Избранное из бранного (Псой Короленко) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) м (эка, право, Благодать) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (дооформление и с...писок писок) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
{{МС | {{МС | ||
| Название статьи = « Из бранного — в избранное »       <br>     <small>''( или первое после...словие первой книги )''</small> | | Название статьи = « Из бранного — в избранное »       <br>     <small>''( или первое после...словие первой книги )''</small> | ||
− | | автор = ''автор : <font color="#771144">{{comment|Псой Короленко|в «представлениях» не нуждается}}'' </font><small><small><ref group="комм."> | + | | автор =   ''автор : <font color="#771144">{{comment|Псой Короленко|в «представлениях» не нуждается}}'' </font><small><small><ref group="комм.">Воистину, [[Also|всё так]], всё в точности так... Упомянутый здесь всуе ''{{Википедия|Псой_Короленко|Псой Короленко}}'' (он же — Павел Лион) совершенно не нуждается в ''каких-то там'' «[[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|представлениях]]». В отличие от меня, например. И тем более — ''для'' меня. Потому что..., — сказал бы я для начала..., — да-да, очень точное слово: потому что только [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|''благодаря'']] его не...посредственному участию эта книга..., «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранная из Избранных]]» всё-таки была опубликована (я имею в виду, [[Tautos|публично опубликована]]). Хотя бы и отчасти, пускай даже и ''е2'', в ''ничтожном'' {{comment|числе|не уточняется (в пределах того, что обычно называют «библиографической редкостью»)}} экземпляров. — А в противном случае, ''о чём'' бы здесь вообще можно было говорить?</ref> </small></small> [[Savoyarov Yuri|<font color="#771144">{{comment|<big>&°</big>|комментарии и финальное оформление текста}}</font>]]     |
− | | Предыдущая = [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из бранного]] | + | | Предыдущая = [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из бранного</font>]] |
− | | Следующая = [[Избранное из бранного (Олег Иванов)|Избрание | + | | Следующая = [[Избранное из бранного (Олег Иванов)|<font color="#551144">Избрание ''из брани''</font>]] |
|}} | |}} | ||
<br> | <br> | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
− | == <br>< | + | == <br><font style="font:normal 55px 'Georgia';color:#771111;">[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|66px]] '''Из ''бранного''''' [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|66px]]</font> <br><font style="font:normal 51px 'Georgia';color:#990808;">'''в ''Избранное'''''</font> == |
− | + | <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#CC9966;">''( первое после...словие <small>''п о с л е''</small> первого слова )''</font><br><br> | |
{| style="float:center;width:auto;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:22px;box-shadow:1px 2px 3px #673731;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;background:#D99B66;" | {| style="float:center;width:auto;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:22px;box-shadow:1px 2px 3px #673731;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;background:#D99B66;" | ||
| | | | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
 Весною спустился я к двери, |  Весною спустился я к двери, | ||
 А летом, открыв эти двери, |  А летом, открыв эти двери, | ||
− |  Пошёл по осенней аллее.<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|323}} </small></small> | + |  Пошёл по осенней аллее.<small><small><ref name="Избран">''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|лучшее из худшего]])''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|323}} </small></small> |
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
|}</center> | |}</center> | ||
<div style="margin:5px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#31100F;"> | <div style="margin:5px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#31100F;"> | ||
− | <font style="float:left;color:#31100F;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#881111 0px 3px 4px;margin:15px 0;padding:7px 3px 7px 0;">Э</font><br><big>то</big> удивительное стихотворение,<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]:'' «Времена» (из сборника «Стихи я», 1914 г.) — «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]», стр.323</ref></small></small> одно из лучших, читанных мною по-русски за последние годы, принадлежит [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#662244">Михаилу Савоярову</font>]], знаменитому в начале прошлого века куплетисту, впоследствии надолго незаслуженно забытому, а в качестве философского и лирического поэта вообще доселе неизвестному. Его имя я впервые услышал несколько лет назад. А чуть позднее познакомился и с [[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#662244">внуком Савоярова</font>]] — композитором, писателем и художником [[ | + | <font style="float:left;color:#31100F;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#881111 0px 3px 4px;margin:15px 0;padding:7px 3px 7px 0;">Э</font><br><big>то</big> удивительное стихотворение,<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]:'' «Времена» (из сборника «Стихи я», 1914 г.) — «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]», стр.323</ref></small></small> [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#662244">одно из лучших</font>]], читанных мною по-русски за последние годы, принадлежит [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#662244">Михаилу Савоярову</font>]], знаменитому в начале прошлого века куплетисту, впоследствии надолго незаслуженно забытому, а в качестве философского и лирического поэта вообще доселе неизвестному. Его имя я впервые услышал несколько лет назад. А чуть позднее познакомился и с [[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#662244">внуком Савоярова</font>]] — композитором, писателем и художником [[Ханон, Юрий|<font color="#662244">Юрием Ханоном</font>]], составителем и [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">соавтором книги</font>]], в которую вошла и эта поэтическая притча. Сегодня мне кажется, что она ещё и о том, как для меня самого прошёл минувший год, под знаком знакомства с этой книгой. Зимой я впервые узнал о ней. Весной получил лично в руки. Летом вчитывался, готовясь к сентябрю сочинить о ней заметки. Потом наступила осень, и вот теперь, когда вы читаете эти строки, [[Михаил Савояров (цитаты о нём)|<font color="#662244">всё уже написано</font>]]. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DCA770;border:1px solid #B66D11;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DCA770;border:1px solid #B66D11;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
Строка 39: | Строка 39: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#31100F;"> | <div style="margin:5px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#31100F;"> | ||
− |   Была в своё время такая советская эстрадная шутка: <font color="#644444">“Прежде чем говорить о Пушкине, я расскажу вам о Лермонтове”</font>... Так и здесь, прежде чем говорить о Савоярове, скажу два слова об Александре Аммосове, поэте 1850-х, авторе текста песни, теперь уже народной, про ''Хас-Булата удалого'', и многих романсов.<small><small><ref group="комм.">Коротко об означенном ''Александре Аммосове'' можно почитать в одном из побочных проектов википедии, где мне, в своё время, пришлось (причём, в ''прямом'' смысле слова «пришлось») сделать несколько материалов, посвящённых его непростому лицу. Вот, к примеру, один из них, сугубо <span class="plainlinks">[https://ru.wikiquote.org/wiki/Александр_Николаевич_Аммосов обзорного характера]</span>. Для ''особ'', особо желающих, могу привести и другие адреса для (сибирской) ссылки.</ref></small></small> Он же опубликовал брошюру об истории и предыстории дуэли, “Последние дни жизни и кончина А.С.Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта К.К.Данзаса”, один из прорывных для того времени текстов русской пушкинианы.<small><small><ref>''А.Н.Аммосов''. «Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта К. К. Данзаса» (первая публикация: СПб.: 1863 г.) в книге: «Пушкин в воспоминаниях современников», издание третье, | + |   Была в своё время такая советская эстрадная шутка: <font color="#644444">“Прежде чем говорить о Пушкине, я расскажу вам о Лермонтове”</font>... Так и здесь, прежде чем говорить о Савоярове, скажу два слова об Александре Аммосове, поэте 1850-х, авторе текста песни, теперь уже народной, про ''Хас-Булата удалого'', и многих романсов.<small><small><ref group="комм.">Коротко об означенном ''Александре Аммосове'' можно почитать в одном из побочных проектов википедии, где мне, в своё время, пришлось (причём, в ''прямом'' смысле слова «пришлось») сделать несколько материалов, посвящённых его непростому лицу. Вот, к примеру, один из них, сугубо <span class="plainlinks">[https://ru.wikiquote.org/wiki/Александр_Николаевич_Аммосов обзорного характера]</span>. Для [[tautos|''особ'', особо]] желающих, могу привести и другие адреса для (сибирской) ссылки.</ref></small></small> Он же опубликовал брошюру об истории и предыстории дуэли, “Последние дни жизни и кончина А.С.Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта К.К.Данзаса”, один из прорывных для того времени текстов русской пушкинианы.<small><small><ref>''А.Н.Аммосов''. «Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта К. К. Данзаса» (первая публикация: СПб.: 1863 г.) в книге: «Пушкин в воспоминаниях современников», издание третье, дополненное. — СПб.: «Академический проект», 1998 г. — том 2, стр.395-410</ref></small></small> |
− |   Аммосов — вероятный автор басни “Пастух, молоко и читатель” и некоторых других шедевров Козьмы Пруткова. «Это знают многие. А будь жив граф Алексей <font color="#644444"><Константинович Толстой></font>, он как человек честный, правдивый, не допустил бы этой передержки»,<small><small><ref>''[[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|П.В.Шумахер]]'', из письма к {{Википедия|Щукин,_Пётр_Иванович|П.И.Щукину}} от 6 (18) февраля 1883 года. — Журнал «Исторический Вестник», № 2 за 1910 г., стр.525-526</ref></small></small> — читаем у [[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Петра Шумахера</font>]], скандально-сакраментального, известного как “[[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#662244">певец говна</font>]]”, поэта-сатирика круга “Искры” и “Современника”. Возможно, именно от него по первому случаю узнал об этом “замалчиваньи” и [[Михаил Савояров (цитатник)|<font color="#662244">Михаил Савояров</font>]], впоследствии отозвавшийся на такую несправедливость саркастической “Страшной басней”: | + |   Аммосов, кроме всего — вероятный автор басни “Пастух, молоко и читатель” и некоторых других шедевров Козьмы Пруткова. «Это знают многие. А будь жив граф Алексей <font color="#644444"><Константинович Толстой></font>, он как человек честный, правдивый, не допустил бы этой передержки»,<small><small><ref>''[[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|П.В.Шумахер]]'', из письма к {{Википедия|Щукин,_Пётр_Иванович|П.И.Щукину}} от 6 (18) февраля 1883 года. — Журнал «Исторический Вестник», № 2 за 1910 г., стр.525-526</ref></small></small> — читаем у [[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Петра Шумахера</font>]], скандально-сакраментального, известного как “[[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#662244">певец говна</font>]]”, поэта-сатирика круга “Искры” и “Современника”. Возможно, именно от него по первому случаю узнал об этом “замалчиваньи” и [[Михаил Савояров (цитатник)|<font color="#662244">Михаил Савояров</font>]], впоследствии отозвавшийся на такую несправедливость саркастической “Страшной басней”: |
<center> | <center> | ||
{| style="float:center;width:auto;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:22px;box-shadow:1px 2px 3px #673731;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;background:#D99B66;" | {| style="float:center;width:auto;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:22px;box-shadow:1px 2px 3px #673731;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #A46325;background:#D99B66;" | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
|} | |} | ||
|}</center> | |}</center> | ||
− |   “[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Избранное из Бранного</font>]]” — книга, призванная, по выражению Юрия Ханона, “заштопать едва ли не самую большую дырку на пальто Серебряного века”.<small><small><ref>''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(том третий)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|376}}</small></small> Ведь именно через наследие Савоярова тянется тонкая ниточка преемственности от [[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Петра Шумахера</font>]] и Козьмы Пруткова до обэриутов. Кто-то вспомнил бы здесь [[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">хармсовскую</font>]] невесёлую пророческую “песенку” о вышедшем из дома человеке, который “с той поры исчез”.<small><small><ref>''[[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|Д.И.Хармс]]''. «Из дома вышел человек...» в книге: Даниил Хармс. Полное собрание сочинений в четырёх томах. — Сан-Перебург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г.</ref></small></small> Попутно залатываются и другие прорехи: например, забытое имя Александра Аммосова, к которому я ещё вернусь и которое впервые встретил именно в [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">этой книге</font>]]... Точнее, в третьей её части. | + |   “[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Избранное из Бранного</font>]]” — книга, призванная, по выражению [[Chanon|<font color="#662244">Юрия Ханона</font>]], “заштопать едва ли не самую большую дырку на пальто Серебряного века”.<small><small><ref>''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(том третий)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|376}}</small></small> Ведь именно через наследие Савоярова тянется [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|<font color="#662244">тонкая ниточка</font>]] преемственности от [[Пётр Васильевич Шумахер (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Петра Шумахера</font>]] и Козьмы Пруткова до обэриутов. Кто-то вспомнил бы здесь [[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">хармсовскую</font>]] невесёлую пророческую “песенку” о вышедшем из дома человеке, который “с той поры исчез”.<small><small><ref>''[[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|Д.И.Хармс]]''. «Из дома вышел человек...» в книге: Даниил Хармс. Полное собрание сочинений в четырёх томах. — Сан-Перебург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г.</ref></small></small> Попутно залатываются и другие прорехи: например, забытое имя Александра Аммосова, к которому я ещё вернусь и которое впервые встретил именно в [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">этой книге</font>]]... Точнее, в ''третьей'' её части. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DCA770;border:1px solid #B66D11;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#DCA770;border:1px solid #B66D11;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A33311;box-shadow:3px 4px 3px #A33311;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#31100F;"> | <div style="margin:5px 33px;font:normal 18px 'Arno Pro';color:#31100F;"> | ||
− |   Тут впору будет описать трёхчастную структуру книги. С формальной точки зрения, это раритетный корпус текстов Серебряного века, изданный в академическом ключе, со вступительной статьёй и именным указателем. Во многом, так оно и есть. Но за внешней “консенсусной” рамкой скрыто другое, эзотерическое (в хорошем смысле слова) сообщение. Это [[Натур-философия натур|<font color="#662244">философско-поэтический</font>]] триптих, представляющий читателю диалог двух поколений и эпох в лице [[Савояровы|<font color="#662244">двух Савояровых</font>]], деда и внука, а также дающий возможность принять участие в их своего рода совместной творческой рефлексии. [[Chanon|<font color="#662244">Юрий Ханон</font>]] — несомненный духовный наследник [[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#662244">своего деда</font>]], человек Серебряного века в наши дни, пожалуй, самый загадочный из российских композиторов нашего поколения. В его [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font color="#662244">симфонической музыке</font>]] и [[Tautos|<font color="#662244">философско-культурологических</font>]] текстах, в основном [[Юрий Ханон|<font color="#662244">собранных</font>]] на интернет-проекте “[[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#662244">Ханóграф</font>]]” (книги [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#662244">почти не изданы</font>]]), выражается то же [[Савояровы|<font color="#662244">савояровское начало</font>]], '' | + |   Тут как раз впору будет описать [[Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|<font color="#662244">трёхчастную структуру</font>]] книги. С формальной точки зрения, это раритетный корпус текстов Серебряного века, изданный в академическом ключе, со вступительной статьёй и именным указателем. Во многом, ''так'' оно и есть. Но за внешней “консенсусной” рамкой скрыто другое, эзотерическое (в хорошем смысле слова) сообщение. Это [[Натур-философия натур|<font color="#662244">философско-поэтический</font>]] триптих, представляющий читателю диалог двух поколений и эпох в лице [[Савояровы|<font color="#662244">двух Савояровых</font>]], деда и внука, а также дающий возможность принять участие в их своего рода совместной творческой рефлексии. [[Chanon|<font color="#662244">Юрий Ханон</font>]] — несомненный духовный наследник [[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#662244">своего деда</font>]], человек Серебряного века в наши дни, пожалуй, самый загадочный из российских композиторов нашего поколения. В его [[Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон)|<font color="#662244">симфонической музыке</font>]] и [[Tautos|<font color="#662244">философско-культурологических</font>]] текстах, в основном [[Юрий Ханон|<font color="#662244">собранных</font>]] на интернет-проекте “[[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#662244">Ханóграф</font>]]” (книги [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#662244">почти не изданы</font>]]), выражается то же [[Савояровы|<font color="#662244">савояровское начало</font>]], ''“[[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#662244">лучшее из худшего]</font>]”'', квинтэссенция [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#662244">духовного бунта</font>]], провокативности,<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|спящая}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> линия [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Ницше</font>]], [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Сати</font>]] и [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Скрябина</font>]] в философии и искусстве, формы художественного вольнодумства, которые задавила цензура вкусов, как мейнстримная, так и “альтернативная”. Центральная часть книги содержит [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#662244">тексты Савоярова</font>]], обрамление принадлежит Юрию Ханону, но правильно будет сказать, что все три части, по сути, написаны [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#662244">обоими</font>]]. |
  Вступительная статья описывает и анализирует наследие Михаила Савоярова в трёх аспектах: собственно [[Савояровы|<font color="#662244">родословная</font>]], культурный [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#662244">генезис</font>]] и [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#662244">биографический миф</font>]], содержащий в себе более частный, интимно-личностный процесс прямой передачи и усвоения традиции. В этом энергичном повествовании присутствует жёсткий пафос восстановления справедливости. Трудно преувеличить его “ревизионистскую” и канонизаторскую ценность. Здесь устанавливается значение Савоярова как центральной (и, возможно, именно по этой причине безвестной, как бы вытесненной в зону трансгрессии, в [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#662244">культурное подсознание</font>]]) фигуры русского “скоморошества” прошлого века. В своём времени и месте он оказывается едва ли не главным представителем тех самых шутов, [[Альбигойцы|<font color="#662244">гаеров</font>]], миннезингеров, бродячих уличных “труба-дуров” (как мог бы написать это слово Юрий Ханон), которые воскресают в его [[Песенка про трубачей|<font color="#662244">самой известной песенке</font>]] в виде сакраментальных “трубачей”. |   Вступительная статья описывает и анализирует наследие Михаила Савоярова в трёх аспектах: собственно [[Савояровы|<font color="#662244">родословная</font>]], культурный [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#662244">генезис</font>]] и [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#662244">биографический миф</font>]], содержащий в себе более частный, интимно-личностный процесс прямой передачи и усвоения традиции. В этом энергичном повествовании присутствует жёсткий пафос восстановления справедливости. Трудно преувеличить его “ревизионистскую” и канонизаторскую ценность. Здесь устанавливается значение Савоярова как центральной (и, возможно, именно по этой причине безвестной, как бы вытесненной в зону трансгрессии, в [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#662244">культурное подсознание</font>]]) фигуры русского “скоморошества” прошлого века. В своём времени и месте он оказывается едва ли не главным представителем тех самых шутов, [[Альбигойцы|<font color="#662244">гаеров</font>]], миннезингеров, бродячих уличных “труба-дуров” (как мог бы написать это слово Юрий Ханон), которые воскресают в его [[Песенка про трубачей|<font color="#662244">самой известной песенке</font>]] в виде сакраментальных “трубачей”. | ||
Строка 81: | Строка 81: | ||
  [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#662244">О ''трубачах''</font>]] нужно бы сказать отдельно. Единственный широко известный сегодня текст Савоярова — фривольные частушки о том, как солдаты, в карнавальном образе “трубачей”, прибывают на постой в деревню и оставляют потомство в каждом доме.<small><small><ref>''М.Н.Савояровъ''. «Трубачи» (постой в деревне). Песенка-сценка. — Петроград: «Эвтерпа», 1915 г.</ref></small></small> Эта песня, в частности, [[Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|<font color="#662244">цитируется Юрием Германом</font>]] в его романе “Дорогой мой человек”,<small><small><ref>''[[Yuri German|Юрий Герман]]''. «[[Дорогой мой человек]]», часть третья: «Я отвечаю за всё» <small>(1964 г.)</small> — Ленинград: «Лениздат», 1989 г.</ref></small></small> а также исполняется (на музыку другого композитора) в фильме “[[Трубачи (Михаил Савояров)#Труба, вид — снизу|<font color="#662244">О бедном гусаре замолвите слово</font>]]” Андреем Мироновым, культовым советским актёром семидесятых, известным в амплуа бонвивана-ловеласа. Вообще, персонажи Миронова нередко поют [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#662244">эксцентрические</font>]] куплеты, в чём-то отсылающие к традиции Савоярова, успевшего в конце 1930-х годов лично дать уроки отцу Миронова, эстрадному артисту Александру Менакеру. |   [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#662244">О ''трубачах''</font>]] нужно бы сказать отдельно. Единственный широко известный сегодня текст Савоярова — фривольные частушки о том, как солдаты, в карнавальном образе “трубачей”, прибывают на постой в деревню и оставляют потомство в каждом доме.<small><small><ref>''М.Н.Савояровъ''. «Трубачи» (постой в деревне). Песенка-сценка. — Петроград: «Эвтерпа», 1915 г.</ref></small></small> Эта песня, в частности, [[Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|<font color="#662244">цитируется Юрием Германом</font>]] в его романе “Дорогой мой человек”,<small><small><ref>''[[Yuri German|Юрий Герман]]''. «[[Дорогой мой человек]]», часть третья: «Я отвечаю за всё» <small>(1964 г.)</small> — Ленинград: «Лениздат», 1989 г.</ref></small></small> а также исполняется (на музыку другого композитора) в фильме “[[Трубачи (Михаил Савояров)#Труба, вид — снизу|<font color="#662244">О бедном гусаре замолвите слово</font>]]” Андреем Мироновым, культовым советским актёром семидесятых, известным в амплуа бонвивана-ловеласа. Вообще, персонажи Миронова нередко поют [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#662244">эксцентрические</font>]] куплеты, в чём-то отсылающие к традиции Савоярова, успевшего в конце 1930-х годов лично дать уроки отцу Миронова, эстрадному артисту Александру Менакеру. | ||
− |   Юрий Ханон в своё время посвятил “Трубачам” четыре эссе,<small><small><ref group="комм.">Все эти «четыре эссе» (за выключением шестого и десятого..., пока) можно найти здесь, буквально за углом. Основное из них: «[[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачи Савоярова]]», а затем, в порядке поступления: «[[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|Трубачи Александра Галича]]», «[[Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|Трубачи Юрия Германа]]» и даже (кто бы мог подумать) «[[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|Трубачи Аркадия Северного]]». Кажется, в этом списке ''недостаёт'' чего-то главного. Но это уже ''(прошу прощения)'' — глубоко второстепенный вопрос.</ref></small></small> где размышляет о тривиализации и “анонимизации” этой знаковой песенки своего деда советской развлекательной индустрией. Попутно он анализирует [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#662244">символ-архетип бастарда</font>]], в том числе [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">королевского</font>]], и философски соотносит савояровскую фривольную песенку-картинку с современной ей скрябинской «[[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#662244">Поэмой Экстаза</font>]]», обнаруживая метафизический план безыскусной гаерской песенки. Куплетные “трубачи” предстают как оплодотворители земли и мира, армия [[Альбигойцы|<font color="#662244">бродячих шутов</font>]], от которых “незаконно” рождается целая традиция. | + |   Юрий Ханон в своё время посвятил “Трубачам” четыре эссе,<small><small><ref group="комм.">Все эти «четыре эссе» (за выключением шестого и десятого..., пока) можно найти здесь, буквально за углом. Основное из них: «[[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачи Савоярова]]», а затем, в порядке поступления: «[[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|Трубачи Александра Галича]]», «[[Трубачи Юрия Германа (Михаил Савояров)|Трубачи Юрия Германа]]» и даже (кто бы мог подумать) «[[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|Трубачи Аркадия Северного]]». Кажется, в этом списке ''недостаёт'' чего-то главного. Но это уже ''(прошу прощения)'' — глубоко второстепенный вопрос.</ref></small></small> где размышляет о тривиализации и “анонимизации” этой знаковой песенки своего деда советской развлекательной индустрией. Попутно он анализирует [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#662244">символ-архетип бастарда</font>]], в том числе [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">королевского</font>]], и философски соотносит савояровскую фривольную песенку-картинку с современной ей скрябинской «[[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#662244">Поэмой Экстаза</font>]]», обнаруживая метафизический план безыскусной гаерской песенки. Куплетные “трубачи” предстают как [[Coitus|<font color="#662244">оплодотворители</font>]] земли и мира, армия [[Альбигойцы|<font color="#662244">бродячих шутов</font>]], от которых “незаконно” рождается целая традиция. |
<center><big>''« Тоже будут трубачи ».''</big></center> | <center><big>''« Тоже будут трубачи ».''</big></center> | ||
Строка 98: | Строка 98: | ||
  Отсюда в книге вырастают две важных лейтмотивных линии. Во-первых — [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#662244">антимонархическая</font>]] буффонада, шутовское “эпигонство по отношению к царю” как “потаённый”, конспиративно-эзотерический план савояровской эксцентрики, в одном пакете с [[Мировой дух|<font color="#662244">антиклерикализмом и богоборчеством</font>]], в той или иной степени стилизованным. Во-вторых, символико-философская параллель, которую Юрий Ханон, сегодняшний Савояров, проводит между судьбами своего легендарного савойского пращура и своего деда, “внука короля”. Оба примера призваны иллюстрировать многовековой конфликт подлинного благородства, “королевской” верности слову с [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#662244">неблагодарностью</font>]], жестокостью или равнодушием властей и [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#662244">светской черни</font>]], пресловутой “почтеннейшей публики”.<small><small><ref>''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> |   Отсюда в книге вырастают две важных лейтмотивных линии. Во-первых — [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#662244">антимонархическая</font>]] буффонада, шутовское “эпигонство по отношению к царю” как “потаённый”, конспиративно-эзотерический план савояровской эксцентрики, в одном пакете с [[Мировой дух|<font color="#662244">антиклерикализмом и богоборчеством</font>]], в той или иной степени стилизованным. Во-вторых, символико-философская параллель, которую Юрий Ханон, сегодняшний Савояров, проводит между судьбами своего легендарного савойского пращура и своего деда, “внука короля”. Оба примера призваны иллюстрировать многовековой конфликт подлинного благородства, “королевской” верности слову с [[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#662244">неблагодарностью</font>]], жестокостью или равнодушием властей и [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#662244">светской черни</font>]], пресловутой “почтеннейшей публики”.<small><small><ref>''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small> | ||
− |   Что же касается “культурной родословной” Савоярова, то и здесь обнаруживает себя немало следов [[Absinthe|<font color="#662244">франко-говорящих</font>]] предков. Его школой предлагается считать полузабытых [[фумизм|<font color="#662244">“фумистов”, “дымо-пускателей”</font>]], французских декадентов рубежа 19-20 веков, к чьей традиции он и сам себя причислял («...в смешном положении с мешком у пола жжение над лежал, но как фюмисту над лежало мне бы пустить побольше дыма по Польше...»),<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|62}}</small></small> а некоторые свои концерты называл “[[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#662244">дымными фонфоризмами</font>]]” или “фанфароннадами”. В группу фумистов входили поэт [[Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">Эмиль Гудо</font>]], основатель течения, “выдающийся” <small><small><ref group="комм.">Всего два слова (невероятно важных, тем не менее) на счёт “выдающегося” художника [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|Артюра Сапека]]. И прежде всего, я отметаю от лица своего все подозрения. Слово “выдающийся” я взял в кавычки вовсе не в силу своего (скептического) отношения к талантам этого (несомненно!) [[фумизм|фумиста]] №1, но только в знак „цитирования“. ''Именно так'' его называли при жизни (та парижская публика, которая знала его как художника), а затем, следом за свидетелями (вечно ''[[Ложь (Натур-философия натур)|врущими]]'', как мы очень [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|хорошо]] знаем), и всяческие «вспоминатели», «исследователи» & прочие «истерические историки» искусства. Собственно, так же как за [[Alphonse qui|Альфонсом]] закрепилась [[Dadaisme to Dadaisme|фумистическая (по самой своей сути)]] {{comment|кличка|по стечению обстоятельств бывшая и его фамилией}} «[[Allais]]!» (пошёл травить), так и его старший товарищ удержал за собой ироническую идиому „выдающийся Сапек“. — Пожалуй, на этом напоминании я и закончу комментарий, хотя ''именно здесь'' ему бы только и начаться... Поскольку в этой точке и содержится всё ''то'' катастрофическое отличие, которое отличает судьбу и память фумистов начала 1880-х годов, фактически ''утонувших'' в море бездарных парижских обывателей, пошляков и тупиц, — от их наследников, дадаистов конца 1910-х. <font face="Arno pro" size=3 color="#522207">«Короля опять играет окружение»</font>..., [[Nietzsche (arte)|не так ли]]? — Кажется, один только Рерих воспринял искусство и урок [[фумизм]]а со всей звериной серьёзностью „настоящего“ художника..., да и то — лишь для того, чтобы ''отругаться'' на их могиле. — Впрочем, оставим. Несомненно, я ''ещё вернусь'' к этой теме..., говоря отдельно — о „[[Sapeck|выдающемся Сапеке]]“.</ref></small></small> художник [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">Артюр Сапек</font>]] и, наконец, их “глава”, фармацевт и будущий писатель [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">Альфонс Алле</font>]]. Фумисты во многом опередили дадаистов и других модернистов. У Альфонса Алле имеется свой [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#662244">чёрный</font>]] и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#662244">белый квадрат</font>]], а у Сапека — своя Джоконда с трубочкой. Алле повлиял на [[Эрик Сати|<font color="#662244">Эрика Сати</font>]], ставшего живым [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">связующим звеном</font>]] между [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#662244">фумизмом и дадаизмом</font>]] или [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#662244">сюрреализмом</font>]].<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр.</ref>{{rp|37}}</small></small> Отметим, что Юрий Ханон [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#662244">сделал Альфонса Алле</font>]], а также [[Воспоминания задним числом (Борис Йоффе)|<font color="#662244">Сати</font>]] со [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Скрябиным</font>]] (чьи традиции он культивирует [[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#662244">в своей музыке</font>]]) и [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Фридриха Ницше</font>]] своими посмертными соавторами и одновременно героями [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#662244">нескольких книг</font>]]. По жанру эти книги представляют собой уникальный симбиоз публикации редкой рукописи, творческой работы с черновиками и философско-биографического нон-фикшна. | + |   Что же касается “культурной родословной” Савоярова, то и здесь обнаруживает себя немало следов [[Absinthe|<font color="#662244">франко-говорящих</font>]] предков. Его школой предлагается считать полузабытых [[фумизм|<font color="#662244">“фумистов”, “дымо-пускателей”</font>]], французских декадентов рубежа 19-20 веков, к чьей традиции он и сам себя причислял («...в смешном положении с мешком у пола жжение над лежал, но как фюмисту над лежало мне бы пустить побольше дыма по Польше...»),<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (цитатник)|лучшее из худшего]])''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.</ref>{{rp|62}}</small></small> а некоторые свои концерты называл “[[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#662244">дымными фонфоризмами</font>]]” или “фанфароннадами”. В группу фумистов входили поэт [[Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">Эмиль Гудо</font>]], основатель течения, “выдающийся” <small><small><ref group="комм.">Всего два слова (невероятно важных, тем не менее) на счёт “выдающегося” художника [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|Артюра Сапека]]. И прежде всего, я отметаю от лица своего все подозрения. Слово “выдающийся” я взял в кавычки вовсе не в силу своего (скептического) отношения к талантам этого (несомненно!) [[фумизм|фумиста]] №1, но только в знак „цитирования“. ''Именно так'' его называли при жизни (та парижская публика, которая знала его как художника), а затем, следом за свидетелями (вечно ''[[Ложь (Натур-философия натур)|врущими]]'', как мы очень [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|хорошо]] знаем), и всяческие «вспоминатели», «исследователи» & прочие «истерические историки» искусства. Собственно, так же как за [[Alphonse qui|Альфонсом]] закрепилась [[Dadaisme to Dadaisme|фумистическая (по самой своей сути)]] {{comment|кличка|по стечению обстоятельств бывшая и его фамилией}} «[[Allais]]!» (пошёл травить), так и его старший товарищ удержал за собой ироническую идиому „выдающийся Сапек“. — Пожалуй, на этом напоминании я и закончу комментарий, хотя ''именно здесь'' ему бы только и начаться... Поскольку в этой точке и содержится всё ''то'' катастрофическое отличие, которое отличает судьбу и память фумистов начала 1880-х годов, фактически ''утонувших'' в море бездарных парижских обывателей, пошляков и тупиц, — от их наследников, дадаистов конца 1910-х. <font face="Arno pro" size=3 color="#522207">«Короля опять играет окружение»</font>..., [[Nietzsche (arte)|не так ли]]? — Кажется, один только Рерих воспринял искусство и урок [[фумизм]]а со всей звериной серьёзностью „настоящего“ художника..., да и то — лишь для того, чтобы ''отругаться'' на их могиле. — Впрочем, оставим. Несомненно, я ''ещё вернусь'' к этой теме..., говоря отдельно — о „[[Sapeck|выдающемся Сапеке]]“.</ref></small></small> художник [[Артюр Сапек (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">Артюр Сапек</font>]] и, наконец, их “глава”, фармацевт и будущий писатель [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">Альфонс Алле</font>]]. Фумисты во многом опередили дадаистов и других модернистов. У Альфонса Алле имеется свой [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#662244">чёрный</font>]] и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#662244">белый квадрат</font>]], а у Сапека — своя Джоконда с трубочкой. Алле повлиял на [[Эрик Сати|<font color="#662244">Эрика Сати</font>]], ставшего живым [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#662244">связующим звеном</font>]] между [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#662244">фумизмом и дадаизмом</font>]] или [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#662244">сюрреализмом</font>]].<small><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — {{comment|Сан-Перебург|это город такой, есть}}: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 2013 г., 544 стр.</ref>{{rp|37}}</small></small> Отметим, что Юрий Ханон [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#662244">сделал Альфонса Алле</font>]], а также [[Воспоминания задним числом (Борис Йоффе)|<font color="#662244">Сати</font>]] со [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Скрябиным</font>]] (чьи традиции он культивирует [[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#662244">в своей музыке</font>]]) и [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#662244">Фридриха Ницше</font>]] своими посмертными соавторами и одновременно героями [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#662244">нескольких книг</font>]]. По жанру эти книги представляют собой уникальный симбиоз публикации редкой рукописи, творческой работы с черновиками и философско-биографического нон-фикшна. |
::::К тому же жанру принадлежит и “[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Избранное из Бранного</font>]]”. | ::::К тому же жанру принадлежит и “[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Избранное из Бранного</font>]]”. | ||
</div> | </div> | ||
Строка 122: | Строка 122: | ||
 Моют перья и бока. |  Моют перья и бока. | ||
 Боже мой, ну чем я хуже? |  Боже мой, ну чем я хуже? | ||
− |  Лучше ведь, наверняка!<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Cравнение» (1904) из ''сборника'' «Стихи Я». ― «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)'', стр.29.</ref> </small></small> | + |  Лучше ведь, наверняка!<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Cравнение» (1904) из ''сборника'' «Стихи Я». ― «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (цитатник)|лучшее из худшего]])'', стр.29.</ref> </small></small> |
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Строка 188: | Строка 188: | ||
  Вот одна из таких загадок. По ссылке “Аммосов, Александр” находим страницу со списком литературных “предков” Савоярова: <font color="#504040">«Козьма Прутков. [[Schumacher|<font color="#662244">Пётр Шумахер</font>]]. Отчасти, Саша Чёрный и Николай Агнивцев. – Но всё же я остановлю перечисление. Никто другой, как только Михаил Савояров, стал прямым (хотя и отчасти со’крытым, до поры) связующим звеном от светского игрового абсурдизма братьев Жемчужниковых (и Николая Аммосова) к [[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Даниилу Ювачёву</font>]]».</font> Как видим, вместо Александра Аммосова здесь упомянут его отец, инженер-изобретатель Николай Аммосов, создатель отопительного пневмо-агрегата в Зимнем дворце, известного как “аммосовская печь”.<small><small><ref group="комм.">И не просто «известного». Потрясённый чудесным изобретением {{Википедия|Аммосов,_Николай_Алексеевич|Николая Аммосова}}, Николай I Палкин пожаловал ему золотую медаль, чин генерал-майора и сверх того две тысячи десятин земли. К концу николаевского царствования аммосовские печи обогревали в Питере около сотни крупных зданий, а про мелкие, како всегда, и вспоминать не хочется...</ref></small></small> Неслучайная “оговорка” демонстрирует важное для савояровского мифа сцепление между культурным и биологическим смыслом понятия наследия. Особенно ярко это подтверждают черновые наброски Савоярова (любезно предоставленные мне Юрием Ханоном),<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» к сборнику «Сатиры и Сатирки» (1907-1927 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small> где “печник царя” выступает важным амбивалентным персонажем, “рифмующимся” с [[Фумизм|<font color="#662244">фумистами</font>]]: он тоже пускатель дыма, “трубочист”. В этих текстах фигурирует также смутный намёк на внебрачные связи, незаконнорожденных детей и при этом карнавальный мотив трубы, как в [[Песенка про трубачей|<font color="#662244">песенке про “трубачей”</font>]]. |   Вот одна из таких загадок. По ссылке “Аммосов, Александр” находим страницу со списком литературных “предков” Савоярова: <font color="#504040">«Козьма Прутков. [[Schumacher|<font color="#662244">Пётр Шумахер</font>]]. Отчасти, Саша Чёрный и Николай Агнивцев. – Но всё же я остановлю перечисление. Никто другой, как только Михаил Савояров, стал прямым (хотя и отчасти со’крытым, до поры) связующим звеном от светского игрового абсурдизма братьев Жемчужниковых (и Николая Аммосова) к [[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Даниилу Ювачёву</font>]]».</font> Как видим, вместо Александра Аммосова здесь упомянут его отец, инженер-изобретатель Николай Аммосов, создатель отопительного пневмо-агрегата в Зимнем дворце, известного как “аммосовская печь”.<small><small><ref group="комм.">И не просто «известного». Потрясённый чудесным изобретением {{Википедия|Аммосов,_Николай_Алексеевич|Николая Аммосова}}, Николай I Палкин пожаловал ему золотую медаль, чин генерал-майора и сверх того две тысячи десятин земли. К концу николаевского царствования аммосовские печи обогревали в Питере около сотни крупных зданий, а про мелкие, како всегда, и вспоминать не хочется...</ref></small></small> Неслучайная “оговорка” демонстрирует важное для савояровского мифа сцепление между культурным и биологическим смыслом понятия наследия. Особенно ярко это подтверждают черновые наброски Савоярова (любезно предоставленные мне Юрием Ханоном),<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» к сборнику «Сатиры и Сатирки» (1907-1927 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small> где “печник царя” выступает важным амбивалентным персонажем, “рифмующимся” с [[Фумизм|<font color="#662244">фумистами</font>]]: он тоже пускатель дыма, “трубочист”. В этих текстах фигурирует также смутный намёк на внебрачные связи, незаконнорожденных детей и при этом карнавальный мотив трубы, как в [[Песенка про трубачей|<font color="#662244">песенке про “трубачей”</font>]]. | ||
− |   Так что же такое этот “[[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#662244">дым</font>]]”, | + |   Так что же такое этот “[[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#662244">дым</font>]]”, “[[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#662244">лучшее из худшего</font>]]”, высокое в {{comment|низком|высшее из низшего}}? Один из основных принципов Савоярова — ''свобода''..., свобода от рамок того или иного вида искусства, синкретизм, позволяющий объединять песню, игру на скрипке, комический танец, пантомиму, художественное чтение и театрализованный конферанс. Второй принцип — диалектика простого и сложного, “[[Vomitus|<font color="#662244">рвота по нотам</font>]]”, ювелирная работа, техника мгновенных перевоплощений (в этом его прямым учеником был Аркадий Райкин), богатство нюансов и подтекстов и на входе [[Minimalisme|<font color="#662244">с минимализмом</font>]], псевдо-наивом и “примитивом” на выходе. Третий принцип — высокая степень импровизационности, установка на “одноразовость”, постоянные модификации, “мутации”, обеспечивающие “единственность” каждого отдельно взятого “раза”. Этот принцип включает в себя [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#662244">эксцентрические</font>]], преувеличенные жесты, “[[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#662244">деконструирующие</font>]]” собственное представление, полу-пародийность и самопародийность. В том числе, Савояров частенько изображал из себя пьяного. При этом, например, всё те же трубачи, как пишет [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Ханóграф</font>]], <font color="#504040">«...то и дело превращались у него в трупачей, трепачей, крутачей или даже [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#662244">рвотачей</font>]] (не считая трубо’чистов или трупо’чистов...)», а также могли представать как «трюкачи, дрюкачи, кропачи, драпачи, хрюкачи, стукачи, сукачи, штукачи…, – и «трубно» сказать, ''какóй'' ещё облик они принимали»...</font> |
  Савояров-куплетист не слишком разборчив. Охотно и щедро он пародирует одновременно и Ивана Тургенева (“Ружьё, собака, сапоги...”), и Афанасия Фета (“Федя”), и Игоря Северянина, и [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Александра Блока</font>]], и Михаила Кузмина (“[[Дитя, не спеши (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Дитя, не спеши...</font>]]”), и [[Михаил Штейнберг (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Михаила Штейнберга</font>]] (“[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Вот, что наделали песни твои...</font>]]”),<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', 2-й сборник сочинений: «Песни, куплеты, пародии, дуэты», стр.29 — Петроград: 1915 г., Типография В.С.Борозина, Гороховая 12</ref></small></small> и Александра Вертинского (“Вы всё та же”),<small><small><ref>''М.Н.Савояров''. «Вы всё та же», канцонетта (нотное издание). — Петроград, 1921 год</ref></small></small> создавая реплики, часто не уступающие оригиналам в популярности. Он пересмеивает разом и романсы, и ту высокую поэзию, которая их в себя абсорбировала и сварила в странную [[Декаданс до декаданса (Этика в эстетике)|<font color="#662244">декадентскую кашу</font>]] на дрожжах полу-пародийного дендизма, рассантиманта и благородного презрения к [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#662244">успеху дураков</font>]]. |   Савояров-куплетист не слишком разборчив. Охотно и щедро он пародирует одновременно и Ивана Тургенева (“Ружьё, собака, сапоги...”), и Афанасия Фета (“Федя”), и Игоря Северянина, и [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Александра Блока</font>]], и Михаила Кузмина (“[[Дитя, не спеши (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Дитя, не спеши...</font>]]”), и [[Михаил Штейнберг (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Михаила Штейнберга</font>]] (“[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Вот, что наделали песни твои...</font>]]”),<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', 2-й сборник сочинений: «Песни, куплеты, пародии, дуэты», стр.29 — Петроград: 1915 г., Типография В.С.Борозина, Гороховая 12</ref></small></small> и Александра Вертинского (“Вы всё та же”),<small><small><ref>''М.Н.Савояров''. «Вы всё та же», канцонетта (нотное издание). — Петроград, 1921 год</ref></small></small> создавая реплики, часто не уступающие оригиналам в популярности. Он пересмеивает разом и романсы, и ту высокую поэзию, которая их в себя абсорбировала и сварила в странную [[Декаданс до декаданса (Этика в эстетике)|<font color="#662244">декадентскую кашу</font>]] на дрожжах полу-пародийного дендизма, рассантиманта и благородного презрения к [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#662244">успеху дураков</font>]]. | ||
Строка 199: | Строка 199: | ||
 И не дано предугадать ― |  И не дано предугадать ― | ||
 Где с видом вечно загребущим  |  Где с видом вечно загребущим  | ||
− |  Свой лик являет благодать...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Не всегда», ''отрывок'' (1903) из ''сборника'' «Сатиры и Сатирки». ― «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)'', стр.224.</ref> </small></small> | + |  Свой лик являет благодать...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Не всегда», ''отрывок'' (1903) из ''сборника'' «Сатиры и Сатирки». ― «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (цитатник)|лучшее из худшего]])'', стр.224.</ref> </small></small> |
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Строка 234: | Строка 234: | ||
  Но не удивительно, что именно в процессе той работы довелось познакомиться с “королём эксцентрики”: в контексте [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Александра Блока</font>]]. <font color="#504040">«Его любимцами были два талантливых куплетиста — [[Savoyarov Mikhail|<font color="#662244">Савояров</font>]] и [[Ариадна Савоярова (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Ариадна Горькая</font>]]. Ал.Ал. совершенно серьёзно считал их самыми талантливыми артистами в Петербурге, он нарочито повёл на Английский проспект Люб.Дм., чтобы показать ей, как надо читать “Двенадцать”. И, слушая Савоярова, Люб.Дм. сразу поняла, в каком направлении ей надо работать, чтобы прочесть поэму. Это было настоящее, живое искусство, непосредственное и сильное. Оттого оно так и нравилось Ал.Ал.»</font><small><small><ref>''М.А.Бекетова''. «Александр Блок. Биографический очерк». в книге: ''M.A.Бекетова''. «Воспоминания об Александре Блоке». — Мосва: «Правда», 1990 г.</ref></small></small> Позднее, работая в петербургской Публичной библиотеке над модными в своё время нотными листками “Эвтерпы” и других издательств, уже в поисках Савоярова, удалось обнаружить его рукописные тексты без нот и неожиданные параллели в них. Например, необычную версию популярной в 1910-е годы идишской эстрадно-театральной песенки “Идл мит зайн {{comment|фидл|Еврей со своей скрипочкой}}”, на мелодию которой ясно указывала строфика и размер куплетов. В савояровской версии слышен диктуемый злобой дня патриотический плакат или лубок: горе-скрипач отправляется вместе со всеми на фронт, бить “[[Deutscher|<font color="#662244">колбасников</font>]]”. |   Но не удивительно, что именно в процессе той работы довелось познакомиться с “королём эксцентрики”: в контексте [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Александра Блока</font>]]. <font color="#504040">«Его любимцами были два талантливых куплетиста — [[Savoyarov Mikhail|<font color="#662244">Савояров</font>]] и [[Ариадна Савоярова (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Ариадна Горькая</font>]]. Ал.Ал. совершенно серьёзно считал их самыми талантливыми артистами в Петербурге, он нарочито повёл на Английский проспект Люб.Дм., чтобы показать ей, как надо читать “Двенадцать”. И, слушая Савоярова, Люб.Дм. сразу поняла, в каком направлении ей надо работать, чтобы прочесть поэму. Это было настоящее, живое искусство, непосредственное и сильное. Оттого оно так и нравилось Ал.Ал.»</font><small><small><ref>''М.А.Бекетова''. «Александр Блок. Биографический очерк». в книге: ''M.A.Бекетова''. «Воспоминания об Александре Блоке». — Мосва: «Правда», 1990 г.</ref></small></small> Позднее, работая в петербургской Публичной библиотеке над модными в своё время нотными листками “Эвтерпы” и других издательств, уже в поисках Савоярова, удалось обнаружить его рукописные тексты без нот и неожиданные параллели в них. Например, необычную версию популярной в 1910-е годы идишской эстрадно-театральной песенки “Идл мит зайн {{comment|фидл|Еврей со своей скрипочкой}}”, на мелодию которой ясно указывала строфика и размер куплетов. В савояровской версии слышен диктуемый злобой дня патриотический плакат или лубок: горе-скрипач отправляется вместе со всеми на фронт, бить “[[Deutscher|<font color="#662244">колбасников</font>]]”. | ||
− |   В качестве примера “предчувствия Савоярова” приведу [[Фумизм|<font color="#662244">фумистический образ</font>]] трубки-трубы в своих собственных куплетах “Пой, | + |   В качестве примера “предчувствия Савоярова” приведу [[Фумизм|<font color="#662244">фумистический образ</font>]] трубки-трубы в своих собственных куплетах “Пой, Дерридá”, посвящаемых “знаменитому французскому шансонье Жаку Деррида, который, к сожалению, в последнее время совсем не поёт”.<small><small><ref group="комм.">Говоря о своих куплетах «Пой, Дерридá», Псой дальновидно не уточняет, в ''каком'' году они были сочинены. И тем не менее, они выглядят тем более [[фумизм|фумистическими]] (и даже более того: [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|сюрреалистическими]]), если взять себе в толк, что {{Википедия|Деррида,_Жак|Жак Дерридá}} (если это ''действительно'' он) [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|отправился]] в ту же ''трубу'' (трубочку, трупочку) почти пятнадцать лет ''на зад'' (как всегда, в одно слово), проще говоря: [[Mortem et malum|откинулся]] (а потому и ''совсем'' не поёт... в последнее время). Браво, Псой!.. — [[Also|Как говорил]] бесподобный & преподобный [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая)|Эрик]], ''«[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#662244">дымите, мой друг</font>]], дымите: иначе кто-нибудь другой станет это делать вместо вас...»'' <br>  Nota Beni: 31 декабря 218 года мне пришла срочная депеша от Псоя Короленко (видимо, родившаяся по прочтении первой половины этого комментария). Кроме всей прочей инвективы в ней содержалось также и следующее замечание, вполне содержательное..., во всяком случае, для того, чтобы привести его полностью. И вот оно, уже здесь: «...Дерридá кстати (если это ''действительно'' был он) тогда ещё был жив, но таки совсем не пел, вот и пришлось сочинить ему песню». — Таким образом, ситуация с куплетами (как оказалось, слишком старыми для моего комментария) вполне прояснилась. Значит, песня «Пой, Дерридá» была сочинена и ''приведена в исполнение'' в период ''до'' октября 2004 года, пока её главный герой (не поющий поэт) ещё был слегка жив. Но с другой стороны..., невольно я задаюсь вопросом: меняет ли новая информация что-нибудь по существу дела? — Скорее нет, чем да, — ''пой Дерридá''. Но в любом случае, как бы то ни было, [[фумизм|фумистическое]] (и даже более того, [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|сюрреалистическое]]) существо рассматриваемого произведения проявляется оттого только сильнее. Ну..., хотя бы уже оттого только, что Дерридá, как оказывается, ''был ещё жив'', а значит, не отправился в трубу (а также [[Песенка про трубачей|трубочку или трупочку]]), хотя при этом (якобы) не пел. Поведение, прямо скажем, до крайности подозрительное. И по-прежнему налицо все признаки тлетворного [[фумизм]]а. А потому... я могу только повторить своё прежний диагноз: браво, Псой!.. — [[Also|Как говорил]] бесподобный & преподобный [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|Эрик]], ''«[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#662244">курите, мой друг</font>]], курите: иначе кто-нибудь другой станет курить вместо вас...»''</ref></small></small> В этом вольном переложении с идиша фигурируют [[медная скрипка|<font color="#662244">скрипочка</font>]] (инструмент не только еврейский, но и [[Савояровы|<font color="#662244">савояр(ов)ский</font>]]), трубочка (точнее, “[[Mortem et risum|<font color="#662244">трупочка</font>]]”: вспомним тех же “трупочистов”) и петелька (нет-нет, не то, что иные подумали, а музыкальная петля, “луп”). Новые, “американские” куплеты “[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#662244">Благодарю покорно</font>]]”, на мотив одноимённых куплетов Савоярова, и песенка “От фонаря до фонаря”, своеобразный оммаж одновременно [[Александр Блок (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#662244">Савоярову и Блоку</font>]] — лишь некоторые примеры того влияния, которым один из современных авторов сегодня чрезвычайно захвачен и поэтому находит особую честь и удачу в возможности быть причастным к публикации [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#662244">этой книги</font>]]. |
<center><br> | <center><br> | ||
<div style="width:55%;height:6px;background:#D99B66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:55%;height:6px;background:#D99B66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Строка 259: | Строка 259: | ||
 Вся жизнь как жито. Вся прожи́та.  |  Вся жизнь как жито. Вся прожи́та.  | ||
 Прошло сто лет. И я прошёл. |  Прошло сто лет. И я прошёл. | ||
− |  Как виселица. Будто ― кол...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Ожидание», ''отрывок'' (1940) из ''сборника'' «Стихи ''Я»''. ― «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)'', стр.335.</ref> </small></small> | + |  Как виселица. Будто ― кол...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Ожидание», ''отрывок'' (1940) из ''сборника'' «Стихи ''Я»''. ― «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|лучшее из худшего]])'', стр.335.</ref> </small></small> |
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Строка 267: | Строка 267: | ||
::::Нечего тебе здесь делать, иди гуляй! | ::::Нечего тебе здесь делать, иди гуляй! | ||
::::::Это опасная зона. Тайное место встречи XIX и XXI веков. | ::::::Это опасная зона. Тайное место встречи XIX и XXI веков. | ||
− | ::::::::Под прикрытием и под присмотром века двадцатого.<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(лучшее из худшего)''. «Из бранного в избранное» (после’словие от Псоя Короленко), стр.352-361. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & Хладик-пресс, 2019 г.</ref></small></small> | + | ::::::::Под прикрытием и под присмотром века двадцатого.<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|лучшее из худшего]])''. «Из бранного в избранное» (после’словие от Псоя Короленко), стр.352-361. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & Хладик-пресс, 2019 г.</ref></small></small> |
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:6px;background:#D99B66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:6px;background:#D99B66;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
− | <font style="float:right;color:#771144;">'' | + | <font style="float:right;color:#771144;">''{{comment|Псой Короленко|см. комментарий №1}}  ''<font color="#31100F">&</font> <br> |
<font color="#504040">    <small>''( {{comment|ноябрь 218|текст}} )''</small></font></font> | <font color="#504040">    <small>''( {{comment|ноябрь 218|текст}} )''</small></font></font> | ||
</div> | </div> | ||
Строка 277: | Строка 277: | ||
|} | |} | ||
<br> | <br> | ||
− | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:# | + | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#994411; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" |
− | | colspan="2" class="globegris" style="border:2px solid #772211; background-color:# | + | | colspan="2" class="globegris" style="border:2px solid #772211; background-color:#DDAA88; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| |
+ | <center> | ||
+ | <br><font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#DDBB99;">''A p p e n d i X''</font> | ||
+ | </center> | ||
− | == | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB8866">Ком’ ...ментарии</font> == |
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C8A074;border:1px solid #F97B16;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C8A074;border:1px solid #F97B16;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
Строка 293: | Строка 296: | ||
<small><references group="комм."/></small> | <small><references group="комм."/></small> | ||
<center><br><br> | <center><br><br> | ||
− | <div style="width: | + | <div style="width:77%;height:8px;background:#C99A77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
− | == <font face="Georgia" size=5 color="# | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB8866">Ис’ ...сточники</font> == |
{| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C8A074;border:1px solid #F97B16;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:144px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C8A074;border:1px solid #F97B16;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #B55303;box-shadow:3px 4px 3px #B55303;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
Строка 305: | Строка 308: | ||
|} | |} | ||
|}<br> | |}<br> | ||
− | <small><references /></small> | + | <small><references/></small> |
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#C99A77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#C99A77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
− | |||
<br clear="all" /> | <br clear="all" /> | ||
− | == <font face="Georgia" size=5 color="# | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB8866">Лит’ература</font>  <font face="Georgia" size=3 color="#BB9977">''(из...бранная)''</font> == |
− | {{Юр.Ханон}}< | + | {{Некниги}}<br> |
− | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]], [[Khanon|Юр.Ханон]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|Музей Вождей]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: интервью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
− | * ''[[ | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|Моя маленькая ханинская скрябиниана]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина]], стр.102-135. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. | ||
+ | {{Юр.Ханон}} | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|''до''- и пере’работанное]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр. | ||
+ | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
+ | * ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр. | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
{{Этика-Эстетика}} | {{Этика-Эстетика}} | ||
− | |||
− | |||
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
− | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. |
− | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis. | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis. |
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
− | * ''[[ | + | * ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. |
+ | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
+ | * ''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|аркёйская]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|школы иезуитов]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#C99A77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#C99A77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
− | == <font face="Georgia" size=5 color="# | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB8866">См. ''{{comment|тако же|а также инако же}}''</font> == |
{{Савояровы}}<br> | {{Савояровы}}<br> | ||
* [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров, ещё один ... король <small>''мимо''</small> трона]] | * [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров, ещё один ... король <small>''мимо''</small> трона]] | ||
Строка 353: | Строка 373: | ||
<br clear="all" /> | <br clear="all" /> | ||
<center> | <center> | ||
− | <div style="width:255px;height: | + | <div style="width:255px;height:5px;background:#BA8A5C;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
<br> | <br> | ||
<font face="Georgia" size=5 color="#6D2626">'''[[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#58146E">см. {{comment|дальше|или ещё дальше}} → </font>]]'''</font><br> | <font face="Georgia" size=5 color="#6D2626">'''[[Трубачи Александра Галича (Михаил Савояров)|<font color="#58146E">см. {{comment|дальше|или ещё дальше}} → </font>]]'''</font><br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <div style="width:255px;height: | + | <div style="width:255px;height:5px;background:#BA8A5C;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
− | <br><br> | + | <br><br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> |
− | < | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  {{comment|Автор|иначе говоря, писака}} : <font color="#771144">''{{comment|Псой Короленко|как уже неоднократно было сказано В Ы Ш Е}}''</font> [[Khanon|<font color="#771144">& °.</font>]]   Все права {{comment|сох...ранены|& положены на сохранение}}. <br>  {{comment|Auteur|непереводимое слово (чисто, для русского уха)}} : <font color="#771144">''{{comment|Psoy Korolenko|jokes aside, seriously}}''</font>.   [[Image:Red copyright.png|22px]]  All rights {{comment|p...reserved|& conserved}}.  [[Image:Red copyright.png|22px]] </small><br><br> |
− | <small>[[Image:Red copyright.png| | + | <font color="#771111">* * * <small> эту статью {{comment|мог бы|исключительно, гипотетическим образом}} редактировать или исправлять <br>'''только''' её {{comment|автор|по фамилии Лион, как не трудно сообразить}} или ещё [[Savoyarov Yuri|<font color="#771144">''этот''..., второй</font>]], в крайнем случае...</small></font><br> |
− | <font color="# | + | |
− | <small><font color="#1F4F1F">— Все желающие как-то исправить или дополнить ''настоящий'' текст, — <br>могут принять в нём [ | + | <small><font color="#1F4F1F">— Все {{comment|желающие|скопцы, как выяснилось}} как-то исправить или дополнить ''настоящий'' текст, — <br>в любой момент могут принять в нём [https://yuri-khanon.com/email <font color="#1F4F4F">''посильное'' участие</font>] <br>(или в крайнем случае, [[Exercices par faiblesse|<font color="#1F4F4F">не...посильное</font>]]).</font> </small> |
− | <font color="# | + | <br><div style="width:333px;height:3px;background:#BA8A5C;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> |
− | <div style="width:399px;height: | + | <font color="#332233">* * * <small>'''публи....куется {{comment|впервые|на шестьдесят три дня раньше, чем даже в книге}} :''' <br><small>(не)</small>''малое участие в редактуре ''&'' экс...терьерное <br>оформление'' страницы — [[Savoyarov Yuri|<font color="#771144">Юр.Савояров, esc</font>]].</small></font><br><br> |
− | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e d  &   d e s i g n e d   b y   [[ | + | <div style="width:399px;height:4px;background:#BA8A5C;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
− | <div style="width:399px;height: | + | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e d  &   d e s i g n e d   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> |
− | <br clear="all" /> | + | <div style="width:399px;height:4px;background:#BA8A5C;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
+ | <br clear="all"/> | ||
{{DEFAULTSORT:Избранных в избранные}} | {{DEFAULTSORT:Избранных в избранные}} | ||
Версия 17:14, 10 апреля 2022
( первое после...словие п о с л е первого слова )
Э
Была в своё время такая советская эстрадная шутка: “Прежде чем говорить о Пушкине, я расскажу вам о Лермонтове”... Так и здесь, прежде чем говорить о Савоярове, скажу два слова об Александре Аммосове, поэте 1850-х, авторе текста песни, теперь уже народной, про Хас-Булата удалого, и многих романсов.[комм. 2] Он же опубликовал брошюру об истории и предыстории дуэли, “Последние дни жизни и кончина А.С.Пушкина. Со слов бывшего его лицейского товарища и секунданта К.К.Данзаса”, один из прорывных для того времени текстов русской пушкинианы.[4] Аммосов, кроме всего — вероятный автор басни “Пастух, молоко и читатель” и некоторых других шедевров Козьмы Пруткова. «Это знают многие. А будь жив граф Алексей <Константинович Толстой>, он как человек честный, правдивый, не допустил бы этой передержки»,[5] — читаем у Петра Шумахера, скандально-сакраментального, известного как “певец говна”, поэта-сатирика круга “Искры” и “Современника”. Возможно, именно от него по первому случаю узнал об этом “замалчиваньи” и Михаил Савояров, впоследствии отозвавшийся на такую несправедливость саркастической “Страшной басней”:
“Избранное из Бранного” — книга, призванная, по выражению Юрия Ханона, “заштопать едва ли не самую большую дырку на пальто Серебряного века”.[7] Ведь именно через наследие Савоярова тянется тонкая ниточка преемственности от Петра Шумахера и Козьмы Пруткова до обэриутов. Кто-то вспомнил бы здесь хармсовскую невесёлую пророческую “песенку” о вышедшем из дома человеке, который “с той поры исчез”.[8] Попутно залатываются и другие прорехи: например, забытое имя Александра Аммосова, к которому я ещё вернусь и которое впервые встретил именно в этой книге... Точнее, в третьей её части.
Тут как раз впору будет описать трёхчастную структуру книги. С формальной точки зрения, это раритетный корпус текстов Серебряного века, изданный в академическом ключе, со вступительной статьёй и именным указателем. Во многом, так оно и есть. Но за внешней “консенсусной” рамкой скрыто другое, эзотерическое (в хорошем смысле слова) сообщение. Это философско-поэтический триптих, представляющий читателю диалог двух поколений и эпох в лице двух Савояровых, деда и внука, а также дающий возможность принять участие в их своего рода совместной творческой рефлексии. Юрий Ханон — несомненный духовный наследник своего деда, человек Серебряного века в наши дни, пожалуй, самый загадочный из российских композиторов нашего поколения. В его симфонической музыке и философско-культурологических текстах, в основном собранных на интернет-проекте “Ханóграф” (книги почти не изданы), выражается то же савояровское начало, “[[Михаил Савояров (избранное)|лучшее из худшего]]”, квинтэссенция духовного бунта, провокативности,[10] линия Ницше, Сати и Скрябина в философии и искусстве, формы художественного вольнодумства, которые задавила цензура вкусов, как мейнстримная, так и “альтернативная”. Центральная часть книги содержит тексты Савоярова, обрамление принадлежит Юрию Ханону, но правильно будет сказать, что все три части, по сути, написаны обоими. Вступительная статья описывает и анализирует наследие Михаила Савоярова в трёх аспектах: собственно родословная, культурный генезис и биографический миф, содержащий в себе более частный, интимно-личностный процесс прямой передачи и усвоения традиции. В этом энергичном повествовании присутствует жёсткий пафос восстановления справедливости. Трудно преувеличить его “ревизионистскую” и канонизаторскую ценность. Здесь устанавливается значение Савоярова как центральной (и, возможно, именно по этой причине безвестной, как бы вытесненной в зону трансгрессии, в культурное подсознание) фигуры русского “скоморошества” прошлого века. В своём времени и месте он оказывается едва ли не главным представителем тех самых шутов, гаеров, миннезингеров, бродячих уличных “труба-дуров” (как мог бы написать это слово Юрий Ханон), которые воскресают в его самой известной песенке в виде сакраментальных “трубачей”.
О трубачах нужно бы сказать отдельно. Единственный широко известный сегодня текст Савоярова — фривольные частушки о том, как солдаты, в карнавальном образе “трубачей”, прибывают на постой в деревню и оставляют потомство в каждом доме.[12] Эта песня, в частности, цитируется Юрием Германом в его романе “Дорогой мой человек”,[13] а также исполняется (на музыку другого композитора) в фильме “О бедном гусаре замолвите слово” Андреем Мироновым, культовым советским актёром семидесятых, известным в амплуа бонвивана-ловеласа. Вообще, персонажи Миронова нередко поют эксцентрические куплеты, в чём-то отсылающие к традиции Савоярова, успевшего в конце 1930-х годов лично дать уроки отцу Миронова, эстрадному артисту Александру Менакеру. Юрий Ханон в своё время посвятил “Трубачам” четыре эссе,[комм. 3] где размышляет о тривиализации и “анонимизации” этой знаковой песенки своего деда советской развлекательной индустрией. Попутно он анализирует символ-архетип бастарда, в том числе королевского, и философски соотносит савояровскую фривольную песенку-картинку с современной ей скрябинской «Поэмой Экстаза», обнаруживая метафизический план безыскусной гаерской песенки. Куплетные “трубачи” предстают как оплодотворители земли и мира, армия бродячих шутов, от которых “незаконно” рождается целая традиция. Символично совпадает с этим амплуа и фамилия артиста. Бродячих уличных музыкантов во Франции, многие из которых были родом из Савойи, со времён средневековья называли савоярами (они часто путешествовали с шарманкой и учёным сурком, как в широко известной песне Л.-В. Бетховена на стихи И.В.Гёте).[14] Фамилия Савояров происходит от матери артиста — согласно семейным хроникам, урождённой Кариньян дю Савой, внучки савойского принца Карла-Эммануила, по свидетельству семьи, отравленного по приказу Наполеона. Генеалогический экскурс подводит к тому, что в русифицированной фамилии Савояровых, носителем которой является лишь один род, неразрывно сращены архетипы короля и шута. Если савояры — бродячие шуты, трубадуры и миннезингеры, то Савояровы — это короли-шуты, короли “мимо трона”, они же пресловутые “трубачи” и единственные в своём роде русские наследники савойских принцев.
Отсюда в книге вырастают две важных лейтмотивных линии. Во-первых — антимонархическая буффонада, шутовское “эпигонство по отношению к царю” как “потаённый”, конспиративно-эзотерический план савояровской эксцентрики, в одном пакете с антиклерикализмом и богоборчеством, в той или иной степени стилизованным. Во-вторых, символико-философская параллель, которую Юрий Ханон, сегодняшний Савояров, проводит между судьбами своего легендарного савойского пращура и своего деда, “внука короля”. Оба примера призваны иллюстрировать многовековой конфликт подлинного благородства, “королевской” верности слову с неблагодарностью, жестокостью или равнодушием властей и светской черни, пресловутой “почтеннейшей публики”.[16] Что же касается “культурной родословной” Савоярова, то и здесь обнаруживает себя немало следов франко-говорящих предков. Его школой предлагается считать полузабытых “фумистов”, “дымо-пускателей”, французских декадентов рубежа 19-20 веков, к чьей традиции он и сам себя причислял («...в смешном положении с мешком у пола жжение над лежал, но как фюмисту над лежало мне бы пустить побольше дыма по Польше...»),[17] а некоторые свои концерты называл “дымными фонфоризмами” или “фанфароннадами”. В группу фумистов входили поэт Эмиль Гудо, основатель течения, “выдающийся” [комм. 4] художник Артюр Сапек и, наконец, их “глава”, фармацевт и будущий писатель Альфонс Алле. Фумисты во многом опередили дадаистов и других модернистов. У Альфонса Алле имеется свой чёрный и белый квадрат, а у Сапека — своя Джоконда с трубочкой. Алле повлиял на Эрика Сати, ставшего живым связующим звеном между фумизмом и дадаизмом или сюрреализмом.[18] Отметим, что Юрий Ханон сделал Альфонса Алле, а также Сати со Скрябиным (чьи традиции он культивирует в своей музыке) и Фридриха Ницше своими посмертными соавторами и одновременно героями нескольких книг. По жанру эти книги представляют собой уникальный симбиоз публикации редкой рукописи, творческой работы с черновиками и философско-биографического нон-фикшна.
Особо важен сюжет о прямой передаче традиции, где устанавливается более конкретная литературная родословная, уже в рамках вполне определённых жанров русской культуры XIX-XX веков, а именно комической, эксцентрической поэзии и песни. Это рассказ о встрече с Петром Шумахером, от которого будущий “король эксцентрики” получает, практически ещё в детстве, посвящение в традицию пресловутых “трубачей-трубочистов”, “королей-шутов”, с их культом неподцензурности, независимости от царящих вкусов, богемствующей фронды и властей. Ключевой образ здесь “тайный чемодан”, куда “дедаПета” (Шумахер) настрого наказал “Мишке” (Савоярову) прятать всё лирическое и внутренне ценное, оставляя публике лишь поделки и подделки, легкомысленные на вид “одноразовые” кунштюки. На протяжении всего текста Ханон неоднократно повторяет, что опубликованные здесь стихи его деда взяты именно оттуда, из этого “тайного сундука”.[комм. 5] Помимо этого личного влияния, а также историко-культурной и семейно-родовой генеалогий, предисловие Ханона содержит и многочисленные савояровские цитаты, в том числе ранее не публиковавшиеся, рассыпанные перлами по всему тексту. Таким образом, наиболее известное его наследие, некогда знаменитые куплеты, хотя и не декларируются в качестве “контента” книги, но всё же оказываются представленными читателю в достаточном количестве и ассортименте. Это может быть стих или двустишие, крылатый припев (“Благодарю покорно”, “Вот вам плоды просвещенья, вот вам ваша культура”, “Осади на тротуар”, “А Яша красавец, всё лепит и лепит, и кто его знает, когда он налепит”, “Эка право, эка право, эка право благодать! Так и надо, так и надо, так и надо поступать!”, “Всё мало, мало, мало, давай, ещё давай! Ну времечко настало! Ложись да помирай!”,[20] “С чего же, с чего же — с чего ж она брыкала? Опять же, опять же — вожжа под хвост попала!”) или взятое целиком небольшое стихотворение. Вот один из примеров:
Здесь можно вспомнить и того же Козьму Пруткова: “Слава, говорят, «дым»; это неправда. Я этому не верю! Я поэт, поэт даровитый! Я в этом убедился; убедился, читая других: если они поэты, так и я тоже!...” [22]
Наконец, вступление содержит необходимый комментарий, объясняющий принципы подбора стихотворений и редакторской работы над ними. Обсуждается выбор вариантов из черновиков, озаглавливание некоторых текстов и другие операции, в которых Ханон ориентировался на различные пометы (или, говоря савояровским языком, “пометки, помётки, подмётки”) и на внутренний диалог с дедом (одним из воплощений которого служит также длинное афористическое стихотворение в вопросах и ответах, “рассыпанное”, как и другие цитаты, по всему вступлению в виде отдельных двустиший).[комм. 6] Таким образом, перед нами фактическое руководство к чтению собранной по рукописям книги, большой подборки стихотворений из тайного савояровского сундука. По поводу второго, центрального, собственно савояровского, раздела книги, следует отметить, что каждое стихотворение здесь — безусловная классика жанра. Изящные философские притчи, порою заставляющие вспомнить Алису в стране чудес (сборник “Посиневшие философы”). Модернистская высокая каламбуристика (“Не в растения”). Политические памфлеты как бы “ужесточённого” Саши Чёрного (“Сатиры и сатирки”). Хлёсткие и вместе с тем изящнейшие “реплики”, в форме пародий и эпиграмм на деятелей различных искусств от Фета и Блока до Малевича и Шаляпина (“Оды и Пароды”). Игровые по форме и подчас очень экстремальные по сути парафразы на стихи известных поэтов: «Наш мирок слишком мал. Потому, если б он и пропал, Провалился, куда-то упал, То никто б не заметил пропажи... — Он и сам не заметил бы, даже...»[комм. 7] (“Лизочек”, 1908 г.).[1] Переигранные припевы из собственных куплетов (как скороговорка на тему “из-за дам...”,[1] созвучная рефрену его же песенки,[24] позднее пригодившейся Хармсу: “за дам задам по задам”).[18] Антиклерикальные эскапады, выполненные в традиции шутов, скороморохов, альбигойцев, вольтерьянцев и карбонариев всех времён и народов, включая Козьму Пруткова, по выражению которого “нет ничего слюнявее и плюгавее русского безбожия и православия”.[25]
Отдельно следует сказать о третьем разделе книги, “Указателе людей и вещей”, особом тексте на стыке филологии и арта, без которого не до конца ясно назначение всей книги. Разделу предпослан изящный эпиграф Савоярова, отсылающий к “Гамлету” и его многочисленным кривым зеркалам: «Весь мир — деревня...» В качестве традиционного указателя он очень подробен, скрупулёзен и служит отличным путеводителем по книге, чрезвычайно насыщенной историческими, литературными, философскими реалиями и аллюзиями. Между тем, Указатель имеет ещё одну, нестандартную функцию. Если читать его долго, имя за именем, терпеливо возвращаясь на страницы книги, то он превращается в своего рода комментарий, прямо “указующий” на актуальные для книги смыслы, либо тонко намекающий на них. В самых неожиданных случаях Указатель позвякивает удивительными ключами к тексту. Иногда это многослойная шутка, иногда важная боковая информация. Вот один из примеров. Ссылка “Гагарин” ведёт на страницу, где космонавт никак не упомянут, но присутствует его легендарное слово “Поехали!”, в абсолютно другом контексте: «А значит, так тому и быть, поехали! Небрежным концертным жестом артист встряхивал головой, прижимал скрипочку подбородком к груди, (о... что за поэтическое лицо!) взмахивал смычком... — и в этот момент раздавался кошмарный скрежет несмазанных колёс». Представляется, что это не только запрятанное сравнение артиста с космонавтом, само по себе очень ёмкий символ, но ещё и полу-саркастическая отсылка к песне Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова (“Он сказал: поехали! И махнул рукой, словно вдоль по Питерской, Питерской пронёсся над землёй”). С детства помню исполнение этой песни Юрием Гуляевым,[комм. 8] с сильным элементом мелодекламации (приём, унаследованный эстрадной песней от театра) и странной эклектикой в тексте (почему-то цитируется народная песня “Вдоль по Питерской”, исторически связанная с Шаляпиным, Чайковским и Стравинским). Второй пример показал мне сам Юрий Ханон — ещё до прочтения книги. Ссылка “Малевич” из указателя ведёт, помимо непосредственных упоминаний художника, к стихотворению “Некролог”, где угадывается лишь прозрачная аллюзия на него:
Само по себе название «Некролог» и 1935 год (дата смерти художника) позволяют надёжно определить: кого именно имел в виду автор. Таким образом, указатель работает как инструмент, провоцирующий внимание, и в ряде случаев ведёт к загадкам или к их решению.
Вот одна из таких загадок. По ссылке “Аммосов, Александр” находим страницу со списком литературных “предков” Савоярова: «Козьма Прутков. Пётр Шумахер. Отчасти, Саша Чёрный и Николай Агнивцев. – Но всё же я остановлю перечисление. Никто другой, как только Михаил Савояров, стал прямым (хотя и отчасти со’крытым, до поры) связующим звеном от светского игрового абсурдизма братьев Жемчужниковых (и Николая Аммосова) к Даниилу Ювачёву». Как видим, вместо Александра Аммосова здесь упомянут его отец, инженер-изобретатель Николай Аммосов, создатель отопительного пневмо-агрегата в Зимнем дворце, известного как “аммосовская печь”.[комм. 9] Неслучайная “оговорка” демонстрирует важное для савояровского мифа сцепление между культурным и биологическим смыслом понятия наследия. Особенно ярко это подтверждают черновые наброски Савоярова (любезно предоставленные мне Юрием Ханоном),[27] где “печник царя” выступает важным амбивалентным персонажем, “рифмующимся” с фумистами: он тоже пускатель дыма, “трубочист”. В этих текстах фигурирует также смутный намёк на внебрачные связи, незаконнорожденных детей и при этом карнавальный мотив трубы, как в песенке про “трубачей”. Так что же такое этот “дым”, “лучшее из худшего”, высокое в низком? Один из основных принципов Савоярова — свобода..., свобода от рамок того или иного вида искусства, синкретизм, позволяющий объединять песню, игру на скрипке, комический танец, пантомиму, художественное чтение и театрализованный конферанс. Второй принцип — диалектика простого и сложного, “рвота по нотам”, ювелирная работа, техника мгновенных перевоплощений (в этом его прямым учеником был Аркадий Райкин), богатство нюансов и подтекстов и на входе с минимализмом, псевдо-наивом и “примитивом” на выходе. Третий принцип — высокая степень импровизационности, установка на “одноразовость”, постоянные модификации, “мутации”, обеспечивающие “единственность” каждого отдельно взятого “раза”. Этот принцип включает в себя эксцентрические, преувеличенные жесты, “деконструирующие” собственное представление, полу-пародийность и самопародийность. В том числе, Савояров частенько изображал из себя пьяного. При этом, например, всё те же трубачи, как пишет Ханóграф, «...то и дело превращались у него в трупачей, трепачей, крутачей или даже рвотачей (не считая трубо’чистов или трупо’чистов...)», а также могли представать как «трюкачи, дрюкачи, кропачи, драпачи, хрюкачи, стукачи, сукачи, штукачи…, – и «трубно» сказать, какóй ещё облик они принимали»... Савояров-куплетист не слишком разборчив. Охотно и щедро он пародирует одновременно и Ивана Тургенева (“Ружьё, собака, сапоги...”), и Афанасия Фета (“Федя”), и Игоря Северянина, и Александра Блока, и Михаила Кузмина (“Дитя, не спеши...”), и Михаила Штейнберга (“Вот, что наделали песни твои...”),[28] и Александра Вертинского (“Вы всё та же”),[29] создавая реплики, часто не уступающие оригиналам в популярности. Он пересмеивает разом и романсы, и ту высокую поэзию, которая их в себя абсорбировала и сварила в странную декадентскую кашу на дрожжах полу-пародийного дендизма, рассантиманта и благородного презрения к успеху дураков.
Все эти принципы в свободном сочетании давали специальный эффект “очень живого” исполнения, “работающего только здесь и сейчас”, как дым. А если это дым, то зачем записывать? Не для “славы” же, в самом деле? (Вспомним снова Козьму Пруткова: “Слава, говорят, “дым”). Едва ли такому артисту эта “слава” интересна, даже если обидно, когда тебя никто не помнит. Драматично и по-своему символично в этой связи то, что до нас не дошло ни одной записи исполнения Михаила Савоярова...
Однако в “эпоху застоя” отблески и отзвуки савояровской традиции, пропущенные через фильтры различных советских субкультур, можно было встретить на 16-й странице Литературной Газеты, “Радионяни”, в “Необыкновенном концерте” Сергея Образцова, в “Кабачке 13 стульев” и в куплетах персонажей-трикстеров, в передаче “Вокруг смеха”, с характерными для неё фигурами пародиста-мизантропа, мима и конферансье, а также в так называемом “ресторанном”, “блатном” или “одесском” жанре, в своих истоках на самом деле эстрадном и театральном. Классик этого жанра Аркадий Северный на ранних этапах представал в амплуа куплетиста времён НЭПа и имел в репертуаре по крайней мере две песни от Савоярова. Одна из них — пресловутые “Трубачи”, которых исполнял на оригинальный мотив также Александр Галич (обе интерпретации подробно проанализированы на страницах “Ханóграфа”).[комм. 10] Другая — “У Боны Мироны ребёнок...”, отдалённый парафраз известного Яши-скульптора с сильно искажённым текстом и опрощённой мелодией (исполнялась также автором и собирателем песен Рудольфом Фуксом, антрепренёром Северного в те годы). Добавим сюда продававшееся “на макулатуру” собрание сочинений Козьмы Пруткова (оформление которого, возможно, учитывалось при оформлении “Избранного из Бранного”) и свежепереваренный брежневским масс-культом французский шансон, музыкальным языком которого обращалось к нам даже государство: вспомним прогноз погоды под мелодию “Манчестер — Ливерпуль”. Всё это — актуальный ассортимент для тех, кто тянулся в те годы к Савоярову, даже не подозревая о его существовании. Пишущий эти строки принадлежит к поколению Савоярова-внука (Юрия Ханона), и является при этом автором песен в жанре “философского кабаре”. Трудно удержаться от некоторых нарциссических сближений. “Дедой’петой” для меня стал мой собственный дед по материнской линии, родившийся в конце 19 века и по возрасту годившийся мне в прадедушки. За дедом стояло французское наследие: юность прошла в Швейцарии и Франции. Его фамилия, доставшаяся мне “по наследству”, была Лион. Фамилия еврейская, но я с детства помню, что так, “чисто по совпадению” назывался французский город, где он часто бывал, живя в Женеве. Он не любил “декадентов” за безумство и “нездоровость”, в искусстве культивировал благородство и целомудренный разум, которые для него ассоциировались с реализмом XIX века и с какой-то частью французского шансона. Всё это предопределило для меня “влеченье, род недуга” к таким песенкам, в которых сливались бы в единую амальгаму советская куплетная юмористика, персонажная песня, “магнитофонная” скандальная песня, “козьмо-прутковство”, французский шансон и... Серебряный век. В итоге я стал сам сочинять песенки такого типа, назвавшись в честь идейно важного писателя того времени, Владимира Короленко, который в моём представлении был одного духа с моим дедом, и стал мне в результате символическим предком, литературным “ангелом-хранителем”. Проект с моим участием “Русское Богатство”, названный так в честь журнала, издававшегося Короленко, выражал рефлексию на тему Серебряного века в маргинальном, но важном для многих тогдашних поэтов, жанре менестрельской песенки на стыке нелепого и серьёзного, от того же пресловутого “сурка” до переделанного Брюсова.[32]
Но не удивительно, что именно в процессе той работы довелось познакомиться с “королём эксцентрики”: в контексте Александра Блока. «Его любимцами были два талантливых куплетиста — Савояров и Ариадна Горькая. Ал.Ал. совершенно серьёзно считал их самыми талантливыми артистами в Петербурге, он нарочито повёл на Английский проспект Люб.Дм., чтобы показать ей, как надо читать “Двенадцать”. И, слушая Савоярова, Люб.Дм. сразу поняла, в каком направлении ей надо работать, чтобы прочесть поэму. Это было настоящее, живое искусство, непосредственное и сильное. Оттого оно так и нравилось Ал.Ал.»[34] Позднее, работая в петербургской Публичной библиотеке над модными в своё время нотными листками “Эвтерпы” и других издательств, уже в поисках Савоярова, удалось обнаружить его рукописные тексты без нот и неожиданные параллели в них. Например, необычную версию популярной в 1910-е годы идишской эстрадно-театральной песенки “Идл мит зайн фидл”, на мелодию которой ясно указывала строфика и размер куплетов. В савояровской версии слышен диктуемый злобой дня патриотический плакат или лубок: горе-скрипач отправляется вместе со всеми на фронт, бить “колбасников”. В качестве примера “предчувствия Савоярова” приведу фумистический образ трубки-трубы в своих собственных куплетах “Пой, Дерридá”, посвящаемых “знаменитому французскому шансонье Жаку Деррида, который, к сожалению, в последнее время совсем не поёт”.[комм. 11] В этом вольном переложении с идиша фигурируют скрипочка (инструмент не только еврейский, но и савояр(ов)ский), трубочка (точнее, “трупочка”: вспомним тех же “трупочистов”) и петелька (нет-нет, не то, что иные подумали, а музыкальная петля, “луп”). Новые, “американские” куплеты “Благодарю покорно”, на мотив одноимённых куплетов Савоярова, и песенка “От фонаря до фонаря”, своеобразный оммаж одновременно Савоярову и Блоку — лишь некоторые примеры того влияния, которым один из современных авторов сегодня чрезвычайно захвачен и поэтому находит особую честь и удачу в возможности быть причастным к публикации этой книги.
Возможно, последняя мысль кое-кому покажется совсем неясной, однако это не повод её не высказать. Вследствие своей столетней (практически, безнадёжной!) запоздалости и сильнейшего морально-философского пафоса, о котором я уже говорил выше, книга эта имеет вид, отдалённо напоминающий то ли кафкианское судебное заседание, то ли очередную скрябинскую мистерию по вынесению приговора всему человечеству.[36] И тем не менее, она не несёт в себе безнадёжности высшей меры. Автор словно бы даёт нам, живущим спустя сто лет (когда, вроде бы, алиби налицо!) последний шанс соучастия ради частичного смягчения своей участи. Находясь в непрерывном диалоге с читателем, он предлагает исправить какую-то страшную ошибку или громадную несправедливость, закравшуюся не где-нибудь там, далеко: не в тексте стихов и не в музыке куплетов, но — в партитуре самой жизни, в своё время, сделавшей шаг куда-то не туда, не в ту сторону, а затем — второй, третий, десятый..., так что сегодня все мы оказались совсем не в том месте, где должны были быть.[37]
Впрочем, это не только предмет, но и процесс, уникальный артефакт на стыке разных видов знания, книго-жест, книго-вещь, книго-мистерия, акт, как раньше говорили, “жизнетворчества”. Таковы же и книги Юрия Ханона о Скрябине, Сати, Ницше, и его музыка, и обманчиво-примитивные, тонкие, субтильные и эфемерные куплеты Михаила Савоярова. Создание всех этих произведений и представление их публике “в своё время”, в том числе здесь и сейчас, можно понять как особую, конгениальную Серебряному веку, ритуализованную философско-художественную практику.
Псой Короленко &
|
Ком’ ...ментарии
Ис’ ...сточники
Лит’ература (из...бранная)
См. тако же
— Все желающие как-то исправить или дополнить настоящий текст, — * * * публи....куется впервые : « s t y l e d & d e s i g n e d b y A n n a t’ H a r o n »
|