Смутные пьесы неясного происхождения, ос.42 (Юр.Ханон)
( ещё более с’мутное воспоминание )[комм. 1]
этого света посвящается...[1] ( Юр.ХанонЪ )
В’место с’мутного в’ступления Э Спору нет, слова громкие и многозначительные, скорее приличествующие высокой философии, чем какой-то музыке или её многочисленным аналогам. Между тем, не будем скрывать и скрываться: основным предметом публичного рассмотрения здесь положена — всего лишь тетрадь. Точнее говоря, не просто тетрадь, но — поднимай выше!.., — тетрадь фортепианных пьес (точнее говоря, как указано на обложке: п’ес «для фортепиано соло»).[комм. 2] Не слишком большая, но и не очень маленькая, — как кажется при беглом взгляде, она не несёт в себе внешней заявки на многозначительный замысел или объемлющие намерения. Можно сказать, даже напротив, уже самим своим названием заранее объявляя: здесь не следовало бы ожидать подвоха. Предмет скромный, вполне локальный и не требующий больших усилий для своего освоения. — Всего лишь сборник каких-то «смутных пьес», истинное происхождение которых не смог должным образом уяснить для себя даже сам автор, видимо, уже хроническим образом пребывавший во власти собственного вдохновения или близких к нему состояний: полусознательных или вовсе бес’сознательных. И вот результат: как всякий истинный художник, не мудрствуя лукаво, он просто взял — и вынес готовый плод своего смутного труда на суд ценителей и знатоков в том необработанном виде, как был (нагой и неприкрашенный). В полном согласии с древней формулой: в чём мама родила. И всё же, даже самый беглый взгляд на смутную тетрадь пьес неясного происхождения не может не наткнуться на некую странность. Причём, странность эта в полной мере проявляет себя уже на обложке (как часто случается в произведениях этого автора). Затем, едва приоткрыв обложку, — натыкаешься на неё, бросив рассеянный взгляд на титульный лист, не содержащий, впрочем, ни одного нотного знака, только — буквы и линии. Возможно, дальше кое-что прояснится и станет понятнее? Но нет, и проникнув внутрь, в сакраментальное содержимое тетради, едва ли не на каждой странице (изредка — через одну) продолжаешь натыкаться на неё же..., на ту же самую странность. Судя по всему, на сей раз автор не солгал, а фирменная традиция сопровождать каждое сочинение непременной провокацией — ему изменило...,[5] во всяком случае, во всём том, что касается до изнанки заголовка. Дело здесь идёт о том, что пьесы (а их не много, не мало — 24 штуки), включённые в о(б)суждаемый сборник ос.42, и в самом деле вызывают яркое чувство недоумения, заставляющее временами трясти гловой и ощущать, как сами собой приподнимаются брови и выпучиваются глаза... Это недоумение с громадной силой возникает уже при рассмотрении самого первого номера со странным названием «Сонáтен №1»,[6] затем проходит сквозь каждый нотный разворот и не ослабевает вплоть до последней страницы, на которой с комфортом располагается громогласный завершающий номер всего в две строки с каким-то изуверским заглавием: «Страшный финал. Орден почётного легиона».[6] Таким образом, даже беглое знакомство с тетрадью оставляет послевкусие в духе строгого соответствия между поверхностью и начинкой, обложкой и содержимым: вне всяких сомнений, пьесы (или «п’есы», как настаивает автор) вызывают ощущение крайней смутности, а их происхождение представляется крайне неясным. В конце концов, из тетради не удаётся вынести мало-мальски внятное понимание: в каких целях, из каких соображений, а также кем вообще написан цикл со столь невнятными и даже мутными свойствами. в самое последнее время...
|
|
|
Э
та вещь в серо-зелёном переплёте, она едва ли не единственная (в архиве этого автора), претерпевшая, в своё время, радикальную переделку. Точнее говоря, вторую редакцию или переработку спустя шесть лет и, как следствие, получившая две версии, а ещё вернее, ужесточённую модификацию первоначального варианта. К счастью, всё сказанное здесь — нельзя принимать на веру, поскольку первая редакция смутных п’ес не сохранилась.[комм. 3] Тогда же, в октябре 1996 года автор, этот смутный комозитор (неясного происхождения), аннулировал, уничтожил или стёр вариант 1990 года.[комм. 4] Таким образом, чистота опыта суждения относительно двух редакций также не представляется возможной. — И теперь мы вынуждены просто верить ему нá слово.
— Чего, без сомнения, хотелось бы избежать...
— Есть и ещё одна малая деталь, поначалу ускользнувшая от взгляда. Ныне (мне) выпала сомнительная роль выудить её из того места, где она провела почти уже сорок лет: в небрежении и пыли. Дело идёт о том, что кроме двух редакций «смутных п’ес» (первой и второй), существовала ещё и третья, точнее говоря, самая первая или нулевая, провалявшаяся в ящике стола более пяти лет и содержавшая в себе две крайние точки цикла. Первую и последнюю. Левую и среднюю. Наконец, низшую и крайнюю. Именно от неё, написанной между 1984 и 1986 годом, как нетрудно понять, и взяли начало «смутные п’есы» в том своём сраме, который только и можно определить как «неясное происхождение». Впрочем, нельзя сказать, что первая версия была «написана». Типичный черновик, набросок, лоскуток бумаги, в нескольких местах задетый куриной ногой (или рукой). Собственно можно ли считать его началом? — пожалуй, даже такое утверждение вызывает ряд сомнений.
— Которых, по правде говоря, хотелось бы избежать...
— Правда, в одном предмете можно не сомневаться с самого начала. И вот в каком: с обескураживающей очевидностью, это — цикл п’ес, причём, для фортепиано. И даже более того: для фортепиано соло. В первой редакции п’ес было ровно десять. Между прочим, я никогда не скрывал этого факта. Во второй редакции п’ес стало двадцать четыре (или ровно 25, по некоторым данным). И этого факта я тем более никогда не скрывал. Но вот самое главное, чего до сих пор не знал никто... Центральный секрет 1996 года состоит в том, что число смутных п’ес от первой ко второй редакции не увеличилось. Причём, нисколько, ни на одну штуку. — Собственно, именно здесь и был сокрыт главный трюк второй редакции ос.42, по какой-то странной причине уцелевшей до сего дня.[1]
— Впрочем, и этого хотелось бы избежать...
— И ещё одно поразительное (не)соответствие скрывается за обложкой смутных п’ес неясного происхождения. Казалось бы, этот автор в основных свойствах своего творчества резко отличался от так называемых «современников» и прочего окружения именно чёткостью постановки канонических вопросов: в том числе, вне’музыкальных и над’музыкальных.[8] Однако здесь, как видно, случай — совершенно особый и даже исключительный, поскольку чёткость постановки вопроса состоит именно в её — полном отсутствии. В точности так, и никак иначе, я повторяю: самое потрясающее в смутных п’есах неясного происхождения — это их действительная и (даже более того) почти подавляющая смутность и неясность. Как раз по этому признаку смутные п’есы располагаются совершенно особняком в голове и наследии автора.
— Чего, безусловно, также хотелось бы избежать...
— Ничего не поделаешь: положение тяжёлое..., почти безнадёжное. Пожалуй, самым кратким и верным выходом из создавшегося казуса мне представлялась бы классическая амнезия, причём, в её самом полном и всеобъемлющем варианте.[9] Пожалуй, и здесь название даёт ключ к решению. Проснуться в поту и ничего не вспомнить. «Смутные п’есы неясного происхождения» — всё в п(р)ошлом, всё как п(р)ошлое. Они пролетели и не вернулись, как ночной кошмар. Следовало бы признать их не бывшими, как царствие Анны Леопольдовны. Или, если так понятнее, попросту позабыть об их существовании и впредь напрасно не портить себе мозг банальным недоумением и всякими пустыми вопросами. На грани любопытства и тупости. Всё как они любят (на протяжении всей своей истории). Например: существует ли с’мутная жизнь на Марсе (Луне)?..
— Чего, в свою очередь, тоже хотелось бы избежать...
— Для справки: «Смутные п’есы неясного происхождения» ещё и потому не заслуживали бы рассмотрения, что являют собой чистый опыт меломании (или графомании, по выбору). Именно так они выглядят с изнанки, таковы они и есть на самом деле. Эти десять п’ес написаны человеком, слабо разумеющим нотную грамоту, но мучимым жгучей жаждой музыки: сначала велiкой, а затем — прекрасной. Маньяк-эстет, взалкавший получить сатисфакцию. И он получает её. Не сразу, конечно... Со временем. — Однако, я некстати позабыл: как его имя?..[комм. 5] Имело бы смысл вспомнить прежде, чем браться за стило...
— Чего, между прочим, и мне имело бы смысл избежать...
— Отдельный материал для вводов и выводов представляет перечень названий десяти (двадцати пяти) частей, из которых состоят «Смутные п’есы неясного происхождения». Даже простое перечисление их (см. ниже) крайне затемняет общую картину и подталкивает к нежелательным выводам относительно природы рассматриваемого произведения. И первое, что могло бы прийти в голову при сравнительном анахроническом анализе — конечно же, это «мусорная книга». Кажется, всё..., или почти всё в ней сквозит образом и подобием смутных п’ес. Начиная с отрицательной коннотации заголовка и кончая — временем начала осуществления окончательного замысла. Разве только её несравненная толщина (и объём, пускай даже и мусорный) несколько рознит два аналога своего времени: литературный и музыкальный. В свою очередь, не имеющих никаких аналогов.
— Которых в любом случае и любыми средствами следовало бы избежать...
— Внутреннюю картину обеих произведений, несомненно, осложняют обильные и мучительные воспоминания об уходящих веках бывшей культуры, впрочем, довольно отрывистые. Начиная от приснопамятных «сонат г-на Бронштейна» или «ручных симфоний Вана Бетховена» — продолжая хладным трупом мсье Куперена в непосредственном соседстве с таковым же м-ром Купером..., — с тем, чтобы кончить мадам Фанни, фрау Кларой и почётной печатью ордена легиона для коротышки-Равеля. Одно уже перечисление рождает ощущение какой-то кошмарной помойки..., точнее говоря, обширной свалки мусора. Как говорил один... печально знаменитый поэт: «смешались в кучу кони, люди...» — между прочим, фраза эта была сказана в точности о подобном событии: графоманском, смутном и высосанном буквально из пальца одного коротышки.[10] Не зря же (?) эпиграфом для первой редакции смутных п’ес послужили бес...смертные строки обоих поэтов, как всегда, погибших в безвестности: «о господи!.., и это пережить... И сердце на клочки не разорвалось?!» — Нет, разумеется...[11] Я имею в виду: категорически нет. Ни при какой ситуации...
— А уж этого нам всем и подавно следовало бы — избежать...
— Напоследок подведём жирную черту под смутной картиной (неясного происхождения). Если поверить автору, рассматриваемое произведение — поистине ничтожно. Оно представляет собою нелепую пародию (причём, на саму себя, что заранее безнадёжно). Как итог (трёх прошедших столетий): смутные п’есы неясного происхождения не заслуживают не только права называться произведением искусства, но и более того, как типическая нелепость, они попросту не имеют места среди существующего мира вещей. Созданные в качестве особого казуса первозданной графоманской наклонности приматов, они, скорее всего, и должны были бы украшать особый музеум, искусственную камеру нелепостей (кунст’камеру), в которой право на экспозицию получают исключительно натуральные уродцы или гримасы природы, — точнее говоря, исключения из порядка вещей.[1] Поскольку история подлинного (высокого) искусства подвергает жестокой порке и забвению все произведения, написанные дилетантами-графоманами, — также и это (смутное) нисколько не заслуживает снисхождения.[5] На нём, словно аэрозольным баллончиком на гробнице Куперена,[12] должен быть выведен диагноз: «Causa sui», а затем и соответствующий ему приговор.
— Избежать которого в этом мире ещё не удавалось ни-ко-му...
Юр.Ханон. (190-196)
« С’мутные п’есы неясного происхождения »
( текст ради лёгкого затемнения ) [комм. 6]
A p p e n d i X - 1
— что это такое, не ясно... очень с’мутно припоминаю, ещё с’мутнее — понимаю...[1] ( Юр.Ханон )
Два слова. Э
Посмотрим здраво на первое прилагаемое прилагательное. Эта характеристика, с фасадной стороны тусклая, на самом деле скрывает за своей спиной целый ряд действий и состояний, ничуть не дряблых по своему внутреннему (на)значению... И первым из них, вне сомнений, станет любая смута: нестроение, расстройство или беспокойство. — Временами, даже мятежность, тревожность или мнительность. Все они, так или иначе, несут в себе — состояние хотя и обременительное, но и весьма продуктивное, представляющее собой, в том числе, одно из необходимых свойств «гения».[14] С другой стороны, всякая «с’мутность» несёт в себе нечто в высшей степени мутное, сбивчивое, неотчётливое, беспорядочное...,[комм. 7] даже, может быть, неразвитое и зародышевое. В конечном счёте, также инвалидное: с очевидной неясностью и прочими изъянами в собственной внутренней конструкции. И здесь, пожалуй, содержится последнее (высшее!) указание, в которое я считал бы нужным ткнуть пальцем. — Разумеется, речь о единственном и всеобъемлющем (для человека) свойстве, способном нести внутри себя абсолютную истину. Его величество тавтология, поселившееся на обложке с’мутных пьес, одним из главных свойств которых, если немного напрячь память, является тревожная неясность их смутного происхождения. Или напротив: смутность неясного происхождения. Спрашивается, зачем же понадобилось автору городить столь смутную конструкцию из двух тождественных частей?.. — Конечно же, я промолчу вместо ответа...
Далее, далее... И ещё один шаг в сторону прояснения неясной смутности... Как минимум, у нас есть (уникальная) возможность хотя бы взглянуть на пресловутый список этих десяти (двадцати пяти) п’ес. Для начала, попытавшись хотя бы номинативно определить: в чём же здесь могут проявляться их странные (смутно-неясные) свойства. Затем провести количественный анализ (домашнее задание по арифметике), чтобы понять: каким же образом в этом (мутном) уравнении 10 равняется 25. И наконец, слегка ковырнув пальцем их тусклую (мутно-матовую) поверхность, попробовать сличить внутренние тождества и различия. Короче говоря, поставить вопрос (на ребро): из чего же сделана эта причудистая симфония №1 (к тому же, ручная, если верить им обоим, — áвтору и áктору). И здесь, к счастью, не придётся решать очередную смутную тайну неясного происхождения. Паче чаяния, исчерпывающая (и вполне корректная) информация о п’есах и страницах, где их можно искать, размещена на титульном листе закрытого издания 1996 года. Оформленная как вполне привычное оглавление, компактная таблица в 25 пунктов находится в нижней части страницы. Сам же титульный лист имеет крайне странный вид, сплошь исчерченный по периметру какими-то школьными узорами, напоминающими то ли недоделанный чертёж, то ли задумчивый черновик доморощенного «конструктивиста».
Чуть ниже мне придётся провести публичный опыт расшифровки тайнописи оглавления, слишком смутной и неясной. Фотография этого курьёза помещена здесь слева, впрочем, не следует обращать на неё слишком много внимания. Она попала сюда исключительно ради пояснения и декорации. Точнее говоря, ради проформы. — Не только оглавление но и весь титул оформлен таким наглядным образом, чтобы лишний раз привлечь внимание к уровню и природе творчества автора смутных п’ес. Несомненно, и здесь имеют место все признаки высокой графомании, обременённой желанием всё сделать «как по-настоящему»: красиво, внушительно и... профессионально. Однако обескураживающий результат только сызнова проявляет (словно на рентгеновском снимке) полнейшую беспомощность и нелепость всякого дилетантизма... — И кстати: особенно легко и приятно говорить это именно здесь, на страницах легендарного ханóграфа, где совсем уж не требуется далеко ходить за выдающимися примерами подобного рода. Здесь, буквально за углом находится в ассортименте некое скоромное лицо, пожалуй, поставившее своеобразный рекорд в новейшей истории музыки. Разумеется, это — он, едва ли не самый упрекаемый в графомании, дилетантизме и безграмотности, мсье Эрик Сати (оказавшийся неспособным окончить даже курса вольного слушания в парижской консерватории) — мог бы выступить живым свидетелем в «деле о с’мутных п’есах».[16] Глядя на смутные п’есы, иной раз возникает ощущение исторического препарата или малой энциклопедии, где приводятся избранные курьёзы и нелепости, присущие всякому доморощенному эстетству и прочему провинциализьму от искусства всех мастей.
Итак: факты налицо. Надеюсь, здесь больше не может быть вопросов. Все карты на руках и можно делать окончательные выводы: первый, второй, ну... и так далее. Сравнительный текстовый анализ, проведённый по горячим следам, позволяет выявить три (почти идеально обособленные) генетические группы произведений (типы музык), из которых составлен смутный цикл. По итогу его внутреннюю структуру можно было бы определить как рыхлую стохастическую мозаику или, если угодно, выписанную алеаторику в духе печально знаменитого «балета Успуд».[комм. 8] — Причём, окказиональному варьированию подлежал в равно степени — как общий стилевой подход к сочинению музыки, так и предполагаемый образ (творческой) физиономии её автора. — При всей сложности понимания формулировок, тем не менее, за ними скрывается очень простая картина. Прошу жаловать, если так угодно: 1. Первый ряд п’ес представляет собой отдельный внутренний цикл, сочинённый то ли ребёнком неразумным, то ли таким же дилетантом (графоманом, любителем), едва разумеющим нотную грамоту и (почти) не умеющим играть на фортепиано. По характеру музыки эти поделки представляют собой нечто хронически невнятное, беспомощное, отдалённо напоминающее навязчивый бред или смутные попытки припомнить во сне нечто — услышанное накануне. Как правило, здесь чередуются два наиболее общих настроения или аффекта: с одной стороны, попытки создать нечто величественное, а с другой — последующее за ними бесцельное ковыляние по клавишам в разные стороны, чаще всего, по какой-то заранее выбранной геометрической (не музыкальной!) линии.[комм. 9] К указанной категории можно отнести п’есы № 1; 2; 4; 7; 8; 10; 18; 20; 22; 25. Причём, первые (три) из перечисленных представляют собой чистый вариант детского ковыляния, а далее, ближе к окончанию цикла появляются небольшие жанровые смешения, смещения или совмещения (иным словом: гибриды) со вторым типом музыки или, по крайней мере, в сторону большего упорядочивания и прояснения музыкальной ткани (налицо нечто вроде с’мутной эволюции или вялой имитации «процесса обучения»). — В конце концов, приходится просто развести руками, а затем честно признаться и признать, что концепция сборника (при полном понимании, что это именно сборник) после всех произведённых манипуляций так и остаётся совершенно неясной (читай: снова смутной): уж слишком из разных частей (постоянно перемешиваемых в произвольных сочетаниях) состоит этот опус. И прежде всего, остаётся неясен (читай: снова смутен) его внутренний генезис или, если угодно, основной мотив появления..., ну или хотя бы, на худой конец, сюжетная легенда. Глядя на столь разношёрстный набор музыки, приходится только гадать: то ли часть п’ес вообще была сочинена другим автором; то ли перед нами какой-то странный (разновремённый) сборник, составленный из детского архива, где п’есы из первой категории, скажем, сочинены ребёнком в возрасте 7-10 лет, из второй, соответственно, на два-четыре года позже и, наконец, последние п’есы принадлежат перу некоего молодого композитора Х.[комм. 11] Пожалуй, примерно так и было бы логично решить, если бы про автора смутных п’ес не было известно наверное, что в детстве он не баловался сочинением музыки, начав это (безусловно, недостойное) дело примерно за полгода до поступления в консерваторию (читай: в 17 лет).[18] Таким образом, хроно’логическая (или биографическая) версия отпадает сама собой, оставляя слушателю (или исследователю) — после всего — нечто вроде разбитого корыта: только смутные ощущения неясного происхождения...
|
A p p e n d i X - 2
И ждёшь, глазами ищешь что-то, Стихов, поэзии, а может быть, гнезда? Конечно, нет! ― Конечно, да!..[19] ( Мх.Савояров )
Э ...и даже это смутное эссе, вне всякого связи с его основной темой, безусловно, не может стать помехой на этом пути. Представляя собою типичный «nomen nudum» (как в подобных случаях говорят ботаники), оно не сможет составить достойную конкурренцию даже таким с’мутным образцам как «траурный марш Альфонса» или «маленький бастард Тристана», не говоря уже о какой-нибудь лунной сонате второго пошива. — Короче говоря, оставим этот разговор, пустой и малосодержательный, — как говорил один мой старый приятель...,[21] — всё равно из него ничего не высосешь. Как из двадцать шестой смутной п’есы (которая, кстати говоря, БЫЛА, вполне реальная и зримая..., но спустя всего шесть лет — исчезла в мутном потоке времени, подгоняемая мусорным ветром). каким-то недоумением уцелевшие на барском столе прошлого века... Собственно: вóт они, уже здесь: ровно на три сантиметра ниже, чем это можно было бы пред(по)ложить...
|
A p p e n d i X - 3( для фортепиано соло )
1. Сонáтен. №1. 2. Симфония №1 (ручная). 3. Гаво. 4. Ручная Симфония №2. 5. Похвала Генделю. *
6. Подношение Куперену. 7. П’еса №1 (трагическая). 8. П’еса №2 (героическая). 9. Известная Пассакалия. 10. Подношение Куперу. *
11. Кухонная музыка. 12. Фуга на смерть Марата. 13. Маленькие летающие собачки 14. Рондо для Бетховена 15. Исследование причины
16. Шляпа для жены Мендельсона 17. Падающие ветряные мельницы 18. Мутная прелюдия-„с“ 19. Шляпа для жены Шумана
20. П’еса №3 (смутная). 21. Воспоминание о себе. 22. П’еса №4 (самая хорошая).
23. Двадцать франков (одной бумажкой). * 24. Большая труба. 25. Страшный фенал. Орден почётного легиона.
|
Ком’ментарии
Ис’сточники
Лит’ература ( смутная & неясная )
См. так’же
— Все смутно желающие что-то прибавить или убавить
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|