Пупавка (Натур-философия натур. Плантариум) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
(ещё малая порция + четвёртый комментарий)
(+ из девясила)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 59: Строка 59:
 
::...или даже вбок, не дай-то бог...
 
::...или даже вбок, не дай-то бог...
  
И только одного «на — самом — деле» мы не увидим никогда. Или почти никогда. — Тогó настоящего, внутреннего, раз и навсегда поставившего печать человеческого естества. Видимого, но не виданного. Представляемого, но не представленного. Ощущаемого, но не ощутимого. Субъективного, но не субъектного. Вещественного, но не вечного. В конце концов, антропоморфного. Словно [[Kot|<font color="#CC9911">резиновый</font>]] гомункулос. С ручками и ножками. По образу и подобию.<small><small><ref name="образ">Библия (синодальный перевод). 1876 год. — ''Бытие (Первая книга Моисеева)''. Глава 1: 26-27.</ref></small></small> — Наскоро слепленного [[Мировой дух|<font color="#CC9911">одним известным бездельником</font>]] из перво...зданной глины <small>(или пластилина, может быть..., чтобы не вспоминать о веществах более липких).<small><ref group="комм.">Кстати сказать, небесполезно было бы узнать (хотя бы примерно) состав, а если повезёт, [[Formula|то и формулу]] этой «первозданной глины», из которой происходила лепка (равно религиозная, естественно-научная или спекулятивная). И главное: ''откуда'' удалось изыскать столь практичный и удобный в использовании материал в условиях начального хаоса. Во всяком случае, это могло бы дать ключ к более точному..., а может быть, даже ''научному'' пониманию, из чего состоит их хвалёная антропоморфность. И может быть, даже найти к ней некие дополнительные или нейтрализующие средства (кроме давно известных..., и таких же антропорфных, как и сам этот ''антроп'', божьей милостью).</ref></small></small> Чтобы раз и навсегда сказать: ''да'', всё именно так, мы живём исключительно [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#CC9911">изнутри костяной</font>]] коробочки, в собственном умозрительном и умопредставимом мире, — равно все вместе, и каждый в отдельности. А потому ''(ergo!)'' каждый наш чих — исключительно и полностью — обладает всеми её <small>(этой костяной коробочки)</small> свойствами: не’обходимыми и до’ста’точными. В том числе, и ''антропоморфными'' <small>(ради удобопонятности)</small>.
+
И только одного «на — самом — деле» мы не увидим никогда. Или почти никогда. — Тогó настоящего, внутреннего, раз и навсегда поставившего печать человеческого естества. Видимого, но не виданного. Представляемого, но не представленного. Ощущаемого, но не ощутимого. Субъективного, но не субъектного. Вещественного, но не вечного. В конце концов, антропоморфного. Словно [[Kot|<font color="#CC9911">резиновый</font>]] гомункулос. С ручками и ножками. По образу и подобию.<small><small><ref name="образ">Библия (синодальный перевод). 1876 год. — ''Бытие (Первая книга Моисеева)''. Глава 1: 26-27.</ref></small></small> — Наскоро слепленного [[Мировой дух|<font color="#CC9911">одним известным бездельником</font>]] из перво...зданной глины <small>(или пластилина, может быть..., чтобы не вспоминать о веществах более липких).<small><ref group="комм.">Кстати сказать, небесполезно было бы узнать (хотя бы примерно) состав, а если повезёт, [[Formula|то и формулу]] этой «первозданной глины», из которой происходила лепка (равно религиозная, естественно-научная или спекулятивная). И главное: ''откуда'' удалось изыскать столь практичный и удобный в использовании материал в условиях начального хаоса. Во всяком случае, это могло бы дать ключ к более точному..., а может быть, даже ''научному'' пониманию, из чего состоит их хвалёная антропоморфность. И может быть, даже найти к ней некие дополнительные или нейтрализующие средства (кроме давно известных..., и таких же антропоморфных, как и сам этот морфный ''антроп'', божьей милостью).</ref></small></small> Чтобы раз и навсегда сказать: ''да'', всё именно так, мы живём исключительно [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#CC9911">изнутри костяной</font>]] коробочки, в собственном умозрительном и умопредставимом мире, — равно все вместе, и каждый в отдельности. А потому ''(ergo!)'' каждый наш чих — исключительно и полностью — обладает всеми её <small>(этой костяной коробочки)</small> свойствами: не’обходимыми и до’ста’точными. В том числе, и ''антропоморфными'' <small>(ради удобопонятности)</small>.
 
::...от чайника до его ручки..., если уж до неё дошло...
 
::...от чайника до его ручки..., если уж до неё дошло...
  
Строка 212: Строка 212:
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|...голос как из бочки, глаза как лукошко, [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)‏|<font color="#994422">скелет скелетом</font>]], сюртук на нём с чужого плеча, жёлт как пупавка — и она его жена, [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#994422">она его любит</font>]]... да это сон какой-то...<small><small><ref name="нака"/></small></small>|Автор=Иван Пургенев, «Накануне», 1859}}
 
{{Q|...голос как из бочки, глаза как лукошко, [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)‏|<font color="#994422">скелет скелетом</font>]], сюртук на нём с чужого плеча, жёлт как пупавка — и она его жена, [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#994422">она его любит</font>]]... да это сон какой-то...<small><small><ref name="нака"/></small></small>|Автор=Иван Пургенев, «Накануне», 1859}}
 +
<!-- -->
 +
{{Q|Растен. Anthemis tinctoria, пупки, пупавка, пупавник, жёлтый цвет, жёлтый пугвеник, [[Крокус (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#994422">шафран</font>]] полевой, [[Пижма (Натур-философия натур. Плантариум)‏|<font color="#994422">дикая рябинка</font>]]? цветуха, полевая ягодка, желтородье.<small><small><ref name="даль">Толковый словарь живаго великорусского языка Владимiра Даля. Изданiе второе. Словник. Том первый. — Санкт-Петербургъ: изданiе книгопродавца-типографа М.О.Вольфа, 1880 г.</ref></small></small>|Автор=Владимiр Даль, Словник, 1863}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|...грозные полки идут, штыки на солнце горят, — знамёна рваные над шапками страшными, мохнатыми треплются, — идут, трах-тах, трах-тах, шаг отбивают, — молча идут, а рожи у всех, как пупавка, жёлтые, а глаз-то подо лбом и в помине нет…<small><small><ref name="амфи"/></small></small>|Автор=Александр Амфитеатров, «Наполеондер» <small>(солдатская легенда о старой гвардии)</small>, 1901}}
 
{{Q|...грозные полки идут, штыки на солнце горят, — знамёна рваные над шапками страшными, мохнатыми треплются, — идут, трах-тах, трах-тах, шаг отбивают, — молча идут, а рожи у всех, как пупавка, жёлтые, а глаз-то подо лбом и в помине нет…<small><small><ref name="амфи"/></small></small>|Автор=Александр Амфитеатров, «Наполеондер» <small>(солдатская легенда о старой гвардии)</small>, 1901}}
Строка 482: Строка 484:
 
Я сорву тебе [[Купальница (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#994422">купавки</font>]],
 
Я сорву тебе [[Купальница (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#994422">купавки</font>]],
 
Покажу на них ― клопа...<small><small><ref name="Помётки-я"/></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (цитатник)|<font color="#994422">Михаил Савояров</font>]], «Тучный» <small>(из сборника «Не ''в'' растения»)</small>, 1911}}
 
Покажу на них ― клопа...<small><small><ref name="Помётки-я"/></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (цитатник)|<font color="#994422">Михаил Савояров</font>]], «Тучный» <small>(из сборника «Не ''в'' растения»)</small>, 1911}}
 +
<!-- -->
 +
{{Q|И вернувшись на дорогу
 +
С облегчением, немного,
 +
Нахожу поломку! ― у колёс,
 +
[[Девясил (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#994422">Девясилу</font>]] ― [[чёрт|<font color="#994422">чёрт</font>]] принёс!
 +
Между спиц попала травка,
 +
Не [[Ромашка (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#994422">ромашка</font>]], не пупавка,
 +
Всё сломала, всё скрутила,
 +
Ну, я говорю, ― и сила!..
 +
Или даже — девять сил,
 +
(я про них и говорил)...<small><small><ref name="Помётки-с">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Колёсная пара» <small>(1911)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки, пометки или помёт)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏‎|к сборнику]] «Стихи Я»: (1901-1940 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#994422">Михаил Савояров</font>]], «Колёсная пара» <small>(из сборника «Стихи Я»)</small>, 1911}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Как стебли — строки, рифмы как цветы.
 
{{Q|Как стебли — строки, рифмы как цветы.

Текущая версия на 15:40, 15 мая 2023

« Белым–по–белому »
автор :дбн.Юр.Ханон
а...моральное растение старческий крест
Ханóграф: Портал
EE.png


Содержание


велiкая сiла
Belle-L.png тавтологiи Belle-R.png

( или две поправки к пупавке )

Там красавки до канавки,    
И пупавки ― до пупа!..[1]   
( М. Н. Савояровъ )


...но при чём же тут подсолнечник?..
Подобные солнцу (после всего) [2]

В... с... тупление

Есть на свете (это они так говорят) одно растение..., — лиха беда начало, точно как в одной старой-старой сказке: «в некотором царстве, в тринадесятом государстве, жило-было одно растение»..., — хотя на самом-то деле совсем не одно растение, конечно, а — одно из многих (имея в виду хотя бы внутривидовые связи). Пупавка, называется (это если по-русски говорить). Название, конечно, не бог весть какое: а если прямо говорить, так и вовсе — дурноватое имячко, словно для идиота, в нелюбви прижитого. И ведь это у них, олухов небесных, не одно-два растения так называется, а целый род, полон рот: пупавки. Причём, не маленький (рот). И далеко не безвестный. Согласно официальной информации, род пупавка включает 178 видов (и все как на подбор: идиоты..., совсем как в семье известного поэта).[3]

...страшно сказать...

Неужели целых 178..., повторим мы (для порядку), слегка при...открывши рот от (в)неземного ужаса. — Нет, нет..., помилуй бог. Даже на первый взгляд, указанное число слишком велико для одного эссе (да ещё и без листьев, если верить автору).[4] А потому я и счёл необходимым, так сказать, слегка сократить, — чтобы свести всё дело к обсуждению всего одного вида. Пожалуй, самого известного в своём роде, и самого показательного. Обычно именуемого «пупавка красильная»... Тоже, прямо говоря, не слишком-то красиво получается (хотя и красильно). Впрочем, если называть вещи по-научному, простым латинским языком, тогда немного благообразнее получится: Cota tinctoria или Anthemis tinctoria, одно из двух или два в одном, — тут даже господа-ботаники не могут друг с другом договориться, эти бравые люди. Одни, как всегда, правые, а другие — неправые. Как ботинки.
  — Так вот..., значит, — это уже я́ говорю, не они. Случилось тут у меня на днях одно недоразумение..., небольшого размера. Прямо на улице (случилось). Неожиданно. И теперь..., теперь я даже не могу сказать, один господь ведает (хотя и помалкивает, как всегда, в свою тряпочку... божественную), по какой-такой причине я выбрал именно это маленькое растение (из семейства сложно...цветных), чтобы затем затеять обсуждение совсем не о нём, красильном красавце, а напротив — о каком-то постороннем предмете... На первый взгляд, совсем не связанном с «пупавкой красильной». И на второй — тоже (не связанном). И только на третий, предпоследний взгляд (у тех немногих, у кого он имеется), пожалуй, кое-какую невидную связь обнаружить, может быть, удастся.

...а может, и нет. Это ещё «как повезёт», после всего...

Итак..., короче! Начиная по...чтением эту теоретическую статью, будем считать (до пяти), что теперь — всё объяснено и, следовательно, всё ясно (включая пень). В результате несложных манипуляций мы получили классическое уравнение со всеми (не)известными. Не имея более никаких заблуждений, мы отчётливо знаем, что только по чистому случаю жребий пал на пупавку красильную, оказавшуюся здесь (почти) по недоразумению. Исключительно в качестве провокации.[5] Или наглядного пособия.

Между тем, на её месте с равным (или даже бóльшим) успехом могла находиться любая иная растительность, способная выдержать поверхностное натяжение умозрительных построений. К примеру, свиной хлеб персидского цикламена, сомнительный лопух или расширенная в нижней части церопегия.[комм. 1] При том, что даже эти три кандидатуры были названы по простому произволу, без должного подтверждения или обоснования. Исключительно ради предельной определённости постановки вопроса. Ибо всё пупавочное эссе, — снизу доверху и обратно, — носит сугубо спекулятивный (философский и психологический) характер, нисколько не маскируясь и даже не претен...дуя на научный или, тем более, по(пу)ляризаторский тон. Скорее даже напротив: исключая любые конвенциональные решения. И главное: ни шагу назад. Никакого сотрудничества с кланами. Ни малейшего намёка на коллаборацию с оккупантами. — Ибо речь здесь пойдёт исключительно про науку или о науке (взгляд не только снаружи, но и со стороны), чем с её позиций. И только в приложении (appendix), только ради контраста будет приведена минимально привычная точка зрения на вопрос и предмет. В жалких отрывках и огрызках, как и полагается в подобных случаях..., в максимально непотребном виде..., и «сюртук на нём будет с чужого плеча, жёлт как пупавка», да и лицо ничем не лучше...[6]

...впрочем, не будем слишком забегать в... перёд.

Пожалуй, прежде чем закончить навязчивое предисловие, после всего, мне остаётся добавить только ещё одно мелкое семечко, последнее слово, — из той небольшой щетинистой корзинки (семянки), которую обычно образуют растения астрального семейства с’ложно...цветных. И это слово будет — книга, конечно. Или напротив — некнига, как это здесь принято. Потому что эссе о пупавке взято в качестве прикладного примера..., и приложено к поверхности как вящий образец той антропоморфной науки, манекен которой слепил (при жизни) её бравый автор.

...вот именно! Кажется, здесь мы невзначай ткнули пальцем в сáмую суть...

Но позвольте!.. (наверное возразит мне кто-нибудь из особ особо мыслящих), — какая же ещё бывает «наука»? Разве не вся она насквозь «антропоморфная»..., от корки до корки сделанная людьми, выступающими (в ней) как господь бог, сразу во всех видах (и родах). Ну посуди сам, брат Метастазио... Разве такое место, где они запрягают да едут, везут да седлают, стегают да погоняют, пришпоривают да покрикивают, — разве такое место, спросил я, может избежать сей почётной участи? И каким-то макаром не стать «антропоморфным»?.. Точно так же: от корки до корки и обратно. — Не решаюсь возразить. Ни слова.

...но при чём же тут крестовник?..
Подобные себе (после всего) [7]
...само собой, всё так, всё так..., ясен пень...

С одним только ма-а-аленьким уточнением, умещающимся всего в трёх коротких, кротких и кратких словах. Вóт они, все три: «на — самом — деле». Потому что таков уж от века обычай этой старой обезьяны, за что бы она ни бралась, — изображать на лицевой стороне головы своей трижды невинный вид, и всячески уверять, будто вовсе не она всё это придумала, от корки до корки, а вот так, всего лишь констатирует факт: «на — самом — деле». И дома и в гостях. И на крыше и в подвале. И в корыте и под корытом. И слева и справа. И тем более, в науке (не говоря уже про дела господни), где всегда и всё обязательно «на — самом — деле». Для чего, как известно, имеется у неё в запасе тысяча и одно средство. Все — исключительно с важным видом. И опыт, и проверка, и эксперимент, и прибор, и теория, и модель, и даже — практика. Не исключая, конечно «мнения авторитетов»: местных, окрестных и мелкопоместных. Как всегда, веского..., и крайне весомого. Снабжённого всеми необходимыми регалиями и медалиями. Вкупе с сотнями, тысячами и сотнями тысяч соответствующих научных трудов: учёных, печёных и варёных. Фунда’ментальных и менто’фундальных. И тоже снабжённых всеми необходимыми регалиями, сандалиями и медалиями. И всюду мы увидим неизменное и почтенное: «на — самом — деле». А ещё, в качестве дополнения к нему: «мир», «познание», «объективность» и прочее «положение вещей». Не опираясь на которое, они, инвалиды господни, вечно проваливаются куда-то вниз...

...или даже вбок, не дай-то бог...

И только одного «на — самом — деле» мы не увидим никогда. Или почти никогда. — Тогó настоящего, внутреннего, раз и навсегда поставившего печать человеческого естества. Видимого, но не виданного. Представляемого, но не представленного. Ощущаемого, но не ощутимого. Субъективного, но не субъектного. Вещественного, но не вечного. В конце концов, антропоморфного. Словно резиновый гомункулос. С ручками и ножками. По образу и подобию.[8] — Наскоро слепленного одним известным бездельником из перво...зданной глины (или пластилина, может быть..., чтобы не вспоминать о веществах более липких).[комм. 2] Чтобы раз и навсегда сказать: да, всё именно так, мы живём исключительно изнутри костяной коробочки, в собственном умозрительном и умопредставимом мире, — равно все вместе, и каждый в отдельности. А потому (ergo!) каждый наш чих — исключительно и полностью — обладает всеми её (этой костяной коробочки) свойствами: не’обходимыми и до’ста’точными. В том числе, и антропоморфными (ради удобопонятности).

...от чайника до его ручки..., если уж до неё дошло...

— Вот, собственно, и всё, о чём я (не) хотел сказать сегодня вечером. Не хотел..., но зачем-то всё-таки принудил себя. Сказал, занимая жалкий остаток собственного времени. Так, словно бы оно когда-то — было.

... на — самом — деле ...

1. Тавтология...,
и только она. Одна. Вертикальная (сверху вниз, конечно). Оставим последние сомнения (где-то там, за дверью), брат-Горацио.[9] Или не брат (и не друг)... Но в любом случае: вошедший сюда, раз и навсегда безнадёжен.[10] Раз уж речь единожды зашла о «её силе», то и начинать, стало быть, придётся с неё. С тавтологии, тó есть. Но и кроме того: начинать с неё придётся хотя бы потому уже, что всяк и тáк с неё начинает. Хочет он того или не хочет. И во всех вопросах вообще. И в этом одном — конкретно.[комм. 3] Хотя бы единожды взглянув на неё (на пупавку..., в том числе). Потому что именно тавтологией своей она (пупавка..., в том числе) прежде всего и бросается в глаза.[11]

Буквально (тебе) говорю: бросается (в особенности, если они, эти глаза — есть).
...а при чём тут ещё какая-то тавтология?..
подобные бес’подобному [12]

Казалось бы: вот цветок. Цветок растения. Этого, в общем-то, не...сложного растения (из семейства сложно-цветных, между прочим)... Очень приятно познакомиться. Все мы очень давно (ещё сыздетства) знаем из антропоморфных учебников, ради чего он придуман, так сказать, ради каких-таких задач и функций. И следовательно, какими свойствами должен обладать... Ради эффективности исполнения своих первоочередных задач и функций. — И даже они, эти бесконечные антропоморфные насекомые, которые косяками летят, ползут и лезут на эти цветки, казалось бы, уже выучили нашу нехитрую науку. По учебникам. Потеряв всякое возражение и соображение. Занимаются лабораторными работами,[13] так сказать, на натуре (в полевых условиях). Не...посредственно.[4] — Цвет. Запах. Вкус. Структура. Тинктура. Политура. Культура... Всё..., я повторяю, — решительно всё здесь подчинено одной задаче.[14] Или функции. Начнём с цвета (ради порядка). И первое же слово,[15] которое приходит в голову: яркость, броскость, — и ещё контраст, как главный приём. Причём, на всех уровнях контраст. На разных этажах. И в разных контекстах. В точности как на детских игрушках (ведь насекомые..., эти сущие дурни господни, они же, прямо скажем, такие ещё дети).

...но что же мы видим на выбранном примере?..

Полнейшее разочарование.[16]:25 И даже, можно сказать, обман ожиданий (лучших). А также чаяний. Ни малейшего контраста. Полная гомогенность. На первый взгляд: обыкновенная ромашка.[комм. 4] Белые «лепестки», жёлтая «серединка».[комм. 5] Но даже ей, вечно мелькающей и примелькавшейся «на полях и весях нашей родины» пупавка проигрывает, так сказать, заранее. Без боя. — Та же ромашка (что называется, «найди три раз’личия»). Но — без малейшей попытки контраста. Жёлтое на жёлтом. Масло масляное. Белый квадрат (или даже зелёный). Наплевательство какое-то и пренебрежение лучшими чаяниями народа. Прямо, и говорить даже неприятно то спасибо ещё скажешь, что хоть зелень ещё не жёлтая). Короче говоря, тавтология и тавтология. Тотальная, может быть. — Впрочем, остановлюсь на минуту. Кажется, мне уже хотят возразить (откуда-то из полей).

...в таком случае, получите добавочку...
не подобные бес’подобному [17]
...и очень напрасно, между прочим...

Потому что (говорю это, немного понизив голос) нет ни малейшего смысла возражать где-то под Калугой на нечто, сказанное в Тамбове, да ещё и куда-то совсем в другую сторону (света). К примеру, я говорю налево, а мне возражают снизу. Глупо ведь, в самом деле. Очень глупо.[14] — И тем не менее, всё пустое, всё бесполезно (как правило).[18] Откуда-то из заснеженных полей... я уже слышу голоса возражения (слегка возбуждённые от приёма тавтологиечских средств). Вероятно, мне хотят сказать, что это — очевидная натяжка. Или передержка. Аргументированно и авторитетно. Всё как у них полагается.[19]:61 — С одной стороны (так мне хотят сказать), не всегда же требуется внутренний контраст. А с другой стороны, чего же в этом необычного? Даже среди ближайших родственников пупавки (по семейству) таких примеров сотни. Один одуванчик чего стоит! Жёлтый на жёлтом. Да ещё и кáк распространённый, можно сказать, даже вездесущий..., изо всякой щели лезет, в том числе, и в глаза! — не чета какой-то там пупавке (да ещё и красильной),[комм. 6] которую вообще мало кто в глаза видывал.[20]:264 Кроме того, жёлтый цвет вообще очень распространён среди астровых (они же — сложноцветные), словно бы они все наперегонки взялись подражать солнцу. Эй, кто тут ближе к небесному оригиналу?.. Начиная от всяких девясилов и топинамбуров с пижмой, и кончая — подсолнухом, само собой. Даже крестовники — и те, как говорится, не брезгуют сермяжным золотом.[21]:622 Короче говоря, общее место. «Жёлтое на жёлтом».[4]

...и к чему тут было весь сыр-бор городить...[22]:137

— Большое спасибо (очень люблю, знаете ли, такие воз’ражения, которые — даже сами себе не воз’ражения). Именно об этом я и говорил. На колени, плебеи! Молитесь от страха, смерды! Потому что она..., я повторяю, потому что она — уже здесь. Она вошла и царствует, не глядя себе под ноги, на вашу смехотворную суету. Её величество — Тавтология. Можете проследовать во́н...[23]:599 Идите, месса кончена.

...только проститься — не позабудьте...

2. Реверсия...,
ещё одно мудрёное слово напоследок,[комм. 7] исключительно в качестве скромного довеска.[5] К царствующей особе. Причём, сугубо горизонтальное.[24] Со своим чётким направлением (справа налево, конечно). В отличие от предыдущего, первого номера, всегда вертикального. Всегда сверху вниз. А затем, уже внизу только так: по горизонтали. Не поднимая головы. Неизбежно озираясь вокруг себя. На таких же (придурков, вероятно). Как ты сам. Или себе подобных. Потому что всякий из них (подобных) от рождения впитывает всей поверхностью и начинкой нутра: главные признаки (образа и) подобия.[8] Образины и мимикрии.

...исключительно по горизонтали, среди себе подобных...
подобные подобным [25]
...впрочем, не будем о грустном...

Ведь это же их главная наука наук — от рождения и до смерти. Каким быть. Или казаться. Чтобы жить (по-человечески) и выжить среди себе подобных. А если повезёт, так ещё и добиться успеха. Вылезти, так сказать, наверх. Струясь по щелям и дырочкам. Или дефилируя по головам или трупам (это уж как получится). Но для начала, конечно, требуется всосать. Желательно, с молоком матери (какой-нибудь). И не только всосать, но ещё и усвоить... в полном соответствии с общим распорядком. Малый человеческий набор: всё, что требуется для удачного положения торса среди себе подобных. — Азы́ поведения в стае (или стаде). Как себя держать. Что полагается, а что — нет. И прежде всего: не выделяться (слишком) из шеренги. Не торчать. Повторим для закрепления: не выходить (слишком) из ряда вон. Быть таким же (или похожим). Знать себе цену. Но не выпячиваться (до поры). Тихо лелеять свою особость, оставаясь вне подозрений. Последнее особенно желательно. Но в любом случае, при всех прочих равных: ни в коем случае не выпадать из нормы. Или из обоймы. По форме. Виду. Размеру. Или даже по цвету, не приведи господь. Последнее — особенно нежелательно, разумеется. Тем более, будучи (по несчастью) человеком. Так сказать, со’братом (по несчастью).

...без лишних слов, без лишних поступков...

Пожалуй, это ещё нужно набраться наглости. Чтобы внезапно обнаружить себя жёлтым — там, где все белые. Как полагается. Чёрные. Или синие. В конце концов, не важно какие.[4] Потому что всё дело — в неподобии. Нелояльности. Нежелании скрывать или скрываться, наконец. — Это до чегó же нужно дойти, доехать, допрыгаться? Чтобы внезапно стать другим там, где все — не другие. И главное: ради чего же?.. С какого перепуга? — Да в том-то и дело, что безо всякого резона. Просто так. Взять, и двинуться против течения. Да ещё и в таком людном месте, где не протолкнуться. Как в автобусе. И все, как один — по нему, родимому. Вниз-вниз по течению. Как легче. Как вернее. Как принято. Как полагается. Как приличествует. — Все как один. Все по нему, и только он один — против. Или напротив. — Пожалуй, только инвалид, дурень господень, способен на подобные выверты.[26]

...вся жизнь почти как в гомеопатии, на границе тождества и неразличия...
подобное подобным [27]
...точнее говоря, не способен без них...

И не хотелось бы, конечно, снова возвращаться сюда, в то место, где уже многажды бывал..., и подолгу; в эту старую (как мир) точку. Возможно, даже пятую. Да, видимо, уж придётся. Напоследок. Перед тем как прикрыть за собой дверь. В очередной раз повторяя очевидное. И даже не пытаясь сделать такой вид, будто всё как в первый раз. Обычный человеческий вид: от рождения и до смерти. Всё (как) впервые. И всё — исключительно в одном экземпляре и единственном числе. Измеряемое только штуками. Пресловутая драгоценность, жемчужина мира: то самое «я», которое никогда и нигде не бывает во множественном числе. Только одно. Как перст. Чёрная ромашка. Или же — в точности напротив. Сотни, тысячи, а затем и миллионы «единственных чисел». Наконец, чем (ваш) чёрт не шутит, и даже миллиарды. Почти десять, прости господи.[28] И все (восемь, девять, десять, тридцать) — одинаково единственные и уникально неповторимые. Белые. Синие. Голубые. Плевать: какие. Главное, чтобы уникальные (и одинаковые). В униформе. По лекалу выточенные. Марш-марш вперёд. Эй! Все ли на месте? — разумеется, все. Кроме одного. Единственного. — Того самого «я», которое «никогда и нигде» не бывает и не может быть во множественном числе. Там, где все вместе. В плотных группах. В пещерах, домах, городах и границах. Все. За исключением, разве что, одного. Инвалида. Вечного изгнанника. Всегда чужого. Почти врага. Во все времена: разбитого, распятого, расстрелянного, раздавленного или разорванного. Который попросту не умеет присоединиться и поступать: как положено. Как все.[29]

...точнее говоря, не способен: как они...

Только — поперёк. Или навыворот. Не как принято. Не как положено. Не как все. Например, против ветра (плевать). Не разбирая броду (соваться). Не замечая заборов и канав. Спиной вперёд. Ногами вверх. Открыв ладони. Против течения. Как мишень в тире. Или тире без предложения. Не обращая внимания на ямы и бугры. То и дело вылетать за обочину. Выламывать открытые двери. Проскакивать мимо столбиков. И скорее — туда, туда, за границу (дозволенного). Или даже возможного? — на со’предельную или даже за’предельную территорию. Туда, где даже тавтология всякий раз оказывается — против. Без малейшей надежды на промах. Всегда мимо.[30] Туда, где никто не ждёт и ничего не обещает. И нет ни одного пряника. Даже чёрствого... — И что за нелепость, спрашивается? Глупо задавать вопросы. Глупо отвечать на вопросы. Глупо оставаться всего лишь человеком на поверхности всего лишь земли.[31]:277 Пора остановиться. И без того сказано значительно больше, чем следовало. — Идите, идите. Я же сказал: «месса кончена». Финал. Точка. Тишина. — И чего вы ещё ждёте, когда ждать больше нечего? Причём, уже давно. Очень давно. Двое суток прошло, не менее. Можете спокойно проследовать в указанном направлении.

...и вдруг внезапное прояснение..., буквально в последний момент, на закате мысли...
подобное подобному [32]
...препятствий больше не будет. Ни одного...

Наконец, — надоело. Всё, достаточно. Хватит. Allez!.. — В конце концов, ведь и моё же терпение когда-то кончается...[33] — Перегибаюсь через дряблый слегка проржавевший карниз и с усилием смотрю куда-то вниз, сощурив глаза. По направлению взгляда. Там сначала — совсем пусто. Или ничего не видно. Затем понемногу начинает проявляться смутное полупрозрачное изображение. Тишина. И тупость, поверх всего. Неограниченно и скудно, все спят. От рождения — и до смерти. Толпа уснувших.[34] Кажется, подействовало. Можно закрывать шторы...[35]:215 И вдруг, откуда-то сбоку и снизу (наверное, с соседнего этажа), какой-то надтреснутый старческий голосочек. — Но позвольте, позвольте..., всё же как-то непонятно, при чём же тут эта, ну кáк там её... cota..., cota tinc..., tinc°..., короче, — пупавка красильная?..

...большое спасибо, — очень свое...временное замечание...
...как говорится..., особенно в последнее время...[23]:601

В том-то и дело, что ни при чём..., пупавка красильная. Решительно ни при чём, tinc°... И даже более того: скажу по секрету (немного понизив голос), — поверх всего, у меня имеются серьёзные подозрения..., очень серьёзные..., что её попросту нет.[36] Точнее говоря, она..., как это теперь особенно хорошо видно, — для вас... — попросту... не существует.

...а при чём тут ещё какая-то тавтология?..
...нисколько..., ...совсем...,
...тáк, словно бы её кто-то выдумал...
...может быть, и не слишком удачно...
...но в любом случае, исключительно...
...по своему образу и подобию...,[8]
    — как положено.





A p p e n d i X - 1

малый цитатник п.п.

( в одном цвете )

Среди моих книжных полок,   
Заняв целый книжный шкаф,  
Живёт знаменитый тавто́лог  
Луций Корнелий Тавт...[37]  
( Мх.Савояровъ )


...а при чём тут ещё какая-то тавтология?..
Пупавка красильная [12]

 ...в двух словах... (о пупавке)


➤   

Все яровые пашни от сей реки до Суры выжелтила собою пупавка, которой цветы можно было сбирать возами. Превосходная жёлтая краска.[38]

  — Николай Гоголь, Конспект книги П.С.Палласа, лето-осень 1849
➤   

...изобилие болотных трав и излишняя мокрота мешают произрастанию обыкновенных луговых трав.[комм. 8] Везде видно преобладание чемерики, или чемерицы, пупавок и трилистника.[39]

  — Сергей Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852
➤   

...голос как из бочки, глаза как лукошко, скелет скелетом, сюртук на нём с чужого плеча, жёлт как пупавка — и она его жена, она его любит... да это сон какой-то...[40]

  — Иван Пургенев, «Накануне», 1859
➤   

Растен. Anthemis tinctoria, пупки, пупавка, пупавник, жёлтый цвет, жёлтый пугвеник, шафран полевой, дикая рябинка? цветуха, полевая ягодка, желтородье.[41]

  — Владимiр Даль, Словник, 1863
➤   

...грозные полки идут, штыки на солнце горят, — знамёна рваные над шапками страшными, мохнатыми треплются, — идут, трах-тах, трах-тах, шаг отбивают, — молча идут, а рожи у всех, как пупавка, жёлтые, а глаз-то подо лбом и в помине нет…[42]

  — Александр Амфитеатров, «Наполеондер» (солдатская легенда о старой гвардии), 1901
➤   

Ростом ― вершок, дура-дурой, по-русски едва бормочет, лицо жёлтое, как пупавка, глаза враскос... И что же ты думаешь? От поклонников отбоя не было.[43]

  — Александр Амфитеатров, «Марья Лусьева», 1903
➤   

Там красавки до канавки,
И пупавки ― до пупа!..[1]

  Михаил Савояров, «Тучный» (из сборника «Не в растения»), 1911
➤   

...ярко блиставшие, подобные белому дню, головки пупавок, раковые шейки метёлками, напротив того, умерявшие свет тихой своей фиолетовостью...[44]

  — Иван Новиков, «Жертва», 1921
➤   

Сергей Остифеич нагнулся, сорвал пупавку и растёр её в пальцах.
― Беги… чорт! ― сказал он, не глядя...[45]

  — Леонид Леонов, «Барсуки», 1924
➤   

Пупавка красильная. Растение имеет неприятный запах, особенно корзинки. Медоносное. Мёд жёлтого цвета, слегка горчит. <...> Одно растение может давать до 40 000 семян. Язычковые цветки корзинки на ночь опускаются.[46]:559

  — Марк Нейштадт, «Определитель растений средней полосы Европейской части СССР», 1933
➤   

В один букет завязываешь ты
Гвоздик загар и белую пупавку,
И просто приглянувшуюся травку...[47]:127

  — Иван Новиков, «Соответствия», после 1947
➤   

Яркие жёлтые цветки содержат кверцитрин и служат красильным материалом для получения яркой, но не стойкой лимонно-жёлтой краски. Порошок из высушенных соцветий этого вида обладает инсектисидными свойствами, соответствующими 25% активности пиретрина.[48]:465

  — Николай Павлов, «Растительное сырье Казахстана», 1947
➤   

Мы ромашки звали — пупавки,
А щавель в лугах — столбецы...[49]:116

  — Николай Браун, «Баранчики», 1954
➤   

Терракота ― это название происходит от латинских слов terra ― земля и cota ― обожжённая. <...> После обжига изделия из терракоты становятся красновато-оранжевыми.[50]

  — Борис Горзев, Словарик эрудита, 1967
➤   

Вдруг они заметили, что травка Пупавка облысела. Облысела, как дядя Одуванчик. Ни одного-то на ней семечка! <...> Но лысая травка Пупавка улыбалась и молчала.[51]

  — Нина Павлова, «Травка-Пупавка», 1969
➤   

Как инсектицидное средство пупавка красильная соответствует 25% пиретрина. Несмотря на хорошую медоносность, растение считают вредным для пчёл.[52]:266

  — Владимир Чопик и др., «Дикорастущие полезные растения Украины», 1983
➤   

Ещё одна радонежская редкость — пупавка красильная. Собою вроде ромашки, только пониже и лепестками <...> жёлтая. Причём душистая, этакое диво![53]:337

  — Александр Стрижёв, «Радонежские травы» (очерк), 1987
➤   

Сохранение декоративно эффектных органов с изменением ориентации. Пример – пупавка красильная, лепестки которой после отцветания изгибаются, охватывая цветоложе снизу и прижимаясь к стеблю.[54]:8

  — Наталья Трулевич, «Интродукция и акклиматизация растений», 1998
➤   

А что же тогда Anthemis nobilis, римская? Пусть лучше Anthemis nobilis, Цветок благородный. Он сразу захотел, чтобы его так звали: не Андрéй Нóвиков, а Антéмис Нóбилис.[55]

  — Анатолий Найман, «Все и каждый», 2001
➤   

...упаду в траву и стану ждать. Здесь другой мир. По стеблю оранжевой пупавки ползёт прозрачно-зелёная тля. Ромашки и васильки покачиваются, словно в хороводе, высоко над моей головой.[56]

  — Николай Крыщук, «Отступление» (рассказ), 2003
➤   

Пупавка благородная, или антемис (Anthemis nobilis) <...> выдерживает стрижку, не боится вытаптывания, а если растереть её листья, они приятно пахнут. Плохо растёт на пониженных местах...[57]

  — Галина Фёдорова, «Надёжное укрытие», 2003
➤   

Цветки содержат химическое вещество кверцетин, являющийся провитамином P, стойкий жёлтый красящий пигмент и обладают очень сильной инсектицидной активностью.[58]

  — Юрий Комаров, «Лечит не лечит...», 2003
➤   

Пупавку красильную применяют наружно в виде примочек и присыпок смолотыми в пыль цветками или просто прикладывают свежие цветки к кровоточащей ране.[58]

  — Юрий Комаров, «Лечит не лечит...», 2003
➤   

Пупавка красильная привлекает к себе внимание своей светло-зелёной, ажурной, как листья папоротников, листвой, «проволочными» стеблями и жёлтыми цветками различных оттенков...[59]

  — Татьяна Койсман, «От альпинария к цветнику», 2003
➤   

Для тех, кто любит яркие сочетания, можно предложить в компанию к пупавке крокосмию обыкновенную «Lucifer» с ярко-красными цветками или с жёлтыми ― коровяк...[59]

  — Татьяна Койсман, «От альпинария к цветнику», 2003
➤   

Купырь лесной. Очиток едкий. <...> Мордовник обыкновенный. <...> Пупавка светло-жёлтая. <...> Чудный народец! Прекрасное население России!..[60]

  — Валерий Володин, «Повесть врéменных лет», 2009
➤   

Индифферентным отношением к содержанию кальция в почве характеризуется пупавка красильная (Anthemis tinctoria). Она растёт на почвах, не содержащих извести, и на почвах, в которых её имеется до 32%.[61]

  — Анатолий Федорук, «Экология», 2010
➤   

Люблю ромашки очень-очень. Все об этом знают и дарят мне охапки пупавок, удивительных цветов с тонким ароматом яблок.[62]

  — Ирина Арсентьева, «Пупавка — солнечный зонтик», 2016
➤   

Жёлтая пупавка изуверски изменчива. И ровно так же (изуверски) обаятельна. Причём, оба этих свойства, по-видимому, носят у неё характер — глубоко патологический, в полном согласии с натурой.[4]

  Юр.Ханон, «Тавтологические растения», 2015
➤   

...прежде всего, в рамках не о(б)суждаемого вопроса, привлекает одно, скажем, глубоко боковое или маргинальное свойство пупавки: её крайний индивидуализм. Проявляющий себя на самых разных уровнях, предметах и этажах её <...> биоценоза.[4]

  Юр.Ханон, «Тавтологические растения», 2015
➤   

Пупавка красильная — евросибирский бореально-степной вид, гелиофит, ксеро-мезофит, мезо-эвтроф, кальцефил. Растение предпочитает степные склоны с перегнойно-карбонатными почвами, встречается на отложениях, вдоль дорог, известняковых выходах пород, песчаных склонах, на полях, сухих лугах, залежах, на сорных местах.[63]

  — Гюльнара Османова, «Биоморфология особей...», 2016
➤   

Место обитания: открытые известковые или песчаные береговые склоны, сухие песчаные луга, обочины дорог, железнодорожные насыпи. <...> Осторожно: пупавка красильная подлежит охране на территории Ленинградской области![64]:291

  — Валентина Бубырева, ‎Ирина Сорокина, Атлас дикорастущих растений Ленинградской области, 2021
➤   

Проще всего пупавку красильную принести из соседнего огорода или поля и посадить на самое солнце на песчаную удобренную почву.[65]

  — Татьяна Ильина, «Аптечный огород», 2022


...травка растущая изобильно въ хлѣбѣ и приносящая цвѣты жёлтые...
Cota (Anthemis) tautoria [66]

 ...из специальной литературы...


➤   

Пупавка, травка растущая изобильно въ хлѣбѣ
и приносящая цвѣты желтые.[67]:484

  — Полной Французской и Российской Лексикон от L до Z, 1786
➤   

Пупавка Красильная (Пытушники; Anthemis tinctoria) растущая въ великомъ изобилии по рѣкамъ Сурѣ и Пьяной, употребляется тамъ Русскими крестьянами Чувашами и Татарами на крашенье въ желтой цвѣтъ.[68]:389

  — Готтхильф Генрих фон Шуберт, «Руководство к познанию естественной истории», 1823
➤   

Пупавка красильная (le chrysantheme des blés) <пшеничная хризантема> отличается довольно большими золотистыми цвѣтами; она доставляетъ желтую краску.[69]:142

  — Иван Кастальский, Ботаника для юношества, 1826
➤   

Пупавка красильная (Anthemis tinctoria, Linn.) Свѣжие цвѣтки окрашиваютъ шерсть подготовленную квасцами, въ яркiй желтый цвѣтъ.[67]:302

  — Иван Двигубский, «Лексикон городскаго и сельскаго хозяйства», 1836
➤   

Пупáвка, и, с. ж. Anthemis, Пупавка красильная, Anthemis tinctoria, растеніе. — Пупавка Римская, Anthemis nobilis, растеніе. Ромашка. Роменъ.
Пупáвникъ, а, с. м. Тоже, что пупáвка.
Пупáвочка, и, с. ж, ум. <от> слова пупáвка.[70]:389

  — Словарь церковно-славянского и русского языка, том третий, 1847
➤   

§34. Масло римской ромашки (Anthemis nobilis), по наблюдению Гергардта, при обработке расплавленным кали даёт особый теребен С10Н8 и ангеликовую кислоту С10Н8O4, а при действии едкого кали в спиртовом растворе образует кислоту валериановую.[71]

  Александр Бутлеров, «Об окислении органических соединений» (диссертация), 1851
➤   

Ягодка (Daphne Mezereum), см. волчье лыко.
Я.<годка> полевая, раст.<ение>, тоже, что пупавка красильная.[72]:389

  — Русский энциклопедический словарь, том 16, 1879
➤   

...многолетнее травянистое растение из семейства сложноцветных (Compositae), растущее по всей России до Архангельска, в Крыму, в Закавказье. Встречается оно на полях, холмах, в степях и бросается в глаза своими довольно крупными ярко-жёлтыми головками (почему и само растение известно в народе под названиями: желтоцвета, желтушки, жёлтой ромашки и др.); головки сидят на длинных ножках. <...> Из цветков П<упавки> можно получать лимонно-жёлтую краску <отчего она и называется красильной>. В народной медицине П. употребляется от желтухи, от золотухи, от простуды и пр.

  — Словарь Брокгауза и Ефрона, из статьи «Пупавка», до 1907
➤   

Anthemis tinctoria L. Пупавка красильная (многолетнее растение).
Семянки сдавленные, клиновидно-четырехгранные, на поперечном разрезе ромбические (два острых и два тупых угла), с пятью ребрышками с каждой стороны. Верхушка семянок расширенная, усечённая, в очертании ромбическая, с невысокой волнисто-перепончатой окраиной (коронка). Основание семянок суженное, тупое. Поверхность семянок продольно-ребристая, вдоль семянок располагается десять тупых рёбер. Окраска семянок палевая, светло-коричневая и коричневая, длина около 2 мм., ширина около 0,5 мм.
Распространён почти по всей европейской части СССР, в Крыму, на Кавказе, в Сибири и на Урале. Встречается на паровых полях, возле дорог, жилья, по залежам и сухим лугам.[73]:242

  — Николай Майсурян, «Определитель семян и плодов сорных растений», 1927
➤   

Пупавка красильная. Растение имеет неприятный запах, особенно <цветочные> корзинки. Медоносное. Мёд жёлтого цвета, слегка горчит. <...>
Научное название рода Anthemis происходит от греческого слова anthos — «цветок».
Сорняк. Засоряет посевы. Одно растение может давать до 40 000 семян. Язычковые цветки корзинки на ночь опускаются.
В первый год жизни развивается лишь розетка листьев. Только на 2-й год появляются цветоносные стебли.
Пупавка пригодна для разведения в качестве декоративного растения.
Всё растение, в особенности цветки, окрашивает в жёлтый цвет.[46]:559

  — Марк Нейштадт, «Определитель растений средней полосы Европейской части СССР», 1933
➤   

Пупавка красильная. Степной или лугово-степной вид, обитающий только на северо-западе, в пределах Зап.-Казахстанской, Актюбинской, Кустанайской и Сев.-Казахстанской областей. Повсюду растёт рассеянно и единично. <...>
Яркие жёлтые цветки содержат кверцитрин и служат красильным материалом для получения яркой, но не стойкой лимонно-жёлтой краски. Порошок из высушенных соцветий этого вида обладает инсектисидными свойствами, соответствующими 25% активности пиретрина.[48]:465

  — Николай Павлов, «Растительное сырье Казахстана», 1947
➤   

Пупавка красильная — Anthemis tinctoria L. Син.<онимы> Желтушка; Пупавник; Шафран полевой. <...> 30-50 (<до> 80) см. Цв.<етение> с июля до поздней осени. Пл.<одоношение> с середины августа. Пашни, залежи, откосы, сухие лужайки, края дорог и посевов. Во всех областях; обыкновенно, но не везде одинаково часто. Р.<астение> красильное — даёт жёлтую краску; пригодно в качестве декоративного. Var. discoidea Vahl. — все цв.<еты> в корзинке ворончато-трубчатые; язычковые цв. отсутствуют.[74]:242

  — Юрий Рычин, «Сорные растения. Определитель...», 1952
➤   

Пупавка полукрасильная. Роман напівфарбувальний — Anthemis subtinctoria Dobrocz. (А. tinctoria L.)
Семейство астровые — Asteraceae. Народные названия: бабки, ромен, хупавка ягодка полевая; гвоздики польові, жовтило, жовтоцвіт...
Как инсектицидное средство пупавка красильная соответствует 25% пиретрина. Несмотря на хорошую медоносность, растение считают вредным для пчёл.[52]:266

  — Владимир Чопик и др., «Дикорастущие полезные растения Украины», 1983
➤   

2.2. Сохранение декоративно эффектных органов с изменением ориентации. Пример – пупавка красильная (Anthemis tinctoria L.), лепестки которой после отцветания изгибаются, охватывая цветоложе снизу и прижимаясь к стеблю. В результате соцветие приобретает новую форму, близкую к шару, имея желтоватую окраску сверху трубчатых цветков, снизу – лепестков.[54]:8

  — Наталья Трулевич, «Интродукция и акклиматизация растений», 1998
➤   

Пупáвка, ж. 1. Шишечка, небольшая выпуклость. Сиськи у коровы как пупавки, совсем доить нельзя. Моск., 1969.
2. Растение Anthemis tinctoria L., сем. сложноцветных; пупавка красильная.[75]:127

  — Словарь русских народных говоров, выпуск 33, 1999
➤   

Пупавка благородная, или антемис (Anthemis nobilis) ― низкорослое растение с ползучими стеблями и перисто-рассечёнными листьями. Предпочитает открытые солнечные места и кислые почвы, свободные от сорняков. Она выдерживает стрижку, не боится вытаптывания, а если растереть её листья, они приятно пахнут. Плохо растёт на пониженных местах, где застаивается вода. Размножают семенами, которые высевают весной или осенью.[57]

  — Галина Фёдорова, «Надёжное укрытие», 2003
➤   

Пупавка красильная (Anthemis tinctoria), или ромашка жёлтая, или полевые ноготки ― многолетник с прямым ветвящимся наверху стеблем, с жёлтыми краевыми и внутренними цветками. Очень хорошо растёт в саду, при минимальном уходе цветочные корзинки намного крупнее, чем у пупавки дикорастущей. Цветки содержат химическое вещество кверцетин, являющийся провитамином P, стойкий жёлтый красящий пигмент и обладают очень сильной инсектицидной активностью. В медицине традиционной она применяется для лечения авитаминозов, геморрагических диатезов, капилляротоксикозов, т. е. при всех заболеваниях, связанных с дефицитом витамина Р, сопровождающихся повышенной проницаемостью сосудистой стенки.[58]

  — Юрий Комаров, «Лечит не лечит...», 2003
➤   

В народной медицине применение пупавки красильной несколько шире, чем в традиционной. Во-первых, это обязательный компонент при лечении кожных заболеваний. Во-вторых, применяется для лечения аллергических болезней, от экссудативного диатеза до бронхиальной астмы. В-третьих, используется как кровоостанавливающее средство при кровоточащих ссадинах и рваных ранах, при повышенной кровоточивости дёсен, при маточных кровотечениях. В-четвёртых, как мочегонное, потогонное и желчегонное. В-пятых, как антигельминтное.[58]

  — Юрий Комаров, «Лечит не лечит...», 2003
➤   

Пупавку красильную применяют наружно в виде примочек и присыпок смолотыми в пыль цветками или просто прикладывают свежие цветки к кровоточащей ране. Как внутреннее: отвар 10 г краевых цветков на 0, 2 л воды. При аскаридозе внутрь в виде отвара 30 г. на 0,5 л воды. Применять по четверти стакана 5-6 раз в день.[58]

  — Юрий Комаров, «Лечит не лечит...», 2003
➤   

Пупавка красильная привлекает к себе внимание своей светло-зелёной, ажурной, как листья папоротников, листвой, «проволочными» стеблями и жёлтыми цветками различных оттенков, которые радуют яркими красками в течение всего лета. У этого растения есть и карликовые формы высотой всего 15 см. Но не стоит забывать и о «высокорослых» сортах, например, «E.C.Buxton» высотой 50 см с кремово-жёлтыми цветками, похожими на ромашки, и «Wargreve Variety» высотой 90 см, с лимонно-жёлтыми цветками. Очень интересны сочетания пупавки с элимусом, энотерой, котовником, полынями, тысячелистником. Для тех, кто любит яркие сочетания, можно предложить в компанию к пупавке крокосмию обыкновенную «Lucifer» с ярко-красными цветками или с жёлтыми ― коровяк, энотеру, очиток гибридный. Весной прекрасными «соседями» для пупавки будут сорта тюльпана с красными цветками.[59]

  — Татьяна Койсман, «От альпинария к цветнику», 2003
➤   

Anthemis tinctoria L. — Пупавка красильная. П.з. 3-бороздно-оровые, эллипсоидальные или сфероидальные, реже сплющенно-сфероидальные. Очертания в полярном положении округло-3-лопастные, в экваториальном — эллиптические или округлые. <...>
Борозды длиной около 12,0 мкм, шириной до 2,0 мкм. Оры округлые, диаметром 2,0 мкм.
Контур п.з. зубчатый.
Скульптура поверхности п.з. шиповатая. Шипы мощные, высотой от 2,4 до 4,5 мкм, с широким (около 3,0 мкм в диаметре) основанием. Основания шипов опоясаны крупными (около 0,3 мкм) перфорациями. Мембрана борозд и ор гладкая с редкими гранулами.
Экзина двуслойная, толщиной около 4,7 мкм.[76]:18

  — Нонна Мейер-Меликян и др., «Атлас пыльцевых зерен астровых (Asteraceae)», 2004
➤   

Anthemis tinctoria L. – пупавка красильная или желтоцветная. Произрастает на сухих лугах, в степях, на опушках, пустырях, карьерах, чаще на известняках <...>. Охраняется в городе Москве. В Серебряноборском опытном лесничестве были отмечены единичные экземпляры на нарушенной опушке сосняка. Большинство полян в лесничестве не пригодны для произрастания пупавки.[77]

  — Лев Рысин и др., «Серебряноборское опытное лесничество», 2010
➤   

Венерин башмачок является облигатным кальцефилом, растение с большой точностью указывает на характер размещения и степень карбонатно-кальциевого засоления. Растения-кальциефобы, наоборот, избегают почв, богатых известью. Их распространение приурочено к кислым почвам. Кальцефобами являются растения верховых болот: сфагнумы, клюква, багульник, голубика и др. Индифферентным отношением к содержанию кальция в почве характеризуется пупавка красильная (Anthemis tinctoria). Она растёт на почвах, не содержащих извести, и на почвах, в которых её имеется до 32%.[61]

  — Анатолий Федорук, «Экология», 2010
➤   

Anthemis tinctoria L. — Пупáвка красильная. Сухие луга, открытые склоны на известняках, обочины дорог, пустоши, ж.-д. насыпи. Рассеянно встречается по всей территории области, нередко.
«Из цветов получают прекрасную краску жёлто-лимонного цвета». (Литвинов Д.И., 1895 г.)[78]:474

  — Сергей Майоров, ‎Алексей Скворцов, ‎Александр Крылов, «Калужская флора: аннотированный список сосудистых растений», 2010
➤   

Пупавка красильная. Anthemis tinctoria. Растение опушено прижатыми волосками, выглядит сероватым, с сильным запахом, напоминающим пижму. Семянки без хохолка. До 70 см.
Сухие луга, степи, опушки, вдоль дорог, на нарушенных местах, часто на известняках. Север европейской части, Сибирь.[79]:218

  — Ирина Пескова, Растения России. Определитель, 2015
➤   

2. Переменные индикаторы карбонатных почв — кальцефиты: желтушник левкойный Erysimum cheiranthoides; пупавка красильная Anthemis tinctoria; горичник олений Peucedanum cervaria и др.[80]:218

  — Марина Опекунова, «Биоиндикация загрязнений», 2016
➤   

Anthemis tinctoria L. — однолетнее или многолетнее травянистое растение семейства Asteraceae, 20-70 см. высотой. Стебли крепкие, краснеющие, часто щиткообразно и растопыренно ветвящиеся. Листья очерёдные, слегка сизоватые, прижато волосистые, в очертании продолговатые, перистораздельные. Корзинки одиночные, золотисто-жёлтые. Семянки гладкие, угловатые или ребристые, четырёхугольно-сплюснутые, с очень короткой и почти цельной коронкой на верхушке.
Пупавка красильная — евросибирский бореально-степной вид, гелиофит, ксеро-мезофит, мезо-эвтроф, кальцефил. Растение предпочитает степные склоны с перегнойно-карбонатными почвами, встречается на отложениях, вдоль дорог, известняковых выходах пород, песчаных склонах, на полях, сухих лугах, залежах, на сорных местах.
A. tinctoria применяется в народной медицине как потогонное, желчегонное, противолихорадочное и кровоостанавливающее растение. По данным П.Д.Соколова, лечебное свойство A. tinctoria связано с наличием в её корнях полиацетиленовых соединений. В цветках содержатся флавоноиды, глюкозиды, кверцетин, эфирное масло.[63]

  — Гюльнара Османова, «Биоморфология особей и онтогенетическая структура ценопопуляций пупавки красильной», 2016
➤   

При описании онтогенеза A. tinctoria было выявлено изменение жизненной формы в зависимости от условий среды. Было отмечено, что при умеренном увлажнении формируется стержнекорневая жизненная форма, главный корень сохраняется в течение всей жизни. Растения с такой жизненной формой были описаны во всех ЦП, однако частота их встречаемости варьировала от 55,0% <...> (зарастающий карьер) до 100,0% <...> (склон). В условиях избыточного увлажнения почвы <...> были обнаружены старые генеративные растения A. tinctoria кистекореневой жизненной формы, с частотой встречаемости от 25% до 45%...[63]

  — Гюльнара Османова, «Биоморфология особей...», 2016
➤   

У A. tinctoria отсутствуют мезовалентные и гемиэвривалентные фракции. Это и объясняет её узкое распространение и приуроченность к определённым типам почв. Среди факторов, влияющих на изменение жизненной структуры побега в условиях склона и формирование анизотропного типа побега наряду с ортотропным свидетельствует о пластичности A. tinctoria и имеет приспособительное значение.[63]

  — Гюльнара Османова, «Биоморфология особей...», 2016
➤   

Пупавка красильная (Anthemis tinctoria). Сем. Сложноцветные (Asteraceae). Цветки маленькие, но собраны в довольно крупные, напоминающие цветок ярко-жёлтые соцветия — краевые цветки в них более крупные, ложноязычковые (похожи на лепестки), срединные — короткие, узкие, трубчатые. Время цветения — с конца июня по август. Листья продолговатые в очертании, рассечены на узкие доли, на стеблях расположены поочерёдно. Высота растения 20-50 см. Подземная часть — стержневой корень. Место обитания: открытые известковые или песчаные береговые склоны, сухие песчаные луга, обочины дорог, железнодорожные насыпи. Распространение — довольно редко, преимущественно в западной половине области.
Осторожно: пупавка красильная подлежит охране на территории Ленинградской области![64]:291

  — Валентина Бубырева, ‎Ирина Сорокина, Атлас дикорастущих растений Ленинградской области, 2021
➤   

Пупавка красильная (Anthemis tinctoria L.) Пупавка благородная. (Anthemis nobile L.) Семейство Сложноцветные.
Цветы, которые мы называем собирательным словом ромашки, зачастую относятся совсем к другому роду, хотя и внешне похожи. В нашей флоре встречается несколько видов пупавок, одни неприятно пахнут (пупавка собачья), другие вообще без запаха (пупавки полевая и девичья), а упомянутые выше <два вида> обладают специфическим сильным запахом. Эти неприхотливые многолетники хорошо себя чувствуют на открытых участках, не требуют ухода и легко размножаются. С давних времён пупавка благородная выращивалась в садах и использовалась как лекарственная, а в настоящее время созданы махровые сорта для декоративного цветоводства.[65]

  — Татьяна Ильина, «Аптечный огород», 2022
➤   

Проще всего пупавку красильную принести из соседнего огорода или поля и посадить на самое солнце на песчаную удобренную почву. Несрезанные корзинки дают множество семян, на следующий год они всходят и розетки рассады можно в конце августа посадить на положенное им место. Пупавка благородная семян образует мало или не даёт совсем. Её легче размножать весной делением корней. Рассада махровых великолепных сортов <...> пышно цветёт, но вымерзает в средней полосе. Пупавки не любят застоя влаги и цветут на полном солнце.[65]

  — Татьяна Ильина, «Аптечный огород», 2022

...все яровые пашни от сей реки до Суры выжелтила собою пупавка, которой цветы можно было сбирать возами...
Cota tautoria [66]

 ...из не...специальной литературы...


➤   

Пуд — устаревшая мера веса равная 16 кг.
Пупавкой яйца красить — цветки пупавки красильной дают краску жёлтого цвета.
Пядень — старая русская мера длины, расстояние между большим и указательным пальцами.[81]:8

  — Иван Сахаров, «Сказания русского народа...», 1836
➤   

Все яровые пашни от сей реки до Суры выжелтила собою пупавка, которой цветы можно было сбирать возами. Превосходная жёлтая краска. Высокие холмы по речке Пьяной выказывают известковый камень, но как земля иловата, то весь берег прорыт глубокими дождевыми ручьями и буераками, какие производит обыкновенно на такой мягкой земле стремящаяся с гор снеговая вешняя вода.[38]

  — Николай Гоголь, Конспект книги П.С.Палласа, лето-осень 1849
➤   

В зелёную краску красят мхом, растущим под именем зеленицы во всех болотных и глинистых местах. Его собирают по деревням мужики, вяжут в пучки и дёшево продают на рынках. <...>
В жёлтый цвет <красят> цветы растенья пупавки, дрока и серпухи, дико растущих по всем местам России.[38]

  — Николай Гоголь, Конспект книги П.С.Палласа, лето-осень 1849
➤   

Болота мокрые и кочковатые, всегда поддерживаемые подземными ключами, изредка поросшие таловыми кустиками, постоянно сохраняя влажность почвы, уже не представляют богатых сенокосов, потому что изобилие болотных трав и излишняя мокрота мешают произрастанию обыкновенных луговых трав. Везде видно преобладание чемерики, или чемерицы, пупавок и трилистника. Мягкая поверхность земли, уступая ноге человека, не глубоко тонет под ней: сейчас слышен твёрдый грунт. Ходить по таким болотам не вязко, не топко и не тяжело. Это самые обширные и лучшие болота для охоты; они нередко пересекаются текучими, а не стоячими в ямках родниками.[39]

  — Сергей Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852
➤   

Новинкой для меня явился оригинальный вид Anthemis с почти цельными листьями и красивыми снежно-белыми цветами. Он растёт в изобилии на скалах пониже ледника <горы Ацытаку>. <...>
Некоторые склоны сплошь синие от гераней (Geranium gymnocaulon) в полном цвету. Неподалёку от перевала мне посчастливилось снова найти тот новый Anthemis, который открыл я на вершине Ацытаку.[82]

  — Николай Альбов, «Очарованный Абхазией. Жизнь и странствия Николая Альбова», август-сентябрь 1884
➤   

Бас, то есть Собакин-младший, пел под Шаляпина, да ещё и óкал:
Молодило! Хрен! Пупавка!
Клещевина, клопогон!
Девясил, мордовник, шпорник,
Высколка, копытень, лютик,
Коровяк, котовник, лук.
На третьем куплете хор, миманс, танцоры разделились на две группы, славянофилы да западники, каждый выкрикивал своё в пику оппонентам...[83]

  — Наталья Галкина, «Вилла Рено», 2003
➤   

Терракота ― это название происходит от латинских слов terra ― земля и cota ― обожжённая. Сырьё для терракоты ― легкоплавкие чистые глины. После обжига изделия из терракоты становятся красновато-оранжевыми. Иногда в шихту вводят красители и получают терракоту других цветов.[50]

  — Борис Горзев, Словарик эрудита, 1967
➤   

Ещё одна радонежская редкость — пупавка красильная. Собою вроде ромашки, только пониже и лепестками, вернее, крайними язычковыми цветками, жёлтая. Причём душистая, этакое диво! Когда-то, наверное, было много пупавки на других лугах. С распашкой и покосами поисчезла.[53]:337

  — Александр Стрижёв, «Радонежские травы» (очерк), 1987
➤   

Жёлтая пупавка изуверски изменчива. И ровно так же (изуверски) обаятельна. Причём, оба этих свойства, по-видимому, носят у неё характер — глубоко патологический, в полном согласии с натурой (говорю это, заранее понизив голос, чтобы не быть услышанным. Никогда). Но если критерии и причины изменчивости этого несформировавшегося вида, фактически натур’гибрида, ещё можно измерить и разложить по полочкам, то причины обаяния..., пожалуй, придётся оставить для отдельного о(б)суждения, ничуть не менее изуверского и патологического, чем сам предмет (пишу это заранее жёлтым по жёлтому, чтобы не быть прочитанным. Никогда). Потому что подобный, с позволения сказать, подход к биологическим объектам натурального мира носит сугубо научный характер (я повторяю: да, научный). И потому что до сих пор, за жалкий десяток тысяч лет существования так называемого «человечества», ещё ни один из его представителей не смог ни разговаривать, ни понимать язык этой науки. Между прочим, (науки) о самом себе, сердешном. По-прежнему, как и миллион лет назад, этот язык остаётся для них — непознаваемой тарабарщиной. И неразгаданной шифровкой. Почти идеальной тавтологией. Жёлтым по жёлтому...
Но прежде всего, в рамках не о(б)суждаемого вопроса, привлекает одно, скажем, глубоко боковое или маргинальное свойство пупавки: её крайний индивидуализм. Проявляющий себя на самых разных уровнях, предметах и этажах её мироздания (или биоценоза, — как сказал бы на моём месте всякий линейный ботаник).[4]

  Юр.Ханон, «Тавтологические растения» (глава из книги), 2015

 ...из совсем не...специальной литературы...


➤   

— Да вы больны, — воскликнула она. — Елена, он у тебя болен!
— Я был нездоров, Анна Васильевна, — ответил Инсаров, — и теперь ещё не совсем поправился; но я надеюсь, родной воздух меня восстановит окончательно.
— Да… Болгария! — пролепетала Анна Васильевна и подумала: «Боже мой, болгар, умирающий, голос как из бочки, глаза как лукошко, скелет скелетом, сюртук на нём с чужого плеча, жёлт как пупавка — и она его жена, она его любит... да это сон какой-то...» Но она тотчас же спохватилась.
— Дмитрий Никанорович, — проговорила она, — вы непременно... непременно должны ехать?
— Непременно, Анна Васильевна.[40]

  — Иван Пургенев, «Накануне», 1859
➤   

И крикнул своё вещее слово:
— Бонапартий! Шестьсот шестьдесят шесть, число звериное!
Потряслась земля, загудело славное Куликово поле. Глянули наши, да — все и руки врозь: со всех-то краёв поля — грозные полки идут, штыки на солнце горят, — знамёна рваные над шапками страшными, мохнатыми треплются, — идут, трах-тах, трах-тах, шаг отбивают, — молча идут, а рожи у всех, как пупавка, жёлтые, а глаз-то подо лбом и в помине нет...[42]

  — Александр Амфитеатров, «Наполеондер» (солдатская легенда о старой гвардии), 1901
➤   

Ну Люська хоть красивая, ― и лицом, и фигурою вышла... А то жила тут у нас, у Полины Кондратьевны гостила, одна киргизская или бурятская, что ли, княжна... Да врала, небось, что княжна, ― так азиатка, из опойковых. Ростом ― вершок, дура-дурой, по-русски едва бормочет, лицо жёлтое, как пупавка, глаза враскос... И что же ты думаешь? От поклонников отбоя не было. Первый же твой Сморчевский с ума сходил...[43]

  — Александр Амфитеатров, «Марья Лусьева», 1903
➤   

Алые капли гвоздики, воздушные на тонких стеблях колокольчики, шелковистая дрёма, похожая на ветерок, заплутавшийся между травы, ярко блиставшие, подобные белому дню, головки пупавок, раковые шейки метёлками, напротив того, умерявшие свет тихой своей фиолетовостью, жёлтые лютики, чем-то напоминавшие пасхальные свечи в весеннюю ночь, и, наконец, у самой земли, разноцветные стайки анютиных глазок, похожих на маленьких девочек в ситцевых платьицах...[44]

  — Иван Новиков, «Жертва», 1921
➤   

Размокшее картофельное поле душно пахло картофельной же ботвой. Сергей Остифеич нагнулся, сорвал пупавку и растёр её в пальцах.
― Беги… чорт! ― сказал он, не глядя на татарчонка, и пихнул его в плечо. Тот вздрогнул, огляделся и побежал вон из ложбинки, спотыкаясь о гряды и крича что-то на своём языке.[45]

  — Леонид Леонов, «Барсуки», 1924
➤   

Опять шёл дождь. И когда он прошёл, из дачи выбежал маленький дачник и побежал по дорожке к калитке. Травка Пупавка прижалась к земле под его сандалькой. Потом он побежал по другой дорожке, через огород. А потом уже бегал в палисадник и собирал дождевых червей на всех дорожках.
Подул ветерок и прогнал последние тучи. Травки обрадовались и начали болтать. Вдруг они заметили, что травка Пупавка облысела. Облысела, как дядя Одуванчик. Ни одного-то на ней семечка!
— Где же твои детки-прилипалки, куда они девались? — зашелестели травки.
Но лысая травка Пупавка улыбалась и молчала.
— Верно, их смыло дождём? Тебе под корешок смыло? Ну и тесно же будет расти им весной!
— Нет, — ответила травка Пупавка, — совсем не будет тесно. Теперь всё очень-очень хорошо. И как я рада, что выросла посреди дорожки![51]

  — Нина Павлова, «Травка-Пупавка», 1969
➤   

А весной об этом секрете узнали все, потому что по всем дорожкам выросли маленькие травки Пупавки. И у калитки, и по дорожке через огород, и по всем дорожкам в палисаднике. Везде-везде, где после дождя бегал прошлым летом маленький дачник, вылезли маленькие травки Пупавки.[51]

  — Нина Павлова, «Травка-Пупавка», 1969
➤   

В одиннадцать <лет> нашёл по определителю растений: сложноцветное, стебель гладкий, раскидисто-ветвистый, листья двояко-перисто-рассеченные, головки ― по одной на конце ветвей, цветоложе продолговато-коническое, полое, краевые цветки белые, язычковые; внутренние ― трубчатые, жёлтого цвета: Matricaria chamomilla, аптечная. (А что же тогда Anthemis nobilis, римская? Пусть лучше Anthemis nobilis, Цветок благородный. Он сразу захотел, чтобы его так звали: не Андрей Новиков, а Антéмис Нóбилис.) Лет сорока он мог сорвать ромашку или присесть перед ней и уставиться на десять минут, на пятнадцать, пока не увидит белой луны вокруг жёлтого солнца, потом белого нуля вокруг золотой дыры, потом белого опахала над сияющим ликом фараоном ― горного воздуха и вешнего жара.[55]

  — Анатолий Найман, «Все и каждый», 2001
➤   

Тропинка выводит меня на высокий холм. Сейчас я взберусь на него, упаду в траву и стану ждать. Здесь другой мир. По стеблю оранжевой пупавки ползёт прозрачно-зелёная тля. Ромашки и васильки покачиваются, словно в хороводе, высоко над моей головой. Там же игрушечными коньками перелетают подтянутые кузнечики. Рука нащупывает зрелую землянику.[56]

  — Николай Крыщук, «Отступление» (рассказ), 2003
➤   

Купырь лесной. Очиток едкий. Ветреничка лютичная. Мордовник обыкновенный. Тимьян Маршалла. Шалфей поникающий. Пупавка светло-жёлтая. Гониолимон татарский. Чудный народец! население России! Вот бы так людей окликать... Здравствуй, мол, касатик аировидный. Каково почивала ты средь мрака своих очей, милая, неподражаемая ветреничка лютичная? Здесь даже грубость легко свести до пустой укоризны: эх, ну что ж ты натворил, гониолимон татарский, мордовник ты после этого обыкновенный!..[60]

  — Валерий Володин, «Повесть врéменных лет», 2009
➤   

Увидели как-то степные гномы маленькие солнышки над головами горных гномов. Удивились и восхитились. Золотой пупок блестит на солнце, а от него, словно солнечные лучи, белые дорожки во все стороны разбегаются. Не могут понять жители степи, для чего носят с собой братья-гномы такие пупавки. Долго думали-гадали и, наконец, решили, что горным гномам такие зонтики вовсе и ни к чему. А вот степным жителям в самый раз — и от жаркого солнца спасут, и от дождя укроют.
Выпросили у ювелиров образец пупавки, а те отказать не посмели — братья как-никак. Вот и стали они зонтики себе в степи выращивать — и большие, и маленькие. Так и появились повсюду, где только можно — и в степях, и на лугах, и на полях, и в садах пупавки — удивительные цветы-зонтики. Ромашки, если по-нашему.[62]

  — Ирина Арсентьева, «Пупавка — солнечный зонтик», 2016

...есть и другой вариант, как всегда в савояровских черновиках: «там красавки до бородки...» (но он более неприличный)...
Cota (Anthemis) tautoria [66]

 ...из окончательно не...специальной литературы...


➤   

Там красавки до канавки,
И пупавки ― до пупа!..
Наклонись, моя красотка,
Я сорву тебе купавки,
Покажу на них ― клопа...[1]

  Михаил Савояров, «Тучный» (из сборника «Не в растения»), 1911
➤   

И вернувшись на дорогу
С облегчением, немного,
Нахожу поломку! ― у колёс,
Девясилучёрт принёс!
Между спиц попала травка,
Не ромашка, не пупавка,
Всё сломала, всё скрутила,
Ну, я говорю, ― и сила!..
Или даже — девять сил,
(я про них и говорил)...[84]

  Михаил Савояров, «Колёсная пара» (из сборника «Стихи Я»), 1911
➤   

Как стебли — строки, рифмы как цветы.
В один букет завязываешь ты
Гвоздик загар и белую пупавку,
И просто приглянувшуюся травку,
Чей милый очерк может оттенить
Движенье чувств и мысли перевить.[47]:127

  — Иван Новиков, «Соответствия», после 1947
➤   

Мы ромашки звали — пупавки,
А щавель в лугах — столбецы.
Кто в названья их внёс поправки —
Может, деды, может, отцы, —
Мы не знали. А под кустами,
По оврагам и у ручья —
Там баранчики вырастали,
Так ли я говорю, друзья?..[49]:116

  — Николай Браун, «Баранчики», 1954
➤   

— Это жёлтая ромашка?
— Нет, совсем другая травка,
и зовётся эта травка
не ромашка, а пупавка.[85]

  — Юрий Насимович, «Стихи о травах», 1970-е




A p p e n d i X - 2

Ком’ ментарии

...и под конец, внезапно расширившиеся комментарии от лица тавтологического «Condom Plant»...
такие же пояс’нения[86]
  1. Три последующих названия других растений, перечисленных также случайно, как и самая пупавка красильная, тем не менее, имеют за спиной вполне точный ботанический идентификатор (с позволения сказать). Несмотря на всю внешнюю вальяжность эпитетов и (снова повторю!) намеренную провокационность тона, тем не менее, все они представляют собой совершенно конкретные и корректные ботанические виды академического характера (выданные автором в необременительной для читателя форме перевода на русский язык с обще...человеческой латыни). Таким образом, не представляет труда выяснить, что «свиной хлеб персидского цикламена» представляет собою не что иное, как строго выдержанный Cyclamen persicum. Идущий вплотную следом за ним «сомнительный лопух» — не что иное как Arctium ambiguum, вероятный натургибрид, что, впрочем, нисколько не умаляет его многочисленных достоинств. Что же касается «расширенной церопегии» (или, по-ангельски говоря, «Condom Plant»), то в её лице мы сталкиваемся с популярным у коллекционеров видом Ceropegia ampliata. — Таким образом, круг снова замкнулся. Всё в порядке. Можно продолжать в том же духе.
      Красная строка. Точка с запятой; И ещё одна красная строка, немного ниже, чем полагается.
  2. Кстати сказать, небесполезно было бы узнать (хотя бы примерно) состав, а если повезёт, то и формулу этой «первозданной глины», из которой происходила лепка (равно религиозная, естественно-научная или спекулятивная). И главное: откуда удалось изыскать столь практичный и удобный в использовании материал в условиях начального хаоса. Во всяком случае, это могло бы дать ключ к более точному..., а может быть, даже научному пониманию, из чего состоит их хвалёная антропоморфность. И может быть, даже найти к ней некие дополнительные или нейтрализующие средства (кроме давно известных..., и таких же антропоморфных, как и сам этот морфный антроп, божьей милостью).
  3. Хотя бы потому уже, что родившись (на этом свете), начинать более — нé с чего. Только с неё, родимой. Тем более, если родился человеком, от человека и среди людей, уже заранее получив, так сказать, тройную порцию. И тогда других вариантов не остаётся. Они все упакованы на всю жизнь — как в чемодане. С соответствующей биркой. Концентрат, который приходится разбавлять водой. По вкусу. Или без оного. Тут уж выбора нет. Всегда и для всех, она одна — необходимое и неизбежное начало. Первый шаг. Середина первого шага. Окончание первого шага. А также — и всех прочих шагов, вплоть до последнего (через отрицание или более сложное сложение), если успеть его заметить, конечно. Пронизывая всё сущее, существующее и все существа, наконец, она — не более и не менее, чем формула Бога. Что же касается до всех прочих так называемых «случаев» или «исключений», когда якобы «обходится без неё», то это — не более чем риторика (болтовня). Продиктованная духом противоречия или неприсутствия. Кстати: и тот, и другой — всего лишь варианты или, если угодно, формы её приземлённого существования. Пожалуй, пока достаточно.
  4. Казалось бы: что за мелочь. Ерунда. Почти вздор. И всё-таки, причина, как ни странно. Причина для самого важного и даже, прямо скажем, — единственного комментария... среди всех прочих. И вот он, пожалуйте (поверх всего)...
    В простом сопоставлении пупавки и ромашки содержится несомненный казус. И даже курьёз (оба они — чисто антропоморфные, конечно). Без лишних слов, он и носил бы такое название: «курьёз пупавки». Великий и всеобъемлющий. Хотя весь он, этот курьёз, свободно умещается в одном коротеньком словечке: подмена. Поскольку «на самом деле» ромашка — это и есть пупавка (а не наоборот). Со всеми вытекающими последствиями. И ткнув пальцем наугад в первую попавшуюся «полевую ромашку» (белые «лепестки», жёлтая «серединка»), любой смертный (смерд) с большой вероятностью попадёт именно в неё, в пупавку. Между тем, всякий раз называя её «ромашкой», а слóва «пупавка» зачастую — попросту не зная. Не слишком вдаваясь в историко-культурные или научные подробности, в целом этот маленький ботанический феномен можно было бы назвать очередным проявлением «московского снобизма», поскольку на деле в нём не содержится ничего, кроме оттопыренного мизинца (с комплексом хронического провинциала). Да... Оба цветка — очень похожие. Оба — маленькие (не чета подсолнуху). И оба — семантически близкие. До степени смешения. Ромашка. Пупавка. Немного уменьшительные, слегка ласкательные, почти пренебрежительные. Однако, у второй — вот беда! — подкачал корень. Нет, не тот, конечно, который «стержневой» с побочными корешками. А самый что ни на есть — центральный. Главный. Который находится в середине цветка. Или мира (не важно). Короче говоря, в споре с «романом» очевидным образом пуп подкачал. И проиграл. Потому как слово неблагозвучное, физиологичное, почти срамное. Имеющее непреодолимый оттенок чего-то безнадёжно-провинциального, деревенского, неотёсанного. Если угодно, диалектного, иронического и даже подспудно — кинического. А мы же очень хорошо помним: как не любит любой болван..., прошу прощения, я хотел сказать, — как не любит раб, выбиваясь в «люди» (Москва, Кремль, Кладбище), чтобы в него продолжали тыкать пальцем. И как-то напоминать про его пошлое прошлое. — Именно таким образом, начиная со времён Великой Октябрьской победы русского охлоса, пупавку в словаре разговорного русского языка постепенно стали «задвигать» на задние роли, заменяя более нейтральной ромашкой. И называя все похожие цветки одним именем. Пожалуй, и вытеснили бы означенную пупавку совсем, если бы не одна из них. Слишком уж не похожая на ромашку. Почти саркастическая (с виду). Жёлто-жёлтая. Пахучая. Тавтологичная. — Благо, что растение в средней полосе не частое. И напоминает о себе не всякий день.
    Так, собственно, имя «пупавка» и удержалось только у самого языкового края (пшеничного поля, на обочине дорог и на откосах чугунки), благодаря одной нон-конформистке, «жёлтой ромашке» (Cota tinctoria), и ещё благодаря — научному языку ботаников, по-прежнему числивших в семействе астровых небольшой род ромашка (около 40 видов) и крупный род пупавка (более 100). Что же до бытовой русской речи, то к моменту «крупнейшей геополитической катастрофы» городское большинство деклассированного населения вовсе позабыло про старое некрасивое слово «пупавка». Грешно сказать, но к 1990-м годам даже некоторые литературные редактора, встретив в художественном или публицистическом тексте столь «непристойное» сочетание букв, немедленно вымарывали его, приняв за опечатку или ошибку. И тогда появлялись анекдотические курьёзы, когда у автора прямо шла речь о «ромашке с жёлтыми лепестками», а называлась она, благодаря вмешательству редактора, «купавкой», прекрасным болотным растением, которое даже пьяный извозчик при всём желании не спутал бы с ромашкой. Собственно, именно об этом «казусе пупавки» и обмолвился родившийся в 1902 году Николай Браун (в качестве свидетеля), обрывок стихотворения которого присутствует, божьей милостью, тут же: «Кто в названья их внёс поправки, — может, деды, может, отцы?..»
    К сожалению, далеко..., — далеко не только «в названья», — добавил бы я напоследок.
  5. На самом деле «никаких лепестков», конечно. Цветы пупавки-ромашки совершенно типичные для сложноцветных (потому так и называемых, что каждый «цветок» у них — не цветок, а соцветие). По краю находится ряд так называемых язычковых цветков (видимых как белые «лепестки»). А в центре — трубчатые, жёлтые (нечто вроде серединки). Обыкновенная ромашка. Но только — всё жёлтое. Без малейшего позыва на контраст.
  6. Даже среди пупавок, между прочим, цветовая тавтология не пользуется большим одобрением или, тем более, спросом. Самые распространённые виды (Пупавку полевую или собачую, например), вообще невозможно отличить от ромашек (они и есть для всех — ромашки, само собой). Особенно, если не специалист в поле пришёл. Белые лепестки, жёлтая серединка, зелёная ботва. Всё обычно, всё как принято. Вот и вся «тинктория».
  7. Собственно, ничего особенно мудрёного в этом слове нет. За исключением, разве что, всего одного маленького обстоятельства. Дело в том, что оно, употреблённое в качестве точного антропоморфного термина (из области реверсивной психологии, вероятнее всего), тем не менее, носит сугубо закрытый характер и остаётся (якобы) без пояснений. Будто бы реверсия в форме диверсии. — Впрочем, нет, не так. На самом деле, если дать себе малый труд, всё обстоит в точности наоборот.
  8. В своё время..., точнее говоря, это было весной 2015 года, этот малый аппендикс-1 в виде дополнительно сокращённого, стандартизованного и оболваненного огрызка был подарен, как несомненный раритет (при драгоценном посредстве m-lle Анны) — российской википедии. Точнее говоря, одному из проектов фонда викимедиа: русскому цитатнику, где и существует до сих пор в затрапезном виде. Если кто желает, может проверить. Вот ссылка, без лишних слов: Пупавка, называется.



Ис’ точники

Ханóграф : Портал
MuPo.png

  1. 1,0 1,1 1,2 М.Н.Савояров, «Тучный» (1911). «Замётки и помётки» к сборнику «Стихи я»: (1901-1940 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. ИллюстрацияHelianthus annuus. Asteraceae, Sonnenblume, Habitus. — Photo: 16 iuli 2009, Stutensee, Germany.
  3. Даниил Хармс. Собрание сочинений: в двух томах. — Мосва: Виктори, 1994 г. — том второй, случаи.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Юр.Ханон «Книга без листьев» (или первая попытка сказать несказуемое). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
  5. 5,0 5,1 С.О.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г.
  6. И.С.Пургенев. «Накануне». «Отцы и дети». — Мосва: «Художественная лит...ература», 1979 г.
  7. ИллюстрацияSenecio vulgaris (Gewohnliches Greiskraut) an der Saar in Saarbrucken (17 april 2013).
  8. 8,0 8,1 8,2 Библия (синодальный перевод). 1876 год. — Бытие (Первая книга Моисеева). Глава 1: 26-27.
  9. У. И. Шекспир. «Гамлет. Макбет». — М.: АСТ, серия: эксклюзивная классика, 2019 г.
  10. Д. Е. Алигьери. Божественная комедия. — М.: АСТ, серия: классики детям, 2016 г.
  11. М.Н.Савояров, «Альпака» (1909), Замётки и помётки, куплеты из сборника «Не в растения» (1902-1934 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказ’ка в прозе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  12. 12,0 12,1 Иллюстрация — Пупавка красильная, Cota (Anthemis) tinctoria, растение 5 месяцев, культивар автора, небольшое соцветие во всё поле («цветок» 32х9).
  13. Boutlerow A. Faits pour servir à l'histoire des dérivés méthyléniques. — Bulletin de la Société chimique de Paris. — 1861. — P.90
  14. 14,0 14,1 Юр.Ханон, «Тусклые беседы» (цикл регулярных статей, еженедельная страница обструктивной критики). — Сан-Перебург, газета «Сегодня», апрель-октябрь 1993 г.
  15. Библия (синодальный перевод). 1876 год. — От Иоанна святое благовествование (Евангелие). Глава 1: 1-5.
  16. Юр.Ханон. «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г., 544 стр.
  17. ИллюстрацияInula hirta (девясил шершавый), Tauberland, Germany (12 mai 2007).
  18. М.Н.Савояров, «Переход» (1919). «Подмётки» к сборнику «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  19. А. М. Бутлеров. Сочинения в трёх томах. — Мосва: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг. — Том первый.
  20. Юр.Ханон, «Мусорная книга» (том первый). — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.
  21. Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  22. Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» или книга без-права-переписки. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое, 568 стр.
  23. 23,0 23,1 Юр.Ханон. «Чёрные Аллеи», или книга, которой-не-было-и-не-будет. — Сан-Перебур, Центр Средней Музыки, 2012 г. — 648 стр.
  24. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений, 1837-1937 гг. В 16 томах. Том первый. — Маленькие трагедии. «Моцарт и Сальери» (1830).
  25. Иллюстрация — Пупавка полевая в поле, коммунальное растение (communis) множественная. (Anthemis arvensis). Испания, Валенсия, 27 февраля 2008 г.
  26. Юр.Ханон. «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
  27. ИллюстрацияАстра дикая (итальянская), Aster amellus cv. Rudolf Goethe. 20 se 2015.
  28. Иван Фёдоров. Острожская Библия. «Отче наш». — Острог: Острожская типография князя Константина Острожского, 1581 г.
  29. Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
  30. А. П. Межиров, «Артиллерия бьёт по своим»: избранные стихотворения последних лет. — Мосва, «Зебра», 2006 г.
  31. Юр.Ханон, «Мусорная книга» (том второй). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2002 г.
  32. Иллюстрациявечерний закат солнца (Португалия), в общем, всё сравнительно недавно. — Por do Sol Chapada Diamantina, 8 mai 2015.
  33. Юр.Ханон. «Уходящая книга» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
  34. М.Н.Савояров, «Детское место», колабельная (1900). «Замётки и помётки» к сборнику «Кризы и репризы» (1907-1927 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказ’ка в прозе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  35. «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
  36. Юр.Ханон. Н.Колодников. «Человек, которого не было...». — Рига, Сан-Перебур: «ещёнепознер», youtube.com, 14 октября 2021 г.


  37. М.Н.Савояров, «Нас...ледие» (1917). «Замётки и помётки» к сборнику «Посиневшие философы» (1903-1924 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказ’ка в прозе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  38. 38,0 38,1 38,2 Н.В.Гоголь. Конспект книги П.С.Палласа «Путешествие по разным провинциям Российского государства в 1768-1773 гг.» — 3 ч. СПб. 1773—1788 г.
  39. 39,0 39,1 С.Т.Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии». — Мосва: «Правда», 1987 г.
  40. 40,0 40,1 И.С.Пургенев. «Накануне». «Отцы и дети». — Мсва: «Художественная литература», 1979 г.
  41. Толковый словарь живаго великорусского языка Владимiра Даля. Изданiе второе. Словник. Том первый. — Санкт-Петербургъ: изданiе книгопродавца-типографа М.О.Вольфа, 1880 г.
  42. 42,0 42,1 А.В.Амфитеатров. «Сказочные были». Старое в новом. — Сан-Перебург: Товарищество «Общественная польза», 1904 г.
  43. 43,0 43,1 А.В.Амфитеатров, Собрание сочинений в 10 томах, том второй. — Мосва: НПК «Интелвак», 2000 г.
  44. 44,0 44,1 И.А.Новиков. «Золотые кресты»: Роман. Повести и рассказы. — Мценск, 2004 г.
  45. 45,0 45,1 Л.М.Леонов, Собрание сочинений в 10-ти томах. Том второй. — Мосва: «Художественная литература», 1983 г.
  46. 46,0 46,1 М.И.Нейштадт, Определитель растений средней полосы Европейской части СССР. 2-е изд., испр. и доп. — Мосва: Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФС, 1940 г.
  47. 47,0 47,1 И.А.Новиков. Под родным небом. Стихотворения разных лет. — Мосва: Советский писатель, 1956 г. — 308 с.
  48. 48,0 48,1 Н.В.Павлов, Растительное сырье Казахстана (Растения: их вещества и использование). — М.-Л.: изд-во Академии Наук СССР, 1947 г. — за эту книгу в 1948 году автором получена Сталинская премия.
  49. 49,0 49,1 Н.Л.Браун. Стихотворения. — Лениград: Художественная литература, Ленинградское отделение, 1968 г.
  50. 50,0 50,1 Б.А.Горзев. Словарик эрудита (редакционная колонка). — Мосва: «Химия и жизнь», № 6, 1967 год
  51. 51,0 51,1 51,2 Н.М.Павлова, Загадки цветов (рис.Е.В.Бианки). – Лениград: Детская литература, 1977 г. — 93 с.
  52. 52,0 52,1 В.И.Чопик, Л.Г.Дудченко, А.Н.Краснова, Дикорастущие полезные растения Украины. Справочник. — Киев: Наук. думка, 1983 г. — 399 стр.
  53. 53,0 53,1 А.Н.Стрижёв в книге: Песнь о Родине. Сборник рассказов и очерков (советских писателей). — Мосва: Современник, 1988 г. — 366 стр.
  54. 54,0 54,1 Н.В.Трулевич, Интродукция и акклиматизация растений: сборник научных трудов. Выпуск 30. — Мынск: Наукова думка, 1998 г.
  55. 55,0 55,1 А.Г.Найман, Все и каждый. — Мосва: журнал «Отябрь», №3 за 2001 г.
  56. 56,0 56,1 Н.Крыщук. «Отступление». — Мсва: жернал «Зезда», №6 за 2003 г.
  57. 57,0 57,1 Г.Фёдорова, Надёжное укрытие. — Мосва: «Сад своими руками», июль 2003 г.
  58. 58,0 58,1 58,2 58,3 58,4 Ю.Комаров, Лечит не лечит... — Мосва: «Сад своими руками», июль 2003 г.
  59. 59,0 59,1 59,2 Т.Койсман, От альпинария к цветнику. — Мосва: «Сад своими руками», сентябрь 2003 г.
  60. 60,0 60,1 Валерий Володин. Повесть врЕменных лет. — Сарратов: журнал «Волга», № 5-6, 2009 г.
  61. 61,0 61,1 А.Т.Федорук. Экология. — Мынск: Вышэйшая школа, 2010 г. — 464 с.
  62. 62,0 62,1 И.Арсентьева, День цветов. – М.: Издательские решения, 2019 г. — 130 стр.
  63. 63,0 63,1 63,2 63,3 Г.О.Османова (д.б.н.), Биоморфология особей и онтогенетическая структура ценопопуляций пупавки красильной (Anthemis tinctoria L.) — М.: Международный научно-исследовательский журнал, 2016 г.
  64. 64,0 64,1 В.Бубырева, ‎И.Сорокина, Атлас дикорастущих растений Ленинградской области. — Сан-Перебур: Товарищество научных изданий КМК, 2021 г.
  65. 65,0 65,1 65,2 Т.Ильина, Аптечный огород. Справочник целебных трав, которые вы можете вырастить сами. — Мосва: Эксмо, 2022 г.
  66. 66,0 66,1 66,2 Иллюстрация — Пупавка красильная, Cota (Anthemis) tinctoria, один из культиваров автора, несколько гибридов с жёлтыми и кремовыми цветами. Фото: ауст 222.
  67. 67,0 67,1 Полной Французской и Российской Лексикон с послѣдняго издания Лексикона Французской Академии. от L до Z. Часть II. — Сан-Перебургъ: печатано в императорской типографии, 1786 г.
  68. Г.Г.фон Шуберт. Руководство к естественной истории: Часть I. — Дерпт: 1841 г.
  69. Ботаника для юношества, содержащая начальныя основания ботаники и изображения 102 растений (пер. Иван Кастальский, адъюнкт-проф.). — Санктпетербург : печатано в типографии Ивана Глазунова и его иждивением, 1826 г. — 276 стр.
  70. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академии наук. В четырёх томах. Том 3. — Санкт-Петербург: печатано в тип. Императорской академии наук, 1847 г.
  71. А.М.Бутлеров Сочинения в 3 томах. Том первый. — Мосва: Издательство Академии Наук СССР, 1953-1958 гг.
  72. Русский энциклопедический словарь, издаваемый профессором С.-Петербургскаго университета И.Н.Березиным. — Санкт-Петербург: тип. т-ва «Общественная польза», 1873-1880 г.
  73. Н.А.Майсурян, Определитель семян и плодов сорных растений. Издание 2-е, перераб. и доп. — Мосва: Колос, 1978 г.
  74. Ю.Н.Рычин, Сорные растения. Определитель для средней полосы европейской части СССР. — Мосва: Учпедгиз, 1952 г.
  75. Словарь русских народных говоров. Выпуск 33: Протка–Разлука. — Мосва: Наука, 1999 г.
  76. Н.Р.Мейер-Меликян, И.Ю.Бовина, Я.В.Косенко, С.В.Полевова, Е.Э.Северова, М.В.Теклёва, П.И.Токарев, Атлас пыльцевых зерен астровых (Asteraceae). — Мосва: Товарищество научных изданий КМК, 2004 г. — 236 стр.
  77. Л.П.Рысин и др. Серебряноборское опытное лесничество: 65 лет лесного мониторинга. — Мосва: Т-во науч. изд. КМК, 2010 г. — 260 с.
  78. С.Майоров, ‎А.Скворцов, ‎А.Крылов, Калужская флора: аннотированный список сосудистых растений Калужской области. — Калуга: Товарищество научных изданий КМК, 2018 г. — 763 стр.
  79. И.Пескова, Растения России. Определитель (ред. Целлариус Е.Ю.) Серия: наглядный определитель. — Мосва: АСТ, 2015 г.
  80. М.Опекунова, Биоиндикация загрязнений. — Сан-Перебур: Санкт-Петербургский государственный университет, 2016 г.
  81. Сказания русского народа о семейной жизни своих предков, собранные И. Сахаровым. 2-е изд. — Санкт-Петербург: Гуттенбергова тип., 1837 г.
  82. Н.М.Альбов. Очарованный Абхазией. Жизнь и странствия Николая Альбова. Дневники, статьи, письма, воспоминания. — Ссухум: 2016 г.
  83. Н.В.Галкина, «Вилла Рено». — Сан-Перебур: журнал «Нева», №1 за 2004 г.
  84. М.Н.Савояров, «Колёсная пара» (1911). «Замётки и помётки» к сборнику «Стихи Я»: (1901-1940 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  85. Ю.А.Насимович. Книга о травах. — М.: журнал «Тёмный лес», 2018 г.
  86. ИллюстрацияЦеропегия амплиата (Ceropegia ampliata, так называемый «condom plant»). Десятилетнее оранжерейное растение в цвету (2 мая 2009). Фотография была опубликована на стр.8 интервью «Не современная не музыка».



Лит’ература (в рамках тавтологии)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png

Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png



См. так’ же

Ханóграф: Портал
NFN.png

Ханóграф: Портал
EE.png





см. д’альше


в ссылку

како уже было сказано (выше), цитатник из этого эссе
(в оскоплённом и сокращённом виде, конечно) в 2015 году был подарен
одному из проектов википедии, где его пока ещё можно найти...




Red copyright.png  Автор : Юр.Ханон.   Все права сохранены.  Red copyright.png
Auteur : Yuri Khanon. Red copyright.png All rights p...reserved.


* * * эту статью (при всех равных) может править
только сам Автор.

— Всякие желающие сделать замечания или заметки,
могут запастись тавтологическим терпением
или отправить семенной материал через
Корнелия Луция Тавта.


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»