Протагор, артефакты (Натур-философия натур) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (мелочи добавления и оформления) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (внутренние ссылки, кое-какое оформление и добавка в писок литературы) |
||
| Строка 134: | Строка 134: | ||
:::::::::::::кроме собственно явлений.<small><small><ref name="Грица"/></small></small>|Автор=}} | :::::::::::::кроме собственно явлений.<small><small><ref name="Грица"/></small></small>|Автор=}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Когда ты присутствуешь, то я являюсь тебе сидящим, а отсутствующему не являюсь сидящим; не ясно, сижу ли я, или нет...<small><small><ref name="Лебе"/></small></small>|Автор=}} | + | {{Q|Когда ты присутствуешь, то я являюсь тебе сидящим, а [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">отсутствующему не являюсь</font>]] сидящим; не ясно, сижу ли я, или нет...<small><small><ref name="Лебе"/></small></small>|Автор=}} |
<!-- --><br> | <!-- --><br> | ||
{{Q|Что мы чувствуем, | {{Q|Что мы чувствуем, | ||
| Строка 190: | Строка 190: | ||
— Да, Сократ, клянусь богами, тем, что он сам мудр, а меня мудрым не делает. | — Да, Сократ, клянусь богами, тем, что он сам мудр, а меня мудрым не делает. | ||
— Но клянусь Зевсом, {{comment|если дать ему денег|не слишком ли тонкая ирония..., для Сократа («груб как Платон»)}} и уговорить его, он и тебя сделает мудрым. | — Но клянусь Зевсом, {{comment|если дать ему денег|не слишком ли тонкая ирония..., для Сократа («груб как Платон»)}} и уговорить его, он и тебя сделает мудрым. | ||
| − | — Да, если бы за этим стало дело, — сказал Гиппократ, — так Зевс и все боги свидетели — ничего бы я не оставил ни себе, ни друзьям. Но из-за того-то я теперь к тебе и пришёл, чтобы ты поговорил с ним обо мне. Я ведь и моложе, и притом никогда не видал Протагора и не слыхал его, потому что был ещё | + | — Да, если бы за этим стало дело, — сказал Гиппократ, — так Зевс и все боги свидетели — ничего бы я не оставил ни себе, ни друзьям. Но из-за того-то я теперь к тебе и пришёл, чтобы ты поговорил с ним обо мне. Я ведь и моложе, и притом никогда не видал Протагора и не слыхал его, потому что [[Детское место (Савояров)|<font color="#551144">был ещё ребёнком</font>]], когда он {{comment|в первый раз|здесь имеется в виду, видимо, 451 год до н.э., когда Протагор впервые появился в Афинах и имел большой успех, а затем отправился дальше по Греции и на Сицилию}} приезжал сюда. А ведь все, Сократ, расхваливают этого человека и говорят, что он величайший мастер речи. Ну отчего бы нам не пойти к нему, чтобы застать его ещё дома? Он остановился, как я слышал, у {{comment|Каллия|местный афинский меценат, поддерживавший Протагора и принимавший его у себя в доме}}, сына Гиппоника. Так идём же!<small><small><ref group="комм.">Большинство исследователей сходятся во мнении, что этот диалог описывает встречу ''пожилого'' Протагора и ещё достаточно бодрого Сократа, а стало быть, их беседа состоялась примерно в 20-х годах V века, скорее всего, в первые годы ''после'' смерти {{Википедия|Перикл|Перикла}}.</ref></small></small> |
А я сказал: | А я сказал: | ||
— Пойдём, только не сразу, [[Дорогой мой человек|<font color="#662244">дорогой мой</font>]], — рано ещё; встанем, выйдем во двор, погуляем и поговорим, пока не рассветёт, а тогда и пойдём. Протагор большею частью проводит время дома, так что не бойся, мы скорее всего его застанем.<small><small><ref>''[[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платон</font>]]''. Собрание сочинений в 4-х томах. Том 1. — Мосва: «Мысль», 1993 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Платон|тот самый, вероятно}}, «Протагор» <small>(диалог, в переводе {{comment|Вл.С.Соловьёва|Владимир Сергеевич, разумеется}})</small>, ~ {{comment|488-493|датировка по косвенным признакам}} гг. до н.э.}} | — Пойдём, только не сразу, [[Дорогой мой человек|<font color="#662244">дорогой мой</font>]], — рано ещё; встанем, выйдем во двор, погуляем и поговорим, пока не рассветёт, а тогда и пойдём. Протагор большею частью проводит время дома, так что не бойся, мы скорее всего его застанем.<small><small><ref>''[[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платон</font>]]''. Собрание сочинений в 4-х томах. Том 1. — Мосва: «Мысль», 1993 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Платон|тот самый, вероятно}}, «Протагор» <small>(диалог, в переводе {{comment|Вл.С.Соловьёва|Владимир Сергеевич, разумеется}})</small>, ~ {{comment|488-493|датировка по косвенным признакам}} гг. до н.э.}} | ||
| Строка 201: | Строка 201: | ||
{{comment|Мне показалось|опять речь идёт от первого лица Сократа}}, что Протагор уже раздражён, взволнован и изготовился к ответам, словно к бою. Когда я заметил такое его состояние, то с осторожностью тихо спросил: | {{comment|Мне показалось|опять речь идёт от первого лица Сократа}}, что Протагор уже раздражён, взволнован и изготовился к ответам, словно к бою. Когда я заметил такое его состояние, то с осторожностью тихо спросил: | ||
— О том ли ты говоришь, Протагор, чтó никому из за людей не полезно, или о том, что вообще бесполезно? И подобные вещи ты называешь благом? | — О том ли ты говоришь, Протагор, чтó никому из за людей не полезно, или о том, что вообще бесполезно? И подобные вещи ты называешь благом? | ||
| − | — Ничуть, — сказал Протагор, — но я знаю много таких вещей — и кушаний, и напитков, и снадобий, и ещё тысячу предметов, — из которых одни бесполезны людям, другие полезны. А кое-что из того, что людям ни полезно, ни вредно, полезно лошадям, другое полезно только быкам, третье — собакам, четвёртое — ни тем ни другим, зато полезно деревьям. Да и там одна, и та же вещь для корней хороша, а для ветвей плоха, как, например, [[дерьмо|<font color="#662244">навоз</font>]]: для всех растений, если обложить им корни, он хорош, а попробуй накидать его на побеги и молодые отростки — и он всё погубит; [[олива (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662244">оливковое масло</font>]] для всех [[растение (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662244">растений</font>]] вещь самая вредная, да и волосам [[животное (Натур-философия натур)|<font color="#662244">животных</font>]] оно величайший враг, а для волос человека, да и для всего тела оно целебно. Благо до такой степени разнообразно и многовидно, что и тут одна и та же вещь при наружном употреблении есть благо для человека, а при внутреннем — величайшее зло; потому-то все врачи и отговаривают больных от употребления оливкового масла в пищу — разве только в самом малом количестве, какого довольно, чтобы заглушить неприятный для обоняния запах кушаний и приправ. | + | — Ничуть, — сказал Протагор, — но я знаю много таких вещей — и кушаний, и напитков, и снадобий, и ещё тысячу предметов, — из которых одни бесполезны людям, другие полезны. А кое-что из того, что людям ни полезно, ни вредно, [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#662244">полезно лошадям</font>]], другое полезно только быкам, третье — собакам, четвёртое — ни тем ни другим, зато полезно деревьям. Да и там одна, и та же вещь для корней хороша, а для ветвей плоха, как, например, [[дерьмо|<font color="#662244">навоз</font>]]: для всех растений, если обложить им корни, он хорош, а попробуй накидать его на побеги и молодые отростки — и он всё погубит; [[олива (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662244">оливковое масло</font>]] для всех [[растение (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#662244">растений</font>]] вещь самая вредная, да и волосам [[животное (Натур-философия натур)|<font color="#662244">животных</font>]] оно величайший враг, а для волос человека, да и для всего тела оно целебно. Благо до такой степени разнообразно и многовидно, что и тут одна и та же вещь при наружном употреблении есть благо для человека, а при внутреннем — величайшее зло; потому-то все врачи и отговаривают больных от употребления оливкового масла в пищу — разве только в самом малом количестве, какого довольно, чтобы заглушить неприятный для обоняния запах кушаний и приправ. |
| − | Когда Протагор это произнёс, присутствующие зашумели: как хорошо он говорит! А я сказал: | + | Когда Протагор это произнёс, присутствующие зашумели: [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#662244">как хорошо он говорит</font>]]! А я сказал: |
— Протагор! Я, на беду, человек, забывчивый и, когда со мною говорят пространно, забываю, о чём речь. Вот случись мне быть тугим на ухо, ты бы ведь счёл нужным, собираясь со мной разговаривать, громче произносить слова, чем когда говоришь с другими, так и теперь, имея дело с человеком забывчивым — ты расчленяй для меня ответы и делай их покороче, чтобы я мог за тобой следить...|Автор=Платон, «Протагор» <small>(диалог, в переводе {{comment|Вл.С.Соловьёва|того же самого}})</small>}} | — Протагор! Я, на беду, человек, забывчивый и, когда со мною говорят пространно, забываю, о чём речь. Вот случись мне быть тугим на ухо, ты бы ведь счёл нужным, собираясь со мной разговаривать, громче произносить слова, чем когда говоришь с другими, так и теперь, имея дело с человеком забывчивым — ты расчленяй для меня ответы и делай их покороче, чтобы я мог за тобой следить...|Автор=Платон, «Протагор» <small>(диалог, в переводе {{comment|Вл.С.Соловьёва|того же самого}})</small>}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| Строка 274: | Строка 274: | ||
{{Q|Говорят, что Протагор,<small><small><ref group="комм.">...И вот какой биографической {{comment|справкой|современной, разумеется}} снабжён этот текст из книги {{Википедия|Авл_Геллий|Авеля Геллия}} <small>(привожу почти {{comment|полностью|см. стр.981 указанного издания}})</small>: Протагор из Абдеры ''(480/5—410/5 гг. до н.э.)'' — греческий философ, один из основателей софистики. Протагор довёл диалектику {{Википедия|Гераклит|Гераклита}} до крайностей релятивизма; именно ему принадлежат знаменитые слова: «Человек есть мера всех вещей: существующих, что они существуют, несуществующих, что они не существуют». В 40-х гг. до н.э. Протагор прибыл в Афины, где приобрёл славу величайшего оратора, бравшего за обучение огромные деньги. В старости, обвинённый в нечестии, он погиб в кораблекрушении при попытке бежать из Афин на Сицилию. От его сочинений сохранились лишь скудные фрагменты.</ref></small></small> муж, прославленный научными занятиями, именем которого Платон назвал своё знаменитое сочинение, будучи юношей, ради поиска пропитания был послан на заработки и занимался переноской грузов на плечах;<small><small><ref group="комм.">Здесь, обильно смазанные, в большом количестве содержатся легендарные сведения, более напоминающие мороженую [[Клюква (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">клюкву</font>]], чем [[Фига (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">{{comment|фиговое дерево|философскую смоковницу}}</font>]]. Напомню, что данный {{Википедия|Авл_Геллий|Авель Гелий}} сочинял свой труд спустя почти 600 лет [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">после смерти</font>]] Протагора, вдобавок, не имея на руках никаких перво...источников (аккуратно [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551144">уничтоженных и сожжённых</font>]], как у них широко принято). Много ли мы сегодня знаем о событиях и лицах шестисот’летней давности?.. Тем более нетрудно представить, каковы были сведения римского автора — о старо’греческом философе, тем более что мсье Авель явно подгонял свой рассказ под легенду о великом Демокрите, благодетеле и магистре философии. И прежде всего, Протагор происходил отнюдь не из бедной семьи. И уж во всяком случае, ему навряд ли когда-то приходилось перевязывать «брёвна короткой верёвкой».</ref></small></small> этот род людей греки именуют α̉χθοφόροι (носильщики грузов), а мы по-латыни называем bajuli (носильщики). Он носил большие вязанки дров, скреплённые короткой веревкой, из ближайшей деревни в город Абдеру, гражданином которого являлся.<small><small><ref group="комм.">Здесь нужно бы добавить [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">маленький (детский) комментарий</font>]]. Дело в том, что Абдера (приморский город во Фракии, недалеко от границы с Македонией) вошёл у жителей древней Греции (а следом, и Рима) в поговорки (подобно бельгийцам у французов или чукчам у русских). Некоторое тугодумие жителей Абдеры прославилось на несколько веков, несмотря даже на то, что оттуда были родом два не самых глупых мсье: Протагор и Демокрит.</ref></small></small> Тут случайно {{Википедия|Демокрит|Демокрит}}, гражданин того же города, человек, более других достойный уважения за добродетель и философское учение, выйдя за город видит, что тот так легко и проворно передвигается с грузом, столь тяжёлым и неудобным для переноски, тотчас подходит ближе, осматривает искусно и со знанием дела связанные и уложенные дрова и просит его немного передохнуть. Когда Протагор исполнил просьбу, Демокрит также заметил и то, что эта груда брёвен, охваченная тонкой верёвкой, находится в равновесии и удерживается словно по некоему геометрическому расчёту; он спросил, кто так сложил эти дрова, и когда тот ответил, что они сложены им, захотел, чтобы он развязал ''<их>'' и опять сложил тем же самым способом. После же того как он развязал ''<дрова>'' и расположил сходным образом, Демокрит, поражённый остротой ума и ловкостью человека необразованного, сказал: «О мой юноша, поскольку у тебя есть способности для того, чтобы совершать добрые дела, есть ''<вещи>'' более значительные и благие, которые ты мог бы сделать вместе со мной»; и тотчас увёл его, держал при себе, позаботился о расходах, обучил философии и сделал его тем, кем он стал впоследствии.<small><small><ref group="комм.">Эта душещипательная легенда (в жанре анекдота) не заслуживает отдельного комментария, он уже был дан в основной статье: [[Protagoras|<font color="#551144">Протагор</font>]]. Однако для сведения сухо сообщу, что описанная мизансцена связана скорее с недостатком у {{Википедия|Авл_Геллий|Авла Геллия}} элементарной информации. Если учесть, что Протагор родился около 480-485 года до н.э., а временем рождения Демокрита считается примерно 460 год (тоже до н.э.), то скорее «юноша» Демокрит мог быть учеником (или «мальчиком») Протагора, чем напротив. Таким образом, налицо явный анахронизм (чтобы не вспоминать про «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">афонаризмы</font>]]»).</ref></small></small> Этот Протагор, однако, был не настоящим философом, но остроумнейшим {{comment|из софистов|иногда эту фразу переводили более забавным способом: «Протагор был самым неискренним, но самым острым из софистов»}}; поскольку, получая от учеников ежегодно огромные деньги, он обещал научить тому, как с помощью искусства слов сделать более слабый довод более сильным, называя это по-гречески: Τὸν ή̉ττω λόγον κρείττω ποιει̃ν (делать более слабое высказывание более сильным).<small><small><ref name="Гелий">''{{Википедия|Авл_Геллий|Авл Геллий}}'', «Аттические ночи» <small>''(Gelli noctium Atticarum IV 10)''</small>. Книги I-Х. <small>(Переводчики: А.Тыжов, А.Егоров, А.Бехтер) Серия: Bibliotheca classicа.</small> — Сан-Перебур: ИЦ «Гуманитарная Академия», 2010 г.</ref></small></small>|Автор=Авл Геллий, «Аттические ночи» <small>(книга V, глава третья)</small>, ~ 160-е гг. н.э.}} | {{Q|Говорят, что Протагор,<small><small><ref group="комм.">...И вот какой биографической {{comment|справкой|современной, разумеется}} снабжён этот текст из книги {{Википедия|Авл_Геллий|Авеля Геллия}} <small>(привожу почти {{comment|полностью|см. стр.981 указанного издания}})</small>: Протагор из Абдеры ''(480/5—410/5 гг. до н.э.)'' — греческий философ, один из основателей софистики. Протагор довёл диалектику {{Википедия|Гераклит|Гераклита}} до крайностей релятивизма; именно ему принадлежат знаменитые слова: «Человек есть мера всех вещей: существующих, что они существуют, несуществующих, что они не существуют». В 40-х гг. до н.э. Протагор прибыл в Афины, где приобрёл славу величайшего оратора, бравшего за обучение огромные деньги. В старости, обвинённый в нечестии, он погиб в кораблекрушении при попытке бежать из Афин на Сицилию. От его сочинений сохранились лишь скудные фрагменты.</ref></small></small> муж, прославленный научными занятиями, именем которого Платон назвал своё знаменитое сочинение, будучи юношей, ради поиска пропитания был послан на заработки и занимался переноской грузов на плечах;<small><small><ref group="комм.">Здесь, обильно смазанные, в большом количестве содержатся легендарные сведения, более напоминающие мороженую [[Клюква (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">клюкву</font>]], чем [[Фига (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">{{comment|фиговое дерево|философскую смоковницу}}</font>]]. Напомню, что данный {{Википедия|Авл_Геллий|Авель Гелий}} сочинял свой труд спустя почти 600 лет [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">после смерти</font>]] Протагора, вдобавок, не имея на руках никаких перво...источников (аккуратно [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551144">уничтоженных и сожжённых</font>]], как у них широко принято). Много ли мы сегодня знаем о событиях и лицах шестисот’летней давности?.. Тем более нетрудно представить, каковы были сведения римского автора — о старо’греческом философе, тем более что мсье Авель явно подгонял свой рассказ под легенду о великом Демокрите, благодетеле и магистре философии. И прежде всего, Протагор происходил отнюдь не из бедной семьи. И уж во всяком случае, ему навряд ли когда-то приходилось перевязывать «брёвна короткой верёвкой».</ref></small></small> этот род людей греки именуют α̉χθοφόροι (носильщики грузов), а мы по-латыни называем bajuli (носильщики). Он носил большие вязанки дров, скреплённые короткой веревкой, из ближайшей деревни в город Абдеру, гражданином которого являлся.<small><small><ref group="комм.">Здесь нужно бы добавить [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">маленький (детский) комментарий</font>]]. Дело в том, что Абдера (приморский город во Фракии, недалеко от границы с Македонией) вошёл у жителей древней Греции (а следом, и Рима) в поговорки (подобно бельгийцам у французов или чукчам у русских). Некоторое тугодумие жителей Абдеры прославилось на несколько веков, несмотря даже на то, что оттуда были родом два не самых глупых мсье: Протагор и Демокрит.</ref></small></small> Тут случайно {{Википедия|Демокрит|Демокрит}}, гражданин того же города, человек, более других достойный уважения за добродетель и философское учение, выйдя за город видит, что тот так легко и проворно передвигается с грузом, столь тяжёлым и неудобным для переноски, тотчас подходит ближе, осматривает искусно и со знанием дела связанные и уложенные дрова и просит его немного передохнуть. Когда Протагор исполнил просьбу, Демокрит также заметил и то, что эта груда брёвен, охваченная тонкой верёвкой, находится в равновесии и удерживается словно по некоему геометрическому расчёту; он спросил, кто так сложил эти дрова, и когда тот ответил, что они сложены им, захотел, чтобы он развязал ''<их>'' и опять сложил тем же самым способом. После же того как он развязал ''<дрова>'' и расположил сходным образом, Демокрит, поражённый остротой ума и ловкостью человека необразованного, сказал: «О мой юноша, поскольку у тебя есть способности для того, чтобы совершать добрые дела, есть ''<вещи>'' более значительные и благие, которые ты мог бы сделать вместе со мной»; и тотчас увёл его, держал при себе, позаботился о расходах, обучил философии и сделал его тем, кем он стал впоследствии.<small><small><ref group="комм.">Эта душещипательная легенда (в жанре анекдота) не заслуживает отдельного комментария, он уже был дан в основной статье: [[Protagoras|<font color="#551144">Протагор</font>]]. Однако для сведения сухо сообщу, что описанная мизансцена связана скорее с недостатком у {{Википедия|Авл_Геллий|Авла Геллия}} элементарной информации. Если учесть, что Протагор родился около 480-485 года до н.э., а временем рождения Демокрита считается примерно 460 год (тоже до н.э.), то скорее «юноша» Демокрит мог быть учеником (или «мальчиком») Протагора, чем напротив. Таким образом, налицо явный анахронизм (чтобы не вспоминать про «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">афонаризмы</font>]]»).</ref></small></small> Этот Протагор, однако, был не настоящим философом, но остроумнейшим {{comment|из софистов|иногда эту фразу переводили более забавным способом: «Протагор был самым неискренним, но самым острым из софистов»}}; поскольку, получая от учеников ежегодно огромные деньги, он обещал научить тому, как с помощью искусства слов сделать более слабый довод более сильным, называя это по-гречески: Τὸν ή̉ττω λόγον κρείττω ποιει̃ν (делать более слабое высказывание более сильным).<small><small><ref name="Гелий">''{{Википедия|Авл_Геллий|Авл Геллий}}'', «Аттические ночи» <small>''(Gelli noctium Atticarum IV 10)''</small>. Книги I-Х. <small>(Переводчики: А.Тыжов, А.Егоров, А.Бехтер) Серия: Bibliotheca classicа.</small> — Сан-Перебур: ИЦ «Гуманитарная Академия», 2010 г.</ref></small></small>|Автор=Авл Геллий, «Аттические ночи» <small>(книга V, глава третья)</small>, ~ 160-е гг. н.э.}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Среди {{comment|пороков|читай: недостатков}} доказательств наибольшим, как кажется, является тот, который греки называют άντιστρέφον (поворачивающее в противоположную сторону). Некоторые из наших, клянусь Геркулесом, довольно удачно именуют его reciprocum (возвратным). Этот порок проявляется в том случае, когда выдвинутый аргумент может быть повёрнут обратно и обращён против того, кем он был высказан, и равным образом имеет силу и с той, и с другой стороны; таким было то знаменитое ''<доказательство>'', которым, как передают, воспользовался Протагор, остроумнейший из софистов, против своего ученика Эватла.<small><small><ref group="комм.">Видимо, памятуя об [[Processe|<font color="#551144">этом процессе</font>]], равно нашумевшем и забавном, Архимед и называл главным доносчиком по делу Протагора — его неудавшегося ученика Эватла. Наверное, Архимед либо позабыл, в каком судебном процессе Эватл судился против Протагора, либо счёл за ним некую мстительную злопамятность. Пожалуй, обе версии не грешат излишней «софистикой».</ref></small></small> | + | {{Q|Среди {{comment|пороков|читай: недостатков}} доказательств наибольшим, как кажется, является тот, который греки называют άντιστρέφον (поворачивающее в противоположную сторону). Некоторые из наших, клянусь Геркулесом, довольно удачно именуют его reciprocum (возвратным). Этот порок проявляется в том случае, когда выдвинутый аргумент может быть повёрнут обратно и обращён против того, кем он был высказан, и равным образом имеет силу и с той, и с другой стороны; таким было то знаменитое ''<доказательство>'', которым, как передают, воспользовался Протагор, остроумнейший из софистов, против своего ученика Эватла.<small><small><ref group="комм.">Видимо, памятуя об [[Processe|<font color="#551144">этом процессе</font>]], равно нашумевшем и забавном, Архимед и называл главным доносчиком по делу Протагора — его неудавшегося ученика Эватла. Наверное, Архимед либо позабыл, в каком судебном процессе Эватл судился против Протагора, либо счёл за ним некую мстительную злопамятность. Пожалуй, обе версии не грешат [[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#551144">излишней</font>]] «софистикой».</ref></small></small> |
Вот какие спор и тяжба произошли между ними относительно установленного вознаграждения. Богатый юноша Эватл желал учиться красноречию и ведению судебных дел. Он пошёл в ученики к Протагору и пообещал, что даст ему в качестве вознаграждения значительную денежную сумму, которую запросил Протагор, и половину её выплатил тотчас же, прежде чем начал учиться, пообещав, что оставшуюся половину отдаст в тот день, когда впервые будет защищать дело перед судьями и [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#662244">выиграет его</font>]]. После того как он довольно долго пробыл слушателем и учеником Протагора ''<и>'' достаточно продвинулся в изучении красноречия, однако не вёл дел — притом прошло уже много времени и казалось, он делает это, чтобы не отдавать оставшуюся ''<часть>'' платы, — Протагор принимает, как он тогда считал, {{comment|изворотливое|читай: хитроумное (софистическое), перевод здесь не слишком блещет}} решение. Он начинает требовать плату согласно договору ''<и>'' затевает тяжбу с Эватлом. | Вот какие спор и тяжба произошли между ними относительно установленного вознаграждения. Богатый юноша Эватл желал учиться красноречию и ведению судебных дел. Он пошёл в ученики к Протагору и пообещал, что даст ему в качестве вознаграждения значительную денежную сумму, которую запросил Протагор, и половину её выплатил тотчас же, прежде чем начал учиться, пообещав, что оставшуюся половину отдаст в тот день, когда впервые будет защищать дело перед судьями и [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#662244">выиграет его</font>]]. После того как он довольно долго пробыл слушателем и учеником Протагора ''<и>'' достаточно продвинулся в изучении красноречия, однако не вёл дел — притом прошло уже много времени и казалось, он делает это, чтобы не отдавать оставшуюся ''<часть>'' платы, — Протагор принимает, как он тогда считал, {{comment|изворотливое|читай: хитроумное (софистическое), перевод здесь не слишком блещет}} решение. Он начинает требовать плату согласно договору ''<и>'' затевает тяжбу с Эватлом. | ||
| − | И после того как они явились к судьям для рассмотрения и защиты дела, Протагор начал так: «Знай, о глупейший юноша, — сказал он, — что в обоих случаях будет так, что ты отдашь то, что я требую, будет ли приговор против тебя или за тебя. Ведь если дело обернётся в мою пользу, то мне будет полагаться плата по судебному решению, поскольку я выиграю, а если решение будет в твою пользу, то плата будет полагаться мне согласно договору, поскольку ты выиграешь дело». На это Эватл ответил: «Я бы смог выступить против этой твоей столь двусмысленной уловки, если бы я не сам произносил речь, но прибегнул к услугам другого адвоката. Но для меня будет большим удовольствием, если я одержу над тобой победу не только в судебном деле, но и в самом этом доказательстве. [[also|<font color="#662244">Итак</font>]], знай и ты, {{comment|мудрейший|пожалуй, эпитеты «мудрейший и глупейший» придётся оставить на совести цветистого автора (Авеля)}} учитель, что [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#662244">в обоих</font>]] случаях будет ''<так>'', что я не отдам тебе то, что ты просишь, будет ли вынесено решение против меня или за меня. Ведь если судьи выскажутся в мою пользу, то тебе по приговору ничего полагаться не будет, поскольку я выиграю тяжбу; если же они вынесут приговор против меня, то я ничего не должен тебе по договору, поскольку не выиграю дело». Тогда судьи, сочтя, что сомнительно и запутанно то, что говорится с обеих сторон, чтобы не было объявлено недействительным само их решение, в пользу какой бы из сторон оно ни было вынесено, оставили дело нерешённым и отложили тяжбу на весьма отдалённый срок. Так прославленный учитель красноречия оказался опровергнут юношей-учеником с помощью своего собственного доказательства и хитро введён в заблуждение благодаря изысканной уловке.<small><small><ref name="Гелий"/></small></small>|Автор=Авл Геллий, «Аттические ночи» <small>(книга V, глава десятая)</small>, ~ 160-е гг. н.э.}} | + | И после того как они явились к судьям для рассмотрения и защиты дела, Протагор начал так: «Знай, о [[Кантата дураков, ос.56с (Юр.Ханон)|<font color="#662244">глупейший юноша</font>]], — сказал он, — что в обоих случаях будет так, что ты отдашь то, что я требую, будет ли приговор против тебя или за тебя. Ведь если дело обернётся в мою пользу, то мне будет полагаться плата по судебному решению, поскольку я выиграю, а если решение будет в твою пользу, то плата будет полагаться мне согласно договору, поскольку ты выиграешь дело». На это Эватл ответил: «Я бы смог выступить против этой твоей столь двусмысленной уловки, если бы я не сам произносил речь, но прибегнул к услугам другого адвоката. Но для меня будет большим удовольствием, если я одержу над тобой победу не только в судебном деле, но и в самом этом доказательстве. [[also|<font color="#662244">Итак</font>]], знай и ты, {{comment|мудрейший|пожалуй, эпитеты «мудрейший и глупейший» придётся оставить на совести цветистого автора (Авеля)}} учитель, что [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#662244">в обоих</font>]] случаях будет ''<так>'', что я не отдам тебе то, что ты просишь, будет ли вынесено решение против меня или за меня. Ведь если судьи выскажутся в мою пользу, то тебе по приговору ничего полагаться не будет, поскольку я выиграю тяжбу; если же они вынесут приговор против меня, то я ничего не должен тебе по договору, поскольку не выиграю дело». Тогда судьи, сочтя, что сомнительно и запутанно то, что говорится с обеих сторон, чтобы не было объявлено недействительным само их решение, в пользу какой бы из сторон оно ни было вынесено, оставили дело нерешённым и отложили тяжбу на весьма отдалённый срок. Так прославленный учитель красноречия оказался опровергнут юношей-учеником с помощью своего собственного доказательства и хитро введён в заблуждение благодаря изысканной уловке.<small><small><ref name="Гелий"/></small></small>|Автор=Авл Геллий, «Аттические ночи» <small>(книга V, глава десятая)</small>, ~ 160-е гг. н.э.}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Некоторые сопричислили к хору философов, отрицающих критерий, и Протагора Абдерита, поскольку он утверждает, что все представления и мнения истинны и что истина относительна, ввиду того что всякое явление или мнение у кого-нибудь уже само по себе связано отношением к этому последнему. Действительно, в начале своих «Ниспровергающих речей» он провозгласил: «Человек — мера всех вещей, существующих, что они существуют, несуществующих же, что они не существуют». И доказывается это, как получается, при помощи того, что противоположно этому суждению: если кто-нибудь скажет, что человек не есть критерий всех вещей, то он всё равно подтвердит, что человек — критерий всех вещей, потому что тот самый, который это утверждает, есть человек; и кто допустил явление в качестве отнесённого к человеку, тот тем самым признал, что и само явление принадлежит к тому, что отнесено к человеку. Поэтому и безумный в отношении того, что является в безумии, есть верный критерий; и спящий — в отношении к тому, что является во сне; и младенец — к тому, что случается в младенчестве; и старик — к тому, что в старости. Не подобает на основании одних обстоятельств принижать других, как бы они между собою ни различались, т.е. на основании того, что случается в здравом уме, принижать то, что является в безумии; на основании того, что бывает наяву, — то, что во сне; и от того, что в старости, — то, что в младенчестве. Подобно тому как первые члены ''<в этих противоположностях>'' не являются вторыми, так же в свою очередь и явление в пределах вторых членов не доходит до первых. Вследствие этого, если безумный или спящий что-нибудь видит, то, находясь в известном состоянии, он не есть надёжный судья в том, что ему является, — равно и человек, находящийся в здравом уме или бодрствующий, поскольку он находится в известном состоянии, опять-таки не может быть уверенным в распознании того, что является перед ним в качестве реального. | {{Q|Некоторые сопричислили к хору философов, отрицающих критерий, и Протагора Абдерита, поскольку он утверждает, что все представления и мнения истинны и что истина относительна, ввиду того что всякое явление или мнение у кого-нибудь уже само по себе связано отношением к этому последнему. Действительно, в начале своих «Ниспровергающих речей» он провозгласил: «Человек — мера всех вещей, существующих, что они существуют, несуществующих же, что они не существуют». И доказывается это, как получается, при помощи того, что противоположно этому суждению: если кто-нибудь скажет, что человек не есть критерий всех вещей, то он всё равно подтвердит, что человек — критерий всех вещей, потому что тот самый, который это утверждает, есть человек; и кто допустил явление в качестве отнесённого к человеку, тот тем самым признал, что и само явление принадлежит к тому, что отнесено к человеку. Поэтому и безумный в отношении того, что является в безумии, есть верный критерий; и спящий — в отношении к тому, что является во сне; и младенец — к тому, что случается в младенчестве; и старик — к тому, что в старости. Не подобает на основании одних обстоятельств принижать других, как бы они между собою ни различались, т.е. на основании того, что случается в здравом уме, принижать то, что является в безумии; на основании того, что бывает наяву, — то, что во сне; и от того, что в старости, — то, что в младенчестве. Подобно тому как первые члены ''<в этих противоположностях>'' не являются вторыми, так же в свою очередь и явление в пределах вторых членов не доходит до первых. Вследствие этого, если безумный или спящий что-нибудь видит, то, находясь в известном состоянии, он не есть надёжный судья в том, что ему является, — равно и человек, находящийся в здравом уме или бодрствующий, поскольку он находится в известном состоянии, опять-таки не может быть уверенным в распознании того, что является перед ним в качестве реального. | ||
| Строка 318: | Строка 318: | ||
{{Q|Проходя [[Cloche|<font color="#551144">протекшие времена и столетия</font>]], мы везде обретаем терзающие черты власти, везде зрим силу, возникающую на истину, иногда суеверие, ополчающееся на суеверие. Народ афинский, священнослужителями возбуждённый, писания Протагоровы запретил, велел все списки оных собрать и сжечь. Не он ли в безумии своём [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">предал смерти</font>]], на неизгладимое вовеки себе поношение, вочеловеченную истину — [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Сократа</font>]]? В Риме находим мы больше примеров такого свирепствования.<small><small><ref>''{{comment|А.Н.Радищев|тот самый, не сомневайтесь}}''. Путешествие из Петербурга в Москву. — Мосва: «Детская литература», 1975 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1790}} | {{Q|Проходя [[Cloche|<font color="#551144">протекшие времена и столетия</font>]], мы везде обретаем терзающие черты власти, везде зрим силу, возникающую на истину, иногда суеверие, ополчающееся на суеверие. Народ афинский, священнослужителями возбуждённый, писания Протагоровы запретил, велел все списки оных собрать и сжечь. Не он ли в безумии своём [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">предал смерти</font>]], на неизгладимое вовеки себе поношение, вочеловеченную истину — [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Сократа</font>]]? В Риме находим мы больше примеров такого свирепствования.<small><small><ref>''{{comment|А.Н.Радищев|тот самый, не сомневайтесь}}''. Путешествие из Петербурга в Москву. — Мосва: «Детская литература», 1975 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1790}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Раз только была пробуждена таким образом способность размышлять, человек не хотел уже более верить, не отдавая себе отчёта в своих верованиях, он не хотел более подчиняться управлению, не размышляя, не обсуждая своих учреждений. Он усомнился в справедливости прежних социальных законов, и перед ним предстали иные принципы. [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платон</font>]] влагает в уста одного из софистов следующие прекрасные слова: «Вы все, собравшиеся здесь, я смотрю на вас, как на родных между собой; природа за отсутствием закона сделала вас согражданами. Но закон, этот тиран человека, [[Coitus|<font color="#551144">насилует природу</font>]] во многих случаях». Противопоставить, таким образом, природу закону и обычаям, это значит напасть на самое основание древней политики. Напрасно афиняне изгнали Протагора и сожгли его сочинения; удар был нанесён, и результаты учения софистов [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">были громадны</font>]]. Авторитет учреждений исчез вместе с исчезновением авторитета национальных богов; в домах и на общественных площадях установилась привычка обсуждать всё свободно.|Автор={{Википедия|Фюстель_де_Куланж,_Нюма-Дени|Фюстель де Куланж}}, «Гражданская община древнего мира» <small>(книга пятая, глава первая)</small>, 1864}} | + | {{Q|Раз только была пробуждена таким образом способность размышлять, человек не хотел уже более верить, не отдавая себе отчёта в своих верованиях, он не хотел более подчиняться управлению, не размышляя, не обсуждая своих учреждений. Он усомнился в справедливости прежних социальных законов, и перед ним предстали иные принципы. [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платон</font>]] влагает в уста одного из софистов следующие прекрасные слова: «Вы все, собравшиеся здесь, я смотрю на вас, как на родных между собой; природа [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">за отсутствием закона</font>]] сделала вас согражданами. Но закон, этот тиран человека, [[Coitus|<font color="#551144">насилует природу</font>]] во многих случаях». Противопоставить, таким образом, природу закону и обычаям, это значит напасть на самое основание древней политики. Напрасно афиняне изгнали Протагора и сожгли его сочинения; удар был нанесён, и результаты учения софистов [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">были громадны</font>]]. Авторитет учреждений исчез вместе с исчезновением авторитета национальных богов; в домах и на общественных площадях установилась привычка обсуждать всё свободно.|Автор={{Википедия|Фюстель_де_Куланж,_Нюма-Дени|Фюстель де Куланж}}, «Гражданская община древнего мира» <small>(книга пятая, глава первая)</small>, 1864}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Такой же точно идеал буржуазного государства рисовал и {{Википедия|Прудон,_Пьер-Жозеф|Прудон}}, только он назвал его не автономией, [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">а анархией</font>]]. Смысл обоих слов один и тот же, но мы отдаём предпочтение прудоновскому термину, как менее двусмысленному и более вульгарному. Итак, анархия ― вот общественный идеал буржуазного философа; каждый [[Хомистика|<font color="#551144">человек сам себе закон</font>]], ― или знаменитое протагоровское «человек мера всех вещей», ― вот его идеал нравственный! Замечательное совпадение: {{Википедия|Жирарден,_Сен-Марк|Жирарден}} ― пустой и поверхностный Жирарден ― повторяет и популяризирует великого диалектика Протагора. Идеалы буржуазных софистов везде и всегда одинаковы; многовековая цивилизация, отделяющая жизнь торговых греческих республик от жизни современного западноевропейского государства, прошла для них совершенно бесследно, она ни в чём их не изменила, она нисколько не смягчила их бессердечного, слепого, себялюбивого, эпикурейского эгоизма! | {{Q|Такой же точно идеал буржуазного государства рисовал и {{Википедия|Прудон,_Пьер-Жозеф|Прудон}}, только он назвал его не автономией, [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">а анархией</font>]]. Смысл обоих слов один и тот же, но мы отдаём предпочтение прудоновскому термину, как менее двусмысленному и более вульгарному. Итак, анархия ― вот общественный идеал буржуазного философа; каждый [[Хомистика|<font color="#551144">человек сам себе закон</font>]], ― или знаменитое протагоровское «человек мера всех вещей», ― вот его идеал нравственный! Замечательное совпадение: {{Википедия|Жирарден,_Сен-Марк|Жирарден}} ― пустой и поверхностный Жирарден ― повторяет и популяризирует великого диалектика Протагора. Идеалы буржуазных софистов везде и всегда одинаковы; многовековая цивилизация, отделяющая жизнь торговых греческих республик от жизни современного западноевропейского государства, прошла для них совершенно бесследно, она ни в чём их не изменила, она нисколько не смягчила их бессердечного, слепого, себялюбивого, эпикурейского эгоизма! | ||
| Строка 333: | Строка 333: | ||
{{Q|''{{Википедия|Софизм_Эватла|Софизм Эватла}}''. Эватл брал уроки софистики у софиста Протагора под тем условием, что гонорар он уплатит только в том случае, если выиграет первый процесс. Ученик после обучения не взял на себя ведения какого-либо процесса и потому считал себя вправе не платить гонорара. Учитель грозил подать жалобу в суд, говоря ему следующее: «Судьи или присудят тебя к уплате гонорара или не присудят. В [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551144">обоих случаях</font>]] ты должен будешь уплатить. В первом случае в силу приговора судьи, во втором случае в силу нашего договора». На это Эватл отвечал: «Ни в том, ни в другом случае я не заплачу. Если меня присудят к уплате, то я, проиграв первый процесс, не заплачу в силу нашего договора, если же меня не присудят к уплате гонорара, то я не заплачу в силу приговора суда». ([[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Ошибка</font>]] становится ясной, если мы раздельно поставим два вопроса: 1) должен ли Эватл платить или нет и 2) выполнены ли условия договора или нет).|Автор={{Википедия|Челпанов,_Георгий_Иванович|Георгий Челпанов}}, «Учебник логики», 1897}} | {{Q|''{{Википедия|Софизм_Эватла|Софизм Эватла}}''. Эватл брал уроки софистики у софиста Протагора под тем условием, что гонорар он уплатит только в том случае, если выиграет первый процесс. Ученик после обучения не взял на себя ведения какого-либо процесса и потому считал себя вправе не платить гонорара. Учитель грозил подать жалобу в суд, говоря ему следующее: «Судьи или присудят тебя к уплате гонорара или не присудят. В [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551144">обоих случаях</font>]] ты должен будешь уплатить. В первом случае в силу приговора судьи, во втором случае в силу нашего договора». На это Эватл отвечал: «Ни в том, ни в другом случае я не заплачу. Если меня присудят к уплате, то я, проиграв первый процесс, не заплачу в силу нашего договора, если же меня не присудят к уплате гонорара, то я не заплачу в силу приговора суда». ([[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Ошибка</font>]] становится ясной, если мы раздельно поставим два вопроса: 1) должен ли Эватл платить или нет и 2) выполнены ли условия договора или нет).|Автор={{Википедия|Челпанов,_Георгий_Иванович|Георгий Челпанов}}, «Учебник логики», 1897}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Въ своёмъ небольшомъ изследовании объ авторе диалога «Протагоръ», напечатанномъ {{comment|не задолго|сохранена авторская орфография}} до смерти, {{Википедия|Соловьёв,_Владимир_Сергеевич|В.С.Соловьёвъ}} со свойственнымъ ему остроумиемъ и талантомъ затронулъ интересный вопросъ, имеющий существенное значение не только для понимания Платона, | + | {{Q|Въ своёмъ небольшомъ изследовании объ авторе диалога «Протагоръ», напечатанномъ {{comment|не задолго|сохранена авторская орфография}} до смерти, {{Википедия|Соловьёв,_Владимир_Сергеевич|В.С.Соловьёвъ}} со свойственнымъ ему остроумиемъ и талантомъ затронулъ интересный вопросъ, имеющий существенное значение не только для понимания Платона, но и для всей истории [[Натур-философия натур|<font color="#551144">нравственной философии</font>]] грековъ. |
Вопреки единогласному мнению компентентныхъ критиковъ, В.С. энергично оспариваетъ подлинностъ указаннаго диалога. Онъ разсуждаетъ такь: въ диалоге «Протагоръ» [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Сократъ</font>]] является проповедникомъ гедонизма или морали удовольствия, отожествляя доброе съ приятнымъ и обосновывая нравственное поведение на разумной расценке, измерении удовольствий; принципъ наибольшаго удовольствия оказывается высшимъ разумнымъ принципомъ нормального человеческаго поведения. Такое учение равно противно какъ историческому Сократу, такъ и самому Платону. Оно сродно лишь той киренской школе, которая заслужила прозвание «гедонической». А следовательно диалогъ Протагоръ, несомненно носящий «сократический» характеръ, могъ быть написанъ лишь однимъ изъ всехъ учениковъ Сократа, — {{Википедия|Аристипп|Аристиппомъ}}, основателемъ киренской школы. «Я, по крайней мере, решительно отказываюсь представить хотя бы генетическое построение Платоновой философии какъ чего-то осмысленного, если нужно включить туда гедонизмъ, навязанный Сократу авторомъ Протагора», — такъ заключаетъ нашъ критикъ свое разсуждение. | Вопреки единогласному мнению компентентныхъ критиковъ, В.С. энергично оспариваетъ подлинностъ указаннаго диалога. Онъ разсуждаетъ такь: въ диалоге «Протагоръ» [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Сократъ</font>]] является проповедникомъ гедонизма или морали удовольствия, отожествляя доброе съ приятнымъ и обосновывая нравственное поведение на разумной расценке, измерении удовольствий; принципъ наибольшаго удовольствия оказывается высшимъ разумнымъ принципомъ нормального человеческаго поведения. Такое учение равно противно какъ историческому Сократу, такъ и самому Платону. Оно сродно лишь той киренской школе, которая заслужила прозвание «гедонической». А следовательно диалогъ Протагоръ, несомненно носящий «сократический» характеръ, могъ быть написанъ лишь однимъ изъ всехъ учениковъ Сократа, — {{Википедия|Аристипп|Аристиппомъ}}, основателемъ киренской школы. «Я, по крайней мере, решительно отказываюсь представить хотя бы генетическое построение Платоновой философии какъ чего-то осмысленного, если нужно включить туда гедонизмъ, навязанный Сократу авторомъ Протагора», — такъ заключаетъ нашъ критикъ свое разсуждение. | ||
| − | Вопросъ поставленъ чрезвычайно определенно и разрешается съ такою же определенностью. Какъ въ самомъ деле объяснитъ гедонизмы нашего диалога? Это вопросъ, который возникаетъ передъ каждымъ читателемъ, знакомымъ съ Платономъ, при чтении «Протагора»; мне, по крайней мере, приходилось сталкиваться съ нимъ постоянно при разборе этого произведения на университетских семинарияхъ. Если считать «Протагоръ» раннимъ произведением [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платона</font>]] въ его «сократическую» эпоху, когда онъ стремился воспроизвести подлинное учение Сократа, то какъ объяснить подобное уклонение отъ нравственныхъ началъ этого философа? А если видеть въ Протагоре зрелое произведение Платона, то какъ объяснить подобную измену его собственнымъ принципамъ? Остается либо вместе съ В.С.Соловьёвымъ отвергнуть подлинность Протагора, либо же, если это невозможно, признать что гедонизмъ въ известной степени былъ моментомъ въ нравственномъ учении Сократа и Платона. Вотъ почему мы и полагаемъ, что вопросъ объ авторе «Протагора» не есть простой вопросъ филологическаго любопытства, а что онъ имеетъ серьезное историко-философское значение для понимания греческой [[Этика в эстетике|<font color="#551144">этики</font>]]. | + | Вопросъ поставленъ чрезвычайно определенно и разрешается съ такою же определенностью. Какъ въ самомъ деле объяснитъ гедонизмы нашего диалога? Это вопросъ, который возникаетъ передъ каждымъ читателемъ, знакомымъ съ Платономъ, при чтении «Протагора»; мне, по крайней мере, приходилось сталкиваться съ нимъ постоянно при разборе этого произведения на университетских семинарияхъ. Если считать «Протагоръ» раннимъ произведением [[Платон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Платона</font>]] въ его «сократическую» эпоху, когда онъ стремился воспроизвести подлинное учение Сократа, то какъ объяснить подобное уклонение отъ нравственныхъ началъ этого философа? А если видеть въ Протагоре зрелое произведение Платона, то какъ объяснить подобную измену его собственнымъ принципамъ? Остается либо вместе съ В.С.Соловьёвымъ отвергнуть подлинность Протагора, либо же, если это невозможно, признать что гедонизмъ въ известной степени былъ моментомъ въ нравственномъ учении Сократа и Платона. Вотъ почему мы и полагаемъ, что вопросъ объ авторе «Протагора» не есть простой вопросъ филологическаго любопытства, а что онъ имеетъ серьезное [[История одного города полная|<font color="#551144">историко-философское значение</font>]] для понимания греческой [[Этика в эстетике|<font color="#551144">этики</font>]]. |
Заслуга В.С.Соловьева состоитъ въ энергичной и ясной постановке задачи. Темъ не менее мы решительно отказываемся принять предлагаемое имъ решение и признать Аристиппа авторомъ «Протагора». Основания у насъ следующия: 1) если откинуть те пять предпоследнихъ главъ этого диалога, где Сократъ говорить объ удовольствии въ качестве принципа поведения, то въ остальныхъ частяхъ мы не видимъ ни одной черты, свидетельствующей противъ авторства Платона, и находимъ и некоторыя существенныя особенности, прямо исключающия авторство Аристиппа; 2) учение объ удовольствии, развиваемое Сократомъ въ помянутыхъ пяти предпоследнихъ главахъ; отлично отъ того, которое развивалъ Аристиппъ; 3) учение объ удовольствии, заключающееся въ «Протагоре», аналогично тому, которое мы находимъ у самого Платона въ его старческомъ произведении «Законахъ» (V, 5–6), откуда следуетъ, что вопросъ объ отношении Платона къ принципу удовольствия долженъ быть решенъ въ иномъ смысле, чемъ это делаетъ В.С.Соловьевъ, и во всякомъ случае нуждается въ тщательномъ разсмотрении.<small><small><ref name="Тру">''{{Википедия|Трубецкой,_Сергей_Николаевич|С.Н.Трубецкой}}''. Вопросы философии и психологии. — Мосва: 1901 г. — кн. 58(III). стр.207-228 г.</ref>{{rp|7-8}}</small></small>|Автор=Сергей Трубецкой, «Протагор Платона в связи с развитием его нравственной мысли», 1901}} | Заслуга В.С.Соловьева состоитъ въ энергичной и ясной постановке задачи. Темъ не менее мы решительно отказываемся принять предлагаемое имъ решение и признать Аристиппа авторомъ «Протагора». Основания у насъ следующия: 1) если откинуть те пять предпоследнихъ главъ этого диалога, где Сократъ говорить объ удовольствии въ качестве принципа поведения, то въ остальныхъ частяхъ мы не видимъ ни одной черты, свидетельствующей противъ авторства Платона, и находимъ и некоторыя существенныя особенности, прямо исключающия авторство Аристиппа; 2) учение объ удовольствии, развиваемое Сократомъ въ помянутыхъ пяти предпоследнихъ главахъ; отлично отъ того, которое развивалъ Аристиппъ; 3) учение объ удовольствии, заключающееся въ «Протагоре», аналогично тому, которое мы находимъ у самого Платона въ его старческомъ произведении «Законахъ» (V, 5–6), откуда следуетъ, что вопросъ объ отношении Платона къ принципу удовольствия долженъ быть решенъ въ иномъ смысле, чемъ это делаетъ В.С.Соловьевъ, и во всякомъ случае нуждается въ тщательномъ разсмотрении.<small><small><ref name="Тру">''{{Википедия|Трубецкой,_Сергей_Николаевич|С.Н.Трубецкой}}''. Вопросы философии и психологии. — Мосва: 1901 г. — кн. 58(III). стр.207-228 г.</ref>{{rp|7-8}}</small></small>|Автор=Сергей Трубецкой, «Протагор Платона в связи с развитием его нравственной мысли», 1901}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| Строка 368: | Строка 368: | ||
{{Q|Софистическое движение в Афинах и реакция против него в лице школы Сократа вызвали к жизни ряд новых наук [[Canonic|<font color="#551144">формального характера</font>]], которые пока тоже остались в рамках философии. При той важности, которую софисты придавали слову как орудию убеждения, для них было естественно обратить своё внимание на него и на его свойства: научная лингвистика ведет своё начало от софистов и, специально, от Протагора, который первым открыл части речи и ряд других грамматических категорий. Здравый смысл подсказал софистам, что [[Semantik|<font color="#551144">язык должен быть изучаем</font>]] прежде всего на его древнейшем памятнике: научное изучение Гомера поэтому тоже ведёт своё начало от них. Отсюда, с одной стороны, возникновение [[Савояровы|<font color="#551144">историко-литературного интереса</font>]], с другой ― практика толкования (интерпретации) как Гомера, так и других древних поэтов ― одним словом, то, что позднее стало ядром филологии как науки. А при пытливом характере греков вообще и софистов в особенности не мог не возникнуть и вопрос о самом происхождении языка ― точнее, о том, произошёл ли он природным путём (physei) или же путём особого рода договора или уложения (thesei).<small><small><ref name="Фад"/></small></small>|Автор={{Википедия|Зелинский,_Фаддей_Францевич|Фаддей Зелинский}}, «История античной культуры», 1914}} | {{Q|Софистическое движение в Афинах и реакция против него в лице школы Сократа вызвали к жизни ряд новых наук [[Canonic|<font color="#551144">формального характера</font>]], которые пока тоже остались в рамках философии. При той важности, которую софисты придавали слову как орудию убеждения, для них было естественно обратить своё внимание на него и на его свойства: научная лингвистика ведет своё начало от софистов и, специально, от Протагора, который первым открыл части речи и ряд других грамматических категорий. Здравый смысл подсказал софистам, что [[Semantik|<font color="#551144">язык должен быть изучаем</font>]] прежде всего на его древнейшем памятнике: научное изучение Гомера поэтому тоже ведёт своё начало от них. Отсюда, с одной стороны, возникновение [[Савояровы|<font color="#551144">историко-литературного интереса</font>]], с другой ― практика толкования (интерпретации) как Гомера, так и других древних поэтов ― одним словом, то, что позднее стало ядром филологии как науки. А при пытливом характере греков вообще и софистов в особенности не мог не возникнуть и вопрос о самом происхождении языка ― точнее, о том, произошёл ли он природным путём (physei) или же путём особого рода договора или уложения (thesei).<small><small><ref name="Фад"/></small></small>|Автор={{Википедия|Зелинский,_Фаддей_Францевич|Фаддей Зелинский}}, «История античной культуры», 1914}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Не знаю, чему больше дивиться: добровольной человеческой слепоте или нашей природной робости. Хотя допустимо, что оба эти свойства обусловливают одно другое. Человек не хочет видеть, потому что боится. Чего боится? ― сам часто не знает определенно. Самым страшным ему кажется ― нарушить «закон». Все уверены, что есть какие-то законы, от века существующие, и что без этих законов или вне этих законов ― гибель. Наше духовное зрение создаёт себе [[Malum libitum|<font color="#551144">такие же ограниченные горизонты</font>]], как и зрение физическое. Как пугает людей и сейчас изречение Протагора: человек есть мера вещей! И какие усилия сделала человеческая мысль, чтоб убить и Протагора и его учение! Ни пред чем не останавливались, даже, по-видимому, пред заведомой клеветой ― и такие люди, как Сократ, Платон, Аристотель, которые всей душой любили и прямоту, и правдивость, и искренно хотели служить одной только истине. Они боялись, что если принять Протагора, то | + | {{Q|Не знаю, чему больше дивиться: добровольной человеческой слепоте или нашей природной робости. Хотя допустимо, что оба эти свойства обусловливают одно другое. Человек не хочет видеть, потому что боится. Чего боится? ― сам часто не знает определенно. Самым страшным ему кажется ― нарушить «закон». Все уверены, что есть какие-то законы, от века существующие, и что без этих законов или вне этих законов ― гибель. Наше духовное зрение создаёт себе [[Malum libitum|<font color="#551144">такие же ограниченные горизонты</font>]], как и зрение физическое. Как пугает людей и сейчас изречение Протагора: человек есть мера вещей! И какие усилия сделала человеческая мысль, чтоб убить и Протагора и его учение! Ни пред чем не останавливались, даже, по-видимому, пред заведомой клеветой ― и такие люди, как Сократ, Платон, Аристотель, которые всей душой любили и прямоту, и правдивость, и искренно хотели служить одной только истине. Они боялись, что если принять Протагора, то придётся стать μισόλογος'ами, ненавистниками разума, т.е. совершить над собой духовное самоубийство. То-то и есть, что боялись! А бояться нечего было. Начать с того, что изречение Протагора вовсе не обязывает нас ненавидеть или презирать разум. Сам Протагор, как видно из платоновских же диалогов, не только не презирал разум, а чтил его ― искренно и горячо чтил и любил. Правда, по-видимому, Протагор не видел в разуме последнего или первого начала бытия (αρχή). Он человека ставил [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">над разумом</font>]]. Но отсюда до презрения ещё бесконечно далеко. Стало быть, Платон и Аристотель совершенно напрасно так встревожились и, быть может, совершили величайшее преступление, скрыв от потомства сущность протагорова учения. Им помогали Аниты и Мелиты ― те самые, которые отравили Сократа: [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551144">ведь книгу Протагора о богах сожгли</font>]]! Но Платон и Аристотель сделали худшее, чем Анит и Мелит. Они убили не Протагора самого, они истребили его духовное наследие! Сколько ни [[История одного города полная|<font color="#551144">бьются теперь историки</font>]], мы уже не в силах вырвать из забвения, оживить дух Протагора. Протагор ― софист, торговал истиной ― вот почти всё, что мы о нём знаем. Можно, конечно, догадываться, что «суд истории» был несправедлив, что если софисты и торговали истиной, то у Протагора были настоящие, великие философские задачи. Но какие? Опять приходится догадываться, угадывать, хотя бы [[Lapsus|<font color="#551144">с риском ошибиться</font>]], создать [[fantasie|<font color="#551144">''quasi una fantasia''</font>]] о Протагоре…|Автор={{Википедия|Шестов,_Лев_Исаакович|Лев Шестов}}, «На весах Иова» <small>(глава XVIII, «Quasi una fantasia».)</small>, 1929}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Или творчество в том именно и состоит ― всякое творчество, и художественное, и философское, и религиозное, ― чтоб вырастить на потусторонней безобразной истине прекрасные посюсторонние цветы? И, вопреки древним, задача человека не в том, чтоб вернуться к первоначальному «единому», а в том, чтоб уйти от него как можно дальше? Так что вырвавшееся из лона Единого индивидуальное в своём дерзновении ― τόλμα ― совершило не преступление, а [[Heros|<font color="#551144">подвиг ― величайший подвиг</font>]]! И Протагор, учивший, что человек есть мера вещей, был скромен и боязлив? Нужно создать новую заповедь: человек должен быть мерой всех вещей, в этом ― высшая цель. Начало сделано. Человек вырвался [[Unitas|<font color="#551144">из лона единого</font>]]. Теперь ему предстоит великая борьба. Ещё цепи, которыми он был опутан, когда жил в «лоне», далеко не все порваны. Ещё [[Antidates (Ekimovsky)|<font color="#551144">воспоминания о блаженстве</font>]] прежнего, созерцательного, почти небытийного существования манят его к сладостному, ровному покою сверхиндивидуального бытия. Ещё «разум» пугает его безграничностью возможностей и трудностей, предстоящих отдельному, самостоятельному существу в его новой жизни. Философия ― и светская и религиозная, ― тоже «черпающая всё» из разума, настойчиво противопоставляет [[Окостеневшие Прелюдии, ос.67 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">безмятежный покой</font>]] прошлого единого бытия [[Trois Symphonies Extremales|<font color="#551144">вечной тревоге, напряжению</font>]], мукам и сомнениям множественного существования. И всё же есть люди, которые уже не верят [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">нашёптываниям разума</font>]].|Автор={{Википедия|Шестов,_Лев_Исаакович|Лев Шестов}}, «На весах Иова» <small>(глава XIX)</small>, 1929}} | {{Q|Или творчество в том именно и состоит ― всякое творчество, и художественное, и философское, и религиозное, ― чтоб вырастить на потусторонней безобразной истине прекрасные посюсторонние цветы? И, вопреки древним, задача человека не в том, чтоб вернуться к первоначальному «единому», а в том, чтоб уйти от него как можно дальше? Так что вырвавшееся из лона Единого индивидуальное в своём дерзновении ― τόλμα ― совершило не преступление, а [[Heros|<font color="#551144">подвиг ― величайший подвиг</font>]]! И Протагор, учивший, что человек есть мера вещей, был скромен и боязлив? Нужно создать новую заповедь: человек должен быть мерой всех вещей, в этом ― высшая цель. Начало сделано. Человек вырвался [[Unitas|<font color="#551144">из лона единого</font>]]. Теперь ему предстоит великая борьба. Ещё цепи, которыми он был опутан, когда жил в «лоне», далеко не все порваны. Ещё [[Antidates (Ekimovsky)|<font color="#551144">воспоминания о блаженстве</font>]] прежнего, созерцательного, почти небытийного существования манят его к сладостному, ровному покою сверхиндивидуального бытия. Ещё «разум» пугает его безграничностью возможностей и трудностей, предстоящих отдельному, самостоятельному существу в его новой жизни. Философия ― и светская и религиозная, ― тоже «черпающая всё» из разума, настойчиво противопоставляет [[Окостеневшие Прелюдии, ос.67 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">безмятежный покой</font>]] прошлого единого бытия [[Trois Symphonies Extremales|<font color="#551144">вечной тревоге, напряжению</font>]], мукам и сомнениям множественного существования. И всё же есть люди, которые уже не верят [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">нашёптываниям разума</font>]].|Автор={{Википедия|Шестов,_Лев_Исаакович|Лев Шестов}}, «На весах Иова» <small>(глава XIX)</small>, 1929}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|И люди, возвещавшие смирение, были по своим внутренним запросам наиболее дерзновенными людьми. Смирение для них было только способом, приёмом борьбы за своё право. Оттого-то Платон и Аристотель победили. В стороне, как разбитые, оказались Протагор, пророк {{Википедия|Исаия|Исаия}}, {{Википедия|Апостол_Павел|ап.Павел}} из древних, {{Википедия|Паскаль,_Блез|Паскаль}}, {{Википедия|Шекспир,_Уильям|Шекспир}}, {{Википедия|Гейне,_Генрих|Гейне}} и другие из новых. Но «история», наша история, считает без хозяина. Последний страшный суд не «здесь». Здесь одолели «идеи», «сознание вообще» и те люди, которые прославляли «общее» и провозглашали его богом. Но «там» ― там дерзавшие и разбитые будут услышаны. Единственное возражение: никакого «там» ― нет, есть только «здесь». И Бог только здесь, а не там. Это ― возражение, не спорю. ''In hoc signo vinces, hoc signo vincunt et vincent et vincant''.|Автор={{Википедия|Шестов,_Лев_Исаакович|Лев Шестов}}, «На весах Иова» <small>(глава XX)</small>, 1929}} | + | {{Q|И люди, возвещавшие смирение, были по своим внутренним запросам наиболее дерзновенными людьми. Смирение для них было только способом, приёмом борьбы за своё право. Оттого-то Платон и Аристотель победили. В стороне, как разбитые, оказались Протагор, пророк {{Википедия|Исаия|Исаия}}, {{Википедия|Апостол_Павел|ап.Павел}} из древних, {{Википедия|Паскаль,_Блез|Паскаль}}, {{Википедия|Шекспир,_Уильям|Шекспир}}, {{Википедия|Гейне,_Генрих|Гейне}} и другие из новых. Но [[История одного города полная|<font color="#551144">«история», наша история</font>]], считает без хозяина. Последний страшный суд не «здесь». Здесь одолели «идеи», «сознание вообще» и те люди, которые прославляли «общее» и провозглашали его богом. Но «там» ― там дерзавшие и разбитые будут услышаны. Единственное возражение: никакого «там» ― нет, есть только «здесь». И Бог только здесь, а не там. Это ― возражение, не спорю. ''In hoc signo vinces, hoc signo vincunt et vincent et vincant''.|Автор={{Википедия|Шестов,_Лев_Исаакович|Лев Шестов}}, «На весах Иова» <small>(глава XX)</small>, 1929}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|― Крик о свободе в мире не перестаёт, но нигде тем не менее нет так мало свободы, как в так называемых народных республиках. Не только философские преступления, как отрицание богов, например, но самое лёгкое, в мелочах, оскорбление местных культов [[Malum libitum|<font color="#551144">были преступлениями</font>]], которые влекли за собой [[Mortem et malum|<font color="#551144">смерть</font>]]. Боги толпы, которых {{Википедия|Аристофан|Аристофан}} высмеивал на сцене, в жизни убивали. Это они убили Сократа и чуть было не убили {{Википедия|Алкивиад|Алкивиада}}. Анаксагор, Протагор, {{Википедия|Аспасия|Аспазия}}, Еврипид были в опасности от них. Если цезари готовы каждую минуту изгнать из пределов империи философов, то ещё более готовы на это люди ареопага или Пникса. Выхода для человека нет ― кроме одного разве… | {{Q|― Крик о свободе в мире не перестаёт, но нигде тем не менее нет так мало свободы, как в так называемых народных республиках. Не только философские преступления, как отрицание богов, например, но самое лёгкое, в мелочах, оскорбление местных культов [[Malum libitum|<font color="#551144">были преступлениями</font>]], которые влекли за собой [[Mortem et malum|<font color="#551144">смерть</font>]]. Боги толпы, которых {{Википедия|Аристофан|Аристофан}} высмеивал на сцене, в жизни убивали. Это они убили Сократа и чуть было не убили {{Википедия|Алкивиад|Алкивиада}}. Анаксагор, Протагор, {{Википедия|Аспасия|Аспазия}}, Еврипид были в опасности от них. Если цезари готовы каждую минуту изгнать из пределов империи философов, то ещё более готовы на это люди ареопага или Пникса. Выхода для человека нет ― кроме одного разве… | ||
| Строка 384: | Строка 384: | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|— Я отношусь к Лиде дружески, и, естественно, меня несколько пугает её история с Макаровым, человеком, конечно, не достойным её. Быть может, я говорил с нею о нём несколько горячо, несдержанно. Я думаю, что это — всё, а остальное — от воображения. | {{Q|— Я отношусь к Лиде дружески, и, естественно, меня несколько пугает её история с Макаровым, человеком, конечно, не достойным её. Быть может, я говорил с нею о нём несколько горячо, несдержанно. Я думаю, что это — всё, а остальное — от воображения. | ||
| − | Говоря так, он был уверен, что не [[ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">лжёт</font>]], и находил, что говорит хорошо. Ему показалось, что нужно прибавить ещё что-нибудь веское, он сказал: | + | Говоря так, он был уверен, что не [[ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551144">лжёт</font>]], и находил, что [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#551144">говорит хорошо</font>]]. Ему показалось, что нужно прибавить ещё что-нибудь веское, он сказал: |
— Ты знаешь: существует только человек, всё же остальное — [[Fantasie|<font color="#551144">от его воображения</font>]]. Это, кажется, Протагор... | — Ты знаешь: существует только человек, всё же остальное — [[Fantasie|<font color="#551144">от его воображения</font>]]. Это, кажется, Протагор... | ||
Чуть прищурив глаза, [[mat|<font color="#551144">мать</font>]] отозвалась: | Чуть прищурив глаза, [[mat|<font color="#551144">мать</font>]] отозвалась: | ||
| Строка 407: | Строка 407: | ||
Он также первый ''<то есть, до Сократа>'' стал применять сократический род рассуждений.<small><small><ref name="мако">''{{Википедия|Маковельский,_Александр_Осипович|А.О.Маковельский}}'', Софисты, выпуск 1. — Баку: 1940 г.</ref></small></small>|Автор={{Википедия|Маковельский,_Александр_Осипович|Александр Маковельский}}, «Софисты», 1940}} | Он также первый ''<то есть, до Сократа>'' стал применять сократический род рассуждений.<small><small><ref name="мако">''{{Википедия|Маковельский,_Александр_Осипович|А.О.Маковельский}}'', Софисты, выпуск 1. — Баку: 1940 г.</ref></small></small>|Автор={{Википедия|Маковельский,_Александр_Осипович|Александр Маковельский}}, «Софисты», 1940}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Первым из своих произведений он (Протагор) прочитал сочинение «О богах», начало которого мы выше привели. Прочитал же (он его) в Афинах в доме Эврипида или, как говорят некоторые, в доме Мегаклейда. Другие (говорят, что) в Лицее, причём он поручил чтение своему ученику Архагору, сыну Теодота. Обвинил же его Пифодор, сын Полидзела, один из четырёхсот. Аристотель же говорит, что (это сделал) Эватл. Перечень сочинений Протагора у Диогена Лаэрция с пробелами. Отсутствуют в нём главные его сочинения. Это объясняется не тем, что эти сочинения рано погибли или, будучи изъяты, не попали в книжную торговлю. Просто мы имеем изъян в тексте Диогена Лаэрция, из перечня которого сохранился лишь конец. <...> | + | {{Q|Первым из своих произведений он (Протагор) прочитал сочинение «О богах», начало которого мы выше привели. Прочитал же (он его) в Афинах в доме Эврипида или, как говорят некоторые, в доме Мегаклейда. Другие (говорят, что) в Лицее, причём он поручил чтение своему ученику Архагору, сыну Теодота. Обвинил же его Пифодор, сын Полидзела, один из четырёхсот. Аристотель же говорит, что (это сделал) Эватл. Перечень сочинений Протагора у Диогена Лаэрция с пробелами. [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">Отсутствуют в нём</font>]] главные его сочинения. Это объясняется не тем, что эти сочинения рано погибли или, будучи изъяты, не попали в книжную торговлю. Просто мы имеем изъян в тексте Диогена Лаэрция, из перечня которого сохранился лишь конец. <...> |
Филохор сообщает, что, когда он плыл в Сицилию, корабль потонул. И на это же намекает Эврипид в «Иксионе» (Пьеса была поставлена в 410-8 г.) Некоторые (говорят), что он скончался в пути, прожив около 90 лет. Аполлодор же говорит, (что он прожил) 70 лет, был софистом 40 лет и расцвет его сил (акмэ) пришёлся на 84 олимпиаду.<small><small><ref name="мако"/></small></small>|Автор=Александр Маковельский, «Софисты», 1940}} | Филохор сообщает, что, когда он плыл в Сицилию, корабль потонул. И на это же намекает Эврипид в «Иксионе» (Пьеса была поставлена в 410-8 г.) Некоторые (говорят), что он скончался в пути, прожив около 90 лет. Аполлодор же говорит, (что он прожил) 70 лет, был софистом 40 лет и расцвет его сил (акмэ) пришёлся на 84 олимпиаду.<small><small><ref name="мако"/></small></small>|Автор=Александр Маковельский, «Софисты», 1940}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| Строка 445: | Строка 445: | ||
   4) смысл, в каком человек там и здесь оказывается мерой. |    4) смысл, в каком человек там и здесь оказывается мерой. | ||
Ни один из названных сущностных моментов основополагающей метафизической установки нельзя понять отдельно от других. Каждый из них характеризует уже всю метафизическую установку в целом. Почему и насколько именно эти четыре момента исходно несут на себе и составляют основополагающую метафизическую установку как таковую, об этом на почве метафизики и её средствами уже нельзя ни спросить, ни на это ответить. Здесь говорит уже преодоление метафизики. | Ни один из названных сущностных моментов основополагающей метафизической установки нельзя понять отдельно от других. Каждый из них характеризует уже всю метафизическую установку в целом. Почему и насколько именно эти четыре момента исходно несут на себе и составляют основополагающую метафизическую установку как таковую, об этом на почве метафизики и её средствами уже нельзя ни спросить, ни на это ответить. Здесь говорит уже преодоление метафизики. | ||
| − | Для Протагора, правда, сущее остаётся отнесённым к человеку как пребывающее в кругу непотаённости, доставшейся ему в удел <...>. Он воспринимает таким образом всё присутствующее в этом кругу как существующее. Восприятие присутствующего основано на длящемся пребывании в кругу непотаённости. Через это пребывание при присутствующем есть, имеет место принадлежность Я к присутствующему. Этой принадлежностью к открыто присутствующему последнее отграничено от отсутствующего. В этой границе человек принимает и хранит меру для всего, что при- или отсутствует. Свою ограниченность непотаённым человек делает себе мерой, которая всякий раз вводит его самость в те или иные границы. Человек не выводит из своего обособленного и изолированного Я абсолютную меру, под которую должно подойти всё сущее в своём бытии. Человек греческого отношения к сущему и к его непотаенности есть <...> мера постольку, поскольку принимает свою отмеренность кругом непотаённости, ограниченным ограниченностью ею Я, признаёт тем самым потаённость сущего и невозможность самому решать о его присутствии или отсутствии, равно как и о виде (эйдосе) пребывающего. Поэтому Протагор говорит <...> “О богах, конечно, я не в состоянии что-либо знать (т.е., по-гречески, увидеть что-либо “в лицо”), ни что они не существуют, ни каковы они по своему виду (идее)”. “Ибо многое | + | Для Протагора, правда, сущее остаётся отнесённым к человеку как пребывающее в кругу непотаённости, доставшейся ему в удел <...>. Он воспринимает таким образом всё присутствующее в этом кругу как существующее. Восприятие присутствующего основано на длящемся пребывании в кругу непотаённости. Через это пребывание при присутствующем есть, имеет место принадлежность Я к присутствующему. Этой принадлежностью к открыто присутствующему последнее отграничено от отсутствующего. В этой границе человек принимает и хранит меру для всего, что при- или отсутствует. Свою ограниченность непотаённым человек делает себе мерой, которая всякий раз вводит его самость в те или иные границы. Человек не выводит из своего обособленного и изолированного Я абсолютную меру, под которую должно подойти всё сущее в своём бытии. Человек греческого отношения к сущему и к его непотаенности есть <...> мера постольку, поскольку принимает свою отмеренность кругом непотаённости, ограниченным ограниченностью ею Я, признаёт тем самым потаённость сущего и невозможность самому решать о [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">его присутствии или отсутствии</font>]], равно как и о виде (эйдосе) пребывающего. Поэтому Протагор говорит <...> “О богах, конечно, я не в состоянии что-либо знать (т.е., по-гречески, увидеть что-либо “в лицо”), ни что они не существуют, ни каковы они по своему виду (идее)”. “Ибо многое |
мешает воспринять сущее как таковое:<small><small><ref group="комм.">“Сущее как таковое”, являющееся в истине своего бытия, близко к божеству в его античном понимании, так что непознаваемость богов у Протагора предполагает и непостижимость сущего. Философски обоснованная Декарюм новоевропейская наука за короткое время достигла небывалого познания сущего ценой систематически строгого вытеснения из него всей той стороны, которая обожествлялась в древности и в Средневековье. <small>(примечание не ''{{comment|м о ё|ю.х.}}'', разумеется).</small></ref></small></small> и неочевидность (потаённость) сущего, и краткость исторического пути человека”.<small><small><ref name="хай"/></small></small>|Автор=Мартин Хайдеггер, «Время картины мира», до 1967}} | мешает воспринять сущее как таковое:<small><small><ref group="комм.">“Сущее как таковое”, являющееся в истине своего бытия, близко к божеству в его античном понимании, так что непознаваемость богов у Протагора предполагает и непостижимость сущего. Философски обоснованная Декарюм новоевропейская наука за короткое время достигла небывалого познания сущего ценой систематически строгого вытеснения из него всей той стороны, которая обожествлялась в древности и в Средневековье. <small>(примечание не ''{{comment|м о ё|ю.х.}}'', разумеется).</small></ref></small></small> и неочевидность (потаённость) сущего, и краткость исторического пути человека”.<small><small><ref name="хай"/></small></small>|Автор=Мартин Хайдеггер, «Время картины мира», до 1967}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| Строка 511: | Строка 511: | ||
Осмеивание софистов Платоном можно сравнить с шопенгауэровским презрением к «профессорам философии» или с выпадами Огюста Конта против «академиков». | Осмеивание софистов Платоном можно сравнить с шопенгауэровским презрением к «профессорам философии» или с выпадами Огюста Конта против «академиков». | ||
То, что в спорах с софистами Сократ неизменно берёт верх, — демонстрация торжества логики над «болтовнёй». Впрочем, традиция высмеивания софистов возникла до Платона: в ''Обжорах'' Аристофана, поставленных на сцене за несколько месяцев до рождения Аристокла, софисты уже предстают в виде словоблудов, обманщиков и шарлатанов. | То, что в спорах с софистами Сократ неизменно берёт верх, — демонстрация торжества логики над «болтовнёй». Впрочем, традиция высмеивания софистов возникла до Платона: в ''Обжорах'' Аристофана, поставленных на сцене за несколько месяцев до рождения Аристокла, софисты уже предстают в виде словоблудов, обманщиков и шарлатанов. | ||
| − | По иронии истории, презрительный оттенок, вложенный великими [[Schola cantorum|<font color="#551144">схолархами</font>]] в слово «софист», наложился на них самих: ораторы {{Википедия|Лисий|Лисий}} и {{Википедия|Исократ|Исократ}} называли софистом самого Платона, вкладывая в это слово платоновское же небрежение. Затем история повторится с Аристотелем, которого | + | По иронии истории, презрительный оттенок, вложенный великими [[Schola cantorum|<font color="#551144">схолархами</font>]] в слово «софист», наложился на них самих: ораторы {{Википедия|Лисий|Лисий}} и {{Википедия|Исократ|Исократ}} называли софистом самого Платона, вкладывая в это слово платоновское же небрежение. Затем история повторится с Аристотелем, которого назовёт софистом историк {{Википедия|Тимей_из_Тавромения|Тимей}}...<small><small><ref name="гар">''{{comment|Гарин И.И.|Игорь Иванович}}''. Пророки и поэты. — Мосва: Терра, 1994 г.</ref></small></small>|Автор=Игорь Гарин, «Пророки и поэты» <small>(глава «Протагор»)</small>, 1993}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|...сам Диоген Лаэрций — скорее всего протагорист, для которого всё на свете истинно. Недаром о его взглядах говорят: кого излагает, тому и сочувствует. Что до нашего героя, то его мало интересовали исследования природы его старшим соотечественником Левкиппом и младшим Демокритом — все его интересы были прикованы к делам человеческим. | {{Q|...сам Диоген Лаэрций — скорее всего протагорист, для которого всё на свете истинно. Недаром о его взглядах говорят: кого излагает, тому и сочувствует. Что до нашего героя, то его мало интересовали исследования природы его старшим соотечественником Левкиппом и младшим Демокритом — все его интересы были прикованы к делам человеческим. | ||
| Строка 522: | Строка 522: | ||
К сожалению, плюрализм Протагора уже в древности был воспринят как [[Tautos|<font color="#551144">абсолютный релятивизм</font>]] и даже волюнтаризм. Из гераклитовского «панта рей» и протагоровского «человека-меры» был сделан вывод, что нет ни истины, ни лжи и вообще ничего определённого — только мнения. Мир таков, каким он каждому представляется. Что бы кто ни помыслил, это так и есть, — перефразировал Протагора {{Википедия|Метродор_Хиосский|Метродор Хиосский}}. Раз человек — мера всех вещей и каждый определяет истину для себя, то с равным правом он может исповедовать мораль и аморализм, принципиальность и беспринципность. Софистика из плюрализма истины обращалась в эксплуатацию синкретизма и мультиверсума в корыстных целях.<small><small><ref name="гар"/></small></small>|Автор=Игорь Гарин, «Пророки и поэты» <small>(глава «Человек — мера всех вещей»)</small>, 1993}} | К сожалению, плюрализм Протагора уже в древности был воспринят как [[Tautos|<font color="#551144">абсолютный релятивизм</font>]] и даже волюнтаризм. Из гераклитовского «панта рей» и протагоровского «человека-меры» был сделан вывод, что нет ни истины, ни лжи и вообще ничего определённого — только мнения. Мир таков, каким он каждому представляется. Что бы кто ни помыслил, это так и есть, — перефразировал Протагора {{Википедия|Метродор_Хиосский|Метродор Хиосский}}. Раз человек — мера всех вещей и каждый определяет истину для себя, то с равным правом он может исповедовать мораль и аморализм, принципиальность и беспринципность. Софистика из плюрализма истины обращалась в эксплуатацию синкретизма и мультиверсума в корыстных целях.<small><small><ref name="гар"/></small></small>|Автор=Игорь Гарин, «Пророки и поэты» <small>(глава «Человек — мера всех вещей»)</small>, 1993}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|О Протагоре рассказывали забавную историю. Был у него ученик, учившийся судебному красноречию. По уговору ученик должен был заплатить учителю после первого выигранного дела. Ученье кончилось, но ученик не спешил выступать в суде. Тогда Протагор сам подал на него в суд. Протагор рассуждал: «Если я выиграю дело, он заплатит по приговору, если он — он заплатит по уговору». А ученик рассуждал: «Если я выиграю дело, то не буду платить по приговору, если проиграю — то по уговору». Как быть? Может быть, [[Orgasmes|<font color="#551144">Протагор сам сочинил</font>]] эту историю как «софизм» — задачу на то,<small><small><ref group="комм.">Кажется, единственный случай из посмертной практики Протагора, когда вероятное приобрело форму реального. — Вне всяких сомнений, эта анекдотическая «история из жизни» с конкретными примерами была не более чем логической задачкой на амбивалентность (или отсутствие единой точки отсчёта), придуманная учителем ради [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551144">гримасы для ума</font>]] & увеселения скучающих ученичков (недорослей богатых родителей). — ''A propos:'' нет более надёжного средства научить сидеть на воздухе, чем просто выбить ногой табуретку из-под задницы. Этим приёмом и воспользовался Протагор (как ментор, не более того). И только идущие следом пошляки [[fantasie|<font color="#551144">без воображения</font>]] эвакуировали «парадокс Эватла» из области ума в свой бездарный унылый быт, ради его раскраски. — [[Minimalisme|<font color="#551144">Ещё один пример</font>]] обкрадывания (и без того) оболганного философа.</ref></small></small> чтобы найти неправильный ход мысли.<small><small><ref name="гасп">''{{Википедия|Гаспаров,_Михаил_Леонович|Михаил Гаспаров}}''. Занимательная Греция. — Мосва: НЛО, 1998 г.</ref></small></small>|Автор={{Википедия|Гаспаров,_Михаил_Леонович|Михаил Гаспаров}}, «Занимательная Греция», 1998}} | + | {{Q|О Протагоре рассказывали забавную историю. Был у него ученик, учившийся судебному красноречию. По уговору ученик должен был заплатить учителю после первого выигранного дела. Ученье кончилось, но ученик не спешил выступать в суде. Тогда Протагор сам подал на него в суд. Протагор рассуждал: «Если я выиграю дело, он заплатит по приговору, если он — он заплатит по уговору». А ученик рассуждал: «Если я выиграю дело, то не буду платить по приговору, если проиграю — то по уговору». Как быть? Может быть, [[Orgasmes|<font color="#551144">Протагор сам сочинил</font>]] эту историю как «софизм» — задачу на то,<small><small><ref group="комм.">Кажется, единственный случай из посмертной практики Протагора, когда вероятное приобрело форму реального. — Вне всяких сомнений, эта [[История одного города полная|<font color="#551144">анекдотическая «история из жизни»</font>]] с конкретными примерами была не более чем логической задачкой на амбивалентность (или [[Эффект отсутствия|<font color="#551144">отсутствие единой точки</font>]] отсчёта), придуманная учителем ради [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551144">гримасы для ума</font>]] & увеселения скучающих ученичков (недорослей богатых родителей). — ''A propos:'' нет более надёжного средства научить сидеть на воздухе, чем просто выбить ногой табуретку из-под задницы. Этим приёмом и воспользовался Протагор (как ментор, не более того). И только идущие следом пошляки [[fantasie|<font color="#551144">без воображения</font>]] эвакуировали «парадокс Эватла» из области ума в свой бездарный унылый быт, ради его раскраски. — [[Minimalisme|<font color="#551144">Ещё один пример</font>]] обкрадывания (и без того) оболганного философа.</ref></small></small> чтобы найти неправильный ход мысли.<small><small><ref name="гасп">''{{Википедия|Гаспаров,_Михаил_Леонович|Михаил Гаспаров}}''. Занимательная Греция. — Мосва: НЛО, 1998 г.</ref></small></small>|Автор={{Википедия|Гаспаров,_Михаил_Леонович|Михаил Гаспаров}}, «Занимательная Греция», 1998}} |
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Мы привыкли говорить о роде существительных, о наклонении глаголов, как о чём-то само собой разумеющемся. А они тоже когда-то были открыты впервые — именно тогда, когда софист Протагор сказал: «[[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Названия бывают</font>]] трёх родов: как у мужчин, как у женщин и как у вещей» и «высказывания бывают четырёх родов: вопрос, ответ, приказание и просьба». <...> | {{Q|Мы привыкли говорить о роде существительных, о наклонении глаголов, как о чём-то само собой разумеющемся. А они тоже когда-то были открыты впервые — именно тогда, когда софист Протагор сказал: «[[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Названия бывают</font>]] трёх родов: как у мужчин, как у женщин и как у вещей» и «высказывания бывают четырёх родов: вопрос, ответ, приказание и просьба». <...> | ||
| Строка 680: | Строка 680: | ||
В себе растит другого.<small><small><ref>''{{Википедия|Липкин,_Семён_Израилевич|Семён Липкин}}''. Воля. — Мосва: ОГИ, 2003 г.</ref></small></small>|Автор={{Википедия|Липкин,_Семён_Израилевич|Семён Липкин}}, «Воля», 1943}} | В себе растит другого.<small><small><ref>''{{Википедия|Липкин,_Семён_Израилевич|Семён Липкин}}''. Воля. — Мосва: ОГИ, 2003 г.</ref></small></small>|Автор={{Википедия|Липкин,_Семён_Израилевич|Семён Липкин}}, «Воля», 1943}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
| − | {{Q|Босых ступней не | + | {{Q|Босых ступней [[Закрывая двери|<font color="#551144">не закрывал</font>а]] тога, |
поверх толпы летел горящий взор... | поверх толпы летел горящий взор... | ||
Я подошёл: — Скажите, ради бога, | Я подошёл: — Скажите, ради бога, | ||
| Строка 793: | Строка 793: | ||
---- | ---- | ||
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. | ||
| − | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, | + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.{{comment|Е.Мирошниковой|дивный текст, изобилующий канцеляритом и чудовищными нелепостями}})</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга-рекордсмен в жанре отрыжки недомыслия, до краёв полная ошибками и ляпсусами}}, 2017 г. |
---- | ---- | ||
</div>{{Записки}} | </div>{{Записки}} | ||
| Строка 825: | Строка 825: | ||
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| − | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"> | + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. |
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font> полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}} | ||
</div><br><center> | </div><br><center> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#BEA6A6;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BEA6A6;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
| Строка 852: | Строка 853: | ||
* [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">как всегда..., на закуску</font>]] | * [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">как всегда..., на закуску</font>]] | ||
</div><br> | </div><br> | ||
| − | <br clear="all" /> | + | <br clear="all"/> |
<center> | <center> | ||
<div style="width:411px;height:6px;background:#BEA6A6;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:411px;height:6px;background:#BEA6A6;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Текущая версия на 11:42, 16 марта 2026
( кроткая справка ) | |||||||||||||
|
Протаго́р, сын Артемо́на из Абде́р (греч. Πρωταγόρας, ок.480 до н.э. — ок.410 до н.э.) — кажется, так звали одного человека (точнее говоря: грека), который (почти) две с половиной тысячи лет (на зад) рискнул вы...сказать знаменитую до вчерашнего дня фразу: «Человек — есть мера всех вещей...»
Несмотря на всю (кажущуюся) простоту и (некажущуюся) краткость этой фразы, было бы неплохо понимать, что она (хотя и составляет едва ли не половину всего уцелевшего философского наследия Протагора, тем не менее) крайне сложна для (ис)толкования...[комм. 1] И тем не менее, краткость в данном случае (видимо, следуя рекоммендации великого Антона) только усилила эффект учения, так что сегодня можно сказать просто и сухо: Протагор — один величайших древнегреческих прото-философов и софистов,[комм. 2] который в своём учении предвосхитил едва ли не все индивидуалистические направления в европейской философии, теологии, науке и даже искусстве.[комм. 3]
Добившийся успеха, авторитета и славы, а затем осуждённый, обобранный и оболганный в Афинах, Протагор, говоря по существу вопроса, остался (голым) философом (а то и «софистом») без учения. Его книги последовательно сжигались, замалчивались и уничтожались, а ученики Сократа, в особенности, Платон и (в меньшей степени) Аристотель, ревниво следуя прижизненной традиции своего учителя, искажали и до неузнаваемости перевирали слова Протагора, но в первую очередь, уничижали его лично. Главной причиной всех фальсификаций (непроизвольных и намеренных) стало тривиальное желание вытолкнуть на первый план славу философа-Сократа (за счёт Протагора) и упрочить собственное положение. А в качестве добавочного внутреннего механизма сработала, как это ни странно, полнейшая неспособность начальных философов того времени понять агностические и релятивистские определения Протагора на уровне, мало-мальски близком к тексту. А потому их считали за лучшее объявлять «софизмом» (пустой игрой слов), а их автора демонстративно низводили до статуса «софиста» (или не-до-философа), причём, все приводимые «возражения и опровержения» находились где-то далеко внизу, на уровне обыденной или «здравой» логики, — в полной мере наследуя известным принципам ленинской полемики. Таким, в общих чертах, было начало «философии как науки», означая, по существу, её (бес)славный конец: превращение из попытки познания себя (как мира) — в очередной клан, а затем и (гибридный) социальный институт.
Вместе с тем, трудно не заметить, что во взглядах и, прежде всего, в само́м скептическом тоне Сократа содержится очень много общего с Протагором, который (несомненно) оказал сильнейшее влияние как на самого Сократа, так и — на его учеников. По несчастному случаю, к общности философских взглядов (и, как следствие, классической ревности) примешалась личная неприязнь, а также крайне розные этические представления о том, каковой (в идеале) должна быть жизнь, поведение и, главное, авторитет «настоящего» философа. Причём, всё происходило до неприличия всерьёз (на уровне псевдорелигиозного «символа веры»). В результате, едва ли не вся школа Сократа унаследовала от него резко-оппозиционное отношение к персоне Протагора и, как следствие, сохранила тот пренебрежительный (и принципиально неправдивый) тон, который стал традиционным ещё при жизни этого «софиста, торговавшего истиной».[3]
Совокупность перечисленных факторов привела к тому, что Протагор (в 411 году до н.э. — уже старик в возрасте более семидесяти лет, приговорённый к смертной казни за оскорбление богов) был репрессирован вместе со своим учением со всех сторон: как государством, так и (со)обществом (в лице, безусловно, лучших своих представителей: Сократа, Платона, Аристотеля и других сократиков). Его книги регулярно подвергались уничтожению, облыганию или замалчиванию почти при всех пол’литических режимах — начиная от «афинских демократий» и кончая «христианскими деспотиями», а его чудом уцелевшие высказывания аккуратно использовались, присваивались или перевирались — как его современниками, так и потомками. В результате успешной борьбы почти всей «цивилизации» против одного своего отщепенца, всё учение Протагора было сведено к нескольким фразам, уцелевшим благодаря косвенному (чаще всего — критическому) цитированию. Однако яркость и острота этих определений (или «контро’версий», как они у него назывались) оказалась такова, что их малое число только лишь усилило тот жёсткий идейный заряд, который они в себе содержали.
Вместе с тем, историю философии очень трудно (практически, невозможно) представить без первой инъекции Протагора. Сила его влияния (прямого и косвенного) оказалась столь велика, что он, сам о том не подозревая, стал психотипической предтечей и родоначальником (вернее сказать, предтечей) таких фундаментальных направлений в философии (включая метафизику, гносеологию, теологию, логику и риторику) как скептицизм (в том числе, в его крайней форме), агностицизм (как религиозный, так и философский), релятивизм (не исключая также научного) и субъективный идеализм (и прежде всего — солипсизм). Особо следовало бы отметить, что своё «научное» философское оформление два последних течения получили только две тысячи лет спустя после смерти Протагора — в творчестве двоих своевольных англичан: Беркли и Юма, к слову сказать, не осуждённых за это и даже не попавших под суд.
Смертная казнь была заменена опальному (& опалённому) философу на изгнание. Фактически, ему удалось выкупить самого себя из тюрьмы, — чтобы бежать из Афин. Однако прожил он затем совсем не долго. По одной из основных версий, пущенных в плавание Эврипидом, близким приятелем Протагора, семидесятилетний «софист» погиб спустя несколько месяцев (недель) после изгнания — по дороге на Сицилию, аккуратно — в том легендарно-опасном для кораблей местечке, которое греки называли «между Сциллой и Харибдой» (или где-то поблизости от этого места, в Мессинском заливе). Примерно то же самое произошло и с философией Протагора. Буквально говоря, она сгорела, а что не сгорело — то утонуло. На поверхности остались плавать только несколько щепок, которые с завидной регулярностью продолжали тонуть и гореть — ещё десятки веков. Но чем больше они горели, тем более заметными становились на поверхности этого течения, постоянно носившего их в теснине между Сциллой и Харибдой.
Во все века и почти при всех режимах агностики подвергались гонениям, репрессиям и прямому уничтожению. Равно, вместе с ними «гонениям и опровержениям» подвергался их первый известный предтеча: «софист» Протагор. Короткие сохранившиеся фразы — как правило — уцелели именно в результате уничижающей и уничтожающей критики: сначала коллег (сократиков), затем — системных философов разных школ (оставивших работы по истории своей науки) и, наконец, в результате нападок (или насмешек) христианских теософов. Не вызывает сомнений, что именно христиане закончили полным триумфом семивековой вандализм эллинов и римлян, запретив и уничтожив последние книги (или отрывки из сочинений) Протагора, чудом сохранившиеся до IV-V века после р.х. Но всё-таки, даже «буквально в двух словах» — он не утратил своего «тлетворного» влияния.[комм. 4]
- Так произошло прежде всего потому, что Протагор стал (возможно, не первым), но — формально — ярчайшим выразителем того природного когнитивного парадокса, с которым, так или иначе, сталкивается любой человек, впервые ощутивший мир вокруг себя как проблему.
Не менее сильным и жёстким оказалось и влияние громкого «процесса Протагора» (в ходе которого он получил сначала смертный приговор, а затем «помилование») на современников: прежде всего, на Сократа, которому в тот момент было около 60 лет (он был на десять лет младше Протагора). И тем сильнее было впечатление, что эти два философа были очень близки друг другу по своим взглядам, но кардинально разошлись по своей жизненной этике и, если угодно, у них не получилось личного контакта. К моменту «процесса Протагора» Сократ имел устойчивую неприязнь к своему визави, а «школа» этого красавчика-софиста, его образ и жизненная позиция стала поводом для постоянных шуток и сарказмов в кругу учеников-сократиков. Тем большим стало раздражение и разочарование от итогов суда. По мнению Сократа, Протагор недопустимо уронил звание философа и «не поставил» несправедливое и глупое общество на его настоящее место. По существу, запомнив эти унизительные лично для себя итоги, Сократ имел перед собой цель: добиться реванша при первом же удобном случае. И этот случай подвернулся спустя ровно двенадцать лет, в 399 году до н.э., когда состоялся совершенно аналогичный процесс, но уже над Сократом, точно так же обвинённом в безбожии — и приговорённом к смертной казни. Всё дальнейшее поведение Сократа, его отказ покинуть Афины и добровольное самоубийство по приговору суда имело, в том числе, и высокую этическую задачу. Своим поступком он исправлял «ошибку Протагора» и показывал всем: чтó есть философ среди людей.[4]
Трудно пере’оценить этико-культурное значение смерти Сократа для европейской культуры последующих двух тысячелетий. Пожалуй, из всех судебных процессов государства над личностью, его поступок уступил только состоявшейся спустя четыре сотни лет казни «царя иудейского», — хотя (вне всяких сомнений) итоги «второго самоубийства» были искажены и гипертрофированы до такой степени, что ставить рядом два этих события сегодня представляется — постыдным. И тем не менее, возвращаясь к чаше Сократа, ныне нельзя не признать, что добрая десятина сока цикуты из этого грубого сосуда — по праву принадлежала Протагору.
- Пожалуй, в точности такова и его окончательная роль — внутри груши европейской культуры,
- переживающей свои очередные сладкие времена ожидания,
- на кончике всё той же старой, развесистой ветки...
- на кончике всё той же старой, развесистой ветки...
- переживающей свои очередные сладкие времена ожидания,
- Пожалуй, в точности такова и его окончательная роль — внутри груши европейской культуры,
приговору — в безбожии.
|
...от Протагора
Для начала — несколько уцелевших названий книг Протагора, скупые сведения о которых оставили его современники и недалёкие потомки..., как правило — школьные философы: «О первобытном состоянии»,
...о Протагоре (неантичные авторы)
...о Протагоре (в стихах)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||






