Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (полный абгрейт и оформление (надеюсь, без лишних обшибок)) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (Вчера + переоформление) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 72: | Строка 72: | ||
<center><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">— Меня, ''такого'', каким я сам себя видел и знал, ''для вас'' —      <br>не существовало, не существует и существовать не будет...</font> | <center><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">— Меня, ''такого'', каким я сам себя видел и знал, ''для вас'' —      <br>не существовало, не существует и существовать не будет...</font> | ||
::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">а тот, кого вы ''вопреки всему'' пока ещё видите,     <br>слышите или даже осязаете —   <br>он в тягость ''всем''...,</font> | ::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">а тот, кого вы ''вопреки всему'' пока ещё видите,     <br>слышите или даже осязаете —   <br>он в тягость ''всем''...,</font> | ||
− | ::::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">[[ | + | ::::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">[[Minimalisme|<font color="#551144">я повторяю</font>]]: ''равно'' — всем живущим <br>здесь и сейчас: и мне, и вам.</font></center> |
<br> | <br> | ||
<div style="margin:11px 16px;font:normal 16px 'Times New Roman';color:#332211;"> | <div style="margin:11px 16px;font:normal 16px 'Times New Roman';color:#332211;"> | ||
Строка 103: | Строка 103: | ||
:::Словно бы в школьном упражнении по черчению... | :::Словно бы в школьном упражнении по черчению... | ||
− | Легко сказать: оно пришло, это «озарение» — как тяжкое отрезвление. Внезапной вспышкой я увидел, что «далеко не для всех» людей музыка имеет такое же значение, как и для меня. И затем — началось ''оно:'' медленное и тяжкое... Нет, не похмелье. Хуже... — Не побрезгую повторить: «озарение» — [[Люцифер (Натур-философия натур)|<font color="#551144">только звучит лучезарно</font>]] и празднично. Однако после него, как от сильно действующего лекарства, неизбежно остаются последствия и побочные эффекты, [[Альбигойцы|<font color="#551144">далеко не лучистые</font>]]. И в первую очередь, — ''вся жизнь'' и все прошлые ценности вокруг места вспышки приобретают совершенно иное «освещение». Кажется, лет пятнадцать, если не более, ушло у меня только на то, чтобы осознать и сформулировать (хотя бы для самого́ себя, не для них), — ''ка́к'' же это вообще возможно объяснить, что музыка и в самом деле (для какого-то чудака, «циника» или «подвижника») может казаться многократно реальнее и ценнее — и чего? — всего лишь жизни. Да-да, я говорю о ней, о том громоздком повседневном представлении, играемого посредственными {{comment|актёрами|(и в общем-то не важно, из какой культуры)}} в качестве будничной ''{{comment|реальности|(с регулярными остановками на время сна, приёма пищи, болезни или смерти) }}'' с её всеобщим, равным и «свободным» купи-продай, с повсеместным культом насилия, кровожадностью и агрессией, радостью разрушения и {{comment|победы|причём, не важно какой}}, с её развлечениями, отупляющими даже самых тупых, с её академическим лицемерием, идеологическим ханжеством, — в конце концов, с её массовыми трафаретами денежных мифов и товарных {{comment|ритуалов|будь то в форме креста, полумесяца или квадратного трёхчлена}}. И как ''[[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#551144">венец всего</font>]]'' — навязшие в зубах правила тотальной самоидентификации, которые {{comment|наша|детерминистская}} цивилизация навязывает в качестве аксиомы, постулата..., нет! — закона!.., не соблюдая который, как минимум, слывёшь чудаком, затем — сумасшедшим, преступником, трупом... Дальше можно не перечислять. Эти правила..., волшебные правила, согласно которым, каждое утро продирая глаза, я ''будто бы'' должен (и даже более того — обязан!) твёрдо помнить и понимать, ''как'' меня зовут, ''какая'' нынче дата, что такое ''хорошо'', и что такое ''плохо'', — и главное, чтобы вчерашние ответы на этот вопрос полностью совпадали с сегодняшними и завтрашними... — И в таком духе всякий [[Хомистика|<font color="#551144">человек нормы</font>]] проводит всю свою нормальную жизнь... — вплоть до поступления тела в районный морг. Потому что <small>(как мы все ещё в младенчестве всосали с порошковым молоком из резиновой соски)</small> каждый ''новый день'' должен быть наследником предыдущего, вписываясь во всеобщее представление о единонаправленном, непрерывном и равномерном движении времени вперёд от ''прошлого'' к ''будущему''... И как вершина мира людей — каузальный причинно-следственный мир как филиал такого же причинно-следственного комитета, который держит в своих руках все нити рационально представимой цепи событий.<small><small><ref group="комм.">В этом смысле рациональный мир современного светского государства мало чем отличается от предыдущей (церковной) цивилизации, детерминированной практически в той же степени. Пожалуй, единственное различие между этими двумя мирами — та конечная точка, в которую стягиваются нити власти, влияния, закона и денег. В первом случае это — бог (в лице вечно жрущего жреца), а во втором — якобы отдельное от бога государство, которое по рассмотрении оказывается тем же самым богом (в том или ином лице..., не исключая и некоторого множества лиц, для простоты именуемого «кланом»).</ref></small></small> Всё схвачено, всё имеет свои места — и даже ''времена''. Впрочем, так продолжается только до определённого момента: пока не начинает звучать [[Musique a travers|<font color="#551144">она..., Музыка</font>]]. | + | Легко сказать: оно пришло, это «озарение» — как тяжкое отрезвление. Внезапной вспышкой я увидел, что «далеко не для всех» людей музыка имеет такое же значение, как и для меня. И затем — началось ''оно:'' медленное и тяжкое... Нет, не похмелье. Хуже... — Не побрезгую повторить: «озарение» — [[Люцифер (Натур-философия натур)|<font color="#551144">только звучит лучезарно</font>]] и празднично. Однако после него, как от сильно действующего лекарства, неизбежно остаются последствия и побочные эффекты, [[Альбигойцы|<font color="#551144">далеко не лучистые</font>]]. И в первую очередь, — ''вся жизнь'' и все прошлые ценности вокруг места вспышки приобретают совершенно иное «освещение». Кажется, лет пятнадцать, если не более, ушло у меня только на то, чтобы осознать и сформулировать (хотя бы для самого́ себя, не для них), — ''ка́к'' же это вообще возможно объяснить, что музыка и в самом деле (для какого-то чудака, «циника» или «подвижника») может казаться многократно реальнее и ценнее — и чего? — всего лишь жизни. Да-да, я говорю о ней, о том громоздком повседневном представлении, играемого посредственными {{comment|актёрами|(и в общем-то не важно, из какой культуры)}} в качестве будничной ''{{comment|реальности|(с регулярными остановками на время сна, приёма пищи, болезни или смерти) }}'' с её всеобщим, равным и «свободным» купи-продай, с повсеместным культом насилия, кровожадностью и агрессией, радостью разрушения и {{comment|победы|причём, не важно какой}}, с её развлечениями, отупляющими даже самых тупых, с её академическим лицемерием, идеологическим ханжеством, — в конце концов, с её массовыми трафаретами денежных мифов и товарных {{comment|ритуалов|будь то в форме креста, полумесяца или квадратного трёхчлена}}. И как ''[[Венеция Венец её (Борис Йоффе)|<font color="#551144">венец всего</font>]]'' — навязшие в зубах правила тотальной самоидентификации, которые {{comment|наша|детерминистская}} цивилизация навязывает в качестве аксиомы, постулата..., нет! — закона!.., не соблюдая который, как минимум, слывёшь чудаком, затем — сумасшедшим, преступником, трупом... Дальше можно не перечислять. Эти правила..., волшебные правила, согласно которым, каждое утро продирая глаза, я ''будто бы'' должен (и даже более того — обязан!) твёрдо помнить и понимать, ''как'' меня зовут, ''какая'' нынче дата, что такое ''хорошо'', и что такое ''плохо'', — и главное, чтобы [[Вчера (Натур-философия натур)|<font color="#551144">вчерашние ответы</font>]] на этот вопрос полностью совпадали с сегодняшними и завтрашними... — И в таком духе всякий [[Хомистика|<font color="#551144">человек нормы</font>]] проводит всю свою нормальную жизнь... — вплоть до поступления тела в районный морг. Потому что <small>(как мы все ещё в младенчестве всосали с порошковым молоком из резиновой соски)</small> каждый ''новый день'' должен быть наследником предыдущего, вписываясь во всеобщее представление о единонаправленном, непрерывном и равномерном движении времени вперёд от ''прошлого'' к ''будущему''... И как вершина мира людей — каузальный причинно-следственный мир как филиал такого же причинно-следственного комитета, который держит в своих руках все нити рационально представимой цепи событий.<small><small><ref group="комм.">В этом смысле рациональный мир современного светского государства мало чем отличается от предыдущей (церковной) цивилизации, детерминированной практически в той же степени. Пожалуй, единственное различие между этими двумя мирами — та конечная точка, в которую стягиваются нити власти, влияния, закона и денег. В первом случае это — бог (в лице вечно жрущего жреца), а во втором — якобы отдельное от бога государство, которое по рассмотрении оказывается тем же самым богом (в том или ином лице..., не исключая и некоторого множества лиц, для простоты именуемого «кланом»).</ref></small></small> Всё схвачено, всё имеет свои места — и даже ''времена''. Впрочем, так продолжается только до определённого момента: пока не начинает звучать [[Musique a travers|<font color="#551144">она..., Музыка</font>]]. |
:::Её [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|<font color="#551144">величество..., сиятельство</font>]]..., наконец, превосходительство... | :::Её [[Charles-Emmanuel de Savoie-Carignan|<font color="#551144">величество..., сиятельство</font>]]..., наконец, превосходительство... | ||
Строка 122: | Строка 122: | ||
{| style="width:auto;font:normal 0.9em 'Georgia',serif;color:#997777;text-align:left;background:#CCB7B7;" | {| style="width:auto;font:normal 0.9em 'Georgia',serif;color:#997777;text-align:left;background:#CCB7B7;" | ||
|- | |- | ||
− | | <poem> Чёрное дерево вечера росло | + | | <poem> Чёрное дерево [[Вчера (Натур-философия натур)|<font color="#996666">вечера</font>]] росло |
      посредине [[Анемон (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#996666">анемоны</font>]] |       посредине [[Анемон (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#996666">анемоны</font>]] | ||
 Со сказочной быстротой |  Со сказочной быстротой | ||
Строка 176: | Строка 176: | ||
{| style="width:166px;text-align:center;color:#663333;font:normal 12px 'Georgia';background:#B4A4A4;" | {| style="width:166px;text-align:center;color:#663333;font:normal 12px 'Georgia';background:#B4A4A4;" | ||
|- | |- | ||
− | | [[Файл:Jorge Luis Borges (Buenos Aires, Paseo de los Poetas).jpg|166px|link= | + | | [[Файл:Jorge Luis Borges (Buenos Aires, Paseo de los Poetas).jpg|166px|link=Borges|...механика восприятия в действии...]] |
|- | |- | ||
− | | ( [[Comandor|<font color="#551144">видимый</font>]] и невидимый )<small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — Busto de | + | | ( [[Comandor|<font color="#551144">видимый</font>]] и невидимый )<small><small><ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — Busto de [[Borges|Jorge Luis Borges]]. — Paseo [[Alphonse|de los Poetas]], El Rosedal, Buenos Aires, Argentina.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 210: | Строка 210: | ||
:::Однако подобные пред’ложения — <big>''{{comment|не ко мне|или не по мне}}!..''</big> | :::Однако подобные пред’ложения — <big>''{{comment|не ко мне|или не по мне}}!..''</big> | ||
− | Этот предельно {{comment|унылый|обывательский}} жупел слишком ещё свеж в воспоминаниях... Буквально, как вчера встретились..., в местной {{comment|подворотне|улица Рубинштейна... 15}}. Представление о музыкантском професси’онализме было одной из железобетонных догм, особенно тесно коснувшихся меня в детстве и юности. По замыслу «{{comment|создателя|без указания имени и отчества}}», это представление <small>(несомненно, самое прекрасное — в ряду других, столь же прекрасных)</small> должно было дать ''форму'' <small>(нечто вроде анкетных данных)</small> для будущей самоидентификации, а также — ответить на вопрос о смысле и назначении творчества (в частности), и искусства (вообще). Любое со’мнение или, тем более, попытка расшатать цельно’тянутую [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551144">конструкцию</font>]] всеобщей ''реальности'', образующей устойчивую картину мира, конечно, не могло расцениваться иначе, чем несоответствие ''«высокому назначению художника в современном обществе»''. Не мудрствуя лукаво, основной функцией «творца» провозглашалось выполнение задач, поставленных неким сказочным народом в лице такой же партии (с густыми бровями), а помимо них — ещё историей и трудящимся классом во главе с М.Марксом, Э.Энгельсом и [[Мадам Ленин (Борис Йоффе)|<font color="#551144">{{comment|Л.Лениным|имея в виду некую «абсолютную истину»}}</font>]]... — Однако подобная постановка вопроса (в качестве побочного эффекта) сплошь и рядом приводила к странному казусу, поскольку в сухом остатке получалось, что любой художник-профессионал, будь он искренним инструментом в руках пропагандистов, или, напротив того, — диссидентом, ведущим с ними сложную игру, неизбежно оказывался в роли клоуна, притворщика, шулера и, в конечном счёте, обманщика «чаяний трудящегося народа». Из этого {{comment|тёмного|вероятно, мелкобуржуазного}} тупика выводили, по большому счёту, всего две дорожки. — С одной стороны, даже в этом узком пространстве (не)дозволенного можно было создавать подлинное искусство, как вышло в случае с Шостаковичем...,<small><small><ref group="комм.">[[Malum libitum|Необязательный]] комментарий от [[Ханон, Юрий|второго автора]] <small>(исключительно для све́дения)</small>... — В данном (и [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|не только]] в данном) {{comment|случае|не’равно-«значного» соавторства}}, особенно, когда речь заходит о каких-то именах (и, тем более, фамилиях) я считаю подобные детали глубоко несущественными, а потому предоставляю право ''исключительного голоса'' — [[Борис Йоффе|Борису]], стараясь не вторгаться в его оценки и пристрастия: исторические и вкусовые, из каких бы принципов они ни исходили. И тем не менее, я оставляю за собой право на собственный {{comment|акцент|в том числе и — грузинский}} (например, в мыслях или в отдалённом комментарии). К примеру, сию минуту мне кажется исключительным пережитком личного ''исполнительского'' прошлого та странноватая система «авторитетов», которую до сих пор удерживает основной автор {{comment|статьи|«Ohne Titel»}}. Именно по этой причине (в качестве чистого эпатажа, если пожелаете) я оставляю за собой тихую возможность посчитать упомянутого здесь Шостаковича — сугубо помоечным композитором с {{comment|куриными мозгами|в данном случае это не есть форма оскорбления, но только констатация того непреложного факта, что Дмитрий Шостакович был обывателем не только по своему росту, но и по уровню головы}}, — в пубертатный период своей первой молодости немало почерпнувшим из тазика с отходами [[Эрик Сати (Лица)|Эрика Сати]] (через [[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|вторые руки]]). Впрочем, последний факт ему не слишком-то помог, не добавив ни чести, ни ума, и по-прежнему оставив в числе верных членов [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|профессионального клана]] (поскольку подобное свойство натуры является органическим и принципиально не может быть импортировано). Примерно ''то же'' касается и большинства по’следующих затем имён, безусловно, ''знаковых'' для [[Amateurs et amoureux|профессиональной культуры]] и истории музыки... — И тем не менее, последнее моё слово останется без изменений: «персональные и анкетные детали (в лице дяди-Димы и прочих дядьёв) не имеют ''ни малейшего'' значения», поскольку мы (я и Борис) в этой статье имеем принципиальное согласие по Главному Вопросу. То согласие, равного которому — ''нет''. Вот по какой причине Шостакович не имеет здесь никакого статуса важности.</ref></small></small> а единственной альтернативой было — глядеть ''сквозь'' бутафорскую советскую реальность словно через кисейную занавесочку, не обращая на неё никакого внимания (случай {{comment|Лятошинского|Бориса}} или {{comment|Параджанова|Сергея}}), либо, поднявшись ''над'' ней во весь рост, назвать её по настоящему имени (как поступили {{comment|Ерофеев|Венедикт, всё-таки}}, {{comment|Шаламов|Варлам}}, {{comment|Уствольская|Галина}})...<small><small><ref group="комм.">Рассматривать более подробно так называемые случаи {{Википедия|Лятошинский,_Борис_Николаевич|Лятошинского}}, {{Википедия|Параджанов,_Сергей_Иосифович|Параджанова}}, а также {{Википедия|Ерофеев,_Венедикт_Васильевич|Ерофеева}}, {{Википедия|Шаламов,_Варлам_Тихонович|Шаламова}} или, прости господи, {{Википедия|Уствольская,_Галина_Ивановна|Уствольской}} не только не входит в рамки данной страницы, но, скажу даже более — вовсе не лезет ни в какие рамки. Оставляю этот пассаж полностью на [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|совести]] основного [[Борис Йоффе|автора]].</ref></small></small> | + | Этот предельно {{comment|унылый|обывательский}} жупел слишком ещё свеж в воспоминаниях... Буквально, [[Вчера (Натур-философия натур)|<font color="#551144">как вчера</font>]] встретились..., в местной {{comment|подворотне|улица Рубинштейна... 15}}. Представление о музыкантском професси’онализме было одной из железобетонных догм, особенно тесно коснувшихся меня в детстве и юности. По замыслу «{{comment|создателя|без указания имени и отчества}}», это представление <small>(несомненно, самое прекрасное — в ряду других, столь же прекрасных)</small> должно было дать ''форму'' <small>(нечто вроде анкетных данных)</small> для будущей самоидентификации, а также — ответить на вопрос о смысле и назначении творчества (в частности), и искусства (вообще). Любое со’мнение или, тем более, попытка расшатать цельно’тянутую [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551144">конструкцию</font>]] всеобщей ''реальности'', образующей устойчивую картину мира, конечно, не могло расцениваться иначе, чем несоответствие ''«высокому назначению художника в современном обществе»''. Не мудрствуя лукаво, основной функцией «творца» провозглашалось выполнение задач, поставленных неким сказочным народом в лице такой же партии (с густыми бровями), а помимо них — ещё историей и трудящимся классом во главе с М.Марксом, Э.Энгельсом и [[Мадам Ленин (Борис Йоффе)|<font color="#551144">{{comment|Л.Лениным|имея в виду некую «абсолютную истину»}}</font>]]... — Однако подобная постановка вопроса (в качестве побочного эффекта) сплошь и рядом приводила к странному казусу, поскольку в сухом остатке получалось, что любой художник-профессионал, будь он искренним инструментом в руках пропагандистов, или, напротив того, — диссидентом, ведущим с ними сложную игру, неизбежно оказывался в роли клоуна, притворщика, шулера и, в конечном счёте, обманщика «чаяний трудящегося народа». Из этого {{comment|тёмного|вероятно, мелкобуржуазного}} тупика выводили, по большому счёту, всего две дорожки. — С одной стороны, даже в этом узком пространстве (не)дозволенного можно было создавать подлинное искусство, как вышло в случае с Шостаковичем...,<small><small><ref group="комм.">[[Malum libitum|Необязательный]] комментарий от [[Ханон, Юрий|второго автора]] <small>(исключительно для све́дения)</small>... — В данном (и [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|не только]] в данном) {{comment|случае|не’равно-«значного» соавторства}}, особенно, когда речь заходит о каких-то именах (и, тем более, фамилиях) я считаю подобные детали глубоко несущественными, а потому предоставляю право ''исключительного голоса'' — [[Борис Йоффе|Борису]], стараясь не вторгаться в его оценки и пристрастия: исторические и вкусовые, из каких бы принципов они ни исходили. И тем не менее, я оставляю за собой право на собственный {{comment|акцент|в том числе и — грузинский}} (например, в мыслях или в отдалённом комментарии). К примеру, сию минуту мне кажется исключительным пережитком личного ''исполнительского'' прошлого та странноватая система «авторитетов», которую до сих пор удерживает основной автор {{comment|статьи|«Ohne Titel»}}. Именно по этой причине (в качестве чистого эпатажа, если пожелаете) я оставляю за собой тихую возможность посчитать упомянутого здесь Шостаковича — сугубо помоечным композитором с {{comment|куриными мозгами|в данном случае это не есть форма оскорбления, но только констатация того непреложного факта, что Дмитрий Шостакович был обывателем не только по своему росту, но и по уровню головы}}, — в пубертатный период своей первой молодости немало почерпнувшим из тазика с отходами [[Эрик Сати (Лица)|Эрика Сати]] (через [[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|вторые руки]]). Впрочем, последний факт ему не слишком-то помог, не добавив ни чести, ни ума, и по-прежнему оставив в числе верных членов [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|профессионального клана]] (поскольку подобное свойство натуры является органическим и принципиально не может быть импортировано). Примерно ''то же'' касается и большинства по’следующих затем имён, безусловно, ''знаковых'' для [[Amateurs et amoureux|профессиональной культуры]] и истории музыки... — И тем не менее, последнее моё слово останется без изменений: «персональные и анкетные детали (в лице дяди-Димы и прочих дядьёв) не имеют ''ни малейшего'' значения», поскольку мы (я и Борис) в этой статье имеем принципиальное согласие по Главному Вопросу. То согласие, равного которому — ''нет''. Вот по какой причине Шостакович не имеет здесь никакого статуса важности.</ref></small></small> а единственной альтернативой было — глядеть ''сквозь'' бутафорскую советскую реальность словно через кисейную занавесочку, не обращая на неё никакого внимания (случай {{comment|Лятошинского|Бориса}} или {{comment|Параджанова|Сергея}}), либо, поднявшись ''над'' ней во весь рост, назвать её по настоящему имени (как поступили {{comment|Ерофеев|Венедикт, всё-таки}}, {{comment|Шаламов|Варлам}}, {{comment|Уствольская|Галина}})...<small><small><ref group="комм.">Рассматривать более подробно так называемые случаи {{Википедия|Лятошинский,_Борис_Николаевич|Лятошинского}}, {{Википедия|Параджанов,_Сергей_Иосифович|Параджанова}}, а также {{Википедия|Ерофеев,_Венедикт_Васильевич|Ерофеева}}, {{Википедия|Шаламов,_Варлам_Тихонович|Шаламова}} или, прости господи, {{Википедия|Уствольская,_Галина_Ивановна|Уствольской}} не только не входит в рамки данной страницы, но, скажу даже более — вовсе не лезет ни в какие рамки. Оставляю этот пассаж полностью на [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|совести]] основного [[Борис Йоффе|автора]].</ref></small></small> |
:::Во всяком случае, так можно было бы подумать..., глядя им вослед. | :::Во всяком случае, так можно было бы подумать..., глядя им вослед. | ||
Строка 266: | Строка 266: | ||
::::::::Бах... | ::::::::Бах... | ||
− | ...[[Iogannes Bach|<font color="#551144">Баховская</font>]] одержимость [[Этика в Эстетике|<font color="#551144">этической</font>]] проблематикой — [[Sacrificio|<font color="#551144">жертва, искупление</font>]], милосердие, [[невинный|<font color="#551144">чудо, вина</font>]], — пересекается с погружением в глубочайшие вопросы ''творения'', отношения закона и свободы, закономерности и случайности. Создав синтез между некоей {{comment|вневременной|скорее, вечной, чем вещной}} ''[[constructio|<font color="#551144">структурой</font>]]'' и живущей в своём конкретном времени индивидуальностью (включая собственные ''эмоции'', интуиции и восприятия), [[Иоганн Бах. Хорошо Темперированное Ничто (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Бах фактически</font>]] завершил строительство тональной системы: „[[Cloche|<font color="#551144">пространственно-временного</font>]] континуума“, альтернативного трёхмерной материальности, исследованием, одушевлением которого (по его следам) занимались [[Йозеф Гайдн (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">и Гайдн</font>]], [[Mozart &|<font color="#551144">и Моцарт</font>]], [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">и Бетховен</font>]], и Шуберт, и Шуман, [[Wagnerie|<font color="#551144">и Вагнер</font>]], и Брукнер, и Берг..., — наконец, в котором вчера и сегодня пытаюсь двигаться и я..., поскольку только оно, это пространство и позволяет музыке становиться тем | + | ...[[Iogannes Bach|<font color="#551144">Баховская</font>]] одержимость [[Этика в Эстетике|<font color="#551144">этической</font>]] проблематикой — [[Sacrificio|<font color="#551144">жертва, искупление</font>]], милосердие, [[невинный|<font color="#551144">чудо, вина</font>]], — пересекается с погружением в глубочайшие вопросы ''творения'', отношения закона и свободы, закономерности и случайности. Создав синтез между некоей {{comment|вневременной|скорее, вечной, чем вещной}} ''[[constructio|<font color="#551144">структурой</font>]]'' и живущей в своём конкретном времени индивидуальностью (включая собственные ''эмоции'', интуиции и восприятия), [[Иоганн Бах. Хорошо Темперированное Ничто (Борис Йоффе)|<font color="#551144">Бах фактически</font>]] завершил строительство тональной системы: „[[Cloche|<font color="#551144">пространственно-временного</font>]] континуума“, альтернативного трёхмерной материальности, исследованием, одушевлением которого (по его следам) занимались [[Йозеф Гайдн (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">и Гайдн</font>]], [[Mozart &|<font color="#551144">и Моцарт</font>]], [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">и Бетховен</font>]], и Шуберт, и Шуман, [[Wagnerie|<font color="#551144">и Вагнер</font>]], и Брукнер, и Берг..., — наконец, [[Вчера (Натур-философия натур)|<font color="#551144">в котором вчера</font>]] и сегодня пытаюсь двигаться и я..., поскольку только оно, это пространство и позволяет музыке становиться тем мета...физическим инструментом, который позволяет создавать ''отдельную'' реальность...<small><small><ref group="комм.">В нынешнюю эпоху {{comment|господства|почти религиозного}} ''догмата'' ([[Nietzsche contra Khanon|ницшеанского]], вероятно) об исчерпанности и устарелости тональности, я снова кладу свой голос поперёк общего движения вниз... — На мой взгляд, критерию подлинности отвечают произведения ''как раз тех'' композиторов, которые продолжали (или продолжают) двигаться, так или иначе, — в тональном или после’тональном пространстве. И здесь я снова позволю себе расставить на обочине дороге несколько имён-ориентиров <small>(столь невозлюбленных для моего ''ви’за’ви)''</small>. Прежде всего, это — Альбан Берг, поздний Барток, Лятошинский, {{comment|Попов|имеется в виду Гавриил, конечно}}..., отдельно выделю два имени: Уствольская и Фельдман, затем — Лигети (только поздний), отчасти — Штокхаузен, Такемицу, Чаргейшвили, Тертерян и [[Юрий Ханон|Ханон]], как бы странно ни выглядело последнее имя в подобном окружении... Пожалуй, единственное исключение я бы сделал только для Яниса Ксенакиса, словно бы наново [[Время (Натур-философия натур)|«пере’семантизирующего» время]], движение и пространство. О сегодняшних (эпоха почти полной потери ориентации в тональном пространстве!) попытках «реабилитировать тональность» можно также вспомнить, стараясь обойти стороной болото дешёвых стилизаций (и тогда на просвет проявляется ещё несколько убедительных фигур, к примеру, таких, как Бенджамин или {{comment|Соколов|обожаю вершину тупости, когда Борис начинает жонглировать фамилиями, — так, словно бы в каждой из них есть какой-то отдельный смысл}}).</ref></small></small> |
:::— Почти видимую, почти осязаемую, и вечно ускользающую...<br><br> | :::— Почти видимую, почти осязаемую, и вечно ускользающую...<br><br> | ||
</div> | </div> | ||
Строка 281: | Строка 281: | ||
<center><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">— Меня, ''такого'', каким я сам себя видел и знал, ''для вас'' —      <br>не существовало, не существует и не будет существовать...</font> | <center><font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">— Меня, ''такого'', каким я сам себя видел и знал, ''для вас'' —      <br>не существовало, не существует и не будет существовать...</font> | ||
::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">а тот, кого вы ''(вопреки всему)'' видели,     <br>слышали или даже осязали —   <br>он никогда не жил среди вас...,</font> | ::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">а тот, кого вы ''(вопреки всему)'' видели,     <br>слышали или даже осязали —   <br>он никогда не жил среди вас...,</font> | ||
− | ::::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">[[ | + | ::::::<font style="font:normal 18px 'Georgia';color:#441111;">[[Minimalisme|<font color="#551144">я повторяю</font>]]: ''никогда'' — и это на сегодня <br>''последнее'' слово, которого вы от меня <br><big>не услышите...</big></font></center> |
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="width:100%;height:10px;background:#998888;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:100%;height:10px;background:#998888;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Строка 308: | Строка 308: | ||
::<center>{{comment|и возможно|словно бы в сослагательном наклонении}} — даже ''специально'' для проекта ''[[khanograf:Описание|<font color="#551144">KhanógrapH</font>]]''...</center> | ::<center>{{comment|и возможно|словно бы в сослагательном наклонении}} — даже ''специально'' для проекта ''[[khanograf:Описание|<font color="#551144">KhanógrapH</font>]]''...</center> | ||
− | ...однако затем началось некое безобразие, уже никак не предусмотренное [[Хомология|<font color="#551144">правилами</font>]] человеческого общежития... А именно: ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">второй Автор</font>]]'' <small>(имя которого не хотелось бы даже и произносить)</small> приложил к тексту [[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">первого автора</font>]] <small>(имя которого хочется [[Minimalisme|<font color="#551144">произносить непрерывно</font>]] каждый день, с утра до вечера)</small> некоторое {{comment|усилие|которого лучше бы он не прикладывал, конечно}}. В результате из «черновика исповеди» получилось некое жёсткое и блестящее на сгибах ''эссе [[latynin|<font color="#551144">на два голоса</font>]]''. — Разумеется, текст от этого приобрёл новое качество. Остроту. Прямое {{comment|действие|в прямом смысле слова, разумеется}}, наконец. Но, с другой стороны, неминуемо потерял ''необходимую'' интонацию..., того (глубоко) внутреннего и погружённого в собственную {{comment|среду|не исключая ливера}} «черновика исповеди», каким его сделал основной (первый) [[Борис Йоффе|<font color="#551144">автор</font>]]. | + | ...однако затем началось некое безобразие, уже никак не предусмотренное [[Хомология|<font color="#551144">правилами</font>]] человеческого общежития... А именно: ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">второй Автор</font>]]'' <small>(имя которого не хотелось бы даже и произносить)</small> приложил к тексту [[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">первого автора</font>]] <small>(имя которого хочется [[Minimalisme|<font color="#551144">произносить непрерывно</font>]] каждый день, с утра [[Вчера (Натур-философия натур)|<font color="#551144">до вечера</font>]])</small> некоторое {{comment|усилие|которого лучше бы он не прикладывал, конечно}}. В результате из «черновика исповеди» получилось [[Steinberg|<font color="#551144">некое жёсткое</font>]] и слегка {{comment|блестящее|чтобы не сказать: лоснящееся}} на сгибах ''эссе [[latynin|<font color="#551144">на два голоса</font>]]''. — Разумеется, текст от этого приобрёл новое качество. Остроту. Прямое {{comment|действие|в прямом смысле слова, разумеется}}, наконец. Но, с другой стороны, неминуемо потерял ''необходимую'' интонацию..., того (глубоко) внутреннего и погружённого в собственную {{comment|среду|не исключая ливера}} «черновика исповеди», каким его сделал основной (первый) [[Борис Йоффе|<font color="#551144">автор</font>]]. |
Понятное дело, всё это безобразие, глубоко продуманное и аккуратно подшитое к делу, не могло остаться без соответствующей реакции компетентных органов. И она не замедлила себя проявить. ''[[Vot|<font color="#551144">Вóт почему</font>]]'' совсем рядом (буквально [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#551144">на соседней странице</font>]]) ради артефакта, доказательной базы и сравнения можно обнаружить перво...источник, — ту вещь, которая по праву может называть себя «[[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#551144">черновиком исповеди</font>]]». В отличие от ''этой'', с позволения сказать, ''[[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#551144">хоровой песни</font>]]'' одного [[Савояровы|<font color="#551144">польско-савойского</font>]] самозванца... | Понятное дело, всё это безобразие, глубоко продуманное и аккуратно подшитое к делу, не могло остаться без соответствующей реакции компетентных органов. И она не замедлила себя проявить. ''[[Vot|<font color="#551144">Вóт почему</font>]]'' совсем рядом (буквально [[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#551144">на соседней странице</font>]]) ради артефакта, доказательной базы и сравнения можно обнаружить перво...источник, — ту вещь, которая по праву может называть себя «[[Вверх по той лестнице, артефакты (Борис Йоффе)|<font color="#551144">черновиком исповеди</font>]]». В отличие от ''этой'', с позволения сказать, ''[[История одного посвящения (Борис Йоффе)|<font color="#551144">хоровой песни</font>]]'' одного [[Савояровы|<font color="#551144">польско-савойского</font>]] самозванца... | ||
Строка 318: | Строка 318: | ||
::— Другие места публикации этого текста (сознательно) не указываются..., | ::— Другие места публикации этого текста (сознательно) не указываются..., | ||
:::поскольку ''подобный поворот'' дела {{comment|не предусмотрен|без уточнения}}. | :::поскольку ''подобный поворот'' дела {{comment|не предусмотрен|без уточнения}}. | ||
− | ::::— Таким образом, отныне ''всё'' становится прозрачно понятным... | + | ::::— Таким образом, отныне — ''{{comment|всё|без уточнения}}'' становится прозрачно понятным... |
:::::— Впрочем, доподлинно {{comment|неизвестно|якобы неизвестно, я хотел сказать}} — ''что́'' и ''кому́''. | :::::— Впрочем, доподлинно {{comment|неизвестно|якобы неизвестно, я хотел сказать}} — ''что́'' и ''кому́''. | ||
</div><br><br> | </div><br><br> | ||
Строка 348: | Строка 348: | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#BBAAAA">Лит’ература</font>   <font face="Georgia" size=3 color="#BBB4B4">''( вверх по лестнице )''</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#BBAAAA">Лит’ература</font>   <font face="Georgia" size=3 color="#BBB4B4">''( вверх по лестнице )''</font> == | ||
{{Некниги}}<br> | {{Некниги}}<br> | ||
− | * ''[[Boris Yoffe (de)|Boris Yoffe]]''. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012. | + | * ''[[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">Boris Yoffe</font>]]''. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012. |
* ''Boris Yoffe''. «Im Fluss des Symphonischen» (eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie). — Hofheim: Wolke Verlag, 2014. — 648 с. | * ''Boris Yoffe''. «Im Fluss des Symphonischen» (eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie). — Hofheim: Wolke Verlag, 2014. — 648 с. | ||
− | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)| | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
− | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
− | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
− | * ''[[Ханон, | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[ | + | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
− | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]] | + | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» (или книга | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135. |
− | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)| | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
+ | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | ||
+ | {{Записки}} | ||
+ | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | ||
+ | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
+ | * ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр. | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
+ | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр. | ||
+ | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
+ | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
{{Юр.Ханон}} | {{Юр.Ханон}} | ||
− | * ''[[ | + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. |
− | + | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | |
− | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis. | |
− | + | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | |
− | * ''[[ | + | * ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г. |
− | + | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | |
− | + | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | |
− | + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#665555;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | |
− | + | ||
− | * ''[[ | + | |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[ | + | |
− | * ''[[ | + | |
− | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[ | + | |
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBB4B4;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BBB4B4;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
Строка 407: | Строка 419: | ||
<br><br> | <br><br> | ||
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia'"> | <br><font style="font:normal 16px 'Georgia'"> | ||
− | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  {{comment|Авторы|как обычно принято считать}} : [[Борис Йоффе|<font color="#551144">''Бр.Йоффе''</font>]]  <big>&</big>  [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханон''</font>]].    | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  {{comment|Авторы|как обычно принято считать}} : [[Борис Йоффе|<font color="#551144">''Бр.Йоффе''</font>]]  <big>&</big>  [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханон''</font>]].    (почти) все права {{comment|со...хранены|в Швейцарской банке}}. [[Image:Red copyright.png|22px]] <br>Auteurs : [[Boris Yoffe (de)|<font color="#551144">''Boris Yoffe''</font>]]  <big>&</big>  [[Juri Chanon|<font color="#551144">''Yuri Khanon''</font>]].  [[Image:Red copyright.png|22px]]  All rights {{comment|reserved|зарезервировано в интерполе}}.</small><br><br > |
:<font color="#551111">* * *<small> эту статью, а также её текст {{comment|могут|по первости}} <br>редактировать или исправлять</small> '''только''' {{comment|авторы|или их душеприказчики (не путать с душегубами)}}.<br> | :<font color="#551111">* * *<small> эту статью, а также её текст {{comment|могут|по первости}} <br>редактировать или исправлять</small> '''только''' {{comment|авторы|или их душеприказчики (не путать с душегубами)}}.<br> |
Текущая версия на 13:00, 21 августа 2023
( чер...новик ис’поведи )
Обычный человек или обыватель (Homo normalis) вечно видит и мнит единственную ценность в своей повседневной жизни и только в ней. Другие ценности ему попросту не знакомы. — И что бы он ни делал, прежде всего, он думает о себе, боится за себя, точнее говоря — за своё житейское благополучие и спокойствие. Можно ли его осуждать за это? — разумеется, сейчас я воздержусь от прямого ответа, чтобы не прослыть окончательно грубым и бессердечным человеком. В конце концов, у этих людей нет ничего, кроме «абсолютных» ценностей их повседневной жизни, они потребляют каждый свой день от рождения до смерти, и не знают ничего другого, ради чего следовало бы себя ограничивать или, тем более – жертвовать собой...[1]
Чжан Бин Линь: «Случайная эволюция»
в
И казалось бы, о чём ещё тут можно говорить?.. — И без того заранее ясно, что произносить (или записывать сказанное) проще всего будет на родном языке, в данном случае — по-русски... Однако не всё так просто. Рефлексивное сознание, постоянно активируемое проблемами адаптации в чужом социуме, непроизвольно вторгается даже сюда, в этот интимный процесс: а в результате... параллельное внутреннее проговаривание текста происходит (у меня) по-немецки. Нечто в роде внутреннего контролёра..., или переводчика — с языка детского на язык социальный... — Как мне порой кажется, мой швабский чаще всего выглядит ничем не хуже «ихнего», вполне внятный и определённый, — хотя зачастую с элементарными грамматическими (или синтаксическими) ошибками... Значит, всё же несвобода даёт себя знать. — Но и мнимая & мнительная свобода оказывается ничем не лучше: попытка выдавить из себя и сформулировать мысль по-русски чаще всего заканчивается таким неопределённо мычащим ощущением, которое обезоруживает прямо-таки слёту: мол, а чего тут ещё понапрасну слова говорить, когда «и так всё ясно». И всё-таки... не будем напрасно сужать вопрос. Не только выбор языка — компромисс. На этом не’тернистом пути одна вынужденная уступка следует за другой... Само по себе обращение к вербальному языку — уже заранее обрекает на ещё одно прискорбное понижение планки, в чём-то подобное всей человеческой жизни.[комм. 2] — Решая говорить на языке, я как бы совершаю ничем не вынужденную уступку, шаг доброй воли (или безволия), — неизвестно зачем ... я иду вам навстречу, словно бы хочу выглядеть удобным, любезным, своим..., практически, «светским человеком», пускай и на другом уровне понимания этого слегка банального словосочетания. — К примеру, я заранее стараюсь (разрешаю вам) поместить себя в поле вашего зрения: не слишком близко, не слишком далеко, — сделать себя для вас видимым (чтобы не сказать: удобоваримым)..., притом видимым — в определённом свете и даже более того: в определённом ракурсе. Будто официант или горничная в отеле, я встаю в заранее ожидаемую позу и пытаюсь себя представить вам именно таким, каким бы мне предположительно хотелось быть увиденным: мол, «чего ещё изволите?..»
— На первый взгляд, подобный приём кажется равно логичным и очевидным, и всё же... И всё же, прошу прощения..., — но обнаружить в себе подобных намерений и желаний я не могу..., скорее — наоборот. Пожалуй, более всего мне хотелось бы этим текстом поставить не тире, не двоеточие, но большую и жирную Точку..., — и, тем самым, отмежеваться, или даже, может быть, уйти навсегда или, говоря попросту, — умереть для вас. Вот именно..., кажется, я сказал «отмежеваться»..., — и что за диковатое слово... Значит ли оно: оттолкнуть, обидеть, оскорбить, дать вам почувствовать вашу грубость, неуместность, невосприимчивость?.. Глупость, наконец. Показать всю непреодолимую разницу и разность между нами. Разность..., нет, не сумму. Смешно сказать, но ещё страшнее увидеть: что́ это за разность. Практически — пропасть. Без’дна. Или всё же — с ним, с дном?.., — попробуй, только задайся вопросом. Не остаётся ли позади, за спиной этого «отмежевания» — крошечная, почти невидимая надежда: после всего..., в конце концов, ... и вопреки всему...,[3] уже ничего не ожидая, и ни на что не надеясь, всё же — «внезапно» оказаться понятым, оценённым? А может быть (страшно подумать) даже — вознаграждённым?.. — Не стану напрасно отвечать. Не уверен, что мною когда-либо двигали и движут подобные желания. Пожалуй, куда острее и точнее всего будет сказать немного иначе, быть может, даже проще: за все эти годы у меня окончательно испортилось зрение..., притупился слух..., исчезло обоняние. И теперь я слишком плохо представляю себе вас, можно сказать, я вас попросту не вижу, не слышу, не знаю... И не хочу знать.
Но... что́ же, в таком случае, движет моей рукой, языком..., и зачем тогда вообще пытаться что-либо говорить, думать, молчать, записывать?.. Выбирать язык. Открывать рот. Нащупывать нужные слова, наконец. — Быть может, значительно вернее было бы — остановиться и отвернуться лицом к стене, зажав себе рот двумя руками... — Но нет, даже там..., даже так..., даже в такой позе остаётся какое-то рудиментарное побуждение: сказать, назвать, определить, поставить отточие. Вопреки всему и всем. Быть может, потому, что... и в самом деле, ярко и бесповоротно — сегодня настала тотальная глухота этого маленького мира людей..., и сказать вслух уже — решительно не́кому.
— Проба вторая.
и
Отчётливо и точно, я помню детское ещё, почти физически осязаемое ощущение непричастности и чуждости их миру, иногда доходящее до забавного... Временами, бывало, мне казалось, что кто-то из них в любой момент может (не заметив меня) сесть прямо туда, на то́ са́мое место, где я сижу сейчас..., — или, направившись к двери, попросту пройти сквозь меня. Словно бы я существо постороннее..., почти потустороннее, которое не нуждается даже в правилах приличия. Отсюда вырастало какое-то постоянное недоумение и ещё — чувство неловкости, неудобства, даже вины, отчасти, — сопровождавшее меня сначала в детском саду, затем поступившее вместе со мной в школу, «загремевшее» в армию, и дальше, дальше (хотя, казалось бы, куда уж дальше!): на всякую учёбу и работу. Мне было постоянно неловко, что я, глубоко чужой этому миру человек, бесполезно (или зловредно) занимаю ваше место, отвлекаю ваше внимание, — в конце концов, бесконечно огорчался от того, что вам (поверх всех ваших повседневных забот) приходится ещё и помнить..., запоминать: кто я такой и как меня звать, а сверх всего, ещё и считаться с моим навязчивым (таким ненавязчивым) присутствием... — А что я мог предложить им взамен?.., — взамен всех этих неудобств? Проблем. Дискомфорта... — Какой ответ вы (он, она, они) получали?.. — Непреходящее чувство отчуждённости, непричастности, незаинтересованности, постоянное ощущение и вид «чужого среди своих» — вечно постороннего (и вполне равнодушного) наблюдателя, почти разведчика или тайного агента. Именно что́́! — тайного..., и к тому же — в пользу неизвестного государства (а то и целого мира). Пожалуй, здесь было бы не трудно представить себе небольшой трафаретный детектив в жанре «фантазии». Когда-то очень давно (возможно, ещё в раннем детстве) этот странный шпион оказался засланным сюда со своей секретной миссией, но затем — с годами — перешёл в категорию навсегда забытых и забывших свою первоначальную задачу. Удастся ли когда-нибудь вспомнить ... или узнать: кто и зачем его послал?.. Разумеется, не ради ответа я задал этот вопрос: по-человечески глупый, вялый и заведомо лишний... Но только ради выражения лица (в его нижней части). Казалось бы, всего пять слов..., пять слов на русском языке. — Но зато теперь..., теперь-то я отлично знаю, что отплатил вам — сторицей за ваше долготерпение. Вероятно, вы ещё и пожмёте плечами... И спросите с выражением равнодушия: «ну..., и что́ же мы терпели»?
не существовало, не существует и существовать не будет...
Конечно, сейчас мне вольно́ рисовать здесь чёткую графическую картину мира... углём или сепией, но раньше... Едва ли не все прежние времена прошли словно бы в полусне, на импрессионистском фоне, размытом акварельными красками молодости, временами соединяясь в каком-то тихом и уединённом кошема́ре,[7] почти невесомом по своей свинцовой тяжести.[комм. 3] — Раньше собственная жизнь посреди чужого мира не была для меня резко понятной, — обстановка, состояния и настроения постоянно менялись как в калейдоскопе, и среди них мудрено́ было разглядеть какую-то мало-мальски последовательную линию, точнее говоря, — волю построения отношений и своего собственного поведения в агрессивной и чужеродной среде...
Как минимум, несуществующее для начала нужно создать, слепить, сделать..., и только затем — разглядывать.
— Проба третья.
в
Пожалуй, одним из первых пришедших озарений (на первый взгляд как-будто совсем не озарительных) стала для меня какая-то удивительная по своей прозрачности догадка, что (судя по всему) «далеко не для всех» людей музыка имеет такое же значение, как — для меня... Пожалуй, многие из них (или почти все?) попросту живут, не замечая, не чувствуя и не зная из своего личного опыта одной удивительно простой и ценной истины о музыке... Эта истина, она удивительным образом состояла в том, что посреди человеческого мира не существует ничего более реального, подлинного, важного и ценного, чем — Она одна. Забавно, наверное, что это странное озарение посетило меня далеко не сразу, а сравнительно поздно, уже в бытность мою во граде Тель-Авиве (как сейчас помню, что случилось это чудное явление в библиотеке Музыкальной Академии)..., спустя значительное время после двух лет службы в советской армии... Надеюсь, это понятно, почему я вспомнил о том времени и тех удивительных лицах, которые меня тогда окружали...[комм. 4]
— И опять несколько слов о словах, будь они неладны... Не хотелось бы, да придётся... — Конечно, легко сказать: «озарение», — и тут же двинуться дальше по извилистой линии собственной мысли, не слишком задерживаясь. Но что делать, если никто..., я повторяю, если практически никто... не видит, не понимает и не способен хотя бы отдалённо ощутить настоящее значение этого слова..., равно как и всех прочих. Само собой, объяснить хоть как-то рационально подобное знание невозможно. Тем более, когда ничего похожего в личном опыте — нет. А потому сейчас попробую хотя бы очертить прозрачную окружность вокруг его границ...
Легко сказать: оно пришло, это «озарение» — как тяжкое отрезвление. Внезапной вспышкой я увидел, что «далеко не для всех» людей музыка имеет такое же значение, как и для меня. И затем — началось оно: медленное и тяжкое... Нет, не похмелье. Хуже... — Не побрезгую повторить: «озарение» — только звучит лучезарно и празднично. Однако после него, как от сильно действующего лекарства, неизбежно остаются последствия и побочные эффекты, далеко не лучистые. И в первую очередь, — вся жизнь и все прошлые ценности вокруг места вспышки приобретают совершенно иное «освещение». Кажется, лет пятнадцать, если не более, ушло у меня только на то, чтобы осознать и сформулировать (хотя бы для самого́ себя, не для них), — ка́к же это вообще возможно объяснить, что музыка и в самом деле (для какого-то чудака, «циника» или «подвижника») может казаться многократно реальнее и ценнее — и чего? — всего лишь жизни. Да-да, я говорю о ней, о том громоздком повседневном представлении, играемого посредственными актёрами в качестве будничной реальности с её всеобщим, равным и «свободным» купи-продай, с повсеместным культом насилия, кровожадностью и агрессией, радостью разрушения и победы, с её развлечениями, отупляющими даже самых тупых, с её академическим лицемерием, идеологическим ханжеством, — в конце концов, с её массовыми трафаретами денежных мифов и товарных ритуалов. И как венец всего — навязшие в зубах правила тотальной самоидентификации, которые наша цивилизация навязывает в качестве аксиомы, постулата..., нет! — закона!.., не соблюдая который, как минимум, слывёшь чудаком, затем — сумасшедшим, преступником, трупом... Дальше можно не перечислять. Эти правила..., волшебные правила, согласно которым, каждое утро продирая глаза, я будто бы должен (и даже более того — обязан!) твёрдо помнить и понимать, как меня зовут, какая нынче дата, что такое хорошо, и что такое плохо, — и главное, чтобы вчерашние ответы на этот вопрос полностью совпадали с сегодняшними и завтрашними... — И в таком духе всякий человек нормы проводит всю свою нормальную жизнь... — вплоть до поступления тела в районный морг. Потому что (как мы все ещё в младенчестве всосали с порошковым молоком из резиновой соски) каждый новый день должен быть наследником предыдущего, вписываясь во всеобщее представление о единонаправленном, непрерывном и равномерном движении времени вперёд от прошлого к будущему... И как вершина мира людей — каузальный причинно-следственный мир как филиал такого же причинно-следственного комитета, который держит в своих руках все нити рационально представимой цепи событий.[комм. 5] Всё схвачено, всё имеет свои места — и даже времена. Впрочем, так продолжается только до определённого момента: пока не начинает звучать она..., Музыка.
И с первых же её звуков, неизбежно и необходимо..., все обычные правила обыденной жизни..., их обыденной жизни — летят вверх тормашками..., не выдерживая проверки даже одним тоном... И вся их тщательно выстроенная обывательская система ценностей в одну минуту оказывается — сначала сомнительной, затем относительной, необязательной и условной... и, наконец, страшно сказать: почти ошибочной и абсурдной. — И всё это происходит в момент столкновения сознания с текстом..., художественным текстом... И в первую очередь, конечно, с музыкой, как самым неконкретным, свободным и формальным из искусств (во всяком случае, именно так дело обстоит в европейской культуре..., а в других сходную роль могут выполнять, предположительно, некоторые соседние практики/системы/языки).
А в результате..., — в результате возникла книга, посвящённая новому взгляду на музыкальную семантизацию. Проще говоря, книга о том, как и из чего возникает музыка (причём, в голове не композитора, но прежде всего — слушателя).[9] Под её обложкой скрывалось не только собрание материалов, позволяющих (заново) построить науку о музыке, альтернативную господствующему вульгарному позитивизму (в данном случае я имею в виду опыт переноса методов экспериментальных наук — на „гуманитарные“ предметы), но и, прежде всего, метод... Именно что́: метод. При всей скромности и краткости этого слова, за ним скрывается весьма ценный и крупный предмет: философский ключ — без сомнения, не революционный и не единственный в своём роде, но оригинальный хотя бы уже потому, что своим главным инструментом он избрал именно музыку, точнее говоря, музыкальное искусство. Засунув этот ключ в скважину старой двери и два раза со скрипом провернув..., неожиданно легко обнаруживается, что она открывается — совсем в другую сторону, чем было принято думать раньше. Казалось бы: что за мелочь, почти безделушка..., какой-то «ключ». Но исходя из него затем выстраивается вся проблематика отношений восприятия и реальности, структуры личности, концепций закономерности, случайности и «даже» времени (в том числе, индивидуального, социального, исторического и циклического). Эта книга — конец длинного пути, в начале которого стоял другой текст, теперь, вероятно, окончательно пропавший... Я говорю о старой тетради отрывков, берущих своё начало из армейских лет и объединённых по якобы случайному — хронико-хронологическому принципу (отсюда, кстати, вырастает и его рабочее название: Хроника без времени). Отправной точкой к нему послужило тоже своего рода озарение... — Краткий момент, когда я увидел, вернее сказать, всей своей поверхностью ощутил и понял дерево — не как некий неподвижный объект или застывшую конструкцию, а как форму непрерывного движения, течения и развития, кажущаяся «неподвижность» которого — не более чем фикция, результат «неудачного диалога». Видимая статичность дерева определяется всего лишь — избыточной разницей скоростей жизни дерева (растения) и меня (животного).
Пожалуй, только теперь мне стало прозрачно видно, как постепенно (словно ещё одно отдельно стоя́щее дерево) вырастал и замыкался этот круг, постепенно возвращающий к практике думания музыкой и пошагового отстранения от вербального языка, моделирующего реальность как систему объектов (хотя и единичных, но восходящих к родовым неподвижным вечным & вещным идеям), наделённых фиксированными признаками и находящихся во взаимодействии.
Шаг за шагом, от озарения — через трудный анализ — к чистой практике. При сочинении первых пьес из так называемой Книги квартетов мной руководило желание создать многократный образец (или своеобразный эталон) невербальной поэзии, — чисто-музыкальных стихотворений, отдалённо аналогичный зауми Хлебникова или живой ассоциативной вязи Мандельштама-Бродского.
Другим образцом преодоления диктата языка сделались (отчего-то дозволенные в Советском Союзе) громоздкие романы-эпопеи, с детства приковывавшие меня и вводившие в состояние почти гипноза. В своём бесконечно тягучем течении они затягивали и уносили в какие-то далёкие земли, чаще всего болотистые и слабо’населённые: сначала Голсуорси и Бальзак, а затем — несравненный Фолкнер и, наконец, Пруст. Пожалуй, сегодня я могу сказать вполне определённо: эти великовозрастные монстры скроены так, чтобы их внутренняя жизнь — варианты, переплетения, отклонения и дополнения, — неизбежно выходила за пределы конечного множества букв, строк и страниц, продолжаясь где-то там, далеко за границами собственно книжной бумаги. Словно бы противоположные вневременной закрученности стихотворений, в итоге они — неожиданно совпадают с поэтической тканью, образуя абсолютный минимум и абсолютный максимум — к примеру, у Николая Кузанского.[комм. 7]
...для обозначения и осуждения подобного запойного чтения или беспрерывного слушания пластинок существовала расхожая советская формула: бегство от реальности (ради убедительности снабжаемая дополнительными эпитетами: трусливое, предательское, интеллигентское, — в любом случае, классово враждебное). — «...Философы лишь различным образом объясняли мир; но дело заключается в том, чтобы изменить его», [12] — так в своё время изрёк один густобородый герой коммунистического мифа, не только протоптавший изрядную дорожку на персидском ковре в своём кабинете, но заодно (одним махом) объяснивший и изменивший мир (в котором мне затем пришлось жить..., некоторое время). [комм. 8] Так сказал он..., этот дивный друг всего хорошего, враг всего плохого... — Мне же всегда казалось очевидным, что система ценностей располагается поперёк черепной коробки несколько иначе: во-первых, нужно не столько „объяснить“, сколько „понять“..., а во-вторых — само по себе „понять“ — означает не просто сделать какие-то умозаключения, но прежде всего — войти и проникнуть в самую сердцевину, в силовую точку культуры. — В конечном счёте, попасть туда и оказаться там, где малейшее „теоретическое“, умозрительное, эмоциональное изменение может вызвать бурю, катастрофу, революцию на периферии, как это было и не только с самим херром Марксом.[комм. 9] Однако любое философское понимание, научное познание, попытка назвать, определить, описать, показать, доказать, защитить, опубликовать — это слишком зыбкая сердцевина или относительный центр, легко превращающийся в свою противоположность: окраину, игру или демагогию. — Слишком уж ненадёжен, слишком зависим от культурных мифов-аксиом сам по себе инструмент обобщения, установления причинно-следственных связей, неотделимый от вербального языка со всеми его условными данностями. В конце концов, поперёк дороги возникает и ещё одно бревно: проблема эстетики языка, эстетики научной речи, когда стиль изложения окончательно принимает на себя роль гаранта научной объективности и превращается в главный критерий «всесильности и верности» (при том совершенно не важно, на какой почве: будь то Молот ведьм, труды по научному коммунизму, расовой теории — или теории дискурса).
Достижение это... или напротив — проблема?.. Говоря по существу вопроса, постоянно оставаться в центре возможно только одним способом: до возможного предела соблюдая герметичность и выдержанно оставаясь внутри, в пределах своего «я», непосредственного (и не вербализованного), в границах индивидуального опыта, в своём (не часовом и не историческом) времени, без какого-либо имени, социальной роли и общественной функции. Кстати сказать, в своё время эту странную истину не посмел отрицать даже некий господин Ульянов (брат неудачливого цареубийцы).[13] — Однако не следовало бы понимать сказанное слишком вульгарно. Нет, описанный принцип вовсе не означает тотального одиночества, погружённого в некую камеру-обскуру. Скорее, напротив, это — редкая возможность выбирать все способы связи, начиная от непосредственной коммуникации (или со’общения) индивидуальностей, и кончая высочайшими степенями ритуализации, — как это случается в любви или в камерной музыке.[комм. 10] ...Впрочем, сразу оговорюсь: попытки „изменить мир“ не в са́мом центре реальности, а на её, так сказать, обочине, тоже носит вполне эстетический характер... Например, выполняя совершенно реальный приказ, выкрасить траву в зелёный цвет, — именно так мне пришлось поступить в армии перед приездом очередного высокопоставленного инспектора (в точности по заветам Льюиса Кэролла!), — а затем со всей тщательностью, действуя в точности с обратной стороны своего мира, заменить выдающийся плакат «Наша цель — коммунизм» другим, не менее выдающимся лозунгом «Народ и партия едины»..., и наконец, как венец всего, — торжественно поменять местами гипсовые памятники Ленину и Чайковскому.[комм. 11]
— Проба четвёртая.
...ч
Созна́юсь, за все времена я не испытывал отчётливого желания противостоять правилам общей игры..., или даже уклоняться от неё, — но, с другой стороны, я не мог и принимать её всерьёз, кое-как заставляя себя видеть в ней настоящую реальность. Оглядываясь вокруг себя, я не мог установить доподлинно, притворяются ли другие, а потому принимал решение на своё усмотрение..., и шёл на необходимый минимум притворства. В конце концов, ведь у всякой реальности, сконструированной той или иной культурой, есть тысяча и один способ заставить человека исполнять положенную для него роль: принуждение, устрашение, насилие, — пожалуй, самые неприятные из них. — И тем не менее, всякой реальности можно подчиняться (удерживая в кармане некую особенную фигу), про себя одновременно имея в виду, что каким-нибудь стихотворением или музыкальной пьесой, или, в конце концов, даже произнесённой внутри себя молитвой, — можно нанести урон всей системе и таким образом взять реванш.
Близким родственником картине мира, предлагаемой языком, приходится и мир видимый, своего рода — внешний эффект или декорация, постоянно маскирующая и прячущая за своей спиной нечто полупрозрачное или прозрачное, в конечном счёте, невидимое. — С одной стороны, изображение мира заслоняет его, но тем самым и даёт ему в какой-то момент проявиться (именно таким образом бурно развивающееся дерево-процесс выглядит в наших глазах неподвижной скульптурой самого себя). Возможно, здесь скрывается ещё один механизм: и человеческая речь в самом деле вырастает именно из видимой картины мира и ориентирована в основном — на неё... Причём, я прошу понимать меня буквально: это не эзотерическое разоблачение иллюзорности внешнего мира, но только простая констатация, что всякое видимое — есть всего лишь видимое, — не более и не менее. Со всей возможной чёткостью советской фотографии я помню то место в Ленинграде, где меня посетило это, наверное, самое первое и важное из озарений: „не видеть“ — значит то же, что и „видеть“.
Очевидно, что все вопросы и проблемы, перечисленные выше — не более чем произвольные отношения и со’отношения чего-то одного с кое-чем другим (на самом деле — представляющими собою нечто совершенно одно и то же..., как бы розно они не назывались... К примеру, таковы вполне традиционные и стандартные культурные клише, наподобие: отношений «тела и души», «формы и содержания», «знака и значения», «контекста и текста», «умысла и смысла», — и как следствие, связующая их (полу’жидкая) среда, (якобы) превращающая произвол в закономерность... — Так или иначе, но всё перечисленное — есть темы (вернее сказать, одна тема) упомянутой выше книги о семантизации.[9]
Установление и фиксация сложных связей семантизирующего восприятия со временем, организованным через так называемое дыхание музыки с бесконечной определённостью и высокой сложностью, (какие уж там часы, календари, расписания поездов! — они здесь и близко не стоя́ли) всё это превращает музыку из простого колыхания воздуха — в точную науку, магический инструмент, отдельный космос, психическую психею, лабораторию отношений сознания и времени, модель мира и человека..., — в общем, перечислять и выбирать варианты одного и того же (в разных выражениях) можно до бесконечности, сколько (вам) будет угодно... Пожалуй, я мог бы и здесь многозначительно ткнуть указующим перстом, назвав это — ещё одной отправной точкой для неиссякающего потока квартетных пьес, — четырёхмерных фигур,[комм. 12] — а также очередных и внеочередных (внутренних) опытов по созданию и вос’созданию смысла, прочистке и очищению «я», приостановке и остановке времени и прочей очищенной коммуникации...
Возможно, вам всем (а ведь, как ни крути, но работа на внутренней территории неизбежно оказывается и работой для вас всех), глядя издалека, — подобное творчество вечно кажется какой-то «шизоидной магистикой» или «бесполезным колдовством»... — Плевать. — Мне же, со своей стороны, бес(предельно) смехотворной и жалкой кажется укоренившаяся социальная роль професси’онального художника, професси’онального мыслителя, и прочих професси’ональных професси’оналов, всякий раз подобных професси’ональному влюблённому или професси’ональному верующему, — вот, собственно, и все варианты, столь великодушно и щедро предложенные мне — вашим доблестным професси’ональным со’обществом.
Этот предельно унылый жупел слишком ещё свеж в воспоминаниях... Буквально, как вчера встретились..., в местной подворотне. Представление о музыкантском професси’онализме было одной из железобетонных догм, особенно тесно коснувшихся меня в детстве и юности. По замыслу «создателя», это представление (несомненно, самое прекрасное — в ряду других, столь же прекрасных) должно было дать форму (нечто вроде анкетных данных) для будущей самоидентификации, а также — ответить на вопрос о смысле и назначении творчества (в частности), и искусства (вообще). Любое со’мнение или, тем более, попытка расшатать цельно’тянутую конструкцию всеобщей реальности, образующей устойчивую картину мира, конечно, не могло расцениваться иначе, чем несоответствие «высокому назначению художника в современном обществе». Не мудрствуя лукаво, основной функцией «творца» провозглашалось выполнение задач, поставленных неким сказочным народом в лице такой же партии (с густыми бровями), а помимо них — ещё историей и трудящимся классом во главе с М.Марксом, Э.Энгельсом и Л.Лениным... — Однако подобная постановка вопроса (в качестве побочного эффекта) сплошь и рядом приводила к странному казусу, поскольку в сухом остатке получалось, что любой художник-профессионал, будь он искренним инструментом в руках пропагандистов, или, напротив того, — диссидентом, ведущим с ними сложную игру, неизбежно оказывался в роли клоуна, притворщика, шулера и, в конечном счёте, обманщика «чаяний трудящегося народа». Из этого тёмного тупика выводили, по большому счёту, всего две дорожки. — С одной стороны, даже в этом узком пространстве (не)дозволенного можно было создавать подлинное искусство, как вышло в случае с Шостаковичем...,[комм. 13] а единственной альтернативой было — глядеть сквозь бутафорскую советскую реальность словно через кисейную занавесочку, не обращая на неё никакого внимания (случай Лятошинского или Параджанова), либо, поднявшись над ней во весь рост, назвать её по настоящему имени (как поступили Ерофеев, Шаламов, Уствольская)...[комм. 14]
Конечно, отъезд за границу дался мне совсем не просто... Ранний опыт жизни в советской реальности нельзя было напрямую перенести на отношения с реальностью свободных обществ. И израильская, и немецкая реальности, которыми я также успел изрядно пропитаться, сегодня не несут в себе традиции жестоко преследовать и наказывать за всякое инакомыслие. Как правило, «расшатывание господствующей картины мира» здесь не приводит к лишению свободы, здоровья или жизни... В принципе, каждому гражданину этих культур даётся достаточно комфортный интервал возможностей, в котором возможно (и даже — добровольно, до определённой степени) выбирать стратегию собственных отношений с обществом, рискуя «всего лишь» успехом, в первую очередь, карьерным и, в конечном счёте, финансовым. Этот пункт представляет собой несомненное преимущество, совершенно однозначное и неоценимое, — равно как и отсутствие централизованной системы пропаганды, жёстко соединённой с карательным аппаратом власти. Однако сам базовый принцип построения нормального сообщества Homo socialis остаётся незыблемым. Совместное (почти «соборное») конструирование реальности, массовое ритуальное приобщение к мифам, примат вербального и видимого над внутренним — весь это «джентльменский набор» представляется мне столь же жёстким и незыблемым, как в советском или клерикальном государстве. Находясь здесь, я столь же категорически (тихо) не принимаю систематически навязываемого мне «соответствия между реальностью и вербальным языком» и, тем более, оскорбительной в своей нарочитой грубости концепции времени: равномерно делимого и „объективного“. И здесь мой ответ на коллективные формы насилия остаётся прежним. Тихо и упрямо, я продолжаю работать над — приемлемыми для себя — альтернативами.
...Впрочем, не стану скрывать: в моём воображении всё-таки существует своего рода Утопия: общество, государство, построенное в определённой мере свободным от догмата о линейном историческом времени, гармонично и парадоксально сочетающее глубокую религиозность со светским свободомыслием, с невероятным вкусом и мастерством конструирующее свою особую «реальность», и почти до предела бережно относящееся к малейшему проявлению индивидуальности своих граждан (утилизировав простейшую истину о вящей пользе идущего не в ногу), — кажется, я счёл бы за величайшее счастье передать такому сообществу полнейшую монополию на собственные мысли и чувства...
И всё же..., подлинное художество предполагает исключительную и уникальную практику, далеко выходящую за рамки не только профессии, академического звания и общественного статуса, но и вообще — за любые рамки, предлагаемые традиционной или почвенной культурой, будь то юстиция, этика или грамматика. Только при таких условиях тотальной свободы, вероятно, может стронуться с места и прийти в движение громоздкая махина совокупного сознания, образующая костную конструкцию общей человеческой „реальности“, — а это, вероятно, и есть первейшее условие подлинности художества.
— Проба пятая.
...д
Итак, я сказал: «подлинное и подделка»...
Пока не всё закончилось, здесь, напоследок можно вспомнить ещё и сократово представление об одержимости, — причём, одержимости не важно чем, буквально говоря — всем, чем угодно, поскольку это понятие заключает в себе краеугольный механизм творчества. Словно ощущение подлинности: одержимость художника важна сама по себе, вне зависимости от предмета или аффекта, на котором она фиксируется. Подлинное художество может вырасти равно из одержимости чем-то низменным и глупым (как, например, у Рихарда Вагнера, пред’возвестившего своей прекрасной музыкой не только фрейдистские идеи и сексуальную революцию, но также их прямого антипода — фашизм), и из одержимости рефлексией (как это было у Альбана Берга). Моцарт..., Моцарт всегда представляется мне одержимым своим внутренним ви́дением, удивительно цельным и свободным от идеологии — буквально повсюду, во всех силовых точках. Иногда бывает попросту невероятно наблюдать, как он способен видеть смешное — смешным, фальшивое — фальшивым, трогательное — трогательным, горькое — горьким, страшное — страшным, а таинственное — непостижимым...
...Баховская одержимость этической проблематикой — жертва, искупление, милосердие, чудо, вина, — пересекается с погружением в глубочайшие вопросы творения, отношения закона и свободы, закономерности и случайности. Создав синтез между некоей вневременной структурой и живущей в своём конкретном времени индивидуальностью (включая собственные эмоции, интуиции и восприятия), Бах фактически завершил строительство тональной системы: „пространственно-временного континуума“, альтернативного трёхмерной материальности, исследованием, одушевлением которого (по его следам) занимались и Гайдн, и Моцарт, и Бетховен, и Шуберт, и Шуман, и Вагнер, и Брукнер, и Берг..., — наконец, в котором вчера и сегодня пытаюсь двигаться и я..., поскольку только оно, это пространство и позволяет музыке становиться тем мета...физическим инструментом, который позволяет создавать отдельную реальность...[комм. 17]
— Такова была она, эта жизнь, словно бы уже сегодня вся — отвернувшаяся спиной в прошлое. Не совсем похожая на ожидаемую и понятную жизнь нормального человека. Бюргера. Обывателя. Находясь здесь, в сердце старой Германии, последнее слово кажется особенно наглядным. — Почти не глядя на самого себя... И не глядя на человека.
не существовало, не существует и не будет существовать...
|
|
|
Ком’ ментарий
н
астоящее эссе (яко бы) « Без названия » было написано Борисом Йоффе в 2016 году (сразу и по-русски),
и возможно — даже специально для проекта KhanógrapH...
...однако затем началось некое безобразие, уже никак не предусмотренное правилами человеческого общежития... А именно: второй Автор (имя которого не хотелось бы даже и произносить) приложил к тексту первого автора (имя которого хочется произносить непрерывно каждый день, с утра до вечера) некоторое усилие. В результате из «черновика исповеди» получилось некое жёсткое и слегка блестящее на сгибах эссе на два голоса. — Разумеется, текст от этого приобрёл новое качество. Остроту. Прямое действие, наконец. Но, с другой стороны, неминуемо потерял необходимую интонацию..., того (глубоко) внутреннего и погружённого в собственную среду «черновика исповеди», каким его сделал основной (первый) автор.
Понятное дело, всё это безобразие, глубоко продуманное и аккуратно подшитое к делу, не могло остаться без соответствующей реакции компетентных органов. И она не замедлила себя проявить. Вóт почему совсем рядом (буквально на соседней странице) ради артефакта, доказательной базы и сравнения можно обнаружить перво...источник, — ту вещь, которая по праву может называть себя «черновиком исповеди». В отличие от этой, с позволения сказать, хоровой песни одного польско-савойского самозванца...
- Ради вящей определённости привожу (ниже) спущенные (свыше) слова Бориса Йоффе, соответствующим образом толкующего создавшееся (посередине) положение...
...Те качества, которые кажутся мне особенно ценными в эссеистике — стилистическое изящество, лёгкость слога и внятность мысли — к сожалению, часто отсутствуют в моих собственных эссе. Я понимаю, почему это так, и даже мог бы объяснить (как всегда, сбивчиво и туманно), но — увы. Никакие мои объяснения не устранят этих недостатков. К счастью, этот грубый и бестактный Юрий Ханон, не только бесконечно чёткий, чуткий и проницательный читатель, но и неудавшийся стилист, счёл возможным потратить время и силы на облагораживание моих текстов, — исчерпывающим образом раскрыв их содержание..., и придав стилю внятность и изящество.
— ...Дорогой Юрий, ещё и ещё раз благодарю Вас от всего сердца!..
...Эссе, появившееся без внешних поводов и метко определённое Юрием как «черновик исповеди», отличается от других тем, что оно — полностью и очевидно — замкнуто на мне самом. Исходящее извнутри, оно (совершив полный круг) в итоге и возвращается вовнутрь. И здесь (в отличие от других доработанных и дополненных Юрием текстов) мне показалось верным рядом с окончательным текстом, доведённым Юрием до ума, поместить — и мой оригинал с его специфической интонацией, перескакиваниями, недосказанностью и невнятицей...
— Борис Йоффе. « Необходимое пояс’нение »
Пожалуй, после такого за...вершающего аккорда можно ставить — точку... Последнюю, как хотелось бы думать...
- — Другие места публикации этого текста (сознательно) не указываются...,
- поскольку подобный поворот дела не предусмотрен.
- — Таким образом, отныне — всё становится прозрачно понятным...
- — Впрочем, доподлинно неизвестно — что́ и кому́.
- — Таким образом, отныне — всё становится прозрачно понятным...
- поскольку подобный поворот дела не предусмотрен.
- — Другие места публикации этого текста (сознательно) не указываются...,
Ком’ ментарии
|
- ↑ Вероятно, имея в виду силу тяготения (или даже её всемирный & всемерный закон), тем не менее автор считает нужным говорить именно о «силе тяжести». И не следовало бы наивно (пред) полагать, что это оговорка..., или ещё одно понижение планки (за счёт незнания языка..., русского в данном случае).
- ↑ Совершенно неоправданная (на мой взгляд) робость или, скажем мягче, деликатность формулировки: «прискорбное понижение планки, — в чём-то подобное всей человеческой жизни». На самом деле упомянутое понижение планки (причём, отвратительное, а не прискорбное) вовсе не «в чём-то», а полностью и в превосходной степени подобно всей человеческой жизни, глубоко позорной и постыдной как по своему уровню, так и по начинке (не говоря уже о ливерной колбасе). «Только начни понижать планку, и конца этим понижениям не будет видно».
- ↑ «В кошема́ре» — к вопросу о выборе языка, словно бы совсем не к месту... Здесь употреблено старое (русское) написание и произношение французского слова «кошмар», отчасти напоминающее нечто кошачье (cauchemar — в значении: ночное удушье во сне или удушье домового), характерное для языка московских и столичных салонов середины XIX века. В частности, вспоминаются дивные строчки Фёдора Тютчева: «Бывают роковые дни Лютейшего телесного недуга И страшных нравственных тревог; И жизнь над нами тяготеет, И душит нас, как кошемар...» Вероятно, мне могут задать вопрос: но при чём же тут Тютчев со своим «кошемаром»? — честно говоря, теряюсь в догадках: чтó здесь ещё можно было бы ответить. По-видимому, это и есть настоящий кошема́р.
- ↑ Впрочем, недавно некоторые из бывших сослуживцев вспоминали о моём тогдашнем музыкально-просветительском рвении. Припоминаю, что и в самом деле я исполнил в казарме немало произведений из вечнозелёной части мирового музыкального наследия. Вероятно, никогда в жизни я так хорошо не играл на скрипке, как там, в этой жутковатой обстановке, — всякий раз воображая себе, что освещаю усталые, запуганные и униженные (но, хотелось верить, ещё не окончательно закосневшие) души & сердца. Да..., так было. Невероятно представить, трудно поверить, но — факт.
- ↑ В этом смысле рациональный мир современного светского государства мало чем отличается от предыдущей (церковной) цивилизации, детерминированной практически в той же степени. Пожалуй, единственное различие между этими двумя мирами — та конечная точка, в которую стягиваются нити власти, влияния, закона и денег. В первом случае это — бог (в лице вечно жрущего жреца), а во втором — якобы отдельное от бога государство, которое по рассмотрении оказывается тем же самым богом (в том или ином лице..., не исключая и некоторого множества лиц, для простоты именуемого «кланом»).
- ↑ Пожалуй, при более пристальном и подробном рассмотрении поднятого (чуть выше) вопроса, можно было бы слегка уточнить формулировки и связи. — И тогда оказалось бы, что вербальный язык модулирует реальность не как систему „объектов“ или предметов, но более всего — функций, то есть, неких определяемых поступками отношений к центру той системы, которой является человек. На первый взгляд, сказанное выглядит сложновато для понимания. Но на самом деле всё удивительно просто..., и даже неприглядно. — Пользуясь именно этим механизмом, возможно манипулировать не только вещами, но и людьми (не говоря уже о «массах»). К примеру, усевшись на стол, я превращаю его в стул. А затем, используя «превращённый стул»..., — впрочем, прошу прощения. Далее продолжать бессмысленно, — поскольку этот вопрос заведомо второстепенный и не требует отдельного раскрытия...
- ↑ Отчётливо понимаю, что «закрученный» и в значительной мере закрытый тезис относительно «абсолютного минимума Николая Кузанского» сам собой напрашивается на пояснение, уточнение, раскручивание и открытие... И тем не менее, скромно оставляю этот вопрос подвешенным. Возможно, даже — за ноги.
- ↑ В оригинале у Маркса: «Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt aber darauf an, sie zu verandern...» (почему-то по-немецки). Неприятная деталь. Эта цитата (крылатая, как и сам её автор) вырвана из контекста основополагающей работы Карла Маркса «Тезисы о Фейербахе» (1845 года, опубликована в 1888) и представляет собой одиннадцатый тезис о Фейербахе из записной книжки Маркса. — Кстати сказать, именно эти слова высечены на пьедестале надгробного памятника Карлу Марксу на Хайгетском кладбище в Лондоне (отчего-то по-английски). Неприятная деталь.
- ↑ К слову сказать, в точности аналогичной схемой в своих мистериальных планах пользовался и Скрябин. По его методу, именно через «центр (или ядро) культуры» можно было достигнуть требуемого синтеза искусств, — вовсе не утруждая себя необходимостью осваивать каждое из них в качестве отдельного инструмента.
- ↑ Но отчего же только в камерной, Борис? — как мне кажется, «камера» здесь не является ключевым словом... Хотя соглашусь: мысль очень забавная. Хотелось бы продолжить..., но увы. Пора идти обедать (с Эриком).
- ↑ Пояснение для тех, кто не понял: выкрасить траву, несмотря на всю энциклопедическую анекдотичность этого случая, мне пришлось совершенно реально, что же касается перестановки памятников и замены плакатов, то осуществить эту ответственную акцию мне не доверили.
- ↑ «Что́ есть сии четырёхмерные фигуры?» — как спросил (в своё время) Иосиф прекрасный, ткнув пальцем в четверых повязанных ино’верцев... Ответ ему, если не ошибаюсь, был примерно таким: «...о мудрейший, зри и виждь: се есть (нет!) не идеальные структуры, монады и прочие эфирные физиономии, вечно витающие на хрустальном небосклоне идей (назовём их для простоты «сущими объектами созерцания совершенного разума»)... Но бытие их, в отличие от классической трактовки, не является неподвижным или статическим, а происходит — в непрерывном движении, развитии, — проще говоря, они существуют во времени. С позиции человекообразного наблюдателя оные монады имеют формы некий индивидуальностей, раскрывающиеся благодаря механизму индивидуального восприятия. Таким путём, отодвигая в сторону привычные уму субъект-объектные отношения, время формируется через воссоздание внутренних процессов и ритмов» (комментарий для оторопевшего читателя).
- ↑ Необязательный комментарий от второго автора (исключительно для све́дения)... — В данном (и не только в данном) случае, особенно, когда речь заходит о каких-то именах (и, тем более, фамилиях) я считаю подобные детали глубоко несущественными, а потому предоставляю право исключительного голоса — Борису, стараясь не вторгаться в его оценки и пристрастия: исторические и вкусовые, из каких бы принципов они ни исходили. И тем не менее, я оставляю за собой право на собственный акцент (например, в мыслях или в отдалённом комментарии). К примеру, сию минуту мне кажется исключительным пережитком личного исполнительского прошлого та странноватая система «авторитетов», которую до сих пор удерживает основной автор статьи. Именно по этой причине (в качестве чистого эпатажа, если пожелаете) я оставляю за собой тихую возможность посчитать упомянутого здесь Шостаковича — сугубо помоечным композитором с куриными мозгами, — в пубертатный период своей первой молодости немало почерпнувшим из тазика с отходами Эрика Сати (через вторые руки). Впрочем, последний факт ему не слишком-то помог, не добавив ни чести, ни ума, и по-прежнему оставив в числе верных членов профессионального клана (поскольку подобное свойство натуры является органическим и принципиально не может быть импортировано). Примерно то же касается и большинства по’следующих затем имён, безусловно, знаковых для профессиональной культуры и истории музыки... — И тем не менее, последнее моё слово останется без изменений: «персональные и анкетные детали (в лице дяди-Димы и прочих дядьёв) не имеют ни малейшего значения», поскольку мы (я и Борис) в этой статье имеем принципиальное согласие по Главному Вопросу. То согласие, равного которому — нет. Вот по какой причине Шостакович не имеет здесь никакого статуса важности.
- ↑ Рассматривать более подробно так называемые случаи Лятошинского, Параджанова, а также Ерофеева, Шаламова или, прости господи, Уствольской не только не входит в рамки данной страницы, но, скажу даже более — вовсе не лезет ни в какие рамки. Оставляю этот пассаж полностью на совести основного автора.
- ↑ Всё подлинное и в самом деле имело прямое отношение: и не просто ко мне, а к некоей особенно ценной, выходящей за рамки сознания целостности моего «я», — вероятно, того, что они обычно называют системой ценностей или смыслом жизни.
- ↑ Вероятно, мало кто из здесь присутствующих понимает, кто такие «каббалисты», вскользь упомянутые Борисом из своего обетованного опыта. При том я вполне допускаю, что Пруст, Кафка, отец Павел и даже Кант с Гегелем не требуют подробных пояснений и справок... Но уж что касается до «порнографа-Батая», то уж здесь я ничуть не сомневаюсь: буквально каждая крыса в хано́графе знает едва ли не наизусть этого выдающегося порно́графа, — между прочим, в первую очередь как сына знаменитого Артюра Сапека, выдающегося чиновника и одного из вождей фумизма, погибшего при очередном падении с лошади, но прежде всего — хронического пьяницы и такого же «друга» Альфонса Алле, оставшегося посреди литературы под условным именем «Капитан Кап». В конце концов, уже не вполне ясно, о ком здесь идёт речь. А потому, не долго думая, поскорее оставим эту тему на совести её автора.
- ↑ В нынешнюю эпоху господства догмата (ницшеанского, вероятно) об исчерпанности и устарелости тональности, я снова кладу свой голос поперёк общего движения вниз... — На мой взгляд, критерию подлинности отвечают произведения как раз тех композиторов, которые продолжали (или продолжают) двигаться, так или иначе, — в тональном или после’тональном пространстве. И здесь я снова позволю себе расставить на обочине дороге несколько имён-ориентиров (столь невозлюбленных для моего ви’за’ви). Прежде всего, это — Альбан Берг, поздний Барток, Лятошинский, Попов..., отдельно выделю два имени: Уствольская и Фельдман, затем — Лигети (только поздний), отчасти — Штокхаузен, Такемицу, Чаргейшвили, Тертерян и Ханон, как бы странно ни выглядело последнее имя в подобном окружении... Пожалуй, единственное исключение я бы сделал только для Яниса Ксенакиса, словно бы наново «пере’семантизирующего» время, движение и пространство. О сегодняшних (эпоха почти полной потери ориентации в тональном пространстве!) попытках «реабилитировать тональность» можно также вспомнить, стараясь обойти стороной болото дешёвых стилизаций (и тогда на просвет проявляется ещё несколько убедительных фигур, к примеру, таких, как Бенджамин или Соколов).
Ис’точники
Ханóграф: Портал |
- ↑ Чжан Бинлинь: из книги «Случайная эволюция» (перевод: проф.Тихонов, текст: Юр.Ханон). «Маленький путь увеличения».
- ↑ Иллюстрация. — Борис Йоффе: композитор, писатель, альтист, скрипач, дирижёр (фотография в доме, ФРГ), november 2014.
- ↑ Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2011 г.
- ↑ Даниил Хармс. Полное собрание сочинений: в четырёх томах. — Сан-Перебург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г. — Том второй, стр.353, «Исторический эпизод».
- ↑ «Ницше contra Ханон» (или книга, которая-ни-на-что-не-похожа). — Сана-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 840 стр.
- ↑ Иллюстрация — Борис Йоффе: композитор, писатель, скрипач (2000 год, к получению премии Баварской Академии). Фото: Анжела Йоффе (жена).
- ↑ Тютчев Ф.ёдор И. Полное собрание стихотворений (Библиотека поэта. Большая серия). — Лениград: Советский писатель, 1987 г. — 448 с., стр.279
- ↑ Иллюстрация. — Феликс Мендельссон-Бартольди. Портрет работы Эдуарда Магнуса, сделанный в 1846 году, незадолго до смерти.
- ↑ 9,0 9,1 (Boris Yoffe. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, Wolke Verlag, 2012.)
- ↑ Б.Ю.Поплавский. Сочинения. — Сан-Перебург: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.
- ↑ Иллюстрация — Владимир Ульянов (Ленин), арестованный в Санкт-Петербурге за распространение листовок (по делу о «Союзе борьбы за освобождение рабочего класса»). — Полицейское фото (декабрь 1895 года).
- ↑ Клара Маркс и Фрида Энгельс. Сочинения (издание второе, том третий). — Мосва: Государственное издательство политической литературы. 1955 г.
- ↑ В.И.Ленин, «Материализм и эмпириокритицизм» (Критические заметки об одной реакционной философии). — Мосва: Политиздат, 1989 г.
- ↑ Иллюстрация. — Busto de Jorge Luis Borges. — Paseo de los Poetas, El Rosedal, Buenos Aires, Argentina.
- ↑ С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г.
- ↑ Иллюстрация — Román Navarro. «El rey Alfonso XII a caballo» (1897) — фрагмент картины, масло, холст, музей Прадо.
- ↑ Иллюстрация — Venesia. Fondamenta Canonica — pour CanoniC. — Photo: Boris Yoffe, 20 aout 2014, Venesia.
- ↑ Иллюстрация — Австрийский композитор-академист Антон Брукнер (с почтовой карточки 1910-х годов), говорящая фотография посреди всеобщего молчания.
- ↑ М.Н.Савояров, 2-й сборник сочинений автора-юмориста. Песни, Куплеты, Пародии, Дуэты. — Петроград, 1915 г.
- ↑ Ил’люстрация — Борис Йоффе. Blum (f’), eine philosofische chien — d’Yoffe. Germany (Allemagne), ноябрь 2003 г. (вечность тому назад).
- ↑ Иллюстрация — Леонид Ильич Брежнев в 1981 году (на мавзолее — во время, скорее всего, последнего празднования так называемой годовщины так называемой «Октябрьской Социалистической революции»)
Лит’ература ( вверх по лестнице )
Ханóграф: Портал |
- Boris Yoffe. «Musikalischer Sinn». — Hofheim, 2012.
- Boris Yoffe. «Im Fluss des Symphonischen» (eine Entdeckungsreise durch die sowjetische Symphonie). — Hofheim: Wolke Verlag, 2014. — 648 с.
- Д.Губин, Юр.Ханон. «Музей Вождей». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
- Д.Губин «Игра в дни затмения» (Юрий Ханон: интер...вью). — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
- Юр.Ханон «Музыка эмбрионов» (интервью с Максимом Максимовым). — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
- Юр.Ханон. «Лобзанья пантер и гиен». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
- Юр.Ханон, «Скрябин умер, но дело его живёт» (интервью с Кириллом Шевченко). — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
- С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
- Юр.Ханон. «Александр Николаевич (январские тезисы)...» (к 120 годовщине со дня рождения А.Н.Скрябина). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
- Юр.Ханон. «Моя маленькая ханинская скрябиниана». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина, стр.102-135.
- Юр.Ханон: «Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава» (во всех смыслах). — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
- Юр.Ханон. «Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов» — Сан-Перебург: газета «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
- Юр.Ханон, «Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо». — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & изд.«Лики России», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (издание второе, до- и пере’работанное). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
Ханóграф: Портал |
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (часть вторая), издание уничтоженное. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же Лики России, 2002 г. — 840 стр.
- «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
- Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & Лики России, 2011 г.
- Юр.Ханон «Альфонс, которого не было» (или книга в пред’последнем смысле слова). — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & Лики России, 2013 г. — 544 стр.
- Юр.Ханон. «Вялые записки» (бес купюр). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. (сугубо внутреннее издание). — 121 стр.
- Юр.Ханон, «Мусорная книга» (в трёх томах). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. (внутреннее издание)
- Юр.Ханон. «Не современная не музыка» (интервью). — Мосва: жернал «Современная музыка», №1 за 2011 г. — стр.2-12
- Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
- Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус «Два Процесса» (или книга без права переписки). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
- Юр.Ханон «Чёрные Аллеи» (или книга, которой-не-было-и-не-будет). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. — 648 стр.
- Юр.Ханон, Аль Алле. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
- Юр.Ханон «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
- Л.А.Латынин, Юр.Ханон. «Два Гримёра» (роман’с пятью приложениями). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
- Юр.Ханон «Книга без листьев» (или первая попытка сказать несказуемое). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
Ханóграф: Портал |
- Юр.Ханон, «ПАР» (роман-автограф). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
- Юр.Ханон «Неизданное и сожжённое» (на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
- Юр.Ханон «Животное. Человек. Инвалид» (или три последних гвоздя). — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
- Юр.Ханон, Мх.Савояров. «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
- Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
- Юр.Ханон, Мх.Савояров. «Через Трубачей» (или опыт сквозного пре...следования). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
- Юр.Ханон, Эр.Сати. «Малая аркёйская книга» (или скрытый каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2021 г.
- С а в о я р о в ы : после слов ie. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2023 г.
См. тако же
Ханóграф : Портал |
- История одного посвящения ( в двух лицах )
- О книге квартетов ( снизу доверху )
- Карменная мистерия (кроме шуток)
- Моцарт и основной вопрос философии
- «Ницше — contra — Ханон»
- Оболганный философ...
- Необязательное Зло
- (человек)... Без названия
- Александр Локшин... (неуслышанный композитор)
Ханóграф : Портал |
- Попытка тотальной классификации музыкальных цитат
- Средняя ли — Симфония?
- Анархист от — музыки
- И даже — каноник
- Любители — и любовники
- «Не те ж... нитки»
- Растение — из погребальной урны
- Чёрный лес — Грюневальда
Авторы : Бр.Йоффе & Юр.Ханон. (почти) все права со...хранены.
Auteurs : Boris Yoffe & Yuri Khanon. All rights reserved.
- * * * эту статью, а также её текст могут
редактировать или исправлять только авторы.
— Желающие сделать некое замечание или дополнение,
могут послать их (его, её) по почте
или — как чистое откровение.
- * * * публикуется впервые,
сокращённый перевод с русского на русский — одного из авторов,
текст, редактура и оформление: некий Ханóн.
« s t y l e t & d e s i g n e t, разумеется, b y A n n a t’ H a r o n »