Чёртов орех (Натур-философия натур. Плантариум) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) м (исправление неверной сцылки) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (дополнительное оформление с окормлением и с писок) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
{{Натурфил | {{Натурфил | ||
| Название статьи = <font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#331111;">...ну какой ещё, к чóрту, орех...</font> | | Название статьи = <font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#331111;">...ну какой ещё, к чóрту, орех...</font> | ||
− | | автор = ''автор: [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''       <br>       <small>''не считая мелких бесов''</small> | + | | автор = ''автор: [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''       <br>       <small>''не считая десятка мелких бесов''</small> |
| Предыдущая = [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Бальзам ''на душную''</font>]] | | Предыдущая = [[Пижма бальзамическая (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Бальзам ''на душную''</font>]] | ||
| Следующая = [[Девясил (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Девять сил посреди слабости</font>]] | | Следующая = [[Девясил (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Девять сил посреди слабости</font>]] | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
− | == <br><br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]] | + | == <br><br><font style="font:normal 55px 'Georgia';color:#661111;">'''Орех ты''' <br>[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|77px]] <big>'''''чортов'''''</big> [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|77px]]</font> == |
− | <font style="font:normal | + | <font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#CCB6B6;">( а не рогульник... )</font></center><br> |
− | {| style="float:right;width:233px;background:#BB9999;border:1px solid # | + | |
+ | <font style="float:right;color:#AA8888;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Разговор с тобой короткий,      <br>Получи по морде плёткой...<small><small><ref name="Помётки-о">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Раз...» (1911). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|к сборнику]] «Оды и {{comment|Породы|а также Пароды или Народы}}»'' (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small></small>     <br><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#998888">М.Н.Савояровъ</font>]] )''</small><br><br></font> | ||
+ | <br clear="all"/> | ||
+ | {| style="float:right;width:233px;background:#BB9999;border:1px solid #66EE66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;" | ||
| | | | ||
{| style="width:222px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;" | {| style="width:222px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;" | ||
Строка 25: | Строка 28: | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;"> | ||
<font style="float:left;color:#441111;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:13px 5px 15px 3px;">В</font> <big>конце концов,</big> ужé в самом начале статьи чер-р-ртовски приятно, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой дорогой месье</font>]], вместо нормального названия увидеть перед собой... — то ли тривиальное ругательство, то ли, напротив — похвалу..., несколько [[Альбигойцы|<font color="#551144">сомнительного</font>]] свойства. И в самом деле, '''чёр-р-ртов орех''', — заткнись да проваливай, ''покудова цел''... | <font style="float:left;color:#441111;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:13px 5px 15px 3px;">В</font> <big>конце концов,</big> ужé в самом начале статьи чер-р-ртовски приятно, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой дорогой месье</font>]], вместо нормального названия увидеть перед собой... — то ли тривиальное ругательство, то ли, напротив — похвалу..., несколько [[Альбигойцы|<font color="#551144">сомнительного</font>]] свойства. И в самом деле, '''чёр-р-ртов орех''', — заткнись да проваливай, ''покудова цел''... | ||
− | :::— Да смотри, не {{comment|оглядывайся|придурок}}! | + | :::— Да смотри, не {{comment|оглядывайся|придурок}}!<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & [[Faces de Russie|Лики России]], 2010 г.</ref>{{rp|655}}</small></small> |
− |   — Само собой, я {{comment|не шучу|никогда}}. Ничуть. И даже в мыслях в не было. Сугубо между нами... — совсем ''не тó'' здесь место, чтобы шутки шутить... Тем более, когда речь идёт по-крупному. Как сейчас, например. Или завтра, может быть... Или в печально знаменитом «[[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">деле с амарантом</font>]]». — Когда {{comment|рога|и копыта}}, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой друг</font>]], торчат за версту... Бывало, и ''самого́-то'' не видно, [[бес|<font color="#551144">а рога</font>]] — ''во́т они''. Вынь да положь! — Как на ладони!.. ([[santo|<font color="#551144">святость невероятная</font>]]). [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Дым до небес</font>]]. | + |   — Само собой, я {{comment|не шучу|никогда}}. Ничуть. И даже в мыслях в не было. Сугубо между нами... — совсем ''не тó'' здесь место, чтобы [[tautos|<font color="#551144">шутки шутить</font>]]... Тем более, когда речь идёт по-крупному. Как [[Закрывая двери|<font color="#551144">сейчас, например</font>]]. Или завтра, может быть... Или в печально знаменитом «[[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">деле с амарантом</font>]]». — Когда {{comment|рога|и копыта}}, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой друг</font>]], торчат за версту... Бывало, и ''самого́-то'' не видно, [[бес|<font color="#551144">а рога</font>]] — ''во́т они''. Вынь да положь! — Как на ладони!.. ([[santo|<font color="#551144">святость невероятная</font>]]). [[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Дым до небес</font>]]. |
− | ::— Вот {{comment|и судите теперь сами|или не судите..., — да не судимы будете...}}: ''до шуток ли'', | + | ::— Вот {{comment|и судите теперь сами|или не судите..., — да не судимы будете...}}: [[фумизм|<font color="#551144">''до шуток ли''</font>]], |
− | :::::::когда — у них — сплошь и рядом ''тако́е''... [[Coitus|<font color="#551144">{{comment|случается|во всех смыслах этого слова..., конечно}}</font>]]. | + | :::::::когда — у них — сплошь и рядом ''тако́е''... [[Coitus|<font color="#551144">{{comment|случается|во всех смыслах этого слова..., конечно}}</font>]].<small><small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]]''. «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref></small></small> |
− | '''Чили́м''' или '''рогу́льник''', ах..., ''что́б'' вы впредь знали, мадам!...<small><small><ref group="комм.">''«...что́б вы впредь знали...»'' — конечно, не лишним было бы кое-кому... кое-что напомнить. — Ведь если разобраться, всё это — очень [[Exercices par faiblesse|мягкие формулировки]], так сказать, полумеры или пустая дипломатия, которая мало что может дать в условиях современного мира. Но всё же, говоря со всей возможной прямотой, есть на свете такие сопредельные понятия, забывать которые — недопустимо. Даже в том случае, если они не несут за собой осязаемых повседневных предметов. В общем, «что́б вы впредь знали»..., и пожалуйста, {{comment|зарубите это себе на носу|зарубите, — я сказал, — а не ковыряйте}}!..</ref></small></small> — В самом начале я перечислил ''самые приличные'', можно даже сказать, — светские ''(а также и полу-светские)'' названия легендарного растения [[Альбигойцы|<font color="#551144">альбигойцев</font>]], словно специально придуманного, [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">чтобы пугать</font>]] набожных старушек и глупых детей. | + | '''Чили́м''' или '''рогу́льник''', ах..., ''что́б'' вы впредь знали, мадам!...<small><small><ref group="комм.">''«...что́б вы впредь знали...»'' — конечно, не лишним было бы кое-кому... кое-что напомнить. — Ведь если разобраться, всё это — очень [[Exercices par faiblesse|мягкие формулировки]], так сказать, полумеры или пустая дипломатия, которая мало ''что'' может дать в условиях современного мира. Но всё же, говоря со всей [[Fonforisme|<font color="#551144">возможной прямотой</font>]], есть на свете такие [[Charme|<font color="#551144">сопредельные понятия</font>]], забывать которые — недопустимо. Даже в том случае, если они не несут за собой осязаемых повседневных предметов. В общем, «что́б вы впредь знали»..., и пожалуйста, {{comment|зарубите это себе на носу|зарубите, — я сказал, — а не ковыряйте}}!..</ref></small></small> — В самом начале я перечислил ''самые приличные'', можно даже сказать, — светские ''(а также и полу-светские)'' названия легендарного растения [[Альбигойцы|<font color="#551144">альбигойцев</font>]], словно специально придуманного, [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">чтобы пугать</font>]] набожных старушек и [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">глупых детей</font>]]. |
::Или — {{comment|наоборот|в смысле, — напротив (совсем)}}... | ::Или — {{comment|наоборот|в смысле, — напротив (совсем)}}... | ||
  Иногда (кое-где у нас порой) случается, что его зовут ещё подчёркнуто простыми, как бы описательными именами, намекающими на некие прозрачные аналогии из [[Растение (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">растительного царства</font>]]. Ну, например: '''водяно́й оре́х''', или '''водяно́й кашта́н'''.<small><small><ref group="комм.">Чилим, водяной орех или такой же каштан — это далеко не полный список народных прозваний рогульника. Вот ещё некоторые региональные имена чилима, которые приведены в словаре {{Википедия|Анненков,_Николай_Иванович|Анненкова}}: батла́чик, дикий бодла́к, ко́тевка, ко́телки, [[Каменное лицо, ос.41 (Юр.Ханон)|каменные]] орехи, плавающие орехи, рогатник, чили́га и, наконец, всё-таки чо́ртовы рогули... Последнее название — [[Symphonie Mediane|очевидно среднее]], так сказать, ''компромиссное'' — по праву находящееся между ''рогульником'' и ''чёртовым орехом''. Так его и следует понимать.</ref></small></small> А на самом деле его главнейшее имя — '''чёртов орех''', конечно.<small><small><ref group="комм.">Русское название рода «{{Википедия|рогульник|рогульник}}» связано с бросающимися в глаза особенностями строения плодов этого водного растения. На зрелых {{Википедия|костянка|костянках}} чёртова ореха образуются длинные и твёрдые изогнутые выросты, формой напоминающие острые рога.</ref></small></small><br> |   Иногда (кое-где у нас порой) случается, что его зовут ещё подчёркнуто простыми, как бы описательными именами, намекающими на некие прозрачные аналогии из [[Растение (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">растительного царства</font>]]. Ну, например: '''водяно́й оре́х''', или '''водяно́й кашта́н'''.<small><small><ref group="комм.">Чилим, водяной орех или такой же каштан — это далеко не полный список народных прозваний рогульника. Вот ещё некоторые региональные имена чилима, которые приведены в словаре {{Википедия|Анненков,_Николай_Иванович|Анненкова}}: батла́чик, дикий бодла́к, ко́тевка, ко́телки, [[Каменное лицо, ос.41 (Юр.Ханон)|каменные]] орехи, плавающие орехи, рогатник, чили́га и, наконец, всё-таки чо́ртовы рогули... Последнее название — [[Symphonie Mediane|очевидно среднее]], так сказать, ''компромиссное'' — по праву находящееся между ''рогульником'' и ''чёртовым орехом''. Так его и следует понимать.</ref></small></small> А на самом деле его главнейшее имя — '''чёртов орех''', конечно.<small><small><ref group="комм.">Русское название рода «{{Википедия|рогульник|рогульник}}» связано с бросающимися в глаза особенностями строения плодов этого водного растения. На зрелых {{Википедия|костянка|костянках}} чёртова ореха образуются длинные и твёрдые изогнутые выросты, формой напоминающие острые рога.</ref></small></small><br> | ||
− |   В конце концов, оставим... Оставим глупые рассуждения.<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> — Видно, дело стоит серьёзно, когда на каждой строчке, от черты до черты — чертей ''до чертá''. А потому начнём сызнова... с чистого листа. | + |   В конце концов, оставим... Оставим глупые рассуждения, как говорил один мой [[Allais|<font color="#551144">(не)приятель]</font>], старый (не)приятель, — всё равно из них ничего не последует.<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> — Видно, дело об...стоит с...лишком серьёзно, когда на каждой строчке, от черты до черты — чертей ''до чертá''. А потому начнём сызнова... с чистого листа. |
− | ::Как ни в чём не бывало... Изобразив на лице подобающее случаю — [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">маленькое удивление</font>]]. | + | ::Как ни в чём не бывало... Изобразив на лице подобающее случаю — [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">маленькое удивление</font>]].<small><small><ref name="истер">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г.</ref></small></small> |
::::[[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">Очень маленькое</font>]], — я хотел сказать... | ::::[[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">Очень маленькое</font>]], — я хотел сказать... | ||
− | '''Чили́м''', '''рогу́льник''' или '''чёртов орех'''..., в первую очередь. По-латински, значит, ''Trāpa'' (самый известный и распространённый вид — ''Trapa natans'' L.) — это «{{comment|старинный|практически, антикварный}} род», а также и {{comment|вид|...в хорошем смысле слова...}}, описанный ещё ''самим'' Линейным Карлом на заре создания им бинарной систематики... Таким образом, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">шаг за шагом</font>]] мы приходим к высокому пониманию, что '''чортов орех''' — не просто [[Malum libitum|<font color="#551144">ругательство</font>]] или похвала..., а представьте!.. — род. Да ещё какой род! — не мужской, не женский и [[Symphonie Mediane|<font color="#551144">даже не средний</font>]], а — бери выше! — ''чортов род!..'' | + | '''Чили́м''', '''рогу́льник''' или '''чёртов орех'''..., в первую очередь. По-латински, значит, ''Trāpa'' (самый известный и распространённый вид — ''Trapa natans'' L.) — это «{{comment|старинный|практически, антикварный}} род», а также и {{comment|вид|...в хорошем смысле слова...}}, описанный ещё ''самим'' Линейным Карлом на заре создания им бинарной систематики...<small><small><ref name="Кирпичников">''Кирпичников М.Э., Забинкова Н.Н.'' Русско-латинский словарь для ботаников. — Лениград, «Наука», Ленинградское отделение, 1977 год, 856 стр.</ref></small></small> Таким образом, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">шаг за шагом</font>]] мы приходим к высокому пониманию, что '''чортов орех''' — не просто [[Malum libitum|<font color="#551144">ругательство</font>]] или похвала..., а представьте!.. — род. Да ещё какой род! — не мужской, не женский и [[Symphonie Mediane|<font color="#551144">даже не средний</font>]], а — бери выше! — ''чортов род!..'' |
::Со всеми вытекающими <small>(из него)</small> обстоятельствами... | ::Со всеми вытекающими <small>(из него)</small> обстоятельствами... | ||
  [[Vot|<font color="#551144">И вот</font>]], не прошло и получасу, как мы уже узнали, что в него ''(в этот чортов род)'' {{comment|включаются|кое-кем}} водные цветковые растения из ботанического рода «{{comment|рогульник|так называемый}}», в последнее время отнесённого к семейству [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербе́нниковых</font>]] ''(Lythraceae)'' в качестве чёртова ореха, — ах, что́б вы впредь знали...<small><small><ref group="комм.">Вопрос о чёртовом семействе этого чёртова рода рогульник или чёртова вида чилим не очень-то простой. Некоторые морфологические особенности этого чёртова ореха постоянно выделяли его из ряда вон. То в одну, то в другую сторону. И не позволяли надёжно определить — из какого же чортова семейства он происходит. Поначалу его относили к семейству [[Кипрей (Натур-философия натур. Плантариум)|кипрейных]] ''({{Википедия|Кипрейные|Onagraceae}})'', затем выделили в отдельное семейство ''{{Википедия|Рогульниковые|Рогульниковые}}'' или ''водяно-ореховые'', чтобы не сказать «рогульковые» ''(Trapaceae)'' или «чёрто-ореховые». В {{comment|последнее время|пожалуй, только время покажет, было ли это время «последним»...}} прежнее семейство ''«чёртовых рогуль»'' было сызнова понижено в статусе — до {{comment|монотипного|или, по крайней мере, олиготипического}} под-семейства Рогульниковых ''(Trapoideae)'', с удобством размещённого внутри семейства дербенниковых. — В общем, сплошной чортов орех..., что́б вы впредь знали.</ref></small></small> К тому же семейству, кстати сказать, принадлежит и знаменитая (особенно, в языческие чёртовы времена) [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">плакун-трава</font>]], — слёзы Богородицы или «мать, царица всех трав» (в последнее время выступающая под научным псевдонимом «[[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербенник иволистный</font>]]»). |   [[Vot|<font color="#551144">И вот</font>]], не прошло и получасу, как мы уже узнали, что в него ''(в этот чортов род)'' {{comment|включаются|кое-кем}} водные цветковые растения из ботанического рода «{{comment|рогульник|так называемый}}», в последнее время отнесённого к семейству [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербе́нниковых</font>]] ''(Lythraceae)'' в качестве чёртова ореха, — ах, что́б вы впредь знали...<small><small><ref group="комм.">Вопрос о чёртовом семействе этого чёртова рода рогульник или чёртова вида чилим не очень-то простой. Некоторые морфологические особенности этого чёртова ореха постоянно выделяли его из ряда вон. То в одну, то в другую сторону. И не позволяли надёжно определить — из какого же чортова семейства он происходит. Поначалу его относили к семейству [[Кипрей (Натур-философия натур. Плантариум)|кипрейных]] ''({{Википедия|Кипрейные|Onagraceae}})'', затем выделили в отдельное семейство ''{{Википедия|Рогульниковые|Рогульниковые}}'' или ''водяно-ореховые'', чтобы не сказать «рогульковые» ''(Trapaceae)'' или «чёрто-ореховые». В {{comment|последнее время|пожалуй, только время покажет, было ли это время «последним»...}} прежнее семейство ''«чёртовых рогуль»'' было сызнова понижено в статусе — до {{comment|монотипного|или, по крайней мере, олиготипического}} под-семейства Рогульниковых ''(Trapoideae)'', с удобством размещённого внутри семейства дербенниковых. — В общем, сплошной чортов орех..., что́б вы впредь знали.</ref></small></small> К тому же семейству, кстати сказать, принадлежит и знаменитая (особенно, в языческие чёртовы времена) [[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">плакун-трава</font>]], — слёзы Богородицы или «мать, царица всех трав» (в последнее время выступающая под научным псевдонимом «[[Плакун-трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дербенник иволистный</font>]]»). | ||
</div> | </div> | ||
− | {| style="float:right;width:299px;background:#BB9999;border:1px solid # | + | {| style="float:right;width:299px;background:#BB9999;border:1px solid #66EE66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;" |
| | | | ||
{| style="width:288px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;" | {| style="width:288px;text-align:center;color:#553322;font:normal 13px 'Georgia';background:#BB9999;" | ||
Строка 54: | Строка 57: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#551111;"> | ||
− |   Не стану скрывать: {{comment|ведь|и даже мед...ведь, отчасти}} чёртов орех — растение (почти) [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">легендарное</font>]], и к тому же, волочащее за собой (по прибрежному песку) ''не один'' десяток шлейфов. И [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">даже не два</font>]]... Верно, меня ещё могли бы спросить: чёрт, но при чём тут чёрт? И вообще, зачем педалировать на предметах заранее пустых и некрасивых?.. — Само собой. Вне всяких сомнений. Совершенно со...гласен. От века своего [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">любая обезьяна</font>]] очень хорошо знает, и всю жизнь... ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">до́ смерти</font>]]'' помнит — [[Lawsonia|<font color="#551144">откудова</font>]] ей грозит <big>опасность</big>. Любая. И даже ''та'', [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой нет</font>]]... — С сáмого малого детства, едва вылезши из матери. И до последнего [[Senecio|<font color="#551144">старческого маразма</font>]]... — Чёрное, рогатое... да ещё и «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в тёмном омуте</font>]]». — Однако здесь строка заканчивается, чтобы уже не начаться... никогда. Именно так. Сознательно и заранее точно определив ''[[ | + |   Не стану скрывать: {{comment|ведь|и даже мед...ведь, отчасти}} чёртов орех — растение (почти) [[Mysteria sinuosa|<font color="#551144">легендарное</font>]], и к тому же, волочащее за собой (по прибрежному песку) ''не один'' десяток шлейфов. И [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">даже не два</font>]]... Верно, меня ещё могли бы спросить: чёрт, но при чём тут чёрт? И вообще, зачем педалировать на предметах заранее пустых и некрасивых?.. — Само собой. Вне всяких сомнений. Совершенно со...гласен. От века своего [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">любая обезьяна</font>]] очень хорошо знает, и всю жизнь... ''[[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">до́ смерти</font>]]'' помнит — [[Lawsonia|<font color="#551144">откудова</font>]] ей грозит <big>опасность</big>. Любая. И даже ''та'', [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой нет</font>]]... — С сáмого [[Хомистика|<font color="#551144">малого детства</font>]], едва вылезши из матери. И до последнего [[Senecio|<font color="#551144">старческого маразма</font>]]... — Чёрное, рогатое... да ещё и «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в тёмном омуте</font>]]». — Однако здесь строка заканчивается, чтобы уже не начаться... никогда. Именно так. Сознательно и заранее точно определив ''[[Invalides|<font color="#551144">круг раскрываемого и доступного</font>]]'', я {{comment|не стану затрагивать|потому как — не заслужили, батенька мой...}} в этой статье широкие (а также узкие) вопросы [[Физиология шарма (Натур-философия натур)|<font color="#551144">психофизиологии</font>]] чёртова ореха..., этой чёрной черепушки, подозрительным образом напоминающей голову ''(голого)'' [[Хомология|<font color="#551144">человека</font>]]. Утопленника, возможно. Тайно убиенного. Или [[Kot|<font color="#551144">наложившего</font>]] на себя... (руки).<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref>{{rp|681}}</small></small> |
::— Впрочем, я опять немного {{comment|забегаю вперёд|если заметили}}..., кажется. | ::— Впрочем, я опять немного {{comment|забегаю вперёд|если заметили}}..., кажется. | ||
:::::— Эй..., вернись, дяденька, ''не тó'' {{comment|утонешь|да и чо́рт бы то с ним!..}}! | :::::— Эй..., вернись, дяденька, ''не тó'' {{comment|утонешь|да и чо́рт бы то с ним!..}}! | ||
− |   {{comment|К сожалению|хотя, какое же в том, к чорту, сожаление!..}}, в русской традиционной мифологии <small>(а также истории, [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натур’философии</font>]] и прочих [[Succus|<font color="#551144">антропоморфных науках</font>]])</small> на месте рогульника вечно находится — ''пустое место''. Как — и сам ''он'',<small><small><ref group="комм.">После этого слова рекомен...дую делать длинную [[Lapsus|паузу]]..., надолго прерываясь в чтении. Потому что иначе... моя ''неречённая'' мысль останется предельно не ясна ''(русский язык, мать)''...</ref></small></small> вечно присутствующий и вечно невидимый. Причина этого проста: проще некуда. Рогульник всегда находился на периферии (ad marginem) русского мира, упрямо вытесненный туда промозглым [[Средостение: Россия|<font color="#551144">велiкороссийским</font>]] климатом и многовековым засилием {{comment|христианских|точнее говоря, православными, конечно же}} чертей. Редко-редко когда удаётся обнаружить его лохматые следы в стоячей тине..., или на мокром песке — [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">севернее Астрахани</font>]], ''вернее''... Или Афганистана. Или даже <small>([[Савояровы|<font color="#551144">нашего</font>]])</small> Прованса пополам [[Torino|<font color="#551144">с Пьемонтом</font>]], на худой конец... — а значит, постараемся на этот раз проявить {{comment|гуманную гуманность|точнее говоря, человечность — в прямом смысле слова}}... и не будем попусту тыкать пальцем ''в | + |   {{comment|К сожалению|хотя, какое же в том, к чорту, сожаление!..}}, в русской традиционной мифологии <small>(а также истории, [[Натур-философия натур|<font color="#551144">натур’философии</font>]] и прочих [[Succus|<font color="#551144">антропоморфных науках</font>]])</small> на месте рогульника вечно находится — ''пустое место''. Как — и сам ''он'',<small><small><ref group="комм.">После этого слова рекомен...дую делать длинную [[Lapsus|паузу]]..., надолго прерываясь в чтении. Потому что иначе... моя ''неречённая'' мысль останется предельно не ясна ''(русский язык, мать)''...</ref></small></small> вечно присутствующий и вечно невидимый.<small><small><ref name="свин">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г.</ref></small></small> Причина этого проста: проще некуда. Рогульник всегда находился на периферии (ad marginem) русского мира, упрямо вытесненный туда промозглым [[Средостение: Россия|<font color="#551144">велiкороссийским</font>]] климатом и многовековым засилием {{comment|христианских|точнее говоря, православными, конечно же}} чертей. Редко-редко когда удаётся обнаружить его лохматые следы в стоячей тине..., или на мокром песке — [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">севернее Астрахани</font>]], ''вернее''... Или Афганистана. Или даже <small>([[Савояровы|<font color="#551144">нашего</font>]])</small> Прованса пополам [[Torino|<font color="#551144">с Пьемонтом</font>]], на худой конец... — а значит, постараемся на этот раз проявить {{comment|гуманную гуманность|точнее говоря, человечность — в прямом смысле слова}}... и не будем попусту тыкать пальцем ''в тó (причинно-следственное) место'', где у них — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''опять'' — ничего нет</font>]].<small><small><ref name="Инвал">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: [[Центр Средней Музыки]], 2013-2014 г.<br><br><div style="width:88%;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br></ref></small></small> |
− | ::::<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#663311;">— А ведь они ''этого'' не любят..., ''ох, не любят'', — матушка.</font> | + | ::::<font style="font:normal 19px 'Georgia';color:#663311;">— А ведь они ''этого'' не любят..., |
+ | <center>''ох, не любят'', — матушка.</center></font> | ||
</div><br><br> | </div><br><br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Строка 73: | Строка 77: | ||
<br> | <br> | ||
<center> | <center> | ||
− | <font face="Georgia" size=7 color="# | + | <font face="Georgia" size=7 color="#DCCDCD">A p p e n d i X</font><br><br> |
− | <br><br> | + | |
<font face="Georgia" size=4 color="#BBAAAA">''( или маленький чёртов цитатник на орехи )''</font> | <font face="Georgia" size=4 color="#BBAAAA">''( или маленький чёртов цитатник на орехи )''</font> | ||
− | </center> | + | </center><br> |
− | <br> | + | <font style="float:right;color:#BB9999;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">Крадучись, выйду я в ночь с топором,    <br>Чтобы всё зло заменилось — добром...<small><small><ref name="Лилия">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|лучшее из худшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. — «Лил ли я» (1915)</ref>{{rp|190}}</small></small>  <br><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#AA8888">М. Н. Савояровъ</font>]] )''</small></font><br><br> |
+ | <br clear="all"/> | ||
{| style="float:right;width:288px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;" | {| style="float:right;width:288px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;" | ||
| | | | ||
Строка 88: | Строка 92: | ||
|} | |} | ||
<br> | <br> | ||
− | == <font | + | == <font style="font:normal 29px 'Georgia';color:#AA8888;">Чилим в прозе..., <small><small>''орех чёртов''</small></small></font> == |
<div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;"><br> | <div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;"><br> | ||
{{Q|Сверьхъ сего мокрота мѣста такое множество раждаетъ комаровъ, что надобно имѣть особливую привычку, дабы сносить сію досадную тварь. Кромѣ нездороваго воздуха жители чувствуютъ и великой во всемъ недостатокъ: ибо, что получатъ изъ Астрахани, тѣмъ и довольствуются. Болотистыя и солёныя мѣста со всемъ неудобны не только подъ пашню, но и не можно на нихъ развести никакого огороднаго растѣнія. Одна жителямъ отрада въ осень болотная трава, Чилимъ называемая (Trapa natans). Угловатой плодъ сей травы Гурьевскіе жители [[Gondoliere|<font color="#551144">собираютъ на лодкахъ</font>]] и запасаются. Плодъ сей облупивъ, ѣдятъ сырой безъ всякаго дальняго приуготовленія.<small><small><ref>''{{Википедия|Лепёхин,_Иван_Иванович|И.И.Лепёхин}}''. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина...», 1768}} | {{Q|Сверьхъ сего мокрота мѣста такое множество раждаетъ комаровъ, что надобно имѣть особливую привычку, дабы сносить сію досадную тварь. Кромѣ нездороваго воздуха жители чувствуютъ и великой во всемъ недостатокъ: ибо, что получатъ изъ Астрахани, тѣмъ и довольствуются. Болотистыя и солёныя мѣста со всемъ неудобны не только подъ пашню, но и не можно на нихъ развести никакого огороднаго растѣнія. Одна жителямъ отрада въ осень болотная трава, Чилимъ называемая (Trapa natans). Угловатой плодъ сей травы Гурьевскіе жители [[Gondoliere|<font color="#551144">собираютъ на лодкахъ</font>]] и запасаются. Плодъ сей облупивъ, ѣдятъ сырой безъ всякаго дальняго приуготовленія.<small><small><ref>''{{Википедия|Лепёхин,_Иван_Иванович|И.И.Лепёхин}}''. Дневныя записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства, 1768 и 1769 году, в книге: Исторические путешествия. Извлечения из мемуаров и записок иностранных и русских путешественников по Волге в XV-XVIII вв. — Сталинград. Краевое книгоиздательство. 1936 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Лепёхин, «Дневные записки путешествія доктора и Академіи Наукъ адъюнкта Ивана Лепехина...», 1768}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
− | {{Q|Кстати об адмиралах. Толкуют, что адмирал {{comment|Синявин|Дмитрий Николаевич (не другой)}}, высадив внезапно команду человек в триста на один из далматских [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#551144">островов</font>]], Курцоли, занятый французами, перебил и взял в плен у них много людей и совершенно вытеснил их оттуда. О великих способностях и неустрашимости Синявина говорят очень много; подчинённые его обожают и, кажется, он пользуется общим уважением и большою народностью. Наш Фёдор Данилович всегда в восторге, когда дело идёт о какой-нибудь филантропической мере; прежде он очень превозносил румфордов суп,<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Румфорд,_Бенджамин_Томпсон|Румфордов}} суп (для бедных) вошёл в притчи как очередной предел дешевизны в общественном притании, в известном смысле, мистер Румфорд добился впечатляющих результатов в экономии на обедах для рабочих и батраков. Вот примерный рецепт этого супа (в изложении Карла Маркса): «5 фунтов [[Ячмень (Натур-философия натур. Плантариум)|ячменя]], 5 фунтов [[Кукуруза (Натур-философия натур. Плантариум)|кукурузы]], на 3 пенса селедок, на 1 пенс соли, на 1 пенс уксуса, на 2 пенса [[Перец (Натур-философия натур. Плантариум)|перцу]] и зелени, итого на сумму 20 3/4 пенса, получается суп на 64 человека, при этом при средних ценах [[Хлеб (Натур-философия натур)|хлеба]] стоимость этого может быть ещё понижена до 1/4 пенса на душу».</ref></small></small> а теперь превозносит какое-то растение «рогатку», или «чилим», которое находится по берегам рек, прудов и озёр и может быть употребляемо в пищу. Министр коммерции граф {{comment|Румянцев|Николай Петрович, вестимо}} предложил Экономическому обществу сделать испытание, в какой степени это растение, похожее на [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] или [[Картофель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">картофель</font>]], может быть полезно и как успешнее разводить его в большом количестве. Фёдор Данилович уверяет, что прибрежные жители реки Суры иногда едят его и находят вкусным и питательным и что оно может [[Хлеб (Натур-философия натур)|<font color="#551144">заменить хлеб</font>]].<small><small><ref group="комм.">Чёрт, здесь я вынужден дать несущественный комментарий насчёт ''реки Суры''... Скорее всего, в тексте {{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|Степана Жихарева}} упоминается ''большая'' {{Википедия|Сура_(приток_Волги)|река Сура}} (один из сравнительно-южных притоков Волги)..., но есть также вероятность, что это, ''к чертям'' — {{comment|малороссийская|прошу прощения за тонкий намёк на толстые обстоятельства}} речушка Сура (или {{comment|Мокрая Сура|обычно суры сухие, разумеется..., не говоря уже о сутрах}}, как её иногда называют ради различения с более крупной рекой).</ref></small></small> Всё это прекрасно, но зачем же заботиться об успешном разведении «чилима», а не обратить лучше внимания на средства к успешному урожаю самой [[Рожь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">ржи</font>]] или [[Пшеница (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пшеницы</font>]] там, где они плохо родятся? а где родятся хорошо, так на что ж там «чилим»? Что-то непонятно...<small><small><ref name="Уссури">{{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|''С.П.Жихарев''}}. «Записки современника». Под редакцией {{Википедия|Эйхенбаум,_Борис_Михайлович|Б.М.Эйхенбаума}}. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref></small></small>|Автор=Степан Жихарев, «Записки современника», 1809}} | + | {{Q|Кстати об адмиралах. Толкуют, что адмирал {{comment|Синявин|Дмитрий Николаевич (не другой)}}, высадив внезапно команду человек в триста на один из далматских [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#551144">островов</font>]], Курцоли, занятый французами, перебил и взял в плен у них много людей и совершенно вытеснил их оттуда. О великих способностях и неустрашимости Синявина говорят очень много; подчинённые его обожают и, кажется, он пользуется общим уважением и большою народностью. Наш Фёдор Данилович всегда в восторге, когда дело идёт о какой-нибудь филантропической мере; прежде он очень превозносил румфордов суп,<small><small><ref group="комм.">{{Википедия|Румфорд,_Бенджамин_Томпсон|Румфордов}} суп (для бедных) вошёл в притчи как очередной предел дешевизны в общественном притании, в известном смысле, мистер Румфорд добился впечатляющих результатов в экономии на обедах для рабочих и батраков. Вот примерный рецепт этого супа (в изложении Карла Маркса): «5 фунтов [[Ячмень (Натур-философия натур. Плантариум)|ячменя]], 5 фунтов [[Кукуруза (Натур-философия натур. Плантариум)|кукурузы]], на 3 пенса селедок, на 1 пенс соли, на 1 пенс уксуса, на 2 пенса [[Перец (Натур-философия натур. Плантариум)|перцу]] и зелени, итого на сумму 20 3/4 пенса, получается суп на 64 человека, при этом при средних ценах [[Хлеб (Натур-философия натур)|хлеба]] стоимость этого может быть ещё понижена до 1/4 пенса на душу».</ref></small></small> а теперь превозносит какое-то растение «рогатку», или «чилим», которое находится по берегам рек, прудов и озёр и может быть употребляемо в пищу. Министр коммерции граф {{comment|Румянцев|Николай Петрович, вестимо}} предложил Экономическому обществу сделать испытание, в какой степени это растение, похожее на [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] или [[Картофель (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">картофель</font>]], может быть полезно и как успешнее разводить его в большом количестве. Фёдор Данилович уверяет, что прибрежные жители реки Суры иногда едят его и находят вкусным и питательным и что оно может [[Хлеб (Натур-философия натур)|<font color="#551144">заменить хлеб</font>]].<small><small><ref group="комм.">Чёрт, здесь я вынужден дать несущественный комментарий насчёт ''реки Суры''... Скорее всего, в тексте {{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|Степана Жихарева}} упоминается ''большая'' {{Википедия|Сура_(приток_Волги)|река Сура}} (один из сравнительно-южных притоков Волги)..., но есть также вероятность, что это, ''к чертям'' — {{comment|малороссийская|прошу прощения за тонкий намёк на толстые обстоятельства}} речушка Сура (или {{comment|Мокрая Сура|обычно суры сухие, разумеется..., не говоря уже о сутрах}}, как её иногда называют ради различения с более крупной рекой).</ref></small></small> Всё это прекрасно, но зачем же заботиться об успешном разведении «чилима», а не обратить лучше внимания на [[Fonforisme|<font color="#551144">средства к успешному</font>]] урожаю самой [[Рожь (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">ржи</font>]] или [[Пшеница (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">пшеницы</font>]] там, где они плохо родятся? а где родятся хорошо, так на что ж там «чилим»? Что-то непонятно...<small><small><ref name="Уссури">{{Википедия|Жихарев,_Степан_Петрович|''С.П.Жихарев''}}. «Записки современника». Под редакцией {{Википедия|Эйхенбаум,_Борис_Михайлович|Б.М.Эйхенбаума}}. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955 г.</ref></small></small>|Автор=Степан Жихарев, «Записки современника», 1809}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|{{comment|Астраханцы|не только жители города, но и окрестные}} — чилимники <small>''(чилим — водяные орехи)''</small>. Икорники. <br>Ворвань тухлая. {{comment|Белужники|имеется в виду весьма крупная рыба, вероятно}}. Разбойники. Дуванщина.<small><small><ref>''{{comment|В.И.Даль|Владимир Иванович, как всегда}}''. «Пословицы и поговорки русского народа». — 1853 г. (изданы в 1862 г., — в «Чтениях Общества Истории и Древностей Российских»)</ref></small></small>|Автор=Владимир Даль, ''из сборника русских поговорок'', 1853}} | {{Q|{{comment|Астраханцы|не только жители города, но и окрестные}} — чилимники <small>''(чилим — водяные орехи)''</small>. Икорники. <br>Ворвань тухлая. {{comment|Белужники|имеется в виду весьма крупная рыба, вероятно}}. Разбойники. Дуванщина.<small><small><ref>''{{comment|В.И.Даль|Владимир Иванович, как всегда}}''. «Пословицы и поговорки русского народа». — 1853 г. (изданы в 1862 г., — в «Чтениях Общества Истории и Древностей Российских»)</ref></small></small>|Автор=Владимир Даль, ''из сборника русских поговорок'', 1853}} | ||
Строка 138: | Строка 142: | ||
{{Q|С запада иногда надвигались грозы, и раскаты грома многократно повторялись отражением от горных склонов. Но дожди были преходящие и только два или три дня нельзя было ходить на прогулку, с которой мы возвращались с букетами красивых и разнообразных алтайских цветов, украшавших нашу столовую. {{comment|Предисполкома|читай: председатель исполкома, советская власть}} иногда приезжал из {{comment|Ойрот-туры|Горно-Алтайск, столица республики Алтай}} в {{comment|Манжерок|село на южном Алтае}}. Однажды он организовал экскурсию на левый склон долины {{comment|Катуни|река Катунь: так называется в Алтайском крае левый рукав Оби}}, где на поверхности третьей высокой террасы, занятой пашнями алтайцев, в плоской впадине находилось порядочное озеро, лишённое стока и вероятно питаемое подземными ключами; в озере со времен ледниковых эпох сохранилось интересное водное растение ''Trapa nalans'' — водяные или чортовы орехи. Его небольшие плоды, по вкусу похожие на лесной орех, заключены в чёрную твёрдую оболочку с отростками в разные стороны, похожими на рога или когти...<small><small><ref>''{{comment|В.А.Обручев|Владимир Афанасьевич, как он утверждал}}''. «Мои путешествия по Сибири». — М.-Л.: издательство АН СССР, 1948 г.</ref></small></small>|Автор=Владимир Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948}} | {{Q|С запада иногда надвигались грозы, и раскаты грома многократно повторялись отражением от горных склонов. Но дожди были преходящие и только два или три дня нельзя было ходить на прогулку, с которой мы возвращались с букетами красивых и разнообразных алтайских цветов, украшавших нашу столовую. {{comment|Предисполкома|читай: председатель исполкома, советская власть}} иногда приезжал из {{comment|Ойрот-туры|Горно-Алтайск, столица республики Алтай}} в {{comment|Манжерок|село на южном Алтае}}. Однажды он организовал экскурсию на левый склон долины {{comment|Катуни|река Катунь: так называется в Алтайском крае левый рукав Оби}}, где на поверхности третьей высокой террасы, занятой пашнями алтайцев, в плоской впадине находилось порядочное озеро, лишённое стока и вероятно питаемое подземными ключами; в озере со времен ледниковых эпох сохранилось интересное водное растение ''Trapa nalans'' — водяные или чортовы орехи. Его небольшие плоды, по вкусу похожие на лесной орех, заключены в чёрную твёрдую оболочку с отростками в разные стороны, похожими на рога или когти...<small><small><ref>''{{comment|В.А.Обручев|Владимир Афанасьевич, как он утверждал}}''. «Мои путешествия по Сибири». — М.-Л.: издательство АН СССР, 1948 г.</ref></small></small>|Автор=Владимир Обручев, «Мои путешествия по Сибири», 1948}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
− | {{Q|Немало страниц Летописи отведено растениям. Ценную информацию о них собирает ботаник Бэлла Филипповна Самарина. Объект её изучения — 180 различных растений: [[Дерево (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">деревья</font>]], [[Кустарник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кустарники</font>]], [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]], ягодники. Но у ботаника есть любимое растение — водяной орех, или чилим. Растение замечательное, содержит много ценных питательных веществ. Водяной орех всюду, где он сохранился, взят под охрану, его внесли в Красную книгу.<small><small><ref>''И.Константинов''. Где течёт речка Пра. — Мосва: «Работница», № 6 за 1980 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Константинов, «Где течёт {{comment|речка Пра|речка Пра, левый приток Оки, течёт в Московской и Рязанской областях}}», 1980}} | + | {{Q|Немало страниц Летописи отведено [[Растение (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">растениям</font>]]. Ценную информацию о них собирает ботаник Бэлла Филипповна Самарина. Объект её изучения — 180 различных растений: [[Дерево (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">деревья</font>]], [[Кустарник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кустарники</font>]], [[Трава (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">травы</font>]], ягодники. Но у ботаника есть любимое растение — водяной орех, или чилим. Растение замечательное, содержит много ценных питательных веществ. Водяной орех всюду, где он сохранился, взят под охрану, его внесли в Красную книгу.<small><small><ref>''И.Константинов''. Где течёт речка Пра. — Мосва: «Работница», № 6 за 1980 г.</ref></small></small>|Автор=Иван Константинов, «Где течёт {{comment|речка Пра|речка Пра, левый приток Оки, течёт в Московской и Рязанской областях}}», 1980}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Растёт в стоячих или [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">слабопроточных</font>]] водоёмах, преимущественно в поймах рек (старицы, заводи и т.п.) на глубине 50-250 см. Предпочитает илистые грунты. Образует чистые заросли или встречается вместе с другими растениями — [[Кувшинка (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кувшинковыми</font>]], {{comment|урутью|забавное пресноводное растение, по виду и названию, практически, ещё один «тысячелистник»: Myriophyllum aquaticum}}, роголистником, водяной гречихой и др. Однолетник. Размножение только семенное. По-видимому, почти облигатный самоопылитель: [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">насекомые</font>]] изредка посещают цветки, но точных данных о перекрёстном опылении нет. Плоды распространяются токами воды, [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">копытными</font>]], птицами. Семена долго сохраняют всхожесть (в подходящих условиях — до 40-50 лет); прорастает ежегодно только часть семян — это одна из причин резкой пульсации численности водяного ореха по годам.|Автор=Красная книга СССР, «Водяной орех плавающий», 1984}} | {{Q|Растёт в стоячих или [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">слабопроточных</font>]] водоёмах, преимущественно в поймах рек (старицы, заводи и т.п.) на глубине 50-250 см. Предпочитает илистые грунты. Образует чистые заросли или встречается вместе с другими растениями — [[Кувшинка (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">кувшинковыми</font>]], {{comment|урутью|забавное пресноводное растение, по виду и названию, практически, ещё один «тысячелистник»: Myriophyllum aquaticum}}, роголистником, водяной гречихой и др. Однолетник. Размножение только семенное. По-видимому, почти облигатный самоопылитель: [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">насекомые</font>]] изредка посещают цветки, но точных данных о перекрёстном опылении нет. Плоды распространяются токами воды, [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">копытными</font>]], птицами. Семена долго сохраняют всхожесть (в подходящих условиях — до 40-50 лет); прорастает ежегодно только часть семян — это одна из причин резкой пульсации численности водяного ореха по годам.|Автор=Красная книга СССР, «Водяной орех плавающий», 1984}} | ||
Строка 156: | Строка 160: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;"> | <div style="margin:5px 7px;font:normal 13px 'Verdana';color:#662211;"> | ||
− | {{Q|Очень редкое в наши дни растение ― чилим плавающий, он же чёртов орех, рогатый орех, водяной каштан или, как его называют в ботанической науке, рогульник плавающий ''(Trapa natans)''. И действительно, вид у плодов чилима причудливый: они похожи на голову карикатурного [[Дьявол|<font color="#551144">чёртика</font>]] с тремя-четырьмя «рожками», которые на самом деле не рога, а острые шипы-выросты. Всего 60-70 лет назад пресные водоемы Среднего и Нижнего Поволжья, Южной Сибири, Алтая, Дальнего Востока, Украины, Белоруссии, [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Северного</font>]] Казахстана изобиловали чилимом. В Нижнем Новгороде, Самаре, Саратове и Астрахани орехи доставляли на базар возами и продавали мешками. Жителей Астрахани даже прозвали ''«чилимщиками»'' ― за их пристрастие к этому ореху. Чилим удивительно жизнестоек, его орехи остаются всхожими в течение 40-50 лет, если хранить их в слабоосвещённом месте, в сосуде с прохладной, периодически сменяемой природной водой (речной или прудовой, но не колодезной). Глубина водоёма для размножения должна быть не менее 50 и не более 250 см, а дно покрыто илистым осадком. Бросьте орехи в воду. Если они приживутся и прорастут, на поверхности воды появятся стебли растения с листьями. Когда орехи начнут созревать, стебли оборвутся и вскоре сгниют, а сами плоды упадут на дно и зацепятся своими шипами ― «ро́жками». Поэтому придётся нырять за ними в пруд. Съедобное ядро ореха напоминает жареный [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] ― оно крахмалистое и слегка сладковатое. [[Средостение: Россия|<font color="#551144">В России</font>]] чилим приготавливали особым способом. Его прямо со скорлупой засаливали [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">в слабом рассоле</font>]], что придавало орехам пикантный вкус...<small><small><ref>«Садоводу на заметку» («Водоплавающий» орех). — Мосва: журнал «Наука и жизнь», № 6 за 2006 г.</ref></small></small>|Автор=«Водоплавающий» орех, 2006}} | + | {{Q|Очень редкое в наши дни растение ― чилим плавающий, он же чёртов орех, рогатый орех, водяной каштан или, как его называют в ботанической науке, рогульник плавающий ''(Trapa natans)''. И действительно, вид у плодов чилима причудливый: они похожи на голову карикатурного [[Дьявол|<font color="#551144">чёртика</font>]] с тремя-четырьмя «рожками», которые на самом деле не рога, а острые шипы-выросты. Всего 60-70 лет назад пресные водоемы Среднего и Нижнего Поволжья, Южной Сибири, Алтая, Дальнего Востока, Украины, Белоруссии, [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Северного</font>]] Казахстана изобиловали чилимом. В Нижнем Новгороде, Самаре, Саратове и Астрахани орехи доставляли на базар возами и продавали мешками. Жителей Астрахани даже прозвали ''«чилимщиками»'' ― за их пристрастие к этому ореху. Чилим удивительно жизнестоек, его орехи остаются всхожими в течение 40-50 лет, если хранить их в слабоосвещённом месте, в сосуде с прохладной, периодически сменяемой природной водой (речной или прудовой, но не колодезной). Глубина водоёма для размножения должна быть не менее 50 и не более 250 см, а дно покрыто илистым осадком. Бросьте орехи в воду. Если они приживутся и прорастут, на поверхности воды появятся стебли растения с листьями. Когда орехи начнут созревать, стебли оборвутся и вскоре сгниют, а сами плоды упадут на дно и зацепятся своими шипами ― «ро́жками». Поэтому придётся нырять за ними в пруд. Съедобное ядро ореха напоминает жареный [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">каштан</font>]] ― оно крахмалистое и слегка сладковатое. [[Средостение: Россия|<font color="#551144">В России</font>]] чилим приготавливали особым способом. Его прямо со скорлупой засаливали [[Exercices par faiblesse|<font color="#551144">в слабом рассоле</font>]], что придавало орехам пикантный вкус...<small><small><ref>«Садоводу на заметку» («Водоплавающий» орех). — {{comment|Мосва|ты не просто город, а мосва}}: журнал «Наука и жизнь», № 6 за 2006 г.</ref></small></small>|Автор=«Водоплавающий» орех, 2006}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
− | {{Q|Буксир паромной переправы по часу зависал на плёсе. Рулевой туда-сюда дергал ручкой хода, заклинивал коленом штурвал ― и успевал [[Fumerie|<font color="#551144">выкурить полпáчки</font>]], покуда машина по сантиметру перекрывала тягу заштормившей стремнины. В мае в {{comment|Ашулук|(также известна как ерик Лопатин) — река в Астраханской области, приток Ахтубы, которая, в свою очередь, впадает в низовья Волги}} заходила со взморья {{comment|селёдка|видимо, в единственном числе, что особенно трогательно}}. Кромка берега, чилим, [[Осока (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">осока</font>]] ― пенились {{comment|моло́кой|и не только ею}}...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Матисс». — | + | {{Q|Буксир паромной переправы по часу зависал на плёсе. Рулевой туда-сюда дергал ручкой хода, заклинивал коленом штурвал ― и успевал [[Fumerie|<font color="#551144">выкурить полпáчки</font>]], покуда машина по сантиметру перекрывала тягу заштормившей стремнины. В мае в {{comment|Ашулук|(также известна как ерик Лопатин) — река в Астраханской области, приток Ахтубы, которая, в свою очередь, впадает в низовья Волги}} заходила со взморья {{comment|селёдка|видимо, в единственном числе, что особенно трогательно}}. Кромка берега, чилим, [[Осока (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">осока</font>]] ― пенились {{comment|моло́кой|и не только ею}}...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Матисс». — Мосва: журнал «Новый Мир», 2007, №2-3</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Матисс», 2007}} |
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|В этом отпавшем от мира водном лабиринте, перемежаемом то плавнями, то степными, то лесистыми островами, пространство казалось сгустившимся до существенности отдельной вселенной. Здесь, то попадая в ловушки заросших чилимом проток, то отбрасываясь назад сильным встречным течением, можно было месяц петлять в пределах лишь нескольких квадратных сантиметров карты.<ref name="ушу">''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Горло Ушулука». — Мосва: жернал «Октябрь», №4 за 2007 г.</ref>|Автор=Александр Иличевский, «Горло Ушулука», 2007}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Название вида ''Trapa natans'' возникло из [[Semantik|<font color="#551144">военной терминологии</font>]] Древнего Рима. Плоды водяного ореха немного напоминают четырёхзубчатую колесницу (кольцитрапу), которую использовали в боях против конницы. Позже первая часть слова потерялась, а вторую применили к названию растения. Правда, в английском языке это наименование сохранилось полностью.<small><small><ref name="Сис">''А.Сисейкин''. «Чилим» — Мосва: журнал «В мире растений», №11 за 2007 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}} | {{Q|Название вида ''Trapa natans'' возникло из [[Semantik|<font color="#551144">военной терминологии</font>]] Древнего Рима. Плоды водяного ореха немного напоминают четырёхзубчатую колесницу (кольцитрапу), которую использовали в боях против конницы. Позже первая часть слова потерялась, а вторую применили к названию растения. Правда, в английском языке это наименование сохранилось полностью.<small><small><ref name="Сис">''А.Сисейкин''. «Чилим» — Мосва: журнал «В мире растений», №11 за 2007 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}} | ||
Строка 164: | Строка 170: | ||
{{Q|[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Интересен процесс</font>]] распространения плодов водяного ореха из водоёма в водоём. Зрелые плоды почти не способны переноситься водой ― они слишком тяжёлые и мгновенно тонут. Нельзя положиться и на проглатывание птицами или рыбами ― плоды слишком велики. Вместо этого у различных рас чилима на «рогах» расположены особые щетинки и зазубрины, которые весьма способствуют тому, чтобы плод прочно прикрепился… к шерсти. И действительно, основными распространителями водяных орехов являются крупные копытные, заходящие в воду на водопой или просто для «принятия ванн». Однако и в степной, и в лесной зонах Евразии численность копытных за время господства человека катастрофически снизилась, что стало одной из причин сокращения ареала водяных орехов. Между тем ещё в конце XIX века на Рязанщине плоды чилима были важной статьей дохода приокских деревень. Их ели сырыми, добавляли в муку и доставляли на ярмарки возами. А в южной Сибири они часто и вовсе заменяли зерно в муке.<small><small><ref name="Сис"/></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}} | {{Q|[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Интересен процесс</font>]] распространения плодов водяного ореха из водоёма в водоём. Зрелые плоды почти не способны переноситься водой ― они слишком тяжёлые и мгновенно тонут. Нельзя положиться и на проглатывание птицами или рыбами ― плоды слишком велики. Вместо этого у различных рас чилима на «рогах» расположены особые щетинки и зазубрины, которые весьма способствуют тому, чтобы плод прочно прикрепился… к шерсти. И действительно, основными распространителями водяных орехов являются крупные копытные, заходящие в воду на водопой или просто для «принятия ванн». Однако и в степной, и в лесной зонах Евразии численность копытных за время господства человека катастрофически снизилась, что стало одной из причин сокращения ареала водяных орехов. Между тем ещё в конце XIX века на Рязанщине плоды чилима были важной статьей дохода приокских деревень. Их ели сырыми, добавляли в муку и доставляли на ярмарки возами. А в южной Сибири они часто и вовсе заменяли зерно в муке.<small><small><ref name="Сис"/></small></small>|Автор=Андрей Сисейкин, «Чилим», 2007}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
− | {{Q|На высоком берегу Днестра виднелись соты скального монастыря. У выхода к чистой воде в половину русла растекалось мелководье, густо заросшее чилимом. По нему далеко тянулась цепочка серых цапель, стерёгших реку. Через чилим шла тропа, нахоженная мальчишками: они толкали по ней [[Gondoliere|<font color="#551144">полузатопленную лодку</font>]], на которой умудрялись добраться до заброшенного понтона, заякоренного у противоположного берега, чтобы порыбачить. Один бешено черпал воду, вышвыривал фонтаном, другой надрывно грёб. Недвижная цапля, попав под весло, шарахалась в сторону, капли сыпались ртутью по распахнутому оперенью. Некогда богатое село давно находилось в упадке, треть домов была заколочена: хозяева их, подавшись на заработки, канули [[Средостение: Россия|<font color="#551144">в прорве России</font>]], в Румынии или, как теперь она, ― [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551144">в Италии</font>]]...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Облако». — | + | {{Q|На высоком берегу Днестра виднелись соты скального монастыря. У выхода к чистой воде в половину русла растекалось мелководье, густо заросшее чилимом. По нему далеко тянулась цепочка серых цапель, стерёгших реку. Через чилим шла тропа, нахоженная мальчишками: они толкали по ней [[Gondoliere|<font color="#551144">полузатопленную лодку</font>]], на которой умудрялись добраться до заброшенного понтона, заякоренного у противоположного берега, чтобы порыбачить. Один бешено черпал воду, вышвыривал фонтаном, другой надрывно грёб. Недвижная цапля, попав под весло, шарахалась в сторону, капли сыпались ртутью по распахнутому оперенью. Некогда богатое село давно находилось в упадке, треть домов была заколочена: хозяева их, подавшись на заработки, канули [[Средостение: Россия|<font color="#551144">в прорве России</font>]], в Румынии или, как теперь она, ― [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551144">в Италии</font>]]...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Облако». — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Октябрь», 2008, №1.</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Облако», 2008}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
− | {{Q|{{comment|Водяной|ещё один мелкий бес, разновидность селёдки}} водил за нос ладьи по протокам, кружа, рассеивая, окружая мелями, увлекая в быстрины. Русалки хватались за вёсла, оплетая их своими косами. Пловцов, выпутывавших весла из стеблей [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">лотоса</font>]], из плетей водяного ореха, хватали за белые пятки «водяные» ― вспугнутые {{comment|сомы|усатая рыба}}, оглушительно бившие хвостом на плёсе...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Перс» ''(роман)''. — | + | {{Q|{{comment|Водяной|ещё один мелкий бес, разновидность селёдки}} водил за нос ладьи по протокам, кружа, рассеивая, окружая мелями, увлекая в быстрины. Русалки хватались за вёсла, оплетая их своими косами. Пловцов, выпутывавших весла из стеблей [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">лотоса</font>]], из плетей водяного ореха, хватали за белые пятки «водяные» ― вспугнутые {{comment|сомы|усатая рыба}}, оглушительно бившие хвостом на плёсе...<small><small><ref>''{{Википедия|Иличевский,_Александр_Викторович|Александр Иличевский}}'', «Перс» ''(роман)''. — Мосва: изд. «АСТ», 2010 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Иличевский, «Перс», 2010}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Ольга выкинула вперёд крепкую гладкую руку. Перед глазами Андрея Павловича поплыла [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">родинка в форме лотоса</font>]]. Студент бросил вёсла. Одно удержалось на лодке, другое булькнуло в заросли чилима. <...> У растения характерный плод, внешне напоминающий голову быка, с одним крупным крахмалистым семенем. Чилим ― любимый продукт Анны. Она готовит из водяного ореха кашу и печёт лепёшки, которые ест сама и которыми вынуждает питаться мужа. Ей нравится чилим, потому что он хорошо держится на воде. Жена [[Поэма Огня|<font color="#551144">огнёвщика</font>]] верит, что если есть много чилима, то никогда не утонешь. | {{Q|Ольга выкинула вперёд крепкую гладкую руку. Перед глазами Андрея Павловича поплыла [[Лотос (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">родинка в форме лотоса</font>]]. Студент бросил вёсла. Одно удержалось на лодке, другое булькнуло в заросли чилима. <...> У растения характерный плод, внешне напоминающий голову быка, с одним крупным крахмалистым семенем. Чилим ― любимый продукт Анны. Она готовит из водяного ореха кашу и печёт лепёшки, которые ест сама и которыми вынуждает питаться мужа. Ей нравится чилим, потому что он хорошо держится на воде. Жена [[Поэма Огня|<font color="#551144">огнёвщика</font>]] верит, что если есть много чилима, то никогда не утонешь. | ||
Строка 174: | Строка 180: | ||
<center><div style="width:77%;height:8px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <center><div style="width:77%;height:8px;background:#CCACAC;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
− | == <font | + | == <font style="font:normal 29px 'Georgia';color:#AA8888;">Рогатый рогульник в стихах..., <small><small>''чилим чёртов''</small></small></font> == |
{| style="float:right;width:277px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;" | {| style="float:right;width:277px;background:#BB9999;border:1px solid #88BB66;padding:5px;margin:0 0 14px 17px;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;box-shadow:3px 4px 3px #AA1111;" | ||
| | | | ||
Строка 202: | Строка 208: | ||
::Где ж ты видел тот багульник, | ::Где ж ты видел тот багульник, | ||
::Тот рогульник и [[Копытень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">копытень</font>]], | ::Тот рогульник и [[Копытень (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">копытень</font>]], | ||
− | ::Между ними ― [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">толстый пень</font>]]...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон | + | ::Между ними ― [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">толстый пень</font>]]...<small><small><ref name="Помётки-в">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Булки» (1914). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное) |к сборнику]] «Вариации Диабелли» (1903-1929 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Булки» <small>(из сборника «Вариации Диабелли»)</small>, 1914}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Чилим, чилим, вот в чём вопрос! | {{Q|Чилим, чилим, вот в чём вопрос! | ||
Клюём помёт, [[Kot|<font color="#551144">клюём навоз</font>]], | Клюём помёт, [[Kot|<font color="#551144">клюём навоз</font>]], | ||
И все клюют, и все едят, | И все клюют, и все едят, | ||
− | Но признаваться не хотят...<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail|Михаил Савояров]]''. | + | Но признаваться не хотят...<small><small><ref name="Помётки-о2">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Чилим» (1919). «{{comment|Подмётки|(помётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|к сборнику]] «Оды и {{comment|Породы|а также Пароды или Народы}}»'' (1900-1938 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «Чилим» <small>(из сборника «Оды и паро́ды»)</small>, 1919}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|С тех пор всюду рыщут, всё ищут огрехи, | {{Q|С тех пор всюду рыщут, всё ищут огрехи, | ||
Строка 213: | Строка 219: | ||
С рогами, с ушами их чортов орех, | С рогами, с ушами их чортов орех, | ||
Повсюду он рыщет, повсюду он ищет, | Повсюду он рыщет, повсюду он ищет, | ||
− | Надёжное средство, чтоб вывести всех.<small><small><ref>''[[Savoyarov Mikhail| | + | Надёжное средство, чтоб вывести всех.<small><small><ref name="Помётки-н">''[[Savoyarov Mikhail|М.Н.Савояров]]'', «Чортов орех» <small>(1922)</small>. «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|к сборнику «Не ''в'' растения»]] (1902-1934 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказ’ка в прозе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки]]», 2016 г.</ref></small></small>|Автор=[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]], «{{comment|Чортов орех|для Савоярова, в отличие от большинства русских поэтов и писателей, чёртов орех был особенным и даже важным растением, в определённом смысле — символом его (чёртовой) исторической родины. Между прочим, — при желании, этот чортов орех можно выудить из многих его стихов, в том числе и не напрямую — в виде намёков или метафор}}» <small>(из сборника «Не ''в'' растения»)</small>, 1922}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Ханум, душа моя, джаным, | {{Q|Ханум, душа моя, джаным, | ||
Строка 221: | Строка 227: | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Лето пьёт в глазах её из брашен, | {{Q|Лето пьёт в глазах её из брашен, | ||
− | Нам пока Вертинский ваш не страшен ― | + | Нам пока {{Википедия|Ваши_пальцы_пахнут_ладаном|Вертинский}} ваш не страшен ― |
− | Чёртова рогулька, волчья сыть.<small><small><ref group="комм.">см. предыдущий комментарий, если кое-кому ''до сих пор'' не понятно...</ref></small></small> | + | Чёртова рогулька, волчья сыть.<small><small><ref group="комм.">см. (чуть выше) предыдущий комментарий, если кое-кому ''до сих пор'' не понятно...</ref></small></small> |
Мы ещё Некрасова знавали, | Мы ещё Некрасова знавали, | ||
Мы ещё «Калинушку» певали, | Мы ещё «Калинушку» певали, | ||
Строка 234: | Строка 240: | ||
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A87878; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | {| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial';-webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A87878; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0" | ||
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #772222; background-color:#CFBFBF; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | | colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #772222; background-color:#CFBFBF; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"| | ||
− | + | <center> | |
− | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">< | + | <br><font style="font:normal 44px 'Georgia';color:#DDCCCC;">''A p p e n d i X - 2''</font> |
− | <br> | + | </center> |
+ | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Ком’ментарии</font> == | ||
+ | {| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#BBABAB;border:1px solid #88BB66;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #832929;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #832929;box-shadow:3px 4px 3px #832929;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
+ | | | ||
+ | {| style="width:144px;text-align:center;color:#553322;font:normal 12px 'Georgia';background:#BBABAB;" | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Файл:Vicia cracca (Kh-220).jpg|144px|link=Vicia cracca|...что за окончание этой пьесы, к чёрту...]] | ||
+ | |- | ||
+ | | ''не только'' [[Говно (Натур-философия натур)|<font color="#551144">орешки</font>]] | ||
+ | |} | ||
+ | |}<br> | ||
<small><references group="комм."/></small> | <small><references group="комм."/></small> | ||
<br><br><center> | <br><br><center> | ||
− | <div style="width: | + | <div style="width:96%;height:9px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Ис’точники</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Ис’точники</font> == | ||
− | <br> | + | {{Записки}}<br> |
<small><references /></small> | <small><references /></small> | ||
− | |||
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
− | <br> | + | <br clear="all"/> |
− | + | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Лит’ ература <small><small>''(ни к чорту, ни к ореху)''</small></small></font> == | |
− | == <font face="Georgia" size=5 color="#BB9999">Лит’ ература | + | {{Некниги}}<br> |
− | {{Юр.Ханон}}< | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]], [[Khanon|Юр.Ханон]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|Музей Вождей]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. |
− | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'', «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: интервью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
+ | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 | ||
+ | * ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна, вероятно}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|Моя маленькая ханинская скрябиниана]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина]]», — Мосва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|''до''- и пере’работанное]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр. | ||
+ | {{Юр.Ханон}} | ||
+ | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
+ | * ''[[Эрик Сати (Лица)|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр. | ||
+ | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. | ||
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г. |
− | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр. |
− | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]] | + | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]'', «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр. |
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. |
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. |
− | * ''[[ | + | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман ’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. |
− | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''( | + | * ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]'', «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. |
− | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis. |
− | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[ | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. |
+ | * ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. | ||
+ | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
+ | * ''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|аркёйская]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|школы иезуитов]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Строка 291: | Строка 325: | ||
<div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br> | <br> | ||
− | <font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''[[ | + | <font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">← см. {{comment|на зад|в одно слово}}</font>]]'''</font> |
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:33%;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
<font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''в ссылку'''</font><br> | <font face="Georgia" size=5 color="#571C1C">'''в ссылку'''</font><br> | ||
− | + | <br><font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#665555;"> | |
− | — Компилятивное эссе <big>''«орех ты, чёртов»''</big> было собрано {{comment|в конце 2013 года|и в самом деле, было такое время..., и был такой конец}}. <br>На основе ''этих'' артефактов ни один из {{comment|публичных проектов|не говоря уже о домах}} не получил {{comment|ни черта|поскольку всё что они cмогли заслужить — это маленькая человеческая пустота}}<br><br> | + | — Компилятивное эссе <big>''«орех ты, чёртов»''</big> <br>было собрано {{comment|в конце 2013 года|и в самом деле, было такое время..., и был такой конец}}. <br>На основе ''этих'' артефактов ни один из {{comment|публичных проектов|не говоря уже о домах}} <br>закономерно не получил {{comment|ни черта|поскольку всё что они cмогли заслужить — это маленькая человеческая пустота}}</font><br><br> |
<div style="width:444px;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:444px;height:7px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | <br><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | ||
− | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">'' | + | <small>[[Image:Red copyright.png|22px]]  Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Юр.Ханон''</font>]].    Все права {{comment|со...хранены|у чорта в одном месте}}.  [[Image:Red copyright.png|22px]]   <br> Auteur : [[Juri Chanon|<font color="#551144">''Yur.Khanon''</font>]].   [[Image:Red copyright.png|22px]]   All rights p...reserved.</small><br><br> |
− | :<font color="#771111">* * *<small> эту статью может исправлять, {{comment|к чёрту|на орехи}},</small> '''только''' сам {{comment|Автор|или его секретарша}}.</font><br><small><font color="#443333"> — Желающие сделать замечания или дополнения, могут оставить их при себе <br>или отправить через [https://yuri-khanon.com/home '''чёртову трубочку'''].</font></small><br><br></font> | + | :<font color="#771111">* * *<small> эту статью может исправлять, {{comment|к чёрту|на орехи}},</small> '''только''' <br>сам [[Khanon|<font color="#551144">{{comment|Автор|или его секретарша}}</font>]].</font><br> |
+ | <small><font color="#443333"> — Желающие сделать замечания или дополнения, <br>могут оставить их при себе <br>или отправить через [https://yuri-khanon.com/home <font color="#551144">'''чёртову трубочку'''</font>].</font></small><br><br></font> | ||
<div style="width:411px;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:411px;height:5px;background:#BBAAAA;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|d e s i g n e t|сразу четыри опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|d e s i g n e t|сразу четыри опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> |
Версия 15:15, 3 апреля 2022
( а не рогульник... )Разговор с тобой короткий, Получи по морде плёткой...[1] ( М.Н.Савояровъ )
В конце концов, ужé в самом начале статьи чер-р-ртовски приятно, мой дорогой месье, вместо нормального названия увидеть перед собой... — то ли тривиальное ругательство, то ли, напротив — похвалу..., несколько сомнительного свойства. И в самом деле, чёр-р-ртов орех, — заткнись да проваливай, покудова цел...
— Само собой, я не шучу. Ничуть. И даже в мыслях в не было. Сугубо между нами... — совсем не тó здесь место, чтобы шутки шутить... Тем более, когда речь идёт по-крупному. Как сейчас, например. Или завтра, может быть... Или в печально знаменитом «деле с амарантом». — Когда рога, мой друг, торчат за версту... Бывало, и самого́-то не видно, а рога — во́т они. Вынь да положь! — Как на ладони!.. (святость невероятная). Дым до небес.
Чили́м или рогу́льник, ах..., что́б вы впредь знали, мадам!...[комм. 1] — В самом начале я перечислил самые приличные, можно даже сказать, — светские (а также и полу-светские) названия легендарного растения альбигойцев, словно специально придуманного, чтобы пугать набожных старушек и глупых детей.
Иногда (кое-где у нас порой) случается, что его зовут ещё подчёркнуто простыми, как бы описательными именами, намекающими на некие прозрачные аналогии из растительного царства. Ну, например: водяно́й оре́х, или водяно́й кашта́н.[комм. 2] А на самом деле его главнейшее имя — чёртов орех, конечно.[комм. 3]
Чили́м, рогу́льник или чёртов орех..., в первую очередь. По-латински, значит, Trāpa (самый известный и распространённый вид — Trapa natans L.) — это «старинный род», а также и вид, описанный ещё самим Линейным Карлом на заре создания им бинарной систематики...[6] Таким образом, шаг за шагом мы приходим к высокому пониманию, что чортов орех — не просто ругательство или похвала..., а представьте!.. — род. Да ещё какой род! — не мужской, не женский и даже не средний, а — бери выше! — чортов род!..
И вот, не прошло и получасу, как мы уже узнали, что в него (в этот чортов род) включаются водные цветковые растения из ботанического рода «рогульник», в последнее время отнесённого к семейству дербе́нниковых (Lythraceae) в качестве чёртова ореха, — ах, что́б вы впредь знали...[комм. 4] К тому же семейству, кстати сказать, принадлежит и знаменитая (особенно, в языческие чёртовы времена) плакун-трава, — слёзы Богородицы или «мать, царица всех трав» (в последнее время выступающая под научным псевдонимом «дербенник иволистный»).
Не стану скрывать: ведь чёртов орех — растение (почти) легендарное, и к тому же, волочащее за собой (по прибрежному песку) не один десяток шлейфов. И даже не два... Верно, меня ещё могли бы спросить: чёрт, но при чём тут чёрт? И вообще, зачем педалировать на предметах заранее пустых и некрасивых?.. — Само собой. Вне всяких сомнений. Совершенно со...гласен. От века своего любая обезьяна очень хорошо знает, и всю жизнь... до́ смерти помнит — откудова ей грозит опасность. Любая. И даже та, которой нет... — С сáмого малого детства, едва вылезши из матери. И до последнего старческого маразма... — Чёрное, рогатое... да ещё и «в тёмном омуте». — Однако здесь строка заканчивается, чтобы уже не начаться... никогда. Именно так. Сознательно и заранее точно определив круг раскрываемого и доступного, я не стану затрагивать в этой статье широкие (а также узкие) вопросы психофизиологии чёртова ореха..., этой чёрной черепушки, подозрительным образом напоминающей голову (голого) человека. Утопленника, возможно. Тайно убиенного. Или наложившего на себя... (руки).[8]
К сожалению, в русской традиционной мифологии (а также истории, натур’философии и прочих антропоморфных науках) на месте рогульника вечно находится — пустое место. Как — и сам он,[комм. 5] вечно присутствующий и вечно невидимый.[9] Причина этого проста: проще некуда. Рогульник всегда находился на периферии (ad marginem) русского мира, упрямо вытесненный туда промозглым велiкороссийским климатом и многовековым засилием христианских чертей. Редко-редко когда удаётся обнаружить его лохматые следы в стоячей тине..., или на мокром песке — севернее Астрахани, вернее... Или Афганистана. Или даже (нашего) Прованса пополам с Пьемонтом, на худой конец... — а значит, постараемся на этот раз проявить гуманную гуманность... и не будем попусту тыкать пальцем в тó (причинно-следственное) место, где у них — опять — ничего нет.[10]
|
A p p e n d i X Крадучись, выйду я в ночь с топором, Чтобы всё зло заменилось — добром...[11] ( М. Н. Савояровъ )
Чилим в прозе..., орех чёртов
Рогатый рогульник в стихах..., чилим чёртов
|