Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (исправление неверной сцылки)
(+ 2 стишка)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 5: Строка 5:
 
{{Натурфил
 
{{Натурфил
 
| Название статьи = <font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#331111;">...ну какой ещё, к чóрту, орех...</font>
 
| Название статьи = <font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#331111;">...ну какой ещё, к чóрту, орех...</font>
| автор = ''автор:&emsp;[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<small>''не считая мелких бесов''</small>
+
| автор = ''автор:&emsp;[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<small>''не считая десятка мелких бесов''</small>
 
| Предыдущая = [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Бальзам ''на душную''</font>]]
 
| Предыдущая = [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Бальзам ''на душную''</font>]]
 
| Следующая = [[Девясил (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Девять сил посреди слабости</font>]]
 
| Следующая = [[Девясил (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Девять сил посреди слабости</font>]]
Строка 12: Строка 12:
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]]&emsp;<font style="font:normal 39px 'Georgia';color:#552222;">Орех ты, ''чортов''... </font>&emsp;[[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|77px]] ==
+
== <br><br><font style="font:normal 55px 'Georgia';color:#661111;">'''Орех ты''' <br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]] <big>'''''чортов'''''</big> [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|77px]]</font> ==
<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#CCBBBB;">( а не рогульник... )</font></center><br><br>
+
<font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#CCB6B6;">( а не рогульник... )</font></center><br>
{| style="float:right;width:233px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
+
 
 +
<font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Разговор с тобой короткий,&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; <br>Получи по морде плёткой...<small><small><ref name="Помётки-о">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Раз...» (1911). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏|к сборнику]] «Оды и {{comment|Породы|а также Пароды или Народы}}»'' (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small></small>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp; <br><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">М.Н.Савояровъ</font>]] )''</small><br><br></font>
 +
<br clear="all"/>
 +
{| style="float:right;width:233px;background:#BB9999;border:1px solid #66EE66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
 
|
 
|
 
{| style="width:222px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;"
 
{| style="width:222px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;"
Строка 25: Строка 28:
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;">
 
<font style="float:left;color:#441111;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:13px 5px 15px 3px;">В</font> <big>конце концов,</big> ужé в самом начале статьи чер-р-ртовски приятно, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой дорогой месье</font>]], вместо нормального названия увидеть перед собой... — то ли тривиальное ругательство, то ли, напротив — похвалу..., несколько [[Альбигойцы|<font color="#551144">сомнительного</font>]] свойства. И в самом деле, '''чёр-р-ртов орех''', — заткнись да проваливай, ''покудова цел''...
 
<font style="float:left;color:#441111;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:13px 5px 15px 3px;">В</font> <big>конце концов,</big> ужé в самом начале статьи чер-р-ртовски приятно, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой дорогой месье</font>]], вместо нормального названия увидеть перед собой... — то ли тривиальное ругательство, то ли, напротив — похвалу..., несколько [[Альбигойцы|<font color="#551144">сомнительного</font>]] свойства. И в самом деле, '''чёр-р-ртов орех''', — заткнись да проваливай, ''покудова цел''...
:::— Да смотри, не {{comment|оглядывайся|придурок}}!
+
:::— Да смотри, не {{comment|оглядывайся|придурок}}!<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Faces de Russie|Лики России]], 2010 г.</ref>{{rp|655}}</small></small>
  
&emsp;&emsp;— Само собой, я {{comment|не шучу|никогда}}. Ничуть. И даже в мыслях в не было. Сугубо между нами... — совсем ''не тó'' здесь место, чтобы шутки шутить... Тем более, когда речь идёт по-крупному. Как сейчас, например. Или завтра, может быть... Или в печально знаменитом «[[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">деле с амарантом</font>]]». — Когда {{comment|рога|и копыта}}, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой друг</font>]], торчат за версту... Бывало, и ''самого́-то'' не видно, [[бес|<font color="#551144">а рога</font>]] — ''во́т они''. Вынь да положь! — Как на ладони!.. ([[santo|<font color="#551144">святость невероятная</font>]]). [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Дым до небес</font>]].
+
&emsp;&emsp;— Само собой, я {{comment|не шучу|никогда}}. Ничуть. И даже в мыслях в не было. Сугубо между нами... — совсем ''не тó'' здесь место, чтобы [[tautos|<font color="#551144">шутки шутить</font>]]... Тем более, когда речь идёт по-крупному. Как [[Закрывая двери|<font color="#551144">сейчас, например</font>]]. Или завтра, может быть... Или в печально знаменитом «[[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">деле с амарантом</font>]]». — Когда {{comment|рога|и копыта}}, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой друг</font>]], торчат за версту... Бывало, и ''самого́-то'' не видно, [[бес|<font color="#551144">а рога</font>]] — ''во́т они''. Вынь да положь! — Как на ладони!.. ([[santo|<font color="#551144">святость невероятная</font>]]). [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Дым до небес</font>]].
::— Вот {{comment|и судите теперь сами|или не судите..., — да не судимы будете...}}: ''до шуток ли'',
+
::— Вот {{comment|и судите теперь сами|или не судите..., — да не судимы будете...}}: [[фумизм|<font color="#551144">''до шуток ли''</font>]],
:::::::когда — у них — сплошь и рядом ''тако́е''... [[Coitus|<font color="#551144">{{comment|случается|во всех смыслах этого слова..., конечно}}</font>]].
+
:::::::когда — у них — сплошь и рядом ''тако́е''... [[Coitus|<font color="#551144">{{comment|случается|во всех смыслах этого слова..., конечно}}</font>]].<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]]''. «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small>
  
'''Чили́м''' или '''рогу́льник''', ах..., ''что́б'' вы впредь знали, мадам!...<small><small><ref group="комм.">''«...что́б вы впредь знали...»'' — конечно, не лишним было бы кое-кому... кое-что напомнить. — Ведь если разобраться, всё это — очень [[Exercices par faiblesse|мягкие формулировки]], так сказать, полумеры или пустая дипломатия, которая мало что может дать в условиях современного мира. Но всё же, говоря со всей возможной прямотой, есть на свете такие сопредельные понятия, забывать которые — недопустимо. Даже в том случае, если они не несут за собой осязаемых повседневных предметов. В общем, «что́б вы впредь знали»..., и пожалуйста, {{comment|зарубите это себе на носу|зарубите, — я сказал, — а не ковыряйте}}!..</ref></small></small> — В самом начале я перечислил ''самые приличные'', можно даже сказать, — светские ''(а также и полу-светские)'' названия легендарного растения [[Альбигойцы|<font color="#551144">альбигойцев</font>]], словно специально придуманного, [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">чтобы пугать</font>]] набожных старушек и глупых детей.
+
'''Чили́м''' или '''рогу́льник''', ах..., ''что́б'' вы впредь знали, мадам!...<small><small><ref group="комм.">''«...что́б вы впредь знали...»'' — конечно, не лишним было бы кое-кому... кое-что напомнить. — Ведь если разобраться, всё это — очень [[Exercices par faiblesse|мягкие формулировки]], так сказать, полумеры или пустая дипломатия, которая мало ''что'' может дать в условиях современного мира. Но всё же, говоря со всей [[Fonforisme|<font color="#551144">возможной прямотой</font>]], есть на свете такие [[Charme|<font color="#551144">сопредельные понятия</font>]], забывать которые — недопустимо. Даже в том случае, если они не несут за собой осязаемых повседневных предметов. В общем, «что́б вы впредь знали»..., и пожалуйста, {{comment|зарубите это себе на носу|зарубите, — я сказал, — а не ковыряйте}}!..</ref></small></small> — В самом начале я перечислил ''самые приличные'', можно даже сказать, — светские ''(а также и полу-светские)'' названия легендарного растения [[Альбигойцы|<font color="#551144">альбигойцев</font>]], словно специально придуманного, [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">чтобы пугать</font>]] набожных старушек и [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">глупых детей</font>]].
 
::Или — {{comment|наоборот|в смысле, — напротив (совсем)}}...
 
::Или — {{comment|наоборот|в смысле, — напротив (совсем)}}...
  
 
&emsp;&emsp;Иногда (кое-где у нас порой) случается, что его зовут ещё подчёркнуто простыми, как бы описательными именами, намекающими на некие прозрачные аналогии из [[Растение (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">растительного царства</font>]]. Ну, например: '''водяно́й оре́х''', или '''водяно́й кашта́н'''.<small><small><ref group="комм.">Чилим, водяной орех или такой же каштан — это далеко не полный список народных прозваний рогульника. Вот ещё некоторые региональные имена чилима, которые приведены в словаре {{Википедия|Анненков,_Николай_Иванович|Анненкова}}: батла́чик, дикий бодла́к, ко́тевка, ко́телки, [[Каменное лицо, ос.41 (Юр.Ханон)|каменные]] орехи, плавающие орехи, рогатник, чили́га и, наконец, всё-таки чо́ртовы рогули... Последнее название — [[Symphonie Mediane|очевидно среднее]], так сказать, ''компромиссное'' — по праву находящееся между ''рогульником'' и ''чёртовым орехом''. Так его и следует понимать.</ref></small></small> А на самом деле его главнейшее имя — '''чёртов орех''', конечно.<small><small><ref group="комм.">Русское название рода «{{Википедия|рогульник|рогульник}}» связано с бросающимися в глаза особенностями строения плодов этого водного растения. На зрелых {{Википедия|костянка|костянках}} чёртова ореха образуются длинные и твёрдые изогнутые выросты, формой напоминающие острые рога.</ref></small></small><br>
 
&emsp;&emsp;Иногда (кое-где у нас порой) случается, что его зовут ещё подчёркнуто простыми, как бы описательными именами, намекающими на некие прозрачные аналогии из [[Растение (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">растительного царства</font>]]. Ну, например: '''водяно́й оре́х''', или '''водяно́й кашта́н'''.<small><small><ref group="комм.">Чилим, водяной орех или такой же каштан — это далеко не полный список народных прозваний рогульника. Вот ещё некоторые региональные имена чилима, которые приведены в словаре {{Википедия|Анненков,_Николай_Иванович|Анненкова}}: батла́чик, дикий бодла́к, ко́тевка, ко́телки, [[Каменное лицо, ос.41 (Юр.Ханон)|каменные]] орехи, плавающие орехи, рогатник, чили́га и, наконец, всё-таки чо́ртовы рогули... Последнее название — [[Symphonie Mediane|очевидно среднее]], так сказать, ''компромиссное'' — по праву находящееся между ''рогульником'' и ''чёртовым орехом''. Так его и следует понимать.</ref></small></small> А на самом деле его главнейшее имя — '''чёртов орех''', конечно.<small><small><ref group="комм.">Русское название рода «{{Википедия|рогульник|рогульник}}» связано с бросающимися в глаза особенностями строения плодов этого водного растения. На зрелых {{Википедия|костянка|костянках}} чёртова ореха образуются длинные и твёрдые изогнутые выросты, формой напоминающие острые рога.</ref></small></small><br>
&emsp;&emsp;В конце концов, оставим... Оставим глупые рассуждения.<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> — Видно, дело стоит серьёзно, когда на каждой строчке, от черты до черты — чертей ''до чертá''. А потому начнём сызнова... с чистого листа.
+
&emsp;&emsp;В конце концов, оставим... Оставим глупые рассуждения, как говорил один мой [[Allais|<font color="#551144">(не)приятель</font>]], старый (не)приятель, — всё равно из них ничего не отольётся.<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> — Видно, дело об...стоит с...лишком серьёзно, когда на каждой строчке, от черты до черты — чертей ''до чертá''. А потому начнём сызнова... с чистого листа.
::Как ни в чём не бывало... Изобразив на лице подобающее случаю — [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">маленькое удивление</font>]].
+
::Как ни в чём не бывало... Изобразив на лице подобающее случаю — [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">маленькое удивление</font>]].<small><small><ref name="истер">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г.</ref></small></small>
 
::::[[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">Очень маленькое</font>]], — я хотел сказать...
 
::::[[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">Очень маленькое</font>]], — я хотел сказать...
  
'''Чили́м''', '''рогу́льник''' или  '''чёртов орех'''..., в первую очередь. По-латински, значит, ''Trāpa'' (самый известный и распространённый вид — ''Trapa natans'' L.) — это «{{comment|старинный|практически, антикварный}} род», а также и {{comment|вид|...в хорошем смысле слова...}}, описанный ещё ''самим'' Линейным Карлом на заре создания им бинарной систематики... Таким образом, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">шаг за шагом</font>]] мы приходим к высокому пониманию, что '''чортов орех''' — не просто [[Malum libitum|<font color="#551144">ругательство</font>]] или похвала..., а представьте!.. — род. Да ещё какой род! — не мужской, не женский и [[Symphonie Mediane|<font color="#551144">даже не средний</font>]], а — бери выше! — ''чортов род!..''
+
'''Чили́м''', '''рогу́льник''' или  '''чёртов орех'''..., в первую очередь. По-латински, значит, ''Trāpa'' (самый известный и распространённый вид — ''Trapa natans'' L.) — это «{{comment|старинный|практически, антикварный}} род», а также и {{comment|вид|...в хорошем смысле слова...}}, описанный ещё ''самим'' Линейным Карлом на заре создания им бинарной систематики...<small><small><ref name="Кирпичников">''Кирпичников М.Э., Забинкова Н.Н.'' Русско-латинский словарь для ботаников. — Лениград, «Наука», Ленинградское отделение, 1977 год, 856 стр.</ref></small></small> Таким образом, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">шаг за шагом</font>]] мы приходим к высокому пониманию, что '''чортов орех''' — не просто [[Malum libitum|<font color="#551144">ругательство</font>]] или похвала..., а представьте!.. — род. Да ещё какой род! — не мужской, не женский и [[Symphonie Mediane|<font color="#551144">даже не средний</font>]], а — бери выше! — ''чортов род!..''
 
::Со всеми вытекающими <small>(из него)</small> обстоятельствами...
 
::Со всеми вытекающими <small>(из него)</small> обстоятельствами...
  
 
&emsp;&emsp;[[Vot|<font color="#551144">И вот</font>]], не прошло и получасу, как мы уже узнали, что в него ''(в этот чортов род)'' {{comment|включаются|кое-кем}} водные цветковые растения из ботанического рода «{{comment|рогульник|так называемый}}», в последнее время отнесённого к семейству [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербе́нниковых</font>]] ''(Lythraceae)'' в качестве чёртова ореха, — ах, что́б вы впредь знали...<small><small><ref group="комм.">Вопрос о чёртовом семействе этого чёртова рода рогульник или чёртова вида чилим не очень-то простой. Некоторые морфологические особенности этого чёртова ореха постоянно выделяли его из ряда вон. То в одну, то  в другую сторону. И не позволяли надёжно определить — из какого же чортова семейства он происходит. Поначалу его относили к семейству [[Кипрей (Натур-философия натур. Плантариум)|кипрейных]] ''({{Википедия|Кипрейные|Onagraceae}})'', затем выделили в отдельное семейство ''{{Википедия|Рогульниковые|Рогульниковые}}'' или ''водяно-ореховые'', чтобы не сказать «рогульковые» ''(Trapaceae)'' или «чёрто-ореховые». В {{comment|последнее время|пожалуй, только время покажет, было ли это время «последним»...}} прежнее семейство ''«чёртовых рогуль»'' было сызнова понижено в статусе — до {{comment|монотипного|или, по крайней мере, олиготипического}} под-семейства Рогульниковых ''(Trapoideae)'', с удобством размещённого внутри семейства дербенниковых. — В общем, сплошной чортов орех..., что́б вы впредь знали.</ref></small></small> К тому же семейству, кстати сказать, принадлежит и знаменитая (особенно, в языческие чёртовы времена) [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">плакун-трава</font>]], — слёзы Богородицы или «мать, царица всех трав» (в последнее время выступающая под научным псевдонимом «[[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербенник иволистный</font>]]»).
 
&emsp;&emsp;[[Vot|<font color="#551144">И вот</font>]], не прошло и получасу, как мы уже узнали, что в него ''(в этот чортов род)'' {{comment|включаются|кое-кем}} водные цветковые растения из ботанического рода «{{comment|рогульник|так называемый}}», в последнее время отнесённого к семейству [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербе́нниковых</font>]] ''(Lythraceae)'' в качестве чёртова ореха, — ах, что́б вы впредь знали...<small><small><ref group="комм.">Вопрос о чёртовом семействе этого чёртова рода рогульник или чёртова вида чилим не очень-то простой. Некоторые морфологические особенности этого чёртова ореха постоянно выделяли его из ряда вон. То в одну, то  в другую сторону. И не позволяли надёжно определить — из какого же чортова семейства он происходит. Поначалу его относили к семейству [[Кипрей (Натур-философия натур. Плантариум)|кипрейных]] ''({{Википедия|Кипрейные|Onagraceae}})'', затем выделили в отдельное семейство ''{{Википедия|Рогульниковые|Рогульниковые}}'' или ''водяно-ореховые'', чтобы не сказать «рогульковые» ''(Trapaceae)'' или «чёрто-ореховые». В {{comment|последнее время|пожалуй, только время покажет, было ли это время «последним»...}} прежнее семейство ''«чёртовых рогуль»'' было сызнова понижено в статусе — до {{comment|монотипного|или, по крайней мере, олиготипического}} под-семейства Рогульниковых ''(Trapoideae)'', с удобством размещённого внутри семейства дербенниковых. — В общем, сплошной чортов орех..., что́б вы впредь знали.</ref></small></small> К тому же семейству, кстати сказать, принадлежит и знаменитая (особенно, в языческие чёртовы времена) [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">плакун-трава</font>]], — слёзы Богородицы или «мать, царица всех трав» (в последнее время выступающая под научным псевдонимом «[[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербенник иволистный</font>]]»).
 
</div>
 
</div>
{| style="float:right;width:299px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
+
{| style="float:right;width:299px;background:#BB9999;border:1px solid #66EE66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
 
|
 
|
 
{| style="width:288px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;"
 
{| style="width:288px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;"
Строка 54: Строка 57:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;">
&emsp;&emsp;Не стану скрывать: {{comment|ведь|и даже мед...ведь, отчасти}} чёртов орех — растение (почти) [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">легендарное</font>]], и к тому же, волочащее за собой (по прибрежному песку) ''не один'' десяток шлейфов. И [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">даже не два</font>]]... Верно, меня ещё могли бы спросить: чёрт, но при чём тут чёрт? И вообще, зачем педалировать на предметах заранее пустых и некрасивых?.. — Само собой. Вне всяких сомнений. Совершенно со...гласен. От века своего [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">любая обезьяна</font>]] очень хорошо знает, и всю жизнь... ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">до́ смерти</font>]]'' помнит — [[Lawsonia|<font color="#551144">откудова</font>]] ей грозит <big>опасность</big>. Любая. И даже ''та'', [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой нет</font>]]... — С сáмого малого детства, едва вылезши из матери. И до последнего [[Senecio|<font color="#551144">старческого маразма</font>]]... — Чёрное, рогатое... да ещё и «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в тёмном омуте</font>]]». — Однако здесь строка заканчивается, чтобы уже не начаться... никогда. Именно так. Сознательно и заранее точно определив ''[[хомистика|<font color="#551144">круг раскрываемого и доступного</font>]]'', я {{comment|не стану затрагивать|потому как — не заслужили, батенька мой...}} в этой статье широкие (а также узкие) вопросы [[Физиология шарма (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">психофизиологии</font>]] чёртова ореха..., этой чёрной черепушки, подозрительным образом напоминающей голову ''(голого)'' [[Хомология|<font color="#551144">человека</font>]]. Утопленника, возможно. Тайно убиенного. Или наложившего на себя... (руки).
+
&emsp;&emsp;Не стану скрывать: {{comment|ведь|и даже мед...ведь, отчасти}} чёртов орех — растение (почти) [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">легендарное</font>]], и к тому же, волочащее за собой (по прибрежному песку) ''не один'' десяток шлейфов. И [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">даже не два</font>]]... Верно, меня ещё могли бы спросить: чёрт, но при чём тут чёрт? И вообще, зачем педалировать на предметах заранее пустых и некрасивых?.. — Само собой. Вне всяких сомнений. Совершенно со...гласен. От века своего [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">любая обезьяна</font>]] очень хорошо знает, и всю жизнь... ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">до́ смерти</font>]]'' помнит — [[Lawsonia|<font color="#551144">откудова</font>]] ей грозит <big>опасность</big>. Любая. И даже ''та'', [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой нет</font>]]... — С сáмого [[Хомистика|<font color="#551144">малого детства</font>]], едва вылезши из матери. И до последнего [[Senecio|<font color="#551144">старческого маразма</font>]]... — Чёрное, рогатое... да ещё и «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в тёмном омуте</font>]]». — Однако здесь строка заканчивается, чтобы уже не начаться... никогда. Именно так. Сознательно и заранее точно определив ''[[Invalides|<font color="#551144">круг раскрываемого и доступного</font>]]'', я {{comment|не стану затрагивать|потому как — не заслужили, батенька мой...}} в этой статье широкие (а также узкие) вопросы [[Физиология шарма (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">психофизиологии</font>]] чёртова ореха..., этой чёрной черепушки, подозрительным образом напоминающей голову ''(голого)'' [[Хомология|<font color="#551144">человека</font>]]. Утопленника, возможно. Тайно убиенного. Или [[Kot|<font color="#551144">наложившего</font>]] на себя... (руки).<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref>{{rp|681}}</small></small>
 
::— Впрочем, я опять немного {{comment|забегаю вперёд|если заметили}}..., кажется.
 
::— Впрочем, я опять немного {{comment|забегаю вперёд|если заметили}}..., кажется.
 
:::::— Эй..., вернись, дяденька, ''не тó'' {{comment|утонешь|да и чо́рт бы то с ним!..}}!
 
:::::— Эй..., вернись, дяденька, ''не тó'' {{comment|утонешь|да и чо́рт бы то с ним!..}}!
  
&emsp;&emsp;{{comment|К сожалению|хотя, какое же в том, к чорту, сожаление!..}}, в русской традиционной мифологии <small>(а также истории, [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натур’философии</font>]] и прочих [[Succus|<font color="#551144">антропоморфных науках</font>]])</small> на месте рогульника вечно находится — ''пустое место''. Как — и сам ''он'',<small><small><ref group="комм.">После этого слова рекомен...дую делать длинную [[Lapsus|паузу]]..., надолго прерываясь в чтении. Потому что иначе... моя ''неречённая'' мысль останется предельно не ясна ''(русский язык, мать)''...</ref></small></small> вечно присутствующий и вечно невидимый. Причина этого проста: проще некуда. Рогульник всегда находился на периферии (ad marginem) русского мира, упрямо вытесненный туда промозглым [[Средостение: Россия|<font color="#551144">велiкороссийским</font>]] климатом и многовековым засилием {{comment|христианских|точнее говоря, православными, конечно же}} чертей. Редко-редко когда удаётся обнаружить его лохматые следы в стоячей тине..., или на мокром песке — [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">севернее Астрахани</font>]], ''вернее''... Или Афганистана. Или даже <small>([[Савояровы|<font color="#551144">нашего</font>]])</small> Прованса пополам [[Torino|<font color="#551144">с Пьемонтом</font>]], на худой конец... — а значит, постараемся на этот раз проявить {{comment|гуманную гуманность|точнее говоря, человечность — в прямом смысле слова}}... и не будем попусту тыкать пальцем ''в то (причинно-следственное) место'', где у них — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''опять'' — ничего нет</font>]].
+
&emsp;&emsp;{{comment|К сожалению|хотя, какое же в том, к чорту, сожаление!..}}, в русской традиционной мифологии <small>(а также истории, [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натур’философии</font>]] и прочих [[Succus|<font color="#551144">антропоморфных науках</font>]])</small> на месте рогульника вечно находится — ''пустое место''. Как — и сам ''он'',<small><small><ref group="комм.">После этого слова рекомен...дую делать длинную [[Lapsus|паузу]]..., надолго прерываясь в чтении. Потому что иначе... моя ''неречённая'' мысль останется предельно не ясна ''(русский язык, мать)''...</ref></small></small> вечно присутствующий и вечно невидимый.<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г.</ref></small></small> Причина этого проста: проще некуда. Рогульник всегда находился на периферии (ad marginem) русского мира, упрямо вытесненный туда промозглым [[Средостение: Россия|<font color="#551144">велiкороссийским</font>]] климатом и многовековым засилием {{comment|христианских|точнее говоря, православными, конечно же}} чертей. Редко-редко когда удаётся обнаружить его лохматые следы в стоячей тине..., или на мокром песке — [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">севернее Астрахани</font>]], ''вернее''... Или Афганистана. Или даже <small>([[Савояровы|<font color="#551144">нашего</font>]])</small> Прованса пополам [[Torino|<font color="#551144">с Пьемонтом</font>]], на худой конец... — а значит, постараемся на этот раз проявить {{comment|гуманную гуманность|точнее говоря, человечность — в прямом смысле слова}}... и не будем попусту тыкать пальцем ''в тó (причинно-следственное) место'', где у них — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''опять'' — ничего нет</font>]].<small><small><ref name="Инвал">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: [[Центр Средней Музыки]], 2013-2014 г.<br><br><div style="width:88%;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br></ref></small></small>
  
::::<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#663311;">— А ведь они ''этого'' не любят..., ''ох, не любят'', — матушка.</font>
+
::::<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#663311;">— А ведь они ''этого'' не любят...,  
 +
<center>''ох, не любят'', — матушка.</center></font>
 
</div><br><br>
 
</div><br><br>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
Строка 73: Строка 77:
 
<br>
 
<br>
 
<center>
 
<center>
<font face="Georgia" size=7 color="#CCAAAA">A p p e n d i X</font>
+
<font face="Georgia" size=7 color="#DCCDCD">A p p e n d i X</font><br><br>
<br><br>
+
 
<font face="Georgia" size=4 color="#BBAAAA">''( или маленький чёртов цитатник на орехи )''</font>
 
<font face="Georgia" size=4 color="#BBAAAA">''( или маленький чёртов цитатник на орехи )''</font>
</center>
+
</center><br>
<br>
+
<font style="float:right;color:#BB9999;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Крадучись, выйду я в ночь с топором,&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>Чтобы всё зло заменилось — добром...<small><small><ref name="Лилия">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|лучшее из худшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. — «Лил ли я» (1915)</ref>{{rp|190}}</small></small>&emsp;&emsp;<br><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#AA8888">М. Н. Савояровъ</font>]] )''</small></font><br><br>
 +
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:288px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
 
{| style="float:right;width:288px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
 
|
 
|
Строка 88: Строка 92:
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>
== <font face="Georgia" size=5 color="#662222">Чилим в прозе..., &emsp;<small>''орех чёртов''</small></font> ==
+
== <font style="font:normal 29px 'Georgia';color:#AA8888;">Чилим в прозе..., <small><small>''орех чёртов''</small></small></font> ==
 
<div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;"><br>
 
<div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;"><br>
 
{{Q|Сверьхъ сего мокрота мѣста такое множество раждаетъ комаровъ, что надобно имѣть особливую привычку, дабы сносить сію досадную тварь. Кромѣ нездороваго воздуха жители чувствуютъ и великой во всемъ недостатокъ: ибо, что получатъ изъ Астрахани, тѣмъ и довольствуются. Болотистыя и солёныя мѣста со всемъ неудобны не только подъ пашню, но и не можно на нихъ развести никакого огороднаго растѣнія. Одна жителямъ отрада въ осень болотная трава, Чилимъ называемая (Trapa natans). Угловатой плодъ сей травы Гурьевскіе жители [[Gondoliere|<font color="#551144">собираютъ на лодкахъ</font>]] и запасаются. Плодъ сей облупивъ, ѣдятъ сырой безъ всякаго дальняго приуготовленія.<small><small><ref>''{{Википедия|Лепёхин,_Иван_Иванович|И.И.Лепёхин}}''. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина...», 1768}}
 
{{Q|Сверьхъ сего мокрота мѣста такое множество раждаетъ комаровъ, что надобно имѣть особливую привычку, дабы сносить сію досадную тварь. Кромѣ нездороваго воздуха жители чувствуютъ и великой во всемъ недостатокъ: ибо, что получатъ изъ Астрахани, тѣмъ и довольствуются. Болотистыя и солёныя мѣста со всемъ неудобны не только подъ пашню, но и не можно на нихъ развести никакого огороднаго растѣнія. Одна жителямъ отрада въ осень болотная трава, Чилимъ называемая (Trapa natans). Угловатой плодъ сей травы Гурьевскіе жители [[Gondoliere|<font color="#551144">собираютъ на лодкахъ</font>]] и запасаются. Плодъ сей облупивъ, ѣдятъ сырой безъ всякаго дальняго приуготовленія.<small><small><ref>''{{Википедия|Лепёхин,_Иван_Иванович|И.И.Лепёхин}}''. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина...», 1768}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
{{Q|Кстати об адмиралах. Толкуют, что адмирал {{comment|Синявин|Дмитрий Николаевич (не другой)}}, высадив внезапно команду человек в триста на один из далматских [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#551144">островов</font>]], Курцоли, занятый французами, перебил и взял в плен у них много людей и совершенно вытеснил их оттуда. О великих способностях и неустрашимости Синявина говорят очень много; подчинённые его обожают и, кажется, он пользуется общим уважением и большою народностью. Наш Фёдор Данилович всегда в восторге, когда дело идёт о какой-нибудь филантропической мере; прежде он очень превозносил румфордов суп,<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Румфорд,_Бенджамин_Томпсон|Румфордов}} суп (для бедных) вошёл в притчи как очередной предел дешевизны в общественном притании, в известном смысле, мистер Румфорд добился впечатляющих результатов в экономии на обедах для рабочих и батраков. Вот примерный рецепт этого супа (в изложении Карла Маркса): «5 фунтов [[Ячмень (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|ячменя]], 5 фунтов [[Кукуруза (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|кукурузы]], на 3 пенса селедок, на 1 пенс соли, на 1 пенс уксуса, на 2 пенса [[Перец (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|перцу]] и зелени, итого на сумму 20 3/4 пенса, получается суп на 64 человека, при этом при средних ценах [[Хлеб (Натур-философия натур)‏‎|хлеба]] стоимость этого может быть ещё понижена до 1/4 пенса на душу».</ref></small></small> а теперь превозносит какое-то растение «рогатку», или «чилим», которое находится по берегам рек, прудов и озёр и может быть употребляемо в пищу. Министр коммерции граф {{comment|Румянцев|Николай Петрович, вестимо}} предложил Экономическому обществу сделать испытание, в какой степени это растение, похожее на [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] или [[Картофель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">картофель</font>]], может быть полезно и как успешнее разводить его в большом количестве. Фёдор Данилович уверяет, что прибрежные жители реки Суры иногда едят его и находят вкусным и питательным и что оно может [[Хлеб (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">заменить хлеб</font>]].<small><small><ref group="комм.">Чёрт, здесь я вынужден дать несущественный комментарий насчёт ''реки Суры''... Скорее всего, в тексте {{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|Степана Жихарева}} упоминается ''большая'' {{Википедия|Сура_(приток_Волги)|река Сура}} (один из сравнительно-южных притоков Волги)..., но есть также вероятность, что это, ''к чертям'' — {{comment|малороссийская|прошу прощения за тонкий намёк на толстые обстоятельства}} речушка Сура (или {{comment|Мокрая Сура|обычно суры сухие, разумеется..., не говоря уже о сутрах}}, как её иногда называют ради различения с более крупной рекой).</ref></small></small> Всё это прекрасно, но зачем же заботиться об успешном разведении «чилима», а не обратить лучше внимания на средства к успешному урожаю самой [[Рожь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">ржи</font>]] или [[Пшеница (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пшеницы</font>]] там, где они плохо родятся? а где родятся хорошо, так на что ж там «чилим»? Что-то непонятно...<small><small><ref name="Уссури">{{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|''С.П.Жихарев''}}. «Записки современника». Под редакцией {{Википедия|Эйхенбаум,_Борис_Михайлович|Б.М.Эйхенбаума}}. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref></small></small>|Автор=Степан Жихарев, «Записки современника», 1809}}
+
{{Q|Кстати об адмиралах. Толкуют, что адмирал {{comment|Синявин|Дмитрий Николаевич (не другой)}}, высадив внезапно команду человек в триста на один из далматских [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#551144">островов</font>]], Курцоли, занятый французами, перебил и взял в плен у них много людей и совершенно вытеснил их оттуда. О великих способностях и неустрашимости Синявина говорят очень много; подчинённые его обожают и, кажется, он пользуется общим уважением и большою народностью. Наш Фёдор Данилович всегда в восторге, когда дело идёт о какой-нибудь филантропической мере; прежде он очень превозносил румфордов суп,<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Румфорд,_Бенджамин_Томпсон|Румфордов}} суп (для бедных) вошёл в притчи как очередной предел дешевизны в общественном притании, в известном смысле, мистер Румфорд добился впечатляющих результатов в экономии на обедах для рабочих и батраков. Вот примерный рецепт этого супа (в изложении Карла Маркса): «5 фунтов [[Ячмень (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|ячменя]], 5 фунтов [[Кукуруза (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|кукурузы]], на 3 пенса селедок, на 1 пенс соли, на 1 пенс уксуса, на 2 пенса [[Перец (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|перцу]] и зелени, итого на сумму 20 3/4 пенса, получается суп на 64 человека, при этом при средних ценах [[Хлеб (Натур-философия натур)‏‎|хлеба]] стоимость этого может быть ещё понижена до 1/4 пенса на душу».</ref></small></small> а теперь превозносит какое-то растение «рогатку», или «чилим», которое находится по берегам рек, прудов и озёр и может быть употребляемо в пищу. Министр коммерции граф {{comment|Румянцев|Николай Петрович, вестимо}} предложил Экономическому обществу сделать испытание, в какой степени это растение, похожее на [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] или [[Картофель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">картофель</font>]], может быть полезно и как успешнее разводить его в большом количестве. Фёдор Данилович уверяет, что прибрежные жители реки Суры иногда едят его и находят вкусным и питательным и что оно может [[Хлеб (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">заменить хлеб</font>]].<small><small><ref group="комм.">Чёрт, здесь я вынужден дать несущественный комментарий насчёт ''реки Суры''... Скорее всего, в тексте {{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|Степана Жихарева}} упоминается ''большая'' {{Википедия|Сура_(приток_Волги)|река Сура}} (один из сравнительно-южных притоков Волги)..., но есть также вероятность, что это, ''к чертям'' — {{comment|малороссийская|прошу прощения за тонкий намёк на толстые обстоятельства}} речушка Сура (или {{comment|Мокрая Сура|обычно суры сухие, разумеется..., не говоря уже о сутрах}}, как её иногда называют ради различения с более крупной рекой).</ref></small></small> Всё это прекрасно, но зачем же заботиться об успешном разведении «чилима», а не обратить лучше внимания на [[Fonforisme|<font color="#551144">средства к успешному</font>]] урожаю самой [[Рожь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">ржи</font>]] или [[Пшеница (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пшеницы</font>]] там, где они плохо родятся? а где родятся хорошо, так на что ж там «чилим»? Что-то непонятно...<small><small><ref name="Уссури">{{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|''С.П.Жихарев''}}. «Записки современника». Под редакцией {{Википедия|Эйхенбаум,_Борис_Михайлович|Б.М.Эйхенбаума}}. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref></small></small>|Автор=Степан Жихарев, «Записки современника», 1809}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|{{comment|Астраханцы|не только жители города, но и окрестные}} — чилимники <small>''(чилим — водяные орехи)''</small>. Икорники. <br>Ворвань тухлая. {{comment|Белужники|имеется в виду весьма крупная рыба, вероятно}}. Разбойники. Дуванщина.<small><small><ref>''{{comment|В.И.Даль|Владимир Иванович, как всегда}}''. «Пословицы и поговорки русского народа». — 1853 г. (изданы в 1862 г., — в «Чтениях Общества Истории и Древностей Российских»)</ref></small></small>|Автор=Владимир Даль, ''из сборника русских поговорок'', 1853}}
 
{{Q|{{comment|Астраханцы|не только жители города, но и окрестные}} — чилимники <small>''(чилим — водяные орехи)''</small>. Икорники. <br>Ворвань тухлая. {{comment|Белужники|имеется в виду весьма крупная рыба, вероятно}}. Разбойники. Дуванщина.<small><small><ref>''{{comment|В.И.Даль|Владимир Иванович, как всегда}}''. «Пословицы и поговорки русского народа». — 1853 г. (изданы в 1862 г., — в «Чтениях Общества Истории и Древностей Российских»)</ref></small></small>|Автор=Владимир Даль, ''из сборника русских поговорок'', 1853}}
Строка 138: Строка 142:
 
{{Q|С запада иногда надвигались грозы, и раскаты грома многократно повторялись отражением от горных склонов. Но дожди были преходящие и только два или три дня нельзя было ходить на прогулку, с которой мы возвращались с букетами красивых и разнообразных алтайских цветов, украшавших нашу столовую. {{comment|Предисполкома|читай: председатель исполкома, советская власть}} иногда приезжал из {{comment|Ойрот-туры|Горно-Алтайск, столица республики Алтай}} в {{comment|Манжерок|село на южном Алтае}}. Однажды он организовал экскурсию на левый склон долины {{comment|Катуни|река Катунь: так называется в Алтайском крае левый рукав Оби}}, где на поверхности третьей высокой террасы, занятой пашнями алтайцев, в плоской впадине находилось порядочное озеро, лишённое стока и вероятно питаемое подземными ключами; в озере со времен ледниковых эпох сохранилось интересное водное растение ''Trapa nalans'' — водяные или чортовы орехи. Его небольшие плоды, по вкусу похожие на лесной орех, заключены в чёрную твёрдую оболочку с отростками в разные стороны, похожими на рога или когти...<small><small><ref>''{{comment|В.А.Обручев|Владимир Афанасьевич, как он утверждал}}''. «Мои путешествия по Сибири». — М.-Л.: издательство АН СССР, 1948 г.</ref></small></small>|Автор=Владимир Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948}}
 
{{Q|С запада иногда надвигались грозы, и раскаты грома многократно повторялись отражением от горных склонов. Но дожди были преходящие и только два или три дня нельзя было ходить на прогулку, с которой мы возвращались с букетами красивых и разнообразных алтайских цветов, украшавших нашу столовую. {{comment|Предисполкома|читай: председатель исполкома, советская власть}} иногда приезжал из {{comment|Ойрот-туры|Горно-Алтайск, столица республики Алтай}} в {{comment|Манжерок|село на южном Алтае}}. Однажды он организовал экскурсию на левый склон долины {{comment|Катуни|река Катунь: так называется в Алтайском крае левый рукав Оби}}, где на поверхности третьей высокой террасы, занятой пашнями алтайцев, в плоской впадине находилось порядочное озеро, лишённое стока и вероятно питаемое подземными ключами; в озере со времен ледниковых эпох сохранилось интересное водное растение ''Trapa nalans'' — водяные или чортовы орехи. Его небольшие плоды, по вкусу похожие на лесной орех, заключены в чёрную твёрдую оболочку с отростками в разные стороны, похожими на рога или когти...<small><small><ref>''{{comment|В.А.Обручев|Владимир Афанасьевич, как он утверждал}}''. «Мои путешествия по Сибири». — М.-Л.: издательство АН СССР, 1948 г.</ref></small></small>|Автор=Владимир Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
{{Q|Немало страниц Летописи отведено растениям. Ценную информацию о них собирает ботаник Бэлла Филипповна Самарина. Объект её изучения — 180 различных растений: [[Дерево (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">деревья</font>]], [[Кустарник (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">кустарники</font>]], [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]], ягодники. Но у ботаника есть любимое растение — водяной орех, или чилим. Растение замечательное, содержит много ценных питательных веществ. Водяной орех всюду, где он сохранился, взят под охрану, его внесли в Красную книгу.<small><small><ref>''И.Константинов''. Где течёт речка Пра. — Мосва: «Работница», № 6 за 1980 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Константинов, «Где течёт {{comment|речка Пра|речка Пра, левый приток Оки, течёт в Московской и Рязанской областях}}», 1980}}
+
{{Q|Немало страниц Летописи отведено [[Растение (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">растениям</font>]]. Ценную информацию о них собирает ботаник Бэлла Филипповна Самарина. Объект её изучения — 180 различных растений: [[Дерево (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">деревья</font>]], [[Кустарник (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">кустарники</font>]], [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]], ягодники. Но у ботаника есть любимое растение — водяной орех, или чилим. Растение замечательное, содержит много ценных питательных веществ. Водяной орех всюду, где он сохранился, взят под охрану, его внесли в Красную книгу.<small><small><ref>''И.Константинов''. Где течёт речка Пра. — Мосва: «Работница», № 6 за 1980 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Константинов, «Где течёт {{comment|речка Пра|речка Пра, левый приток Оки, течёт в Московской и Рязанской областях}}», 1980}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Растёт в стоячих или [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">слабопроточных</font>]] водоёмах, преимущественно в поймах рек (старицы, заводи и т.п.) на глубине 50-250 см. Предпочитает илистые грунты. Образует чистые заросли или встречается вместе с другими растениями — [[Кувшинка (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кувшинковыми</font>]], {{comment|урутью|забавное пресноводное растение, по виду и названию, практически, ещё один «тысячелистник»: Myriophyllum aquaticum}}, роголистником, водяной гречихой и др. Однолетник. Размножение только семенное. По-видимому, почти облигатный самоопылитель: [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">насекомые</font>]] изредка посещают цветки, но точных данных о перекрёстном опылении нет. Плоды распространяются токами воды, [[Свинья (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">копытными</font>]], птицами. Семена долго сохраняют всхожесть (в подходящих условиях — до 40-50 лет); прорастает ежегодно только часть семян — это одна из причин резкой пульсации численности водяного ореха по годам.|Автор=Красная книга СССР, «Водяной орех плавающий», 1984}}
 
{{Q|Растёт в стоячих или [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">слабопроточных</font>]] водоёмах, преимущественно в поймах рек (старицы, заводи и т.п.) на глубине 50-250 см. Предпочитает илистые грунты. Образует чистые заросли или встречается вместе с другими растениями — [[Кувшинка (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кувшинковыми</font>]], {{comment|урутью|забавное пресноводное растение, по виду и названию, практически, ещё один «тысячелистник»: Myriophyllum aquaticum}}, роголистником, водяной гречихой и др. Однолетник. Размножение только семенное. По-видимому, почти облигатный самоопылитель: [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">насекомые</font>]] изредка посещают цветки, но точных данных о перекрёстном опылении нет. Плоды распространяются токами воды, [[Свинья (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">копытными</font>]], птицами. Семена долго сохраняют всхожесть (в подходящих условиях — до 40-50 лет); прорастает ежегодно только часть семян — это одна из причин резкой пульсации численности водяного ореха по годам.|Автор=Красная книга СССР, «Водяной орех плавающий», 1984}}
Строка 156: Строка 160:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;">
 
<div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;">
{{Q|Очень редкое в наши дни растение ― чилим плавающий, он же чёртов орех, рогатый орех, водяной каштан или, как его называют в ботанической науке, рогульник плавающий ''(Trapa natans)''. И действительно, вид у плодов чилима причудливый: они похожи на голову карикатурного [[Дьявол|<font color="#551144">чёртика</font>]] с тремя-четырьмя «рожками», которые на самом деле не рога, а острые шипы-выросты. Всего 60-70 лет назад пресные водоемы Среднего и Нижнего Поволжья, Южной Сибири, Алтая, Дальнего Востока, Украины, Белоруссии, [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Северного</font>]] Казахстана изобиловали чилимом. В Нижнем Новгороде, Самаре, Саратове и Астрахани орехи доставляли на базар возами и продавали мешками. Жителей Астрахани даже прозвали ''«чилимщиками»'' ― за их пристрастие к этому ореху. Чилим удивительно жизнестоек, его орехи остаются всхожими в течение 40-50 лет, если хранить их в слабоосвещённом месте, в сосуде с прохладной, периодически сменяемой природной водой (речной или прудовой, но не колодезной). Глубина водоёма для размножения должна быть не менее 50 и не более 250 см, а дно покрыто илистым осадком. Бросьте орехи в воду. Если они приживутся и прорастут, на поверхности воды появятся стебли растения с листьями. Когда орехи начнут созревать, стебли оборвутся и вскоре сгниют, а сами плоды упадут на дно и зацепятся своими шипами ― «ро́жками». Поэтому придётся нырять за ними в пруд. Съедобное ядро ореха напоминает жареный [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] ― оно крахмалистое и слегка сладковатое. [[Средостение: Россия|<font color="#551144">В России</font>]] чилим приготавливали особым способом. Его прямо со скорлупой засаливали [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">в слабом рассоле</font>]], что придавало орехам пикантный вкус...<small><small><ref>«Садоводу на заметку» («Водоплавающий» орех). — Мосва: журнал «Наука и жизнь», № 6 за 2006 г.</ref></small></small>|Автор=«Водоплавающий» орех, 2006}}
+
{{Q|Очень редкое в наши дни растение ― чилим плавающий, он же чёртов орех, рогатый орех, водяной каштан или, как его называют в ботанической науке, рогульник плавающий ''(Trapa natans)''. И действительно, вид у плодов чилима причудливый: они похожи на голову карикатурного [[Дьявол|<font color="#551144">чёртика</font>]] с тремя-четырьмя «рожками», которые на самом деле не рога, а острые шипы-выросты. Всего 60-70 лет назад пресные водоемы Среднего и Нижнего Поволжья, Южной Сибири, Алтая, Дальнего Востока, Украины, Белоруссии, [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Северного</font>]] Казахстана изобиловали чилимом. В Нижнем Новгороде, Самаре, Саратове и Астрахани орехи доставляли на базар возами и продавали мешками. Жителей Астрахани даже прозвали ''«чилимщиками»'' ― за их пристрастие к этому ореху. Чилим удивительно жизнестоек, его орехи остаются всхожими в течение 40-50 лет, если хранить их в слабоосвещённом месте, в сосуде с прохладной, периодически сменяемой природной водой (речной или прудовой, но не колодезной). Глубина водоёма для размножения должна быть не менее 50 и не более 250 см, а дно покрыто илистым осадком. Бросьте орехи в воду. Если они приживутся и прорастут, на поверхности воды появятся стебли растения с листьями. Когда орехи начнут созревать, стебли оборвутся и вскоре сгниют, а сами плоды упадут на дно и зацепятся своими шипами ― «ро́жками». Поэтому придётся нырять за ними в пруд. Съедобное ядро ореха напоминает жареный [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] ― оно крахмалистое и слегка сладковатое. [[Средостение: Россия|<font color="#551144">В России</font>]] чилим приготавливали особым способом. Его прямо со скорлупой засаливали [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">в слабом рассоле</font>]], что придавало орехам пикантный вкус...<small><small><ref>«Садоводу на заметку» («Водоплавающий» орех). — {{comment|Мосва|ты не просто город, а мосва}}: журнал «Наука и жизнь», № 6 за 2006 г.</ref></small></small>|Автор=«Водоплавающий» орех, 2006}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
{{Q|Буксир паромной переправы по часу зависал на плёсе. Рулевой туда-сюда дергал ручкой хода, заклинивал коленом штурвал ― и успевал [[Fumerie|<font color="#551144">выкурить полпáчки</font>]], покуда машина по сантиметру перекрывала тягу заштормившей стремнины. В мае в {{comment|Ашулук|(также известна как ерик Лопатин) — река в Астраханской области, приток Ахтубы, которая, в свою очередь, впадает в низовья Волги}} заходила со взморья {{comment|селёдка|видимо, в единственном числе, что особенно трогательно}}. Кромка берега, чилим, [[Осока (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">осока</font>]] ― пенились {{comment|моло́кой|и не только ею}}...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Матисс». — Москва: журнал «Новый Мир», 2007, №2-3</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Матисс», 2007}}
+
{{Q|Буксир паромной переправы по часу зависал на плёсе. Рулевой туда-сюда дергал ручкой хода, заклинивал коленом штурвал ― и успевал [[Fumerie|<font color="#551144">выкурить полпáчки</font>]], покуда машина по сантиметру перекрывала тягу заштормившей стремнины. В мае в {{comment|Ашулук|(также известна как ерик Лопатин) — река в Астраханской области, приток Ахтубы, которая, в свою очередь, впадает в низовья Волги}} заходила со взморья {{comment|селёдка|видимо, в единственном числе, что особенно трогательно}}. Кромка берега, чилим, [[Осока (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">осока</font>]] ― пенились {{comment|моло́кой|и не только ею}}...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Матисс». — Мосва: журнал «Новый Мир», 2007, №2-3</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Матисс», 2007}}
 +
<!-- -->
 +
{{Q|В этом отпавшем от мира водном лабиринте, перемежаемом то плавнями, то степными, то лесистыми островами, пространство казалось сгустившимся до существенности отдельной вселенной. Здесь, то попадая в ловушки заросших чилимом проток, то отбрасываясь назад сильным встречным течением, можно было месяц петлять в пределах лишь нескольких квадратных сантиметров карты.<ref name="ушу">''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Горло Ушулука». — Мосва: жернал «Октябрь», №4 за 2007 г.</ref>|Автор=Александр Иличевский, «Горло Ушулука», 2007}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Название вида ''Trapa natans'' возникло из [[Semantik|<font color="#551144">военной терминологии</font>]] Древнего Рима. Плоды водяного ореха немного напоминают четырёхзубчатую колесницу (кольцитрапу), которую использовали в боях против конницы. Позже первая часть слова потерялась, а вторую применили к названию растения. Правда, в английском языке это наименование сохранилось полностью.<small><small><ref name="Сис">''А.Сисейкин''. «Чилим» — Мосва: журнал «В мире растений», №11 за 2007 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}}
 
{{Q|Название вида ''Trapa natans'' возникло из [[Semantik|<font color="#551144">военной терминологии</font>]] Древнего Рима. Плоды водяного ореха немного напоминают четырёхзубчатую колесницу (кольцитрапу), которую использовали в боях против конницы. Позже первая часть слова потерялась, а вторую применили к названию растения. Правда, в английском языке это наименование сохранилось полностью.<small><small><ref name="Сис">''А.Сисейкин''. «Чилим» — Мосва: журнал «В мире растений», №11 за 2007 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}}
Строка 164: Строка 170:
 
{{Q|[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Интересен процесс</font>]] распространения плодов водяного ореха из водоёма в водоём. Зрелые плоды почти не способны переноситься водой ― они слишком тяжёлые и мгновенно тонут. Нельзя положиться и на проглатывание птицами или рыбами ― плоды слишком велики. Вместо этого у различных рас чилима на «рогах» расположены особые щетинки и зазубрины, которые весьма способствуют тому, чтобы плод прочно прикрепился… к шерсти. И действительно, основными распространителями водяных орехов являются крупные копытные, заходящие в воду на водопой или просто для «принятия ванн». Однако и в степной, и в лесной зонах Евразии численность копытных за время господства человека катастрофически снизилась, что стало одной из причин сокращения ареала водяных орехов. Между тем ещё в конце XIX века на Рязанщине плоды чилима были важной статьей дохода приокских деревень. Их ели сырыми, добавляли в муку и доставляли на ярмарки возами. А в южной Сибири они часто и вовсе заменяли зерно в муке.<small><small><ref name="Сис"/></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}}
 
{{Q|[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Интересен процесс</font>]] распространения плодов водяного ореха из водоёма в водоём. Зрелые плоды почти не способны переноситься водой ― они слишком тяжёлые и мгновенно тонут. Нельзя положиться и на проглатывание птицами или рыбами ― плоды слишком велики. Вместо этого у различных рас чилима на «рогах» расположены особые щетинки и зазубрины, которые весьма способствуют тому, чтобы плод прочно прикрепился… к шерсти. И действительно, основными распространителями водяных орехов являются крупные копытные, заходящие в воду на водопой или просто для «принятия ванн». Однако и в степной, и в лесной зонах Евразии численность копытных за время господства человека катастрофически снизилась, что стало одной из причин сокращения ареала водяных орехов. Между тем ещё в конце XIX века на Рязанщине плоды чилима были важной статьей дохода приокских деревень. Их ели сырыми, добавляли в муку и доставляли на ярмарки возами. А в южной Сибири они часто и вовсе заменяли зерно в муке.<small><small><ref name="Сис"/></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
{{Q|На высоком берегу Днестра виднелись соты скального монастыря. У выхода к чистой воде в половину русла растекалось мелководье, густо заросшее чилимом. По нему далеко тянулась цепочка серых цапель, стерёгших реку. Через чилим шла тропа, нахоженная мальчишками: они толкали по ней [[Gondoliere|<font color="#551144">полузатопленную лодку</font>]], на которой умудрялись добраться до заброшенного понтона, заякоренного у противоположного берега, чтобы порыбачить. Один бешено черпал воду, вышвыривал фонтаном, другой надрывно грёб. Недвижная цапля, попав под весло, шарахалась в сторону, капли сыпались ртутью по распахнутому оперенью. Некогда богатое село давно находилось в упадке, треть домов была заколочена: хозяева их, подавшись на заработки, канули [[Средостение: Россия|<font color="#551144">в прорве России</font>]], в Румынии или, как теперь она, ― [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551144">в Италии</font>]]...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Облако». — Москва: журнал «Октябрь», 2008, №1.</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Облако», 2008}}
+
{{Q|На высоком берегу Днестра виднелись соты скального монастыря. У выхода к чистой воде в половину русла растекалось мелководье, густо заросшее чилимом. По нему далеко тянулась цепочка серых цапель, стерёгших реку. Через чилим шла тропа, нахоженная мальчишками: они толкали по ней [[Gondoliere|<font color="#551144">полузатопленную лодку</font>]], на которой умудрялись добраться до заброшенного понтона, заякоренного у противоположного берега, чтобы порыбачить. Один бешено черпал воду, вышвыривал фонтаном, другой надрывно грёб. Недвижная цапля, попав под весло, шарахалась в сторону, капли сыпались ртутью по распахнутому оперенью. Некогда богатое село давно находилось в упадке, треть домов была заколочена: хозяева их, подавшись на заработки, канули [[Средостение: Россия|<font color="#551144">в прорве России</font>]], в Румынии или, как теперь она, ― [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551144">в Италии</font>]]...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Облако». — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Октябрь», №1 за 2008 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Облако», 2008}}
 +
<!-- -->
 +
{{Q|Зацветает чилим в июле-августе, когда вода прогреется градусов до двадцати. Белые, иногда розоватые цветки с четырьмя лепестками появляются в пазухах листьев всего на сутки. Для опыления никакие насекомые растению не нужны, и иногда самоопыление происходит ещё в нераскрывшихся цветах под водой. <...>
 +
Во многих отношениях водяной орех — загадка. Ботаники, например, не могут решить, сколько видов его существует. Одни, основываясь главным образом на деталях [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551144">архитектуры плодов</font>]], насчитывают десятки, а то и сотни видов, другие же признают существование лишь одного широко изменчивого вида. Другая загадка, ''как'' он попадает из одного водоёма в другой. Его тяжёлые орехи тонут. Птицы, часто становящиеся распространителями поедаемых ими растений, орехи чилима не едят — слишком большие и травмоопасные. Остаются только млекопитающие, за шерсть которых плоды могли бы цепляться якорьками. Но [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551144">для этого зверь</font>]] должен регулярно заходить в воду. А делает это из наших зверей только лось. И он, унося на себе орех, должен поспешить принять ванну в другом водоёме, поскольку вне воды орехи теряют всхожесть уже через несколько дней. То есть и эта кандидатура кажется сомнительной. Но ведь как-то орех распространяется!..<small><small><ref>''Андрей Фильчагов'', Водяной орех. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Рыбак рыбака», №35 за 2009 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Фильчагов, «Ореховое озеро», 6 сентября 2009}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
{{Q|{{comment|Водяной|ещё один мелкий бес, разновидность селёдки}} водил за нос ладьи по протокам, кружа, рассеивая, окружая мелями, увлекая в быстрины. Русалки хватались за вёсла, оплетая их своими косами. Пловцов, выпутывавших весла из стеблей [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">лотоса</font>]], из плетей водяного ореха, хватали за белые пятки «водяные» ― вспугнутые {{comment|сомы|усатая рыба}}, оглушительно бившие хвостом на плёсе...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Перс» ''(роман)''. — Москва: изд. «АСТ», 2010 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Перс», 2010}}
+
{{Q|{{comment|Водяной|ещё один мелкий бес, разновидность селёдки}} водил за нос ладьи по протокам, кружа, рассеивая, окружая мелями, увлекая в быстрины. Русалки хватались за вёсла, оплетая их своими косами. Пловцов, выпутывавших весла из стеблей [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">лотоса</font>]], из плетей водяного ореха, хватали за белые пятки «водяные» ― вспугнутые {{comment|сомы|усатая рыба}}, оглушительно бившие хвостом на плёсе...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Перс» ''(роман)''. — Мосва: изд(ев)ательство «АСТ», 2010 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Перс», 2010}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Ольга выкинула вперёд крепкую гладкую руку. Перед глазами Андрея Павловича поплыла [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">родинка в форме лотоса</font>]]. Студент бросил вёсла. Одно удержалось на лодке, другое булькнуло в заросли чилима. <...> У растения характерный плод, внешне напоминающий голову быка, с одним крупным крахмалистым семенем. Чилим ― любимый продукт Анны. Она готовит из водяного ореха кашу и печёт лепёшки, которые ест сама и которыми вынуждает питаться мужа. Ей нравится чилим, потому что он хорошо держится на воде. Жена [[Поэма Огня‏‎|<font color="#551144">огнёвщика</font>]] верит, что если есть много чилима, то никогда не утонешь.
 
{{Q|Ольга выкинула вперёд крепкую гладкую руку. Перед глазами Андрея Павловича поплыла [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">родинка в форме лотоса</font>]]. Студент бросил вёсла. Одно удержалось на лодке, другое булькнуло в заросли чилима. <...> У растения характерный плод, внешне напоминающий голову быка, с одним крупным крахмалистым семенем. Чилим ― любимый продукт Анны. Она готовит из водяного ореха кашу и печёт лепёшки, которые ест сама и которыми вынуждает питаться мужа. Ей нравится чилим, потому что он хорошо держится на воде. Жена [[Поэма Огня‏‎|<font color="#551144">огнёвщика</font>]] верит, что если есть много чилима, то никогда не утонешь.
Строка 174: Строка 183:
 
<center><div style="width:77%;height:8px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<center><div style="width:77%;height:8px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
== <font face="Georgia" size=5 color="#662222">Рогатый рогульник в стихах..., &emsp;<small>''чилим чёртов''</small></font> ==
+
== <font style="font:normal 29px 'Georgia';color:#AA8888;">Рогатый рогульник в стихах..., <small><small>''чилим чёртов''</small></small></font> ==
 
{| style="float:right;width:277px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
 
{| style="float:right;width:277px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;"
 
|
 
|
Строка 202: Строка 211:
 
::Где ж ты видел тот багульник,
 
::Где ж ты видел тот багульник,
 
::Тот рогульник и [[Копытень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">копытень</font>]],
 
::Тот рогульник и [[Копытень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">копытень</font>]],
::Между ними ― [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">толстый пень</font>]]...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. ― «Слова», стихи из ''сборника'' «Вариации Диабелли»: [http://savoyarov.su «Булки»]</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Булки» <small>(из сборника «Вариации Диабелли»)</small>, 1914}}
+
::Между ними ― [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">толстый пень</font>]]...<small><small><ref name="Помётки-в">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Булки» (1914). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏‎ |к сборнику]] «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Булки» <small>(из сборника «Вариации Диабелли»)</small>, 1914}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Чилим, чилим, вот в чём вопрос!
 
{{Q|Чилим, чилим, вот в чём вопрос!
 
Клюём помёт, [[Kot|<font color="#551144">клюём навоз</font>]],
 
Клюём помёт, [[Kot|<font color="#551144">клюём навоз</font>]],
 
И все клюют, и все едят,
 
И все клюют, и все едят,
Но признаваться не хотят...<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Михаил Савояров]]''. ― «Слова», стихи из ''сборника'' «Оды и паро́ды»: [http://savoyarov.su «Чилим»]</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Чилим» <small>(из сборника «Оды и паро́ды»)</small>, 1919}}
+
Но признаваться не хотят...<small><small><ref name="Помётки-о2">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Чилим» (1919). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)‏|к сборнику]] «Оды и {{comment|Породы|а также Пароды или Народы}}»'' (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Чилим» <small>(из сборника «Оды и паро́ды»)</small>, 1919}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|С тех пор всюду рыщут, всё ищут огрехи,
 
{{Q|С тех пор всюду рыщут, всё ищут огрехи,
Строка 213: Строка 222:
 
С рогами, с ушами их чортов орех,
 
С рогами, с ушами их чортов орех,
 
Повсюду он рыщет, повсюду он ищет,
 
Повсюду он рыщет, повсюду он ищет,
Надёжное средство, чтоб вывести всех.<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Михаил Савояров]]''. ― «Слова», стихи из ''сборника'' «Не ''в'' растения»: [http://savoyarov.su «Чортов орех»]</ref></small></small>|Автор=[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «{{comment|Чортов орех|для Савоярова, в отличие от большинства русских поэтов и писателей, чёртов орех был особенным и даже важным растением, в определённом смысле — символом его (чёртовой) исторической родины. Между прочим, — при желании, этот чортов орех можно выудить из многих его стихов, в том числе и не напрямую — в виде намёков или метафор}}» <small>(из сборника «Не ''в'' растения»)</small>, 1922}}
+
Надёжное средство, чтоб вывести всех.<small><small><ref name="Помётки-н">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Чортов орех» <small>(1922)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|к сборнику «Не ''в'' растения»]] (1902-1934 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «{{comment|Чортов орех|для Савоярова, в отличие от большинства русских поэтов и писателей, чёртов орех был особенным и даже важным растением, в определённом смысле — символом его (чёртовой) исторической родины. Между прочим, — при желании, этот чортов орех можно выудить из многих его стихов, в том числе и не напрямую — в виде намёков или метафор}}» <small>(из сборника «Не ''в'' растения»)</small>, 1922}}
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Ханум, душа моя, джаным,
 
{{Q|Ханум, душа моя, джаным,
Строка 221: Строка 230:
 
<!-- -->
 
<!-- -->
 
{{Q|Лето пьёт в глазах её из брашен,
 
{{Q|Лето пьёт в глазах её из брашен,
Нам пока Вертинский ваш не страшен ―
+
Нам пока {{Википедия|Ваши_пальцы_пахнут_ладаном|Вертинский}} ваш не страшен ―
Чёртова рогулька, волчья сыть.<small><small><ref group="комм.">см. предыдущий комментарий, если кое-кому ''до сих пор'' не понятно...</ref></small></small>
+
Чёртова рогулька, волчья сыть.<small><small><ref group="комм.">см. (чуть выше) предыдущий комментарий, если кое-кому ''до сих пор'' не понятно...</ref></small></small>
 
Мы ещё Некрасова знавали,
 
Мы ещё Некрасова знавали,
 
Мы ещё «Калинушку» певали,
 
Мы ещё «Калинушку» певали,
 
Мы ещё не начинали жить...<small><small><ref>''{{Википедия|Васильев,_Павел_Николаевич|П.Н.Васильев}}''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. — ДНК: 2007 г.</ref></small></small>|Автор=Павел Васильев, «Стихи в честь Натальи», 1934}}
 
Мы ещё не начинали жить...<small><small><ref>''{{Википедия|Васильев,_Павел_Николаевич|П.Н.Васильев}}''. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. — ДНК: 2007 г.</ref></small></small>|Автор=Павел Васильев, «Стихи в честь Натальи», 1934}}
 +
<!-- -->
 +
{{Q|::Я не помню, ты не помнишь, мы не помним, он забыл,
 +
::сквозь двойные рамы смотрит Волга жёлтая, как Нил. <...>
 +
Волны Нила ледяные бьются с силой в берега,
 +
и орехи водяные прячут острые рога.<ref name="кек">''{{Википедия|Кекова,_Светлана_Васильевна|Светлана Кекова}}''. Короткие письма. — Мосва: Пушкинский фонд, 1999 г.</ref>|Автор=Светлана Кекова, «Чистотел отцвёл и [[Донник (Натур-философия натур. Плантариум)‏|<font color="#551144">донник</font>]], звук протяжный отзвучал...», 1987}}
 +
<!-- -->
 +
{{Q|И ты не увидишь, и я не узнаю,
 +
какие огромные пройдены вехи,
 +
закрыта на ключик шкатулка резная,
 +
в которой лежат водяные орехи.<ref name="кеко">''Светлана Кекова''. Восточный калейдоскоп: Стихотворения 1980-х – 1990-х годов. — Саратов: издательство ГосУНЦ «Колледж», 2001 г.</ref>|Автор=Светлана Кекова, «Печальные октавы», 1992}}
 
</div><br>
 
</div><br>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
Строка 234: Строка 253:
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A87878; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A87878; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #772222; background-color:#CFBFBF; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #772222; background-color:#CFBFBF; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
+
<center>
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999"><br><br>Ком’ментарии</font> ==
+
<br><font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#DDCCCC;">''A p p e n d i X - 2''</font>
<br>
+
</center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Ком’ментарии</font> ==
 +
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBABAB;border:1px solid #88BB66;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #832929;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #832929;box-shadow:3px 4px 3px #832929;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 +
|
 +
{| style="width:144px;text-align:center;color:#553322;font:normal 12px 'Georgia';background:#BBABAB;"
 +
  |-
 +
  | [[Файл:Vicia cracca (Kh-220).jpg|144px|link=Vicia cracca|...что за окончание этой пьесы, к чёрту...]]
 +
  |-
 +
  | ''не только'' [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">орешки</font>]]
 +
|}
 +
|}<br>
 
<small><references group="комм."/></small>
 
<small><references group="комм."/></small>
 
<br><br><center>
 
<br><br><center>
<div style="width:98%;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
+
<div style="width:96%;height:9px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Ис’точники</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Ис’точники</font> ==
<br>
+
{{Записки}}<br>
 
<small><references /></small>
 
<small><references /></small>
<br clear="all" />
 
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<br>
+
<br clear="all"/>
 
+
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Лит’ ература <small><small>''(ни к чорту, ни к ореху)''</small></small></font> ==
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Лит’ ература &emsp;<small><small>''(ни к чорту, ни к ореху)''</small></small></font> ==
+
{{Некниги}}<br>
{{Юр.Ханон}}<br>
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]], [[Khanon|Юр.Ханон]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|Музей Вождей]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'', «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: интервью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать несказуемое)</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
+
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
 +
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
 +
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
 +
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна, вероятно}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
 +
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
 +
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|Моя маленькая ханинская скрябиниана]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
 +
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина]]», — Мосва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|''до''- и пере’работанное]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
 +
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр.
 +
{{Юр.Ханон}}
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати (Лица)|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2011 г.
+
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Альфонс Алле|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|книга без права переписки]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г.
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» (или книга в [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|пред’последнем смысле]] слова). — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2013|эта цифра здесь и ниже якобы обозначает год (к сожалению)}} г.
+
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]'', «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр.
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г.
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г.
+
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман ’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]'', «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis.
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «Через [[Trompeur (Savoyarov)|Трубачей]]» ''(опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2019 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|аркёйская]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|школы иезуитов]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
Строка 291: Строка 338:
 
<div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
<font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''[[Лебеда (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">← см. {{comment|на зад|в одно слово}}</font>]]'''</font>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">← см. {{comment|на зад|в одно слово}}</font>]]'''</font>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
<div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''в ссылку'''</font><br>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''в ссылку'''</font><br>
 
+
<br><font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#665555;">
— Компилятивное эссе <big>''«орех ты, чёртов»''</big> было собрано {{comment|в конце 2013 года|и в самом деле, было такое время..., и был такой конец}}. <br>На основе ''этих'' артефактов ни один из {{comment|публичных проектов|не говоря уже о домах}} не получил {{comment|ни черта|поскольку всё что они cмогли заслужить — это маленькая человеческая пустота}}<br><br>
+
— Компилятивное эссе <big>''«орех ты, чёртов»''</big> <br>было собрано {{comment|в конце 2013 года|и в самом деле, было такое время..., и был такой конец}}. <br>На основе ''этих'' артефактов ни один из {{comment|публичных проектов|не говоря уже о домах}} <br>закономерно не получил {{comment|ни черта|поскольку всё что они cмогли заслужить — это маленькая человеческая пустота}}</font><br><br>
  
 
<div style="width:444px;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:444px;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
 
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;&emsp;Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юрий Ханон''</font>]]. &emsp;Все права {{comment|сохранены|у чорта}}. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp; <br> Auteur : [[Юрий Ханон|<font color="#551144">''Yuri Khanon''</font>]]. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;All rights reserved.</small><br><br>
+
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;&emsp;Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханон''</font>]]. &emsp;&emsp;&emsp;Все права {{comment|со...хранены|у чорта в одном месте}}. &emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp; <br> Auteur : [[Juri Chanon|<font color="#551144">''Yur.Khanon''</font>]]. &emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]] &emsp;&emsp;All rights p...reserved.</small><br><br>
  
:<font color="#771111">* * *<small> эту статью может исправлять, {{comment|к чёрту|на орехи}},</small> '''только''' сам {{comment|Автор|или его секретарша}}.</font><br><small><font color="#443333"> — Желающие сделать замечания или дополнения, могут оставить их при себе <br>или отправить через [https://yuri-khanon.com/home '''чёртову трубочку'''].</font></small><br><br></font>
+
:<font color="#771111">* * *<small> эту статью может исправлять, {{comment|к чёрту|на орехи}},</small> '''только''' <br>сам [[Khanon|<font color="#551144">{{comment|Автор|или его секретарша}}</font>]].</font><br>
 +
<small><font color="#443333"> — Желающие сделать замечания или дополнения, <br>могут оставить их при себе <br>или отправить через [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">''чёртову трубочку''</font>].</font></small><br><br></font>
 
<div style="width:411px;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:411px;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу четыри опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big> &emsp;'''s t y l e t &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу четыри опечапки}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>

Текущая версия на 17:42, 21 марта 2023

...ну какой ещё, к чóрту, орех...
автор: Юр.Ханон       
       не считая десятка мелких бесов
Бальзам на душную Девять сил посреди слабости

Ханóграф: Портал
EE.png


Содержание



Орех ты
Belle-L.png чортов Belle-R.png

( а не рогульник... )

Разговор с тобой короткий,     
Получи по морде плёткой...[1]    

( М.Н.Савояровъ )


...или водяной шайтан...
Чóртов орех(вероятно)

В конце концов, ужé в самом начале статьи чер-р-ртовски приятно, мой дорогой месье, вместо нормального названия увидеть перед собой... — то ли тривиальное ругательство, то ли, напротив — похвалу..., несколько сомнительного свойства. И в самом деле, чёр-р-ртов орех, — заткнись да проваливай, покудова цел...

— Да смотри, не оглядывайся![2]:655

  — Само собой, я не шучу. Ничуть. И даже в мыслях в не было. Сугубо между нами... — совсем не тó здесь место, чтобы шутки шутить... Тем более, когда речь идёт по-крупному. Как сейчас, например. Или завтра, может быть... Или в печально знаменитом «деле с амарантом». — Когда рога, мой друг, торчат за версту... Бывало, и самого́-то не видно, а рогаво́т они. Вынь да положь! — Как на ладони!.. (святость невероятная). Дым до небес.

— Вот и судите теперь сами: до шуток ли,
когда — у них — сплошь и рядом тако́е... случается.[3]

Чили́м или рогу́льник, ах..., что́б вы впредь знали, мадам!...[комм. 1] — В самом начале я перечислил самые приличные, можно даже сказать, — светские (а также и полу-светские) названия легендарного растения альбигойцев, словно специально придуманного, чтобы пугать набожных старушек и глупых детей.

Или — наоборот...

  Иногда (кое-где у нас порой) случается, что его зовут ещё подчёркнуто простыми, как бы описательными именами, намекающими на некие прозрачные аналогии из растительного царства. Ну, например: водяно́й оре́х, или водяно́й кашта́н.[комм. 2] А на самом деле его главнейшее имя — чёртов орех, конечно.[комм. 3]
  В конце концов, оставим... Оставим глупые рассуждения, как говорил один мой (не)приятель, старый (не)приятель, — всё равно из них ничего не отольётся.[4]:6 — Видно, дело об...стоит с...лишком серьёзно, когда на каждой строчке, от черты до черты — чертей до чертá. А потому начнём сызнова... с чистого листа.

Как ни в чём не бывало... Изобразив на лице подобающее случаю — маленькое удивление.[5]
Очень маленькое, — я хотел сказать...

Чили́м, рогу́льник или чёртов орех..., в первую очередь. По-латински, значит, Trāpa (самый известный и распространённый вид — Trapa natans L.) — это «старинный род», а также и вид, описанный ещё самим Линейным Карлом на заре создания им бинарной систематики...[6] Таким образом, шаг за шагом мы приходим к высокому пониманию, что чортов орех — не просто ругательство или похвала..., а представьте!.. — род. Да ещё какой род! — не мужской, не женский и даже не средний, а — бери выше! — чортов род!..

Со всеми вытекающими (из него) обстоятельствами...

  И вот, не прошло и получасу, как мы уже узнали, что в него (в этот чортов род) включаются водные цветковые растения из ботанического рода «рогульник», в последнее время отнесённого к семейству дербе́нниковых (Lythraceae) в качестве чёртова ореха, — ах, что́б вы впредь знали...[комм. 4] К тому же семейству, кстати сказать, принадлежит и знаменитая (особенно, в языческие чёртовы времена) плакун-трава, — слёзы Богородицы или «мать, царица всех трав» (в последнее время выступающая под научным псевдонимом «дербенник иволистный»).

...совсем как чёрт из воды...
Чóртов орех (Чехия)
растение, (словно) вытащенное на берег [7]

  Не стану скрывать: ведь чёртов орех — растение (почти) легендарное, и к тому же, волочащее за собой (по прибрежному песку) не один десяток шлейфов. И даже не два... Верно, меня ещё могли бы спросить: чёрт, но при чём тут чёрт? И вообще, зачем педалировать на предметах заранее пустых и некрасивых?.. — Само собой. Вне всяких сомнений. Совершенно со...гласен. От века своего любая обезьяна очень хорошо знает, и всю жизнь... до́ смерти помнит — откудова ей грозит опасность. Любая. И даже та, которой нет... — С сáмого малого детства, едва вылезши из матери. И до последнего старческого маразма... — Чёрное, рогатое... да ещё и «в тёмном омуте». — Однако здесь строка заканчивается, чтобы уже не начаться... никогда. Именно так. Сознательно и заранее точно определив круг раскрываемого и доступного, я не стану затрагивать в этой статье широкие (а также узкие) вопросы психофизиологии чёртова ореха..., этой чёрной черепушки, подозрительным образом напоминающей голову (голого) человека. Утопленника, возможно. Тайно убиенного. Или наложившего на себя... (руки).[8]:681

— Впрочем, я опять немного забегаю вперёд..., кажется.
— Эй..., вернись, дяденька, не тó утонешь!

  К сожалению, в русской традиционной мифологии (а также истории, натур’философии и прочих антропоморфных науках) на месте рогульника вечно находится — пустое место. Как — и сам он,[комм. 5] вечно присутствующий и вечно невидимый.[9] Причина этого проста: проще некуда. Рогульник всегда находился на периферии (ad marginem) русского мира, упрямо вытесненный туда промозглым велiкороссийским климатом и многовековым засилием христианских чертей. Редко-редко когда удаётся обнаружить его лохматые следы в стоячей тине..., или на мокром песке — севернее Астрахани, вернее... Или Афганистана. Или даже (нашего) Прованса пополам с Пьемонтом, на худой конец... — а значит, постараемся на этот раз проявить гуманную гуманность... и не будем попусту тыкать пальцем в тó (причинно-следственное) место, где у них — опять — ничего нет.[10]

— А ведь они этого не любят...,
ох, не любят, — матушка.






A p p e n d i X

( или маленький чёртов цитатник на орехи )


Крадучись, выйду я в ночь с топором,    
Чтобы всё зло заменилось — добром...[11]:190  

( М. Н. Савояровъ )



...безупречная геометрия плавающего растения...
Рогульник плавающий
(во всех смыслах слова)


Чилим в прозе..., орех чёртов


➤   

Сверьхъ сего мокрота мѣста такое множество раждаетъ комаровъ, что надобно имѣть особливую привычку, дабы сносить сію досадную тварь. Кромѣ нездороваго воздуха жители чувствуютъ и великой во всемъ недостатокъ: ибо, что получатъ изъ Астрахани, тѣмъ и довольствуются. Болотистыя и солёныя мѣста со всемъ неудобны не только подъ пашню, но и не можно на нихъ развести никакого огороднаго растѣнія. Одна жителямъ отрада въ осень болотная трава, Чилимъ называемая (Trapa natans). Угловатой плодъ сей травы Гурьевскіе жители собираютъ на лодкахъ и запасаются. Плодъ сей облупивъ, ѣдятъ сырой безъ всякаго дальняго приуготовленія.[12]

  — Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина...», 1768
➤   

Кстати об адмиралах. Толкуют, что адмирал Синявин, высадив внезапно команду человек в триста на один из далматских островов, Курцоли, занятый французами, перебил и взял в плен у них много людей и совершенно вытеснил их оттуда. О великих способностях и неустрашимости Синявина говорят очень много; подчинённые его обожают и, кажется, он пользуется общим уважением и большою народностью. Наш Фёдор Данилович всегда в восторге, когда дело идёт о какой-нибудь филантропической мере; прежде он очень превозносил румфордов суп,[комм. 6] а теперь превозносит какое-то растение «рогатку», или «чилим», которое находится по берегам рек, прудов и озёр и может быть употребляемо в пищу. Министр коммерции граф Румянцев предложил Экономическому обществу сделать испытание, в какой степени это растение, похожее на каштан или картофель, может быть полезно и как успешнее разводить его в большом количестве. Фёдор Данилович уверяет, что прибрежные жители реки Суры иногда едят его и находят вкусным и питательным и что оно может заменить хлеб.[комм. 7] Всё это прекрасно, но зачем же заботиться об успешном разведении «чилима», а не обратить лучше внимания на средства к успешному урожаю самой ржи или пшеницы там, где они плохо родятся? а где родятся хорошо, так на что ж там «чилим»? Что-то непонятно...[13]

  — Степан Жихарев, «Записки современника», 1809
➤   

Астраханцы — чилимники (чилим — водяные орехи). Икорники.
Ворвань тухлая. Белужники. Разбойники. Дуванщина.[14]

  — Владимир Даль, из сборника русских поговорок, 1853
➤   

Везде здесь преобладает травяная растительность, которая по заливным низинам состоит почти исключительно из тростеполевицы (Calamagrostis purpurea) <С. Langsdorfii ― вейник>, достигающей саженного роста <примерно два метра>, а по кочковатым берегам озёр, покрытых множеством чилима (Trapa natans) и кувшинки (Nymphaea tetragona) и окаймлённых тростником (Arundo phragmitis) <Phragmites communis> или аиром (Acorus calamus), ― из видов осоки (Carex) и ситовника <сыть> (Cyperus)...[15]

  Николай Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае», 1870
➤   

— Чего заорали, чёртовы угодники? Забыли, что здесь не в лесу? — крикнул он распевшимся ребятам. — Город здесь, ярманка!.. Оглянуться не успеешь, как съедут с берега архангелы да линьками горла-то заткнут. Одну беду избыли, на другую рвётесь!.. Спины-то по плетям, видно, больно соскучились!..
Смолкли певуны, не допели разудалой бурлацкой песни, что поминает всё прибрежье Волги-матушки от Рыбной до Астрахани, поминает соблазны и заманчивые искушенья, большею частью рабочему люду недоступные, потому что у каждого в кармане-то не очень густо живёт. Не вскинься на певунов дядя Архип, спели б они про «Суру реку важную — донышко серебряно, круты бережки позолоченные, а на тех бережках вдовы девушки живут сговорчивые», спели бы, сердечные, про свияжан-лещевников, про казанских плаксивых сирот, про то, как в Тетюшах городничий лапоть плёл, спели бы про симбирцев гробокрадов, кочанников, про сызранцев ухорезов, про то, как саратовцы собор с молотка продавали, а чилимники, тухлая ворвань, астраханцы кобылятину вместо белой рыбицы в Новгород слали. До самой Бирючьей Косы пропели бы, да вот — дядя Архип помешал...[16]

  — Мельников-Печерский, «На горах» (книга первая), 1881
➤   

Trapa natans принадлежит к семейству кипрейных (Onagraceae)[комм. 8] и растёт на дне озёр и прудов всей Южной Европы. Грунт любит илистый и поднимается со дна в виде тонкого плавающего, усаженного придаточными перистыми корнями стебля.
Достигнув поверхности, этот стебель становится толще и пускает из себя розетку в 30—40 прелестных тёмно-зелёных плавающих листьев. Листья плотные, кожистые, неправильно четырёхугольные, в виде лопаточек с крупными зазубринами на наружной стороне и снабжены черешками, которые тем длиннее, чем старше лист. Самые длинные черешки доходят иногда до 3 и более вершков. <...>
Плод деревянистый, рогатый орех. Рогов большей частью четыре. Они все расположены неправильно, и в середине их помещается утолщение в виде толстого бутылочного горла, в котором находится отверстие для ростка — микропиле. <...>
Интересно влияние освещения на чилим. Если лишить чилим света, то все его листья, а особенно молодые, поднимаются вертикально кверху и выставляют верхнюю часть своих пластинок из воды, а как только получат свет, начнут постепенно опускаться и, наконец, принимают прежнее своё горизонтальное положение.
Курьёзное это растение на юге России встречается довольно часто и было когда-то найдено даже под Москвой, в Анофриевском озере, что близ Крюковской станции.
Кроме нашего европейского чилима существуют ещё родственные ему азиатские виды: Trapa bicornis и Т. bispinosa, отличающиеся главным образом формой своего ореха, у которого два рога. Орех этих видов прорастает гораздо легче и потому в настоящее время встречается в продаже чаще, чем наш европейский. Кроме формы ореха китайский чилим отличается ещё тем, что вместо одной розетки листьев имеет их несколько...[17]

  Николай Золотницкий, «Аквариум любителя», 1885
➤   

Рогульник (Trapa L.) — однолетнее травянистое растение из семейства Onagraceae,[комм. 9] растущее в стоячей воде в Старом Свете. Известно до 4 видов; из них наиболее обыкновенен Trapa natans L., называемый также водяным орехом, болотным орехом, чёртовым орехом и пр. Растёт по болотам, в заводях рек, по озёрам; в некоторых местах изобильно, например в дельте Волги, около Пензы и пр., и служит здесь предметом торговли, так как плоды его («орехи») съедобны; в других местах Trapa natans вымер, так, например, в Тростенском озере Московской губернии, где теперь встречаются только мёртвые пустые орехи;[комм. 10] да и вообще это растение считается вымирающим.

  — Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, статья «Рогульник», 1907
➤   

Из туземных естественных произведений: Singhara, или водяной орех — семена Trapa bispinda, которым питаются беднейшие жители Кашмира; растёт этот сингара на озере Вулур и добывается ежегодно в количестве 60000 тонн.

  — Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, «Кашмир», 1907
...японский городовой, чёрт...
Чёртов орех японский
➤   

Чем ближе мы подвигались к озеру Ханка, тем болотистее становилась равнина. Деревья по берегам проток исчезли, и их место заняли редкие тощие кустарники. Замедление течения в реке тотчас сказалось на растительности. Появились лилии, кувшинки, курослеп, водяной орех и т.п. Иногда заросли травы были так густы, что лодка не могла пройти сквозь них, и мы вынуждены были делать большие обходы...[13]

  — Владимир Арсеньев, «По Уссурийскому краю», 1917
➤   

Без дальнейшей помехи пообедали, отдохнули и пошли дальше, придерживаясь берега ручья в надежде, что он приведёт к озеру. Эта надежда оправдалась: хотя луг становился всё болотистее, но вдоль ручья удалось пройти, и вскоре перед глазами открылась площадь воды до полукилометра в диаметре, окаймлённая зеленью камышей. Большие кувшинки расстилали по воде свои листья вперемешку с мелкими листьями водяного ореха (Trapa nalans) ― растения, почти вымершего на Земле, а здесь существовавшего в изобилии. Дно озера, покрытое водорослями, медленно уходило вглубь, и среди подводной зелени сновали жуки и плавали стайки мелкой рыбёшки...[18]

  — Владимир Обручев, «Земля Санникова», 1924
➤   

Северные олени являлись единственным домашним скотом онкилонов, доставлявшим им молоко, мясо и шкуры. Охота на зверей и птиц, рыбная ловля в озерах дополняли продукты стада, а водяные орехи и корни сараны, вылавливаемые из озёр и выкапываемые женщинами на полянах, давали растительную пищу этому, в сущности, мирному племени, которое лишь соседство вампу сделало воинственным. <...> По возвращении в землянку возобновилось угощение молоком и копчёной олениной, к которой подали лепёшки из муки, приготовленной из плодов водяного ореха, и печёные луковицы сараны. Ни хлеба, ни чая, ни табака онкилоны не знали, и несколько сухарей и кусков сахара, которые путешественники достали из котомок, пошли по рукам, осматривались, обнюхивались и пробовались с большим интересом. <...> После супа подали жареное мясо и лепёшки из водяного ореха; ужин закончился чашкой молока...[18]

  — Владимир Обручев, «Земля Санникова», 1924
➤   

17. VIII. на моторной лодке до Сваромья. <заросли> Trapa natans в Сваромском «озере». Через лес на волах в дом лесничего А.П.Гарвис в 2 часа утра 19-го. Назад на берег Днепра ― ночёвка на берегу. 20-го утром ― мотор испортился, вернулись в Киев с опозданием...[19]

  — Владимир Вернадский, Дневники, 1926-1934
➤   

Основными задачами заповедника являются сохранение и накопление природных ресурсов и генетических фондов устья Волги и побережья Каспия, а также исследование динамики дельтообразования и жизни её ценозов в целях хозяйственного освоения природных производительных сил дельты и охраны мест гнездования и перелёта водоплавающей птицы, рыбных нерестилищ, рыбных ям, а также редких растений — лотоса, чилима (водяной орех) и др.[20]

  — Постановление СНК РСФСР и ВЦИК от 10 февраля 1935
➤   

В медленно текущих и стоячих водах устья Волги, а также в ряде озёр средней европейской части СССР, хотя и не часто, но иногда в больших количествах растёт водяной орех чилим. К осени это растение даёт плоды, имеющие вид крупных орехов с рогатыми выростами. Под очень твёрдой кожурой находится питательная ткань, содержащая 8―11% белка и 34―51% крахмала и сахара. В сыром виде орехи эти тверды и несъедобны, печёные же очень вкусны и сытны, напоминают по вкусу печёные каштаны. В Китае чилим даже разводят в искусственных бассейнах...[21]

  — Георгий Боссэ, «Готовьте из диких весенних растений», 1942
➤   

Многие жители Поволжья собирают орехи чилима, проезжая на лодках вдоль зарослей чилима и переворачивая плавающие листья этого растения, под которыми висят в воде созревшие орехи. Этим способом один человек в больших зарослях чилима (в устье Волги) может собрать за 8 часов до 60-65 кг. орехов. К зиме плоды чилима отрываются и падают на дно. Оттуда их добывать труднее. Однако, весной, пока плоды ещё не проросли, их можно собирать сетями. В чистых зарослях чилим даёт в урожайные годы до 3,5 т. плодов с 1 га. Водяные орехи следует готовить как каштаны. Их отмывают, надрезают или пробивают твёрдую оболочку в нескольких местах. Затем орехи обваривают несколько минут в кипятке или кладут в печь на горячую золу или в духовой шкап и держат там до тех пор, пока кожура не растрескается и орехи можно будет очистить от кожуры пальцами.[21]

  — Георгий Боссэ, «Готовьте из диких весенних растений», 1942
➤   

С запада иногда надвигались грозы, и раскаты грома многократно повторялись отражением от горных склонов. Но дожди были преходящие и только два или три дня нельзя было ходить на прогулку, с которой мы возвращались с букетами красивых и разнообразных алтайских цветов, украшавших нашу столовую. Предисполкома иногда приезжал из Ойрот-туры в Манжерок. Однажды он организовал экскурсию на левый склон долины Катуни, где на поверхности третьей высокой террасы, занятой пашнями алтайцев, в плоской впадине находилось порядочное озеро, лишённое стока и вероятно питаемое подземными ключами; в озере со времен ледниковых эпох сохранилось интересное водное растение Trapa nalans — водяные или чортовы орехи. Его небольшие плоды, по вкусу похожие на лесной орех, заключены в чёрную твёрдую оболочку с отростками в разные стороны, похожими на рога или когти...[22]

  — Владимир Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948
➤   

Немало страниц Летописи отведено растениям. Ценную информацию о них собирает ботаник Бэлла Филипповна Самарина. Объект её изучения — 180 различных растений: деревья, кустарники, травы, ягодники. Но у ботаника есть любимое растение — водяной орех, или чилим. Растение замечательное, содержит много ценных питательных веществ. Водяной орех всюду, где он сохранился, взят под охрану, его внесли в Красную книгу.[23]

  — Иван Константинов, «Где течёт речка Пра», 1980
➤   

Растёт в стоячих или слабопроточных водоёмах, преимущественно в поймах рек (старицы, заводи и т.п.) на глубине 50-250 см. Предпочитает илистые грунты. Образует чистые заросли или встречается вместе с другими растениями — кувшинковыми, урутью, роголистником, водяной гречихой и др. Однолетник. Размножение только семенное. По-видимому, почти облигатный самоопылитель: насекомые изредка посещают цветки, но точных данных о перекрёстном опылении нет. Плоды распространяются токами воды, копытными, птицами. Семена долго сохраняют всхожесть (в подходящих условиях — до 40-50 лет); прорастает ежегодно только часть семян — это одна из причин резкой пульсации численности водяного ореха по годам.

  — Красная книга СССР, «Водяной орех плавающий», 1984
➤   

После обеда мы собрались ловить чилимов. Вообще, чилим ― это водяной орех. Но здесь так называют ещё и креветок. Мария Александровна вынесла из сарая чилимницу ― специальную сеть, похожую на хоккейные ворота, только поменьше. К железной рамке пришнурована сеть, а по бокам приделаны две ручки...[24]

  — Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн», 2001
➤   

И действительно, стоило пройти немного вниз по течению, как за поворотом ручья показался небольшой затон, образовавшийся у сооруженной бобрами плотины. Устроив запруду в русле мелкого ручья, они обеспечили себе вольготный и достаточно широкий водоём, с бережком, одетым в сплошной пояс тростников, камышей и рогозов. На середине запруды, там, где поглубже, красовались кувшинки и рдесты, местами поверхность воды была укрыта ковром водяного ореха ― чилима. Все эти столь любимые бобрами растения позволяли им круглый год без всяких забот жить в своем пруду.[25]

  — Дмитрий Иванов, «Жил-был бобр», 2004
...подсохшие чёртовы плоды...
Чёртов орех двурогий (плоды) [26]
➤   

Очень редкое в наши дни растение ― чилим плавающий, он же чёртов орех, рогатый орех, водяной каштан или, как его называют в ботанической науке, рогульник плавающий (Trapa natans). И действительно, вид у плодов чилима причудливый: они похожи на голову карикатурного чёртика с тремя-четырьмя «рожками», которые на самом деле не рога, а острые шипы-выросты. Всего 60-70 лет назад пресные водоемы Среднего и Нижнего Поволжья, Южной Сибири, Алтая, Дальнего Востока, Украины, Белоруссии, Северного Казахстана изобиловали чилимом. В Нижнем Новгороде, Самаре, Саратове и Астрахани орехи доставляли на базар возами и продавали мешками. Жителей Астрахани даже прозвали «чилимщиками» ― за их пристрастие к этому ореху. Чилим удивительно жизнестоек, его орехи остаются всхожими в течение 40-50 лет, если хранить их в слабоосвещённом месте, в сосуде с прохладной, периодически сменяемой природной водой (речной или прудовой, но не колодезной). Глубина водоёма для размножения должна быть не менее 50 и не более 250 см, а дно покрыто илистым осадком. Бросьте орехи в воду. Если они приживутся и прорастут, на поверхности воды появятся стебли растения с листьями. Когда орехи начнут созревать, стебли оборвутся и вскоре сгниют, а сами плоды упадут на дно и зацепятся своими шипами ― «ро́жками». Поэтому придётся нырять за ними в пруд. Съедобное ядро ореха напоминает жареный каштан ― оно крахмалистое и слегка сладковатое. В России чилим приготавливали особым способом. Его прямо со скорлупой засаливали в слабом рассоле, что придавало орехам пикантный вкус...[27]

  — «Водоплавающий» орех, 2006
➤   

Буксир паромной переправы по часу зависал на плёсе. Рулевой туда-сюда дергал ручкой хода, заклинивал коленом штурвал ― и успевал выкурить полпáчки, покуда машина по сантиметру перекрывала тягу заштормившей стремнины. В мае в Ашулук заходила со взморья селёдка. Кромка берега, чилим, осока ― пенились моло́кой...[28]

  — Александр Иличевский, «Матисс», 2007
➤   

В этом отпавшем от мира водном лабиринте, перемежаемом то плавнями, то степными, то лесистыми островами, пространство казалось сгустившимся до существенности отдельной вселенной. Здесь, то попадая в ловушки заросших чилимом проток, то отбрасываясь назад сильным встречным течением, можно было месяц петлять в пределах лишь нескольких квадратных сантиметров карты.[29]

  — Александр Иличевский, «Горло Ушулука», 2007
➤   

Название вида Trapa natans возникло из военной терминологии Древнего Рима. Плоды водяного ореха немного напоминают четырёхзубчатую колесницу (кольцитрапу), которую использовали в боях против конницы. Позже первая часть слова потерялась, а вторую применили к названию растения. Правда, в английском языке это наименование сохранилось полностью.[30]

  — Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007
➤   

Интересен процесс распространения плодов водяного ореха из водоёма в водоём. Зрелые плоды почти не способны переноситься водой ― они слишком тяжёлые и мгновенно тонут. Нельзя положиться и на проглатывание птицами или рыбами ― плоды слишком велики. Вместо этого у различных рас чилима на «рогах» расположены особые щетинки и зазубрины, которые весьма способствуют тому, чтобы плод прочно прикрепился… к шерсти. И действительно, основными распространителями водяных орехов являются крупные копытные, заходящие в воду на водопой или просто для «принятия ванн». Однако и в степной, и в лесной зонах Евразии численность копытных за время господства человека катастрофически снизилась, что стало одной из причин сокращения ареала водяных орехов. Между тем ещё в конце XIX века на Рязанщине плоды чилима были важной статьей дохода приокских деревень. Их ели сырыми, добавляли в муку и доставляли на ярмарки возами. А в южной Сибири они часто и вовсе заменяли зерно в муке.[30]

  — Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007
➤   

На высоком берегу Днестра виднелись соты скального монастыря. У выхода к чистой воде в половину русла растекалось мелководье, густо заросшее чилимом. По нему далеко тянулась цепочка серых цапель, стерёгших реку. Через чилим шла тропа, нахоженная мальчишками: они толкали по ней полузатопленную лодку, на которой умудрялись добраться до заброшенного понтона, заякоренного у противоположного берега, чтобы порыбачить. Один бешено черпал воду, вышвыривал фонтаном, другой надрывно грёб. Недвижная цапля, попав под весло, шарахалась в сторону, капли сыпались ртутью по распахнутому оперенью. Некогда богатое село давно находилось в упадке, треть домов была заколочена: хозяева их, подавшись на заработки, канули в прорве России, в Румынии или, как теперь она, ― в Италии...[31]

  — Александр Иличевский, «Облако», 2008
➤   

Зацветает чилим в июле-августе, когда вода прогреется градусов до двадцати. Белые, иногда розоватые цветки с четырьмя лепестками появляются в пазухах листьев всего на сутки. Для опыления никакие насекомые растению не нужны, и иногда самоопыление происходит ещё в нераскрывшихся цветах под водой. <...>
Во многих отношениях водяной орех — загадка. Ботаники, например, не могут решить, сколько видов его существует. Одни, основываясь главным образом на деталях архитектуры плодов, насчитывают десятки, а то и сотни видов, другие же признают существование лишь одного широко изменчивого вида. Другая загадка, как он попадает из одного водоёма в другой. Его тяжёлые орехи тонут. Птицы, часто становящиеся распространителями поедаемых ими растений, орехи чилима не едят — слишком большие и травмоопасные. Остаются только млекопитающие, за шерсть которых плоды могли бы цепляться якорьками. Но для этого зверь должен регулярно заходить в воду. А делает это из наших зверей только лось. И он, унося на себе орех, должен поспешить принять ванну в другом водоёме, поскольку вне воды орехи теряют всхожесть уже через несколько дней. То есть и эта кандидатура кажется сомнительной. Но ведь как-то орех распространяется!..[32]

  — Андрей Фильчагов, «Ореховое озеро», 6 сентября 2009
➤   

Водяной водил за нос ладьи по протокам, кружа, рассеивая, окружая мелями, увлекая в быстрины. Русалки хватались за вёсла, оплетая их своими косами. Пловцов, выпутывавших весла из стеблей лотоса, из плетей водяного ореха, хватали за белые пятки «водяные» ― вспугнутые сомы, оглушительно бившие хвостом на плёсе...[33]

  — Александр Иличевский, «Перс», 2010
➤   

Ольга выкинула вперёд крепкую гладкую руку. Перед глазами Андрея Павловича поплыла родинка в форме лотоса. Студент бросил вёсла. Одно удержалось на лодке, другое булькнуло в заросли чилима. <...> У растения характерный плод, внешне напоминающий голову быка, с одним крупным крахмалистым семенем. Чилим ― любимый продукт Анны. Она готовит из водяного ореха кашу и печёт лепёшки, которые ест сама и которыми вынуждает питаться мужа. Ей нравится чилим, потому что он хорошо держится на воде. Жена огнёвщика верит, что если есть много чилима, то никогда не утонешь.
Вскоре после знакомства Ольги и студента Акинского Анне приснился сон, в котором русалки стоят по шею в воде меж камышовых зарослей на равном расстоянии друг от друга и едят чилим глазами. На плечо к одной из русалок садится колпица и начинает долбить её зрачки с хрустальным звоном. <...>
Пять с половиной дней мучилась Ольга с тростками, к птицам не сходила ни разу. Как только падчерица справилась с тростками, мачеха придумывает ей новую работу ― жать оренучу. Оренуча ― сок из плодов чилима. Требуется огромное усилие, чтобы выжать сок из плотного ореха. Для выжимки обычно используется глиняный круглый пресс, похожий на плотное блюдо. Плод зажимается между прессом и деревянной доской с прорезями, куда при нажатии капает сок. Пока Ольга добывает сок, Анна молится ― непонятно кому, то ли сыну божьему, то ли Уттопе. Через два часа работы Ольга валится с ног. Признаться в этом мачехе она не хочет, к тому же знает ― ни к чему это не приведёт. Но передохнуть необходимо, и вот Ольга просить разрешить ей помолиться вместе с мачехой. Анна, для виду, сначала отказывает ― а сама же пляшет внутри, хоть никогда не плясала снаружи. Наконец она разрешает падчерице преклонять рядом колени, но не надолго ― вон сколько ещё чилима. Ольга опускается рядом с Анной и искренне молится шёпотом за здоровье своего будущего дитя. Жена огнёвщика косится на падчерицу и видит, как у той медленно опускаются длинные пёстрые крылья.[34]

  — Евгения Некрасова, «Ложь-молодежь. Повести-близнецы», 2016


Рогатый рогульник в стихах..., чилим чёртов

...нагляднее не бывает...
Рогатый плод чёртова ореха (Франция) [35]

➤   

Вышла баба: оглянулась,
Миру злобно улыбнулась
И, лишь только на часок
Увидала чёртов рог,
Прямо чёрта хвать по морде.[комм. 11]
Закипела радость в чёрте;
«Будь мне старшая сестра,
Ты, как вижу я, добра... ―
Сатана сказал и в щёку
Чмок красотку краснооку...[36]

  — Николай Некрасов, «Баба-яга, костяная нога», 1840
➤   

На холме растёт багульник,
Под холмом растёт рогульник,
Между ними ― толстый пень...
― Ах ты, скажут, богохульник!
Где ж ты видел тот багульник,
Тот рогульник и копытень,
Между ними ― толстый пень...[37]

  Михаил Савояров, «Булки» (из сборника «Вариации Диабелли»), 1914
➤   

Чилим, чилим, вот в чём вопрос!
Клюём помёт, клюём навоз,
И все клюют, и все едят,
Но признаваться не хотят...[38]

  Михаил Савояров, «Чилим» (из сборника «Оды и паро́ды»), 1919
➤   

С тех пор всюду рыщут, всё ищут огрехи,
Ошибки, прорехи, грехи и помехи,
С рогами, с ушами их чортов орех,
Повсюду он рыщет, повсюду он ищет,
Надёжное средство, чтоб вывести всех.[39]

  Михаил Савояров, «Чортов орех» (из сборника «Не в растения»), 1922
➤   

Ханум, душа моя, джаным,
Под пеплом спит зелёный дым.
Его баюкает чилим...[комм. 12]
Пусть спит. Не тронь его. Чёрт с ним![40]

  — Марк Тарловский, «Вуадиль», 13 марта 1931
➤   

Лето пьёт в глазах её из брашен,
Нам пока Вертинский ваш не страшен ―
Чёртова рогулька, волчья сыть.[комм. 13]
Мы ещё Некрасова знавали,
Мы ещё «Калинушку» певали,
Мы ещё не начинали жить...[41]

  — Павел Васильев, «Стихи в честь Натальи», 1934
➤   

Я не помню, ты не помнишь, мы не помним, он забыл,
сквозь двойные рамы смотрит Волга жёлтая, как Нил. <...>
Волны Нила ледяные бьются с силой в берега,
и орехи водяные прячут острые рога.[42]

  — Светлана Кекова, «Чистотел отцвёл и донник, звук протяжный отзвучал...», 1987
➤   

И ты не увидишь, и я не узнаю,
какие огромные пройдены вехи,
закрыта на ключик шкатулка резная,
в которой лежат водяные орехи.[43]

  — Светлана Кекова, «Печальные октавы», 1992





A p p e n d i X - 2

Ком’ментарии

...что за окончание этой пьесы, к чёрту...
не только орешки

  1. «...что́б вы впредь знали...» — конечно, не лишним было бы кое-кому... кое-что напомнить. — Ведь если разобраться, всё это — очень мягкие формулировки, так сказать, полумеры или пустая дипломатия, которая мало что может дать в условиях современного мира. Но всё же, говоря со всей возможной прямотой, есть на свете такие сопредельные понятия, забывать которые — недопустимо. Даже в том случае, если они не несут за собой осязаемых повседневных предметов. В общем, «что́б вы впредь знали»..., и пожалуйста, зарубите это себе на носу!..
  2. Чилим, водяной орех или такой же каштан — это далеко не полный список народных прозваний рогульника. Вот ещё некоторые региональные имена чилима, которые приведены в словаре Анненкова: батла́чик, дикий бодла́к, ко́тевка, ко́телки, каменные орехи, плавающие орехи, рогатник, чили́га и, наконец, всё-таки чо́ртовы рогули... Последнее название — очевидно среднее, так сказать, компромиссное — по праву находящееся между рогульником и чёртовым орехом. Так его и следует понимать.
  3. Русское название рода «рогульник» связано с бросающимися в глаза особенностями строения плодов этого водного растения. На зрелых костянках чёртова ореха образуются длинные и твёрдые изогнутые выросты, формой напоминающие острые рога.
  4. Вопрос о чёртовом семействе этого чёртова рода рогульник или чёртова вида чилим не очень-то простой. Некоторые морфологические особенности этого чёртова ореха постоянно выделяли его из ряда вон. То в одну, то в другую сторону. И не позволяли надёжно определить — из какого же чортова семейства он происходит. Поначалу его относили к семейству кипрейных (Onagraceae), затем выделили в отдельное семейство Рогульниковые или водяно-ореховые, чтобы не сказать «рогульковые» (Trapaceae) или «чёрто-ореховые». В последнее время прежнее семейство «чёртовых рогуль» было сызнова понижено в статусе — до монотипного под-семейства Рогульниковых (Trapoideae), с удобством размещённого внутри семейства дербенниковых. — В общем, сплошной чортов орех..., что́б вы впредь знали.
  5. После этого слова рекомен...дую делать длинную паузу..., надолго прерываясь в чтении. Потому что иначе... моя неречённая мысль останется предельно не ясна (русский язык, мать)...
  6. Румфордов суп (для бедных) вошёл в притчи как очередной предел дешевизны в общественном притании, в известном смысле, мистер Румфорд добился впечатляющих результатов в экономии на обедах для рабочих и батраков. Вот примерный рецепт этого супа (в изложении Карла Маркса): «5 фунтов ячменя, 5 фунтов кукурузы, на 3 пенса селедок, на 1 пенс соли, на 1 пенс уксуса, на 2 пенса перцу и зелени, итого на сумму 20 3/4 пенса, получается суп на 64 человека, при этом при средних ценах хлеба стоимость этого может быть ещё понижена до 1/4 пенса на душу».
  7. Чёрт, здесь я вынужден дать несущественный комментарий насчёт реки Суры... Скорее всего, в тексте Степана Жихарева упоминается большая река Сура (один из сравнительно-южных притоков Волги)..., но есть также вероятность, что это, к чертяммалороссийская речушка Сура (или Мокрая Сура, как её иногда называют ради различения с более крупной рекой).
  8. Николай Золотницкий ещё пришет по-старому (разумеется, если посмотреть на годы его жизни и причисляет, чёрт, эти орехи к семейству кипрейных. Однако не следовало бы принимать это слишком близко к сердцу. Будем считать, что Золотницкий неправ. Мрачная эпоха перемен, а затем и ещё более мрачная эпоха реакции заставила его так поступить, не в согласии со своими убеждениями, но токмо по принуждению властей...
  9. Здесь, в словаре Брокгауза и Эфрона чёртов орех относится ещё к семейству онагриковых (точнее говоря, это кипрейные), что, в общем-то невеликий грех.
  10. Тростенское озеро (Тростниковое) находится в рузском районе московской области, после Плещеева озера — самый крупный естественный водоём Смоленско-Московской возвышенности. Озеро мелкое, заиленное, очень подходящее для чёртова ореха, если бы не зимние холода.
  11. Многие, впрочем, высказывают резонное сомнение, что в этой своей поэме Некрасов вовсе не имел в виду упоминать чёртов орех. Собственно, на подобные инсинуации я и возражать не стану. Хотя и не возражать — также воздержусь...
  12. Если судить... (нестрого) по контексту, то Марк Тарловский (скорее всего) имеет в виду не чёртов орех, а кальян (именно так его называют узбеки и некоторые другие тюркоязычные народности). Между тем, было бы слишком зловредным пренебречь столь точной игрой, тем более, что строфа с чилимом начинает и заканчивает стихотворение Тарловского.
  13. см. (чуть выше) предыдущий комментарий, если кое-кому до сих пор не понятно...



Ис’точники

Ханóграф: Портал
Zapiski.png

  1. М.Н.Савояров, «Раз...» (1911). «Подмётки» к сборнику «Оды и Породы» (1900-1938 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г.
  3. Юр.Ханон, Аль.Алле. «Чёрные Аллеи» (или книга, которой-не-было-и-не-будет). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
  4. Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» или книга без-права-переписки. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое, 568 стр.
  5. Юр.Ханон, Аль Алле. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
  6. Кирпичников М.Э., Забинкова Н.Н. Русско-латинский словарь для ботаников. — Лениград, «Наука», Ленинградское отделение, 1977 год, 856 стр.
  7. Иллюстрация — Vodní rostlina kotvice plovoucí Trapa natans celá rostlina s kořeny i nezralým plodem, Botanická zahrada Univerzity Karlovy, Praha (2 august 2012)
  8. «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
  9. Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
  10. Юр.Ханон. «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.


  11. Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (лучшее из худшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г. — «Лил ли я» (1915)
  12. И.И.Лепёхин. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.
  13. 13,0 13,1 С.П.Жихарев. «Записки современника». Под редакцией Б.М.Эйхенбаума. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.
  14. В.И.Даль. «Пословицы и поговорки русского народа». — 1853 г. (изданы в 1862 г., — в «Чтениях Общества Истории и Древностей Российских»)
  15. Н.М.Пржевальский. «Путешествие в Уссурийском крае». 1867-1869 гг. — Мосва: ОГИЗ, 1947 г.
  16. П.И.Мельников-Печерский. «На горах». Книга первая (1875-1881). Собрание сочинений. — Мосва: «Правда», 1976 г.
  17. Н.Ф.Золотницкий, «Аквариум любителя» (Растения отечественные: Trapa natans L.) — СПб., 1885 г.
  18. 18,0 18,1 В.А.Обручев. «Плутония». «Земля Санникова». — Мосва: Машиностроение, 1982 г.
  19. В.И.Вернадский. Дневники: 1926-1934 гг. ― Мосва: Наука, 2001 г.
  20. Постановление СНК РСФСР и ВЦИК от 10 февраля 1935 года: «Об утверждении сети полных заповедников общегосударственного значения».
  21. 21,0 21,1 Г.Г.Боссэ, «Готовьте из диких весенних растений мучные изделия, супы, салаты». — Мосва, Госторгиздат, 1942 г.
  22. В.А.Обручев. «Мои путешествия по Сибири». — М.-Л.: издательство АН СССР, 1948 г.
  23. И.Константинов. Где течёт речка Пра. — Мосва: «Работница», № 6 за 1980 г.
  24. Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн». — Мосва: Вагриус, 2001 г.
  25. Дмитрий Иванов. Жил-был бобр. — Мосва: «Вокруг света», 15 июня 2004 г.
  26. Иллюстрация. — Three seeds of Trapa bicornis (water caltrop, Thailand, sept. 2006).
  27. «Садоводу на заметку» («Водоплавающий» орех). — Мосва: журнал «Наука и жизнь», № 6 за 2006 г.
  28. Александр Иличевский, «Матисс». — Мосва: журнал «Новый Мир», 2007, №2-3
  29. Александр Иличевский, «Горло Ушулука». — Мосва: жернал «Октябрь», №4 за 2007 г.
  30. 30,0 30,1 А.Сисейкин. «Чилим» — Мосва: журнал «В мире растений», №11 за 2007 г.
  31. Александр Иличевский, «Облако». — Мосва: жернал «Октябрь», №1 за 2008 г.
  32. Андрей Фильчагов, Водяной орех. — Мосва: жернал «Рыбак рыбака», №35 за 2009 г.
  33. Александр Иличевский, «Перс» (роман). — Мосва: изд(ев)ательство «АСТ», 2010 г.
  34. Евгения Некрасова. Ложь-молодежь. Повести-близнецы. — Саратов: «Волга», №7-8 за 2016 г.
  35. Иллюстрация — Fruit d'une mâcre nageante (Trapa natans). Lac de Soustons, France (6 iuni 2012).
  36. Н.А.Некрасов. Полное собрание стихотворений в трёх томах: «Библиотека поэта». Большая серия. — Ленинград: Советский писатель, 1967 г.
  37. М.Н.Савояров, «Булки» (1914). «Подмётки» к сборнику «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  38. М.Н.Савояров, «Чилим» (1919). «Подмётки» к сборнику «Оды и Породы» (1900-1938 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  39. М.Н.Савояров, «Чортов орех» (1922). «Замётки и помётки» к сборнику «Не в растения» (1902-1934 гг.) — «Внук Короля» (двух...томная сказ’ка в прозе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  40. М.А.Тарловский. «Молчаливый полёт». — Мосва: Водолей, 2009 г.
  41. П.Н.Васильев. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. — ДНК: 2007 г.
  42. Светлана Кекова. Короткие письма. — Мосва: Пушкинский фонд, 1999 г.
  43. Светлана Кекова. Восточный калейдоскоп: Стихотворения 1980-х – 1990-х годов. — Саратов: издательство ГосУНЦ «Колледж», 2001 г.



Лит’ ература (ни к чорту, ни к ореху)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png

Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png




См. так’же

Ханóграф: Портал
NFN.png

Ханóграф: Портал
EE.png





← см. на зад


в ссылку

— Компилятивное эссе «орех ты, чёртов»
было собрано в конце 2013 года.
На основе этих артефактов ни один из публичных проектов
закономерно не получил ни черта



Red copyright.png  Автор : Юр.Ханон.    Все права со...хранены.  Red copyright.png
Auteur : Yur.Khanon.   Red copyright.png   All rights p...reserved.


* * * эту статью может исправлять, к чёрту, только
сам Автор.

— Желающие сделать замечания или дополнения,
могут оставить их при себе
или отправить через чёртову трубочку.


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»