({{comment|таргическое|вероятно, опечапка, следует читать: трагическое (или ле...таргическое?)}})</small> обстоятельство, мне уж точно не пришлось бы интересоваться судьбой «велiкого пианиста» Амадея Матье и строчить длинное эссе про маловыразительного немецкого «профессора около нуля». — Потому что..., потому что только исключительными стараниями & настояниями Эжени Барнетш, выступавшей в амплуа классического <small>(и академического)</small> провокатора, состоялся весь этот сюжет.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья Оле’говна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551144">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интер’вью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> |
::Буквально — на пустом месте. | ::Буквально — на пустом месте. | ||
::::Или ещё проще: ''около нуля''... | ::::Или ещё проще: ''около нуля''... | ||
| − |   Замужняя мадам Евгения Барнетш <small>(теперь тоже Сати)</small> с {{comment|первого же|скорее всего, это не более чем фигура речи. Наверняка это случилось не с первого дня. Может быть, даже через неделю или, страшно сказать, даже через месяц...}} дня взялась за музыкальное воспитание своего пасынка. Последние годы она <small>(в очередной раз)</small> совершенствовала своё {{comment|мастерство|и без того совершенное}} в классе органиста Александра Гильмана и пианиста Жоржа Матиаса.<small><small><ref name="тамп">''Templier P.-D.'' | + |   Замужняя мадам Евгения Барнетш <small>(теперь тоже Сати)</small> с {{comment|первого же|скорее всего, это не более чем фигура речи. Наверняка это случилось не с первого дня. Может быть, даже через неделю или, страшно сказать, даже через месяц...}} дня взялась за музыкальное воспитание своего пасынка. Последние годы она <small>(в очередной раз)</small> совершенствовала своё {{comment|мастерство|и без того совершенное}} в классе органиста Александра Гильмана и пианиста Жоржа Матиаса.<small><small><ref name="тамп">''Templier P.-D.'' Erik Satie. — Paris: Les éditions Rieder, 1932. — 102 p.</ref>{{rp|4}}</small></small> Не хотелось бы вдаваться в подробности, но были такие два педагога..., в парижской консерватории. В доме воцарился тяжёлый академический дух, полюбить его — вместе с прекрасной мачехой — или хотя бы примириться с ним было невозможно. Впрочем, любви от Эрика никто и не ждал. Только — выполнения заданий и соответствия учебным требованиям. — В ноябре 1879 года тринадцатилетний подросток [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#662233">Эрик-Альфред-Лесли Сати</font>]] «выдержал» вступительный конкурс и «попал» вольным слушателем в консерваторию по классам сольфеджио (Лавиньяк) и «элементарного фортепиано» (Декомб).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|27}}</small></small> Было бы трудно себе представить сочетание более кислое [[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|<font color="#662233">и засушенное</font>]]: никаким искусством тут и не пахло, только муштрой... — Дальнейшее предугадать несложно. Ещё один [[Хомистика|<font color="#662233">неисправимый инвалид</font>]], патологически-свободный ребёнок, бесконечно [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#662233">далёкий от нормы</font>]], плохо понимающий условия и условности человеческого общежития, — попал в жёсткую сетку стандартных требований учебной программы и клановой дисциплины...<small><small><ref name="трин"/></small></small> |
::[[Из музыки и обратно|<font color="#662233">''Такую'' «музыку»</font>]] можно было только возненавидеть...<small><small><ref name="тамп"/>{{rp|4}}</small></small> | ::[[Из музыки и обратно|<font color="#662233">''Такую'' «музыку»</font>]] можно было только возненавидеть...<small><small><ref name="тамп"/>{{rp|4}}</small></small> | ||
| − | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 17px 'Garamond';color:#442222;border-radius:10px; padding:21px;margin:21px;border:1px solid #885555;box-shadow:0px 3px 4px #775544;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #775544;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #775544;background:#B99B99">  ...Чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли [[Sarcostemma|<font color="#662233">даже цветы</font>]] на подоконнике; и они думали, что видят {{comment|плюшевую|не плешивую, нет}} Зебру. <...> <br>  ...несмотря на мою крайнюю молодость и непостижимую Ловкость, вы, по неразумности вашей, скоро [[Malum libitum|<font color="#662233">заставили меня</font>]] ненавидеть ваше грубое и [[Musique a travers|<font color="#662233">неживое Искусство</font>]], которое вы преподаёте; вашим необъяснимым упрямством вы надолго заставили меня презирать вас — со всех сторон. И я отвернулся, и я ушёл от Вашего грубого деревянного молотка к своим эластичным мыслям и словам...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|67}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#554444">Эрик Сати</font>]]'', «Личное слово о молитвенном целомудрии» <small>''({{comment|1892|датировка без умысла, сугубо условная}})'' <small><ref group="комм.">Этот странный, расплывчатый и словно бы | + | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;font:normal 17px 'Garamond';color:#442222;border-radius:10px; padding:21px;margin:21px;border:1px solid #885555;box-shadow:0px 3px 4px #775544;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #775544;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #775544;background:#B99B99">  ...Чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли [[Sarcostemma|<font color="#662233">даже цветы</font>]] на подоконнике; и они думали, что видят {{comment|плюшевую|не плешивую, нет}} Зебру. <...> <br>  ...несмотря на мою крайнюю молодость и непостижимую Ловкость, вы, по неразумности вашей, скоро [[Malum libitum|<font color="#662233">заставили меня</font>]] ненавидеть ваше грубое и [[Musique a travers|<font color="#662233">неживое Искусство</font>]], которое вы преподаёте; вашим необъяснимым упрямством вы надолго заставили меня презирать вас — со всех сторон. И я отвернулся, и я ушёл от Вашего грубого деревянного молотка к своим эластичным мыслям и словам...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|67}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#554444">Эрик Сати</font>]]'', «Личное слово о молитвенном целомудрии» <small>''({{comment|1892|датировка без умысла, сугубо условная}})'' <small><ref group="комм.">Этот странный, расплывчатый и словно бы бес’предметный текст (написанный [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эриком Сати</font>]] исключительно для себя, но, безусловно, в качестве оправдания, объяснения & осуждения) — на самом деле выдержан в очень точных и сугубо конкретных тонах. От начала и до конца он посвящён неприятию среды и теме пожизненного ухода прочь, ''«[[Erik Satie (liste-3)|<font color="#551144">Je Retire</font>]]»'', в результате внутреннего конфликта. Или, если говорить более точно, по итогам «не сложившихся отношений» ученика-изгоя [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">с профессионалами</font>]] (или, говоря шире, с человеческими кланами вообще). Эта ситуация повторялась многажды в течение всей его биографии. Как эти отношения впервые не сложились во времена обучения Сати, [[Erik Satie (liste-1)|<font color="#551144">в первую пору жизни</font>]], так не склеились они и позже, во все прочие времена. — Впрочем, не стану напрасно растягивать резину, потому что здесь, в этом тексте Сати имеет в виду конкретно парижскую консерваторию [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">(вкупе с Академией</font>]], с которой они к тому времени совершенно срослись), хотя и ни разу не называет её ''{{comment|по имени|из рефлексивной стыдливости и брезгливости разом}}''. А вместе с нею, безусловно, господ Матиаса, Декомба, [[Ambroisie|<font color="#551144">Томá</font>]] и всех [[Emile Paladilhe|<font color="#551144">прочих легионеров</font>]] (от) искусства, перечислять которых напрасный труд. Между прочим.</ref></small></small></font><br></blockquote></center> |
  — Спустя два-три десятка лет Сати <small>(будучи в хорошем настроении)</small> любил мягко подтрунивать над своим консерваторским мытарством. «Мой педагог по фортепиано, профессор Матиас, — говорил он со слегка ехидным видом, — советовал мне заняться исключительно композицией. А мой учитель гармонии, профессор Тоду, сказал, что лучше бы мне бросить композицию и полностью переключиться на занятия фортепиано»...<small><small><ref name="тамп"/>{{rp|5}}</small></small> — Классический случай «перекрёстного опыления», — послать на {{comment|воздух|an l’aere}}. К чёрту. Вóн из нашего домика. Только так. Вдоль по штатному расписанию. |   — Спустя два-три десятка лет Сати <small>(будучи в хорошем настроении)</small> любил мягко подтрунивать над своим консерваторским мытарством. «Мой педагог по фортепиано, профессор Матиас, — говорил он со слегка ехидным видом, — советовал мне заняться исключительно композицией. А мой учитель гармонии, профессор Тоду, сказал, что лучше бы мне бросить композицию и полностью переключиться на занятия фортепиано»...<small><small><ref name="тамп"/>{{rp|5}}</small></small> — Классический случай «перекрёстного опыления», — послать на {{comment|воздух|an l’aere}}. К чёрту. Вóн из нашего домика. Только так. Вдоль по штатному расписанию. | ||
| Строка 187: | Строка 189: | ||
| [[Файл:Erik Satie 1884-85.jpg|177px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|...чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике...]] | | [[Файл:Erik Satie 1884-85.jpg|177px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|...чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#662233">Эрик-Альфред</font>]]<small> ''(1874)'' <ref><font color=" | + | | [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#662233">Эрик-Альфред</font>]]<small> ''(1874)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]], восемнадцатилетний «полный ноль» («крайне посредственный и ничтожный» {{comment|ученик|(не)вольный слушатель}} парижской консерватории, Conservatoire national de musique et de déclamation) ~ 1884-1885 год. — Фотография из архивов журнала «LIFE».</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 198: | Строка 200: | ||
:► Жорж Матиас [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#662233">переплюнул</font>]] всех, отметив, что Сати «полный ноль».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|28}}</small></small> | :► Жорж Матиас [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#662233">переплюнул</font>]] всех, отметив, что Сати «полный ноль».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|28}}</small></small> | ||
| − |   Результат?.. Кажется, вы хотите спросить у меня, ''каков'' результат?.., — ну что ж, ''извольте!'' Всё очень просто. Проще [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">пареного хрена</font>]]... — [[Also|<font color="#662233">Итак</font>]], вот результат: «самый ленивый», «весьма незначительный» и «полный ноль» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]] попал <small>(на почётном {{comment|месте|на двоих с Полем Дюкá}})</small> в список учеников профессора Матиаса..., однако при том — ''так и не получил'' консерваторского образования. Едва достигнув совершеннолетия, он немедленно завербовался в армию, лишь бы оказаться ''как можно дальше'' от постылого духа рыбных консервов мадам Барнетш, мсье Декомба, Матиаса, Лавиньяка, [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Гиро</font>]], Тоду и Томá.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|29}}</small></small> — И затем, до конца жизни сохранил невероятное презрение и недоверие к ним всем вместе взятым и каждому по отдельности..., к {{comment|добрым|в смысле: добротным... или доблестным, может быть}} [[Amateurs et amoureux|<font color="#662233">профессионалам своего дела</font>]], верным псам клана, прекрасным специалистам и — ''«полным нолям»''. В точности так...<small><small><ref group="комм.">И здесь я могу удостоверить подлинность сего не только гербовой печатью, но и своим непосредственным (школьным) опытом. Когда — в моей детской консерватории роль Декомба, Матиаса и [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|Томá]] выполняла А.Жуковская, Л.Зайчик и {{comment|О.Соколов|все трое, несомненно, заслуживают своих эссе — | + |   Результат?.. Кажется, вы хотите спросить у меня, ''каков'' результат?.., — ну что ж, ''извольте!'' Всё очень просто. Проще [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662233">пареного хрена</font>]]... — [[Also|<font color="#662233">Итак</font>]], вот результат: «самый ленивый», «весьма незначительный» и «полный ноль» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]] попал <small>(на почётном {{comment|месте|на двоих с Полем Дюкá}})</small> в список учеников профессора Матиаса..., однако при том — ''так и не получил'' консерваторского образования. Едва достигнув совершеннолетия, он немедленно завербовался в армию, лишь бы оказаться ''как можно дальше'' от постылого духа рыбных консервов мадам Барнетш, мсье Декомба, Матиаса, Лавиньяка, [[Эрнест Гиро (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Гиро</font>]], Тоду и Томá.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|29}}</small></small> — И затем, до конца жизни сохранил невероятное презрение и недоверие к ним всем вместе взятым и каждому по отдельности..., к {{comment|добрым|в смысле: добротным... или доблестным, может быть}} [[Amateurs et amoureux|<font color="#662233">профессионалам своего дела</font>]], верным псам клана, прекрасным специалистам и — ''«полным нолям»''. В точности так...<small><small><ref group="комм.">И здесь я могу удостоверить подлинность сего не только гербовой печатью, но и своим непосредственным (школьным) опытом. Когда — в моей детской консерватории роль Декомба, Матиаса и [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Томá</font>]] выполняла А.Жуковская, Л.Зайчик и {{comment|О.Соколов|все трое, несомненно, заслуживают своих отбедльных & обдельных эссе — ни в чём не уступая профессору Матиасу, кроме экстраординарности, конечно}} с характеристиками почти дословно повторяющими ''те'' легендарные..., столетней давности, выданные в адрес [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрика, Альфреда или Лесли</font>]]. — А затем, уже во «взрослой» консерватории на их место заступили Слонимские, Тищенко и прочие Чернуш(ен)ки, хотя и не дотягивающие до уровня [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">велiкого Амбруаза</font>]], но, безусловно, во всём достойные продолжатели его дела, ''«весьма ничтожного»''. И если мне, в отличие от Сати, всё же удалось покинуть школу и консерваторию через дверь, получив «диплом о злокачественном образовании» (сначала среднем, а затем и высшем), то случилось это буквальным образом — ''чудом'' и буквальным образом — ''вопреки'' той репрессивной клановой системе, которая не изменилась со времён Эрика, а также значительно раньше и позже в любом направлении. И если за все шестнадцать лет мучения в «элитарной» системе специального музыкального образования остался ''только один'' Учитель ([[Владимир Цытович (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Владимир Цытович</font>]]), о котором я, бывший школьник и студент, воспоминаю с подлинной благодарностью, — совсем не трудно понять, что в «нашей консерватории» не всё ладно. И что клан, любой клан, будь то парижский или питерский, музыкальный или математический, XIX века или XXI, короче говоря, любой клан работает как часы, почти без сбоев... по схеме отрицательного отбора, где послушание, прилежность, исполнительность и уважение к авторитетам служит главным мерилом и единственной гарантией будущего.</ref></small></small> Презрение, невероятной силой творческого духа пронизывающее не только всю его био’логию, био’графию, но и, странно сказать — даже музыку... ([[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|<font color="#662233">особенно, фортепианную</font>]]). Потому что... Потому что... |
::Да, вот именно: «потому что»... Очень точное {{comment|слово|лучше бы сказал: ERGO}}. | ::Да, вот именно: «потому что»... Очень точное {{comment|слово|лучше бы сказал: ERGO}}. | ||
| Строка 217: | Строка 219: | ||
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#996666; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#996666; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #DD6611; background-color:#BBA8A8; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #DD6611; background-color:#BBA8A8; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
| − | + | <center> | |
| − | + | <font style="font:normal 33px 'Georgia';color:#CBBCBC;">''A p p e n d i X''</font> | |
| + | </center> | ||
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#a5908f;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#a5908f;border:1px solid #AA8888;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #925850;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #925850;box-shadow:3px 4px 3px #925850;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 225: | Строка 228: | ||
| [[Файл:Khanon PetroNab 208.jpg|144px|link=Ханон, Юрий|...ну что, прокомментируем малость?..]] | | [[Файл:Khanon PetroNab 208.jpg|144px|link=Ханон, Юрий|...ну что, прокомментируем малость?..]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Ханон, Юрий|<font color="#944949">комментарии от Х.</font>]]<small><ref><font color=" | + | | [[Ханон, Юрий|<font color="#944949">комментарии от Х.</font>]]<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]], [[Canonic|<font color="#551144">каноник</font>]] и композитор, автор {{comment|первой|фундаментальной и обструктивной}} [[Antidates (Yoffe)|<font color="#551144">книги Сати и о Сати</font>]]. — Сана-Перебур, Петровская набережная, Не’ва, май 2008 г., закат напротив крестов.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| − | < | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ком’ ментариев</font> == |
| − | < | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | < | + | <references group="комм."/> |
| − | < | + | </div><center><br> |
| + | <div style="width:96%;height:9px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ис’ сточников</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Ис’ сточников</font> == | ||
| − | {{Поперёк музыки}}<br> | + | {{Поперёк музыки}} |
| − | + | <div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br> | |
| − | < | + | <references/> |
| − | < | + | </div><center><br> |
| + | <div style="width:99%;height:9px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Лит’ ературы  <small><small>''(с’писок)''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">Лит’ ературы  <small><small>''(с’писок)''</small></small></font> == | ||
| − | {{ | + | {{Некниги}}<br> |
| − | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)| | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
| − | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
| − | * ''[[Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» '' | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
| − | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. |
| − | * ''Юрий Ханон'' | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
| − | * ''[[Юрий Ханон]]''. «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. |
| − | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. |
| − | * ''[[ | + | ---- |
| − | * ''[[ | + | * ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Cocteau J.</font>]]'' «Еrik Satie». — Liège, 1957. |
| − | * '' | + | * ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жан Кокто</font>]]''. «Петух и Арлекин» (заметки вокруг музыки). — Мосва: Прест, 2000 г. — 224 с. |
| − | * '' | + | * ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь Ман Рея, известного дадаиста (и приятеля Эрика Сати)}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995. |
| − | * ''[[ | + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
| − | + | * ''[[Erik Satie|<font color="#551144">Satie, Erik</font>]]''. «Ecrits» (par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Paris: Champ libre, 1977. | |
| − | + | * ''[[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]].'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979. | |
| − | * ''[[ | + | * ''Templier P.-D.'' «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. — 102 p. |
| − | * '' | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|полный ходульного канцелярита и слепых нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|и в самом деле, настоящий «Ад» маргинем, книга в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибок и ляпсусов}}, 2017 г. |
| − | <br> | + | ---- |
| + | </div>{{Записки}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | ||
| + | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
| + | * «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г. | ||
| + | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. | ||
| + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
| + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
| + | </div>{{Юр.Ханон}} | ||
| + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | ||
| + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
| + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. | ||
| + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
| + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
| + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
| + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | </div><br> | ||
<center> | <center> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:99%;height:10px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">См. тако’ же </font>== | == <font face="Georgia" size=5 color="#A99292">См. тако’ же </font>== | ||
| − | {{Эрик Сати лица}}<br> | + | {{Эрик Сати лица}} |
| − | * [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сусанна Валадон]]  <small>''(или натурщица для композитора)''</small> | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> |
| − | * [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|Три кандидатуры — ''одного меня'']] | + | * [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Сусанна Валадон</font>]]  <small>''(или натурщица для композитора)''</small> |
| − | * [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Псо-чувствие и Клебтомания]] | + | * [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">Три кандидатуры — ''одного меня''</font>]] |
| − | * [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|«Клод Дебюсси»]]  <small>''(та самая статья)''</small> | + | * [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551144">Псо-чувствие и Клебтомания</font>]] |
| − | * [[Эрик Сати (цитатник)|Эрик Сати в цитатах:  <small>''своих и не своих''</small> | + | * [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Клод Дебюсси»</font>]]  <small>''(та самая статья)''</small> |
| − | * [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели]] | + | * [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">Эрик Сати в цитатах:</font>]]  <small>''своих и не своих''</small> |
| − | * [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]  ''(во всех смыслах)'' | + | * [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551144">Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели</font>]] |
| − | * [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть первая'']] | + | * [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]  ''(во всех смыслах)'' |
| − | * [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|Амбруаз Томá]]  <small>(или учитель ''весьма'' ничтожный)</small> | + | * [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#551144">Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть первая''</font>]] |
| − | {{Эрик Сати}} | + | * [[Амбруаз Тома (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Амбруаз Томá</font>]]  <small>(или учитель ''весьма'' ничтожный)</small> |
| − | * [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|Эмиль ... <small>''на месте''</small> ... Эрика]]  <small>(или [[Родня (Пётр Шумахер)|родство]] через стул)</small> | + | </div>{{Эрик Сати}} |
| − | * [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|Шоссон — <small>''или''</small> слабое звено]] | + | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> |
| − | * [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|Са́га ''о'' Соге́]] | + | * [[Эмиль Паладиль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Эмиль ... <small>''на месте''</small> ... Эрика</font>]]  <small>(или [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родство</font>]] через стул)</small> |
| − | * [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|Дюрей, дурей, дурея...]] | + | * [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шоссон — <small>''или''</small> слабое звено</font>]] <small>(в цепи велосипеда)</small> |
| − | * [[Сократ (Эрик Сати)|Сократ  ''или''  не Сократ?]] | + | * [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Са́га ''о'' Соге́</font>]] |
| − | * [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]] | + | * [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дюрей, дурей, дурея...</font>]] |
| − | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения ''по'' слабости»]]  <small>''(для | + | * [[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551144">Сократ  ''или''  не Сократ?</font>]] |
| − | * [[Рвота (Натур-философия натур)|... | + | * [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех</font>]] |
| − | <br><br clear="all"/> | + | * [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«24 упражнения ''по'' слабости»</font>]]  <small>''(для многих и ни для кого)''</small> |
| + | * [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">...профессорский финал...</font>]] | ||
| + | </div><br><br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
<div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
| Строка 295: | Строка 335: | ||
<div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:266px;height:4px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| − | + | <font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | |
| − | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  Автор & {{comment|податель|а затем отнятель}} сего : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханон''</font>]].   Все права {{comment|со’хранены|на кладбище Монмартр (15-й дивизион, chemin Saint-Éloy)}}.  [[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Auteur : [[Juri Chanon|<font color="#551144">''Yuri Khanon''</font>]].  [[Image:Red copyright.png|22px]]  All rights {{comment|reserved|conserved & cunstcamered}}.</small><br><br> |
| − | :<font color="#691111"><big>* * *</big><small> эту статью {{comment|мог бы|в случае достойного гонорара}} редактировать или поправлять< | + | :<font color="#691111"><big>* * *</big><small> эту статью {{comment|мог бы|в случае достойного гонорара}} редактировать или поправлять <br>'''только один {{comment|автор|да и тот — Ханон, прости господи}}'''</small>.<br> |
| + | :<font color="#223322">* * * <small>'''пуб’ликуется {{comment|в...первые|а затем ещё раз — впервые}} :''' <br>''текст, редактура и оф’ормление'' — [[Khanon|<font color="#551144">Юр.Ханóн</font>]]</small>.</font> <br> | ||
| + | <small><font color="#4E4141"> — А ежели {{comment|кто-нибудь|из поляков или шведов}} пожелает сделать сугубое замечание или заметку, <br>то пожалуйте в пись’менной форме прямо [http://yuri-khanon.com/email<font color="#551144"> — ''сюда''</font>]...</font></small><br><br></font> | ||
<div style="width:444px;height:3px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:444px;height:3px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
| − | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|d e s i g n e t|с’разу четыри опечапки}}   b y   [[ | + | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|d e s i g n e t|с’разу четыри опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> |
<div style="width:444px;height:3px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:444px;height:3px;background:#AA9999;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
{{DEFAULTSORT:Матиас, Жрёшь}} | {{DEFAULTSORT:Матиас, Жрёшь}} | ||
| − | |||
[[Категория:Erik Satie (personnes)]] | [[Категория:Erik Satie (personnes)]] | ||
[[Категория:Saties conserves]] | [[Категория:Saties conserves]] | ||
Текущая версия на 17:17, 30 ноября 2025
( или пре...красное начало )Ленинградской Ордена Ленина Государственной Консерватории и её школе — посвящается (№2) [комм. 1]
Ма-ма-маленькое вступле-ле-ление ...д Прошу проще-ще-щения, сейчас возьму-му-му себя в ру..., в ру-ру-руки и постараюсь больше так не за-за-заика-ка-каться. А ме-ме-между тем, жизнь сего достославного му-мужа, несомненно, рыцаря и кавалера, полна десятков крупнейших и почётнейших премий, наград, кресел, заслуг и других изуми-ми-мительных подвигов, совершённых во славу французского, польского, европейского, а также мирового искусства. Несомненный авторитет в своей области, украшенный тремя лавровыми венками высшей славы и двумя оливковыми ветвями, он прожил длинную высоко’уважаемую жизнь и ушёл из неё осенью 1910 года почтенным восьмидесятичетырёхлетним академиком — прямо в ареопаг Монмартр’ского кладбища, провожаемый сдержанными рыданиями своих (не)многочисленных родственников, почитателей и учеников. Его пре’славное имя, произнесённое дважды громким и внятным голосом, должным образом украсило смарагдовый венок дубового листа аллеи французских изящных искусств :
профессор Жорж Матиас..., Жорж Амедéй Сен-Клéр Матиá, как сказали бы французы, Georges Amédée Saint-Clair Mathias — одна из самых показательных и возвышенных страниц парижской музыки (для начáла) XIX века (почти до конца), выдающийся пианист, красивый виртуоз, тонкий композитор и чуткий музыкальный педагог, вынужденный знаток музыки Шопена и запоздалый представитель традиций классического романтизма. Лауреат второй Римской премии, а также премий Шартье и Россини,[2] рыцарь Ордена Почётного Легиона и кавалер Ордена Академических Пальм, профессор и почётный профессор парижской Консерватории, великая жизнь и прославленное имя которого должны служить прекрасным примером для конвенционального восхищения и подражания... как минимум девяти будущих поколений, в своём роде — несомненное ничтожество и полный ноль.
био’графия...п
— Именно мать с её семейными связями в польской колонии стала автором двух главных решений, в конечном счёте, определивших всю жизнь, авторитет и будущую карьеру сына. И здесь придётся загибать пальцы. Вл-первых, парижская консерватория, где он провёл почти всю жизнь. И во-вторых, польско-немецкая фортепианная школа, патентованным представителем которой он стал. После матери и домашних учителей, систематически занимался в классе Фридриха Калькбреннера (тоже типичного француза, как видно), школу которого ценил особенно высоко до конца своих дней. И главное событие: частные уроки Фредерика Шопена (в течение пяти лет, с 1838 по 1843 год).[комм. 2] Хорошо осведомлённая о последнем обстоятельстве при поступлении в консерваторию, экзаменационная комиссия освободила шестнадцатилетнего Жоржа Матиаса от обучения в классе фортепиано в связи «с достаточным знанием этого инструмента», — оффициальная формулировка буквально излучала канцелярское признание исполнительского уровня абитуриента. Как пианист-виртуоз он выглядел почти вундеркиндом. К тому же, уровень преподавания в парижской консерватории середины XIX века не блистал. По нашим современным понятиям это вообще была не «консерватория», а заурядная районная музыкальная школа, редко (в самых великолепных своих образцах) поднимавшаяся до муз.пед.учишища. И уж само собой разумеется, что среди консервных педагогов в 1843 году не было ни одного, который мог бы составить конкуренцию Ф.Калькбреннеру или, тем более, Ф.Шопену.
Почти двадцати двух лет (от роду) молодой академический копоситор Жорж Матиас закончил Парижскую консерваторию по классу Франсуа Базена (гармония), Огюста Барберо (композиция) и Жака Галеви (контрапункт и фуга), в качестве неплохой добавки получив вторую (или малую) Римскую Премию.[4] — Впрочем, если выражаться точнее, то это была даже не целая Вторая Премия, а только — «пол-второй» (выданная на двоих с Огюстом Базилем). Последнее обстоятельство стало несомненным украшением био’...графии Жоржа Амадея.[5]
Вилла Медичи. Площадь Этуаль. Гранд Опера. Рю Фобур Пуасоньер. Монмартр. — Прекрасное начало для карьеры профессионального музыканта, не так ли?.., — прямая чистенькая аллея, исхоженная десятками..., нет, сотнями аккуратных ножек и ног, — до и после Матиа’са. С обеих сторон — ровно подстриженные розовые кусты и скамеечки для удобства гуляющих. Виртуозно играющий и неплохо сочиняющий, несомненный красавчик романтического внешнего вида (весь в мать!), в итоге, Жорж-Амадей имел блестящие перспективы. И не только профессиональные. Разумеется, он не ударил в грязь лицом, правильно распорядившись своими данными. И не только своими. Ничего не растратил впустую. Не сделал лишних шагов. Не сходил с главной дорожки. Его жизнь должна и может послужить прекрасным примером для конвенционального восхищения и подражания потомков и коллег, он был — несомненное ничтожество и полный ноль.
После воз’вращения из Италии первый десяток лет молодой, успешный и почти респектабельный артист Жорж Матиа(с) нарабывал себе имя и авторитет, активно вращаясь в парижском бомонде, налаживал связи, охотно давал частные уроки, концертировал как виртуоз, впрочем, не слишком много и не слишком часто, — зная себе цену и всякий раз соизмеряя её с размерами гонорара... Одновременно он продолжал сочинять музыку..., прошу прощения, я хотел сказать, — работать в качестве академического копоситора (примерно в том же ключе), систематически налаживая связи с издателями, дирижёрами и, главное, меценатами. Только неразумный человек может не понимать, что артистическая карьера зависит, прежде всего, от того места, которое ты сможешь занять среди коллег, друзей, знакомых и конкуррентов...
Охотно Матиас брался и за интересные композиторские заказы, впрочем, делал это не слишком много и не слишком часто, — зная себе цену и всякий раз соизмеряя её с конкретными цифрами в контракте. Большинство его сочинений этого времени — фортепианные, причём, разного назначения, в полном согласии с которым их можно раз...делить на две неравные части. Одни из них написаны, прежде всего, для концертных выступлений (имея в виду, прежде всего, самого себя), среди них: два концерта для фортепиано с оркестром, пять трио и пять симфонических пьес для фортепиано, скрипки и виолончели, три фортепианные сонаты (и обязательное Allegro apassionato к ним в комплект), а также две тетради с полным тональным кругом из двадцати четырёх этюдов и ещё один довесок в десять этюдов. Другие, более популярные и лёгкие пьесы, предназначались — для нотных издателей и салонного музицирования (которым и он сам, поначалу, не гнушался, ради дела). Таковы его романсы без слов для фортепиано, концертные и салонные вальсы, марши, зарисовки, пейзажи и бесчисленные мазурки с полонезами.[комм. 3] Во многих случаях концертные выступления Жоржа Матиаса носили, так сказать, совмещённый характер. В них пианист исполнял сочинения автора с той же фамилией. Но не только его (в большинстве случаев). — Так, в середине 1850-х годов он любил давать концерты с программой из этюдов или сонат: своих и Шопена. — И наконец, не будем забывать о сáмом существенном: удачная партия достойным образом увенчала его успехи (я хотел сказать, женитьба). Красавец Матиас получил должное обрамление.
Остепениться, сделаться авторитетом. Получить административный вес, профессиональную степень, уважение коллег... Обзавестись портфелем, пиджаком, орденской лентой, титулом, камзолом, париком, животом, лысиной...[7] И в самом деле: может ли быть на свете что-нибудь..., более прекрасное?.. (Не знаю, ни разу не пробовал). — В любом случае, со времён «Второй Римской» романтичный Матиас хотел чего-то в таком роде... И наконец, это с ним случилось. С мелковатыми частными уроками можно было распрощаться: отныне всё приобретало официальный вес и оттенок. С гербовой печатью и сургучным плевком. Тридцатишестилетний Жорж Матиас получил класс фортепиано в Парижской консерватории. И с той поры он вёл основной курс пианистов, в качестве экстраординарного профессора музыки, — ровно четверть века, с 1862 по 1887 год (исключая небольшой перерыв на войну, блокаду Парижа и прочие бесчинства коммунаров). По существу, преподавание стало его основным делом в зрелые годы, пока ему не стукнуло 61. Да, всё так и было. Профессор Матиас..., бедный профессор Матиас, ктó же вспомнит его добрым словом — теперь, спустя (не)добрую сотню лет... Две мировые войны. Атомная бомардировка Хиросимы. Полёт собаки в космос. И даже, страшно сказать, изобретение велосипеда. Всё это... фатальным образом отодвинуло его первостепенное творческое наследие на второй план... Фортепианные концерты, сонаты, этюды, полонезы, транскрипции и даже, страшно сказать, полновесная симфония Ж.Матиаса — всё забыто.
Ах, профессор Матиас, дорогóй наш профессор Матиас... И кто бы теперь ещё вспомнил о нём, если бы не его — велiкие ученики. Раз и навсегда... увековечившие его имя. — Благодаря им, отныне и навека, его блестящая жизнь и такая же педагогическая деятельность на благо Франции должна послужить прекрасным примером для профессионального восхищения и подражания потомков и коллег. Дорогóй наш человек... Он был — и до сих пор остаётся именно таким — несомненное ничтожество и полный ноль.
Наполовину немец (в нижней части), наполовину поляк (верхним торсом), неожиданно для самогó себя очнувшийся..., как в прекрасном сне — Амадеем, Сен-Клером и «даже» учеником Шопена. «Раз архитектор с птичницей связался...»[8] И что?.., — в их детище смешались две натуры. Самовлюблённый поляк, красавчик, вдобавок — маменькин сынок. Не всякий выдержит такое испытание. Сын немца, и сам до мозга костей немец, он чувствовал себя чужим в Париже..., безнадёжно второсортным провинциалом и тем более мечтал завоевать его — ещё раз. Но как могло выглядеть такое завоевание?.. — в его убогом швабском воображении? Чины, ордена, признание, богатство, слава. — При помощи всех возможных и невозможных подручных средств. При помощи личного обаяния и авторитета поляка, Шопена. При помощи союзных войск. Верхом на белом рояле. В идеале он желал, он заслуживал получить всё и сразу. Настоящий красавец, романтический герой. Римская премия (жаль, что вторая..., лучше бы первая, конечно). Рукоплескания. Светские красавицы. Но прежде всего, на этом поприще..., самом прекрасном поприще на свете (о..., музыка!..., mein Gott!..), ему причитались чины и ордена, конечно. И гонорары, самые большие и красивые на свете. — Да, он был несомненным нарциссом, этот прекрасный учитель. Во всём блеске парижского (высшего) света, окружённый щебетанием муз, он видел себя в тройном ореоле славы, окружённым всеобщим обожанием и преклонением.
О..., если бы он один был — такой, Амадей Матиас. Хотя бы там, в Париже 1848 года... Но нет. Многие, слишком многие «таланты» желали и пытались добиться в точности того же. Шло время, проходили годы... и даже десятилетия, оставляя незаживающие рубцы прекрасных побед и благополучной жизни. Со временем Жорж Нарцисс не становился краше, но зато его мнение о себе — заметно крепчало под ударами премий, званий и орденов. Профессор консерватории... это признание, конечно. Это хорошо, это замечательно, но... слишком мало. Совсем не такого... «ординарного» взлёта он ждал и пытался добиться. И главное, совсем не такого отношения своих современников он заслуживал...[комм. 4] В итоге, это был почти крах. Почти кошмар. Потому что..., никто..., буквально никто (включая жену и самых близких) не смог постичь его значения для современной музыки, для современного мира. Никто, кроме него самого. Единственного. В полном одиночестве своего величия и славы... — В своих почти эксгибиционистских по своему тону мемуарах, написанных на кошемарном французском, Матиас уделил несколько слов своему первому учителю, Фридриху Калькбреннеру. Ни одно чувствительное сердце не могло бы остаться равнодушным, читая эти душераздирающие строки: «...он был одной из величайших фигур своего времени, последним представителем прекраснейшей фортепианной школы (теперь это я)...»[10]
Или как-то обесценить его точку зрения... Всё же, я не могу удержаться от повторения этого слова: «учитель», которое привело Жоржа Матиаса сначала к Шопену и Калькбреннеру, а затем — в консерваторию. Сначала в качестве исключительного ученика, которого никто из педагогов не мог учить игре на рояле в связи «с достаточным знанием этого инструмента», а затем — и в качестве великого «учителя», вернее сказать, профессора, спустившего с небес, чтобы показать ученикам своё искусство. Не научить, нет. Только показаться. И показать.[11] — Вспоминая о другом авторитете, на тот момент уже — легенде парижского пианизма, профессор Матиас не смог удержаться от ещё одного горького признания своей исключительности: «...<Пьер> Циммерманн меня очень любил и говорил, что мой талант — слиток золота...»[10] Тем горше, что строки эти написаны уже после всего, вдогонку невидимому поезду, — и даже после (ухода из) консерватории, в те трижды печальные времена, когда, спустившись с небес собственного величия и славы, можно было наблюдать прямо перед собой, прямо в окне своего дома (в северном Понтуазе) жалкие черепки своей земной известности. — Этот маленький мир..., этот жалкий захолустный Париж так и не понял, попросту, не смог понять, какой подарок чудесной силы преподнесли ему небеса в лице профессора Матиаса, — Жоржа Амедéя Сен-Клéра & Матиá. Уйти прочь от них..., прочь с ярмарки (жалкая пародия на Je retire, не так ли?..) уйти слишком поздно, когда уже за шестьдесят. Когда ты лыс, мастит и нехорош собой, когда подведена черта и больше не на что надеяться. — Это было крайне неприятно. И похоже на разочарование. Пополам с усталостью, поверх всего. — Ему ещё оставалось прожить почти четверть века, изредка пописывая стареющую музыку и постепенно удаляясь в прошлое среди своего «заслуженного» благополучия и угасающего авторитета. Пытаясь забыть, скрыть от самого себя предыдущую жизнь. Не без успеха, впрочем...
И дался им этот Шопен, в конце концов. В конце концов, разве Матиас давал повод так оскорблять себя? Разве он когда-нибудь подражал Шопену, — в причёске, в манерах, в исполнительстве?.. Разве что, самую малость — в сочинительстве (этюдов, например). Всегда и во всём самостоятельный, даже в четырнадцать лет ученик Матиас имел своё лицо, совершенно отдельное от всяких Шопенов.[12] Он был самобытный и оригинальный. Как пианист... Не похожий ни на Калькбреннера. Ни на Циммермана. И сохранил своё лицо до конца дней, между прочим. — И вообще, временами это становилось не только раздражающим, но и обидным. «Ученик Шопена»... До конца жизни. До седин. До блестящей лысины и академических орденов. Всё одно: «ученик...» — Словно бы этой кличкой что-то можно объяснить. Или исчерпать. — Он, Жорж Амадей Матиас. Совершенно самостоятельный. разве Шопен помогал ему концертировать, стать великим пианистом?.. Или занять должность профессора консерватории?.. Всё это он, Жорж Матиас сделал сам. Своими руками. И сам стал Рыцарем Почётного Легиона. И получил Орден Академических Пальм. Добился признания, полной самостоятельности. Респектабельный, успешный артист. Разве он может быть всего лишь «учеником»?..[комм. 5] Какой там Шопен! — этот типичный недотёпа, неудачник и приживала, вечно рассеянный и невнимательный, кашлявший и бледный. Учиться у него — всё равно что ждать у моря погоды. Несчастный подкаблучник, вынужденный зарабатывать на жизнь концертами и не доживший до сорока лет, — он был всего лишь предтечей, высшее предназначение которого — приуготовить появление Нового Амадея.
Ну ладно, не вышло как хотелось — с Первым Артистом. Пианистом. Композитором. Всюду второй. Или даже пол-второго... Но может быть, тогда получится хотя бы — с консерваторией. Мэтр. Любимый и уважаемый учитель. В кабинете. У рояля... Чтобы все как один ахнули. Всплеснули руками. Упали ниц. А затем боялись поднять глаза. И чтобы, наконец, пришло драгоценное понимание: кто есть кто, без сомнения и оговорок. — Вóт он, вот наш великий профессор и педагог (не то что Шопен!..), а мы все здесь — его ученики, решительно все, в кого только ни ткни пальцем: он воспитал блестящую плеяду пианистов и композиторов. Или хотя бы кого-то одного (из перечисленных)... Ведь есть длинный список. Есть кого назвать. И даже — кого умолчать. Среди десятков консерваторских учеников фортепианного класса Матиаса такие творческие величины, местами, вполне равные ему: Изидор Филипп, Тереза Карреньо, Рауль Пюньо, Альберто Вильямс, Эрнест Шеллинг, Альфонсо Рендано, Джеймс Ханекер, Хосе Траго, Камиль Шевийяр, Камилль Эрланже и, наконец, особенно знаменитая Эжени Барнетш (о последней — ни слова, как о покойнике).[комм. 6] И напоследок, как обычно перечисляют в справочных изданиях, две подлинные жемчужины, вишенки на торте и розочки на подушке: Поль Дюка и Эрик Сати... — Эрик Сати и Поль Дюка... Неужели и они тоже... — «ученики»? Этого «учителя»?.. — В самом деле?
И правда: оставим пустые разговоры (до поры). Как говорил один мой старинный приятель,[14] — сколько пальцы ни загибай, а всё — больше кулака не получишь. В конце концов, разве не такова племенная природа человека, что всякий из них, непременно, чей-то ученик, а иногда даже и чей-то учитель. Чтобы не сказать: профессор. — Именно из них, учителей с учениками, составленных шеренгами и рядами, одновременно и последовательно, в конце концов и получается та странная штуковина, которую мы обычно называем разными словами, чаще всего красивыми и бессмысленными. Например, «культурой». Или «цивилизацией».
Профессор Жорж Амадей Матиас умер..., страшно сказать, он всё-таки умер..., — и случилось это далеко... за границей XIX века. Он скончался в середине осени 1910 года, в те времена, в которые он не только не жил, но и, судя по всем признакам, даже и не мог жить. Последней его затеей было (несомненно, остроумной) — дотянуть до собственного столетия (1924 год, не шутка). Ну..., или хотя бы — до предыдущего, девяносто’летнего юбилея. — Тоже как-то не очень получилось. Умер он 14 октября, в собственный день рождения, восемьдесят четвёртый по счёту. Пал, оклеветанный молвой...,[15] сражённый наповал огорчением, внезапно нахлынувшим с поздравительной страницы. Не те слова. Не та слава. Не та жизнь. — Копоситор и пианист. Немец и поляк. Педагог и мемуарист, до конца своих дней так и научившийся как следует говорить..., и писать en français. — Дорогой профессор. И не менее дорогой ученик. И каждый раз — от начала. От печки. От пелёнок. Ох, и дóрого же нам всем даётся эта нехитрая человеческая наука...[комм. 7] — Ученик велiкого Шопена и величайшего Калькбреннера... Лауреат половины-второй Римской премии, а также премий Шартье и Россини,[16] рыцарь Ордена Почётного Легиона и кавалер Ордена Академических Пальм, почтенный и почётный профессор парижской Консерватории, жизнь которого служила и будет служить великим примером для кланового (о)сознания, восхищения и подражания, — несомненное ничтожество и полный ноль.[комм. 8]
био’логияХоть и глупо, но всё же приятно.[17] ( Мх.Савояров )
...д
А затем начать её окончание — прямо с конца. Точнее говоря, от нуля, полного и абсолютного, который всегда, как ни крути, выполняет роль точки... (отсчёта). Чтобы всё остальное, без различия титулов и званий, начиналось от него. Полностью раздевшись и слегка приплясывая на ходу... — Почти всюду, где речь заходит о консервном классе профессора Матиаса, не без удивления приходится натыкаться на фамилии двоих сáмых значительных и ярких «его учеников» (которых невесть почему вставляют в общий список, перечисляя через запятую). Вот с них-то и придётся начать, а затем — ими же и кончить. Потому что разбирать цепочку всех остальных «Изидоров с Вильямсами», доблестных представителей музыкальной академии от Аргентины до Италии — уже не осталось ни времени, ни умысла.
Первый из них, хотя и был старше, но пришёл в учебные классы на улице Фобур Пуассоньер — почти на три года позже.[комм. 9] Прежде всего потому, что путь его был значительно более извилистым и хромающим, временами превращаясь в какой-то инвалидный пунктир, на удивление наглядный. Причём, в течение всей жизни.[20] Между тем, несколько скупых и более чем сдержанных слов, сказанных им вдогонку специфической спёртой атмосфере этого заведения, тем более ценны, что он сам — спустя два десятка лет — стал педагогом, а затем и профессором той же консерватории и, фактически, её лицом. Правда, уже совсем в другую эпоху...
...я изучил теорию музыки самостоятельно, продолжая сочинять тайком, потому что мне запретили это делать (!). И в 1882 году, я полагаю, или в конце 1881 года, Т. Дюбуа, наконец, включил меня в качестве свободного слушателя в свой класс гармонии.[комм. 10] И здесь, оставив «жалобы бедного Павла» без рассмотрения, нельзя не упомянуть ещё одну (досто)славную фамилию... старой парижской любительницы «духа Шопена». Разумеется, я имею в виду Евгению (Эжени) Барнетш. Классический типаж «вечной студентки» (и сама домашняя м’учительница музыки для маленьких детей), она провела в классах консерватории едва не два десятка лет, продолжая учиться «тому и этому» у всех, кто её только был согласен «брать». Увядшая интеллектуальная «мамзель», жившая вместе со старой жиреющей мамашей, — наконец, в сорок шесть лет она нашла свою судьбу. На ней же...нился онфлёрский вдовец (давно осевший в Париже) Альфред Сати.[7]
Пожалуй, если бы не это (таргическое) обстоятельство, мне уж точно не пришлось бы интересоваться судьбой «велiкого пианиста» Амадея Матье и строчить длинное эссе про маловыразительного немецкого «профессора около нуля». — Потому что..., потому что только исключительными стараниями & настояниями Эжени Барнетш, выступавшей в амплуа классического (и академического) провокатора, состоялся весь этот сюжет.[23]
Замужняя мадам Евгения Барнетш (теперь тоже Сати) с первого же дня взялась за музыкальное воспитание своего пасынка. Последние годы она (в очередной раз) совершенствовала своё мастерство в классе органиста Александра Гильмана и пианиста Жоржа Матиаса.[24] Не хотелось бы вдаваться в подробности, но были такие два педагога..., в парижской консерватории. В доме воцарился тяжёлый академический дух, полюбить его — вместе с прекрасной мачехой — или хотя бы примириться с ним было невозможно. Впрочем, любви от Эрика никто и не ждал. Только — выполнения заданий и соответствия учебным требованиям. — В ноябре 1879 года тринадцатилетний подросток Эрик-Альфред-Лесли Сати «выдержал» вступительный конкурс и «попал» вольным слушателем в консерваторию по классам сольфеджио (Лавиньяк) и «элементарного фортепиано» (Декомб).[7] Было бы трудно себе представить сочетание более кислое и засушенное: никаким искусством тут и не пахло, только муштрой... — Дальнейшее предугадать несложно. Ещё один неисправимый инвалид, патологически-свободный ребёнок, бесконечно далёкий от нормы, плохо понимающий условия и условности человеческого общежития, — попал в жёсткую сетку стандартных требований учебной программы и клановой дисциплины...[20]
...Чистым ребёнком я впервые вошёл в ваши классы; и Душа моя была столь нежной, что вы оказались не способны постигнуть её; и повадки мои удивляли даже цветы на подоконнике; и они думали, что видят плюшевую Зебру. <...> — Спустя два-три десятка лет Сати (будучи в хорошем настроении) любил мягко подтрунивать над своим консерваторским мытарством. «Мой педагог по фортепиано, профессор Матиас, — говорил он со слегка ехидным видом, — советовал мне заняться исключительно композицией. А мой учитель гармонии, профессор Тоду, сказал, что лучше бы мне бросить композицию и полностью переключиться на занятия фортепиано»...[24] — Классический случай «перекрёстного опыления», — послать на воздух. К чёрту. Вóн из нашего домика. Только так. Вдоль по штатному расписанию.
Сообщество профессионалов, этих незаметных, но упорных мастеров кайла и молотка, безошибочно распознающих всякого «чужого» (негодного, «деструктивного» или «подрывного» мальчика, — по словам того же Поля Дюкá) и здесь не дало осечки, — как говорил дорогой дядюшка-Альфонс.[14] Любое протестное поведение зависимого, меньшего или подчинённого — немедленно вызывает ответную реакцию людей системы: наказать, заставить, исправить. А если не получилось: побить, изгнать, убить. — Между тем, Сати ещё сильно приукрашивал (исключительно по неведению) свою беспросветную карьеру ученика консервного завода. Если бы он прочитал те оффициальные характеристики, которые ему выдавали (между собой и в текущих учебных отчётах) его (не)дорогие педа...гоги, пожалуй, его интонация стала бы немного ярче, а взгляд бы — непременно прояснился. К сожалению, сегодня большинство свидетелей и свидетельств консерваторского кондуита 1880-х годов утеряно. Но даже того немногого, что уцелело — вполне достаточно. Сказанное в разные годы. Но словно бы — одним языком. Одним ртом. Одной головой. И это впечатление отнюдь не обманчиво...
Результат?.. Кажется, вы хотите спросить у меня, каков результат?.., — ну что ж, извольте! Всё очень просто. Проще пареного хрена... — Итак, вот результат: «самый ленивый», «весьма незначительный» и «полный ноль» Эрик Сати попал (на почётном месте) в список учеников профессора Матиаса..., однако при том — так и не получил консерваторского образования. Едва достигнув совершеннолетия, он немедленно завербовался в армию, лишь бы оказаться как можно дальше от постылого духа рыбных консервов мадам Барнетш, мсье Декомба, Матиаса, Лавиньяка, Гиро, Тоду и Томá.[7] — И затем, до конца жизни сохранил невероятное презрение и недоверие к ним всем вместе взятым и каждому по отдельности..., к добрым профессионалам своего дела, верным псам клана, прекрасным специалистам и — «полным нолям». В точности так...[комм. 13] Презрение, невероятной силой творческого духа пронизывающее не только всю его био’логию, био’графию, но и, странно сказать — даже музыку... (особенно, фортепианную). Потому что... Потому что...
Потому что (и здесь я не удержусь немного понизить голос), Учитель, будь он Настоящий Учитель, Репетитор, Надзиратель или просто Педагог..., какóв бы он ни был, чтó бы он ни делал..., и кáк бы себя ни вёл, — в любом случае остаётся Учителем. Именно так, я повторяю: в любом случае. — И даже если он ничему не учит. И даже если он ничему не может научить. И даже если он «абсолютный ноль». И даже если он отвергает. И даже если он оскорбляет. И даже если он выгоняет вон. И даже если он полное ничтожество, садист и подлец. Какой бы он ни был. Какой уж был. Какой уж есть... — При всех обстоятельствах он — навсегда..., до конца дней — остаётся Учителем. Таким вот Учителем...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A p p e n d i X
Ком’ ментариев
Ис’ сточников
Лит’ ературы (с’писок)
См. тако’ же
— А ежели кто-нибудь пожелает сделать сугубое замечание или заметку, « s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|
||||||||||||||||||







