Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (малюсенька поправочка (цалую Юрочку))
 
(цвет ссылок, внутренние линки & список литературы дополненный)
 
Строка 5: Строка 5:
 
{{Алле
 
{{Алле
 
| Название статьи = « Эмиль Гудо, ''&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;<small>поэт финансов</small>'' »
 
| Название статьи = « Эмиль Гудо, ''&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;<small>поэт финансов</small>'' »
| автор = ''автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]]''
+
| автор = ''автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'' <br>&emsp;&emsp;<small>не считая всех прочих</small>
| Предыдущая = [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|Тристан, {{comment|сын|нет, не Сара}} Бернара]]
+
| Предыдущая = [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Тристан, {{comment|сын|нет, не Сара}} Бернара</font>]]
| Следующая = [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|Ориоль, ''от Альфонса до Эрика'']]
+
| Следующая = [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Ориоль, ''от Альфонса до Эрика''</font>]]
 
|}}<br>
 
|}}<br>
 
<big>{{Альфонс Алле}}</big>
 
<big>{{Альфонс Алле}}</big>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=6 color="#884411">'''Главный Гидропат''' <small><small>''дымного времени''</small></small></font> ==
+
== <br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#553322;">'''<span style="letter-spacing: 0.15em">Главный</span> <br>[[Image:Belle-Lt.png|link=Анна Тхарон|55px]] Гидропат''' [[Image:Belle-Rt.png|link=Анна Тхарон|55px]] <br><small>''<span style="letter-spacing: 0.12em">дымных времён</span>''</small></font> ==
</center>
+
<font style="font:normal 21px 'Georgia';color:#996644;">''( эссе налицо )''</font>''</center>
<center><font face="Georgia" size=4 color="#CE980B">( статья о лице )</font>''</center>
+
<div style="float:right;color:#DD9966;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Тихá, строга и молчалива,&emsp;&emsp;&emsp;<br>На скатерти лежала слива...<small><small><ref name="Помётки-я">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Слева» <small>(1916)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки, пометки или помёт)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏‎|<font color="#551144">к сборнику</font>]] «Стихи я»: (1901-1940 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе, том второй)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref>&emsp;&emsp;</small><hr>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#CC9977">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></div>
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
<br clear="all"/>
 +
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:199px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:199px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1885 (par Cohl).jpg|199px|link=Дерево или животное (Георгий Гачев)|...чиновник — в нашем деле — прежде всего...]]
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1885 (par Cohl).jpg|199px|link=Дерево или животное (Георгий Гачев)|...чиновник — в нашем деле — прежде всего...]]
 
   |-
 
   |-
   | ''(сам)'' Эмиль Гудо <small>''(Париж, 1885)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Emile Goudeau|Émile Goudeau]]'', photographie en 1885 par {{Википедия|Коль,_Эмиль|Émile Cohl}}. Из книги: ''Francois Caradec'' «Alphonse Allais», Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. — archives de [[Ханон, Юрий|Yuri Khanon]].</ref></small></small>
+
   | <small>''(сам)''</small> Эмиль Гудо <small>''(Париж, 1885)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Emile Goudeau|<font color="#551144">Émile Goudeau</font>]]'', photographie en 1885 par {{Википедия|Коль,_Эмиль|Émile Cohl}}. Из книги: ''Francois Caradec'' «Alphonse Allais», Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. — archives de [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]].</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}<br>
 
|}<br>
Строка 27: Строка 28:
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
<font style="float:left;color:#442211;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:12px 1px 15px 16px;">Э</font><br>'''<big>мúль Гудó</big>''' ''(Émile Goudeau'', 29 августа 1849, Перигё – 18 сентября 1906, Париж) <small><small><ref group="комм.">''Малое примечание...'' или примечание ''по-малому'' <small>(для тех, кто уже слегка знаком со стилем, с позволения сказать, автора этой статьи)</small>... Ясное дело! — едва увидев крупно написанное слово: '''в’Ведение''', '''в’Ступление''' или '''в’Хождение''' — можно смело плеваться и пропускать этот ... раздел <small>(и кого же [[Anarchiste de musique|он опять]] тут ''раздел?)''</small>, потому что ничего путного здесь ожидать не приходится. Равно как и во всех ''прочих'' разделах статьи, где этот, с позволения сказать, «[[Anarchiste de musique|автор]]» разделывается... или разделывает предлагаемую тему до её полного и бесповоротного раздела. Если поняли, чтó я тут вам сказал. Короче говоря: ''«Adieu, мадам»'', — и до встречи в {{Википедия|Перигё|Перигёе}}. Больше мы с вами не встретимся, мадам. <small>Не исключая также и всех прочих</small>.</ref></small></small> — а значит, в первую очередь скажем так: «ну, слава Богу!» Сегодня у нас праздник, и немалый праздник: потому что мы имеем дело не с каким-то забулдыгой, поэтом или (не дай-то бог) [[Dargomyzhsky|<font color="#551144">даже композитором</font>]], а — поднимай выше!.., — с важным человеком, даже [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">чиновником</font>]], — к сожалению, французским — но всё же, чиновником. Вот так: ''с чиновником''..., — я сказал, — а больше ни с кем... [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Дым до небес</font>]]... Потому что ''(согласитесь!)'' чиновник — в нашем деле — превыше {{comment|всего|über allez, вероятно}}. Это очень большая величина. Практически, туз (козырной). Или джокер. А значит, ''потому'' мы и считаем, что Эмиль Гудо, прежде всего прочего — чиновник. Чиновник французского министерства финансов..., [[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|<font color="#551144">со всеми вытекающими</font>]] обстоятельствами. — ''Вот почему'' сегодня оказалась у нас пред глазами эта статья. Административная, и даже уголовная, отчасти.<br>
+
<font style="float:left;color:#442211;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:12px 1px 15px 16px;">Э</font><br>'''<big>мúль Гудó</big>''' ''(Émile Goudeau'', 29 августа 1849, Перигё – 18 сентября 1906, Париж) <small><small><ref group="комм.">''Малое примечание...'' или примечание ''[[Моча (Натур-философия натур)|<font color="#551144">по-малому</font>]]'' <small>(для тех, кто уже слегка знаком со стилем, с позволения сказать, автора этой статьи)</small>... Ясное дело! — едва увидев крупно написанное слово: '''в’Ведение''', '''в’Ступление''' или '''в’Хождение''' — можно смело плеваться и пропускать этот ... раздел <small>(и кого же [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">он опять</font>]] тут ''раздел?)''</small>, потому что ничего путного здесь ожидать не приходится. Равно как и во всех ''прочих'' разделах статьи, где этот, с позволения сказать, «[[Anarchiste de musique|<font color="#551144">автор</font>]]» разделывается... или разделывает предлагаемую тему до её полного и бесповоротного раздела. Если поняли, чтó я тут вам сказал. Короче говоря: ''«Adieu, мадам»'', — и до встречи в {{Википедия|Перигё|Перигёе}}. Больше мы с вами не увидимся, мадам. <small>Не исключая также и всех прочих</small>.</ref></small></small> — а значит, в первую очередь скажем так: «ну, слава Богу!» Сегодня у нас праздник, и немалый праздник: потому что мы имеем дело не с каким-то забулдыгой, поэтом или (не дай-то бог) [[Dargomyzhsky|<font color="#551144">даже композитором</font>]], а — поднимай выше!.., — с важным человеком, даже [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">чиновником</font>]], — к сожалению, французским — но всё же, чиновником. Вот так: ''с чиновником''..., — я сказал, — а больше ни с кем... [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Дым до небес</font>]]... Потому что ''(согласитесь!)'' чиновник — в нашем деле — превыше {{comment|всего|über allez, вероятно}}. Это очень большая величина. Практически, туз (козырной). Или джокер. А значит, ''потому'' мы и считаем, что Эмиль Гудо, прежде всего прочего — чиновник. Чиновник французского министерства финансов..., [[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|<font color="#551144">со всеми вытекающими</font>]] обстоятельствами. — ''Вот почему'' сегодня оказалась у нас пред глазами эта статья. Административная, и даже уголовная, отчасти.<br>
 
&emsp;&emsp;&emsp;Последнее — предпочтительно.<br>
 
&emsp;&emsp;&emsp;Последнее — предпочтительно.<br>
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Интим не предлагать.
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;Интим не предлагать.
Строка 34: Строка 35:
 
Да, именно ''таков'' и был он, {{comment|этот|не слишком-то}} ''[[дорогой мой человек|<font color="#551144">дорогой мой человек</font>]]'', мсье Эмиль Гудо, чиновник министерства финансов Франции. Но кроме того, в свободное от работы и службы время — он ещё и всякая мелочь..., например, журналист, писатель, поэт и крёстный отец, пардон, — я хотел сказать, ''организатор'' [[Absinthe|<font color="#551144">богемной</font>]] жизни. Последнее звучит <small>(для уха)</small> и выглядит <small>(для глаза)</small> особенно забавно. И тем не менее, ''именно здесь'' заключена главная история его жизни... и этой статьи впридачу.
 
Да, именно ''таков'' и был он, {{comment|этот|не слишком-то}} ''[[дорогой мой человек|<font color="#551144">дорогой мой человек</font>]]'', мсье Эмиль Гудо, чиновник министерства финансов Франции. Но кроме того, в свободное от работы и службы время — он ещё и всякая мелочь..., например, журналист, писатель, поэт и крёстный отец, пардон, — я хотел сказать, ''организатор'' [[Absinthe|<font color="#551144">богемной</font>]] жизни. Последнее звучит <small>(для уха)</small> и выглядит <small>(для глаза)</small> особенно забавно. И тем не менее, ''именно здесь'' заключена главная история его жизни... и этой статьи впридачу.
  
В конце концов, ''надоело''... Хочется, наконец, [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#551144">плюнуть на всё</font>]] в сердцах [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">и вырвать</font>]]... — ''[[Lapsus|<font color="#551144">пардон</font>]]'', я хотел сказать, — ''рвануть'', конечно, куда-нибудь подальше, мать — к {{comment|проливу|по имени Ла-Манш}}, [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">в Онфлёр</font>]], ''например''... А потому {{comment|сократим|...как это сделал Сократ, и не раз...}}.<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> Скажем грубо и коротко. И даже ''ещё короче:'' вследствие следствия достаточно случайных и драматических причин, быть может, и сам не желая того, Эмиль Гудо ''(как следствие)'' стал основателем литературного клуба гидропатов и одним из создателей все’охватного и [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">революционного</font>]] эстетического литературного и философского течения, получившего <small>(в том числе и от него)</small> гордое имя «[[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">фумизм</font>]]» или ''дымопускание''. А про «Клуб Гидропатов» я пока умолчу. Потому что — недосуг. <small>Есть, знаете ли, на свете и ''более важные'' предметы, чем какое-то смутное «водо-лечение» вечно (пере)утомлённых парижских [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">свиней</font>]]...</small>
+
В конце концов, ''надоело''... Хочется, наконец, [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#551144">плюнуть на всё</font>]] в сердцах [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">и вырвать</font>]]... — ''[[Lapsus|<font color="#551144">пардон</font>]]'', я хотел сказать, — ''рвануть'', конечно, куда-нибудь подальше, мать — к {{comment|проливу|по имени Ла-Манш}}, [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">в Онфлёр</font>]], ''например''... А потому {{comment|сократим|...как это сделал Сократ, и не раз...}}.<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> Скажем грубо и коротко. И даже ''ещё короче:'' вследствие следствия достаточно случайных и драматических причин, быть может, и сам не желая того, Эмиль Гудо ''(как следствие)'' стал основателем литературного клуба гидропатов и одним из создателей все’охватного и [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">революционного</font>]] эстетического литературного и философского течения, получившего <small>(в том числе и от него)</small> гордое имя «[[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">фумизм</font>]]» или ''дымопускание''. А про «Клуб Гидропатов» я пока умолчу. Потому что — недосуг. <small>Есть, знаете ли, на свете и ''более важные'' предметы, чем какое-то смутное «водо-лечение» вечно (пере)утомлённых парижских [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">свиней</font>]]...</small>
::Тáк (или примерно так) ''он'' сказал, — и той же ночью, почти не одеваясь, трясясь и вздрагивая от страха, уехал прямо ''туда''..., в {{comment|Висбаден|на пролонгированный курс уринотерапии}} (по железной дороге, транзитом [[Kot|<font color="#551144">через Карлсруэ</font>]]).<small><small><ref group="комм.">Поначалу в тексте эссе значилось: «той же ночью, почти не одеваясь, трясясь и вздрагивая [[Страх (Натур-философия натур)‏|от страха]], уехал прямо ''туда''..., в {{Википедия|Уринотерапия|Висбаден}} (по железной дороге, транзитом через {{Википедия|Копрофагия|Карлсруэ}})», однако семь лет спустя автор постарел, устыдился, и убрал из текста все [[coitus|неприличные намёки]].</ref></small></small> — Не хотелось бы {{comment|верить|понимай в прямом смысле слова}}...
+
::Тáк (или примерно так) ''он'' сказал, — и той же ночью, почти не одеваясь, трясясь и вздрагивая от страха, уехал прямо ''туда''..., в {{comment|Висбаден|на пролонгированный курс уринотерапии}} (по железной дороге, транзитом [[Kot|<font color="#551144">через Карлсруэ</font>]]).<small><small><ref group="комм.">Поначалу в тексте эссе значилось: «той же ночью, почти не одеваясь, трясясь и вздрагивая [[Страх (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">от страха</font>]], уехал прямо ''туда''..., в {{Википедия|Уринотерапия|Висбаден}} (по железной дороге, транзитом через {{Википедия|Копрофагия|Карлсруэ}})», однако семь лет спустя автор постарел, устыдился, и убрал из текста все (или ''почти'' все) [[coitus|<font color="#551144">неприличные намёки</font>]].</ref></small></small> — Не хотелось бы {{comment|верить|понимай в прямом смысле слова}}...
 
<center><big>Но — придётся.</big></center>
 
<center><big>Но — придётся.</big></center>
 
</div><br><br>
 
</div><br><br>
Строка 52: Строка 53:
 
Не говоря уже обо всём остальном...
 
Не говоря уже обо всём остальном...
  
— Он родился в Перигё, департамент Дордонь.<small><small><ref group="комм.">Не понимаю, к чему здесь ещё какие-то комментарии? — во всём нашем околотке даже дети, [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|собаки]] и [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|домашние насекомые]] знают буквально наизусть (тёмной ночью разбуди и скажут), что {{Википедия|Перигё|Перигё}} находится в департаменте {{Википедия|Дордонь|Дордонь}} и никогда не принадлежал Германии (в том числе, и великой).</ref></small></small> От рождения его звали ''тáк''... или примерно так: Эмиль.
+
— Он родился в Перигё, департамент Дордонь.<small><small><ref group="комм.">Не понимаю, к чему здесь ещё какие-то комментарии? — во всём нашем околотке [[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">даже малые дети</font>]], [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">собаки</font>]] и [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">домашние насекомые</font>]] знают буквально наизусть (тёмной ночью разбуди и скажут), что {{Википедия|Перигё|Перигё}} находится в департаменте {{Википедия|Дордонь|Дордонь}} и никогда не принадлежал [[Deutscher|<font color="#551144">Германии (в том числе, и великой)</font>]].</ref></small></small> От рождения его звали ''тáк''... или примерно так: Эмиль.<br>
 
Точнее говоря, Эмиль Гудо: простенько, но со вкусом. Впрочем, на французском языке (письменном) это выглядело немного сложнее: ''«Émile Goudeau»''... В общем, ерунда. Ко всему можно привыкнуть. И даже — ''к этому''.<br>
 
Точнее говоря, Эмиль Гудо: простенько, но со вкусом. Впрочем, на французском языке (письменном) это выглядело немного сложнее: ''«Émile Goudeau»''... В общем, ерунда. Ко всему можно привыкнуть. И даже — ''к этому''.<br>
Его родственники, друзья и покойные при взгляде вызывают маленькое, но растущее недоумение. Всё в точности так..., как и ''положено'', как и завещал [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">классик</font>]] финансового ведомства: ''сын архитектора и {{comment|птичницы|по версии Пруткова}}''. Наследственность сколь богатая, столь и <small>(не)</small>цельная. Его отец: ''Жермен Гудо'', архитектор, в том смысле, что «строить покушался», и даже кое-что сумел. Его брат: ''Леон Гудо'', с годами выросший во всемирно известного композитора, писавшего музыку под псевдонимом «Леон Монтансёй» ''(Montancey)''. Как нам сегодня известно, этот композитор [[Дни затмения (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551144">сумел затмить</font>]] своею посмертною славою ''самогó'' [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Вана вон Бетховена</font>]] и двух его сыновей: [[Филипп ван Бетховен (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Филиппа</font>]] и [[Христиан ван Бетховен (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Христиана</font>]] <small>(не путать с неким сказочным общечеловеческим персонажем, Гансом Христианом фон Гахеном)</small>. В последние [[Musique a travers|<font color="#551144">полвека музыка</font>]] Леона Гудо переживает удивительный ренессанс популярности!.. <small>(в [[Torino|<font color="#551144">западной Европе</font>]], прежде всего)</small> — её исполняют на всех углах, вставляют в кинофильмы и радио’постановки, начинают изучать ещё в детском саду, затем — в начальных классах школы... а затем продолжают изучать и слушать всю жизнь — вплоть до поступления в домá престарелых и на [[Mortem et risum|<font color="#551144">муниципальные погосты</font>]]. Патриотическая мелодия Леона Гудо ''«Вперёд, {{comment|Дордонь|вперёд, ногами!}}»'' исполняется [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">на кладбищах во</font>]] время светских похорон, а его [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">лучшая песня</font>]] на стихи дордонского национального поэта Эмиля Гудо (после ''очередной {{comment|перестройки|благодаря Михаилу Сергеевичу Горбачёву}})'' сделалась оффициальным — гимном {{comment|России|чёрт, опять!}}. И, наконец, его кузен, ''пардон'', — [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">двоюродный {{comment|дважды брат|нет, это совсем не тавтология, мсье}}</font>]] — ''са́м'' великий Леон Блуа. Последнее (об-стоятельство) я благоразумно оставлю [[бес|<font color="#551144">бес</font>]] комментария,<small><small><ref group="комм.">Разумеется, {{Википедия|Блуа,_Леон|Леон Блуа}} только [[бес]] комментария. И никак иначе. Достаточно всего одного взгляда [[Scriabine comme face|на лицо]], чтобы понять...</ref></small></small> потому что..., потому что..., [[чёрт|<font color="#551144">чёрт побери</font>]], ведь всё-таки существуют на свете какие-то [[Santo|<font color="#551144">святые вещи</font>]], глумиться над которыми может позволить себе только самый разнузданный [[Steinberg|<font color="#551144">и жестокий</font>]] иерей... <small>({{comment|коим я|честно говоря}} не хотел бы прослыть)</small>.<br>
+
Его родственники, друзья и покойные при взгляде вызывают маленькое, но растущее недоумение. Всё в точности так..., как и ''положено'', как и завещал [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">классик</font>]] финансового ведомства: ''сын архитектора и {{comment|птичницы|по версии Пруткова}}''. Наследственность сколь богатая, столь и <small>(не)</small>цельная. Его отец: ''Жермен Гудо'', архитектор, в том смысле, что «строить покушался», и даже кое-что сумел. Его брат: ''Леон Гудо'', с годами выросший во всемирно известного композитора, писавшего музыку под псевдонимом «Леон Монтансёй» ''(Montancey)''. Как нам сегодня известно, этот композитор [[Дни затмения (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551144">сумел затмить</font>]] своею посмертною славою ''самогó'' [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Вана вон Бетховена</font>]] и двух его сыновей: [[Филипп ван Бетховен (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Филиппа</font>]] и [[Христиан ван Бетховен (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Христиана</font>]] <small>(не путать с неким сказочным общечеловеческим персонажем, Гансом Христианом фон Гахеном)</small>. В последние [[Musique a travers|<font color="#551144">полвека музыка</font>]] Леона Гудо переживает удивительный ренессанс популярности!.. <small>(в [[Torino|<font color="#551144">западной Европе</font>]], прежде всего)</small> — её исполняют на всех углах, вставляют в кинофильмы и радио’постановки, начинают изучать [[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">ещё в детском саду</font>]], затем — в начальных классах школы... а затем продолжают изучать и слушать всю жизнь — вплоть до поступления в домá престарелых и на [[Mortem et risum|<font color="#551144">муниципальные погосты</font>]]. Патриотическая мелодия Леона Гудо ''«Вперёд, {{comment|Дордонь|вперёд, ногами!}}»'' исполняется [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">на кладбищах во</font>]] время светских похорон, а его [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">лучшая песня</font>]] на стихи дордонского национального поэта Эмиля Гудо (после ''очередной {{comment|перестройки|благодаря Михаилу Сергеевичу Горбачёву}})'' сделалась оффициальным — гимном {{comment|России|чёрт, опять!}}. И, наконец, его кузен, ''пардон'', — [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">двоюродный {{comment|дважды брат|нет, это совсем не тавтология, мсье}}</font>]] — ''са́м'' великий Леон Блуа. Последнее (об-стоятельство) я благоразумно оставлю [[бес|<font color="#551144">бес</font>]] комментария,<small><small><ref group="комм.">Разумеется, {{Википедия|Блуа,_Леон|Леон Блуа}} только [[бес|<font color="#551144">бес</font>]] комментария. И никак иначе. Достаточно всего одного взгляда [[Scriabine comme face|<font color="#551144">на лицо</font>]], чтобы понять... — Или нет.</ref></small></small> потому что..., потому что..., [[чёрт|<font color="#551144">чёрт побери</font>]], ведь всё-таки существуют на свете какие-то [[Santo|<font color="#551144">святые вещи</font>]], глумиться над которыми может позволить себе только самый разнузданный [[Steinberg|<font color="#551144">и жестокий</font>]] иерей... <small>({{comment|коим я|честно говоря}} не хотел бы прослыть)</small>.<br>
 
Оставим. В конце концов, публиковать под видом частной биографии [[Canonic|<font color="#551144">свод правил и прав</font>]] римско-католической церкви... или пятнадцатый том извлечений из ''Апологии лжи'' — ещё никому не было ''заказано''... пардон, я хотел сказать: этот заказ не был должным образом оформлен и {{comment|оплачен|ну..., хотя бы три капли (как принято)}}. А потому — почту за лучшее остановиться, оглянуться и снова начать — с начала. С ''са́мого'' начала, — я хотел сказать.
 
Оставим. В конце концов, публиковать под видом частной биографии [[Canonic|<font color="#551144">свод правил и прав</font>]] римско-католической церкви... или пятнадцатый том извлечений из ''Апологии лжи'' — ещё никому не было ''заказано''... пардон, я хотел сказать: этот заказ не был должным образом оформлен и {{comment|оплачен|ну..., хотя бы три капли (как принято)}}. А потому — почту за лучшее остановиться, оглянуться и снова начать — с начала. С ''са́мого'' начала, — я хотел сказать.
  
Эмиль Гудо родился в [[Minimalisme|<font color="#551144">Перигё, департамент {{comment|Дордонь|как было уже сказано и показано выше}}</font>]]. Его отец: ''Жермен Гудо'', архитектор. Его брат: ''Леон Гудо'' (впоследствии малоизвестный ''академический композитор'', [[Dargomyzhsky|<font color="#551144">писавший музыку</font>]] под псевдонимом ''«Леон Монтансёй»'' (Montancey). Его [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды {{comment|двоюродный|очевидная тавтология пополам с оксюморонами}}</font>]] кузен, ''Леон Блуа'' (Léon Bloy), известный католический писатель, христианский мистик и порядочный ''дордон'' (в перигёе)..., — чтобы снова не сказать лишнего.<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]''. «Это уже лишнее» (комические куплеты). — 2-й сборник сочинений автора-юмориста. Песни, Куплеты, Пародии, Дуэты. — Петроград, 1915 г.</ref></small></small> У нас ещё будет повод к нему вернуться... слегка. Так сказать, по касательной.<br>
+
Эмиль Гудо родился в [[Minimalisme|<font color="#551144">Перигё, департамент {{comment|Дордонь|как было уже сказано и показано выше}}</font>]]. Его отец: ''Жермен Гудо'', архитектор. Его брат: ''Леон Гудо'' (впоследствии малоизвестный ''академический композитор'', [[Dargomyzhsky|<font color="#551144">писавший музыку</font>]] под псевдонимом ''«Леон Монтансёй»'' (Montancey). Его [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды {{comment|двоюродный|очевидная тавтология пополам с оксюморонами}}</font>]] кузен, ''Леон Блуа'' (Léon Bloy), известный католический писатель, христианский мистик и порядочный ''дордон'' (в перигёе)..., — чтобы [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">снова не сказать лишнего</font>]].<small><small><ref name="лишне">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]''. «[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">Это уже лишнее</font>]]» (комические куплеты). — 2-й сборник сочинений автора-юмориста. Песни, Куплеты, Пародии, Дуэты. — Петроград: 1915 г.</ref></small></small> У нас ещё будет повод к нему вернуться... слегка. Так сказать, по касательной.<br>
А потому: оставим, снова оставим. Пожалуй, ''этих'' сведений, — скажу я напоследок, — слишком много..., или напротив того, слишком мало, чтобы о них разговаривать всерьёз. Главное: мы хорошо поняли, ''чего́'' именно хотел Гудо-отец от своих сыновей..., и какая обстановка царила в этом периферийном Перигё из типично {{comment|аквитанской|чтобы не объяснять: что такое Аквитания}} Дордони.
+
А потому: оставим, снова оставим. Пожалуй, ''этих'' сведений, — скажу я напоследок, — слишком много..., или напротив того, слишком мало, чтобы о них разговаривать всерьёз. Главное: мы [[Хорошо, хорошо! (Савояров)‏‎|<font color="#551144">хорошо поняли</font>]], ''чего́'' именно хотел Гудо-отец от своих сыновей..., и какая обстановка царила в этом периферийном Перигё из типично {{comment|аквитанской|чтобы не объяснять: что такое Аквитания}} Дордони.
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1886.jpg|188px|link=Fumisme|...один глаз сюда, другой — обратно, министерство финансов налицо...]]
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1886.jpg|188px|link=Fumisme|...один глаз сюда, другой — обратно, министерство финансов налицо...]]
 
   |-
 
   |-
   | ''(ещё)'' Эмиль Гудо &emsp;<small>''(1886)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Emile Goudeau|Émile Goudeau]]'', photographie en 1885-1886 par unknown author(?) — archives de [[Ханон, Юрий|Yuri Khanon]].</ref></small></small>
+
   | ''(ещё)'' Эмиль Гудо &emsp;<small>''(1886)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Emile Goudeau|<font color="#551144">Émile Goudeau</font>]]'', photographie en 1885-1886 par unknown author(?) — archives de [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]].</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}<br>
 
|}<br>
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
Как и все дети Господа Бога нашего, Иисуса Креста, Эмиль Гудо поначалу учился — где попало, — я хотел сказать — где бог послал. А бог послал ему учиться — в {{comment|духовной|не в смысле духа, конечно}} семинарии. — Впрочем, сразу оговорюсь: не нужно придавать этому факту ''слишком уж много'' значения. Где бы он ни был, и чем бы ни занимался, этот маленький мальчик Эмиль Гудо, с самого первого своего вздоха, крика, вопля и требования ''мзды'' он — раз и навсегда был — чиновником (или человеком..., <small>что в принципе, почти одно и то же</small>).<small><small><ref group="комм.">''Малое уточнение'' — поставив фактический знак равенства между ''чиновником и человеком'' как таковым, автор статьи попускает нарочную (и нарочитую) небрежность ради эпатажной фразы. Тем не менее, в этом, словно брошенном вскользь, знаке равенства, — позволю себе заметить особым голосом, — содержится некая [[хомистика|философская идея]], примерно равная всем откровениям Боруха {{comment|Эспинозы|прошу прощения, я хотел сказать: Бенедикта..., Бенедикта Спинозы, конечно}}... Впрочем, этот ''брат-иезуит'' здесь пришёлся просто так... к слову. В нём не следует искать зернá смысла.</ref></small></small> — Да, и я ничуть не оговорился. Именно так, ''[[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|<font color="#551144">он был чиновником</font>]]'' — до [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">мозга костей</font>]] (если ''у них'' бывает мозг), а затем — и ещё глубже. Сто́ит только разок копнуть, как следует.
+
Как и все дети Господа Бога нашего, Иисуса Креста, Эмиль Гудо поначалу учился — где попало, — я хотел сказать — где бог послал. А бог послал ему учиться — в {{comment|духовной|не в смысле духа, конечно}} семинарии. — Впрочем, сразу оговорюсь: не нужно придавать этому факту ''слишком уж много'' значения. Где бы он ни был, и чем бы ни занимался, этот маленький мальчик Эмиль Гудо, с самого первого своего вздоха, крика, вопля и требования ''мзды'' он — раз и навсегда был — чиновником (или человеком..., <small>что в принципе, почти одно и то же</small>).<small><small><ref group="комм.">''Малое уточнение'' — поставив фактический знак равенства между ''чиновником и человеком'' как таковым, автор статьи попускает нарочную (и нарочитую) небрежность ради [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эпатажной фразы</font>]], бьющеё на дешёвый эффект. Тем не менее, в этом, словно брошенном вскользь, знаке равенства, — позволю себе заметить особым голосом, — содержится некая [[хомистика|<font color="#551144">философская идея</font>]], примерно равная всем откровениям Боруха {{comment|Эспинозы|прошу прощения, я хотел сказать: Бенедикта..., Бенедикта Спинозы, конечно}}... Впрочем, этот ''брат-иезуит'' здесь пришёлся просто так... к слову. В нём не следует искать зернá смысла. Равно, как и во всём прочем.</ref></small></small> — Да, и я ничуть не оговорился. Именно так, ''[[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|<font color="#551144">он был чиновником</font>]]'' — до [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">мозга костей</font>]] (если ''у них'' бывает мозг), а затем — и ещё глубже. Сто́ит только разок копнуть, как следует.
  
Поначалу карьера мечтательного дордонского юноши Эмиля Гудо развивалась достаточно традиционно и гладко. Или даже напротив, скажем, — поначалу карьера Эмиля Гудо развивалась ''недостаточно'' ярко и шершаво... в пространстве между людей. Попросту говоря, он не мог как следует нащупать и занять своего места. — Нечто вроде школьного учителя, довольно долгое время он занимал должность классного надзирателя, или «пиона» <small>[[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">''(pion'', — как это называют</font>]] французы)<small><ref group="комм.">К большому сожалению, здесь я вынужден констатировать: пульс остановился, пациент умер. В русском языке нет не только адекватного слова для перевода должности «пион», но и нет даже ''самогó предмета'', о котором можно было бы говорить по существу... Хотя в этом месте мне надлежало бы выразить соответствующие случаю сожаления и даже — соболезнования. Дело идёт о том, что по поводу этого многозначительного и весьма многозначного слова ''«pion»'' можно было бы написать пространный иностранный комментарий, а то и [[Amateurs et amoureux|целую статью]]... Без преувеличений. Но (говоря без обиняков), я не вижу ни одной причины, ради которой мне следовало бы стараться ... на эту тему. Мсье... Мадам... (последняя особенно). Если Вы найдёте такие причины, я готов немедленно приняться за труд. Жду заявок и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)‎|белых платочков]] на соответствующий адрес.</ref></small></small> в разных учебных заведениях, прежде чем подвернулась удивительная фортуна: получить [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">непыльное место</font>]] такого же непыльного сотрудника Министерства финансов. — И вдруг: резкий поворот. [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551144">Благодаря одному</font>]] из его пресвятых (& преосвященных) [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родственников</font>]]... Нет-нет, не подозревайте умысла: [[Corruption|<font color="#551144">это не коррупция</font>]]! Не [[Vicia cracca|<font color="#551144">вивисекция</font>]]. И даже не [[Deutscher|<font color="#551144">кумовство</font>]]. Ничуть. Не будем возводить напраслину, и прочую тень на плетень. Скажем попросту: ''его'' несомненные таланты в какой-то момент наконец-то сыграли свою роль... и проросли сквозь суровый асфальт жизни. Нарциссы среди холодных [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">лун-н-н-ных</font>]] валунов... Или [[Фиалка (Натур-философия натур. Плантариум)‏|<font color="#551144">нежная фиалка</font>]] в россыпях шершавого щебня...<br>
+
Поначалу карьера мечтательного дордонского юноши Эмиля Гудо развивалась достаточно традиционно и гладко. Или даже напротив, скажем, — поначалу карьера Эмиля Гудо развивалась ''недостаточно'' ярко и шершаво... в пространстве между людей. Попросту говоря, он не мог как следует нащупать и занять своего места. — Нечто вроде школьного учителя, довольно долгое время он занимал должность классного надзирателя, или «пиона» <small>[[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">''(pion'', — как это называют</font>]] французы)<small><ref group="комм.">К большому сожалению, здесь я вынужден констатировать: пульс остановился, пациент умер. В русском языке нет не только адекватного слова для перевода должности ''«пион»'', но и нет даже ''самогó предмета'', о котором можно было бы говорить по существу... Хотя в этом месте мне надлежало бы выразить соответствующие случаю сожаления и даже — соболезнования. Дело идёт о том, что по поводу этого многозначительного и весьма многозначного слова ''«pion»'' (ментор, классный надзиратель) можно было бы написать пространный иностранный комментарий, а то и [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">целую статью</font>]]... Без преувеличений. Но (говоря без обиняков), я не вижу ни одной причины, ради которой мне следовало бы стараться ... на эту тему. Мсье... Мадам... (последняя особенно). Если Вы найдёте таковые (причины), я готов немедленно приняться за труд. Жду заявок и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)‎|<font color="#551144">белых платочков</font>]] на соответствующий адрес. И сапёрная лопатка уже подрагивает в моих нетерпеливых руках.</ref></small></small> в разных учебных заведениях, прежде чем подвернулась удивительная фортуна: получить [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">непыльное место</font>]] такого же непыльного сотрудника Министерства финансов. — И вдруг: резкий поворот. [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551144">Благодаря одному</font>]] из его пресвятых (& преосвященных) [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родственников</font>]]... Нет-нет, не подозревайте умысла: [[Corruption|<font color="#551144">это не коррупция</font>]]! Не [[Vicia cracca|<font color="#551144">вивисекция</font>]]. И даже не [[Deutscher|<font color="#551144">кумовство</font>]]. Ничуть. Не будем возводить напраслину, и прочую тень на плетень. Скажем попросту: ''его'' несомненные таланты в какой-то момент наконец-то сыграли свою роль... и проросли сквозь суровый асфальт жизни. Нарциссы среди холодных [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">лун-н-н-ных</font>]] валунов... Или [[Фиалка (Натур-философия натур. Плантариум)‏|<font color="#551144">нежная фиалка</font>]] в россыпях шершавого щебня...<br>
 
Очень трогательно выглядит, ещё трогательнее звучит, но главное: было бы очень похоже [[Tautos|<font color="#551144">на самую правдивую правду</font>]]..., — если б не одно обстоятельство. Всего одно..., мелкое обстоятельство... которым является  Она..., самá жизнь...
 
Очень трогательно выглядит, ещё трогательнее звучит, но главное: было бы очень похоже [[Tautos|<font color="#551144">на самую правдивую правду</font>]]..., — если б не одно обстоятельство. Всего одно..., мелкое обстоятельство... которым является  Она..., самá жизнь...
 
::::— Сейчас скажу... Одну минутку <small>(терпения)</small>...
 
::::— Сейчас скажу... Одну минутку <small>(терпения)</small>...
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:366px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:366px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">&emsp;« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
Ну хорошо, пускай ''далеко не всё'' было ''так'' красиво, как хотелось бы себе вообразить. Поэт. [[дорогой мой человек|<font color="#551144">Прекрасный человек</font>]], не от мира сего. Фиалки... сквозь асфальт грязного..., трижды грязного Парижа.<small><small><ref group="комм.">''«грязного..., трижды грязного Парижа»'' — к сожалению, и здесь я вынужден снова констатировать: пациент умер. Нет, это далеко не пустая фраза. И не дешёвый эффект. В сáмом деле, именно в эти годы, в конце XIX года Париж прочно удерживал за собой ''первое место'' <small>(в Европе, не исключая также и всех прочих Европ)</small> по грязи и грязности, наводя своими контрастами ужас на всех гостей и обитателей города. Эта «[[Наша культура (Михаил Савояров)|культурная столица]]» мира была буквально оккупирована {{comment|нечистотами|мягко выражаясь}} и прочей [[Дерьмо|человеческой грязью]]..., до потолка. Не исключая, впрочем, [[Рука дающего (Натур-философия натур)|и коррупции]].</ref></small></small> Но ведь, в конце концов, давайте раз и навсегда отдадим (себе) отчёт: ''что́'' самое важное в нашем деле? — всё-таки результат? Достижение? Или, может быть, только малая попытка пробиться сквозь толщу асфальта?<br>
+
[[Хорошо, хорошо! (Савояров)‏‎|<font color="#551144">Ну хорошо</font>]], пускай ''далеко не всё'' было ''так'' красиво, как хотелось бы себе вообразить. Поэт. [[дорогой мой человек|<font color="#551144">Прекрасный человек</font>]], не от мира сего. Фиалки... сквозь асфальт грязного..., трижды грязного Парижа.<small><small><ref group="комм.">''«грязного..., трижды грязного Парижа»'' — к сожалению, и здесь я вынужден снова констатировать: всё так, пациент умер. Нет, это далеко не пустая фраза. И [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">не дешёвый эффект</font>]]. В сáмом деле, именно в эти годы, в конце XIX года Париж прочно удерживал за собой ''первое место'' <small>(в Европе, не исключая также и всех прочих Европ)</small> по грязи и грязности, наводя своими дешёвыми контрастами ужас на всех гостей и обитателей города. Эта, с позволения сказать, «[[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#551144">культурная столица</font>]]» мира была буквально оккупирована {{comment|нечистотами|мягко выражаясь}} и прочей [[Дерьмо|<font color="#551144">человеческой грязью</font>]]..., от пола до потолка. Не исключая, впрочем, [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">и коррупции</font>]].</ref></small></small> Но ведь, в конце концов, давайте раз и навсегда отдадим (себе) отчёт: ''что́'' самое важное в нашем деле? — всё-таки результат? Достижение? Или, может быть, только малая попытка пробиться сквозь толщу асфальта?<br>
 
Оставим бесплодные сомнения... Потому что — ''и без на́с'' уже всё — раз и навсегда — случилось. Да...
 
Оставим бесплодные сомнения... Потому что — ''и без на́с'' уже всё — раз и навсегда — случилось. Да...
  
 
Начнём немного ''{{comment|издалека|с оптическим прицелом}}'', как и полагается в подобных случаях...<br>
 
Начнём немного ''{{comment|издалека|с оптическим прицелом}}'', как и полагается в подобных случаях...<br>
Некий человек, условно назовём его ''мсье ББ.'', один из известных (в узких кругах) родственников ''большой'' семьи Гудо..., и тоже ''дордонец'', несомненно, и даже <small>(скажем прямо)</small> в некоторой степени ''перигёец'', (между прочим, [[дорогой мой человек|<font color="#551144">милейший человек</font>]], имевший [[Corruption|<font color="#551144">''неплохие'' связи</font>]] в высоком Париже..., а также и ''высокие'' связи в неплохом Париже). Более того, слегка намекнём, что эти круги... (совсем не квадратные круги), они были в некоторой степени ... ''около''-правительственными. Или даже ''внутри''-правительственными... Внутри некоторых ... немаловажных правительственных о́рганов, — я хотел сказать. И не только! — к тому же прибавлялись ещё и небесные, не бес того..., точнее говоря, богоугодные круги..., например... в католическом институте Франции, который... в те времена ещё не окончательно превратился в прибежище [[santo|<font color="#551144">церковных остолопов</font>]], ''пардон'', я просто хотел сказать: «мадам, мсье, это была только середина 1870-х годов, а не конец... 1912-х».<small><small><ref group="комм.">Да будет известно уважаемым читателям и почитателям этого эссе, {{Википедия|Католический_институт_(Париж)|Католический институт Франции}} (расположенный в VI округе Парижа на ул. rue d’Assas), хотя и был основан только в 1875 году (именно во время гидропатской жизни Эмиля Гудо) представляет собой весьма почтенную и влиятельную организацию, не говоря уже обо всём остальном. Предлагаю понимать мои слова в сугубо положительном ключе.</ref></small></small>
+
Некий человек, условно назовём его ''мсье ББ.'', один из известных (в узких кругах) родственников ''большой'' семьи Гудо..., и тоже ''дордонец'', несомненно, и даже <small>(скажем прямо)</small> в некоторой степени ''перигёец'', (между прочим, [[дорогой мой человек|<font color="#551144">милейший человек</font>]], имевший [[Corruption|<font color="#551144">''неплохие'' связи</font>]] в высоком Париже..., а также и ''высокие'' связи в неплохом Париже). Более того, слегка намекнём, что эти круги... (совсем не квадратные круги), они были в некоторой степени ... ''около''-правительственными. Или даже ''внутри''-правительственными... Внутри некоторых ... немаловажных правительственных о́рганов, — я хотел сказать. И не только! — к тому же прибавлялись ещё и небесные, не бес того..., точнее говоря, богоугодные круги..., например... в католическом институте Франции, который... в те времена ещё не окончательно превратился в прибежище [[santo|<font color="#551144">церковных остолопов</font>]], ''пардон'', я просто хотел сказать: «мадам, мсье, это была только середина 1870-х годов, а не конец... 1912-х».<small><small><ref group="комм.">Да будет отныне известно уважаемым читателям и почитателям этого эссе, {{Википедия|Католический_институт_(Париж)|Католический институт Франции}} (расположенный в VI округе Парижа на ул. rue d’Assas), хотя и был основан только в 1875 году (именно [[Cloche|<font color="#551144">во времена</font>]] гидропатской жизни Эмиля Гудо), но представляет собой весьма почтенную и влиятельную организацию, не говоря уже обо всём остальном. Предлагаю понимать мои слова в сугубо положительном ключе. Несмотря даже на [[Возжа попала (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551144">все сопутствующие обстоятельства</font>]].</ref></small></small>
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:344px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:344px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:333px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:333px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Franko-prussian Bazeilles Richard Knotel 1870.jpg|333px|link=Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|...страшное время (человеческое). Не дай-то бог когда-нибудь ещё...]]
 
   | [[Файл:Franko-prussian Bazeilles Richard Knotel 1870.jpg|333px|link=Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|...страшное время (человеческое). Не дай-то бог когда-нибудь ещё...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{comment|Рихард|сам ты Рихард!..}} Кнотель <br><small>«Баварские солдаты врываются в Базёй» <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''Рихард Кнотель'', «{{Википедия|Бавария|Баварские}} солдаты во время сражения за {{Википедия|Базёй|Базёй}}», эпизод {{Википедия|Битва_при_Седане|седанской битвы}} (2 сентября 1870 года). Richard Knötel (1857–1914) «Bavarian soldiers in the battle of Bazeilles» (Franco-Prussian war 1870-1871)</ref></small></small>
+
   | {{comment|Рихард|сам ты Рихард!..}} Кнотель <br><small>«Баварские солдаты врываются в Базёй» <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''Рихард Кнотель'', «Баварские {{comment|солдаты|с оттопыренными заницами}} во время сражения за {{Википедия|Базёй|Базёй}}», эпизод {{Википедия|Битва_при_Седане|седанской битвы}} (2 сентября 1870 года). Richard Knötel (1857–1914) «Bavarian soldiers in the battle of Bazeilles» (Franco-Prussian war 1870-1871)</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 97: Строка 98:
  
 
Затем, как и положено, настало время прекрасного {{comment|термидора|по самые помидоры}}... — Нет, прошу прощения, это немного из другой оперы. Скажем проще, но и пошлее: тяжкого {{comment|похмелья|есть такое понятие..., философское, преимущественно}} после точки росы... — ''То́'' акционерное общество по разграблению национального достояния Франции, каковым являлась третья (и последняя) Монархия, решительно уступило место новому акционерному обществу по разграблению ''жалких остатков'' национального достояния Франции, недоразграбленного предыдущим придворным акционерным {{comment|обществом|Наполеона Третьего}} и бравыми [[Deutscher|<font color="#551144">пруссаками</font>]] пополам с парижскими Коммунарами. В конце концов, не будем слишком долго останавливаться на этом вопросе. Скажем просто: ''почти'' революция, ещё одна. Конечно, {{comment|Тьер|Адольф Тьер — реакционный премьер-министр Франции}} — это тебе не {{comment|Робеспьер|Максимилиан, разумеется}}. Но в любом случае — вся административная система управления <small>(и ''даже'' вся [[Corruption|<font color="#551144">бюрократия</font>]], будь она неладна)</small> подверглась серьёзнейшему {{comment|перетря́хиванию|большое спасибо, очень точное слово}}. — Вслед за сменой «элит» <small>(сливки или подонки общества)</small> постепенному переделу подлежали и более низкие слои около государственной кормушки. Как-никак, перевороты редко кому удаются ''на одном месте''. Чаще всего поневоле приходится повернуться или даже — раз...вернуться. В министерства и ведомства Новой (депрессивной во всех смыслах) Франции пришли новые люди (в том числе, и молодые, кстати говоря). Влилась новая кровь, так сказать. Или не новая. Но всё равно влилась. — Та кровь, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой не было</font>]] прежде.
 
Затем, как и положено, настало время прекрасного {{comment|термидора|по самые помидоры}}... — Нет, прошу прощения, это немного из другой оперы. Скажем проще, но и пошлее: тяжкого {{comment|похмелья|есть такое понятие..., философское, преимущественно}} после точки росы... — ''То́'' акционерное общество по разграблению национального достояния Франции, каковым являлась третья (и последняя) Монархия, решительно уступило место новому акционерному обществу по разграблению ''жалких остатков'' национального достояния Франции, недоразграбленного предыдущим придворным акционерным {{comment|обществом|Наполеона Третьего}} и бравыми [[Deutscher|<font color="#551144">пруссаками</font>]] пополам с парижскими Коммунарами. В конце концов, не будем слишком долго останавливаться на этом вопросе. Скажем просто: ''почти'' революция, ещё одна. Конечно, {{comment|Тьер|Адольф Тьер — реакционный премьер-министр Франции}} — это тебе не {{comment|Робеспьер|Максимилиан, разумеется}}. Но в любом случае — вся административная система управления <small>(и ''даже'' вся [[Corruption|<font color="#551144">бюрократия</font>]], будь она неладна)</small> подверглась серьёзнейшему {{comment|перетря́хиванию|большое спасибо, очень точное слово}}. — Вслед за сменой «элит» <small>(сливки или подонки общества)</small> постепенному переделу подлежали и более низкие слои около государственной кормушки. Как-никак, перевороты редко кому удаются ''на одном месте''. Чаще всего поневоле приходится повернуться или даже — раз...вернуться. В министерства и ведомства Новой (депрессивной во всех смыслах) Франции пришли новые люди (в том числе, и молодые, кстати говоря). Влилась новая кровь, так сказать. Или не новая. Но всё равно влилась. — Та кровь, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой не было</font>]] прежде.
::— Очень приятно себе представить... ''после всего''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Faces de Russie|Лики России]], 2011 г.</ref>{{rp|633}}</small></small>
+
::— Очень приятно себе представить на досуге... ''после всего''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Faces de Russie|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2011 г.</ref>{{rp|633}}</small></small>
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:466px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''.  У него был очень смуглый цвет лица... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:466px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''.  У него был очень смуглый цвет лица... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
И вот, разойдитесь все! — на сцену выходит — Он. Молодой, сияющий, смуглый... ему ''ещё нет'' и тридцати (лет). Волосы как смоль! — В [[Белый квадрат (Альфонс Алле)‎|<font color="#551144">белом фраке</font>]], без единого пятнышка <small>(на спине)</small>. Мсье Эмиль Гудо. Будущий поэт. Настоящий финансист... из Перигё, находящийся в перигее своей финансово-экономической формы... — Будем говорить прямо и однозначно: да, это ''ему'' удалось (едва ли не впервые в новейшей истории Европы) осуществить вековую сказку человечества. И даже более того: он воплотил в реальность чистейшую мечту одного из {{comment|крупнейших|по росту, конечно}} и красивейших наших композиторов: [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Мориса {{comment|Иосифовича|нет, это ничуть не шутка, отца Равеля и в самом деле звали Иосифом}} Равеля</font>]]. Ради вящей убедительности я повторю эту формулу заклинания: да, да! — ему удалось. Он получил это '''Место''', чаяние эпох и цивилизаций. Почти жрец, и наполовину Господин Мира сего. — Удивительная синекура ''(да-да,'' это была именно она, ''тот самый'' редчайший случай, описанный сотнями археологов и {{comment|остеопатов|а также и в обратном порядке}})! Именно она, как [[Icone|<font color="#551144">синяя птица счастья</font>]], как волшебная палочка синей бороды, Она — ''дала ему'' возможность перестать быть «школьным пионом» <small>(жалким классным надзирателем в провинции)</small> и, наконец, развернуться лицом к столичному ... искусству, посвятив большую часть своего времени Ей, давно желанной парижской музе. — Сейчас я имею в виду, конечно, поэзию под жарким соусом [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">абсолютного алкоголя</font>]]... Или наоборот. Ведь это абсолютное веление личной свободы, ''чтó'' принимать за соус, а чтó — за основное блюдо. Баранья нога под соусом бешамель ''(прости господи)''..., или напротив, кардинал Бешамель под соусом бараньей ноги...<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр.</ref></small></small> ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Во́т что</font>]]'' я имел в виду..., в последнее время. Но равным образом ''имел в виду'' её и — он сам, прекрасный {{comment|перигёйский|читай: родом из Перигё}} ''{{comment|пион|именно так: «Pion», — говоря слогом Сати}}'' и начинающий парижский чиновник..., Эмиль Гудо. {{comment|Ещё один|после Козьмы Пруткова и Петра Шумахера}} чиновник министерства финансов, который «мечтал [[Schumacher|<font color="#551144">стать поэтом</font>]], лирическим поэтом».<br>
+
И вот, разойдитесь все! — на сцену выходит — Он. Молодой, сияющий, смуглый... ему ''ещё нет'' и тридцати (лет). Волосы как смоль! — В [[Белый квадрат (Альфонс Алле)‎|<font color="#551144">белом фраке</font>]], без единого пятнышка <small>(на спине)</small>. Мсье Эмиль Гудо. Будущий поэт. Настоящий финансист... из Перигё, находящийся в перигее своей финансово-экономической формы... — Будем говорить прямо и однозначно: да, это ''ему'' удалось (едва ли не впервые в новейшей истории Европы) осуществить вековую сказку человечества. И даже более того: он воплотил в реальность чистейшую мечту одного из {{comment|крупнейших|по росту, конечно}} и красивейших наших композиторов: [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Мориса {{comment|Иосифовича|нет, это ничуть не шутка, отца Равеля и в самом деле звали Иосифом}} Равеля</font>]]. Ради вящей убедительности я повторю эту формулу заклинания: да, да! — ему удалось. Он получил это '''Место''', чаяние эпох и цивилизаций. Почти жрец, и наполовину Господин Мира сего. — Удивительная синекура ''(да-да,'' это была именно она, ''тот самый'' редчайший случай, описанный сотнями археологов и {{comment|остеопатов|а также и в обратном порядке}})! Именно она, как [[Icone|<font color="#551144">синяя птица счастья</font>]], как волшебная палочка синей бороды, Она — ''дала ему'' возможность перестать быть «школьным пионом» <small>(жалким классным надзирателем в провинции)</small> и, наконец, развернуться лицом к столичному ... искусству, посвятив большую часть своего времени Ей, давно желанной парижской музе. — Сейчас я имею в виду, конечно, поэзию под жарким соусом [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">абсолютного алкоголя</font>]]... Или наоборот. Ведь это абсолютное веление личной свободы, ''чтó'' принимать за соус, а чтó — за основное блюдо. Баранья нога под соусом бешамель ''(прости господи)''..., или напротив, кардинал Бешамель под соусом бараньей ноги...<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]», 2013 г. 544 стр.</ref></small></small> ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Во́т что</font>]]'' я имел в виду..., в последнее время. Но равным образом ''имел в виду'' её и — он сам, прекрасный {{comment|перигёйский|читай: родом из Перигё}} ''{{comment|пион|именно так: «Pion», — говоря слогом Сати}}'' и начинающий парижский чиновник..., Эмиль Гудо. {{comment|Ещё один|после Козьмы Пруткова и Петра Шумахера}} чиновник министерства финансов, который «мечтал [[Schumacher|<font color="#551144">стать поэтом</font>]], лирическим поэтом».<br>
 
Впрочем, прошу прощения, здесь я немного забежал вперёд — ''[[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в перёд</font>]]'' самогó себя. А потому вернусь..., решительным движением руки. [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Левой руки</font>]], разумеется...
 
Впрочем, прошу прощения, здесь я немного забежал вперёд — ''[[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в перёд</font>]]'' самогó себя. А потому вернусь..., решительным движением руки. [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Левой руки</font>]], разумеется...
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:222px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:222px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:211px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:211px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Franko-prussian bei Le Bourget Carl Rochling 1870.jpg|211px|link=Ляпсус (Натур-философия натур)|...эти злосчастные пять (десять, сто, тысяча) лет, когда родина, отечество, не помню ещё что!.. — в общем, когда Франция была повержена...]]
 
   | [[Файл:Franko-prussian bei Le Bourget Carl Rochling 1870.jpg|211px|link=Ляпсус (Натур-философия натур)|...эти злосчастные пять (десять, сто, тысяча) лет, когда родина, отечество, не помню ещё что!.. — в общем, когда Франция была повержена...]]
 
   |-
 
   |-
   | Карл Рохлинг <br><small>«Гвардейцы кайзера в Ле Бурже» <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Gemalde von ''Carl Rochling''. Kompagnie des Kaiser-Alexander-Garde-Grenadier-Regiments Nr.1 am 30. Oktober 1870 bei {{Википедия|Битва_при_Ле-Бурже|Le Bourget}}, пастель 1908 года (почти сорок лет прошло, а пастели рождались сотнями).</ref></small></small>
+
   | Карл Рохлинг <br><small>«Гвардейцы кайзера в Ле Бурже» <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Gemalde von ''Carl Rochling''. Kompagnie des Kaiser-Alexander-Garde-Grenadier-Regiments Nr.1 am 30. Oktober 1870 bei {{Википедия|Битва_при_Ле-Бурже|Le Bourget}}, пастель 1908 года (почти сорок лет прошло, а пастели рождались сотнями).</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
И первым делом, созна́емся. — Ложь. Да. Это опять [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">она: ложь</font>]]. Как всегда: светлая (даже светлейшая!), красивая и не прикрытая никакими условностями дурного ''(пардон, высшего)'' общества.<br>
 
И первым делом, созна́емся. — Ложь. Да. Это опять [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">она: ложь</font>]]. Как всегда: светлая (даже светлейшая!), красивая и не прикрытая никакими условностями дурного ''(пардон, высшего)'' общества.<br>
Разумеется, всё было не так. Или не совсем так... Скромный и даже ''стянутый'' провинциальный юноша, к тому же, страдающий очень сильным врождённым дефектом лица (и личности),<small><small><ref group="комм.">''«Очень сильный врождённый дефект лица (и личности)...»'' — вовсе не потому я до сих пор не сказал о нём ни слова, что этот дефект не имеет никакого значения. Как раз — напротив... Ниже. Ещё ниже речь о нём пойдёт непременно. Не опуская головы.</ref></small></small> Эмиль Гудо приехал в Париж двадцати пяти лет от роду. Само собой, — приехал не совсем [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">с пустыми руками</font>]].<br>
+
Разумеется, всё было не так. Или не совсем так... Скромный и даже ''стянутый'' провинциальный юноша, к тому же, страдающий очень сильным врождённым дефектом лица (и личности),<small><small><ref group="комм.">''«Очень сильный врождённый дефект лица (и личности)...»'' — вовсе не потому я до сих пор не сказал о нём ни слова, что этот дефект (яко бы) не имеет никакого значения. Как раз — напротив... Ниже. Нет, ещё ниже речь о нём пойдёт непременно. Не опуская головы. И не глядя на личности.</ref></small></small> Эмиль Гудо приехал в Париж двадцати пяти лет от роду. Само собой, — приехал не совсем [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">с пустыми руками</font>]].<br>
Провинциальный юноша. Почти мальчишка. — И всё же, за плечами (если как следует приглядеться) — совсем <small>(не)</small>солидный послужной список. Родившись в этом несносном Перигё (опять {{comment|Перигё|департамент Дордонь}}!) четвертью века раньше, — в 1849 году, — он всего на пять лет старше [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонса Алле</font>]]. Но... какие же это особенные пять лет! (оставим детство этого Гудо, что за пустяки на фоне катаклизмов)...
+
Провинциальный юноша. Почти мальчишка. — И всё же, за плечами (если как следует приглядеться) — совсем <small>(не)</small>солидный послужной список. Родившись в этом несносном Перигё (опять {{comment|Перигё|департамент Дордонь}}!) четвертью века раньше, — в 1849 году, — он всего на пять лет старше [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонса Алле</font>]]. Но... какие же это особенные пять лет! ([[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">оставим детство</font>]] этого несчастного Гудо, что за пустяки на фоне катаклизмов)...
  
 
— О, моя бедная Франция!..<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|223}}</small></small><br>
 
— О, моя бедная Франция!..<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|223}}</small></small><br>
 
Однако они, эти злосчастные пять лет, когда родина, отечество, не помню ещё что! — в общем, когда вся Франция была повержена... в прах подлыми [[Deutscher|<font color="#551144">прусскими сапогами</font>]] <small>(Дордони эти события напрямую, к счастью, не коснулись)</small>. Но в тот страшный момент национального позора Эмилю Гудо было вовсе ''не 16 лет'', как, например, [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Альфонсу</font>]], — и, тем более, не четыре года, как [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрику</font>]], а (поднимай выше!) — целый 21 год. Разница более чем {{comment|существенная|совершенно...летняя}}. Правда, он не созерцал торжествующих или мародёрствующих прусаков возле своего дома, во дворе и в аптеке. Однако национальную драму & травму прочувствовал — сполна.<br>
 
Однако они, эти злосчастные пять лет, когда родина, отечество, не помню ещё что! — в общем, когда вся Франция была повержена... в прах подлыми [[Deutscher|<font color="#551144">прусскими сапогами</font>]] <small>(Дордони эти события напрямую, к счастью, не коснулись)</small>. Но в тот страшный момент национального позора Эмилю Гудо было вовсе ''не 16 лет'', как, например, [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Альфонсу</font>]], — и, тем более, не четыре года, как [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрику</font>]], а (поднимай выше!) — целый 21 год. Разница более чем {{comment|существенная|совершенно...летняя}}. Правда, он не созерцал торжествующих или мародёрствующих прусаков возле своего дома, во дворе и в аптеке. Однако национальную драму & травму прочувствовал — сполна.<br>
Маленькая жизнь в провинциальной столице. За плечами Гудо несколько лет мелкой службы (пионом)<small><small><ref group="комм.">''«Пион»'' (pion) — или классный надзиратель. — Должность почти незнакомая для российской средней школы, но более чем средняя для французских школ XIX века. Пионы стали притчей во языцех не только для [[фумизм|фумистов]], но и для [[Эрик Сати|Эрика Сати]], который делил всех композиторов на [[Amateurs et amoureux|аматёров (любителей)]] и пионов (надзирателей)... — ''классных'', почти тюремных. Судя по дальнейшей биографии, Гудо был (бы) не слишком хорошим «пионом».</ref></small></small> в средних школах префектуры Дордони и Бордо. Насмешки гимназистов, как всегда. И собственное унижение, которого не хотелось бы знать... Наконец, махнув на всё рукой, отъезд в Париж, почти бегство.<br>
+
Маленькая жизнь в провинциальной столице. За плечами Гудо несколько лет мелкой службы (пионом)<small><small><ref group="комм.">''«Пион»'' (pion) — или классный надзиратель. — Должность почти незнакомая для российской средней школы, но более чем средняя для французских школ XIX века. Пионы (на паях с консьержами) стали притчей во языцех не только для [[фумизм|<font color="#551144">фумистов</font>]], но и для [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]], который делил всех композиторов на [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">аматёров (любителей)</font>]] и пионов (менторов, надзирателей)... — ''классных'', почти тюремных. Судя по дальнейшей биографии, Гудо был (бы) не слишком хорошим «пионом».</ref></small></small> в средних школах префектуры Дордони и Бордо. Насмешки гимназистов, как всегда. И собственное унижение, которого не хотелось бы знать... Наконец, махнув на всё рукой, отъезд в Париж, почти бегство.<br>
 
— Как всегда, от ''самого́'' себя.<br>
 
— Как всегда, от ''самого́'' себя.<br>
И вот, желанная свобода (невесть от чего). Эмиль Гудо на улицах ''«северной столицы»''. Увы, здесь он ещё сильнее выделялся из толпы. Неуместно смуглый, как большинство бравых дордонцев, — с чёрной, как смоль бородой, отчётливо слышимым перигёйским акцентом, он снова не был «своим». — В портфеле подмышкой зажато драгоценное, сотни раз выстраданное «творческое наследие»: ''драма в стихах''. Какими-то неправдами (см. выше или ниже) ему удалось устроиться в Министерство финансов своей несчастной Родины — в сомнительной должности служащего по разовым поручениям. Однако это место дало ему целое состояние: ещё одно место, а именно — драгоценную комнату в Латинском квартале. ''Именно там'', в {{Википедия|Латинский_квартал|Латинском квартале,}} где он надеется свести знакомство с поэтами, художниками (и состоятельными людьми около искусства), чтобы втереться и войти, так или иначе, в литературные круги [[Bogemsky‎|<font color="#551144">богемного</font>]] Парижа.<small><small><ref name="Allais">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1997. — 557 pag.</ref>{{rp|99}}</small></small> Спустя почти сорок лет [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]], в свою очередь, примерно в ''таких выражениях'' вспоминал об этом ''понаехавшем'' провинциале :
+
И вот, желанная свобода (невесть от чего). Эмиль Гудо на улицах ''«северной столицы»''. Увы, здесь он ещё сильнее выделялся из толпы. Неуместно смуглый, как большинство бравых дордонцев, — с чёрной, как смоль бородой, отчётливо слышимым перигёйским акцентом, он снова не был «своим». — В [[Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">портфеле подмышкой</font>]] зажато драгоценное, сотни раз выстраданное «творческое наследие»: ''драма в стихах''. Какими-то неправдами (см. выше или ниже) ему удалось устроиться в Министерство финансов своей несчастной Родины — в сомнительной должности служащего по разовым поручениям. Однако это место дало ему целое состояние: [[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">ещё одно место</font>]], а именно — драгоценную комнату в Латинском квартале. ''Именно там'', в {{Википедия|Латинский_квартал|Латинском квартале,}} где он надеется свести знакомство с поэтами, художниками (и состоятельными людьми около искусства), чтобы втереться и войти, так или иначе, в литературные круги [[Bogemsky‎|<font color="#551144">богемного</font>]] Парижа.<small><small><ref name="Allais">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1997. — 557 pag.</ref>{{rp|99}}</small></small> Спустя почти сорок лет [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]], в свою очередь, примерно в ''таких выражениях'' вспоминал об этом ''понаехавшем'' провинциале :
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:499px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:499px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
Алкоголь..., — да, конечно, да. Но всё-таки не будем о нём. Об алкоголе... Есть ведь в (нашей) человеческой жизни вещицы и более в<small>(л)</small>ажные. Ничего не скрывая и не выкидывая... Да...<br>
+
[[Absinthe|<font color="#551144">Алкоголь..., — да, конечно, да</font>]]. Но всё-таки не будем о нём. Об алкоголе... Есть ведь в (нашей) человеческой жизни вещицы и более в<small>(л)</small>ажные. Ничего не скрывая и не выкидывая... Да...<br>
 
[[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Абсент</font>]]..., да, разумеется, — абсент сыграл свою роль. И немалую, как всегда. — В те годы, в Париже..., мало что обходилось ''без него''. Особенно, когда речь шла о передовом крае ''фронта''. На фронте искусства, — я хотел сказать. Но опять промолчал. Как всегда.
 
[[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Абсент</font>]]..., да, разумеется, — абсент сыграл свою роль. И немалую, как всегда. — В те годы, в Париже..., мало что обходилось ''без него''. Особенно, когда речь шла о передовом крае ''фронта''. На фронте искусства, — я хотел сказать. Но опять промолчал. Как всегда.
  
Строка 132: Строка 133:
 
Значит, абсент. Он не ждал слишком долго... Он был тороплив. Ему казалось, что он куда-то не успевает. Нужно было спешить... Определённо, да.<br>
 
Значит, абсент. Он не ждал слишком долго... Он был тороплив. Ему казалось, что он куда-то не успевает. Нужно было спешить... Определённо, да.<br>
 
Пожалуй, теперь мы вспоминаем его, в основном — ''по этому'' поводу... Главное внешнее событие в жизни Эмиля Гудо произошло 11 октября 1878 года. Именно ''тогда'', в шесть часов вечера <small>(нетвёрдого голоса и в дыму угара, вероятно или невозможно)</small>, он объявил о создании ''национального парижского'' «[[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#Справочник для полоумных|<font color="#551144">Общества гидропатов</font>]]». А также (на его основе) одноимённого клуба...<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|99}}</small></small> «Клуба Гидропатов», — я хотел сказать. С момента ''его'' прихода в Париж <small>(Эмиля Гудо, а не клуба, между прочим)</small> не прошло ещё и шести, семи, девяти лет... Он был поспешен, — я хочу сказать. Но и «гидропаты»... они ''совсем'' не были замешаны на воде... Точнее говоря, ''не на воде'' они были замешаны. Совсем не на ней.<br>
 
Пожалуй, теперь мы вспоминаем его, в основном — ''по этому'' поводу... Главное внешнее событие в жизни Эмиля Гудо произошло 11 октября 1878 года. Именно ''тогда'', в шесть часов вечера <small>(нетвёрдого голоса и в дыму угара, вероятно или невозможно)</small>, он объявил о создании ''национального парижского'' «[[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#Справочник для полоумных|<font color="#551144">Общества гидропатов</font>]]». А также (на его основе) одноимённого клуба...<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|99}}</small></small> «Клуба Гидропатов», — я хотел сказать. С момента ''его'' прихода в Париж <small>(Эмиля Гудо, а не клуба, между прочим)</small> не прошло ещё и шести, семи, девяти лет... Он был поспешен, — я хочу сказать. Но и «гидропаты»... они ''совсем'' не были замешаны на воде... Точнее говоря, ''не на воде'' они были замешаны. Совсем не на ней.<br>
Конечно, это был — не только абсент. Ещё очень много чего там было, смешано <small>(иногда [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">до рвоты</font>]])</small>. И в чистом виде — тоже... было, — но всё-таки [[Absinthe|<font color="#551144">абсент царил</font>]]. Он задавал тон... Бон тон. И ''дурной тон'' — также. Не меньше, во всяком случае. И кроме того, ''он'' платил за всю выпивку. Пардон..., чтобы не сказать лишнего.<br>
+
Конечно, это был — не только абсент. Ещё очень много чего там было, смешано <small>(иногда [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">до рвоты</font>]])</small>. И в чистом виде — тоже... было, — но всё-таки [[Absinthe|<font color="#551144">абсент царил</font>]]. Он задавал тон... Бон тон. И ''дурной тон'' — также. Не меньше, во всяком случае. И кроме того, ''он'' платил за всю выпивку. Пардон..., чтобы снова [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">не сказать лишнего</font>]].<small><small><ref name="лишне"/></small></small><br>
Вот где крылось его «председательство»..., такое ''почётное'', такое ''почтенное''... Почти настоящее.<br>
+
[[Vot|<font color="#551144">Так вóт где</font>]] крылось его «председательство»..., такое ''почётное'', такое ''почтенное''... Почти настоящее.<br>
 
— И откуда только ''всё'' бралось! Бывало, иногда только диву даёшься, глядя на него! И что за странный человек! «Рассыльный»... по мелким.. поручениям. — Разовым... Да...<br>
 
— И откуда только ''всё'' бралось! Бывало, иногда только диву даёшься, глядя на него! И что за странный человек! «Рассыльный»... по мелким.. поручениям. — Разовым... Да...<br>
 
Хотя, всё же будем справедливы. Не только..., и далеко не только выпивка. И не только председательство. Но прежде всего — живость. Чисто дордонская..., в {{comment|перигее|для тех же, кто не знает значения слова «перигей», есть википедия}}. — И ещё талант, как говорится.<br>
 
Хотя, всё же будем справедливы. Не только..., и далеко не только выпивка. И не только председательство. Но прежде всего — живость. Чисто дордонская..., в {{comment|перигее|для тех же, кто не знает значения слова «перигей», есть википедия}}. — И ещё талант, как говорится.<br>
 
— Удивительное дело! Впервые слышу.<br>
 
— Удивительное дело! Впервые слышу.<br>
 
Спустя почти сорок лет один (чудом как) уцелевший мсье, (а звали его [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]]) в свою очередь, вспоминал об этом странном человеке примерно в ''таких выражениях'' :
 
Спустя почти сорок лет один (чудом как) уцелевший мсье, (а звали его [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]]) в свою очередь, вспоминал об этом странном человеке примерно в ''таких выражениях'' :
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:511px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:511px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
После войны..., после ''той'' войны... После того позорного поражения..., когда эти негодяи, эти вооружённые ничтожества..., они победили..., они ворвались сначала в Базёй, потом всюду, всюду... и даже в Ле Бурже. И ещё этот ужасный..., позорный версальский мир... Громадные контрибуции. Эльзас. Лотарингия. — Короче говоря, оставим. Не буду ворошить старое. Его и так уже переворошили десять раз. И в Первую мировую. И во Вторую... И сейчас тоже бы с удовольствием переворошили..., если было бы — кому. Короче говоря, Франция после того разгрома — катастрофически обеднела. И в смысле денег. И людей. Странно сказать, но первые двадцать лет в Париже толком не было даже литературных журналов, где можно было бы публиковать стихи... Вернее, они были, но едва дышали. Вся бумага, все деньги и люди... ушли на ''ту {{comment|войну|франко-прусскую, разумеется}}'', а потом и на {{comment|ту коммуну|парижскую, вероятно}}.<small><small><ref group="комм.">Читая этим кровавые строки, слизистые слёзы сочувствия и раскаяния невольно наворачиваются на глаза. {{Википедия|Базёй|Базёй}}, битва при {{Википедия|Битва_при_Ле-Бурже|Ле Бурже}}, позорный {{Википедия|Прелиминарный_франко-прусский_мир_(26_февраля_1871)|версальский мир}}, громадные контрибуции, несчастный {{Википедия|Эльзас|Эльзас}} и растоптанная немецким сапогом {{Википедия|Лотарингия|Лотарингия}}, затем {{Википедия|Парижская_коммуна|восстание коммунаров}}, короче говоря, всё ''то'' кошмарное наследие {{Википедия|Франко-прусская_война|франко-прусской войны}} 1870 года, которое привело сначала к Первой мировой, а затем и ко Второй... — О..., моя бедная Франция, — как говорил в таких случаях [[Allais|наш дорогой Альфонс]], отчего-то нехорошо улыбаясь.</ref></small></small> И не вернулись... — почти. Журнальная подписка дышала на ладан.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|99}}</small></small> Муниципалитеты бедствовали. Обыватели экономили не то что на литературных журналах! — ''даже [[Kot|<font color="#551144">на пиве</font>]]!''.. Впрочем, не пора ли остановиться? Оставим эту грустную тему... Всего несколько слов я сказал. Да-да, о них, — о [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#Справочник для полоумных|<font color="#551144">гидропатах</font>]], — чтобы было понятно.
+
После войны..., после ''той'' войны... После того позорного поражения..., когда эти негодяи, эти вооружённые ничтожества..., они победили..., они ворвались сначала в Базёй, потом всюду, всюду... и даже в Ле Бурже. И ещё этот ужасный..., позорный версальский мир... Громадные контрибуции. Эльзас. Лотарингия. — Короче говоря, оставим. Не буду ворошить старое. Его и так уже переворошили десять раз. И в Первую мировую. И во Вторую... И сейчас тоже бы с удовольствием переворошили..., если было бы — кому. Короче говоря, Франция после того разгрома — катастрофически обеднела. И в смысле денег. И людей. Странно сказать, но первые двадцать лет в Париже толком не было даже литературных журналов, где можно было бы публиковать стихи... Вернее, они были, но едва дышали. Вся бумага, все деньги и люди... ушли на ''ту {{comment|войну|франко-прусскую, разумеется}}'', а потом и на {{comment|ту коммуну|парижскую, вероятно}}.<small><small><ref group="комм.">Читая этим кровавые строки, [[Слёзы (Натур-философия натур)|<font color="#551144">слизистые слёзы</font>]] сочувствия и раскаяния невольно наворачиваются на глаза. {{Википедия|Базёй|Базёй}}, битва при {{Википедия|Битва_при_Ле-Бурже|Ле Бурже}}, позорный {{Википедия|Прелиминарный_франко-прусский_мир_(26_февраля_1871)|версальский мир}}, громадные контрибуции, несчастный {{Википедия|Эльзас|Эльзас}} и растоптанная немецким сапогом {{Википедия|Лотарингия|Лотарингия}}, затем {{Википедия|Парижская_коммуна|восстание коммунаров}}, короче говоря, всё ''то'' кошмарное наследие {{Википедия|Франко-прусская_война|франко-прусской войны}} 1870 года, которое привело сначала к Первой мировой, а затем и ко Второй... — О..., моя бедная Франция, — как говорил в таких случаях [[Allais|<font color="#551144">наш дорогой Альфонс</font>]], отчего-то нехорошо улыбаясь.</ref></small></small> И не вернулись... — почти. Журнальная подписка дышала на ладан. Равно как и наоборот...<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|99}}</small></small> Муниципалитеты бедствовали. Обыватели экономили не то что на литературных журналах! — ''даже [[Kot|<font color="#551144">на пиве</font>]]!''.. Впрочем, не пора ли остановиться? Оставим эту грустную тему... Всего несколько слов я сказал. Да-да, о них, — о [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#Справочник для полоумных|<font color="#551144">гидропатах</font>]], — чтобы было понятно.
 
— О..., моя бедная Франция!..<br>
 
— О..., моя бедная Франция!..<br>
 
Определённо, пора было лечиться. И самым радикальным образом... — бедная больная страна, в которой больны были ''все''. И в первую очередь — все здоровые..., на́ голову. И тем более, активная ''гидропатия'', пожалуй, как ''ничто другое'' была показана поэтам и артистической [[Bogemsky‎|<font color="#551144">богеме</font>]] — вследствие регулярной выпивки. Кроме (ш)уток. Так было. И так было не раз... Вот, значит, ''на какой'' почве они возникли, эти [[бес|<font color="#551144">бесовские</font>]] гидропаты... Они выросли, словно встали — из состояния всеобщей (национальной) ''гидро-апатии'', не иначе...
 
Определённо, пора было лечиться. И самым радикальным образом... — бедная больная страна, в которой больны были ''все''. И в первую очередь — все здоровые..., на́ голову. И тем более, активная ''гидропатия'', пожалуй, как ''ничто другое'' была показана поэтам и артистической [[Bogemsky‎|<font color="#551144">богеме</font>]] — вследствие регулярной выпивки. Кроме (ш)уток. Так было. И так было не раз... Вот, значит, ''на какой'' почве они возникли, эти [[бес|<font color="#551144">бесовские</font>]] гидропаты... Они выросли, словно встали — из состояния всеобщей (национальной) ''гидро-апатии'', не иначе...
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:155px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:155px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Josef Gungl (~1850-s).jpg|155px|link=Deutscher|...О, моя бедная Франция!.., не исключая и всего прочего...]]
 
   | [[Файл:Josef Gungl (~1850-s).jpg|155px|link=Deutscher|...О, моя бедная Франция!.., не исключая и всего прочего...]]
 
   |-
 
   |-
   | Йозеф Гунгль <br><small>автор «Вальса гидро’патов» <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Walzerkomponist {{Википедия|Гунгль,_Йозеф|Josef Gungl}} (1810-1889), фотография (с открытки из серии «Венские музыканты», примерно середина 1850-х годов).</ref></small></small>
+
   | Йозеф Гунгль <br><small>автор «Вальса гидро’патов» <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Walzerkomponist {{Википедия|Гунгль,_Йозеф|Josef Gungl}} (1810-1889), фотография (с открытки из серии «Венские музыканты», примерно середина 1850-х годов).</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 158: Строка 159:
 
И вдруг — гидропатия. И не простая, а — греческая... — ''Hydro-pathe''... замешанная на зловещей «гидре» и слоновой дозе «патологии»... Не стану зря повторять нечто..., уже не раз [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#Справочник для полоумных|<font color="#551144">повторённое</font>]]. Не слышащий — да не услышит.<br>
 
И вдруг — гидропатия. И не простая, а — греческая... — ''Hydro-pathe''... замешанная на зловещей «гидре» и слоновой дозе «патологии»... Не стану зря повторять нечто..., уже не раз [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#Справочник для полоумных|<font color="#551144">повторённое</font>]]. Не слышащий — да не услышит.<br>
 
А потому — оставим. Опять оставим...<br>
 
А потому — оставим. Опять оставим...<br>
Вне всяких сомнений, это был бред (хотя и не слишком навязчивый), классическая [[Jeu|<font color="#551144">игра</font>]] бес<small>''(под)''</small>-сознательного. За неимением всего остального. — Как сам Эмиль Гудо рассказывал позднее, спустя два десятка лет, это странное название словно бы само собой <small>(и тоже — во время вне(очередной) выпивки [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">чего-то зелёного</font>]])</small> всплыло у него в голове вместе с популярным тогда в парижских кабаре полу-опереточным ''«Вальсом Гидропатов»''... Как установило маленькое расследование, проведённое администрацией [[khanograf:Описание|<font color="#551144">хано́графа</font>]], Эмиль Гудо [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">не соврал</font>]]. Такое, с позволения сказать, «произведение» в действительности существовало <small>(«Вальс гидропатов»)</small>. Эту небольшую (и тоже ш’уточную) пьеску для фортепиано (или скрипки с фортепиано) сочинил (причём, достаточно давно) некий {{comment|венский|австрияк, чёрт!..}} музыкант венгерского происхождения по имени — Йозеф Гунгль.<small><small><ref group="комм.">К слову сказать, так называемое «творчество» {{Википедия|Гунгль,_Йозеф|Иосифа Гунгля}}, вальсово-маршевого композитора, насчитывает около 440 произведений (если эти штуки можно назвать произведениями)... По-французски это пишется примерно так: «436 œuvres». Ничем не лучше... Поименованные «Гидропаты» ''(die Hydropathen)'' в объёмистом списке его поделок значатся как ''opus 149''. Оттуда, собственно, и происходит «вальс», так (не)удачно уловленный средним ухом мсье Эмиля Гудо, страдавшего косоглазием — необычайно сильным.</ref></small></small> Усатый «вояка», [[Духовое и духовное (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">гобоист</font>]], дирижёр [[медная скрипка|<font color="#551144">и скрипач</font>]], он в изобилии одарил империю Габбсбургов своими маршами и вальсами, ничем не лучше ''(хуже)'' пресловутых штраусовских <small>(без {{comment|уточнения|во имя отца, сына и святого духа, аминь}})</small>. Но Франция..., пьяная больная Франция, залившись по горло абсентом, взяла из всего его творчества — одну ''«гидро’апатию»''... Да и то — только ради создания одного божьего создания..., клуба ''{{comment|гудистов|перипатетиков}}'' имени Эмиля Гудо.
+
Вне всяких сомнений, это был бред (хотя и не слишком навязчивый), классическая [[Jeu|<font color="#551144">игра</font>]] бес<small>''(под)''</small>-сознательного. За неимением всего остального. — Как сам Эмиль Гудо рассказывал позднее, спустя два десятка лет, это странное название словно бы само собой <small>(и тоже — во время вне(очередной) выпивки [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">чего-то зелёного</font>]])</small> всплыло у него в голове вместе с популярным тогда в парижских кабаре полу-опереточным ''«Вальсом Гидропатов»''... Как установило маленькое расследование, проведённое администрацией [[khanograf:Описание|<font color="#551144">хано́графа</font>]], Эмиль Гудо [[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">не соврал</font>]]. Такое, с позволения сказать, «произведение» в действительности существовало <small>(«Вальс гидропатов»)</small>. Эту небольшую (и тоже ш’уточную) пьеску для фортепиано (или скрипки с фортепиано) сочинил (причём, достаточно давно) некий {{comment|венский|австрияк, чёрт!..}} музыкант венгерского происхождения по имени — Йозеф Гунгль.<small><small><ref group="комм.">К слову сказать, так называемое «творчество» {{Википедия|Гунгль,_Йозеф|Иосифа Гунгля}}, вальсово-маршевого композитора, насчитывает около 440 произведений (если эти ''штуки'' можно назвать произведениями)... По-французски это пишется примерно так: «436 œuvres». Ничем не лучше... Поименованные «Гидропаты» ''(die Hydropathen)'' в объёмистом списке его поделок значатся как ''opus 149''. Оттуда, собственно, и происходит «вальс», так (не)удачно уловленный средним ухом мсье Эмиля Гудо, страдавшего косоглазием — необычайно сильным.</ref></small></small> Усатый «вояка», [[Духовое и духовное (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">гобоист</font>]], дирижёр [[медная скрипка|<font color="#551144">и скрипач</font>]], он в изобилии одарил империю Габбсбургов своими маршами и вальсами, ничем не лучше ''(хуже)'' пресловутых штраусовских <small>(без {{comment|уточнения|во имя отца, сына и святого духа, аминь}})</small>. Но Франция..., пьяная больная Франция, залившись по горло абсентом, взяла из всего его творчества — одну ''«гидро’апатию»''... Да и то — только ради создания одного божьего создания..., клуба ''{{comment|гудистов|перипатетиков}}'' имени Эмиля Гудо.
 
::::''— Но это была только первая миля Эмиля...''
 
::::''— Но это была только первая миля Эмиля...''
  
 
Именно об этих временах и нравах вспоминал спустя почти сорок лет некий уцелевший мсье, скрывавшийся под именем [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]]. И [[Vot|<font color="#551144">вóт какие</font>]] слова он нашёл в глубине [[мировой дух|<font color="#551144">своего духа</font>]], чтобы нарисовать краткий, но ёмкий портрет — первого председателя «Клуба гидропатов», тогда уже покойного :
 
Именно об этих временах и нравах вспоминал спустя почти сорок лет некий уцелевший мсье, скрывавшийся под именем [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]]. И [[Vot|<font color="#551144">вóт какие</font>]] слова он нашёл в глубине [[мировой дух|<font color="#551144">своего духа</font>]], чтобы нарисовать краткий, но ёмкий портрет — первого председателя «Клуба гидропатов», тогда уже покойного :
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким человеком... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким человеком... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
В своём (юбилейном) интервью, посвящённом двадцатилетию апатичной гидропатии («Le Matin», 13 декабря 1899 года), Эмиль Гудо очень скупо, но не сухо (ещё раз) высказался о творчестве херра (господина) Гунгля, поневоле ставшего крёстным отцом для парижских [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">поэтов-абсентистов</font>]] (девятого дня, возможно...) Буквально в двух словах Гудо резюмировал всё..., или почти всё: <font style="font:normal 16px 'Georgia';color:#833B00;">« ...Иосиф Гунгль сочинил вальс для пациентов, больных людей, обречённых на гидропатию: пожизненно (и даже посмертно). Строго говоря, это вальс ''в душе''. »</font><small><small><ref name="Allais"/>{{rp|101}}</small></small>
 
В своём (юбилейном) интервью, посвящённом двадцатилетию апатичной гидропатии («Le Matin», 13 декабря 1899 года), Эмиль Гудо очень скупо, но не сухо (ещё раз) высказался о творчестве херра (господина) Гунгля, поневоле ставшего крёстным отцом для парижских [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">поэтов-абсентистов</font>]] (девятого дня, возможно...) Буквально в двух словах Гудо резюмировал всё..., или почти всё: <font style="font:normal 16px 'Georgia';color:#833B00;">« ...Иосиф Гунгль сочинил вальс для пациентов, больных людей, обречённых на гидропатию: пожизненно (и даже посмертно). Строго говоря, это вальс ''в душе''. »</font><small><small><ref name="Allais"/>{{rp|101}}</small></small>
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Hydropathe Emile Goudeau 1879 Cabriol (Lorin).jpg|188px|link=Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|...типичный глава гидропатов..., на обложке журнала гидропат...]]
 
   | [[Файл:Hydropathe Emile Goudeau 1879 Cabriol (Lorin).jpg|188px|link=Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|...типичный глава гидропатов..., на обложке журнала гидропат...]]
 
   |-
 
   |-
   | Журнал «Гидропат» <small>(январь 1879) <br>посвящённый Эмилю Гудо <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — «L'Hydropathe» par Emile Goudeau, 22 Janvier 1879, Emile Goudeau, caricature par Cabriol (Georges Lorin), -- archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]] (Обложка журнала «Гидропат» от 22 января 1879 года с карикатурой Кабриоля, номер был торжественно посвящён гидро-пату и будущему [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|фумисту]] Эмилю Гудо).</ref></small></small>
+
   | Журнал «Гидропат» <small>(январь 1879) <br>посвящённый Эмилю Гудо <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — «L'Hydropathe» par Emile Goudeau, 22 Janvier 1879, Emile Goudeau, caricature par Cabriol (Georges Lorin), archives de [[User:CanoniC|<font color="#551144">Khanon</font>]] (обложка журнала «Гидропат» от 22 января 1879 года с карикатурой Кабриоля, номер был торжественно посвящён пато’логическому гидро’пату и будущему [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">фумисту</font>]] Эмилю Гудо).</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 185: Строка 186:
  
 
Чтобы не быть голословным, обращусь к свидетельству некоего чудом уцелевшего мсье..., скрывавшегося под именем некоего [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]], если не ошибаюсь... [[Vot|<font color="#551144">И вот какие слова он нашёл</font>]] в кармане своего редингота, чтобы описать главного создателя и вдохновителя «общества парижской гидропатии» :
 
Чтобы не быть голословным, обращусь к свидетельству некоего чудом уцелевшего мсье..., скрывавшегося под именем некоего [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]], если не ошибаюсь... [[Vot|<font color="#551144">И вот какие слова он нашёл</font>]] в кармане своего редингота, чтобы описать главного создателя и вдохновителя «общества парижской гидропатии» :
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:577px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:577px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
И здесь я, движимый гуманными соображениями, не удержусь [[Tentative de citations‎|<font color="#551144">от цитаты</font>]]..., хотя и не точной, но зато — {{comment|из самого себя|последнее обстоятельство выглядит особенно трогательным}}.<br>
 
И здесь я, движимый гуманными соображениями, не удержусь [[Tentative de citations‎|<font color="#551144">от цитаты</font>]]..., хотя и не точной, но зато — {{comment|из самого себя|последнее обстоятельство выглядит особенно трогательным}}.<br>
Пожалуй, высшая точка парижского «лечения» гидропатией ''(к тому моменту практически неотделимой от фумизма)'' наступила очень скоро. 1879 год... <small>(был, знаете ли, и тако́й — на карте ''[[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">старых вин</font>]]'' человечества)</small> поставил оба этих течения на относительно твёрдую основу, так сказать, на все четыре ноги́. — В это время в газете «Гидропат» у Эмиля Гудо начал активно «работать» [[Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], на будущее — пожалуй, самый знаменитый фумист и гидропат... В середине весны <small>(безусловно великий)</small> композитор Фражероль опубликовал там же, в газете «Гидропат» <small>(под своим авторством)</small> первый ''теоретический'' трактат, скажем проще: « '''задымлённый [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">манифест Фумизма</font>]]''' ». — После чего, на последнем весеннем заседании общества «Гидропатов» Алле устроил небольшую [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)‏‎|<font color="#551144">деструктивную</font>]] «{{comment|фумистерию|читай: небольшой скандальчик}}» <small>(при поддержке ещё одного разбушевавшегося гидропата, мсье [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Сапека</font>]])</small>. В результате запланированного скандала небольшой компании ''непонявших и непонятых'', от «старого» клуба гидропатов откололись ещё две «творческие» группы: с одной стороны, «Хирзуты» или Косматые ''(les Hirsutes)'', сплотившиеся вокруг поэта и романиста Лео Трезеника ''(Léo Trézenik)'', и с другой — «правоверные» фумисты. Таким образом, гидропаты стали размножаться..., хотя бы методом деления. Артистическая жизнь омертвевшего послевоенного Парижа — постепенно набирала пар..., в смысле, — обороты.<small><small><ref name="anthumes">''[[Alphonse Allais]].'' (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989, ISBN 2-221-05483-0. — 682 p.</ref>{{rp|XVI}}</small></small> В основном, левые, конечно... Глядя глазом осоловевшего обывателя..., или патриота — всё это изрядно напоминало небольшое задымление (или затопление) на берегу Сены..., в области кустарника. Или [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">несерьёзную игру</font>]] в плотной компании перепившихся идиотов. — Ну, как можно! — ''в такие-то'' серьёзные и трагические времена... Когда су́дьбы Родины... И ''второй'' <small>(родины)</small>... И вообще — всей Европы..., не исключая Азии... и латинской Америки <small>(пожалуй, самых наших уважаемых материков)</small>.
+
Пожалуй, высшая точка парижского «лечения» гидропатией ''(к тому моменту практически неотделимой от фумизма)'' наступила очень скоро. 1879 год... <small>(был, знаете ли, и тако́й — на карте ''[[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">старых вин</font>]]'' человечества)</small> поставил оба этих течения на относительно твёрдую основу, так сказать, на все четыре ноги́. — В это время в газете «Гидропат» у Эмиля Гудо начал активно «работать» [[Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], на будущее — пожалуй, самый знаменитый фумист и гидропат... В середине весны <small>(безусловно великий)</small> композитор Фражероль опубликовал там же, в газете «Гидропат» <small>(под своим авторством)</small> первый ''теоретический'' трактат, скажем проще: « '''задымлённый [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">манифест Фумизма</font>]]''' ». — После чего, на последнем весеннем заседании общества «Гидропатов» Алле устроил небольшую [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)‏‎|<font color="#551144">деструктивную</font>]] «{{comment|фумистерию|читай: небольшой скандальчик}}» <small>(при поддержке ещё одного разбушевавшегося гидропата, мсье [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Сапека</font>]])</small>. В результате запланированного скандала небольшой компании ''непонявших и непонятых'', от «старого» клуба гидропатов откололись ещё две «творческие» группы: с одной стороны, «Хирзуты» или Косматые ''(les Hirsutes)'', сплотившиеся вокруг поэта и романиста Лео Трезеника ''(Léo Trézenik)'', и с другой — «правоверные» фумисты. Таким образом, гидропаты стали размножаться..., хотя бы методом деления. Артистическая жизнь омертвевшего послевоенного Парижа — постепенно набирала пар..., в смысле, — обороты.<small><small><ref name="anthumes">''[[Alphonse Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]].'' (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989. — {{comment|682 p.|ISBN 2-221-05483-0}}</ref>{{rp|XVI}}</small></small> В основном, левые, конечно... Глядя глазом осоловевшего обывателя..., или патриота — всё это изрядно напоминало небольшое задымление (или затопление) на берегу Сены..., в области кустарника. Или [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">несерьёзную игру</font>]] в плотной компании перепившихся идиотов. — Ну, как можно! — ''в такие-то'' серьёзные и трагические времена... Когда су́дьбы Родины... И ''второй'' <small>(родины)</small>... И вообще — всей Европы..., не исключая Азии... и латинской Америки <small>(пожалуй, самых наших уважаемых материков)</small>.
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Hydropathe Alphonse Allais 1880 Cabriol (Lorin).jpg|188px|link=Альфонс Алле|...у главного гидропата Парижа было ещё немало вливательных родственников и земляков...]]
 
   | [[Файл:Hydropathe Alphonse Allais 1880 Cabriol (Lorin).jpg|188px|link=Альфонс Алле|...у главного гидропата Парижа было ещё немало вливательных родственников и земляков...]]
 
   |-
 
   |-
   | Журнал «Гидропат» <small>(январь 1880) <br>посвящённый [[Альфонс Алле|<font color="#6A571C">Альфонсу</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — «L'Hydropathe» par Emile Goudeau, 28 Janvier 1880, [[Alphonse Allais]], caricature par Cabriol (Georges Lorin), -- archives de [[Ханон, Юрий|Yuri Khanon]] (Обложка журнала «Гидропат» от 28 января 1880 года с карикатурой Кабриоля, номер был целиком посвящён фармацевту и [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|фумисту]] [[Альфонс Алле|Альфонсу Алле]])</ref></small></small>
+
   | Журнал «Гидропат» <small>(январь 1880) <br>посвящённый [[Альфонс Алле|<font color="#6A571C">Альфонсу</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — «L'Hydropathe» par Emile Goudeau, 28 Janvier 1880, [[Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]], caricature par Cabriol (Georges Lorin), archives de [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Khanon</font>]] (обложка журнала «Гидропат» от 28 января 1880 года с карикатурой Кабриоля, номер был целиком посвящён фармацевту и [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">фумисту</font>]] и главе «парижской школы фумизма» [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонсу Алле</font>]])</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
И в самом деле..., ''так'' случилось. Ранней весной 1881 года Эмиль Гудо, наконец, загремел ... в госпиталь <small>(вернее говоря, в больницу, — чтобы это выглядело вполне по-русски)</small>. Не на шутку истощённый «лишениями» ''(и лечениями)'' по фирменному методу абсентистской & адвентистской гидропатии, он был вынужден пройти [[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">весь чёрный путь</font>]]..., пардон, немалый курс лечения..., почти спасения... в крёстных муках избавления от зависимости. Но и спустя сорок дней, когда он выходит из больницы, ему ещё не вполне удаётся владеть собой..., и твёрдо стоять на ногах. И тогда Поль Марро, в то время директор «Независимой газеты Фонтенбло» ''(L’independant de Fontainebleau)'', человек весьма основательный и состоятельный, — приглашает его в свой шикарный загородный дом ''(также независимый и также в {{comment|Фонтенбло|ну совсем недалеко от Парижа}})'', чтобы ''он'' <small>(Гудо, а не дом, если кто не догадался)</small> продолжил курс лечения <small>(на этот раз — фонте́нбло-терапия)</small>. — Длительные прогулки в лесу Фонтенбло, минимум общения, усиленное питание и — ''ни капли'' гидропатии!.. Наконец, набравшись достаточно уверенности ''(чтобы самостоятельно стоять на ногах)'', Эмиль Гудо вернулся обратно, в благословенный Париж и тут же получил от другой крупной газеты ''(это была «Жиль Блаз», разумеется)'' ещё одну манну небесную..., почти синекуру, чтобы не рассказывать слишком долго. Это был поистине потрясающий..., спасительный заказ на четыре журнальные хроники о морских курортах. Да-с..., причём, вместе с оплаченным пропуском на проезд туда-сюда-обратно по железным дорогам Франции. Таким образом, Гудо не только мог, но и ''был обязан'' съездить на все курорты, какие только сочтёт нужным, чтобы собрать на месте необходимые материалы, впечатления и документы...<small><small><ref name="anthumes"></ref>{{rp|XVIII}}</small></small> — Пожалуй, это был счастливый билет главного гидропата Франции. Вне всяких сомнений, здесь в биографии Эмиля Гудо произошёл ... случай. Да-да, тот самый «счастливый случай», в противовес гораздо более распространённому случаю «несчастному» (например, в виде ещё одного стакана абсента..., за счёт мецената). Где-то за кулисами нашего зрения были нажаты тайные клавиши, кнопочки управления земными судьбами... Не обошлось, разумеется, и без мистического начала, столь почтенного и почётного... в нашем деле. Имея в виду искусство, конечно. Не иначе, ангел-хранитель спустился с небес..., чтобы спасти прекрасно (душного) фумиста №1. Ну разумеется, это были они, [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">тайные родственники</font>]]. Влиятельные и вливательные. Готовые поговорить «с кем надо» и попросить «кого следует». Нет-нет, я не стану ещё раз называть заоблачно-возвышенного имени ''Леон Блуа'' (Léon Bloy)...<small><small><ref group="комм.">Неназванный в этом абзаце ''{{Википедия|Блуа,_Леон|Леон Блуа}}'' (Léon Bloy) — чтобы опять не говорить лишнего, это известный ''католический'' писатель (если такое бывает), христианский мистик (если такое возможно) и порядочный {{Википедия|Дордонь|дордон}}. Как я уже ''изволил'' говорить немного выше (в начале главы «зоография»), этот дордон в перигее приходился кузеном Эмилю Гудо ({{Википедия|Золя,_Эмиль|не}} {{Википедия|Доде,_Альфонс|Золя́!}}) — но и кроме влиятельного кузена, был ещё и дядя, [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|и папа, и собака]], да уж..., ''чего там городить напраслину!'' — короче говоря, у главного гидропата Парижа было ещё немало вливательных родственников и земляков, готовых замолвить словечко. И не одно... — Своячество, клановость и землячество (позволю себе ещё раз намекнуть эту весьма банальную истину) — не только российское изобретение. И не только современное. — Кроме всего прочего, оно старо как этот мир. И даже немного старше... Совсем немного. Примерно, недели на две-три...</ref></small></small> Если бы не ''(душе)''спасительный госпиталь '''+''' Фонтенбло '''+''' четыре произвольных курорта по вкусу..., — Эмиль Гудо непременно разделил бы (не)завидную участь десятков гидропатов, быстро и беспрепятственно погибших от активного [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">абсентолечения</font>]]. — Нет, конечно, нельзя утверждать, чтобы затем Гудо прожил длин-н-нную жизнь и умер в почтенной старости, окружённый десятками восхищённых детей и сотнями внуков... Однако существа (его существа, с позволения сказать) это не меняет. [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551144">Благодаря вмешательству</font>]] родственников и друзей ''покойного'', тогда, — летом 1881 года — он смог добавить, пожалуй, ''лишнюю'' четверть века к своей биографии, полной воды и [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">полынного дыма</font>]]...
+
И в самом деле..., ''так'' случилось. Ранней весной 1881 года Эмиль Гудо, наконец, загремел ... в госпиталь <small>(вернее говоря, в больницу, — чтобы это выглядело вполне по-русски)</small>. Не на шутку истощённый «лишениями» ''(и лечениями)'' по фирменному методу абсентистской & адвентистской гидропатии, он был вынужден пройти [[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">весь чёрный путь</font>]]..., пардон, немалый курс лечения..., почти спасения... в крёстных муках избавления от зависимости. Но и спустя сорок дней, когда он выходит из больницы, ему ещё не вполне удаётся владеть собой..., и твёрдо стоять на ногах. И тогда Поль Марро, в то время директор «Независимой газеты Фонтенбло» ''(L’independant de Fontainebleau)'', человек весьма основательный и состоятельный, — приглашает его в свой шикарный загородный дом ''(также независимый и также в {{comment|Фонтенбло|ну совсем недалеко от Парижа}})'', чтобы ''он'' <small>(Гудо, а не дом, если кто не догадался)</small> продолжил курс лечения <small>(на этот раз — фонте́нбло-терапия)</small>. — Длительные прогулки в лесу Фонтенбло, минимум общения, усиленное питание и — ''ни капли'' гидропатии!.. Наконец, набравшись достаточно уверенности ''(чтобы самостоятельно стоять на ногах)'', Эмиль Гудо вернулся обратно, в благословенный Париж и тут же получил от другой крупной газеты ''(это была «Жиль Блаз», разумеется)'' ещё одну манну небесную..., почти синекуру, чтобы не рассказывать слишком долго. Это был поистине потрясающий..., спасительный заказ на четыре журнальные хроники о морских курортах. Да-с..., причём, вместе с оплаченным пропуском на проезд туда-сюда-обратно по железным дорогам Франции. Таким образом, Гудо не только мог, но и ''был обязан'' съездить на все курорты, какие только сочтёт нужным, чтобы собрать на месте необходимые материалы, впечатления и документы...<small><small><ref name="anthumes"></ref>{{rp|XVIII}}</small></small> — Пожалуй, это был счастливый билет главного гидропата Франции. Вне всяких сомнений, здесь в биографии Эмиля Гудо произошёл ... случай. Да-да, тот самый «счастливый случай», в противовес гораздо более распространённому случаю «несчастному» (например, в виде ещё одного стакана абсента..., за счёт мецената). Где-то за кулисами нашего зрения были нажаты тайные клавиши, кнопочки управления земными судьбами... Не обошлось, разумеется, и без мистического начала, столь почтенного и почётного... в нашем деле. Имея в виду искусство, конечно. Не иначе, ангел-хранитель спустился с небес..., чтобы спасти прекрасно (душного) фумиста №1. Ну разумеется, это были они, [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">тайные родственники</font>]]. Влиятельные и вливательные. Готовые поговорить «с кем надо» и попросить «кого следует». Нет-нет, я не стану ещё раз называть заоблачно-возвышенного имени ''Леон Блуа'' (Léon Bloy)...<small><small><ref group="комм.">Неназванный в этом абзаце ''{{Википедия|Блуа,_Леон|Леон Блуа}}'' (Léon Bloy) — чтобы опять [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">не говорить лишнего</font>]], это известный ''католический'' писатель (если такое бывает), христианский мистик (если такое возможно) и порядочный {{Википедия|Дордонь|дордон}}. Как я уже ''изволил'' говорить немного выше (в начале главы «зоография»), этот дордон в перигее приходился кузеном Эмилю Гудо ({{Википедия|Золя,_Эмиль|не}} {{Википедия|Доде,_Альфонс|Золя́!}}) — но и кроме влиятельного кузена, был ещё и дядя, [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551144">и папа, и собака</font>]], дá уж..., ''чего там городить напраслину!'' — короче говоря, у главного гидропата Парижа было ещё немало {{comment|вливательных|не опечатка ли}} родственников и земляков, готовых замолвить словечко. И не одно... — [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Своячество, клановость и землячество</font>]] (позволю себе ещё раз намекнуть эту весьма банальную истину) — не только российское изобретение. И не только современное. — Кроме всего прочего, оно [[Хомология|<font color="#551144">присуще любому человеку</font>]] и старо как этот мир. И даже немного старше... Совсем немного. Примерно, недели на две-три...</ref></small></small> Если бы не ''(душе)''спасительный госпиталь '''+''' Фонтенбло '''+''' четыре произвольных курорта по вкусу..., — Эмиль Гудо непременно разделил бы (не)завидную участь десятков гидропатов, быстро и беспрепятственно погибших от активного [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">абсентолечения</font>]]. — Нет, конечно, нельзя утверждать, чтобы затем Гудо прожил длин-н-нную жизнь и умер в почтенной старости, окружённый десятками восхищённых детей и сотнями внуков... Однако существа (''его'' существа, с позволения сказать) это нисколько не меняет. [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551144">Благодаря вмешательству</font>]] близких [[Родня (Пётр Шумахер)‏‎|<font color="#551144">родственников</font>]] и друзей ''покойного'', тогда, — летом 1881 года — он смог добавить, пожалуй, ''лишнюю'' четверть века к своей биографии, полной воды и [[Полынь абсента (Натур-философия натур)|<font color="#551144">полынного дыма</font>]]...
::А потому... теперь приходится просто и скромно продолжать (зоографию), испытывая некоторого рода продолж-''жение''.
+
::А потому... теперь приходится просто и скромно продолжать (био... или зоографию), испытывая некоторого рода продолж-''жение''.
Известный (как минимум, уже ''один раз'') композитор-гидропат Фражероль поспешно взял билеты на поезд... и Гудо, отдав прощальный гудок счастливо отъехал прочь из тлетворного Парижа, на запад, к побережью Ла-Манша, в маленький городок [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Онфлёр</font>]] <small>(почти Онфлёрчик)</small>, где его уже с нетерпением поджидали бравые ''братья Алле'', и где на природе (почти слившись с окружающей средой) отдыхали другие видные фумисты: композитор Гастон Вюиде и сам «знаменитый» [[Sapeck|<font color="#551144">Сапек</font>]]. В середине лета шестеро особо посвящённых «Гидропатов» организуют особое заседание в казино [[Honfleur|<font color="#551144">онфлёрского леса</font>]], обсуждая дальнейшую судьбу фумизма и гидропатии...<small><small><ref name="anthumes"></ref>{{rp|XVIII-XIX}}</small></small> Вполне поправившись, к осени Гудо уже мог вовсю расписывать [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газетные хроники</font>]] со своими ''гидроапатическими'' «впечатлениями» — о морских курортах Франции.
+
Широко известный (как минимум, уже ''один раз'') композитор-гидропат Фражероль поспешно взял билеты на поезд... и Гудо, спешно отдав концы и прощальный гудок, счастливо отъехал прочь из тлетворного Парижа, на запад, к побережью Ла-Манша, в маленький городок [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Онфлёр <small>(почти Онфлёрчик)</small></font>]], где его уже с нетерпением поджидали бравые ''братья Алле'', и где на природе (почти слившись с окружающей средой) отдыхали другие видные фумисты: композитор Гастон Вюиде и сам «знаменитый» [[Sapeck|<font color="#551144">Сапек</font>]]. В середине лета шестеро особо посвящённых «Гидропатов» организовали особое заседание в казино [[Honfleur|<font color="#551144">онфлёрского леса</font>]], обсуждая дальнейшие судьбы фумизма и гидропатии...<small><small><ref name="anthumes"></ref>{{rp|XVIII-XIX}}</small></small> Вполне поправившись, к осени Гудо уже мог вовсю расписывать [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551144">газетные хроники</font>]] со своими ''гидроапатическими'' «впечатлениями» — о морских курортах Франции.
 
::А равным образом и обо всех остальных..., — для тех, кто понимает.
 
::А равным образом и обо всех остальных..., — для тех, кто понимает.
Тем временем, парижская литературная жизнь очевидно оживлялась усилиями бывших и ''настоящих'' гидропатов. Только один пример..., ради небольшой струйки дыма. В декабре 1881 года вышел первый номер удивительного журнала под названием «Анти-Консьерж» ''(официальный орган защиты съёмщиков жилья)''. Главным его редактором стал ещё один знакомый гидропат — Жюль Жуи <small>(также называемый Жуме)</small>. Рисунки в этом журнале — руки великого [[Sapeck|<font color="#551144">Сапека</font>]]. Фумист [[Alphonse Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]] регулярно ''поставлял'' свои рассказы и хроники о нечеловеческих зверствах консьержей и алчных хозяев парижской недвижимости, а также давал щедрые советы: как бороться (или травить) этих тварей... — Журнал «Анти-Консьерж» просуществовал до декабря 1883 года.<small><small><ref name="anthumes"></ref>{{rp|XIX}}</small></small> Невиданное достижение..., по нынешним временам. Не правда ли, господин {{comment|полковник|— о..., мсье, какая блестящая лысина!.., я покорён}}?..
+
Тем временем, парижская литературная жизнь очевидно оживлялась усилиями бывших и ''настоящих'' гидропатов. Только один пример..., ради [[Fumerie|<font color="#551144">небольшой струйки дыма</font>]]. В декабре 1881 года вышел первый номер удивительного журнала под названием «Анти-Консьерж» ''(официальный орган защиты съёмщиков жилья)''. Главным его редактором стал ещё один знакомый гидропат — Жюль Жуи <small>(также называемый Жуме)</small>. Рисунки в этом журнале — руки великого [[Sapeck|<font color="#551144">Сапека</font>]]. Фумист [[Alphonse Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]] регулярно ''поставлял'' свои рассказы и хроники о нечеловеческих зверствах консьержей и алчных хозяев парижской недвижимости, а также давал щедрые советы: как бороться (или травить) этих тварей... — Журнал «Анти-Консьерж» просуществовал до декабря 1883 года.<small><small><ref name="anthumes"></ref>{{rp|XIX}}</small></small> Невиданное достижение..., по нынешним временам. Не правда ли, господин {{comment|полковник|— о..., мсье, какая блестящая лысина!.., я покорён}}?..
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1891 ~.jpg|188px|link=Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|...так случилось: ранней весной 1881 года Эмиль Гудо, наконец, загремел... в госпиталь]]
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1891 ~.jpg|188px|link=Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|...так случилось: ранней весной 1881 года Эмиль Гудо, наконец, загремел... в госпиталь]]
 
   |-
 
   |-
   | ''(и опять)'' Эмиль Гудо <small>''(~1891)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Карикатура на Эмиля Гудо, автор <small>(мне, пока)</small> неизвестен. Caricature of French writer and journalist [[Emile Goudeau|Émile Goudeau]], ~1891.</ref></small></small>
+
   | <small>''(и опять)''</small> Эмиль Гудо <small>''(~1891)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Карррикатура на Эмиля Гудо, автор <small>(мне, пока)</small> неизвестен. Caricature of French writer and journalist [[Emile Goudeau|<font color="#551144">Émile Goudeau</font>]], ~1891.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 222: Строка 223:
 
::В конце концов, разве ''это'' так уж сложно?..
 
::В конце концов, разве ''это'' так уж сложно?..
 
Два-три ловких движения пальцев, одна маленькая ''затяжка'' и — всё!..., всё ''кончено''.<br>
 
Два-три ловких движения пальцев, одна маленькая ''затяжка'' и — всё!..., всё ''кончено''.<br>
Сначала славный клуб гидропатов проводил свои влиятельные и возлиятельные встречи на левом берегу (Сены), развлекая там господ майских жуков ''(Hannetons)''..., но уже в декабре 1881 года, когда их прямой и наследный последователь и конкуррент, весьма оборотистый ''([[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">оборотень</font>]])'', мсье [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Родольф Салис</font>]] открыл своё (до) полу’легендарное масонское кафе «Чёрная {{comment|кошка|чтобы не вспоминать о коте}}» ''([[Chatte|<font color="#551144">Le Chat Noir</font>]])'', в независимой жизни гидропатов наступил перелом. Первым делом хитрый Салис (хоть и не чиновник, по части финансов, но всё же человек с недюжинной ... коммерческой хваткой) уговорил Гудо переселиться вместе со своим обществом — туда, к нему. И Гудо с радостью впрягся в новую работу... Сначала он, опираясь на свой гидропатский опыт, помог Салису открыть свой журнал под тем же названием ''«Le Chat Noir»'', первый номер которого вышел 14 января 1882 года. Эмиль Гудо стал первым главным редактором этого журнала (в 1882-1885 годах это бывало). Затем на этом посту его постепенно <small>(в течение почти всего 1886 года принимая пол’номочия)</small> сменил — [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], разумеется.<small><small><ref group="комм.">Сухой комментарий для желающих (пока на эту тему нет ''отдельной'' статьи). Первый номер еженедельного журнала «{{Википедия|Чёрный_кот_(кабаре)|Чёрная кошка}}» вышел 14 января 1882 года. В течение первого года (до 1883) его директором был сам [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|Родольф Салис]]. Человек цепкий, хваткий, настырный и вполне коммерческий, он смог превратить своё предприятие в успешное (в отличие от гидропатских журналов). При директорстве Родольфа Салиса первым редактором ''«Le Chat Noir»'' стал, разумеется, Эмиль Гудо, обладавший ценнейшим опытом ''в этом'' деле. И не только опытом. И не только в этом... Он, между прочим (с согласия Салиса) привлёк к сотрудничестве в новом журнале многих видных гидропатов и [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#«Фумисты»|фумистов]]. Сотрудничество Салиса и Гудо (чтобы не сказать: ''«[[Trapa natans|чёрта с]] младенцем»)'' дало весьма богатые и развесистые плоды. В первый же год тираж «[[Кисанька (Михаил Савояров)‏‎|Чёрной кошки]]» дошёл до 12 000 экземпляров (число для былых «Гидропатов» просто невероятное!), а к концу 1889 годов — почти вдвое {{comment|больше|до 20 тысяч}}. Следующим (за Эмилем Гудо) главным редактором «кота» стал сам [[Альфонс Алле|Альфонс]] ''(это я уже говорил)'', окончательно приняв пол...номочия 16 октября 1886 года (начиная с номера 249). Тем более, что он активно сотрудничал в журнале с первого дня: строчил регулярные хроники и «подделывал» разные материалы, к примеру, письма в редакцию от читателей, возмущённых или восхищённых... До 1883 года хроники Алле выходили в «Чёрном коте» анонимно, он — ничего не подписывал. Последнее обстоятельство, кстати говоря, тоже не случайно. Индивидуальная обструкция, мистификации и открытая фронда по отношению к «бюргерскому институту» авторства — один из важных элементов отчаянной фронды [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#«Фумизм»|фумизма]]. И ещё... кроме шуток, одно из ранних увлечений самого́ Альфонса Алле (ученика аптекаря), давшее несколько ценных (и, отчасти забавных) [[Драка негров в туннеле‏‎|артефактов]], якобы ''не распутанных'' до сих пор...</ref></small></small> Короче говоря, пресловутый [[ящик|<font color="#551144">ящик</font>]] не менее пресловутой Пандоры — распахнулся. Литературные журналы и кабаре начали появляться один за другим..., как {{comment|мухоморы|на Бородинском поле}}. — Мёртвая тишина (после сражения) была прорвана.<br>
+
Сначала славный клуб гидропатов проводил свои влиятельные и возлиятельные встречи на левом берегу (Сены), развлекая там господ майских жуков ''(Hannetons)''..., но уже в декабре 1881 года, когда их прямой и наследный последователь и конкуррент, весьма оборотистый ''([[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">оборотень</font>]])'', мсье [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Родольф Салис</font>]] открыл своё (до) полу’легендарное масонское кафе «Чёрная {{comment|кошка|чтобы не вспоминать о коте}}» ''([[Chatte|<font color="#551144">Le Chat Noir</font>]])'', в независимой жизни гидропатов наступил перелом. Первым делом хитрый Салис (хоть и не чиновник, по части финансов, но всё же человек с недюжинной ... коммерческой хваткой) уговорил Гудо переселиться вместе со своим обществом — туда, к нему. И Гудо с радостью впрягся в новую работу... Сначала он, опираясь на свой гидропатский опыт, помог Салису открыть свой журнал под тем же названием ''«Le Chat Noir»'', первый номер которого вышел 14 января 1882 года. Эмиль Гудо стал первым главным редактором этого журнала (в 1882-1885 годах это бывало). Затем на этом посту его постепенно <small>(в течение почти всего 1886 года принимая пол’номочия)</small> сменил — [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], разумеется.<small><small><ref group="комм.">Сухой комментарий для желающих (пока на эту тему нет ''отдельной'' статьи). Первый номер еженедельного журнала «{{Википедия|Чёрный_кот_(кабаре)|Чёрная кошка}}» вышел 14 января 1882 года. В течение первого года (до 1883) его директором был сам [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Родольф Салис</font>]]. Человек цепкий, хваткий, настырный и вполне коммерческий, он смог превратить своё предприятие в успешное (в отличие от гидропатских журналов). При директорстве Родольфа Салиса первым редактором ''«Le Chat Noir»'' стал, разумеется, Эмиль Гудо, обладавший ценнейшим опытом ''в этом'' деле. И не только опытом. И не только в этом... Он, между прочим (с согласия Салиса) привлёк к сотрудничестве в новом журнале многих видных гидропатов и [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#«Фумисты»|<font color="#551144">фумистов</font>]]. Сотрудничество Салиса и Гудо (чтобы не сказать: ''«[[чёрт|<font color="#551144">чёрта с</font>]] младенцем»)'' дало весьма богатые и развесистые плоды. В первый же год тираж «[[Кисанька (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551144">Чёрной кошки</font>]]» дошёл до 12 000 экземпляров (число для былых «Гидропатов» просто невероятное!), а к концу 1889 годов — почти вдвое {{comment|больше|до 20 тысяч}}. Следующим (за Эмилем Гудо) главным редактором «кота» стал сам [[Альфонс Алле|<font color="#551144">Альфонс</font>]] ''(это я уже {{comment|говорил|и ещё скажу}})'', окончательно приняв пол...номочия 16 октября 1886 года (начиная с номера 249). Тем более, что он активно сотрудничал в журнале с первого дня: строчил регулярные хроники и «подделывал» разные материалы, к примеру, письма в редакцию от читателей, возмущённых или восхищённых... До 1883 года хроники Алле выходили в «Чёрном коте» анонимно, он — ничего не подписывал. Последнее обстоятельство, кстати говоря, тоже не случайно. Индивидуальная обструкция, [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">дурачение</font>]], мистификации и открытый [[Эпатаж (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">эпатаж</font>]] по отношению к «бюргерскому институту» авторства — один из важнейших элементов отчаянной фронды [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)#«Фумизм»|<font color="#551144">фумизма</font>]]. И ещё... кроме шуток, [[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">одно из ранних</font>]] увлечений самого́ Альфонса Алле ([[Nocere|<font color="#551144">ученика аптекаря</font>]]), давшее несколько ценных (и, отчасти забавных) [[Драка негров в туннеле‏‎|<font color="#551144">артефактов</font>]], якобы ''не распутанных'' до сих пор...</ref></small></small> Короче говоря, пресловутый [[ящик|<font color="#551144">ящик</font>]] не менее пресловутой Пандоры — распахнулся. Литературные журналы и кабаре начали появляться один за другим..., как {{comment|мухоморы|на Бородинском поле}}. — Мёртвая тишина (после сражения) была прорвана.<br>
 
Как рассказывал спустя три или четыре десятка лет некий мсье свидетель..., чудом уцелевший, благодаря невиданному стечению обстоятельств..., а затем долгое время скрывавшийся под именем [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]]..., всё это было не так просто. Совсем не так просто. И даже более того, при [[Minimalisme|<font color="#551144">дополнительном рассмотрении</font>]] (через лупу) всё это имело вид — чрезмерно сложный и подробный в деталях :
 
Как рассказывал спустя три или четыре десятка лет некий мсье свидетель..., чудом уцелевший, благодаря невиданному стечению обстоятельств..., а затем долгое время скрывавшийся под именем [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">Морис Донней</font>]]..., всё это было не так просто. Совсем не так просто. И даже более того, при [[Minimalisme|<font color="#551144">дополнительном рассмотрении</font>]] (через лупу) всё это имело вид — чрезмерно сложный и подробный в деталях :
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:599px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком. И ещё у него имелся талант, крупный талант, — талант терпкий и густой, как вино... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:599px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком. И ещё у него имелся талант, крупный талант, — талант терпкий и густой, как вино... »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
Просуществовав (не)ровным счётом неполных три года, общество Гидропатов в последний раз собралось в 1881 году — на Монмартре. Пардон. Ошибся. Вернее было бы сказать не так... Просуществовав неполных три года, общество Гидропатов в последний раз собралось в 1881 году — ''на горе́'' {{comment|Монмартр|не слишком ли высокая гора?..}}. Именно тогда знаменитый ({{comment|в будущем|не говоря уже о прошлом}}) дяденька [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Родольф Салис</font>]] открыл своё масонское артистическое кафе «Чёрный кот» ''(не исключая, [[Кисанька (Михаил Савояров)|<font color="#551144">впрочем, и кошки</font>]])'', которое естественным образом вытеснило, заменило и, отчасти, поглотило водянисто-финансовый клуб «Гидропатов».<br>
 
Просуществовав (не)ровным счётом неполных три года, общество Гидропатов в последний раз собралось в 1881 году — на Монмартре. Пардон. Ошибся. Вернее было бы сказать не так... Просуществовав неполных три года, общество Гидропатов в последний раз собралось в 1881 году — ''на горе́'' {{comment|Монмартр|не слишком ли высокая гора?..}}. Именно тогда знаменитый ({{comment|в будущем|не говоря уже о прошлом}}) дяденька [[Родольф Салис (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Родольф Салис</font>]] открыл своё масонское артистическое кафе «Чёрный кот» ''(не исключая, [[Кисанька (Михаил Савояров)|<font color="#551144">впрочем, и кошки</font>]])'', которое естественным образом вытеснило, заменило и, отчасти, поглотило водянисто-финансовый клуб «Гидропатов».<br>
 
''Пожалуй, довольно пустых разговоров,'' — сказал кто-то из толпы...<br>
 
''Пожалуй, довольно пустых разговоров,'' — сказал кто-то из толпы...<br>
Строка 232: Строка 233:
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— А ничего!.. <small>(в смысле, всё «как положено»)</small>...
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;— А ничего!.. <small>(в смысле, всё «как положено»)</small>...
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDBB11;border:1px solid #F7A711;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
+
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDCC55;border:1px solid #CC6622;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDBB11;"
+
{| style="width:188px;text-align:center;color:#6B3B1C;font:normal 12px 'Georgia';background:#DDCC55;"
 
   |-
 
   |-
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1890-s.jpg|188px|link=Из музыки и обратно|...Он хотел бы стать лирическим поэтом...]]
 
   | [[Файл:Emile Goudeau 1890-s.jpg|188px|link=Из музыки и обратно|...Он хотел бы стать лирическим поэтом...]]
 
   |-
 
   |-
   | ''(и ещё раз)'' Эмиль Гудо <small>''(1890-е)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — рисунок из книги: ''Joseph Uzanne'', Figures contemporaines tirées de l’Album Mariani. — Paris, Librairie Henri Floury, vol.VIII, 1903, Bibliothèque nationale de France.</ref></small></small>
+
   | ''(и ещё раз)'' Эмиль Гудо <small>''(1890-е)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — рисунок из книги: ''Joseph Uzanne'', Figures contemporaines tirées de l’Album Mariani. — Paris, Librairie Henri Floury, vol.VIII, 1903, Bibliothèque nationale de France.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 245: Строка 246:
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;[[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Дадаизм</font>]]... [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Сюрреализм</font>]]..., ну — ''и так далее''..., — чтобы не выглядеть [[Deutscher|<font color="#551144">пруссаком</font>]]...
 
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;[[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Дадаизм</font>]]... [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Сюрреализм</font>]]..., ну — ''и так далее''..., — чтобы не выглядеть [[Deutscher|<font color="#551144">пруссаком</font>]]...
  
Для того, чтобы стать легендой парижского ''(надводного)'' андеграунда, бравому ''Клубу гидропатов'' понадобилось совсем немного времени... Равно как и самому Эмилю Гудо. Потому что он..., они..., (всего лишь) смогли [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">прорвать</font>]] мёртвую тишину шока... после ''той'' страшной странной войны и подзорного позорного поражения. Почти ничего не сделав по существу, они ''всего лишь'' показали путь..., или нет..., даже не путь — всего лишь направление. Не слишком новое..., но всё же важное — направление. Ткнув пальцем куда-то в воздух и сказав: «эй, вы все, {{comment|идите-ка|лесом, например}}..., потому что ''он — там''». Может быть, путь... А может быть и ещё что-нибудь, под видом пути. Какой ни на есть, но всё же — ''путь''. Пускай, такой: мутный и задымлённый. Дурно пахнущий... Весь в воде и дыму. Вот он какой, этот путь... — Гидро-апатии. Или фумизма, на худой конец. Путь... Пускания пыли в глаза. Набирания воды в рот... Надувания пузырей... Ухода под воду... Короче говоря, ''путь ухода'', бегства... и, как это ни странно — ''лечения''. Грязелечения... от грязи, неизлечимой человеческой грязи..., — добавлю я под конец, чтобы не стать [[Sacrificio|<font color="#551144">очередной жертвой</font>]] — собственной забывчивости.<br>
+
Для того, чтобы стать легендой парижского ''(надводного)'' андеграунда, бравому ''Клубу гидропатов'' понадобилось совсем немного времени... Равно как и самому Эмилю Гудо. Потому что он..., они..., (всего лишь) смогли [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">прорвать</font>]] мёртвую тишину шока... после ''той'' страшной странной войны и подзорного позорного поражения. Почти ничего не сделав по существу, они ''всего лишь'' показали путь..., или нет..., даже не путь — всего лишь направление. Не слишком новое..., но всё же важное — направление. Ткнув пальцем куда-то в воздух и сказав: «эй, вы все, {{comment|идите-ка|лесом, например}}..., потому что ''он — там''». Может быть, путь... А может быть и ещё что-нибудь, под видом пути. Какой ни на есть, но всё же — ''путь''. Пускай, такой: мутный и задымлённый. Дурно пахнущий... Весь в воде и дыму. Вот он какой, этот путь... — Гидро-апатии. Или фумизма, на худой конец. Путь... Пускания дыма и пыли в глаза. Набирания воды в рот... Надувания пузырей... Ухода под воду... Короче говоря, [[Закрывая двери|<font color="#551144">''путь ухода'', бегства</font>]]... и, как это ни странно — ''[[Nocere|<font color="#551144">лечения</font>]]''. Грязелечения... от грязи, неизлечимой человеческой грязи..., — добавлю я под конец, чтобы не стать [[Sacrificio|<font color="#551144">очередной жертвой</font>]] — собственной забывчивости.<br>
Нет, я не утверждаю. И даже не надеюсь... Но, возможно, что именно это (обстоятельство) и имел в виду спустя много лет некий странный, чудом уцелевший господин, долгое время скрывавшийся под именем  [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Морис Донней</font>]]..., когда писал свои крылатые строки, слегка гидропатические и немного фумизменные, якобы вспоминая события конца..., конца 1870-х годов. Наверное, не лучших годов в истории ... людей. Или в точности — наоборот...
+
Нет, я не утверждаю. И даже не надеюсь... Но, возможно, что именно это (обстоятельство) и имел в виду спустя много лет некий странный, чудом уцелевший господин, долгое время скрывавшийся под именем  [[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Морис Донней</font>]]..., когда писал свои крылатые строки, слегка гидропатические и немного фумизменные, якобы вспоминая события конца..., конца 1870-х годов. Наверное, не лучших [[История одного города полная|<font color="#551144">годов в истории ... людей</font>]]. Или в точности — наоборот...
 
+
</div>
<center><blockquote style="width:622px;text-align:justify;font:normal 17px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #F7A711;border-radius:10px; padding:15px;margin:10px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком. И ещё у него имелся талант, крупный талант, — талант терпкий и густой, как вино... <...> Так или иначе, но Эмиль Гудо председательствовал на заседаниях Гидропатов, облечённый неподдельным добродушием и такой же властью. »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center><br><br>
+
<center><blockquote style="width:622px;text-align:justify;font:normal 16px 'Georgia';color:#833303;border:1px solid #CC6622;border-radius:10px; padding:15px;margin:16px;box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #BB7733;background:#EEBB44">« ...Эмиль Гудо был типичный ''перигёец''. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком. И ещё у него имелся талант, крупный талант, — талант терпкий и густой, как вино... <...> Так или иначе, но Эмиль Гудо председательствовал на заседаниях Гидропатов, облечённый неподдельным добродушием и такой же властью. »<font style="float:right;"></font><br></blockquote></center><br><br>
 
+
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;">
 
— Кстати {{comment|говоря|о птичках}}..., а вот я всё как-то забываю спросить, а кто..., ''кто же такой'' был этот «[[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">''Морис Донней''</font>]]»?
 
— Кстати {{comment|говоря|о птичках}}..., а вот я всё как-то забываю спросить, а кто..., ''кто же такой'' был этот «[[Морис Донней (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661111">''Морис Донней''</font>]]»?
  
Строка 260: Строка 261:
 
<br>
 
<br>
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#DDDD66; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#DDDD66; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #DD8844; background-color:#DDDD88; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
+
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #DD8844; background-color:#EEEE88; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
+
<center><br>
== <br><br><font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">Ком’ ментарии</font> ==
+
<font style="font:normal 35px 'Georgia';color:#DDDD99;">''A p p e n d i X''</font>
 +
</center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">Ком’ ментарии</font> ==
 +
<div style="float:right;color:#BB7755;text-align:right;font:normal 14px 'Cambria';">Без дома улица, [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)‏‎|<font color="#BB7957">до фонаря</font>]] аптека...<small><small><ref name="Помётки-к">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «[[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)‏‎|<font color="#551144">Блок-флейта</font>]]» <small>(1918)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">к сборнику «Оды ''и'' пароды»</font>]] (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух..томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small><br>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#AA7766">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></div>
 +
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDDD77;border:1px solid #FF6611;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DDDD77;border:1px solid #FF6611;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;box-shadow:3px 4px 3px #DD8811;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
 
{| style="width:144px;text-align:center;color:#553322;font:normal 11px 'Georgia';background:#DDDD77;"
 
{| style="width:144px;text-align:center;color:#553322;font:normal 11px 'Georgia';background:#DDDD77;"
 
   |-
 
   |-
   | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg‎|144px|link=Alexander Galich|акварель: «трубач в отъезде» — (вид сзади)]]
+
   | [[Файл:Paul Gavarni. A cavalry trumpeter.jpg‎|144px|link=Alexander Galich|...акварель: «трубач в отъезде» — (вид сзади)...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#551155">{{comment|Поль Гаварни|известный савойский фундаменталист}}</font>]] <small>''(~1840-е)'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}}, «A cavalry trumpeter on horseback». Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.</ref></small></small>
+
   | [[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#551155">{{comment|Поль Гаварни|известный савойский фундаменталист}}</font>]] <small>''(~1840-е)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Гаварни,_Поль|Поль Гаварни}}, «A [[Trompeur (Savoyarov)|<font color="#551144">cavalry trumpeter</font>]] on horseback». Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.</ref></small></small>
 
|}
 
|}
|}<br>
+
|}
<small><references group="комм."/></small>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12.5px 'Verdana';color:#331122;">
<br><br><center>
+
<references group="комм."/>
 +
</div><center><br>
 
<div style="width:98%;height:7px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<div style="width:98%;height:7px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">Ис’ точники</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">Ис’ точники</font> ==
{{Поперёк музыки}}<br>
+
{{Поперёк музыки}}
<small><references /></small>
+
<div style="margin:1px 2px 1px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;"><br>
<br>
+
<references/>
<div style="width:99%;height:10px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
</div><br><center>
 +
<div style="width:99%;height:10px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">Лит’ ература <small><small>''(высочайше дозволенная)''</small></small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">Лит’ ература <small><small>''(высочайше дозволенная)''</small></small></font> ==
{{Юр.Ханон}}<br>
+
{{Некниги}}<br>
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>( или книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова )</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
* ''{{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}, {{Википедия|Алле,_Альфонс|Аль.Алле}}, {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. . — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
* ''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>''(книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
+
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]] & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(навсегда потерянная книга о навсегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки, 2015.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]», 2010 г.
+
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г.
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2019 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
* ''[[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Alphonse Allais]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. ISBN 2-213-60324-3 <small>(зачем это?)</small>
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
* ''[[Alphonse Allais]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989.
+
----
* ''{{Википедия-fr|François_Caradec|François Caradec}}'' «Alphonse Allais». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1997. ISBN 978-2-213-59988-5 <small>(опять)</small>
+
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
* [[Эрик Сати|''Erik Satie'']] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
+
* [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, полный канцелярита и чудовищных нелепостей}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г.
<br><br>
+
----
<center>
+
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)‏|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.
 +
* ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная‏‎‏|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города‏‎</font> полная‏‎</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}}
 +
</div><br><center>
 
<div style="width:98%;height:9px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<div style="width:98%;height:9px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
  
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">См. так’же</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">См. так’же</font> ==
{{Альфонс Алле}}<br>
+
{{Альфонс Алле}}
* [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|Дадаизм до дадаизма]]
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br>
* [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонс : человек ''без'' центра]]
+
* [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Дадаизм ''до'' дадаизма</font>]]
* [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Белый квадрат Альфонса Алле]] <small>''(и не только)''</small>
+
* [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс : человек ''без'' центра</font>]]
* [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|Зелёный квадрат ''Альфонса Алле'']] <small>''(и не только)''</small>
+
* [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Белый квадрат Альфонса Алле</font>]] <small>''(и не только)''</small>
* [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|Похоронный марш ''на смерть'' великого глухого]] <small>''( не говоря уже о слепых... )''</small>
+
* [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Зелёный квадрат ''Альфонса Алле''</font>]] <small>''(и не только)''</small>
* [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|«Дважды два — ''почти'' пять»]] <small>или ''ещё больше''</small>
+
* [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Похоронный марш ''на смерть'' великого глухого</font>]] <small>''( не говоря уже о слепых... )''</small>
* [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|Тристан, ''сын'' Бернара]] <small>''( неназванный ученик Альфонса )''</small>
+
* [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">«Дважды два — ''почти'' пять»</font>]] <small>или ''ещё больше''</small>
* [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|Мой в’друг Жорж Ориоль]] <small>''( попытка эссе )''</small>
+
* [[Тристан Бернар (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Тристан, ''сын'' Бернара</font>]] <small>''( неназванный ученик Альфонса )''</small>
* [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|«Альфонс, которого не было»]] <small>(или ''книга [[Alphonse qui (arte)|в последнем смысле]] слова)''</small>
+
* [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Мой в’друг Жорж Ориоль</font>]] <small>''( попытка эссе )''</small>
{{Этика-Эстетика}}
+
* [[Сон Шумахера (Михаил Савояров. Лица)‏‎‏‎|<font color="#551144">Страшный сон Петра Шумахера</font>]] &emsp;<small>''(хроника 1891 года)''</small>
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|О музыкальном в’-''лиянии'' собак]]
+
</div>{{Этика-Эстетика}}
* [[Альфонс (Натур-философия натур)|Доблестный ''хлыщ'']]
+
<div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;">
* [[Прекрасная истеричка (Эрик Сати)|«Прекрасная истеричка»]]
+
* [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">О музыкальном в’-''лиянии'' собак</font>]]
* [[Сократ (Эрик Сати)|Сократ &emsp;''или''&emsp; не Сократ?]]
+
* [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Доблестный ''хлыщ''</font>]]
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]]
+
* [[Прекрасная истеричка (Эрик Сати)|<font color="#551144">«Прекрасная истеричка»</font>]]
* [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|Дюрей, дурей, дурея...]]
+
* [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Каменный Гость‎</font>]] <small>&emsp;(или ''надгробие под балетом)''</small>
* [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров: ''русский фумист'']]
+
* [[Венецианский гондольер, ос.1х (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Венецианский гондольер</font>]] &emsp;<small>''( или ещё раз на дне )''</small>
* [[Рвота (Натур-философия натур)|Рвота как процесс и результат]]
+
* [[Святослав Рихтер (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">‎Рихтер — ''против'' Прометея...</font>]]
<center>
+
* [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров: ''русский фумист''</font>]]
<br>
+
* [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Родня...</font>]] &emsp;<small>''от Шумахера до Савоярова''</small>
 +
</div><center><br><br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
<font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">'''[[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)‎|← см. {{comment|на зад|в одно слово}}]]'''</font><br><br>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#BD6F3D">'''[[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)‎|← <font color="#551144">см. {{comment|на зад|в одно слово}}</font>]]'''</font><br><br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
<br clear="all"/>
+
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">''Юрий Ханон''</font>]]. &emsp;Все права сохранены. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Auteur : [[Юрий Ханон|<font color="#551155">''Yuri Khanon''</font>]]. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br>
+
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">''Юр.Ханон''</font>]]. &emsp;Все права сохранены. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Auteur : [[Юрий Ханон|<font color="#551155">''Yur.Khanon''</font>]]. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br>
:<font color="#661111"><big>* * *</big><small> эту статью может редактировать или исправлять</small> '''только''' автор.<small><br>
+
:<font color="#661111"><big>* * *</big><small> эту статью может редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' один автор.<small><br>
::<font color="#555533"> — Желающие сделать замечание ''или'' заметку, <br>могут {{comment|отправить ''её''|подальше}} посредством [https://yuri-khanon.com/home ''воскурения''], <br>если кому-то понятен минимальный ''смысл фумизма''.</font></small><br><br>
+
::<font color="#555533"> — Желающие сделать замечание ''или'' заметку, <br>могут {{comment|отправить ''её''|подальше}} посредством [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">''воскурения''</font>], <br>если кому-то понятен минимальный ''смысл фумизма''.</font></small><br><br>
<div style="width:444px;height:5px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
:<font color="#665555">* * * <small>якобы '''публикуется {{comment|якобы впервые|или не якобы}},''' <br>из {{comment|спец. архива|чрезвычайно задымлённого}} всемирно-исторического фумизма : <br>''[[Дряблые страницы‏|<font color="#551144">дряблый</font>]] текст, ущербная редактура <br>и тусклое оформление'' — [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханóн</font>]].</small></font>
 +
<br></font>
 +
<br>
 +
<div style="width:404px;height:4px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<br>
 
<br>
<div style="width:44%;height:4px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:404px;height:4px;background:#DDCC66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
  

Текущая версия на 17:39, 12 марта 2026

« Эмиль Гудо,    
   поэт финансов
 »
автор : Юр.Ханон
  не считая всех прочих
Тристан, сын Бернара Ориоль, от Альфонса до Эрика

Ханóграф : Портал
Al.png


Содержание


Главный
Belle-Lt.png Гидропат
Belle-Rt.png
дымных времён

( эссе налицо )
Тихá, строга и молчалива,   
На скатерти лежала слива...[1]  
( Мх.Савояровъ )


...чиновник — в нашем деле — прежде всего...
(сам) Эмиль Гудо (Париж, 1885) [2]

в - Ступление

Э
мúль Гудó (Émile Goudeau, 29 августа 1849, Перигё – 18 сентября 1906, Париж) [комм. 1] — а значит, в первую очередь скажем так: «ну, слава Богу!» Сегодня у нас праздник, и немалый праздник: потому что мы имеем дело не с каким-то забулдыгой, поэтом или (не дай-то бог) даже композитором, а — поднимай выше!.., — с важным человеком, даже чиновником, — к сожалению, французским — но всё же, чиновником. Вот так: с чиновником..., — я сказал, — а больше ни с кем... Дым до небес... Потому что (согласитесь!) чиновник — в нашем деле — превыше всего. Это очень большая величина. Практически, туз (козырной). Или джокер. А значит, потому мы и считаем, что Эмиль Гудо, прежде всего прочего — чиновник. Чиновник французского министерства финансов..., со всеми вытекающими обстоятельствами. — Вот почему сегодня оказалась у нас пред глазами эта статья. Административная, и даже уголовная, отчасти.
   Последнее — предпочтительно.
         Интим не предлагать.

Конечно, я не стану напрасно кривить (душой)... Министерство финансов — далеко не самое лучшее, и не самое почётное место... для чиновника. Но зато — самое чистое..., в смысле рафинированное. Или даже — отмытое. Потому что только там, до предела обнажённый, основной смысл жизни и деятельности чиновника предстаёт в своём перво(зданном)бытном виде, свободном от какого-либо наслоения и кокетства. В виде чистейшего доверия..., тем более — в бумажной форме (что особенно приятно..., для поэта).
Да, именно таков и был он, этот дорогой мой человек, мсье Эмиль Гудо, чиновник министерства финансов Франции. Но кроме того, в свободное от работы и службы время — он ещё и всякая мелочь..., например, журналист, писатель, поэт и крёстный отец, пардон, — я хотел сказать, организатор богемной жизни. Последнее звучит (для уха) и выглядит (для глаза) особенно забавно. И тем не менее, именно здесь заключена главная история его жизни... и этой статьи впридачу.

В конце концов, надоело... Хочется, наконец, плюнуть на всё в сердцах и вырвать... — пардон, я хотел сказать, — рвануть, конечно, куда-нибудь подальше, мать — к проливу, в Онфлёр, например... А потому сократим.[3]:6 Скажем грубо и коротко. И даже ещё короче: вследствие следствия достаточно случайных и драматических причин, быть может, и сам не желая того, Эмиль Гудо (как следствие) стал основателем литературного клуба гидропатов и одним из создателей все’охватного и революционного эстетического литературного и философского течения, получившего (в том числе и от него) гордое имя «фумизм» или дымопускание. А про «Клуб Гидропатов» я пока умолчу. Потому что — недосуг. Есть, знаете ли, на свете и более важные предметы, чем какое-то смутное «водо-лечение» вечно (пере)утомлённых парижских свиней...

Тáк (или примерно так) он сказал, — и той же ночью, почти не одеваясь, трясясь и вздрагивая от страха, уехал прямо туда..., в Висбаден (по железной дороге, транзитом через Карлсруэ).[комм. 2] — Не хотелось бы верить...
Но — придётся.



300’графия...   (вместо вступления)


— Итак, всё ясно: перед нами чиновник... И даже скажем больше: чиновник министерства финансов.

Его имя: Эмиль Гудо..., особенно, в последнее время. Со всеми вытекающими последствиями...
— Так будем же смотреть неопрятной правде в глаза, как бы она... их... ни ела.

Начало пьесы... Ружьё, повешенное Антоном Васильичем, висит на стене. Старинное... Возможно, даже игрушечное, из цельного куска дерева... Липового, скорее всего.
Друзья, родственники и поклонники покойного — все на местах. Все расселись и ждут развития сюжета (жизни)... И даже многочисленные зеваки, большинство из которых вообще впервые слышат это имя: Эмиль Гудо, — расселись в партере и лениво ожидают начала интриги. Впрочем, начало уже положено. Мать — понесла (от отца, я надеюсь)... Первый звонок... Второй... Последний!.. — Итак, мсье Гудо, прошу прислоняться: «Ваш Выход!»
Не говоря уже обо всём остальном...

— Он родился в Перигё, департамент Дордонь.[комм. 3] От рождения его звали тáк... или примерно так: Эмиль.
Точнее говоря, Эмиль Гудо: простенько, но со вкусом. Впрочем, на французском языке (письменном) это выглядело немного сложнее: «Émile Goudeau»... В общем, ерунда. Ко всему можно привыкнуть. И даже — к этому.
Его родственники, друзья и покойные при взгляде вызывают маленькое, но растущее недоумение. Всё в точности так..., как и положено, как и завещал классик финансового ведомства: сын архитектора и птичницы. Наследственность сколь богатая, столь и (не)цельная. Его отец: Жермен Гудо, архитектор, в том смысле, что «строить покушался», и даже кое-что сумел. Его брат: Леон Гудо, с годами выросший во всемирно известного композитора, писавшего музыку под псевдонимом «Леон Монтансёй» (Montancey). Как нам сегодня известно, этот композитор сумел затмить своею посмертною славою самогó Вана вон Бетховена и двух его сыновей: Филиппа и Христиана (не путать с неким сказочным общечеловеческим персонажем, Гансом Христианом фон Гахеном). В последние полвека музыка Леона Гудо переживает удивительный ренессанс популярности!.. западной Европе, прежде всего) — её исполняют на всех углах, вставляют в кинофильмы и радио’постановки, начинают изучать ещё в детском саду, затем — в начальных классах школы... а затем продолжают изучать и слушать всю жизнь — вплоть до поступления в домá престарелых и на муниципальные погосты. Патриотическая мелодия Леона Гудо «Вперёд, Дордонь» исполняется на кладбищах во время светских похорон, а его лучшая песня на стихи дордонского национального поэта Эмиля Гудо (после очередной перестройки) сделалась оффициальным — гимном России. И, наконец, его кузен, пардон, — двоюродный дважды братса́м великий Леон Блуа. Последнее (об-стоятельство) я благоразумно оставлю бес комментария,[комм. 4] потому что..., потому что..., чёрт побери, ведь всё-таки существуют на свете какие-то святые вещи, глумиться над которыми может позволить себе только самый разнузданный и жестокий иерей... (коим я не хотел бы прослыть).
Оставим. В конце концов, публиковать под видом частной биографии свод правил и прав римско-католической церкви... или пятнадцатый том извлечений из Апологии лжи — ещё никому не было заказано... пардон, я хотел сказать: этот заказ не был должным образом оформлен и оплачен. А потому — почту за лучшее остановиться, оглянуться и снова начать — с начала. С са́мого начала, — я хотел сказать.

Эмиль Гудо родился в Перигё, департамент Дордонь. Его отец: Жермен Гудо, архитектор. Его брат: Леон Гудо (впоследствии малоизвестный академический композитор, писавший музыку под псевдонимом «Леон Монтансёй» (Montancey). Его дважды двоюродный кузен, Леон Блуа (Léon Bloy), известный католический писатель, христианский мистик и порядочный дордон (в перигёе)..., — чтобы снова не сказать лишнего.[4] У нас ещё будет повод к нему вернуться... слегка. Так сказать, по касательной.
А потому: оставим, снова оставим. Пожалуй, этих сведений, — скажу я напоследок, — слишком много..., или напротив того, слишком мало, чтобы о них разговаривать всерьёз. Главное: мы хорошо поняли, чего́ именно хотел Гудо-отец от своих сыновей..., и какая обстановка царила в этом периферийном Перигё из типично аквитанской Дордони.

...один глаз сюда, другой — обратно, министерство финансов налицо...
(ещё) Эмиль Гудо  (1886) [5]

Как и все дети Господа Бога нашего, Иисуса Креста, Эмиль Гудо поначалу учился — где попало, — я хотел сказать — где бог послал. А бог послал ему учиться — в духовной семинарии. — Впрочем, сразу оговорюсь: не нужно придавать этому факту слишком уж много значения. Где бы он ни был, и чем бы ни занимался, этот маленький мальчик Эмиль Гудо, с самого первого своего вздоха, крика, вопля и требования мзды он — раз и навсегда был — чиновником (или человеком..., что в принципе, почти одно и то же).[комм. 5] — Да, и я ничуть не оговорился. Именно так, он был чиновником — до мозга костей (если у них бывает мозг), а затем — и ещё глубже. Сто́ит только разок копнуть, как следует.

Поначалу карьера мечтательного дордонского юноши Эмиля Гудо развивалась достаточно традиционно и гладко. Или даже напротив, скажем, — поначалу карьера Эмиля Гудо развивалась недостаточно ярко и шершаво... в пространстве между людей. Попросту говоря, он не мог как следует нащупать и занять своего места. — Нечто вроде школьного учителя, довольно долгое время он занимал должность классного надзирателя, или «пиона» (pion, — как это называют французы)[комм. 6] в разных учебных заведениях, прежде чем подвернулась удивительная фортуна: получить непыльное место такого же непыльного сотрудника Министерства финансов. — И вдруг: резкий поворот. Благодаря одному из его пресвятых (& преосвященных) родственников... Нет-нет, не подозревайте умысла: это не коррупция! Не вивисекция. И даже не кумовство. Ничуть. Не будем возводить напраслину, и прочую тень на плетень. Скажем попросту: его несомненные таланты в какой-то момент наконец-то сыграли свою роль... и проросли сквозь суровый асфальт жизни. Нарциссы среди холодных лун-н-н-ных валунов... Или нежная фиалка в россыпях шершавого щебня...
Очень трогательно выглядит, ещё трогательнее звучит, но главное: было бы очень похоже на самую правдивую правду..., — если б не одно обстоятельство. Всего одно..., мелкое обстоятельство... которым является Она..., самá жизнь...

— Сейчас скажу... Одну минутку (терпения)...
 « ...Эмиль Гудо был типичный перигёец... »

Ну хорошо, пускай далеко не всё было так красиво, как хотелось бы себе вообразить. Поэт. Прекрасный человек, не от мира сего. Фиалки... сквозь асфальт грязного..., трижды грязного Парижа.[комм. 7] Но ведь, в конце концов, давайте раз и навсегда отдадим (себе) отчёт: что́ самое важное в нашем деле? — всё-таки результат? Достижение? Или, может быть, только малая попытка пробиться сквозь толщу асфальта?
Оставим бесплодные сомнения... Потому что — и без на́с уже всё — раз и навсегда — случилось. Да...

Начнём немного издалека, как и полагается в подобных случаях...
Некий человек, условно назовём его мсье ББ., один из известных (в узких кругах) родственников большой семьи Гудо..., и тоже дордонец, несомненно, и даже (скажем прямо) в некоторой степени перигёец, (между прочим, милейший человек, имевший неплохие связи в высоком Париже..., а также и высокие связи в неплохом Париже). Более того, слегка намекнём, что эти круги... (совсем не квадратные круги), они были в некоторой степени ... около-правительственными. Или даже внутри-правительственными... Внутри некоторых ... немаловажных правительственных о́рганов, — я хотел сказать. И не только! — к тому же прибавлялись ещё и небесные, не бес того..., точнее говоря, богоугодные круги..., например... в католическом институте Франции, который... в те времена ещё не окончательно превратился в прибежище церковных остолопов, пардон, я просто хотел сказать: «мадам, мсье, это была только середина 1870-х годов, а не конец... 1912-х».[комм. 8]

...страшное время (человеческое). Не дай-то бог когда-нибудь ещё...
Рихард Кнотель
«Баварские солдаты врываются в Базёй» [6]

Середина... Да, середина 1870-х... Страшное времячко (хуже, чем «времена перемен»). Не дай-то бог..., при жизни. Маленькая экскурсия назад, в каменный век..., или хотя бы железный (на худой конец). Ракоходом, так сказать. — Спустя всего четыре года. Буквально только что после поражения, ужасного, позорного поражения в войне. Государственный переворот. Низвержение. Извержение. Отвержение. — Всё как в России. — Этот..., кáк его..., ну, в общем, так называемый император Наполеон Сорок Шестой пленён. Низложен. А затем — разложен. Захлебнувшись собственными слезами раскаяния, он героически умер, не ударив лицом в грязь, — беседуя с сами́м Отто Бисмарком. Перед смертью (это доказано экспертизой!) страдал сильнейшим насморком (монархо-синдикалистским). Оставим его поскорее, там где он был. Бедный, бедный монарх! Как же он был жалок и нем ... в этот последний день Помпеи. Но в конце концов, что в том нужды! — отныне он нам больше не интересен. Скажем попросту: его хватил удар. Как божий дар – посреди той кошмарной яичницы, в которую превратили Францию наглые нажравшиеся пруссаки, эти ветчинные рыла с оттопыренными задницами. Свиньи. Вонючие подонки. Они топтали нашу землю... (ну, и так далее, включая первый (позорнейший) версальский мир, а также унизительную аннексию и контрибуцию... по самые гла́нды).

Затем, как и положено, настало время прекрасного термидора... — Нет, прошу прощения, это немного из другой оперы. Скажем проще, но и пошлее: тяжкого похмелья после точки росы... — То́ акционерное общество по разграблению национального достояния Франции, каковым являлась третья (и последняя) Монархия, решительно уступило место новому акционерному обществу по разграблению жалких остатков национального достояния Франции, недоразграбленного предыдущим придворным акционерным обществом и бравыми пруссаками пополам с парижскими Коммунарами. В конце концов, не будем слишком долго останавливаться на этом вопросе. Скажем просто: почти революция, ещё одна. Конечно, Тьер — это тебе не Робеспьер. Но в любом случае — вся административная система управления даже вся бюрократия, будь она неладна) подверглась серьёзнейшему перетря́хиванию. — Вслед за сменой «элит» (сливки или подонки общества) постепенному переделу подлежали и более низкие слои около государственной кормушки. Как-никак, перевороты редко кому удаются на одном месте. Чаще всего поневоле приходится повернуться или даже — раз...вернуться. В министерства и ведомства Новой (депрессивной во всех смыслах) Франции пришли новые люди (в том числе, и молодые, кстати говоря). Влилась новая кровь, так сказать. Или не новая. Но всё равно влилась. — Та кровь, которой не было прежде.

— Очень приятно себе представить на досуге... после всего.[7]:633
« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица... »

И вот, разойдитесь все! — на сцену выходит — Он. Молодой, сияющий, смуглый... ему ещё нет и тридцати (лет). Волосы как смоль! — В белом фраке, без единого пятнышка (на спине). Мсье Эмиль Гудо. Будущий поэт. Настоящий финансист... из Перигё, находящийся в перигее своей финансово-экономической формы... — Будем говорить прямо и однозначно: да, это ему удалось (едва ли не впервые в новейшей истории Европы) осуществить вековую сказку человечества. И даже более того: он воплотил в реальность чистейшую мечту одного из крупнейших и красивейших наших композиторов: Мориса Иосифовича Равеля. Ради вящей убедительности я повторю эту формулу заклинания: да, да! — ему удалось. Он получил это Место, чаяние эпох и цивилизаций. Почти жрец, и наполовину Господин Мира сего. — Удивительная синекура (да-да, это была именно она, тот самый редчайший случай, описанный сотнями археологов и остеопатов)! Именно она, как синяя птица счастья, как волшебная палочка синей бороды, Она — дала ему возможность перестать быть «школьным пионом» (жалким классным надзирателем в провинции) и, наконец, развернуться лицом к столичному ... искусству, посвятив большую часть своего времени Ей, давно желанной парижской музе. — Сейчас я имею в виду, конечно, поэзию под жарким соусом абсолютного алкоголя... Или наоборот. Ведь это абсолютное веление личной свободы, чтó принимать за соус, а чтó — за основное блюдо. Баранья нога под соусом бешамель (прости господи)..., или напротив, кардинал Бешамель под соусом бараньей ноги...[8] Во́т что я имел в виду..., в последнее время. Но равным образом имел в виду её и — он сам, прекрасный перигёйский пион и начинающий парижский чиновник..., Эмиль Гудо. Ещё один чиновник министерства финансов, который «мечтал стать поэтом, лирическим поэтом».
Впрочем, прошу прощения, здесь я немного забежал вперёд — в перёд самогó себя. А потому вернусь..., решительным движением руки. Левой руки, разумеется...

...эти злосчастные пять (десять, сто, тысяча) лет, когда родина, отечество, не помню ещё что!.. — в общем, когда Франция была повержена...
Карл Рохлинг
«Гвардейцы кайзера в Ле Бурже» [9]

И первым делом, созна́емся. — Ложь. Да. Это опять она: ложь. Как всегда: светлая (даже светлейшая!), красивая и не прикрытая никакими условностями дурного (пардон, высшего) общества.
Разумеется, всё было не так. Или не совсем так... Скромный и даже стянутый провинциальный юноша, к тому же, страдающий очень сильным врождённым дефектом лица (и личности),[комм. 9] Эмиль Гудо приехал в Париж двадцати пяти лет от роду. Само собой, — приехал не совсем с пустыми руками.
Провинциальный юноша. Почти мальчишка. — И всё же, за плечами (если как следует приглядеться) — совсем (не)солидный послужной список. Родившись в этом несносном Перигё (опять Перигё!) четвертью века раньше, — в 1849 году, — он всего на пять лет старше Альфонса Алле. Но... какие же это особенные пять лет! (оставим детство этого несчастного Гудо, что за пустяки на фоне катаклизмов)...

— О, моя бедная Франция!..[8]:223
Однако они, эти злосчастные пять лет, когда родина, отечество, не помню ещё что! — в общем, когда вся Франция была повержена... в прах подлыми прусскими сапогами (Дордони эти события напрямую, к счастью, не коснулись). Но в тот страшный момент национального позора Эмилю Гудо было вовсе не 16 лет, как, например, Альфонсу, — и, тем более, не четыре года, как Эрику, а (поднимай выше!) — целый 21 год. Разница более чем существенная. Правда, он не созерцал торжествующих или мародёрствующих прусаков возле своего дома, во дворе и в аптеке. Однако национальную драму & травму прочувствовал — сполна.
Маленькая жизнь в провинциальной столице. За плечами Гудо несколько лет мелкой службы (пионом)[комм. 10] в средних школах префектуры Дордони и Бордо. Насмешки гимназистов, как всегда. И собственное унижение, которого не хотелось бы знать... Наконец, махнув на всё рукой, отъезд в Париж, почти бегство.
— Как всегда, от самого́ себя.
И вот, желанная свобода (невесть от чего). Эмиль Гудо на улицах «северной столицы». Увы, здесь он ещё сильнее выделялся из толпы. Неуместно смуглый, как большинство бравых дордонцев, — с чёрной, как смоль бородой, отчётливо слышимым перигёйским акцентом, он снова не был «своим». — В портфеле подмышкой зажато драгоценное, сотни раз выстраданное «творческое наследие»: драма в стихах. Какими-то неправдами (см. выше или ниже) ему удалось устроиться в Министерство финансов своей несчастной Родины — в сомнительной должности служащего по разовым поручениям. Однако это место дало ему целое состояние: ещё одно место, а именно — драгоценную комнату в Латинском квартале. Именно там, в Латинском квартале, где он надеется свести знакомство с поэтами, художниками (и состоятельными людьми около искусства), чтобы втереться и войти, так или иначе, в литературные круги богемного Парижа.[10]:99 Спустя почти сорок лет Морис Донней, в свою очередь, примерно в таких выражениях вспоминал об этом понаехавшем провинциале :

« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода... »

Алкоголь..., — да, конечно, да. Но всё-таки не будем о нём. Об алкоголе... Есть ведь в (нашей) человеческой жизни вещицы и более в(л)ажные. Ничего не скрывая и не выкидывая... Да...
Абсент..., да, разумеется, — абсент сыграл свою роль. И немалую, как всегда. — В те годы, в Париже..., мало что обходилось без него. Особенно, когда речь шла о передовом крае фронта. На фронте искусства, — я хотел сказать. Но опять промолчал. Как всегда.

Итак, абсент. Он делал здесь, практически, всё: и жизни, и смерти. В конце концов, он часто смешивал первое и второе, придавая декадентскому Парижу 1870-х тот неповторимый вид (цвет и запах), который до сих пор называется «золотым веком авангарда». Или упадком нации (а то и «закатом европы»). Прошу прощения за пошлость. В конце концов, она не запрещена, насколько я могу судить. Оглядывая вокруг себя это поле..., сплошное зелёное поле жизни...
Значит, абсент. Он не ждал слишком долго... Он был тороплив. Ему казалось, что он куда-то не успевает. Нужно было спешить... Определённо, да.
Пожалуй, теперь мы вспоминаем его, в основном — по этому поводу... Главное внешнее событие в жизни Эмиля Гудо произошло 11 октября 1878 года. Именно тогда, в шесть часов вечера (нетвёрдого голоса и в дыму угара, вероятно или невозможно), он объявил о создании национального парижского «Общества гидропатов». А также (на его основе) одноимённого клуба...[10]:99 «Клуба Гидропатов», — я хотел сказать. С момента его прихода в Париж (Эмиля Гудо, а не клуба, между прочим) не прошло ещё и шести, семи, девяти лет... Он был поспешен, — я хочу сказать. Но и «гидропаты»... они совсем не были замешаны на воде... Точнее говоря, не на воде они были замешаны. Совсем не на ней.
Конечно, это был — не только абсент. Ещё очень много чего там было, смешано (иногда до рвоты). И в чистом виде — тоже... было, — но всё-таки абсент царил. Он задавал тон... Бон тон. И дурной тон — также. Не меньше, во всяком случае. И кроме того, он платил за всю выпивку. Пардон..., чтобы снова не сказать лишнего.[4]
Так вóт где крылось его «председательство»..., такое почётное, такое почтенное... Почти настоящее.
— И откуда только всё бралось! Бывало, иногда только диву даёшься, глядя на него! И что за странный человек! «Рассыльный»... по мелким.. поручениям. — Разовым... Да...
Хотя, всё же будем справедливы. Не только..., и далеко не только выпивка. И не только председательство. Но прежде всего — живость. Чисто дордонская..., в перигее. — И ещё талант, как говорится.
— Удивительное дело! Впервые слышу.
Спустя почти сорок лет один (чудом как) уцелевший мсье, (а звали его Морис Донней) в свою очередь, вспоминал об этом странном человеке примерно в таких выражениях :

« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое... »

После войны..., после той войны... После того позорного поражения..., когда эти негодяи, эти вооружённые ничтожества..., они победили..., они ворвались сначала в Базёй, потом всюду, всюду... и даже в Ле Бурже. И ещё этот ужасный..., позорный версальский мир... Громадные контрибуции. Эльзас. Лотарингия. — Короче говоря, оставим. Не буду ворошить старое. Его и так уже переворошили десять раз. И в Первую мировую. И во Вторую... И сейчас тоже бы с удовольствием переворошили..., если было бы — кому. Короче говоря, Франция после того разгрома — катастрофически обеднела. И в смысле денег. И людей. Странно сказать, но первые двадцать лет в Париже толком не было даже литературных журналов, где можно было бы публиковать стихи... Вернее, они были, но едва дышали. Вся бумага, все деньги и люди... ушли на ту войну, а потом и на ту коммуну.[комм. 11] И не вернулись... — почти. Журнальная подписка дышала на ладан. Равно как и наоборот...[10]:99 Муниципалитеты бедствовали. Обыватели экономили не то что на литературных журналах! — даже на пиве!.. Впрочем, не пора ли остановиться? Оставим эту грустную тему... Всего несколько слов я сказал. Да-да, о них, — о гидропатах, — чтобы было понятно. — О..., моя бедная Франция!..
Определённо, пора было лечиться. И самым радикальным образом... — бедная больная страна, в которой больны были все. И в первую очередь — все здоровые..., на́ голову. И тем более, активная гидропатия, пожалуй, как ничто другое была показана поэтам и артистической богеме — вследствие регулярной выпивки. Кроме (ш)уток. Так было. И так было не раз... Вот, значит, на какой почве они возникли, эти бесовские гидропаты... Они выросли, словно встали — из состояния всеобщей (национальной) гидро-апатии, не иначе...

...О, моя бедная Франция!.., не исключая и всего прочего...
Йозеф Гунгль
автор «Вальса гидро’патов» [11]

— О..., моя бедная Франция!.., не исключая и всего прочего.
И вдруг — гидропатия. И не простая, а — греческая... — Hydro-pathe... замешанная на зловещей «гидре» и слоновой дозе «патологии»... Не стану зря повторять нечто..., уже не раз повторённое. Не слышащий — да не услышит.
А потому — оставим. Опять оставим...
Вне всяких сомнений, это был бред (хотя и не слишком навязчивый), классическая игра бес(под)-сознательного. За неимением всего остального. — Как сам Эмиль Гудо рассказывал позднее, спустя два десятка лет, это странное название словно бы само собой (и тоже — во время вне(очередной) выпивки чего-то зелёного) всплыло у него в голове вместе с популярным тогда в парижских кабаре полу-опереточным «Вальсом Гидропатов»... Как установило маленькое расследование, проведённое администрацией хано́графа, Эмиль Гудо не соврал. Такое, с позволения сказать, «произведение» в действительности существовало («Вальс гидропатов»). Эту небольшую (и тоже ш’уточную) пьеску для фортепиано (или скрипки с фортепиано) сочинил (причём, достаточно давно) некий венский музыкант венгерского происхождения по имени — Йозеф Гунгль.[комм. 12] Усатый «вояка», гобоист, дирижёр и скрипач, он в изобилии одарил империю Габбсбургов своими маршами и вальсами, ничем не лучше (хуже) пресловутых штраусовских (без уточнения). Но Франция..., пьяная больная Франция, залившись по горло абсентом, взяла из всего его творчества — одну «гидро’апатию»... Да и то — только ради создания одного божьего создания..., клуба гудистов имени Эмиля Гудо.

— Но это была только первая миля Эмиля...

Именно об этих временах и нравах вспоминал спустя почти сорок лет некий уцелевший мсье, скрывавшийся под именем Морис Донней. И вóт какие слова он нашёл в глубине своего духа, чтобы нарисовать краткий, но ёмкий портрет — первого председателя «Клуба гидропатов», тогда уже покойного :

« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким человеком... »

В своём (юбилейном) интервью, посвящённом двадцатилетию апатичной гидропатии («Le Matin», 13 декабря 1899 года), Эмиль Гудо очень скупо, но не сухо (ещё раз) высказался о творчестве херра (господина) Гунгля, поневоле ставшего крёстным отцом для парижских поэтов-абсентистов (девятого дня, возможно...) Буквально в двух словах Гудо резюмировал всё..., или почти всё: « ...Иосиф Гунгль сочинил вальс для пациентов, больных людей, обречённых на гидропатию: пожизненно (и даже посмертно). Строго говоря, это вальс в душе. »[10]:101

...типичный глава гидропатов..., на обложке журнала гидропат...
Журнал «Гидропат» (январь 1879)
посвящённый Эмилю Гудо [12]

Виноват... В своём переводе слов Гудо (возможно, излишне вольном), я позабыл сразу поставить ударение. Спохватившись, делаю это сейчас: «Строго говоря, это вальс в ду́ше, а не в душé...» — чтобы кое-кто не слишком заблуждался на счёт фирменной гидро-апатии Эмиля Гудо... И всё-таки, вопреки всему, больные лечились. — Нет. Совсем не водой. На самом деле всё было куда сериознее... «Гидропаты» изнутри ещё не вполне (и не все) были готовы для своей внешней марки. Основная заявленная цель «общества водолечения» (чтобы пока не говорить о грязях) заключалась в оказании возможного содействия в продвижении произведений его членов. И прежде всего, в посильном. Проще говоря, они читали их друг другу... Фирменное кафе гидропатов (поначалу оно находилось на рю Кюжа) находилось в большом зале, вмещавшем в себя (при необходимости) от одной — до нескольких сотен человек. И прежде всего, клуб гидропатов устраивал (сам для себя и для интересующихся, разумеется) развлекательные вечеринки (впрочем, ночные) в форме поэтических или прозаических чтений, а также и пения, если таковое себя обнаружит... Начиная с января 1879 года, общество (читай — Эмиль Гудо, его главный держатель и поддержатель) решило выпускать ежемесячный журнал, включавший в себя творения (чтобы не сказать: письмена), рисунки и фотографии членов общества. Как правило, каждый номер группировался вокруг одного из столпов гидропатии (а затем и фумизма, как возлюбленного дочернего течения для всех отцов-основателей общества и сообщества гидропатии). Начали, разумеется, с главного..., — радон, я хотел сказать, — с са́мого главного (гидропата). Имея в виду самого́ мсье Гудо..., кроме шуток. Короче говоря, цели и дела были очень благородные. Цельные. Целевые... И деловые. И всё же, во главу угла было поставлено нечто — другое. То, о чём нельзя было забывать..., пренебрегать... или предавать забвению, например.
— О..., моя бедная Франция!.., не исключая и всего прочего...

« ...Но первым всегда оставалась выпивка... Мы все, артистическая богема в то время — сильно пили, особенно нажимали на зелёный абсент, этот жуткий..., абсолютно обсценный напиток, который сеет разрушение и хаос. Хаос и разрушение. Гудо платил за напитки своих сотоварищей..., и эти гонорары оказались роковыми — пожалуй, для самых талантливых из них...», — так вспоминал Жюль Жуи (Jules Jouy) — поэт, юморист, шансонье и... виднейший гидропат, — и сам едва не доживший до сорока двух лет.

Собственно, и самому Гудо не раз (и не два) приходилось серьёзно лечиться..., — после затяжных сеансов гидропатии — уезжая куда-нибудь за город, на дачу к состоятельным знакомым..., и хотя бы на неделю, — решительно меняя шум водопадов абсента на уединение тихого творчества. Именно в одном из таких полу-уединений (ещё до основания клуба), Гудо написал свой самый известный сборник стихов: «Цветы асфальта» (или «Цветы на асфальте», если угодно). После благожелательного отзыва литературного директора издательства «Лёмер» (Lemerre), Анатоля Франса, сборник Гудо «Цветы асфальта» (с ощутимым привкусом перегара поэзии Бодлера) был — опубликован. Это произошло как раз в середине 1878 года. Именно благодаря асфальтовым цветам Гудо сделал себе имя, которое (в комплекте с необычайно сильным косоглазием и выпивкой) — и дало ему право на почётное кресло председателя клуба гидропатов.

Чтобы не быть голословным, обращусь к свидетельству некоего чудом уцелевшего мсье..., скрывавшегося под именем некоего Морис Донней, если не ошибаюсь... И вот какие слова он нашёл в кармане своего редингота, чтобы описать главного создателя и вдохновителя «общества парижской гидропатии» :

« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком... »

И здесь я, движимый гуманными соображениями, не удержусь от цитаты..., хотя и не точной, но зато — из самого себя.
Пожалуй, высшая точка парижского «лечения» гидропатией (к тому моменту практически неотделимой от фумизма) наступила очень скоро. 1879 год... (был, знаете ли, и тако́й — на карте старых вин человечества) поставил оба этих течения на относительно твёрдую основу, так сказать, на все четыре ноги́. — В это время в газете «Гидропат» у Эмиля Гудо начал активно «работать» Альфонс Алле, на будущее — пожалуй, самый знаменитый фумист и гидропат... В середине весны (безусловно великий) композитор Фражероль опубликовал там же, в газете «Гидропат» (под своим авторством) первый теоретический трактат, скажем проще: « задымлённый манифест Фумизма ». — После чего, на последнем весеннем заседании общества «Гидропатов» Алле устроил небольшую деструктивную «фумистерию» (при поддержке ещё одного разбушевавшегося гидропата, мсье Сапека). В результате запланированного скандала небольшой компании непонявших и непонятых, от «старого» клуба гидропатов откололись ещё две «творческие» группы: с одной стороны, «Хирзуты» или Косматые (les Hirsutes), сплотившиеся вокруг поэта и романиста Лео Трезеника (Léo Trézenik), и с другой — «правоверные» фумисты. Таким образом, гидропаты стали размножаться..., хотя бы методом деления. Артистическая жизнь омертвевшего послевоенного Парижа — постепенно набирала пар..., в смысле, — обороты.[13]:XVI В основном, левые, конечно... Глядя глазом осоловевшего обывателя..., или патриота — всё это изрядно напоминало небольшое задымление (или затопление) на берегу Сены..., в области кустарника. Или несерьёзную игру в плотной компании перепившихся идиотов. — Ну, как можно! — в такие-то серьёзные и трагические времена... Когда су́дьбы Родины... И второй (родины)... И вообще — всей Европы..., не исключая Азии... и латинской Америки (пожалуй, самых наших уважаемых материков).

...у главного гидропата Парижа было ещё немало вливательных родственников и земляков...
Журнал «Гидропат» (январь 1880)
посвящённый Альфонсу [14]

И в самом деле..., так случилось. Ранней весной 1881 года Эмиль Гудо, наконец, загремел ... в госпиталь (вернее говоря, в больницу, — чтобы это выглядело вполне по-русски). Не на шутку истощённый «лишениями» (и лечениями) по фирменному методу абсентистской & адвентистской гидропатии, он был вынужден пройти весь чёрный путь..., пардон, немалый курс лечения..., почти спасения... в крёстных муках избавления от зависимости. Но и спустя сорок дней, когда он выходит из больницы, ему ещё не вполне удаётся владеть собой..., и твёрдо стоять на ногах. И тогда Поль Марро, в то время директор «Независимой газеты Фонтенбло» (L’independant de Fontainebleau), человек весьма основательный и состоятельный, — приглашает его в свой шикарный загородный дом (также независимый и также в Фонтенбло), чтобы он (Гудо, а не дом, если кто не догадался) продолжил курс лечения (на этот раз — фонте́нбло-терапия). — Длительные прогулки в лесу Фонтенбло, минимум общения, усиленное питание и — ни капли гидропатии!.. Наконец, набравшись достаточно уверенности (чтобы самостоятельно стоять на ногах), Эмиль Гудо вернулся обратно, в благословенный Париж и тут же получил от другой крупной газеты (это была «Жиль Блаз», разумеется) ещё одну манну небесную..., почти синекуру, чтобы не рассказывать слишком долго. Это был поистине потрясающий..., спасительный заказ на четыре журнальные хроники о морских курортах. Да-с..., причём, вместе с оплаченным пропуском на проезд туда-сюда-обратно по железным дорогам Франции. Таким образом, Гудо не только мог, но и был обязан съездить на все курорты, какие только сочтёт нужным, чтобы собрать на месте необходимые материалы, впечатления и документы...[13]:XVIII — Пожалуй, это был счастливый билет главного гидропата Франции. Вне всяких сомнений, здесь в биографии Эмиля Гудо произошёл ... случай. Да-да, тот самый «счастливый случай», в противовес гораздо более распространённому случаю «несчастному» (например, в виде ещё одного стакана абсента..., за счёт мецената). Где-то за кулисами нашего зрения были нажаты тайные клавиши, кнопочки управления земными судьбами... Не обошлось, разумеется, и без мистического начала, столь почтенного и почётного... в нашем деле. Имея в виду искусство, конечно. Не иначе, ангел-хранитель спустился с небес..., чтобы спасти прекрасно (душного) фумиста №1. Ну разумеется, это были они, тайные родственники. Влиятельные и вливательные. Готовые поговорить «с кем надо» и попросить «кого следует». Нет-нет, я не стану ещё раз называть заоблачно-возвышенного имени Леон Блуа (Léon Bloy)...[комм. 13] Если бы не (душе)спасительный госпиталь + Фонтенбло + четыре произвольных курорта по вкусу..., — Эмиль Гудо непременно разделил бы (не)завидную участь десятков гидропатов, быстро и беспрепятственно погибших от активного абсентолечения. — Нет, конечно, нельзя утверждать, чтобы затем Гудо прожил длин-н-нную жизнь и умер в почтенной старости, окружённый десятками восхищённых детей и сотнями внуков... Однако существа (его существа, с позволения сказать) это нисколько не меняет. Благодаря вмешательству близких родственников и друзей покойного, тогда, — летом 1881 года — он смог добавить, пожалуй, лишнюю четверть века к своей биографии, полной воды и полынного дыма...

А потому... теперь приходится просто и скромно продолжать (био... или зоографию), испытывая некоторого рода продолж-жение.

— Широко известный (как минимум, уже один раз) композитор-гидропат Фражероль поспешно взял билеты на поезд... и Гудо, спешно отдав концы и прощальный гудок, счастливо отъехал прочь из тлетворного Парижа, на запад, к побережью Ла-Манша, в маленький городок Онфлёр (почти Онфлёрчик), где его уже с нетерпением поджидали бравые братья Алле, и где на природе (почти слившись с окружающей средой) отдыхали другие видные фумисты: композитор Гастон Вюиде и сам «знаменитый» Сапек. В середине лета шестеро особо посвящённых «Гидропатов» организовали особое заседание в казино онфлёрского леса, обсуждая дальнейшие судьбы фумизма и гидропатии...[13]:XVIII-XIX Вполне поправившись, к осени Гудо уже мог вовсю расписывать газетные хроники со своими гидроапатическими «впечатлениями» — о морских курортах Франции.

А равным образом и обо всех остальных..., — для тех, кто понимает.

Тем временем, парижская литературная жизнь очевидно оживлялась усилиями бывших и настоящих гидропатов. Только один пример..., ради небольшой струйки дыма. В декабре 1881 года вышел первый номер удивительного журнала под названием «Анти-Консьерж» (официальный орган защиты съёмщиков жилья). Главным его редактором стал ещё один знакомый гидропат — Жюль Жуи (также называемый Жуме). Рисунки в этом журнале — руки великого Сапека. Фумист Альфонс Алле регулярно поставлял свои рассказы и хроники о нечеловеческих зверствах консьержей и алчных хозяев парижской недвижимости, а также давал щедрые советы: как бороться (или травить) этих тварей... — Журнал «Анти-Консьерж» просуществовал до декабря 1883 года.[13]:XIX Невиданное достижение..., по нынешним временам. Не правда ли, господин полковник?..

...так случилось: ранней весной 1881 года Эмиль Гудо, наконец, загремел... в госпиталь
(и опять) Эмиль Гудо (~1891)[15]
Однако не будем забегать слишком уж далеко...

Этот трудный, слишком трудный 1881 год, полный абсентных госпиталей и обсценных курортов, пожалуй, стал переломным для Эмиля Гудо... Вслед за гидропатами и фумистами, шаг за шагом, он постепенно — ассимилировался и, наконец, словно струйка дыма, растворился в богемно-богемской жизни Парижа, окончательно перестав быть отдельным лицом..., председателем Общества и чиновником министерства финансов...

В конце концов, разве это так уж сложно?..

Два-три ловких движения пальцев, одна маленькая затяжка и — всё!..., всё кончено.
Сначала славный клуб гидропатов проводил свои влиятельные и возлиятельные встречи на левом берегу (Сены), развлекая там господ майских жуков (Hannetons)..., но уже в декабре 1881 года, когда их прямой и наследный последователь и конкуррент, весьма оборотистый (оборотень), мсье Родольф Салис открыл своё (до) полу’легендарное масонское кафе «Чёрная кошка» (Le Chat Noir), в независимой жизни гидропатов наступил перелом. Первым делом хитрый Салис (хоть и не чиновник, по части финансов, но всё же человек с недюжинной ... коммерческой хваткой) уговорил Гудо переселиться вместе со своим обществом — туда, к нему. И Гудо с радостью впрягся в новую работу... Сначала он, опираясь на свой гидропатский опыт, помог Салису открыть свой журнал под тем же названием «Le Chat Noir», первый номер которого вышел 14 января 1882 года. Эмиль Гудо стал первым главным редактором этого журнала (в 1882-1885 годах это бывало). Затем на этом посту его постепенно (в течение почти всего 1886 года принимая пол’номочия) сменил — Альфонс Алле, разумеется.[комм. 14] Короче говоря, пресловутый ящик не менее пресловутой Пандоры — распахнулся. Литературные журналы и кабаре начали появляться один за другим..., как мухоморы. — Мёртвая тишина (после сражения) была прорвана.
Как рассказывал спустя три или четыре десятка лет некий мсье свидетель..., чудом уцелевший, благодаря невиданному стечению обстоятельств..., а затем долгое время скрывавшийся под именем Морис Донней..., всё это было не так просто. Совсем не так просто. И даже более того, при дополнительном рассмотрении (через лупу) всё это имело вид — чрезмерно сложный и подробный в деталях :

« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком. И ещё у него имелся талант, крупный талант, — талант терпкий и густой, как вино... »

Просуществовав (не)ровным счётом неполных три года, общество Гидропатов в последний раз собралось в 1881 году — на Монмартре. Пардон. Ошибся. Вернее было бы сказать не так... Просуществовав неполных три года, общество Гидропатов в последний раз собралось в 1881 году — на горе́ Монмартр. Именно тогда знаменитый (в будущем) дяденька Родольф Салис открыл своё масонское артистическое кафе «Чёрный кот» (не исключая, впрочем, и кошки), которое естественным образом вытеснило, заменило и, отчасти, поглотило водянисто-финансовый клуб «Гидропатов».
Пожалуй, довольно пустых разговоров, — сказал кто-то из толпы...
    — А что же Эмиль Гудо, мадам?..
           — А ничего!.. (в смысле, всё «как положено»)...

...Он хотел бы стать лирическим поэтом...
(и ещё раз) Эмиль Гудо (1890-е) [16]

— Он хотел бы стать лирическим поэтом, — двадцать лет спустя написал о нём Габриэль де Лотрек (Gabriel de Lautrec).[13]:XV Но увы, даже из этой затеи у него мало что получилось, — продолжу я за него. Типичный неудачник. Чиновник. Пардон. Состоятельный человек. Любитель абсента. Как дважды два... — Он хотел стать лирическим поэтом, но стал — божьей милостью, «всего лишь» гидропатом и фумистом (причём, обоими сразу)..., словно бы поневоле (volens-nolens) предвосхитив и опередив на полвека те странные революции & перевороты в искусстве (и сознании), до которых он не дожил и которых — никогда — не увидел.
    Дадаизм... Сюрреализм..., ну — и так далее..., — чтобы не выглядеть пруссаком...

Для того, чтобы стать легендой парижского (надводного) андеграунда, бравому Клубу гидропатов понадобилось совсем немного времени... Равно как и самому Эмилю Гудо. Потому что он..., они..., (всего лишь) смогли прорвать мёртвую тишину шока... после той страшной странной войны и подзорного позорного поражения. Почти ничего не сделав по существу, они всего лишь показали путь..., или нет..., даже не путь — всего лишь направление. Не слишком новое..., но всё же важное — направление. Ткнув пальцем куда-то в воздух и сказав: «эй, вы все, идите-ка..., потому что он — там». Может быть, путь... А может быть и ещё что-нибудь, под видом пути. Какой ни на есть, но всё же — путь. Пускай, такой: мутный и задымлённый. Дурно пахнущий... Весь в воде и дыму. Вот он какой, этот путь... — Гидро-апатии. Или фумизма, на худой конец. Путь... Пускания дыма и пыли в глаза. Набирания воды в рот... Надувания пузырей... Ухода под воду... Короче говоря, путь ухода, бегства... и, как это ни странно — лечения. Грязелечения... от грязи, неизлечимой человеческой грязи..., — добавлю я под конец, чтобы не стать очередной жертвой — собственной забывчивости.
Нет, я не утверждаю. И даже не надеюсь... Но, возможно, что именно это (обстоятельство) и имел в виду спустя много лет некий странный, чудом уцелевший господин, долгое время скрывавшийся под именем Морис Донней..., когда писал свои крылатые строки, слегка гидропатические и немного фумизменные, якобы вспоминая события конца..., конца 1870-х годов. Наверное, не лучших годов в истории ... людей. Или в точности — наоборот...

« ...Эмиль Гудо был типичный перигёец. У него был очень смуглый цвет лица, очень чёрные волосы и борода. Необычайно сильное косоглазие придавало его лицу выражение слегка свирепое, однако он был очень мягким и добрым человеком. И ещё у него имелся талант, крупный талант, — талант терпкий и густой, как вино... <...> Так или иначе, но Эмиль Гудо председательствовал на заседаниях Гидропатов, облечённый неподдельным добродушием и такой же властью. »


— Кстати говоря..., а вот я всё как-то забываю спросить, а кто..., кто же такой был этот «Морис Донней»?

— Вот вы..., да-да, к примеру,        
       вы случайно не в курсе, мадам?..






A p p e n d i X

Ком’ ментарии

Без дома улица, до фонаря аптека...[17]
( Мх.Савояровъ )


...акварель: «трубач в отъезде» — (вид сзади)...
Поль Гаварни (~1840-е)[18]
  1. Малое примечание... или примечание по-малому (для тех, кто уже слегка знаком со стилем, с позволения сказать, автора этой статьи)... Ясное дело! — едва увидев крупно написанное слово: в’Ведение, в’Ступление или в’Хождение — можно смело плеваться и пропускать этот ... раздел (и кого же он опять тут раздел?), потому что ничего путного здесь ожидать не приходится. Равно как и во всех прочих разделах статьи, где этот, с позволения сказать, «автор» разделывается... или разделывает предлагаемую тему до её полного и бесповоротного раздела. Если поняли, чтó я тут вам сказал. Короче говоря: «Adieu, мадам», — и до встречи в Перигёе. Больше мы с вами не увидимся, мадам. Не исключая также и всех прочих.
  2. Поначалу в тексте эссе значилось: «той же ночью, почти не одеваясь, трясясь и вздрагивая от страха, уехал прямо туда..., в Висбаден (по железной дороге, транзитом через Карлсруэ)», однако семь лет спустя автор постарел, устыдился, и убрал из текста все (или почти все) неприличные намёки.
  3. Не понимаю, к чему здесь ещё какие-то комментарии? — во всём нашем околотке даже малые дети, собаки и домашние насекомые знают буквально наизусть (тёмной ночью разбуди и скажут), что Перигё находится в департаменте Дордонь и никогда не принадлежал Германии (в том числе, и великой).
  4. Разумеется, Леон Блуа только бес комментария. И никак иначе. Достаточно всего одного взгляда на лицо, чтобы понять... — Или нет.
  5. Малое уточнение — поставив фактический знак равенства между чиновником и человеком как таковым, автор статьи попускает нарочную (и нарочитую) небрежность ради эпатажной фразы, бьющеё на дешёвый эффект. Тем не менее, в этом, словно брошенном вскользь, знаке равенства, — позволю себе заметить особым голосом, — содержится некая философская идея, примерно равная всем откровениям Боруха Эспинозы... Впрочем, этот брат-иезуит здесь пришёлся просто так... к слову. В нём не следует искать зернá смысла. Равно, как и во всём прочем.
  6. К большому сожалению, здесь я вынужден констатировать: пульс остановился, пациент умер. В русском языке нет не только адекватного слова для перевода должности «пион», но и нет даже самогó предмета, о котором можно было бы говорить по существу... Хотя в этом месте мне надлежало бы выразить соответствующие случаю сожаления и даже — соболезнования. Дело идёт о том, что по поводу этого многозначительного и весьма многозначного слова «pion» (ментор, классный надзиратель) можно было бы написать пространный иностранный комментарий, а то и целую статью... Без преувеличений. Но (говоря без обиняков), я не вижу ни одной причины, ради которой мне следовало бы стараться ... на эту тему. Мсье... Мадам... (последняя особенно). Если Вы найдёте таковые (причины), я готов немедленно приняться за труд. Жду заявок и белых платочков на соответствующий адрес. И сапёрная лопатка уже подрагивает в моих нетерпеливых руках.
  7. «грязного..., трижды грязного Парижа» — к сожалению, и здесь я вынужден снова констатировать: всё так, пациент умер. Нет, это далеко не пустая фраза. И не дешёвый эффект. В сáмом деле, именно в эти годы, в конце XIX года Париж прочно удерживал за собой первое место (в Европе, не исключая также и всех прочих Европ) по грязи и грязности, наводя своими дешёвыми контрастами ужас на всех гостей и обитателей города. Эта, с позволения сказать, «культурная столица» мира была буквально оккупирована нечистотами и прочей человеческой грязью..., от пола до потолка. Не исключая, впрочем, и коррупции.
  8. Да будет отныне известно уважаемым читателям и почитателям этого эссе, Католический институт Франции (расположенный в VI округе Парижа на ул. rue d’Assas), хотя и был основан только в 1875 году (именно во времена гидропатской жизни Эмиля Гудо), но представляет собой весьма почтенную и влиятельную организацию, не говоря уже обо всём остальном. Предлагаю понимать мои слова в сугубо положительном ключе. Несмотря даже на все сопутствующие обстоятельства.
  9. «Очень сильный врождённый дефект лица (и личности)...» — вовсе не потому я до сих пор не сказал о нём ни слова, что этот дефект (яко бы) не имеет никакого значения. Как раз — напротив... Ниже. Нет, ещё ниже речь о нём пойдёт непременно. Не опуская головы. И не глядя на личности.
  10. «Пион» (pion) — или классный надзиратель. — Должность почти незнакомая для российской средней школы, но более чем средняя для французских школ XIX века. Пионы (на паях с консьержами) стали притчей во языцех не только для фумистов, но и для Эрика Сати, который делил всех композиторов на аматёров (любителей) и пионов (менторов, надзирателей)... — классных, почти тюремных. Судя по дальнейшей биографии, Гудо был (бы) не слишком хорошим «пионом».
  11. Читая этим кровавые строки, слизистые слёзы сочувствия и раскаяния невольно наворачиваются на глаза. Базёй, битва при Ле Бурже, позорный версальский мир, громадные контрибуции, несчастный Эльзас и растоптанная немецким сапогом Лотарингия, затем восстание коммунаров, короче говоря, всё то кошмарное наследие франко-прусской войны 1870 года, которое привело сначала к Первой мировой, а затем и ко Второй... — О..., моя бедная Франция, — как говорил в таких случаях наш дорогой Альфонс, отчего-то нехорошо улыбаясь.
  12. К слову сказать, так называемое «творчество» Иосифа Гунгля, вальсово-маршевого композитора, насчитывает около 440 произведений (если эти штуки можно назвать произведениями)... По-французски это пишется примерно так: «436 œuvres». Ничем не лучше... Поименованные «Гидропаты» (die Hydropathen) в объёмистом списке его поделок значатся как opus 149. Оттуда, собственно, и происходит «вальс», так (не)удачно уловленный средним ухом мсье Эмиля Гудо, страдавшего косоглазием — необычайно сильным.
  13. Неназванный в этом абзаце Леон Блуа (Léon Bloy) — чтобы опять не говорить лишнего, это известный католический писатель (если такое бывает), христианский мистик (если такое возможно) и порядочный дордон. Как я уже изволил говорить немного выше (в начале главы «зоография»), этот дордон в перигее приходился кузеном Эмилю Гудо (не Золя́!) — но и кроме влиятельного кузена, был ещё и дядя, и папа, и собака, дá уж..., чего там городить напраслину! — короче говоря, у главного гидропата Парижа было ещё немало вливательных родственников и земляков, готовых замолвить словечко. И не одно... — Своячество, клановость и землячество (позволю себе ещё раз намекнуть эту весьма банальную истину) — не только российское изобретение. И не только современное. — Кроме всего прочего, оно присуще любому человеку и старо как этот мир. И даже немного старше... Совсем немного. Примерно, недели на две-три...
  14. Сухой комментарий для желающих (пока на эту тему нет отдельной статьи). Первый номер еженедельного журнала «Чёрная кошка» вышел 14 января 1882 года. В течение первого года (до 1883) его директором был сам Родольф Салис. Человек цепкий, хваткий, настырный и вполне коммерческий, он смог превратить своё предприятие в успешное (в отличие от гидропатских журналов). При директорстве Родольфа Салиса первым редактором «Le Chat Noir» стал, разумеется, Эмиль Гудо, обладавший ценнейшим опытом в этом деле. И не только опытом. И не только в этом... Он, между прочим (с согласия Салиса) привлёк к сотрудничестве в новом журнале многих видных гидропатов и фумистов. Сотрудничество Салиса и Гудо (чтобы не сказать: «чёрта с младенцем») дало весьма богатые и развесистые плоды. В первый же год тираж «Чёрной кошки» дошёл до 12 000 экземпляров (число для былых «Гидропатов» просто невероятное!), а к концу 1889 годов — почти вдвое больше. Следующим (за Эмилем Гудо) главным редактором «кота» стал сам Альфонс (это я уже говорил), окончательно приняв пол...номочия 16 октября 1886 года (начиная с номера 249). Тем более, что он активно сотрудничал в журнале с первого дня: строчил регулярные хроники и «подделывал» разные материалы, к примеру, письма в редакцию от читателей, возмущённых или восхищённых... До 1883 года хроники Алле выходили в «Чёрном коте» анонимно, он — ничего не подписывал. Последнее обстоятельство, кстати говоря, тоже не случайно. Индивидуальная обструкция, дурачение, мистификации и открытый эпатаж по отношению к «бюргерскому институту» авторства — один из важнейших элементов отчаянной фронды фумизма. И ещё... кроме шуток, одно из ранних увлечений самого́ Альфонса Алле (ученика аптекаря), давшее несколько ценных (и, отчасти забавных) артефактов, якобы не распутанных до сих пор...


Ис’ точники

Ханóграф : Портал
MuPo.png

  1. М.Н.Савояров, «Слева» (1916). «Замётки и помётки» к сборнику «Стихи я»: (1901-1940 гг.) — «Внук Короля» (двух..томная сказка в п’розе, том второй). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. ИллюстрацияÉmile Goudeau, photographie en 1885 par Émile Cohl. Из книги: Francois Caradec «Alphonse Allais», Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. — archives de Yuri Khanon.
  3. Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» или книга без-права-переписки. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое, 568 стр.
  4. 4,0 4,1 М.Н.Савояров. «Это уже лишнее» (комические куплеты). — 2-й сборник сочинений автора-юмориста. Песни, Куплеты, Пародии, Дуэты. — Петроград: 1915 г.
  5. ИллюстрацияÉmile Goudeau, photographie en 1885-1886 par unknown author(?) — archives de Yuri Khanon.
  6. ИллюстрацияРихард Кнотель, «Баварские солдаты во время сражения за Базёй», эпизод седанской битвы (2 сентября 1870 года). Richard Knötel (1857–1914) «Bavarian soldiers in the battle of Bazeilles» (Franco-Prussian war 1870-1871)
  7. Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2011 г.
  8. 8,0 8,1 Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр.
  9. Иллюстрация — Gemalde von Carl Rochling. Kompagnie des Kaiser-Alexander-Garde-Grenadier-Regiments Nr.1 am 30. Oktober 1870 bei Le Bourget, пастель 1908 года (почти сорок лет прошло, а пастели рождались сотнями).
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 François Caradec. «Alphonse Allais». — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1997. — 557 pag.
  11. Иллюстрация — Walzerkomponist Josef Gungl (1810-1889), фотография (с открытки из серии «Венские музыканты», примерно середина 1850-х годов).
  12. Иллюстрация — «L'Hydropathe» par Emile Goudeau, 22 Janvier 1879, Emile Goudeau, caricature par Cabriol (Georges Lorin), — archives de Khanon (обложка журнала «Гидропат» от 22 января 1879 года с карикатурой Кабриоля, номер был торжественно посвящён пато’логическому гидро’пату и будущему фумисту Эмилю Гудо).
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 Alphonse Allais. (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989. — 682 p.
  14. Иллюстрация — «L'Hydropathe» par Emile Goudeau, 28 Janvier 1880, Alphonse Allais, caricature par Cabriol (Georges Lorin), — archives de Khanon (обложка журнала «Гидропат» от 28 января 1880 года с карикатурой Кабриоля, номер был целиком посвящён фармацевту и фумисту и главе «парижской школы фумизма» Альфонсу Алле)
  15. Иллюстрация — Карррикатура на Эмиля Гудо, автор (мне, пока) неизвестен. Caricature of French writer and journalist Émile Goudeau, ~1891.
  16. Иллюстрация — рисунок из книги: Joseph Uzanne, Figures contemporaines tirées de l’Album Mariani. — Paris, Librairie Henri Floury, vol.VIII, 1903, Bibliothèque nationale de France.
  17. М.Н.Савояров, «Блок-флейта» (1918). «Замётки и помётки» к сборнику «Оды и пароды» (1900-1938 гг.) — «Внук Короля» (двух..томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  18. ИллюстрацияПоль Гаварни, «A cavalry trumpeter on horseback». Courtesy of the British Museum (London). Акварель: 208 × 119 mm, ~ 1840-е годы.


Лит’ ература (высочайше дозволенная)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png



Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png


См. так’же

Ханóграф : Портал
Al.png
Ханóграф: Портал
EE.png



см. на зад



Red copyright.png  Автор : Юр.Ханон.  Все права сохранены.  Red copyright.png
Auteur : Yur.Khanon.  Red copyright.png  All rights reserved.


* * * эту статью может редактировать или исправлять
только один автор.
— Желающие сделать замечание или заметку,
могут отправить её посредством воскурения,
если кому-то понятен минимальный смысл фумизма.


* * * якобы публикуется якобы впервые,
из спец. архива всемирно-исторического фумизма :
дряблый текст, ущербная редактура
и тусклое оформление
Юр.Ханóн.



«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»