Диана Сати (Эрик Сати. Лица) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (+ мортье)
 
(полный апгрейт и переофор....мление статьи)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 4: Строка 4:
  
 
{{Лица
 
{{Лица
| Название статьи = « Диана, <small>&emsp;<small>''меньшая сестра'' Эрика</small></small> » &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;<small><small>''<font color="#CC9888">( косвенное молчание на месте прямой речи )</font>''</small></small>
+
| Название статьи = « Диана, <small><small>''меньшая сестра'' Эрика</small></small> » <br>&emsp;&emsp;<small><small>''<font color="#CC9888">( косвенное молчание на месте прямой речи )</font>''</small></small>
| автор = ''автор:&emsp; [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]] &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br><big>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''&''</big> &emsp;Monsieur''
+
| автор = ''автор:&emsp; [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]] &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br><big>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''&''</big> &emsp;Monsieur''
| Предыдущая = [[Эрик Сати|Сати ''как лицо''‏‎]]
+
| Предыдущая = [[Эрик Сати|<font color="#551144">Сати ''как лицо''</font>‏‎]]
| Следующая = [[Erik Satie (liste)|Сати ''как процесс'']]
+
| Следующая = [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">Сати ''как процесс''</font>]]
 
|}}<br>
 
|}}<br>
 
<big>{{Эрик Сати лица}}</big>
 
<big>{{Эрик Сати лица}}</big>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
== <br><br><font face="Arno Pro" size=7 color="#BB7766">Диана Сати</font><font face="Georgia" size=4 color="#BA9A9A">..., &emsp;''или вторым пальцем в небо''</font> ==
+
== <br><br><font style="font:normal 44px 'Arno Pro';color:#BB7766;">[[Image:Belle-L.png|link=Анна Тхарон|66px]] Диана Сати [[Image:Belle-R.png|link=Анна Тхарон|66px]]</font><br><font style="font:normal 22px 'Georgia';color:#CC9999;">''или вторым пальцем в небо''</font> ==
 
<font face="Georgia" size=4 color="#CC9888">''( слово против слова )''</font></center>
 
<font face="Georgia" size=4 color="#CC9888">''( слово против слова )''</font></center>
<font face="Georgia" style="float:right;color:#B77755;text-align:right;"><small>...сейчас умру в четвёртый раз,&emsp;&emsp;&emsp;
+
<font style="float:right;color:#B77755;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">...сейчас помру в четвёртый раз,&emsp;&emsp;<br>и снова — не увижу вас...<small><small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Михаил Савояров</font>]]''. «Слова» (обрывки и отрывки), стихи из сборника «Стихи ''Я»:'' [http://savoyarov.su <font color="#551144">«В домике» <small>(1922)</small></font>] — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br><hr>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#996644">Мх.Савояровъ</font>]] )''</small></font>
<br>и снова — не увижу вас...<small><ref>''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|Михаил Савояров]]''. «Слова» (обрывки и отрывки), стихи из сборника «Стихи ''Я»:'' [http://savoyarov.su «В домике» <small>(1922)</small>]</ref></small>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>( ''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#996644">М.Н.СавояровЪ</font>]]'' ) </small></font>
+
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
{| style="float:right;width:222px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:222px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
Строка 23: Строка 22:
 
   | [[Файл:Erik Satie Brighton vers 1867 Khanon214.jpg|211px|link=Gentleman|...нет, это не Диана, конечно..., это сам Эрик, без лишних слов...]]
 
   | [[Файл:Erik Satie Brighton vers 1867 Khanon214.jpg|211px|link=Gentleman|...нет, это не Диана, конечно..., это сам Эрик, без лишних слов...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">''тоже'' Сати</font>]] &emsp;<small>( за пять лет ''до того )''<br>{{comment|Брайтон|был, знаете ли, когда-то такой городок в южной Англии}} (бич), 1867 <ref name="Брайтон"><font color="green">''Иллюстрация''</font> — фотография композитора [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|Эрика Сати]] в возрасте полтора-два года (~ 1867): поездка на историческую родину матери (мисс [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|Лесли Энтон]]). — Erik Satie a Brighton (~1867..?) Photo {{comment|Lombardi|(не в ломбарде и не в Ломбардии, к сожалению)}}''</ref></small>
+
   | [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">''тоже'' Сати</font>]] &emsp;<small>( за пять лет ''до того )''<br>{{comment|Брайтон|был, знаете ли, когда-то такой городок в южной Англии}} (бич), 1867 <ref name="Брайтон"><font color="#335533">''Иллюстрация''</font> — фотография композитора [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] в возрасте полтора-два года (~ 1867): поездка на историческую родину матери (мисс [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Лесли Энтон</font>]]). — Erik Satie a Brighton (~1867..?) Photo {{comment|Lombardi|(не в ломбарде и не в Ломбардии, к сожалению)}}''</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}<br>
 
|}<br>
<font style="float:left;color:#744333;font-size:777%;font-family:'Georgia';text-shadow:#A92222 0px 3px 4px;margin:0px 0;padding:11px 0px 26px 11px;">М</font><br><font face="Arno Pro" size=6 color="#744333">ногие</font> <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">(и не раз) меня спрашивали ''заранее''...,<small><ref group="комм.">Полный и поимённый список всех упомянутых персон, само собой, приведён совсем рядом, в отдельном приложении, чтобы заранее предупредить все возможные подозрения и недоумения. Разумеется, никаких фальсификаций или приписок. Повсеместно известная [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|картина мира]] оставлена в своей [[Ляпсус (Натур-философия натур)|первозданной {{comment|частоте|вероятно, здесь закралася маленькая опечатка (не следует ли читать: чистоте?..)}}]]. Равно как и в точности напротив (нечётной стороны улицы)...</ref></small> вероятно, потому что хотели бы узнать ''заранее'' (и я об этом отлично знаю ''заранее'', почти от рождения)<big>:</big> [[Also|<font color="#504030">итак</font>]], ''о чём же'' пойдёт речь на этой странице..., и стоит ли <small>(понапрасну, конечно)</small> терять своё драго...ценное время на её прочтение <small>(пускай даже и беглое)</small> или, хотя бы, — почтение.
+
<font style="float:left;color:#744333;font-size:777%;font-family:'Georgia';text-shadow:#A92222 0px 3px 4px;margin:0px 0;padding:11px 0px 26px 11px;">М</font><br><font face="Arno Pro" size=6 color="#744333">ногие</font> <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">ранее (и не раз) пытались забежать вперёд и спрашивали меня ''за’ранее''...,<small><ref group="комм.">Полный & поимённый список всех (не)упомянутых персон, само собой, приведён совсем рядом, в отдельном приложении, чтобы заранее предупредить все возможные подо’зрения и недо’умения. Разумеется, всё предельно прозрачно: никаких фальсификаций или приписок. Повсеместно известная [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">картина мира</font>]] оставлена в своей [[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551144">первозданной {{comment|частоте|вероятно, здесь закралася маленькая опечатка (не следует ли читать: чистоте?..)}}</font>]]. Равно как и в точности напротив (нечётной стороны улицы, где находится колбасный магазин)...</ref></small> вероятно, потому что хотели бы узнать ''за’ранее'' (и я тоже об этом отлично знал ''за’ранее'', почти с сáмого {{comment|рождения|точнее говоря, с 1968 года}})<big>:</big> [[Also|<font color="#504030">итак</font>]], ''о чём же'' пойдёт речь на этой странице..., и стоит ли <small>(понапрасну, конечно)</small> терять своё драго...ценное время на её прочтение <small>(пускай даже и беглое)</small> или, хотя бы, — почтение.
 
::Далее, как правило, следовал знак вопроса — <big>'''?'''</big>..
 
::Далее, как правило, следовал знак вопроса — <big>'''?'''</big>..
 
::::Слегка изогнутый и нескромный, как это у них принято...
 
::::Слегка изогнутый и нескромный, как это у них принято...
Строка 33: Строка 32:
 
&emsp;&emsp;— Ну что ж..., извольте, раз так: ведь я и отвечу, пожалуй... В конце концов, мне это не слишком затруднительно сделать, тем более, что ответ известен — заранее. Как всегда: и свой, и ''по''... сторонний. Поскольку речь на этой странице пойдёт о некоторых специфических аспектах и проблемах, напрямую вытекающих из жизни, деятельности и творчества некоей ''немаловажной'' персоны, носившей при жизни в точности такое, обозначенное с самого начала страницы имя...
 
&emsp;&emsp;— Ну что ж..., извольте, раз так: ведь я и отвечу, пожалуй... В конце концов, мне это не слишком затруднительно сделать, тем более, что ответ известен — заранее. Как всегда: и свой, и ''по''... сторонний. Поскольку речь на этой странице пойдёт о некоторых специфических аспектах и проблемах, напрямую вытекающих из жизни, деятельности и творчества некоей ''немаловажной'' персоны, носившей при жизни в точности такое, обозначенное с самого начала страницы имя...
 
::Собственно, именно о нём..., прошу прощения, именно ''о ней'' я и собирался здесь говорить:<br><br>
 
::Собственно, именно о нём..., прошу прощения, именно ''о ней'' я и собирался здесь говорить:<br><br>
&emsp;&emsp;<big><big>'''Диана Сати'''</big></big> &emsp;''(1871-1872, Париж)'' — вторая ''меньшая'' сестра некоего малоизвестного [[Arcueil|<font color="#504030">аркёйского</font>]] композитора (для краткости условно назовём его [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#504030">Эриком Сати</font>]]) и, одновременно,<small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small> последний & ''самый'' младший ребёнок в семье [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">онфлёрского</font>]] судового брокера [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#504030">Альфреда Сати</font>]] и шотландской англичанки [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#504030">Джейн Лесли {{comment|Энтон|в девичестве}}</font>]],<small><ref group="комм.">Слегка странное сочетание слов «шотландская англичанка» (здесь) не может быть целиком отнесено к излишне небрежному & намеренно [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏|эксцентричному]] стилю [[Chanon|подателя сего]]. Даже самое беглое знакомство с биографией [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|Джейн Лесли Энтон]] позволяет составить примерно такое же суждение. Рождённая в стольном граде Лондоне от отца-англичанина и матери-шотландки, пожалуй, она и была чем-то вроде [[Deutscher|французского немца]]. Впрочем, если судить по [[Erik Satie (liste)|её первенцу]], шотландского & протестантского в ней было всё же больше, чем всего остального, вместе (пред)взятого.</ref></small> заключивших свой {{comment|семилетний|почти как та война}} брак в стольном граде {{comment|Лондоне|читай: Londres}} 19 июля 1865 года...<small><ref name="Corres"/>{{rp|19}}</small>
+
&emsp;&emsp;<big><big>'''Диана Сати'''</big></big> &emsp;''(1871-1872, Париж)'' — вторая ''меньшая'' сестра некоего малоизвестного [[Arcueil|<font color="#504030">аркёйского</font>]] композитора (для краткости условно назовём его [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#504030">Эриком Сати</font>]]) и, одновременно,<small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small> последний & ''самый'' младший ребёнок в семье [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">онфлёрского</font>]] судового брокера [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#504030">Альфреда Сати</font>]] и шотландской англичанки [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#504030">Джейн Лесли {{comment|Энтон|в девичестве}}</font>]],<small><ref group="комм.">На первый взгляд, слегка странное сочетание слов ''«шотландская англичанка»'' (здесь) не может быть целиком отнесено на счёт излишне небрежного & намеренно [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏|<font color="#551144">эксцентричного</font>]] стиля [[Chanon|<font color="#551144">подателя сего</font>]]. Даже самое беглое знакомство с биографией [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Джейн Лесли Энтон</font>]] позволяет составить примерно такое же суждение. Рождённая в стольном граде Лондоне от отца-англичанина и матери-шотландки, пожалуй, она и была чем-то вроде [[Deutscher|<font color="#551144">французского немца</font>]]. Впрочем, если судить (приватно & превратно) по [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">её первенцу</font>]], шотландского & протестантского в ней было всё же больше, чем всего остального, вместе (пред)взятого.</ref></small> заключивших свой {{comment|семилетний|почти как та война}} брак в стольном граде {{comment|Лондоне|читай: Londres}} 19 июля 1865 года...<small><ref name="Corres"/>{{rp|19}}</small>
 
::...кажется, меня уже спрашивают: и ради ''[[Фига (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#504030">какой-такой фиги</font>]]'' приспело публиковать про неё [[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)|<font color="#504030">отдельную главу</font>]]?..
 
::...кажется, меня уже спрашивают: и ради ''[[Фига (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#504030">какой-такой фиги</font>]]'' приспело публиковать про неё [[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)|<font color="#504030">отдельную главу</font>]]?..
 
::::...пожалуй, даже и {{comment|отвечу|невзирая на очевидную тупость и хамство подателей сего...}}. Холодно и равнодушно...
 
::::...пожалуй, даже и {{comment|отвечу|невзирая на очевидную тупость и хамство подателей сего...}}. Холодно и равнодушно...
&emsp;&emsp;Без лишних слов и прежде всего прочего, дело здесь идёт ''о том'', что означенная мадмуазель Диана ''(Диана Сати: 1871-1872, Париж)'' в течение почти пяти десятков лет следующей за тем (не)писанной биографии выступала в качестве, так сказать, теневой музы или, говоря иначе, заплечного соавтора своего [[Erik Satie (liste-1)|<font color="#504030">брата-Эрика</font>]]. Так или иначе, но именно она (наряду со своей матерью, в девичестве [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#504030">Джейн Лесли Энтон</font>]]) может быть названа ''знаковой'' фигурой в жизни известного «[[Что есть Я? (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">композитора музыки</font>]]» <small>(вместе со всеми его причудливыми причудами и выкручивающимися выкрутасами)</small>, составляя, по сути, одно из [[Хомистика|<font color="#504030">важнейших оснований</font>]] его странного творчества. В частности, при непосредственном сотрудничестве ''Дианы Сати'' были сочинены такие известнейшие (краеугольные) произведения мэтра как: «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#504030">Гимнопедии</font>]]», «[[Три мелодии 1886 года (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Три мелодии 1886 года‏‎‏‎</font>]]», «[[Месса бедняков (Эрик Сати)|<font color="#504030">Месса бедняков</font>]]», «[[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#504030">Раздражения</font>]]», балет «[[Успуд (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Успуд</font>‏‎]]», «[[Холодные пьесы (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Холодные пьесы‏‎</font>]]», «[[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|<font color="#504030">Засушенные эмбрионы</font>]]», «[[Автоматические Описания (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Автоматические описи</font>]]», опера «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#504030">Павел и Виргиния</font>]]», фортепианные [[Ноктюрны (Эрик Сати)|<font color="#504030">Ноктюрны</font>]], «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|<font color="#504030">Спектакль отменяется</font>]]»..., короче говоря, всего и не перечислишь. — Потому что..., потому что (говоря ровным счётом) Диана Сати выступила соавтором ''большинства'' произведений своего [[Saties faces|<font color="#504030">старшего брата</font>]],<small><ref group="комм.">Как говорится, всякому бы такую сестру: ''и цены'' бы ему не было. Даже беглого взгляда на список сочинений достаточно, чтобы поразиться её удивительной продуктивности. Если бы сам Сати работал с подобной плотностью, думаю, [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|объём его наследия]] превосходил бы нынешний в десятки раз: как номинально (по количеству), так и по части особого качества. — Впрочем, не скрою: я не слишком-то беспристрастен в этом вопросе. К сожалению, мне бог не дал такой сестры..., и вообще не дал. Так что вполне вероятно, что моими устами ныне говорит элементарная зависть.</ref></small> включая в их число ''неопубликованные'' при жизни ''(œuvres posthumes)'', а также и некоторые ''пропавшие'' по случаю опусы, неизвестные или не обнародованные — до сей поры.<small><ref group="комм.">В частности, имея в виду некоторые из тех зашифрованных сочинений, а также графических и каллиграфических работ, что были украдены уже после [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|смерти мэтра]] (накануне начала второй мировой войны) из опустевшего и брошенного дома [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|Конрада Сати]], младшего брата Эрика. — Вот, ''тоже мне сказать'', ещё один заплечный творец музыкально-литературного наследия «[[Аркёй (Эрик Сати)|аркёйского мэтра]]»...</ref></small>
+
&emsp;&emsp;Без лишних слов и прежде всего прочего, дело здесь идёт ''о том'', что означенная мадмуазель Диана ''(Диана Сати: 1871-1872, Париж)'' в течение почти пяти десятков лет следующей за тем (не)писанной биографии выступала в качестве, так сказать, теневой музы или, говоря иначе, заплечного соавтора своего [[Erik Satie (liste-1)|<font color="#504030">брата-Эрика</font>]]. Так или иначе, но именно она (наряду со своей матерью, в девичестве [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#504030">Джейн Лесли Энтон</font>]]) может быть названа ''знаковой'' фигурой в жизни известного «[[Что есть Я? (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">композитора музыки</font>]]» <small>(вместе со всеми его причудливыми причудами и выкручивающимися выкрутасами)</small>, составляя, по сути, одно из [[Хомистика|<font color="#504030">важнейших оснований</font>]] его странного творчества. В частности, при непосредственном сотрудничестве ''Дианы Сати'' были сочинены такие известнейшие (краеугольные) произведения мэтра как: «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#504030">Гимнопедии</font>]]», «[[Три мелодии 1886 года (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Три мелодии 1886 года‏‎‏‎</font>]]», «[[Месса бедняков (Эрик Сати)|<font color="#504030">Месса бедняков</font>]]», «[[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#504030">Раздражения</font>]]», балет «[[Успуд (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Успуд</font>‏‎]]», «[[Холодные пьесы (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Холодные пьесы‏‎</font>]]», «[[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|<font color="#504030">Засушенные эмбрионы</font>]]», «[[Автоматические Описания (Эрик Сати)‏‎|<font color="#504030">Автоматические описи</font>]]», опера «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#504030">Павел и Виргиния</font>]]», фортепианные [[Ноктюрны (Эрик Сати)|<font color="#504030">Ноктюрны</font>]], «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|<font color="#504030">Спектакль отменяется</font>]]»..., короче говоря, всего и не перечислишь. — Потому что..., потому что (говоря ровным счётом) Диана Сати выступила соавтором ''большинства'' произведений своего [[Saties faces|<font color="#504030">старшего брата</font>]],<small><ref group="комм.">Как говорится, всякому бы такую сестрицу: ''и цены'' бы ему не было. Даже беглого взгляда на список сочинений достаточно, чтобы поразиться её удивительной продуктивности. Если бы сам Сати работал с подобной плотностью, думаю, [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#551144">объём его наследия</font>]] превосходил бы нынешний в десятки раз: как номинально (по количеству), так и по части особого качества. — Впрочем, не скрою: я не слишком-то беспристрастен в этом вопросе. К сожалению, мне бог не дал такой сестры..., и вообще не дал (разве что, [[Татьяна Савоярова (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">за одним исключением</font>]]). Так что вполне вероятно, что моими устами ныне говорит элементарная зависть.</ref></small> включая в их число ''неопубликованные'' при жизни ''(œuvres posthumes)'', а также и некоторые ''пропавшие'' по случаю опусы, неизвестные или не обнародованные — до сей поры.<small><ref group="комм.">В частности, имея в виду некоторые из тех зашифрованных сочинений, а также графических и каллиграфических работ, что были украдены уже после [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">смерти мэтра</font>]] (накануне начала второй мировой войны) из опустевшего и брошенного дома [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Конрада Сати</font>]], младшего брата Эрика. — Вот, ''тоже мне сказать'', ещё один заплечный творец музыкально-литературного наследия «[[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551144">аркёйского мэтра</font>]]»...</ref></small>
  
 
::...однако, мне скажут вдругорядь: но ''как же'' она могла быть соавтором?
 
::...однако, мне скажут вдругорядь: но ''как же'' она могла быть соавтором?
 
:::...и почему о ней, в таком случае, до сих пор ничего не говорили в книжках о Сати?..
 
:::...и почему о ней, в таком случае, до сих пор ничего не говорили в книжках о Сати?..
 
::::...и в конце концов, что за странные даты поставлены после её имени ''(1871-1872)?..''
 
::::...и в конце концов, что за странные даты поставлены после её имени ''(1871-1872)?..''
:::::...неужели это следует понимать ''так'', будто она прожила на свете всего один год?..
+
:::::...неужели это следует понимать ''так'', будто она прожила на свете ''всего... один... год?..''
 
</font>
 
</font>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Здесь, посреди этого [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">животворящего Болота</font>]], буквально на каждом шагу угадывается таинственное место жительства совсем не парижской, а по-настоящему низкой ''Нотр-Дам'', этой не совсем божественной особы. И даже более того, знаешь, может быть, это [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#6D3D3D">сама Смерть</font>]], наша ''младшая Сестра'', та, о которой ты всегда говоришь с тихой радостью, ''это она'', она должна любить такие влажные места, до краёв наполненные её тлеющим дыханием. Да-да..., и в этом уголке на каждом шагу ты видишь, ты встречаешь – нет, не людей, а каких-то маленьких фантомов, которые проявляют по отношению к тебе уже не привычное человеческое, а почти [[Животное (Натур-философия натур)|<font color="#6D3D3D">животное отношение</font>]], возможно, чтобы показаться забавными, но прежде всего – от своей низости и простоты. Во всяком случае, будь они хоть трижды людьми или тварями, всё это не важно! – главное, что они умеют заставить самым изящным в мире способом забыть, что мы все существуем не более чем здесь и сейчас...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|152-153}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#735353">Эр.Сати</font>]], из письма [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#735353">брату-Конраду</font>]] <small>&emsp;''(5 числа месяца февраля 1899 г.)''</small></font><br></blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Здесь, посреди этого [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">животворящего Болота</font>]], буквально на каждом шагу угадывается таинственное место жительства совсем не парижской, а по-настоящему низкой ''Нотр-Дам'', этой не совсем божественной особы. И даже более того, знаешь, может быть, это [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#6D3D3D">сама Смерть</font>]], наша ''младшая Сестра'', та, о которой ты всегда говоришь с тихой радостью, ''это она'', она должна любить такие влажные места, до краёв наполненные её тлеющим дыханием. Да-да..., и в этом уголке на каждом шагу ты видишь, ты встречаешь – нет, не людей, а каких-то маленьких фантомов, которые проявляют по отношению к тебе уже не привычное человеческое, а почти [[Животное (Натур-философия натур)|<font color="#6D3D3D">животное отношение</font>]], возможно, чтобы показаться забавными, но прежде всего – от своей низости и простоты. Во всяком случае, будь они хоть трижды людьми или тварями, всё это не важно! – главное, что они умеют заставить самым изящным в мире способом забыть, что мы все существуем не более чем здесь и сейчас...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|152-153}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#735353">Эр.Сати</font>]], из письма [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#735353">брату-Конраду</font>]] <small>&emsp;''(5 числа месяца февраля 1899 г.)''</small></font><br></blockquote></center>
Строка 51: Строка 50:
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C39888;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br><br>
 
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C39888;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br><br>
&emsp;&emsp;<big><big>'''{{comment|Диана Сати|повторю я ещё раз}}'''</big></big> &emsp;''(1871-1872)'' — кажется, именно так <small>''(в последнее время)''</small> звали младшую сестру некоего парижского ''композитора музыки'', известного своим [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏‎|причудливым характером]] и таким же ''характером музыки''...<small><ref name="Corres">''[[Erik Satie]]'', «Correspondance presque complete». — Paris: «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. ISBN 2-213-60674-9. Tirage: 10 000.</ref>{{rp|19}}</small> Очень подозрительно, знаете ли, слышать подобные, с позволения сказать, истины..., да ещё и сегодня, в начале XXII века. — И в самом деле, какое-то нелепое начало для истории жизни. Последний (четвёртый) ребёнок в семье [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|Альфреда Сати]] и [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|Джейн Лесли Энтон]] <small>(точнее говоря, мадам Альфред Сати, как ''тогда'' было принято)</small>, Диана родилась в конце 1871 года в тогдашней столице Франции (г.Париж, ранее — [[Лютик (Натур-философия натур. Плантариум)|Лютеция]]). Будучи на пять с половиной лет ''младше'' Эрика (самого старшего из детей, первенца), она не протянула и одного года. Говоря сухим языком очередного человеческого [[Врач (Натур-философия натур)|врача]] <small>(как всегда, скрывающегося за левой кулисой)</small>, в конце сентября 1872 года ''вся семья'' с необычайной лёгкостью подхватила острое вирусное заболевание, в результате которого мадам Альфред Сати, мать четверых детей (в девичестве Джейн Лесли Энтон) скончалась 8 октября 1872 года — от {{comment|септического|вирусного, разумеется}} заражения крови. Двумя днями позже в возрасте десяти месяцев умерла и её младшая дочь, Диана Сати. Трое остальных детей, Эрик, Ольга и Конрад (во главе с отцом семейства), хотя и тяжело переболели, однако — всё же смогли пережить этот страшный парижский месяц. Дольше всех прожила восьмидесятилетняя {{comment|Ольга|читай: Olga}} (1868-1948), вторым проследовал семидесятилетний {{comment|Конрад|читай: Conrad}}, младший брат Эрика (1869-1939), сам же ''композитор музыки'' сумел пережить только своего отца, не дотянув даже до шестидесяти лет...<small><ref name="Corres"/>{{rp|19}}</small>
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
::Разве только если к его жизни прибавить ''те самые''... недостающие ''десять месяцев'' его сестрицы Дианы.
+
&emsp;&emsp;<big><big>'''{{comment|Диана Сати|повторю я ещё раз}}'''</big></big> &emsp;''(Diana Satie, 1871-1872)'' — кажется, примерно так <small>''(в последнее время)''</small> звали младшую сестру некоего парижского ''композитора музыки'', известного своим [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">причудливым характером</font>]] и таким же ''характером музыки''...<small><ref name="Corres">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Erik Satie</font>]]'', «Correspondance presque complete». — Paris: «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. ISBN 2-213-60674-9. Tirage: 10 000.</ref>{{rp|19}}</small> Очень подозрительно, знаете ли, слышать от самогó себя подобные, с позволения сказать, истины..., да ещё и сегодня, в начале XXII века. — И в самом деле, какое-то нелепое начало для истории жизни. Эта Диана, с которой я начал... Последний (четвёртый) ребёнок в семье [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Альфреда Сати</font>]] и [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Джейн Лесли Энтон</font>]] <small>(точнее говоря, мадам Альфред Сати, как ''тогда'' было принято)</small>, Диана родилась в конце 1871 года в тогдашней столице Франции (г.Париж, ранее — [[Лютик (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">Лютеция</font>]]). Будучи на пять с половиной лет ''младше'' Эрика (сáмого старшего из детей, первенца), она не протянула и одного года. Говоря сухим языком очередного человеческого [[Врач (Натур-философия натур)|<font color="#551144">врача</font>]] <small>(как всегда, скрывающегося за левой кулисой)</small>, в конце сентября 1872 года ''вся семья'' с необычайной лёгкостью подхватила острое вирусное заболевание, в результате которого мадам Альфред Сати, мать четверых детей (в девичестве Джейн Лесли Энтон) скончалась 8 октября 1872 года — от {{comment|септического|вирусного, разумеется}} заражения крови. Двумя днями позже в возрасте десяти месяцев умерла и её младшая дочь, Диана Сати. Трое остальных детей, Эрик, Ольга и Конрад (во главе с отцом семейства), хотя и тяжело переболели, однако — всё же смогли пережить этот страшный парижский месяц. Дольше всех прожила восьмидесятилетняя {{comment|Ольга|читай: Olga}} (1868-1948), вторым проследовал семидесятилетний {{comment|Конрад|читай: Conrad}}, младший брат Эрика (1869-1939), сам же ''композитор музыки'' сумел пережить только своего отца, не дотянув даже до шестидесяти лет...<small><ref name="Corres"/>{{rp|19}}</small>
 +
::Разве только если пристегнуть к его жизни ''те самые''... недостающие ''десять месяцев'' его сестрицы Дианы.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 62: Строка 63:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 
::::Так сказать, в качестве компенсации..., ''после всего''.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|633}}</small></small>
 
::::Так сказать, в качестве компенсации..., ''после всего''.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|633}}</small></small>
&emsp;&emsp;И вот теперь (поглядывая на эту странную бухгалтерию) даже и поневоле возникает вполне здравый вопрос: ''что ещё'' можно сказать о ''ребёнке'' (да ещё и женского пола), умершем в младенческом возрасте?.. Не дожив до ''одного года''. Тем более, с точки зрения некоего «соавторства», якобы имевшего место в области музыкального (а также литературного и живописного) творчества. — Бред..., да и только. Ничего уникального. И даже самый [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|факт смерти]]... В конце концов, разве ''в те'' времена [[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|не умирал]] в ранние годы жизни каждый пятый, шестой, десятый младенец?.. — Дело обычное, почти житейское: ''«бог дал, бог взял»''. Только вторая половина XX века, притащившая за собой индустриальный шлейф массового производства синтетических антибиотиков, смогла радикально потеснить детскую смертность, таким образом, обогатив человеческую популяцию громадным количеством пожизненных (септических) [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|инвалидов]]. Говоря иными словами: ''живых мертвецов'', [[Хомистика|вернувшихся]] на этот свет только [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодаря]] доселе невиданному развитию ''медицинской химии''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|637}}</small></small> И тем не менее..., несмотря на развёрнутую здесь эпическую картину цивилизационного излома, смею напомнить: Диана Сати (равно как и её мать) умерла от вирусного сепсиса в 1872 году..., то есть, почти за сто лет ''до'' массового внедрения антибиотиков и сульфаниламинов в повседневную жизнь современных европейцев. Эта девочка..., младшая сестра Эрика Сати, сумела прожить ''менее года'', затем с чисто-младенческой лёгкостью и простотой отправившись в места не столь отдалённые (вероятно, даже райские). А следовательно, и говорить о ней нечего..., или ''почти'' нечего. — Родилась тогда-то, там-то, дочь того-то, сестра того-то, умерла в результате острой вирусной инфекции в возрасте десяти месяцев, вослед за своей матерью. — И что же?.. Какое тут ещё может быть «творчество»... Пускай даже в виде соавторского участия (за спиной своего брата). Или, быть может, здесь имеется в виду некое иносказание..., ''так сказать'', живая метафора? — в виде сослагательного наклонения. Очень сильно наклонённого, например... В конце концов, здесь можно было бы нащупать зерно. — Как говорил [[Альфонс Алле|преподобный Альфонс]], <font face="Arno Pro" size=4 color="#744333">''когда представляется возможность воплотить метафору в жизнь, можно ли колебаться хотя бы одно мгновение?''..</font><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]. {{comment|2013 г.|с трёхлетним опозданием, чтобы не сказать больше (и хуже)}} — 544 стр.</ref>{{rp|31}}</small>
+
&emsp;&emsp;И вот теперь (поглядывая на эту странную бухгалтерию) даже и поневоле возникает вполне здравый вопрос: ''что ещё'' можно сказать о ''ребёнке'' (да ещё и женского пола), умершем в младенческом возрасте?.. Не дожив до ''одного года''. Тем более, с точки зрения некоего «соавторства», якобы имевшего место в области музыкального (а также литературного и живописного) творчества. — Бред..., да и только. Ничего уникального. И даже самый [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">факт смерти</font>]]... В конце концов, разве ''в те'' времена [[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не умирал</font>]] в ранние годы жизни каждый третий, пятый, шестой, десятый младенец?.. — Дело обычное, почти житейское: ''«бог дал, бог взял»''. Только вторая половина XX века, притащившая за собой индустриальный шлейф массового производства синтетических антибиотиков, смогла радикально потеснить детскую смертность, таким образом, обогатив человеческую популяцию громадным количеством пожизненных (септических) [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551144">инвалидов</font>]]. Говоря иными словами: ''живых мертвецов'', [[Хомистика|<font color="#551144">вернувшихся</font>]] на этот свет только [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551144">благодаря</font>]] доселе невиданному развитию ''медицинской химии''.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2010 г., издание первое. — 682 стр.</ref>{{rp|637}}</small></small> И тем не менее..., несмотря на развёрнутую здесь эпическую картину цивилизационного излома, смею напомнить: Диана Сати (равно как и её мать) умерла от вирусного сепсиса в 1872 году..., то есть, почти за сто лет ''до'' массового внедрения антибиотиков и сульфаниламинов в повседневную жизнь современных европейцев. Эта девочка..., младшая сестра Эрика Сати, сумела прожить ''менее года'', затем с чисто-младенческой лёгкостью и простотой отправившись в места не столь отдалённые (вероятно, даже райские). А следовательно, и говорить о ней нечего..., или ''почти'' нечего. — Родилась тогда-то, там-то, дочь того-то, сестра того-то, умерла в результате острой вирусной инфекции в возрасте десяти месяцев, вослед за своей матерью. — И что же?.. Какое тут ещё может быть «творчество»... Пускай даже в виде соавторского участия (за спиной своего брата). Или, быть может, здесь имеется в виду некое иносказание..., ''так сказать'', живая метафора? — в виде сослагательного наклонения. Очень сильно наклонённого, например... В конце концов, здесь можно было бы нащупать зерно. — Как говорил [[Альфонс Алле|<font color="#551144">пре’подобный Альфонс</font>]], <font face="Arno Pro" size=4 color="#744333">''когда представляется возможность воплотить метафору в жизнь, можно ли колебаться хотя бы одно мгновение?''..</font><small><ref name="Альфи">''[[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]]. {{comment|2013 г.|с трёхлетним опозданием, чтобы не сказать больше (и хуже)}} — 544 стр.</ref>{{rp|31}}</small>
::Может быть, теперь и мне следовало бы ''дерзнуть'' следом..., открыв своё [[Рвота (Натур-философия натур)|ротовое отверстие]] в указанном направлении...
+
::Может быть, теперь и мне следовало бы ''дерзнуть'' следом..., открыв своё [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">ротовое отверстие</font>]] в указанном направлении...
::::Примерно таким же образом, как это {{comment|сделал|чуть раньше}} [[Nietzsche (arte)|мой визави]]..., и его ''брат-Иосиф''.<small><ref name="Contra"/>{{rp|265}}</small>
+
::::Примерно таким же образом, как это {{comment|сделал|чуть раньше}} [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">мой визави</font>]]..., и его бывый ''брат-Иосиф''.<small><ref name="Contra"/>{{rp|265}}</small>
<br>
+
</div>
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...И в самом деле, уж не является ли «[[Unitas|<font color="#6D3D3D">безрукий Рафаэль</font>]]» или «умерший в детстве [[Mozart &|<font color="#6D3D3D">Моцарт</font>]]» (если понимать это расхожее выражение в самом общем смысле) не каким-то редчайшим исключением, а кошмарным ''правилом'' в случае всякого гения? Не слишком ли [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#6D3D3D">груб и жесток</font>]] этот мир для тех, кто пришёл в него ''один'', а не [[Unitas|<font color="#6D3D3D">целой толпой</font>]]? — Говоря иными словами, вполне возможно, что большинство гениев ''исчезает'' в безвестности, и даже самые следы их очень скоро [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#6D3D3D">растворяются</font>]] в мутном потоке жизни без малейшего остатка. — Ведь гений, возможно, он вовсе не так редок и исключителен, как об этом ''принято''  думать, и люди [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#6D3D3D">исключительных способностей</font>]] появляются на свет в сотни и даже тысячи раз чаще, чем мы об этом узнаём. Но у них слишком нечасто имеются в запасе те необходимые ''шестьсот когтистых рук'', чтобы в нужную минуту успеть прижать к ногтю «[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#6D3D3D">счастливый момент</font>]]», схватить за волосы фортуну, оттаскать судьбу за бороду и зажать в кулаке удачный случай! Увы..., так случается слишком редко — и все эти случаи мы можем буквально пересчитать по пальцам, при том постоянно ''путая'' исключительного человека и [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#6D3D3D">громкий успех</font>]]... Именно поэтому мы снова и снова восклицаем с восторгом, показывая пальцем на очередного счастливчика: ''смотрите, вон гений!'' — одновременно продолжая при этом отталкивать, теснить и топтать ногами десятки ему подобных...<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref>{{rp|246}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» &emsp;<small>''(«{{comment|За границей добра и зла|главка 274 : «Замешательство»}}»)''</small></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...И в самом деле, уж не является ли «[[Unitas|<font color="#6D3D3D">безрукий Рафаэль</font>]]» или «умерший в детстве [[Mozart &|<font color="#6D3D3D">Моцарт</font>]]» (если понимать это расхожее выражение в самом общем смысле) не каким-то редчайшим исключением, а кошмарным ''правилом'' в случае всякого гения? Не слишком ли [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#6D3D3D">груб и жесток</font>]] этот мир для тех, кто пришёл в него ''один'', а не [[Unitas|<font color="#6D3D3D">целой толпой</font>]]? — Говоря иными словами, вполне возможно, что большинство гениев ''исчезает'' в безвестности, и даже самые следы их очень скоро [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#6D3D3D">растворяются</font>]] в мутном потоке жизни без малейшего остатка. — Ведь гений, возможно, он вовсе не так редок и исключителен, как об этом ''принято''  думать, и люди [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#6D3D3D">исключительных способностей</font>]] появляются на свет в сотни и даже тысячи раз чаще, чем мы об этом узнаём. Но у них слишком нечасто имеются в запасе те необходимые ''шестьсот когтистых рук'', чтобы в нужную минуту успеть прижать к ногтю «[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#6D3D3D">счастливый момент</font>]]», схватить за волосы фортуну, оттаскать судьбу за бороду и зажать в кулаке удачный случай! Увы..., так случается слишком редко — и все эти случаи мы можем буквально пересчитать по пальцам, при том постоянно ''путая'' исключительного человека и [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#6D3D3D">громкий успех</font>]]... Именно поэтому мы снова и снова восклицаем с восторгом, показывая пальцем на очередного счастливчика: ''смотрите, вон гений!'' — одновременно продолжая при этом отталкивать, теснить и топтать ногами десятки ему подобных...<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551144">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref>{{rp|246}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» &emsp;<small>''(«{{comment|За границей добра и зла|главка 274 : «Замешательство»}}»)''</small></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
&emsp;&emsp;И всё же — ''нет''. Нет и ещё раз нет..., ''в противном случае'', вся эта история (вполне универсальная) не стоила бы отдельного труда. Описанная (мною) уже не раз и не [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|дважды два]], причём, во всех возможных красках и разных степенях подробности <small>(начиная от мистериального [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|скрябинского анамнеза]] и кончая [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|''исключением'' Альфонса]])</small>, прежде всего, она не имела бы уникального смысла в лице Дианы Сати..., — ''той'', которая на самом деле не имела своего лица. — Причём, не имела [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|дважды]]: как по возрасту, так и по вынужденному положению своему. От рождения и ''по'' смерти. При жизни и в будущем..., если угодно.
+
&emsp;&emsp;И всё же — ''нет''. Нет и ещё раз нет..., ''в противном случае'', вся эта история (вполне универсальная) не стоила бы отдельного труда. Описанная (мною) уже не раз и не [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды два</font>]], причём, во всех возможных красках и разных степенях подробности <small>(начиная от мистериального [[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">скрябинского анамнеза</font>]] и кончая [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">''исключением'' Альфонса</font>]])</small>, прежде всего, она не имела бы уникального смысла в лице Дианы Сати..., — ''той'', которая на самом деле не имела своего лица. — Причём, не имела [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды</font>]]: как по возрасту, так и по вынужденному положению своему. От рождения и ''по'' смерти. При жизни и в будущем..., если угодно.
 
::И тем не менее, именно на нём, на ''последнем'' я и собрался поставить точку. Жирную...
 
::И тем не менее, именно на нём, на ''последнем'' я и собрался поставить точку. Жирную...
 
::::Уже единожды поставленную.<small><ref name="Задним"/>{{rp|427}}</small> И всё же — вернуться <small>(на ''то же'' {{comment|дно|той же реки}})</small> и там — поставить ещё раз.
 
::::Уже единожды поставленную.<small><ref name="Задним"/>{{rp|427}}</small> И всё же — вернуться <small>(на ''то же'' {{comment|дно|той же реки}})</small> и там — поставить ещё раз.
  
&emsp;&emsp;И в первую голову..., мне придётся [[Minimalisme|''ещё раз'' повторить]] эту дату..., страшную дату <small>(для тех, кто хотя бы немного понимает... или помнит)</small>: 1871 год. Зима. Январь. И ещё немного — 1872. Осень. Сентябрь. И ещё начало октября... — мало какой город мог бы похвастаться подобными постижениями & достижениями в новейшие времена..., несмотря даже на человеческую «военную» [[Tautos|историю варварства]], весьма однообразную на всём своём протяжении. — Блокада Ленинграда. Западного Берлина. Наконец, Парижа... Вернее говоря, напротив. Потому что Париж оказался первым..., в этой {{comment|троице|весьма произвольной, нужно сказать...}}.
+
&emsp;&emsp;И в первую голову..., мне придётся [[Minimalisme|<font color="#551144">''ещё раз'' повторить</font>]] эту дату..., страшную дату <small>(для тех, кто хотя бы немного понимает... или помнит)</small>: 1871 год. Зима. Январь. И ещё немного — 1872. Осень. Сентябрь. И ещё начало октября... — мало какой город мог бы похвастаться подобными постижениями & достижениями в новейшие времена..., несмотря даже на человеческую «военную» [[Tautos|<font color="#551144">историю варварства</font>]], весьма однообразную на всём (своём) протяжении. — Блокада Ленинграда. Западного Берлина. Наконец, Парижа... Вернее говоря, напротив. Потому что Париж оказался первым..., в этой {{comment|троице|весьма произвольной, нужно сказать...}}.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:266px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:266px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 80: Строка 83:
 
   | [[Файл:Franko-prussian Bazeilles Richard Knotel 1870.jpg|255px|link=Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица)|...идите прямым ходом — туда, в Рим, раздавленный Аттилой...]]
 
   | [[Файл:Franko-prussian Bazeilles Richard Knotel 1870.jpg|255px|link=Эмиль Гудо (Альфонс Алле. Лица)|...идите прямым ходом — туда, в Рим, раздавленный Аттилой...]]
 
   |-
 
   |-
   | бравые &emsp;баварские &emsp; [[Alphonse|<font color="#6D3D3D">''гвардейцы''</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> — ''Рихард Кнотель'', «Баварские солдаты во время сражения за Базёй», эпизод седанской битвы (2 сентября 1870 года). — Richard Knötel (1857–1914) «Bavarian soldiers in the battle of Bazeilles» (Franco-Prussian war 1870-1871).</ref></small>
+
   | бравые &emsp;баварские &emsp; [[Alphonse|<font color="#6D3D3D">''гвардейцы''</font>]] <small><ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — ''Рихард Кнотель'', «[[фумизм|<font color="#551144">Баварские солдаты</font>]] во время сражения за Базёй», эпизод седанской битвы (2 сентября 1870 года). — Richard Knötel (1857–1914) «Bavarian soldiers in the battle of Bazeilles» (Franco-Prussian war 1870-1871).</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 
::Но прежде всего, потому, что все эти события напрямую коснулись — ''Дианы и Эрика''.
 
::Но прежде всего, потому, что все эти события напрямую коснулись — ''Дианы и Эрика''.
::::[[Родня (Пётр Шумахер)|Эрика и Дианы.]] Начиная от ''их'' рождения и кончая — [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|смертью]] <small>''(1871-1925)''</small>...
+
::::[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Эрика и Дианы</font>]]. Начиная от ''их'' рождения и кончая — [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">смертью</font>]] <small>''(1871-1925)''</small>...
  
&emsp;&emsp;С трудом припоминаю эту старую (как мир) сказочку... Желая (грязно) выругаться, китайцы обычно {{comment|говорят|они вообще слишком много говорят, бедняги}}: ''чтоб тебе!...'' жить во времена перемен. Отвечу им холодно и сухо: идите прямиком — в ''другие'' времена (падений, крушений и катастроф)..., о которых позабыли. Например, в Рим, раздавленный Аттилой. Или Мадрид, взятый маврами. Или (на худой конец) — Париж, ставший добычей пруссаков. — О..., моя бедная Франция! Трудно понять, ещё труднее вспомнить, но ведь именно она... (постоянно бодаясь с Англией) в ''предыдущие времена'' всё-таки оставалась, вопреки всему, Первой и Главной мировой сверх’державой. — Молчок! Ни слова о Наполеоне, сломавшем хребет «велiкой нации». [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|Шаг за шагом]], постепенно доскреблись до реставрации {{comment|безголовых|или обезглавленных?}} Бурбонов. А затем ещё два-три десятка лет постепенного сползания вниз посредством прекраснейших [[Corruption|коррупций]], [[Средостение: Россия|революций]] и [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|деградаций]]. — В общем, всё как принято, всё как ''{{comment|положено|и «что положено»}}'' (у этих господ).
+
&emsp;&emsp;С трудом припоминаю эту старую (как мир) сказочку... Желая (грязно) выругаться, китайцы обычно {{comment|говорят|они вообще слишком много говорят, бедняги}}: ''чтоб тебе!...'' жить во времена перемен. Отвечу им холодно и сухо: идите прямиком — в ''другие'' времена (падений, крушений и катастроф)..., о которых позабыли. Например, в Рим, раздавленный Аттилой. Или Мадрид, взятый маврами. Или (на худой конец) — Париж, ставший добычей пруссаков. — О..., моя бедная Франция! Трудно понять, ещё труднее вспомнить, но ведь именно она... (постоянно бодаясь с Англией) в ''предыдущие времена'' всё-таки оставалась, вопреки всему, Первой и Главной мировой сверх’державой. — Молчок! Ни слова о Наполеоне, сломавшем хребет «велiкой нации». [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Шаг за шагом</font>]], постепенно доскреблись до реставрации {{comment|безголовых|или обезглавленных?}} Бурбонов. А затем ещё два-три десятка лет постепенного сползания вниз посредством прекраснейших [[Corruption|<font color="#551144">коррупций</font>]], трансакций, [[Средостение: Россия|<font color="#551144">революций</font>]], деструкций и [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551144">деградаций</font>]]. — В общем, всё как принято, всё как ''{{comment|положено|и «что положено»}}'' (у этих господ).
::Впрочем, остановлю свой [[Vomitus|фонтан]]: и не будем слишком затягивать спич...
+
::Впрочем, остановлю свой [[Vomitus|<font color="#551144">фонтан</font>]]: и {{comment|не стану|и не стону}} слишком затягивать спич...
  
&emsp;&emsp;[[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|{{comment|Агония|нет, это была ещё не агония}}]] старой сверх’империи продолжалась не долго, ''совсем'' не долго. Каких-то жалких 18 лет последнего Наполеончика <small>(третьего, как п...оказалось поначалу)</small>... Хронические & вяло текущие войны за господство [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|в Северной]] Африке... Доблестная [[Савояровы|аннексия Савойи]]... Все эти великие {{comment|дела|и делишки}} лишний раз показывали: ''докудова'' дошёл, докатился изящный упадочек ([[Декаданс до декаданса (Этика в эстетике)‏‎|декаданс]]). Но всё же... пока — реальных конкуррентов не было. {{comment|Париж|имея в виду столицу}} по-прежнему оставался..., первым городом Европы, центром мира, пупом земли & глобальной столицей гегемонии: [[Наша культура (Михаил Савояров)|культурной]] & пол’литической. И всё же..., его высота уже не казалось столь недосягаемой, как прежде. Тем более, что на карте постепенно назревал прыщ..., даже чирей, вероятно... имея в виду новое «великое» государство..., претендующее на (мировой) трон. Конфузно сказать, ещё конфузнее — ''подумать только!..'', имея столь звучное имя — «Херрмания»..., ещё на что-то рассчитывать. — О..., майн Гот! Опять эти чёртовы готты! Карфаген должен быть разрушен. Рим растоптан. Наконец, Париж — съеден живьём.
+
&emsp;&emsp;[[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">{{comment|Агония|нет, это была ещё не агония}}</font>]] старой сверх’империи продолжалась не долго, ''совсем'' не долго. Каких-то жалких 18 лет последнего Наполеончика <small>(третьего, как п...оказалось поначалу)</small>... Хронические & вяло текущие войны за господство [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">в Северной</font>]] Африке... Доблестная [[Савояровы|<font color="#551144">аннексия Савойи</font>]]... Все эти великие {{comment|дела|и делишки}} лишний раз показывали: ''«докудова»'' дошёл и докатился изящный упадочек ([[Декаданс до декаданса (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551144">декаданс</font>]]). Но всё же... пока — реальных конкуррентов не было. {{comment|Париж|имея в виду столицу}} по-прежнему оставался..., первым городом Европы, центром мира, пупом земли & глобальной столицей гегемонии: [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#551144">культурной</font>]] & {{comment|пол’литической|а также пара’литической}}. И всё же..., его высота уже не казалось столь недосягаемой, как прежде. Тем более, что на карте постепенно назревал очередной прыщ..., и даже чирей, вероятно... имея в виду новое «великое» государство..., претендующее на (мировой) трон. Конфузно сказать, ещё конфузнее — ''подумать только!..'', имея столь звучное имя — «Херрмания»..., ещё на что-то рассчитывать. — О..., майн Гот! Опять эти чёртовы готты! Карфаген должен быть разрушен. Рим растоптан. Наконец, Париж — съеден живьём.
::Вместе со своими двумя слонами,<small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref>{{rp|115}}</small> Кастором и Поллуксом...<small><ref group="комм.">Нет, это не иносказание, к сожалению. И в самом деле, в конце декабря 1870 года (в аккурат на Рождество) парижане героически [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|убили и съели]] двух слонов из городского зоопарка. Их имена были Кастор и Поллукс, в ''последнее'' время. — Несомненно, этот высокий г...''астрономический'' подвиг (далеко не единственный, к слову сказать) столичного населения вписан серебряными буквами в [[Каменное лицо, ос.41 (Юр.Ханон)‏‎|каменную историю]] человечества.</ref></small>
+
::Вместе со своими двумя слонами,<small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не-было-и-не-будет</font>]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref>{{rp|115}}</small> Кастором и Поллуксом...<small><ref group="комм.">Нет, это не иносказание, к сожалению. И в самом деле, в конце декабря 1870 года (в аккурат на Рождество) парижане героически [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">убили и с’ели</font>]] двух слонов из городского зоопарка. Их имена были Кастор и Поллукс, в ''последнее'' время. — Несомненно, этот высокий г...''астрономический'' подвиг (далеко не единственный, к слову сказать) столичного населения вписан серебряными буквами в скрижали [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">каменной истории</font>]] и [[Каменное лицо, ос.41 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">такой же книги славы</font>]] всего прогрессивного человечества.</ref></small>
  
&emsp;&emsp;Короче говоря, развязка оказалась не просто короткой, но даже — ''слишком'' короткой. [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|Груша]] сама упала с ветки в слегка приоткрытый рот вер..., ''вермахта''. Та <small>(бес)</small>славная война, которую почему-то называют «{{Википедия|Франко-прусская_война|франко-прусской}}» <small>(на мой вкус необычайно забавное определение, ничем не хуже знаменитого «финско-китайского инцидента»)</small> поставила размашистую точку в истории [[Senecio|старой-старой]] сверх’де’ржавой державы. Перечислю пунктиром: поражение при Верте, Седанский разгром, пленение, низложение и смерть [[Альфонс (Натур-философия натур)|Наполеона III]], бегство армии, провозглашение ''якобы''-республики, почти [[Marche|маршевое]] наступление немцев, блокада Парижа, пруссаки в Версале... — Всё. Точка. Приехали. Ниже Версаля сверх’державе падать было — уже некуда. Сверх’господство закончилось <small>(как это всегда бывает у них, у бравых обезиан)</small> — сверх’упадком и смутой. Со всеми вытекающими <small>(струями соплей, крови и гноя)</small>.
+
&emsp;&emsp;Короче говоря, развязка оказалась не просто короткой, но даже — ''с’лишком'' короткой. [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#551144">Груша</font>]] сама упала с ветки в слегка приоткрытый рот вер..., ''вермахта''. Та <small>(бес)</small>славная война, которую почему-то называют «{{Википедия|Франко-прусская_война|франко-прусской}}» <small>(на мой вкус необычайно забавное определение, ничем не хуже знаменитого «финско-китайского инцидента»)</small> поставила размашистую точку в истории [[Senecio|<font color="#551144">старой-старой</font>]] сверх’де’ржавой державы. Перечислю пунктиром: поражение при Верте, Седанский разгром, пленение, низложение и смерть [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Наполеона III</font>]], бегство армии, провозглашение ''якобы''-республики, почти [[Marche|<font color="#551144">маршевое</font>]] наступление немцев, блокада Парижа, пруссаки в Версале... — Allez! Всё. Точка. Приехали. Ниже Версаля сверх’державе падать было — уже некуда. Сверх’господство закончилось <small>(как это всегда бывает у них, у бравых обезиан)</small> — сверх’упадком и смутой. Со всеми вытекающими <small>(струями соплей, крови и гноя)</small>.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 99: Строка 104:
 
   | [[Файл:Cinema catafalque Khanon215a.jpg|233px|link=Автоматические Описания (Эрик Сати)|...Париж, январь 1871 года (два слона из зоопарка)...]]
 
   | [[Файл:Cinema catafalque Khanon215a.jpg|233px|link=Автоматические Описания (Эрик Сати)|...Париж, январь 1871 года (два слона из зоопарка)...]]
 
   |-
 
   |-
   | всего лишь &emsp;очередной [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#6D3D3D">''катафалк''</font>]] <small><ref name="Верблюд"><font color="green">''Иллюстрация''</font> — стоп-кадр похорон из кинофильма [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|Рене Клера]] «[[Синема (Эрик Сати)|Антракт]]» <small>(фильм-антракт из балета «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|Спектакль отменяется]]»)</small>. Очередной катафалк, запряжённый верблюдом.</ref></small>
+
   | всего лишь &emsp;очередной [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#6D3D3D">''катафалк''</font>]] <small><ref name="Верблюд"><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — стоп-кадр похорон из кинофильма [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Рене Клера</font>]] «[[Синема (Эрик Сати)|<font color="#551144">Антракт</font>]]» <small>(фильм-антракт из балета «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|<font color="#551144">Спектакль отменяется</font>]]»)</small>. Очередной катафалк, запряжённый вер’блюдом.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;— Но главное..! Главное..!, — ''каков позор'', на весь мир! Эти трижды с...ные прусаки, эти ничтожные павианы с оттопыренными задницами..., они попирали своими погаными сапогами родную землю, они разрушали тысячелетние крепостные стены старой-доброй Галлии, они опустошали винные подвалы, они имели наших прекрасных французских девушек. — И кто? Трижды жалкие швабы, вечно презренные и веками осмеянные..., — [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)‏|убогие]] провинциальные завистники и подражатели, новые кровавые варвары Аттилы..., — ох, и ''во что'' же они превратили теперь бывшую Францию!.. В страшном комаре не могло привидеться ''такое''. Нашу велiкую и прославленную, всемерно [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|всемирную]] державу, внезапно упавшую под ноги немецким плебеям. Под предводительством жалкого таракана Бисмарка они уселись своими широкими швабскими седалищами на версальском троне и только ''из снисхождения'' к побеждённым подписали временное перемирие..., чуть что — угрожая снова {{comment|наступать|вернее, «наступить»}} на Париж. Они, эти [[Свинья (Натур-философия натур)|пивные свиньи]] придурка-Вилли Первого... Там же в Версале ''(а где же ещё это [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|было делать]]!)'', и не просто в Версале, а в главном тронном зале Версаля — [[Tautos|всё тот же]] прусак Бисмарк, торжественно кравляясь, {{comment|провозгласил|эту оперетту они исполнили 18 января 1871 года}} ''не что-нибудь'', а ЕЁ..., новую Германскую империю — на месте попранной несчастной Франции. А их жалкий царёк-Вилли, этот безнадёжный тупица и провинциал — стал «германским императором» (причём — там же, в Версале). — Анекдот..., или страшный сон.<small><ref group="комм.">И в самом деле, только умственно неполноценные провинциалы (с куриными мозгами и типично подростковыми комплексами) могли бы додуматься до такого отборного маразма: короновать Нового Императора Новой Империи не в столице своей собственной «велiкой державы», но — в точности наоборот, на оккупированной территории другого государства, в недавно захваченном версальском дворце, куда сотнями лет всякие саксонцы, баварцы и пруссаки собирались — как гуси в большой театр, поглазеть на столичные нравы да перенять что-нибудь ''новомодненькое''. Само собой, никаких сомнений здесь быть не может: Вильгельм был невеликого ума королёк, но всё же, не совсем олигофрен, я надеюсь. — И всё же, ''вошедший сюда, оставь надежды''.</ref></small> А затем ... эти новые императоры и их пузатые полковники (небрежно, словно сплёвывая через плечо) предложили с барского плеча..., (так уж и быть!) заключить невиданно {{comment|позорный мир|Франкфуртский}}, да ещё и с несусветной контрибуцией..., в ''{{comment|пять миллиардов франков|больше годового бюджета довоенной Франции}}''. — Грабители. Мародёры. Варвары. Настоящие наследники Аттилы. — И ''поверх всего'', будто [[Терновник (Натур-философия натур. Плантариум)|терновый]] венец унижения..., как [[Supreme|высшая точка]] — аннексия. Ах, что за сладкое слово!.., прости-прощай, наш прекрасный Эльзас и Лотарингия. И то ведь, ''[[Необязательное Зло (Натур-философия натур)‏‎|эти скоты]]'' буквально наслаждались своим ''положением''..., унижая до предела, до конца, тыкая носом в землю, заставляя пить швабскую [[Моча (Натур-философия натур)|мочу]] и смешивая [[Дерьмо‏‎|с дерьмом]]. — Полно...правные хозяева положения, вечные [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|наследники конкистадоров]], французы должны были ещё быть им [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодарны]]..., что победители не только оставили их ''в живых'', но и любезно согласились вывести свои войска из оккупированной [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|северной и западной]] Франции..., правда, только ''после того'', как <font face="Times New Roman" size=3 color="#744333">«...германское правительство {{comment|сочтёт|что за дивное слово!..}}, что восстановление порядка во Франции даёт достаточную гарантию исполнения Францией обязательств, наложенных на неё контрибуцией; и во всяком случае, не ранее уплаты Францией ''третьего'' полумиллиарда франков»...</font>
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 +
&emsp;&emsp;— Но главное..! Главное..!, — ''каков позор'', на весь мир! Эти трижды с...ные прусаки, эти ничтожные павианы с оттопыренными задницами..., они попирали своими погаными сапогами родную землю, они разрушали тысячелетние крепостные стены старой-доброй Галлии, они опустошали винные подвалы, они имели наших прекрасных французских девушек. — И кто? Трижды жалкие швабы, вечно презренные и веками осмеянные..., — [[Убогие ноты в двух частях, ос.18 (Юр.Ханон)‏|<font color="#551144">убогие</font>]] провинциальные завистники и подражатели, новые кровавые варвары Аттилы..., — ох, и ''во что'' же они превратили теперь бывшую Францию!.. В страшном комаре не могло привидеться ''такое''. Нашу велiкую и прославленную, всемерно [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">всемирную</font>]] державу, внезапно упавшую под ноги немецким плебеям. Под предводительством жалкого таракана Бисмарка они уселись своими широкими швабскими седалищами на версальском троне и только ''из снисхождения'' к побеждённым подписали временное перемирие..., чуть что — угрожая снова {{comment|наступать|вернее, «наступить»}} на Париж. Они, эти [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551144">пивные свиньи</font>]] придурка-Вилли Первого... Там же в Версале ''(а где же ещё это [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">было делать</font>]]!)'', и не просто в Версале, а в главном тронном зале Версаля — [[Tautos|<font color="#551144">всё тот же</font>]] старый знакомый, прусак Бисмарк, торжественно кравляясь, {{comment|провозгласил|эту оперетту они исполнили 18 января 1871 года}} ''не что-нибудь'', а ЕЁ..., новую Германскую империю — на месте попранной несчастной Франции. А их жалкий царёк-Вилли, этот безнадёжный тупица и провинциал — стал «германским императором» (причём — там же, в Версале). — Анекдот..., или страшный сон.<small><ref group="комм.">И в самом деле, только умственно неполноценные провинциалы (с куриными мозгами и типично подростковыми комплексами) могли бы додуматься до такого ''отборного'' маразма: короновать Нового Императора Новой Империи не в столице своей собственной «велiкой державы», но — в точности наоборот, на оккупированной территории другого государства, в недавно захваченном версальском дворце, куда сотнями лет всякие саксонцы, баварцы и пруссаки собирались — как гуси в большой театр, поглазеть на столичные нравы да перенять что-нибудь ''новомодненькое''. Само собой, никаких сомнений здесь быть не может: Вильгельм был невеликого ума королёк, но всё же, не совсем олигофрен, я надеюсь. — И всё же, не будем забывать: ''вошедший сюда, оставь надежды''.</ref></small> А затем ... эти новые императоры и их пузатые полковники (небрежно, словно сплёвывая через плечо) предложили с барского плеча..., (так уж и быть!) заключить невиданно {{comment|позорный мир|Франкфуртский}}, да ещё и с несусветной контрибуцией..., в ''{{comment|пять миллиардов франков|больше годового бюджета довоенной Франции}}''. — Грабители. Мародёры. Варвары. Настоящие наследники Аттилы. — И ''поверх всего'', будто [[Терновник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">терновый</font>]] венец унижения..., как [[Supreme|<font color="#551144">высшая точка</font>]] — аннексия. Ах, что за сладкое слово!.., прости-прощай, наш прекрасный Эльзас и Лотарингия. И то ведь, ''[[Необязательное Зло (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">эти скоты</font>]]'' буквально упивались своим ''положением''..., унижая до предела, до конца, тыкая носом в землю, заставляя пить швабскую [[Моча (Натур-философия натур)|<font color="#551144">мочу</font>]] и смешивая [[Дерьмо‏‎|<font color="#551144">с дерьмом</font>]]. — Полно...правные хозяева положения, вечные [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">наследники конкистадоров</font>]], французы должны были ещё быть им [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551144">благодарны</font>]]..., что победители не только оставили их ''в живых'', но и любезно согласились вывести свои войска из оккупированной [[Трубачи Аркадия Северного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">северной и западной</font>]] Франции..., правда, только ''после того'', как <font face="Times New Roman" size=3 color="#744333">«...германское правительство {{comment|сочтёт|что за дивное слово!..}}, что восстановление порядка во Франции даёт достаточную гарантию исполнения Францией обязательств, наложенных на неё контрибуцией; и во всяком случае, не ранее уплаты Францией ''третьего'' полу’миллиарда франков»...</font>
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 112: Строка 119:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;Сейчас я не стану напоминать, ''к чему'' привело крушение ''трёхсотлетнего'' господства Парижа и поругание бывшей империи... Достаточно только двух слов..., всего двух войн, несомненно, самых прекрасных в истории {{comment|этих людей|после уничтожения на территории Европы последних неандертальцев}}. Первая и Вторая. ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|Вóт чéм]]'' (дальнозоркие) пруссаки заплатили за свою новую волшебную «империю». Империю, ''[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|которой не было]]''. Впрочем, достаточно. Довольно. Оставим это на другой случай..., — как любил говорить ''один'' мой старый (не очень-то добрый) [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|знакомый]]...<small><ref name="Два-1">''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без-права-переписки]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small> Потому что сейчас самое время вернуться туда..., к Парижу..., вернее сказать, к тому, что от него ''осталось''... — К концу 1871 года. И чуть позже, к осени 1872.
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
::Та старая печка, от которой, собственно, мы и начинали [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|танцевать]]...
+
&emsp;&emsp;Сейчас я не стану напоминать, ''к чему'' привело крушение ''трёхсотлетнего'' господства Парижа и поругание бывшей империи... Достаточно только двух слов..., всего двух войн, несомненно, самых прекрасных в истории {{comment|этих людей|после уничтожения на территории Европы последних неандертальцев}}. Первая и Вторая. ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Вóт чéм</font>]]'' (дальнозоркие) пруссаки заплатили за свою новую волшебную «империю». Империю, ''[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которой не было</font>]]''. Впрочем, достаточно. Довольно. Оставим это на другой случай..., — как любил говорить ''один'' мой старый (не очень-то добрый) [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">знакомый</font>]]...<small><small><ref name="Два-1">''[[Chanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551144">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — ''{{comment|изд.первое|сокращённое, с извлечениями}}'', 568 стр.</ref>{{rp|6}}</small></small> Потому что сейчас самое время вернуться туда..., к Парижу..., вернее сказать, к тому, что от него ''осталось''... — К концу 1871 года. И чуть позже, к осени 1872.
 +
::Та старая печка, от которой, собственно, мы и начинали [[Окоп, ос.39с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">танцевать</font>]]...
  
&emsp;&emsp;И не хотелось бы, но придётся... Этот трижды разорённый и поруганный город, дважды, [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|четырежды]] обитый сапогами врага. — Для начала, помрачительно тяжёлая осада. Сентябрь 1870, январь 1871. Обстрелы, бомбёжки, пятьдесят тысяч погибших. Почти пять месяцев блокады, во время которой парижане съели не только двух слонов из зоопарка, но также и всех местных [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|собак]], голубей, [[Кисанька (Михаил Савояров)|кошек]] и крыс. А затем — капитуляция..., поспешно наставший март, апрель и май..., почти три месяца (бес)славной Парижской коммуны, когда междуусобная война одних (настоящих) французов против других (бывших) французов шла прямо на улицах, с огоньком потрошили прежде богатые дома, а во дворах — регулярно расстреливали: то генералов, то коммунаров, то п''р''осто так, кого придётся...
+
&emsp;&emsp;И не хотелось бы, но придётся... Этот трижды разорённый и поруганный город, дважды, [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">четырежды</font>]] обитый сапогами врага. — Для начала, помрачительно тяжёлая осада. Сентябрь 1870, январь 1871. Обстрелы, бомбёжки, пятьдесят тысяч погибших. Почти пять месяцев блокады, во время которой парижане съели не только двух слонов из зоопарка, но также и всех местных [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551144">собак</font>]], голубей, [[Кисанька (Михаил Савояров)|<font color="#551144">кошек</font>]] и крыс. А затем — капитуляция..., поспешно наставший март, апрель и май..., почти три месяца (бес)славной Парижской коммуны, когда междуусобная война одних (настоящих) французов против других (бывших) французов шла прямо на улицах, с огоньком потрошили прежде богатые дома, а во дворах — регулярно расстреливали: то генералов, то коммунаров, то п''р''осто так, кого придётся...
 
::Само собой, столь духоподъёмная картинка не слишком понравилась правительству Франции.
 
::Само собой, столь духоподъёмная картинка не слишком понравилась правительству Франции.
 
::::Как республиканскому, так и — городскому, правившему ''{{comment|непосредственно|и не по средствам, разумеется}}'' Парижем...
 
::::Как республиканскому, так и — городскому, правившему ''{{comment|непосредственно|и не по средствам, разумеется}}'' Парижем...
  
&emsp;&emsp;В полном составе (все кто могли) под предводительством (бес)страшного и ужасного Тьера, они бежали из столицы — ''и куда?!''.. Кто бы мог подумать?!.. Прямиком туда же, в Версаль. Под защиту [[Deutscher|немецких штыков]] и фельдфебелей, {{comment|основательно|чтобы не сказать: окончательно}} пригревшихся на инкрустированном паркете подле имперского трона. Собственно, ''те же'' пруссаки, вдоволь налюбовавшись на парижские бесчинства [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|и анархию]], спустя пару месяцев и подавили парижскую коммуну, попутно прихватив кое-чего из движимого имущества и расстреляв (под шумок) несколько сотен особенно буйных, а также тех, кто имел неосторожность им не понравиться (своими па-три-о-ти-чес-ки-ми взглядами). ''Март, апрель, май''..., дивная весна шагала по бульварам и старым улочкам. Буйно цвели [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|каштаны]] (в основном, [[Конский каштан (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|конские]], конечно). С треском лопались почки..., а также печень и ''всё остальное'', что только могло лопаться...
+
&emsp;&emsp;В полном составе (все кто могли) под предводительством (бес)страшного и ужасного Тьера, они бежали из столицы — ''и куда?!''.. Кто бы мог подумать?!.. Прямиком туда же, в Версаль. Под защиту [[Deutscher|<font color="#551144">немецких штыков</font>]] и фельдфебелей, {{comment|основательно|чтобы не сказать: окончательно}} пригревшихся на инкрустированном паркете подле имперского трона. Собственно, ''те же'' пруссаки, вдоволь налюбовавшись на парижские бесчинства [[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">и анархию</font>]], спустя пару месяцев и подавили парижскую коммуну, попутно прихватив кое-чего из движимого имущества и расстреляв (под шумок) несколько сотен особенно буйных, а также тех, кто имел неосторожность им не понравиться (своими па-три-о-ти-чес-ки-ми взглядами). ''Март, апрель, май''..., дивная весна шагала по бульварам и старым улочкам. Буйно цвели [[Каштан (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">каштаны</font>]] (в основном, [[Конский каштан (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">конские</font>]], конечно). С треском лопались почки..., а также печень и ''всё остальное'', что только могло лопаться...
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:244px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 129: Строка 138:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;К концу мая (как о...казалось) с Парижем было в основном покончено. В том смысле, что хотя бы стрелять стали заметно меньше, баррикады и прочий мусор сгребли с мостовых на тротуары, а правительство Тьера <small>(на немецких {{comment|штыках|очень приятная картинка, на первое время...}})</small> вернулось в столицу, чтобы понемногу наводить порядок. Поначалу, в основном, предпочитали работать по-крупному. Не мелочиться. Занимались окончательной ''зачисткой'' очагов сопротивления, просеиванием неблагополучных районов и рассаживанием остатков недобитых бунтовщиков по тюрьмам. Ну и, конечно, не забывали [[Corruption|о своих карманах]]. — В конце концов, как бы ни разорена была несчастная Родина ([[Emile Paladilhe|o, Patria!..]]), но даже в ''самые тяжкие'' времена закрома не бывали пусты..., для ладони берущего.
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 +
&emsp;&emsp;К концу мая (как о...казалось) с Парижем было в основном покончено. В том смысле, что хотя бы стрелять стали заметно меньше, баррикады и прочий мусор сгребли с мостовых на тротуары, а правительство Тьера <small>(на немецких {{comment|штыках|очень приятная картинка, на первое время...}})</small> вернулось в столицу, чтобы понемногу наводить порядок. Поначалу, в основном, предпочитали работать по-крупному. Не мелочиться. Занимались окончательной ''зачисткой'' очагов сопротивления, просеиванием неблагополучных районов и рассаживанием остатков недобитых бунтовщиков по тюрьмам. Ну и, конечно, не забывали [[Corruption|<font color="#551144">о своих карманах</font>]]. — В конце концов, как бы ни была разорена несчастная Родина ([[Emile Paladilhe|<font color="#551144">o, Patria!..</font>]]), но даже в ''самые тяжкие'' времена закрома не бывали пусты..., [[Рука дающего (Натур-философия натур)|<font color="#551144">для цепкой длани берущего</font>]].
 
::Тем более, что смута всегда даёт неплохие шансы..., не для всех, разумеется...
 
::Тем более, что смута всегда даёт неплохие шансы..., не для всех, разумеется...
  
&emsp;&emsp;Что же касается до самого элементарного налаживания повседневного быта и городского хозяйства руки (у правительства новой республики) дошли как-то не сразу. И даже не в первый год. Как говорится, имелись дела и поважнее... Тем более, что параллельно в разных местах бывшей империи приходилось вести [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|маленькие]] провинциальные сражения против местных комиссаров и коммунаров, как всегда, чем-то недовольных. Смута, брат, типичная смута, полная густых клубов [[Fumisme|едкого дыма]]... — Казалось бы, сущая абстракция, отчасти, [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)‏‎|сюр’реальная]]. И тем не менее, ''{{comment|она|эта сюрреальная абстракция}}'' имела убийственно-конкретный вид..., особенно для некоторых.
+
&emsp;&emsp;Что же касается до самого элементарного налаживания повседневного быта и городского хозяйства руки (у правительства новой республики) дошли как-то не сразу. И даже не в первый год. Как говорится, имелись дела и поважнее... Тем более, что параллельно в разных местах бывшей империи приходилось вести [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551144">маленькие</font>]] провинциальные сражения против местных комиссаров и коммунаров, как всегда, чем-то недовольных. Смута, брат, типичная смута, полная густых клубов [[Fumisme|<font color="#551144">едкого дыма</font>]]... — Казалось бы, сущая абстракция, отчасти, [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551144">сюр’реальная</font>]]. И тем не менее, ''{{comment|она|эта сюрреальная абстракция}}'' имела убийственно-конкретный вид..., особенно для некоторых.
 
::Например, для тех, кому ''не светило'' жить в новой, невиданно прекрасной Франции Будущего.
 
::Например, для тех, кому ''не светило'' жить в новой, невиданно прекрасной Франции Будущего.
  
 
&emsp;&emsp;Последствия катастрофического четырёхмесячного нашествия немцев, гражданская война, разруха, дезорганизация власти, громадное число инвалидов, разброд и шатание, эпидемии и грязь, повсеместная подавленность, растерянность и массовая бедность на грани нищеты. Нужно ли как-то ещё уточнять, ''что за'' дивная обстановочка царила в стране, северная часть которой была местами сравнена с землёй и аннексирована, значительно больший кусок (временно) оккупирован великодушными победителями, — при том, что избежавшие солдатского сапога & чудом ''уцелевшие'' южные провинции — должны была срочно изыскивать и собирать ''«первые полмиллиарда франков»'' для выплаты германскому правительству. Ничего не попишешь. Кровавая картинка на грани «карикатуры {{comment|ужасов|та же Германия, ровно пятьдесят лет спустя: всё повторилось как в зеркале (немецкий экспрессионизм 1920-х годов после кошмарного поражения очередной велiкой Империи)}}».
 
&emsp;&emsp;Последствия катастрофического четырёхмесячного нашествия немцев, гражданская война, разруха, дезорганизация власти, громадное число инвалидов, разброд и шатание, эпидемии и грязь, повсеместная подавленность, растерянность и массовая бедность на грани нищеты. Нужно ли как-то ещё уточнять, ''что за'' дивная обстановочка царила в стране, северная часть которой была местами сравнена с землёй и аннексирована, значительно больший кусок (временно) оккупирован великодушными победителями, — при том, что избежавшие солдатского сапога & чудом ''уцелевшие'' южные провинции — должны была срочно изыскивать и собирать ''«первые полмиллиарда франков»'' для выплаты германскому правительству. Ничего не попишешь. Кровавая картинка на грани «карикатуры {{comment|ужасов|та же Германия, ровно пятьдесят лет спустя: всё повторилось как в зеркале (немецкий экспрессионизм 1920-х годов после кошмарного поражения очередной велiкой Империи)}}».
 
::Пожалуй, ''ничуть не менее'' выразительную живопись можно было наблюдать на стенах и мостовых «блистательного» Парижа.
 
::Пожалуй, ''ничуть не менее'' выразительную живопись можно было наблюдать на стенах и мостовых «блистательного» Парижа.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 143: Строка 154:
 
   | [[Файл:Franko-prussian bei Le Bourget Carl Rochling 1870.jpg|199px|link=Absinthe|...О, моя бедная Франция!.., — как любил восклицать пре’подобный мьсе Альфонс, пряча боль за доброй щепоткой злого ехидства...]]
 
   | [[Файл:Franko-prussian bei Le Bourget Carl Rochling 1870.jpg|199px|link=Absinthe|...О, моя бедная Франция!.., — как любил восклицать пре’подобный мьсе Альфонс, пряча боль за доброй щепоткой злого ехидства...]]
 
   |-
 
   |-
   | гвардейцы кайзера [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#6D3D3D">в ''Ле Бурже''</font>]] <small><ref name="Бурже"><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Gemalde von ''{{comment|Carl Rochling|Карл Рохлинг (тоже мне, художник, чёрт побери)}}''. Kompagnie des Kaiser-Alexander-Garde-Grenadier-Regiments Nr.1 am 30. Oktober 1870 bei {{Википедия|Битва_при_Ле-Бурже|Le Bourget}}, пастель 1908 года (почти сорок лет с той поры прошло, а по’бедные пастели по-прежнему рождались сотнями).</ref></small>
+
   | гвардейцы кайзера [[Джудекка Венеции (Борис Йоффе)|<font color="#6D3D3D">в ''Ле Бурже''</font>]] <small><ref name="Бурже"><font color="#335533">''Иллюстрация''</font> — Gemalde von ''{{comment|Carl Rochling|Карл Рохлинг (тоже мне, художник, чёрт побери)}}''. Kompagnie des Kaiser-Alexander-Garde-Grenadier-Regiments Nr.1 am 30. Oktober 1870 bei {{Википедия|Битва_при_Ле-Бурже|Le Bourget}}, пастель 1908 года (почти сорок лет с той поры прошло, а по’бедные пастели по-прежнему рождались сотнями).</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 
::::И ночью, и днём... Короче говоря, в любое время {{comment|суток|было бы только желание...}}.
 
::::И ночью, и днём... Короче говоря, в любое время {{comment|суток|было бы только желание...}}.
  
&emsp;&emsp;Некоторым <small>(скажу я, слегка понизив голос)</small> всерьёз показалось, что раз и навсегда настала тёмнота, а Париж накрылся медным тазом <small>(причём, в германских рейтузах)</small>. ''О, моя бедная Франция!..,'' — как любил восклицать пре’подобный [[Альфонс Алле|мсье Альфонс]], пряча старую боль за доброй щепоткой злого ехидства.<small><ref name="Альфи"/>{{rp|215}}</small> И в самом деле, не поспоришь: именно чтó — ''бедная''. Чтобы не в’вернуть другого, куда более ''жёсткого'' словечка. Но разве ''не так же'' бедна была [[Savoyarov|Савойя]] <small>(и всего-то десятью годами раньше)</small>, в очередной раз оккупированная &, наконец, благополучно {{comment|аннексированная|тем же Альфонсом-Наполеончиком Третьим}}?.. — Конечно, гораздо приятнее, когда имеют «не тебя», а «ты сам»..., имеешь. И всё же, никогда нельзя быть уверенным ''на все сто'', чем обернётся очередной разворот (на месте). ''О, моя бедная Франция!..,'' — и не менее бедный Париж.
+
&emsp;&emsp;Некоторым <small>(скажу я, слегка понизив голос)</small> всерьёз показалось, что раз и навсегда настала тёмнота, а Париж накрылся медным тазом <small>(причём, в германских рейтузах)</small>. ''О, моя бедная Франция!..,'' — как любил восклицать пре’подобный [[Альфонс Алле|<font color="#551144">мсье Альфонс</font>]], пряча старую боль за доброй щепоткой злого ехидства.<small><ref name="Альфи"/>{{rp|215}}</small> И в самом деле, не поспоришь: именно чтó — ''бедная''. Чтобы не в’вернуть другого, куда более ''жёсткого'' словечка. Но разве ''не так же'' бедна была [[Столица Савойской Империи (Савояровы)|<font color="#551144">Савойя</font>]] <small>(и всего-то десятью годами раньше)</small>, в очередной раз оккупированная &, наконец, благополучно {{comment|аннексированная|тем же Альфонсом-Наполеончиком Третьим}}?.. — Конечно, гораздо приятнее, когда имеют «не тебя», а «ты сам»..., имеешь. И всё же, никогда нельзя быть уверенным ''на все сто'', чем обернётся очередной разворот (на месте). ''О, моя бедная Франция!..,'' — и ничуть не менее бедный Париж.
 
::И в самом деле, эта картинка ''стоила того'', чтобы на неё лишний раз (не) поглядеть!..
 
::И в самом деле, эта картинка ''стоила того'', чтобы на неё лишний раз (не) поглядеть!..
 
::::И главное, не осязать и не обонять её..., оставшимися органами чувств.
 
::::И главное, не осязать и не обонять её..., оставшимися органами чувств.
  
&emsp;&emsp;Даже спустя два десятка лет, когда старший брат Дианы, монсеньёр [[Эрик Сати]] был почти тридцатилетним «странным композитором», Париж уверенно удерживал за собою репутацию ''са́мого грязного'' (и, вне всяких сомнений, ''са́мого'' же — вонючего) города Европы и,<small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small> что показательно, одновременно — её же «[[Наша культура (Михаил Савояров)|культурной столицы]]»,<small><ref name="Contra"/>{{rp|632}}</small> вожделенной и притягивающей несмотря ни на что: включая всю сказочную вонь, грязь и — полувековой шлейф поражения ''в той'' позорной войне...<small><ref>''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 стр.</ref>{{rp|286}}</small> Говоря без малейших преувеличений, ''так было:'' в 1880-е и 1890-е годы, весь конец XIX века. А потому <small>(прошу прощения на излишнюю навязчивость)</small> не слишком-то трудно себе представить, ''каков'' из себя выглядел Париж 1871 года, разрушенный швабской осадой и обстрелами, войсками интервентов и смутой, голодом и безвластием, баррикадами коммунаров и уличными боями и, наконец, хроническим безденежьем и [[Marche|велiкими]] делами первых месяцев правительства мсье Тьера. Именно в такой обстановке, без малейшего изъятия — и прошла вся жизнь ''Дианы Сати'', будущего соавтора известного «{{comment|копозитора|нет, это не опечапка}} музыки», несомненно, одного из самых причудливых и внесистемных в истории европейской цивилизации. К тому ещё сказать, бытовые сложности [[Эрик Сати (Лица)|семьи Сати]] весьма усугубились вследствие стечения обстоятельств, а также благодаря некоторым особенностям истории переезда в столицу и характера главы семьи, ''мсье Альфреда''.
+
&emsp;&emsp;Даже спустя два десятка лет, когда старший брат Дианы, монсеньёр [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]] был почти тридцатилетним «странным композитором», Париж уверенно удерживал за собою репутацию ''са́мого грязного'' (и, вне всяких сомнений, ''са́мого'' же — вонючего) города Европы и,<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small> что показательно, одновременно — её же «[[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#551144">культурной столицы</font>]]»,<small><small><ref name="Contra"/>{{rp|632}}</small></small> вожделенной и притягивающей несмотря ни на что: включая всю сказочную вонь, грязь и — полувековой шлейф поражения ''в той'' позорной войне...<small><small><ref>''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, ''до''- и пере’работанное)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 стр.</ref>{{rp|286}}</small></small> Говоря без малейших преувеличений, ''так было:'' в 1880-е и 1890-е годы, весь конец XIX века. А потому <small>(прошу прощения на излишнюю навязчивость)</small> не слишком-то трудно себе представить, ''каков'' из себя выглядел Париж 1871 года, разрушенный швабской осадой и обстрелами, войсками интервентов и смутой, голодом и безвластием, баррикадами коммунаров и уличными боями и, наконец, хроническим безденежьем и [[Marche|<font color="#551144">велiкими</font>]] делами первых месяцев правительства мсье Тьера. Именно в такой обстановке, без малейшего изъятия — и прошла вся жизнь ''Дианы Сати'', будущего соавтора известного «{{comment|копозитора|нет, это не опечапка}} музыки», несомненно, одного из самых причудливых и внесистемных в истории европейской цивилизации. К тому ещё сказать, бытовые сложности [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">семьи Сати</font>]] весьма усугубились вследствие стечения обстоятельств, а также благодаря некоторым особенностям истории переезда в столицу и характера главы семьи, ''мсье Альфреда''.
 
::Одну минуточку терпения..., и я ещё ''коснусь'' некоторых сторон этого вопроса.
 
::Одну минуточку терпения..., и я ещё ''коснусь'' некоторых сторон этого вопроса.
::::С должной деликатностью, разумеется. Как и пристало человеку [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|моего <small>(на)</small>звания]]...
+
::::С должной деликатностью, разумеется. Как и пристало человеку [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">моего <small>(на)</small>звания</font>]]...
 
+
</div>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Все правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#6D3D3D">отец-Альфред</font>]], чтобы не начинать перед блестяще проваленной франко-прусской войной ещё и [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">онфлёрско</font>]]-пуническую, потихоньку собрал все свои немудрёные вещички и вывёз всю семью – прямиком в Париж..., в этот слишком грязный, вонючий и до ужаса нездоровый город. Там и родилась моя ''последняя сестрица'' Диана. Именно так – последняя, очень точное слово. О ней – разговор будет особый, хотя и весьма короткий. Да. Появившись на свет в конце 1871 года, она оказалась куда решительнее и умнее не только меня, но и всех моих прочих, тогда уже многочисленных [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#6D3D3D">родственников</font>]]. Почти не задерживаясь на этом негостеприимном свете, она довольно быстрым и решительным (слишком необычным для младенца) шагом вышла вон и прикрыла дверь, заодно прихватив с собой ещё и [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#6D3D3D">мою мать</font>]]. Я даже не успел с ними толком попрощаться. Она умерла 8 октября 1872 года..., это была вторая дата моего рождения на этот свет, этот злой, неприветливый свет. Грязный Париж..., он убил мою мать, но не добил меня. ''Мы все'' тогда болели, очень болели..., но больше никто из нас не смог поступить так верно и точно, как сестрица-Диана...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— [[Эрик Сати|<font color="#735353">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#735353">Юр.Ханон</font>]], «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Воспоминания задним числом</font>]]» &emsp;<small>''(разговаривая о себе, 1888)''</small></font><br></blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Все правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#6D3D3D">отец-Альфред</font>]], чтобы не начинать перед блестяще проваленной франко-прусской войной ещё и [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">онфлёрско</font>]]-пуническую, потихоньку собрал все свои немудрёные вещички и вывёз всю семью – прямиком в Париж..., в этот слишком грязный, вонючий и до ужаса нездоровый город. Там и родилась моя ''последняя сестрица'' Диана. Именно так – последняя, очень точное слово. О ней – разговор будет особый, хотя и весьма короткий. Да. Появившись на свет в конце 1871 года, она оказалась куда решительнее и умнее не только меня, но и всех моих прочих, тогда уже многочисленных [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#6D3D3D">родственников</font>]]. Почти не задерживаясь на этом негостеприимном свете, она довольно быстрым и решительным (слишком необычным для младенца) шагом вышла вон и прикрыла дверь, заодно прихватив с собой ещё и [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#6D3D3D">мою мать</font>]]. Я даже не успел с ними толком попрощаться. Она умерла 8 октября 1872 года..., это была вторая дата моего рождения на этот свет, этот злой, неприветливый свет. Грязный Париж..., он убил мою мать, но не добил меня. ''Мы все'' тогда болели, очень болели..., но больше никто из нас не смог поступить так верно и точно, как сестрица-Диана...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— [[Эрик Сати|<font color="#735353">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#735353">Юр.Ханон</font>]], «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Воспоминания задним числом</font>]]» &emsp;<small>''(разговаривая о себе, 1888)''</small></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
&emsp;&emsp;Разумеется, речь пойдёт о столь важном и много...значительном деле как — переезд в Париж. Тем более, не просто переезд, а почти {{comment|паломничество|чтобы не говорить о бегстве}} <small>(с ''дикого'' запада в аккурат — [[Средостение: Россия|на восток]])</small> из такой глубокой дыры..., ''пардон'', такой глухой провинции как портовый [[Онфлёр (Эрик Сати)|Онфлёр]]..., родной город для нескольких поколений семьи Сати. И само собой, здесь дело не обошлось [[Мировой дух|без Бога]]..., точнее говоря, его вездесущих [[Альбигойцы|заместителей]] и представителей (на земле). Чтобы не плодить скорби, скажем просто и сухо: «борьба конфессий», всего лишь «борьба конфессий», и ничего больше, ''[[Дорогой мой человек|мой дорогой]] друг''... Точнее говоря, конфессии тут были совсем ни при чём: как всегда, два барана (утром рано), чтобы придать своим лбам больше веса и значения, вымазали свои рога грязью разного цвета. Один из лужи, а другой — из канавы..., благо, что она была тут, совсем неподалёку.<small><ref group="комм.">Кажется, автор изволит снова иронизировать, симулируя очередную опечатку. Имея в виду под «канавой» — всего лишь Ла Манш или ''канал'' (как его привычно называют [[Онфлёр (Эрик Сати)|в Онфлёре]]), разделяющий Францию с их многовековыми врагами (англичанкой). К слову сказать, прадед [[Erik-Alfred-Leslie|Эрика]] (и Дианы) Сати был морским капитаном во времена ''империи'', уделив немало своего служебного времени (победоносным) сражениям с островитянами, затем передав своему сыну (Жюлю Сати) по наследству добытые трофеи вместе с лютой ненавистью к врагу... Пожалуй, последняя информация вполне заслуживает того, чтобы [[Minimalisme|её повторить]] (с соответствующими ударениями и акцентами на отдельных словах)... — ''Что'' я и не замедлю проделать..., буквально в ''следующей'' строке.</ref></small> Главное в таких случаях, чтобы был хороший повод (или хотя бы поводок). И мсье Альфред Сати (вечный возмутитель спокойствия своих онфлёрских родственников) — его дал, да ещё и какой! Это ж надо такое придумать!.. — ''самовольно'' жениться, да ещё и где?.. — не дома, а в Лондоне! На территории врага! В чужой церкви. Да ещё и на ком жениться?! На англичанке! Да и не просто на англичанке, а на шотландке (причём, далеко не юного возраста), час от часу не легче! И наконец, как вершина сыновнего непочтения: эта мисс [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|Джейн Лесли Энтон]] (ставшая 19 июля 1865 года — мадам Альфред Сати) оказалась ''([[Deutscher|o mein Gott!..]])'' не просто шотландкой, но ещё и протестанткой, вот тоже... принесла [[чёрт|нелёгкая]]. Пожалуй, эта пороховая смесь оказалась слишком уж зубодробительной...
+
&emsp;&emsp;Разумеется, речь пойдёт о столь важном и много...значительном деле как — переезд в Париж. Тем более, не просто переезд, а почти {{comment|паломничество|чтобы не говорить о бегстве}} <small>(с ''дикого'' запада в аккурат — [[Средостение: Россия|<font color="#551144">на восток</font>]])</small> из такой глубокой дыры..., ''пардон'', такой глухой провинции как портовый [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">Онфлёр</font>]]..., родной город для нескольких поколений семьи Сати. И само собой, здесь дело не обошлось [[Мировой дух|<font color="#551144">без Бога</font>]]..., точнее говоря, его вездесущих [[Альбигойцы|<font color="#551144">заместителей</font>]] и представителей (на земле). Чтобы не плодить скорби, скажем просто и сухо: «борьба конфессий», всего лишь «борьба конфессий», и ничего больше, ''[[Дорогой мой человек|<font color="#551144">мой дорогой друг</font>]]''... Точнее говоря, конфессии тут были совсем ни при чём: как всегда, два барана (утром рано), чтобы придать своим лбам больше веса и значения, вымазали свои рога грязью разного цвета. Один из лужи, а другой — из канавы..., благо, что она была тут, совсем неподалёку.<small><ref group="комм.">Кажется, автор изволит снова иронизировать, симулируя очередную опечатку. Имея в виду под «канавой» — всего лишь Ла Манш или ''канал'' (как его привычно называют [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">в Онфлёре</font>]]), разделяющий Францию с их многовековыми врагами («англичанкой»). К слову сказать, прадед [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрика</font>]] (и Дианы) Сати был морским капитаном во времена ''империи'', уделив немало своего служебного времени (победоносным) сражениям с островитянами, затем передав своему сыну (Жюлю Сати) по наследству добытые трофеи вместе с лютой ненавистью к прежнему врагу. Пожалуй, последняя информация вполне заслуживает того, чтобы [[Minimalisme|<font color="#551144">её повторить</font>]] (с соответствующими ударениями и акцентами на отдельных словах)... — ''Что'' я и не замедлю проделать..., буквально в ''следующей'' строке.</ref></small> Главное в таких случаях, чтобы был хороший повод (или хотя бы поводок). И мсье Альфред Сати (вечный возмутитель спокойствия своих онфлёрских родственников) — его дал, да ещё и какой! Это ж надо такое придумать!.. — ''самовольно'' жениться, да ещё и где?.. — не дома, а в Лондоне! На территории врага! В чужой церкви. Да ещё и на ком жениться?! На англичанке! Да и не просто на англичанке, а на шотландке (причём, далеко не юного возраста), час от часу не легче! И наконец, как вершина сыновнего непочтения: эта мисс [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Джейн Лесли Энтон</font>]] (ставшая 19 июля 1865 года — мадам Альфред Сати) оказалась ''([[Deutscher|<font color="#551144">o mein Gott!..</font>]])'' не просто шотландкой, но ещё и протестанткой, вот тоже... принесла [[чёрт|<font color="#551144">нелёгкая</font>]]. Пожалуй, эта пороховая смесь оказалась слишком уж зубодробительной...
::Особенно, для [[Онфлёр (Эрик Сати)|Онфлёра]], нормандского портового города — точно ''супротив'' бритой & битой Британии.
+
::Особенно, для [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">Онфлёра</font>]], нормандского портового города — точно ''супротив'' бритой & битой Британии.
 
:::Особенно, для семьи Сати, имевшей свою богатую историю..., и такие же принципы...
 
:::Особенно, для семьи Сати, имевшей свою богатую историю..., и такие же принципы...
 
::::Но паче всего, для отца Альфреда, бывшего на деревне, так сказать, ''главным павианом''.
 
::::Но паче всего, для отца Альфреда, бывшего на деревне, так сказать, ''главным павианом''.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 171: Строка 184:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;''Кровь отцов'' не только взыграла в жилах клана онфлёрских Satie, но и (скажем прямо) ударила им — в голову. С полными на то основаниями. Начать хотя бы с того, что бравый прадед [[Erik-Alfred-Leslie|Эрика]] (и Дианы) Сати был морским (военным) капитаном во времена ''империи'', как следствие, уделив немало своего служебного времени победоносным сражениям против англичан. Оставив службу, он полной мерой передал по наследству своему сыну Жюлю Сати не только трофеи, добытые в морских боях, но и непримиримую ненависть к врагу. Кажется, не было в его доме более страшного ругательства, чем ''британец''. Почти [[Mortier|смертный]], почти приговор. По несчастному стечению обстоятельств, упомянутый выше {{comment|Жюль Сати|(Jules Satie)}} — и был отцом мсье Альфреда, попустившего 19 июля 1865 года в стольном граде Лондоне столь дурной (вдобавок, самовольный) поступок.<small><ref name="Corres"/>{{rp|19}}</small> Единоличный и непререкаемый глава семьи, корабельный брокер, капитан онфлёрской пожарной бригады, кавалер [[Ordre de faiblesse|Ордена Почётного Легиона]], Жюль Сати славился не только [[Richtig|безупречностью]] своей харизмы, но также имел нерушимую репутацию человека цельного и непреклонного. — Как и ''его сын'', впрочем.
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
::Непреклонность и непримиримость вообще была одним из признаков фамилии Сати.<small><ref name="Тамплие">''[[Пьер-Даниэль Тамплие (Эрик Сати. Лица)|Templier P.-D.]]'' «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. 102 p.</ref>{{rp|6}}</small>
+
&emsp;&emsp;''Кровь отцов'' не только взыграла в жилах клана онфлёрских Satie, но и (скажем прямо) ударила им — в голову. С полными на то основаниями. Начать хотя бы с того, что бравый прадед [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрика</font>]] (и Дианы) Сати был морским (военным) капитаном во времена ''империи'', как следствие, уделив немало своего служебного времени победоносным сражениям против англичан. Оставив службу, он полной мерой передал по наследству своему сыну Жюлю Сати не только трофеи, добытые в морских боях, но и непримиримую ненависть к врагу. Кажется, не было в его доме более страшного ругательства, чем ''британец''. Почти [[Mortier|<font color="#551144">смертный</font>]], почти приговор. По несчастному стечению обстоятельств, упомянутый выше {{comment|Жюль Сати|(Jules Satie)}} — и был отцом мсье Альфреда, попустившего 19 июля 1865 года в стольном граде Лондоне столь дурной (вдобавок, самовольный) поступок.<small><small><ref name="Corres"/>{{rp|19}}</small></small> Единоличный и непререкаемый глава семьи, корабельный брокер, капитан онфлёрской пожарной бригады, кавалер [[Ordre de faiblesse|<font color="#551144">Ордена Почётного Легиона</font>]], Жюль Сати славился не только [[Richtig|<font color="#551144">безупречностью</font>]] своей харизмы, но также имел нерушимую репутацию человека цельного и непреклонного. — Как и ''его сын'', впрочем.
 +
::Непреклонность и непримиримость вообще была одним из признаков фамилии Сати.<small><small><ref name="Тамплие">''[[Пьер-Даниэль Тамплие (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Templier P.-D.</font>]]'' «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. 102 p.</ref>{{rp|6}}</small></small>
  
&emsp;&emsp;В полной мере переняв наследную (капитанскую) ненависть к ''англичанке'', вечному врагу всех французов, {{comment|начиная|почему же «начиная»?.., что за странности, месье}} от Жанны..., отец семейства и ''почётный легионер'' был ошарашен, получив неслыханный удар. Почти предательский. Почти ножом. Почти в спину. ''И от кого?'' — от своего родного сына, Альфреда. Правда сказать, ''удар'' этот был ''далеко'' не {{comment|последним|(тем более, что сына католический господь бог покарал..., причём, довольно скоро}}. Прожив всю жизнь с головой, повёрнутой ''на восток'', женившись на «[[Deutscher|почти немке]]» из Эльзаса {{comment|Эулалии Фортен|(Eulalie Fortin)}},<small><ref name="Corres"/>{{rp|1112}}</small> ''какими глазами'' он должен был глядеть на толсто’задых пруссаков, маршировавших [[Honfleur‏‎|по Онфлёру]] (с ночлегом в винных погребах, разумеется) в проклятом октябре 1871 года...<small><ref name="Аллеи">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref>{{rp|23}}</small> А затем с огоньком оттяпавших ''{{comment|родину|читай: Эльзас}}'' его жены (вместе с Лотарингией) и наложивших..., наложивших <small>(прошу прощения, [[Дерьмо‏‎|забыл слово]] как-то некстати)</small> прямо на неё..., на Францию — неслыханную, унизительную, прямо-таки варварскую контрибуцию. И всё это сделали они: [[Deutscher|бравые немцы]], пруссаки — а вовсе не те, вечные ''бриттые'' враги, засевшие на западном берегу {{comment|канала|и снова читай: Ла-Манша}}, прямо напротив ''[[Онфлёр (Эрик Сати)|Онфлёра]]''.
+
&emsp;&emsp;В полной мере переняв наследную (капитанскую) ненависть к ''англичанке'', вечному врагу всех французов, {{comment|начиная|почему же «начиная»?.., что за странности, месье}} от Жанны..., отец семейства и ''почётный легионер'' был ошарашен, получив неслыханный удар. Почти предательский. Почти ножом. Почти в спину. ''И от кого?'' — от своего родного сына, Альфреда. Правда сказать, ''удар'' этот был ''далеко'' не {{comment|последним|(тем более, что сына католический господь бог покарал..., причём, довольно скоро}}. Прожив всю жизнь с головой, повёрнутой ''на восток'', женившись на «[[Deutscher|<font color="#551144">почти немке</font>]]» из Эльзаса {{comment|Эулалии Фортен|(Eulalie Fortin)}},<small><small><ref name="Corres"/>{{rp|1112}}</small></small> ''какими глазами'' он должен был глядеть на толсто’задых пруссаков, маршировавших [[Honfleur‏‎|<font color="#551144">по Онфлёру</font>]] (с ночлегом в винных погребах, разумеется) в проклятом октябре 1871 года...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрные Аллеи</font>]]» <small>или ''книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">не-было-и-не-будет</font>]]''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.</ref>{{rp|23}}</small></small> А затем с огоньком оттяпавших ''{{comment|родину|читай: Эльзас}}'' его жены (вместе с Лотарингией) и наложивших..., наложивших <small>(прошу прощения, [[Дерьмо‏‎|<font color="#551144">забыл слово</font>]] как-то некстати)</small> прямо на неё..., на Францию — неслыханную, унизительную, прямо-таки варварскую контрибуцию. И всё это сделали они: [[Deutscher|<font color="#551144">бравые немцы</font>]], пруссаки — а вовсе не те, вечные ''бриттые'' враги, засевшие на западном берегу {{comment|канала|и снова читай: Ла-Манша}}, прямо напротив ''[[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">Онфлёра</font>]]''.
 
::::И что за чудовищный флёр!..
 
::::И что за чудовищный флёр!..
  
&emsp;&emsp;И тем не менее, напрасно от себя морду воротишь: что ''наворотил'', — того уже не воротишь, [[Дорогой мой человек|дорогой друг]]. А наворочено и в самом деле было немало, — ох, немало (причём, в последний год до войны). Смерть невестки и внучки в Париже, словно отзвук католического проклятия, посланного суровым отцом вослед ослушавшемуся блудному сыну. — Впрочем, не будем обольщаться: Жюль Сати, этот бравый (на всякий) пожарный кавалер [[Ordre de faiblesse|Ордена нечётного легиона]], кажется, и не думал сожалеть о сделанном. Как говорится, они вполне стоили друг друга: отец и сын. Жюль и Альфред. — Самовольно женившись на англичанке, (да ещё и англиканке, сверх того!..) упрямый ослушник получил строгий отцовский выговор (почти проклятие)..., однако даже и не думал каяться или исправляться. И даже напротив того, показательно ожесточившись в ответ, он записался раздражать всю правоверную католическую [[Родня (Пётр Шумахер)|родню]] самым простым и эффективным способом, [[Крестовник (Натур-философия натур. Плантариум)|принявшись крестить]] всех детей одного за другим (начиная [[Эрик Сати (Лица)|с Эрика]], вестимо) — в ''[[Tautos|неверную веру]]'' своей скот’ландской жёнушки. Да что уж там крестить!.., — казалось, довольно было только поглядеть на имена этого поколения отступников. Круче всех выглядел, разумеется, первенец. Отцу мало того показалось, что он назвал сына ''Эриком'' (такое особо «распространённое»... французское имя!..), так он ещё для уверенности добавил к первому достижению себя и мать: нечто вроде подписи под [[Also|партитурой]]. В результате получился до крайности выразительный комплект: [[Erik-Alfred-Leslie|Эрик-Альфред-Лесли]], ничуть не католический и совсем не патриотический, типичный иностранец в Онфлёре — пришелец из норманнских времён. Впрочем, и дальше, не [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|удовлетворившись]] на достигнутом, Альфред Сати продолжил давать своим детям совсем не французские имена. За тройным Эриком последовали одинарные: {{comment|Ольга|Olga}}, а затем — {{comment|Конрад|Conrad}} (Диана родилась уже не на глазах родственников, после отъезда в Париж). — Судя по всему, наследственная фронда накрепко въелась в средний мозг мсье Альфреда. Типичный ''протестант'', он находил способ протестовать по любому поводу, словно бы для него теперь отдельной целью жизни стало: солить, солить и ещё раз солить..., чтобы, наконец, хорошенько насолить всем своим онфлёрским единоверцам, столь опрометчиво осудившим его брачную «интервенцию». Несомненно, это оказался чувствительный и жёсткий удар: в течение долгих веков (сколько хватало духовного взора) Сати оставались (по крайней мере, в своём воображении) образцом неколебимой стойкости, никогда ''прежде'' не кланяясь врагу и, тем более, не перебегая на его сторону. ''И вдруг:'' такой мерзкий [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|кульбит]]!..
+
&emsp;&emsp;И тем не менее, напрасно от себя морду воротишь: что ''наворотил'', — того уже не воротишь, [[Дорогой мой человек|<font color="#551144">дорогой друг</font>]]. А наворочено и в самом деле было немало, — ох, немало (причём, в последний год до войны). Смерть невестки и внучки в Париже, словно отзвук католического проклятия, посланного суровым отцом вослед ослушавшемуся блудному сыну. — Впрочем, не будем обольщаться: Жюль Сати, этот бравый (на всякий) пожарный кавалер [[Ordre de faiblesse|<font color="#551144">Ордена нечётного легиона</font>]], кажется, и не думал сожалеть о сделанном. Как говорится, они вполне стоили друг друга: отец и сын. Жюль и Альфред. — Самовольно женившись на англичанке, (да ещё и англиканке, сверх того!..) упрямый ослушник получил строгий отцовский выговор (почти проклятие)..., однако даже и не думал каяться или исправляться. И даже напротив того, показательно ожесточившись в ответ, он записался раздражать всю правоверную католическую [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">родню</font>]] самым простым и эффективным способом, [[Крестовник (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">принявшись крестить</font>]] всех детей одного за другим (начиная [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">с Эрика</font>]], вестимо) — в ''[[Tautos|<font color="#551144">неверную веру</font>]]'' своей скот’ландской жёнушки. Да что уж там крестить!.., — казалось, довольно было только поглядеть на имена этого поколения отступников. Круче всех выглядел, разумеется, первенец. Отцу мало того показалось, что он назвал сына ''Эриком'' (такое особо «распространённое»... французское имя!..), так он ещё для уверенности добавил к первому достижению себя и мать: нечто вроде подписи под [[Also|<font color="#551144">партитурой</font>]]. В результате получился до крайности выразительный комплект: [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]], ничуть не католический и совсем не патриотический, типичный иностранец в Онфлёре — пришелец из норманнских времён. Впрочем, и дальше, не [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">удовлетворившись</font>]] на достигнутом, Альфред Сати продолжил давать своим детям совсем не французские имена. За тройным Эриком последовали одинарные: {{comment|Ольга|Olga}}, а затем — {{comment|Конрад|Conrad}} (Диана родилась уже не на глазах родственников, после отъезда в Париж). — Судя по всему, наследственная фронда накрепко въелась в средний мозг мсье Альфреда. Типичный ''протестант'', он находил способ протестовать по любому поводу, словно бы для него теперь отдельной целью жизни стало: солить, солить и ещё раз солить..., чтобы, наконец, хорошенько насолить всем своим онфлёрским единоверцам, столь опрометчиво осудившим его брачную «интервенцию». Несомненно, это оказался чувствительный и жёсткий удар: в течение долгих веков (сколько хватало духовного взора) Сати оставались (по крайней мере, [[Fantasie|<font color="#551144">в своём воображении</font>]]) образцом неколебимой стойкости, никогда ''прежде'' не кланяясь врагу и, тем более, не перебегая на его сторону. ''И вдруг:'' такой мерзкий [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551144">кульбит</font>]]!..
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:222px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:222px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 184: Строка 199:
 
   | [[Файл:Honfleur par Alfred Satie, partition 1883.jpg|211px|link=Онфлёр (Эрик Сати)|...правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и Альфред Сати, потихоньку собрав свои вещички, вывёз всю семью — прямиком ''в Париж...]]
 
   | [[Файл:Honfleur par Alfred Satie, partition 1883.jpg|211px|link=Онфлёр (Эрик Сати)|...правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и Альфред Сати, потихоньку собрав свои вещички, вывёз всю семью — прямиком ''в Париж...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">Онфлёр</font>]] от [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#6D3D3D">''Альфреда''</font>]] <br>&emsp;&emsp;<small>( 20 лет спустя ) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Онфлёр (Эрик Сати)|Онфлёр]] от некоего парижского издателя, [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|Альфреда Сати]] (двадцать лет спустя): обложка нот с видом набережной Онфлёра, изданных мсье Альфредом в 1883 году. — Alfred Satie, Souvenir de [[Honfleur]], 1883, partition.</ref></small>
+
   | [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">Онфлёр</font>]] от [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#6D3D3D">''Альфреда''</font>]] <br>&emsp;&emsp;<small>( 20 лет спустя ) <ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551144">Онфлёр</font>]] от некоего мелкого парижского издателя, [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Альфреда Сати</font>]] (двадцать лет спустя): обложка нот со стилизованным видом набережной Онфлёра, изданная мсье Альфредом в 1883 году. — Alfred Satie, Souvenir de [[Honfleur|<font color="#551144">Honfleur</font>]], 1883, partition.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 
::Хотя..., ведь и к ''кульбитам'' семейству Сати было не привыкать...
 
::Хотя..., ведь и к ''кульбитам'' семейству Сати было не привыкать...
&emsp;&emsp;Безо всякого преувеличения можно намекнуть, что они (кульбиты), собственно, и были начертаны на семейном гербе, флаге и гимне старинной крестьянской фамилии. Как это частенько случается, любая «безупречность и непримиримость» (с одной стороны) у них плотно [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|соседствовала]] с ''самыми'' дикими выходками и ''отвязанным'' поведением (с другой стороны, вестимо). На первый взгляд ''[[Странное сочетание (Скрябин)|странноватое сочетание]]'', конечно. Но — только лишь на первый. Даже не на второй. И здесь, пожалуй, мне был бы ''прямой ляд'' остановить свой бесполезный поток слов, обратившись напрямую к ещё одному [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|записному чудаку]], оставившему, в своё время, [[Gentleman|известный ''мемуар'' о Сати]]: несомненно, ничуть не менее вычурный & извилистый..., ничем не уступающий своему оригиналу..., вернее говоря, сразу трём ''оригиналам'', конечно. В трёх поколениях (говоря ровным счётом). — ...и лучшим доказательством ''тому'' мог бы послужить артефакт в виде родного деда Эрика по имени Жюль Сати..., этот тоскливый и насмешливый старик, который весь вечер и всю {{comment|ночь|имея в виду предпоследнюю и последнюю старость, конечно}} своей жизни провёл — в лодке..., наверное, это было ''тоже'' [[Маленькое детское меню (Эрик Сати)‏‎|маленькое]] кожаное {{comment|судно|гномов и эльфов}}, пришедшее к нам с севера вопреки воле ледяных волн. Почти двадцать лет ''{{comment|его|Жюля, разумеется}}'' неизменно видели в прибрежных ущельях Онфлёра. Один, без помощи матросов он оснастил свой маленький прочно сбитый шлюп и благоговейно расцветил его флагами в {{comment|честь|читай: в день}} Святого Сати’ра.<small><ref name="Velvet">''[[Auriol|George Auriol]]'', «[[Erik Satie]], the Velvet Gentleman». — Paris: ''«La Revue musicale S.I.M.»'', V, No.5, mars 1924. — pp.208-216.</ref></small>
+
&emsp;&emsp;Безо всякого преувеличения можно намекнуть, что они (кульбиты), собственно, и были начертаны на семейном гербе, флаге и гимне старинной крестьянской фамилии. Как это частенько случается, любая «безупречность и непримиримость» (с одной стороны) у них плотно [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">соседствовала</font>]] с ''самыми'' дикими выходками и ''отвязанным'' поведением (с другой стороны, вестимо). На первый взгляд ''[[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#551144">странноватое сочетание</font>]]'', конечно. Но — только лишь на первый. Даже не на второй. И здесь, пожалуй, мне был бы ''прямой ляд'' остановить свой бесполезный поток слов, обратившись напрямую к ещё одному [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">записному чудаку</font>]], оставившему, в своё время, [[Gentleman|<font color="#551144">известный ''мемуар'' о Сати</font>]]: несомненно, ничуть не менее вычурный & извилистый..., ничем не уступающий своему оригиналу..., вернее говоря, сразу трём ''оригиналам'', конечно. В трёх поколениях (говоря ровным счётом). — ...и лучшим доказательством ''тому'' мог бы послужить артефакт в виде родного деда Эрика по имени Жюль Сати..., этот тоскливый и насмешливый старик, который весь вечер и всю {{comment|ночь|имея в виду предпоследнюю и последнюю старость, конечно}} своей жизни провёл — в лодке..., наверное, это было ''тоже'' [[Маленькое детское меню (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">маленькое</font>]] кожаное {{comment|судно|гномов и эльфов}}, пришедшее к нам с севера вопреки воле ледяных волн. Почти двадцать лет ''{{comment|его|Жюля, разумеется}}'' неизменно видели в прибрежных ущельях Онфлёра. Один, без помощи матросов он оснастил свой маленький прочно сбитый шлюп и благоговейно расцветил его флагами в {{comment|честь|читай: в день}} Святого Сати’ра.<small><ref name="Velvet">''[[Auriol|<font color="#551144">George Auriol</font>]]'', «[[Erik Satie|<font color="#551144">Erik Satie</font>]], the Velvet Gentleman». — Paris: ''«La Revue musicale S.I.M.»'', V, No.5, mars 1924. — pp.208-216.</ref></small>
  
&emsp;&emsp;Во время каждого прилива он выходил в море, чтобы никогда не бросать якорь, ибо, вне всяких сомнений, уйти — это немного умереть, а пресловутые фьорды находятся слишком далеко. <...> Но когда время от времени он всё-таки приземлялся у ''северного'' причала (никогда и ни за что на свете он бы не согласился пристать у западного), его первая и главная забота состояла только в том, чтобы зафрахтовать похоронный фиакр. После чего (как он сам рассказывал: причудливым и вычурным слогом), «распахнув широкие крылья своего пальто» и сговорившись по доброй воле с каким-то отвязанным кучером, он возлагал его ''во гроб'' отдохнуть и, взяв в руки кнут, сам усаживался на козлы, чтобы немного заработать на ''тот'' отель, который выбирал [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)#A p p e n d i x - 1|по справочнику]], всякий раз бросая кости на жребий.
+
&emsp;&emsp;Во время каждого прилива он выходил в море, чтобы никогда не бросать якорь, ибо, вне всяких сомнений, уйти — это немного умереть, а пресловутые фьорды находятся слишком далеко. <...> Но когда время от времени он всё-таки приземлялся у ''северного'' причала (никогда и ни за что на свете он бы не согласился пристать у западного), его первая и главная забота состояла только в том, чтобы зафрахтовать похоронный фиакр. После чего (как он сам рассказывал: причудливым и вычурным слогом), «распахнув широкие крылья своего пальто» и сговорившись по доброй воле с каким-то отвязанным кучером, он возлагал его ''во гроб'' отдохнуть и, взяв в руки кнут, сам усаживался на козлы, чтобы немного заработать на ''тот'' отель, который выбирал [[Жорж Ориоль (Альфонс Алле. Лица)#A p p e n d i x - 1|<font color="#551144">по справочнику</font>]], всякий раз бросая кости на жребий.
  
&emsp;&emsp;Не менее славен был и один из его сыновей, родной дядя Эрика, {{comment|Адриен|брат Альфреда, стало быть}} Сати по прозвищу «{{comment|Sea Bird|морская птица}}». Он прославился на [[Honfleur‏‎|весь Онфлёр]] своим куртуазным обычаем время от времени пугать собравшихся в церкви почтенных прихожан, со зловещим хохотом выпрыгивая с хоров в распахнутом чёрном плаще. В общем, он скоро добился своего: городские власти навсегда запретили ему посещать церковь. Загнанный в угол, тогда он принялся пугать горожан поздними вечерами — прямо на улице. Наконец, посаженный под домашний арест, он развлекал себя исключительно тем, что развращал девиц-горничных. Продолжение следует...,<small><ref name="Тамплие"/>{{rp|7}}</small> как говорил один мой [[Allais|старый друг]]...
+
&emsp;&emsp;Не менее славен был и один из его сыновей, родной дядя Эрика, {{comment|Адриен|брат Альфреда, стало быть}} Сати по прозвищу «{{comment|Sea Bird|морская птица}}». Он прославился на [[Honfleur‏‎|<font color="#551144">весь Онфлёр</font>]] своим (не)куртуазным обычаем время от времени пугать собравшихся в церкви почтенных прихожан, со зловещим хохотом выпрыгивая с хоров в распахнутом чёрном плаще. В общем, он скоро добился своего: городские власти навсегда запретили ему посещать церковь. Загнанный в угол, тогда он принялся пугать горожан поздними вечерами — прямо на улице. Наконец, посаженный под домашний арест, он развлекал себя исключительно тем, что развращал девиц-горничных. Продолжение следует...,<small><ref name="Тамплие"/>{{rp|7}}</small> как говорил один мой [[Allais|<font color="#551144">старый друг</font>]]...
  
&emsp;&emsp;Несомненно, ''эти {{comment|оба|дядя и дедушка}}'' тоже вышли из семьи Великого {{comment|Сатира|в оригинале: Пака (famille de Puck)}}..., благодаря божественному происхождению которого и получили ныне почётное право на наш небесный салют и [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|грандиозные фанфары]], исполненные на пятидесяти шести ирригационных [[Trompeur (Savoyarov)|трубах]]...<small><ref name="Velvet"/></small> В общем, не так уж и трудно понять: ''какой'' истовой религиозностью и патриотизмом отличались старейшины клана Сати..., органически не способные простить Альфреду его демонстративного лондонского вероотступничества. ''Анафема и ещё раз анафема ему''..., — ну..., или хотя бы половина анафемы (нижняя, предпочтительно)... Короче говоря, несмотря на всю [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|публичную]] фронду мсье Альфреда, жить неподалёку от милых родственников с каждым годом становилось всё тяжелее... и даже накладнее (что было ещё нагляднее). — Правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|отец]] маленького англо-протестантского семейства, чтобы не начинать накануне одной позорно проваленной франко-прусской войны ещё и онфлёрско-пуническую, потихоньку собрал свои вещички и вывёз всю семью — прямиком ''в Париж''..., в этот слишком грязный, вонючий и до ужаса нездоровый город.<small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small> Отчасти это походило на бегство: неторопливое, размеренное и даже почётное. Благо, под руку подвернулся — мсье Альбер Сорель, бывший одноклассник Альфреда Сати, — в те времена служивший в министерстве иностранных дел (весьма [[Хлеб (Натур-философия натур)|хлебное]] местечко, надо сказать), а затем — господин учёный и писатель, с большой скоростью выдвинувшийся в политические функционеры и занявший кресло секретаря Сената. В тогдашней Франции, стране насквозь клановой и земляческой, — иметь влиятельного друга в Париже было весьма полезной опцией. Тем более, если приспичило (срочно) покинуть какое-нибудь опостылевшее {{comment|местечко|во всех смыслах этого слова}}... в глухой провинции.
+
&emsp;&emsp;Несомненно, ''эти {{comment|оба|дядя и дедушка}}'' тоже вышли из семьи Великого {{comment|Сатира|в оригинале: Пака (famille de Puck)}}..., благодаря божественному происхождению которого и получили ныне почётное право на наш небесный салют и [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#551144">грандиозные фанфары</font>]], исполненные на пятидесяти шести ирригационных [[Trompeur (Savoyarov)|<font color="#551144">трубах</font>]]...<small><ref name="Velvet"/></small> В общем, не так уж и трудно понять: ''какой'' истовой религиозностью и патриотизмом отличались старейшины клана Сати..., органически не способные простить Альфреду его демонстративного лондонского вероотступничества. ''Анафема и ещё раз анафема ему''..., — ну..., или хотя бы половина анафемы (нижняя, предпочтительно)... Короче говоря, несмотря на всю [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">публичную</font>]] фронду мсье Альфреда, жить неподалёку от милых родственников с каждым годом становилось всё тяжелее... и даже накладнее (что было ещё нагляднее). — Правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">отец</font>]] маленького англо-протестантского семейства, чтобы не начинать накануне одной позорно проваленной франко-прусской войны ещё и онфлёрско-пуническую, потихоньку собрал свои вещички и вывёз всю семью — прямиком ''в Париж''..., в этот слишком грязный, вонючий и до ужаса нездоровый город.<small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small> Отчасти это походило на бегство: неторопливое, размеренное и даже почётное. Благо, под руку подвернулся — мсье Альбер Сорель, бывший одноклассник Альфреда Сати, — в те времена служивший в министерстве иностранных дел (весьма [[Хлеб (Натур-философия натур)|<font color="#551144">хлебное</font>]] местечко, надо сказать), а затем — господин учёный и писатель, с большой скоростью выдвинувшийся в политические функционеры и занявший кресло секретаря Сената. В тогдашней Франции, стране насквозь клановой и земляческой, — иметь влиятельного друга в Париже было весьма полезной опцией. Тем более, если приспичило (срочно) покинуть какое-нибудь опостылевшее {{comment|местечко|во всех смыслах этого слова}}... в глухой провинции.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 204: Строка 221:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
::::А ведь Онфлёр и в самом деле был — ''немного того''..., глуховат<small>''-с''</small>.
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 +
::::А ведь Онфлёр и в самом деле был — ''немного того''..., {{comment|глуховат<small>''-с''</small>|на левое ухо}}.
  
&emsp;&emsp;[[Also|Итак]]: Париж, Париж... Выдохнув с заметным облегчением, семья бывшего судового брокера (в составе пяти персон) — покинула окрестности Ла-Манша (повернувшись к нему спиной), направившись на восток, вглубь материка.<small><ref group="комм.">Пожалуй, эта мелодия стоила бы [[Minimalisme|ещё одного]] насвистывания (ради закрепления [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|костного мозга]]): на момент переезда в Париж у [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|Альфреда Сати]] и [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|Джейн Лесли Энтон]] было трое детей (в порядке поступления): [[Erik-Alfred-Leslie|Эрик]], Ольга и [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|Конрад]] (Диана ещё не отметилась). Старшему из них, [[Erik Satie (liste)|мсье Эрику]], исполнилось ''пять'' лет (уже в Париже..., исполнилось). Что же касается младшего (Конрада), то он с полным на то основанием щеголял в Париже своей ''полуторагодовалостью'', чрезвычайно свежей и блестящей (как и всё на свете).</ref></small> Онфлёр и Англия остались далеко позади, за спиной: ''забыть'' как кошмарный сон. Вместе с отцовским католическим угаром пожарника и легионера Жюля Сати. Вместе с церковно-приходским «осуждением» бравого клана местных бездельников. — Однако не тут-то было. Не прошло и полугода, как выяснилось со всей ужасающей чёткостью изображения, что бесноватые родственники — отнюдь не худшая напасть... Будь у них хотя бы малейшая возможность выбора, уж лучше бы семейство повернуло оглобли — в противоположную сторону: в Лондон. Или ещё лучше, прямо в Скотландию. Ну..., если не воимя спасения, так хотя бы ради пущей последовательности. Или настойчивости.<small><ref group="комм.">Правда, при подобном раскладе (вне всяких сомнений), ни одному из нас не был бы известен такой странный & ни на кого не похожий «композитор музыки» по имени [[Erik-Alfred-Leslie|Эрик-Альфред-Лесли]]. ''Как говорится, невелика потеря.'' — Равно как и наоборот.</ref></small> Однако, всё получилось не так (благодаря мсье Сорелю..., не так ли?) — Кажется, Альфред Сати оказался не на шутку ''[[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏‎|ярким]]'' ({{comment|чудаком|при этом тщательно следя за собой и стараясь... не менять в этом слове — ни одной буквы}}), на редкость щедро одарённым не только {{comment|талантами|в неизвестных областях искусства и науки}}, но и вдобавок к тому — чрезвычайным {{comment|везением|прежде всего, на осле}}... Пожалуй, трудно было выбрать ''худший'' момент для переезда из Онфлёра в Париж. Потому что (не успел он ещё как следует освоиться на новом месте, наладить быт и обрасти связями) спустя всего  четыре месяца началась ''та'' война, а спустя ещё шестьдесят дней — пруссаки стояли в Версале. Началась прекрасная осада Парижа (со всеми её прелестями, начиная от голода и кончая коммуной)...
+
&emsp;&emsp;[[Also|<font color="#551144">Итак</font>]]: Париж, Париж... Выдохнув с заметным облегчением, семья бывшего судового брокера (в составе пяти персон) — покинула окрестности Ла-Манша (повернувшись к нему спиной), направившись на восток, вглубь материка.<small><ref group="комм.">Пожалуй, эта мелодия стоила бы [[Minimalisme|<font color="#551144">ещё одного</font>]] насвистывания (ради закрепления [[Шагреневая Кость, ос.37 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">костного мозга</font>]]): на момент переезда в Париж у [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Альфреда Сати</font>]] и [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)‏|<font color="#551144">Джейн Лесли Энтон</font>]] было трое детей (в порядке поступления): [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрик</font>]], Ольга и [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Конрад</font>]] (Диана ещё не отметилась в метрике). Старшему из них, [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">мсье Эрику</font>]], исполнилось ''пять'' лет (уже в Париже..., исполнилось). Что же касается младшего (Конрада), то он с полным на то основанием щеголял в Париже своей ''полуторагодовалостью'', чрезвычайно свежей и блестящей (как и всё на свете). Продолжив примерно в том же духе и в последующие 60 лет.</ref></small> Онфлёр и Англия остались далеко позади, за спиной: ''забыть'' как кошмарный сон. Вместе с отцовским католическим угаром пожарника и легионера Жюля Сати. Вместе с церковно-приходским «осуждением» бравого клана местных бездельников. — Однако не тут-то было. Не прошло и полугода, как выяснилось со всей ужасающей чёткостью изображения, что бесноватые родственники — отнюдь не худшая напасть... Будь у них хотя бы малейшая возможность выбора, уж лучше бы семейство повернуло оглобли — в противоположную сторону: в Лондон. Или ещё лучше, прямо в Скотландию. Ну..., если не воимя спасения, так хотя бы ради пущей последовательности. Или настойчивости.<small><ref group="комм.">Правда, при подобном раскладе (вне всяких сомнений), ни одному из нас не был бы известен такой странный & ни на кого не похожий «композитор музыки» по имени [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]]. ''Как говорится, невелика потеря.'' — Равно как и наоборот.</ref></small> Однако, всё получилось не так (благодаря мсье Сорелю..., не так ли?) — Кажется, Альфред Сати оказался не на шутку ''[[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">ярким</font>]]'' ({{comment|чудаком|при этом тщательно следя за собой и стараясь... не менять в этом слове — ни одной буквы}}), на редкость щедро одарённым не только {{comment|талантами|в неизвестных областях искусства и науки}}, но и вдобавок к тому — чрезвычайным {{comment|везением|прежде всего, на осле}}... Пожалуй, трудно было выбрать ''худший'' момент для переезда [[Honfleur|<font color="#551144">из Онфлёра</font>]] в Париж. Потому что (не успел он ещё как следует освоиться на новом месте, наладить быт и обрасти связями) спустя всего  четыре месяца началась ''та'' война, а спустя ещё шестьдесят дней — пруссаки стояли в Версале. Началась прекрасная осада Парижа (со всеми её прелестями, начиная от голода и кончая коммуной)...
 
::::Пожалуй, всё это стоило бы пропустить мимо (ушей)...
 
::::Пожалуй, всё это стоило бы пропустить мимо (ушей)...
  
&emsp;&emsp;Однако ''не таков'' был ({{comment|бывший|к твоему сведению: судовые брокеры «бывшими» не бывают}}) судовой брокер Альфред Сати. Совсем не таков. Кажется, он поставил перед собой задачу: не пропустить ни одного столбика поперёк этой дорожки. Даже при том, что совсем нельзя было бы назвать [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|Онфлёр]] «тихой гаванью» (во время прусского наступления: осеннего и зимнего). Сначала через Онфлёр протащились разбитые колонны французской армии, оставляя по пути ''самых тяжёлых'' раненых и больных. А затем, ещё хуже... Следом за остатками войск империи пришли ''эти''..., сами. Согласно условиям январского перемирия 1871 года, прусская армия не должна была оккупировать департамент Кальвадос, остановившись — на его границе. Однако, начав столь приятное дело, слишком сложно было остановиться. Тем более, что никто не останавливал. И вот так случилось, что «по [[Ляпсус (Натур-философия натур)|досадной ошибке]] в картах» прусаки — заняли Онфлёр, а затем двинулись и дальше, отговариваясь тем, что будто бы ещё находятся на территории департамента Эр. Разумеется, все прелести провинциальной оккупации не миновали местных обывателей: солдафоны «квартировали & имели» что хотели и вели себя, как было приятно. К счастью, прусский кошмар продолжался меньше недели, однако оставил глубокую борозду.<small><ref name="Аллеи"/>{{rp|138}}</small> И всё же..., даже близко нельзя было сравнить его с непрекращающимся парижским кошмаром 1871-1872 года..., к слову, закончившимся осенью, в начале октября: тяжкой болезнью Эрика, Ольги и Конрада... — на [[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏‎|неярком]] фоне смерти [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|Джейн]] и [[Diane|Дианы]].
+
&emsp;&emsp;Однако ''не таков'' был ({{comment|бывший|к твоему сведению: судовые брокеры «бывшими» не бывают}}) судовой брокер Альфред Сати. Совсем не таков. Кажется, он поставил перед собой задачу: не пропустить ни одного столбика поперёк этой дорожки. Даже при том, что совсем нельзя было бы назвать [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Онфлёр</font>]] «тихой гаванью» (во время прусского наступления: осеннего и зимнего). Сначала через Онфлёр протащились разбитые колонны французской армии, оставляя по пути ''самых тяжёлых'' раненых и больных. А затем, ещё хуже... Следом за остатками войск империи пришли ''эти''..., сами. Согласно условиям январского перемирия 1871 года, прусская армия не должна была оккупировать департамент Кальвадос, остановившись — на его границе. Однако, начав столь приятное дело, слишком сложно было остановиться. Тем более, что никто не останавливал. И вот так случилось, что «по [[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551144">досадной ошибке</font>]] в картах» прусаки — заняли Онфлёр, а затем двинулись и дальше, отговариваясь тем, что будто бы ещё находятся на территории департамента Эр. Разумеется, все прелести провинциальной оккупации не миновали местных обывателей: солдафоны «квартировали & имели» что хотели и вели себя, как было приятно. К счастью, прусский кошмар продолжался меньше недели, однако оставил глубокую борозду.<small><ref name="Аллеи"/>{{rp|138}}</small> И всё же..., даже близко нельзя было сравнить его с непрекращающимся парижским кошмаром 1871-1872 года..., к слову, закончившимся осенью, в начале октября: тяжкой болезнью Эрика, Ольги и Конрада... — на [[Тусклая жизнь, ос.54 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">неярком</font>]] фоне смерти [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Джейн</font>]] и [[Diane|<font color="#551144">Дианы</font>]].
 
::::''Матери и сестры'', — как было бы сказать проще всего...
 
::::''Матери и сестры'', — как было бы сказать проще всего...
 +
</div>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;Однако сейчас..., ради красного словца [[Alphonse Allais|<font color="#6D3D3D">я – расскажу</font>]] о Нём в двух словах... Значит, так: откройте рот (ради удобства) и слушайте дальше.<br>&emsp;&emsp;Когда ''он'' был ещё совсем маленьким мальчиком и жил в своём [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">родном городке</font>]] на берегу холодного моря (не скажу какого), уже в то время [[Steinberg|<font color="#6D3D3D">жестокий вирус</font>]] ритма и рифмы – незримо копошился и зримо плодился внутри..., ''(пардон)'' – я хотел сказать, внутри его крошечного детского мозга...<br>&emsp;&emsp;Дальше – пропустим несколько строк ради пущей краткости таланта (впрочем, его младшая сестра умерла ещё в раннем детстве)...<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|288}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Чёрные Аллеи</font>]]» &emsp;<small>''( «[[Anaestesia|<font color="#735353">{{comment|Профессиональная анестезия|рассказ №341 с подзаголовком «настенное панно а ля Сар»}}</font>]]», 1897)''</small></font><br></blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;Однако сейчас..., ради красного словца [[Alphonse Allais|<font color="#6D3D3D">я – расскажу</font>]] о Нём в двух словах... Значит, так: откройте рот (ради удобства) и слушайте дальше.<br>&emsp;&emsp;Когда ''он'' был ещё совсем маленьким мальчиком и жил в своём [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">родном городке</font>]] на берегу холодного моря (не скажу какого), уже в то время [[Steinberg|<font color="#6D3D3D">жестокий вирус</font>]] ритма и рифмы – незримо копошился и зримо плодился внутри..., ''(пардон)'' – я хотел сказать, внутри его крошечного детского мозга...<br>&emsp;&emsp;Дальше – пропустим несколько строк ради пущей краткости таланта (впрочем, его младшая сестра умерла ещё в раннем детстве)...<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|288}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Чёрные Аллеи</font>]]» &emsp;<small>''( «[[Anaestesia|<font color="#735353">{{comment|Профессиональная анестезия|рассказ №341 с подзаголовком «настенное панно а ля Сар»}}</font>]]», 1897)''</small></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
&emsp;&emsp;Словно бы не рискуя покривить против правды. И всё же — безнадёжно промахнувшись и пролетев бесконечно далеко {{comment|от неё|буквально говоря: как фанера над Парижем}}... Потому что это ''(названное последним)'' событие той войны (кроме всех прочих) — в точном смысле слова ''сделало'' весь остаток <small>(ещё пятьдесят три года с хвостиком)</small> дальнейшей жизни [[Erik Satie (liste)|Эрика-Альфреда-Лесли]]. Примерно таким же образом, как ''змеиное яйцо'' Первой Мировой Войны <small>(а затем и Второй..., и всего XX века европейской цивилизации)</small> было отложено пруссаками именно тогда и там, 26 февраля 1871 года в Зеркальной галерее Версальского дворца.<small><ref group="комм.">Само собой, дата 26 февраля 1871 года (когда мадмуазель Диане исполнилось три месяца) представляет собой чистейшую формальность (в отличие, скажем, от места действия). Прелиминарный «Версальский мир» был заключён в Зеркальной галерее Версальского дворца через месяц после того, как в ''том же'' главном зале оккупированного пруссаками Версаля, 18 января 1871 года прусский канцлер Бисмарк и прочие пузыри Северогерманского союза провозгласили Германскую империю, а Вильгельма Первого (и пред’последнего) — германским императором. Поистине, только провинциальные недоумки могли провозглашать свою империю — в столице другого государства, которое они только что растоптали. А спустя ещё два месяца после прелиминарного мира (это случилось уже 10 мая 1871 года, во время парижской коммуны), был подписан окончательный Франкфуртский мир со всеми его роскошными подробностями, включая аннексии, репарации, оккупации и контрибуции.</ref></small> Собственно, и получили-то они его ''взад''... (прошу прощения, — ''обратно'' — я хотел сказать) в точности ''там же'', в Версале спустя 48 лет <small>(ещё при жизни блаженного [[Satie sententiae|Эрика]], между прочим)</small>, 28 июня 1919 года. Разумеется, [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|хрен]] сызнова оказался не слаще [[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)‏|редьки]]: французы ничему не научились на своём собственном примере и вколотили немцам ''ту же'' свинцовую пилюлю, что ''имели'' сами... полвека назад. И всё завертелось сызнова с удвоенной силой. Мы не прощаемся, сир. До встречи <small>(в скором... 1939 году)</small>.
+
&emsp;&emsp;Словно бы не рискуя покривить против правды. И всё же — безнадёжно промахнувшись и пролетев бесконечно далеко {{comment|от неё|буквально говоря: как фанера над Парижем}}... Потому что это ''(названное последним)'' событие той войны (кроме всех прочих) — в точном смысле слова ''сделало'' весь остаток <small>(ещё пятьдесят три года с хвостиком)</small> дальнейшей жизни [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">Эрика-Альфреда-Лесли</font>]]. Примерно таким же образом, как ''змеиное яйцо'' Первой Мировой Войны <small>(а затем и Второй..., и всего XX века европейской цивилизации)</small> было отложено пруссаками именно тогда и там, 26 февраля 1871 года в Зеркальной галерее Версальского дворца.<small><ref group="комм.">Само собой, дата 26 февраля 1871 года (когда мадмуазель Диане исполнилось ''три'' месяца от роду) представляет собой чистейшую формальность (в отличие, скажем, от места действия). Прелиминарный «Версальский мир» был заключён в Зеркальной галерее Версальского дворца через месяц после того, как в ''том же'' главном зале оккупированного пруссаками Версаля, 18 января 1871 года прусский канцлер Бисмарк и прочие пузыри Северогерманского союза провозгласили Германскую империю, а Вильгельма Первого (и пред’последнего) — германским императором. Поистине, только провинциальные недоумки могли провозглашать свою империю — в столице другого государства, которое они только что растоптали. А спустя ещё два месяца после прелиминарного мира (это случилось уже 10 мая 1871 года, во время парижской коммуны), был подписан окончательный Франкфуртский мир со всеми его роскошными подробностями, включая аннексии, репарации, оккупации и контрибуции. — Кажется, я ещё не всё перечислил.</ref></small> Собственно, и получили-то они его ''взад''... (прошу прощения, — ''обратно'' — я хотел сказать) в точности ''там же'', в Версале спустя 48 лет <small>(ещё при жизни блаженного [[Satie sententiae|<font color="#551144">Эрика</font>]], между прочим)</small>, 28 июня 1919 года. Разумеется, [[Хрен (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">хрен</font>]] сызнова оказался не слаще [[Редька (Натур-философия натур. Плантариум)‏|<font color="#551144">редьки</font>]]: французы ничему не научились на своём собственном примере и вколотили немцам ''ту же'' свинцовую пилюлю, что ''имели'' сами... полвека назад. И всё завертелось сызнова с удвоенной силой. Мы не прощаемся, сир. До встречи <small>(в скором... 1939 году)</small>.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 223: Строка 243:
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
::::''Месть''..., разумеется, это сладкое для всех гамадрилов слово сызново сделало [[Jeu|игру]].
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
&emsp;&emsp;Должно быть, мне скажут <small>(я уже слышу..., между слов)</small>: что за чушь!.., и главное, ''при чём'' тут Диана Сати? Двадцать, сорок, семьдесят лет, 1871-1919-1939..., к тому моменту от неё не осталось уже и следа! — Ну да..., ну да... Примерно так же, как от могилы мсье [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)#И ещё одна краткая бео’графия|Альфонса Алле]] на тихом парижском кладбище {{comment|Сент-Уан|Saint-Ouen}}, — в которую, паче чаяния, угодила прямой наводкой английская авиационная {{comment|бомба|в апреле 1944 года случилась эта милая шутка}}: пасхальный подарочек от коалиционного мистера Черчилля, разметавший по французской земле <small>(до абсурда [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|смешные]])</small> остатки писательского скелета. — Собственно, здесь бы мне впору и ''замолчать'', не закончив фразы, мысли, интонации... Не требуется иметь более четырёх пядей во лбу, чтобы усвоить старую как мир истину: человеческое детство (равно как и детство человечества) не проходит — никогда. Грубея и покрываясь коростой прожитых лет, веков или эпох, оно только опускается всё глубже в толщу внутреннего субстрата, постепенно пронизывая его тонкими нитями исподних (субстратных) связей. Тем более, если они (эти тонкие связи) по какой-то причине оказались повреждёнными, разорванными или раздавленными громоздкой машиной времени и событий первых лет. И с каждым следующим годом из ''тех'' призрачных пятидесяти девяти, которые всё-таки (несмотря [[Erik Satie (liste)|ни на что]]) удалось прожить мсье Эрику, его присутствие в мире становился всё больше «не от мира сего», словно бы ''Лесли'' и ''Диана'', прорываясь на поверхность через негрубеющую кожу, только так и могли проявить своё присутствие.
+
::::''Месть''..., разумеется, это сладкое для всех гамадрилов слово сызново сделало [[Jeu|<font color="#551144">игру</font>]].
 +
&emsp;&emsp;Должно быть, мне скажут <small>(я уже слышу..., между слов)</small>: что за чушь!.., и главное, ''при чём'' тут Диана Сати? Двадцать, сорок, семьдесят лет, 1871-1919-1939..., к тому моменту от неё не осталось уже и следа! — Ну да..., ну да... Примерно так же, как от могилы мсье [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)#И ещё одна краткая бео’графия|<font color="#551144">Альфонса Алле</font>]] на тихом парижском кладбище {{comment|Сент-Уан|Saint-Ouen}}, — в которую, паче чаяния, угодила прямой наводкой английская авиационная {{comment|бомба|в апреле 1944 года случилась эта милая шутка}}: пасхальный подарочек от коалиционного мистера Черчилля, разметавший по французской земле <small>(до абсурда [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">смешные</font>]])</small> остатки писательского скелета. — Собственно, здесь бы мне впору и ''замолчать'', не закончив фразы, мысли, интонации... Не требуется иметь более четырёх пядей во лбу, чтобы усвоить старую как мир истину: человеческое детство (равно как и детство человечества) не проходит — никогда. Грубея и покрываясь коростой прожитых лет, веков или эпох, оно только опускается всё глубже в толщу внутреннего субстрата, постепенно пронизывая его тонкими нитями исподних (субстратных) связей. Тем более, если они (эти тонкие связи) по какой-то причине оказались повреждёнными, разорванными или раздавленными громоздкой машиной времени и событий первых лет. И с каждым следующим годом из ''тех'' призрачных пятидесяти девяти, которые всё-таки (несмотря [[Erik Satie (liste)|<font color="#551144">ни на что</font>]]) удалось прожить мсье Эрику, его присутствие в мире становился всё больше «не от мира сего», словно бы ''Лесли'' и ''Диана'', прорываясь на поверхность через негрубеющую кожу, только так и могли проявить своё присутствие.
 
::::Или напротив того, ''отсутствие''..., что значительно более точно.
 
::::Или напротив того, ''отсутствие''..., что значительно более точно.
  
&emsp;&emsp;Кошмарные, почти фантасмагорические события, начавшиеся в (совокупной) жизни Эрика, Ольги и Конрада почти сразу ''после'' смерти матери и сестры, стали только маленькой [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)‏‎|прелюдией]] на этой [[Richtig|славной]] дорожке. Восьмое октября стало для Эрика <small>(а мы сейчас обсуждаем только его, вестимо)</small> переходом в другой мир. Для начала, он сам остался едва жив... <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели..., но ''больше никто'' из нас не смог поступить так верно и точно, как сестрица-Диана»...</font><small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small> — Умница, отличница, подлинный вундеркинд для своего возраста (и роста)..., — только диву даёшься: ''до чего же рано'' она смогла понять главное, о чём никто из её старших родственников тогда даже и не догадывался. Понять... ([[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)‏‎|я сказал]]) — именно ''так'', — понять... и тут же, не задерживаясь ни на минуту, выйти ''вон'' вместе со своим пониманием. Так поступила она..., Диана Satie, не прожившая на этом свете и одного года. Посреди кошмара будущей Мировой Войны. Именно так. — В отличие, скажем, от двоих своих старших братьев и одной сестры, которые не пожелали [[tautos|осознать истины]]: сколь простой, столь и глубокой. Впрочем, оставим..., — как говорил один мой [[Allais|приятель]], не добрый... и не злой.<small><ref name="Два-1"/>{{rp|6}}</small> Потому что в этом вопросе нет ''ровным счётом ничего'' такого, что можно было бы поставить себе — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|в заслугу]]... Даже и [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|самую маленькую]]. — Но зато..., {{comment|зато|это я сказал: «зато»}} здесь было кое-что ещё, поверх слов... <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — случайно (словно бы [[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|задним числом]]) обмолвился Эрик. Эта болезнь, ''общая'' для них всех, — которая унесла с собой Джейн и Диану, — пожалуй, для французского 1872 года её можно было бы описать всего двумя словами, без уточнения: «грязный Париж».<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|356}}</small></small> В точности так..., ''тот'' [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|смертельно]] грязный, трижды расстрелянный и дважды голодавший город, который за последний <small>(причём, ''самый'' {{comment|последний|во всех смыслах}})</small> год, кажется, совсем отвык от рук золотарей и дворников, уборщиков и помывщиков, — едва ли не погрязший в продуктах собственной жизни и смерти. Самая элементарная повседневная гигиена сделалась проблемой из проблем. А ведь ''там'', среди этого всего нужно было ещё и чем-то питаться, причём, каждый день..., и даже ''несколько раз'' (если повезёт). Холера, дизентерия, гепатит, — палочки, вибрионы и кокки надолго стали негласными хозяевами Парижа (в тесной коалиции с заботливыми оккупантами и недешёвым правительством Тьера). Эта микроскопическая безотказная армия — если не убивала, то уж наверняка была способна [[Три Инвалида (Юр.Ханон)‏‎|сделать инвалидом]]: ''до конца дней''. Это уж ''как кому'' повезёт...
+
&emsp;&emsp;Кошмарные, почти фантасмагорические события, начавшиеся в (совокупной) жизни Эрика, Ольги и Конрада почти сразу ''после'' смерти матери и сестры, стали только маленькой [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">прелюдией</font>]] на этой [[Richtig|<font color="#551144">славной</font>]] дорожке. Восьмое октября стало для Эрика <small>(а мы сейчас обсуждаем только его, вестимо)</small> переходом в другой мир. Для начала, он сам остался едва жив... <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели..., но ''больше никто'' из нас не смог поступить так верно и точно, как сестрица-Диана»...</font><small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small> — Умница, отличница, подлинный вундеркинд для своего возраста (и роста)..., — только диву даёшься: ''до чего же рано'' она смогла понять главное, о чём никто из её старших родственников тогда даже и не догадывался. Понять... ([[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">я сказал</font>]]) — именно ''так'', — понять... и тут же, не задерживаясь ни на минуту, выйти ''вон'' вместе со своим пониманием. Так поступила она..., Диана Satie, не прожившая на этом свете и одного года. Посреди кошмара будущей Мировой Войны. Именно так. — В отличие, скажем, от двоих своих старших братьев и одной сестры, которые не пожелали [[tautos|<font color="#551144">осознать истины</font>]]: сколь простой, столь и глубокой. Впрочем, оставим..., — как говорил один мой [[Allais|<font color="#551144">приятель</font>]], не добрый..., хотя и не злой.<small><ref name="Два-1"/>{{rp|6}}</small> Потому что в этом вопросе нет ''ровным счётом ничего'' такого, что можно было бы поставить себе — [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в заслугу</font>]]... Даже и [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">самую маленькую</font>]]. — Но зато..., {{comment|зато|это я сказал: «зато»}} здесь было кое-что ещё, поверх слов... <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — случайно (словно бы [[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">задним числом</font>]]) обмолвился Эрик. Эта болезнь, ''общая'' для них всех, — которая унесла с собой Джейн и Диану, — пожалуй, для французского 1872 года её можно было бы описать всего двумя словами, без уточнения: «грязный Париж».<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|356}}</small></small> В точности так..., ''тот'' [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">смертельно грязный</font>]], трижды расстрелянный и дважды голодавший город, который за последний <small>(причём, ''самый'' {{comment|последний|во всех смыслах}})</small> год, кажется, совсем отвык от рук золотарей и дворников, уборщиков и помывщиков, — едва ли не погрязший в продуктах собственной жизни и смерти. Самая элементарная повседневная гигиена сделалась проблемой из проблем. А ведь ''там'', среди этого всего нужно было ещё и чем-то питаться, причём, каждый день..., и даже ''несколько раз'' (если повезёт). Холера, дизентерия, гепатит, — палочки, вибрионы и кокки надолго стали негласными хозяевами Парижа (в тесной коалиции с заботливыми оккупантами и недешёвым правительством Тьера). Эта микроскопическая безотказная армия — если не убивала, то уж наверняка была способна [[Три Инвалида (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">сделать инвалидом</font>]]: ''до конца дней''. Это уж ''как кому'' повезёт...
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 234: Строка 256:
 
   | [[Файл:Staphylococcus aureus (charmes).jpg|166px|link=Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|...а вот и он, единый во многих, положивший начало истории этой вселенной, а затем — засыпавший её в конце своими сказочными россыпями...]]
 
   | [[Файл:Staphylococcus aureus (charmes).jpg|166px|link=Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|...а вот и он, единый во многих, положивший начало истории этой вселенной, а затем — засыпавший её в конце своими сказочными россыпями...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Charme|<font color="#6D3D3D">золотые</font>]] ''россыпи'' <small> <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''Staphylococcus aureus'' (микроскопические золотистые шарики, кующие закалённую [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|сталь {{comment|вселенского разума|тезис без пояснений}}]]) — снимок под сканирующим электронным микроскопом.</ref></small>
+
   | [[Charme|<font color="#6D3D3D">золотые</font>]] ''россыпи'' <small> <ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — ''Staphylococcus aureus'' (микроскопические золотистые шарики, кующие закалённую [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551144">сталь {{comment|вселенского разума|тезис без пояснений}}</font>]]) — снимок под сканирующим электронным микроскопом.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
::::''Леди {{comment|Диане|или пти «Ди», как её называли..., первое время}}'' повезло больше других..., — чтобы не читать ''слишком'' уж длинного [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|некролога]].
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 +
::::''Леди {{comment|Диане|или пти «Ди», как её называли..., первое время}}'' повезло больше других..., — чтобы не читать ''слишком'' уж длинного [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551144">некролога</font>]].
  
&emsp;&emsp;Благодаря ''отцу'' <small>(если здесь вообще уместно говорить [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|о благодарности]])</small>, а также императору Наполеону III, Бисмарку, Вильгельму и пруссакам, эта девочка имела дивную жизнь, полную великих событий. Родившись в Париже осенью 1871 года, она имела воможность ощутить (буквально говоря, всей кожей) блокаду и осаду, обстрелы и оккупацию, коммуну и уличные бои, затем — лето: июль, август и даже сентябрь... Но затем в прекрасный механизм попали какие-то песчинки и раздался неприятный скрежет. — Благодаря мадам..., пардон, миссис Джейн Лесли, леди Диана смогла пережить блокаду и осаду, обстрелы и оккупацию, коммуну и уличные бои, разруху и голод, — но вот парижской грязи и смерти матери — нет, ''последнего'' она уже не смогла пережить. Отправившись вослед за ней..., буквально — в считанные часы (если минуты можно считать на сутки). <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — чтобы не слишком вдаваться в смысл слов. Кто [[Allees Noires|''хоть раз'' умирал]] и (потому) имеет редкую возможность сравнения, с готовностью подтвердит мои слова: насколько легко и прозрачно приходит (и проходит) [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|смерть]] в детстве. И чем раньше — тем легче и прозрачнее, даже — ''при’зрачнее''. Практически, как во сне или дремоте: замутнённой и отдалённо похожей [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|на маленький]] наркоз. Не имея возможности и времени (успеть) хоть что-нибудь понять, запомнить или высказать... <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — и даже «самый старший» (шестилетний) Эрик ещё и близко не подошёл к ''тому'' порогу, когда появляется возможность увидеть самого себя, хотя бы немного, хотя бы совсем издалека..., — не говоря уже о том, чтобы отделить собственное состояние от простейшего факта инерционной жизни. — Той жизни, которая в его случае ''«победила [[Mortier|смерть]] неизвестным науке способом...»'',<small><small><ref name="Хармс">''[[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|Даниил Хармс]].'' Полное собрание сочинений: в четырёх томах. — Сана-Перебург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г. — Том второй, стр.335 (случаи) ({{comment|Сундук|в прямом смысле слова}}).</ref></small></small> оставив по себе незаживающий рубец. На всю жизнь. И ещё некоторое время ''после''..., — то (последнее) время, к примеру, среди которого ещё приходится находиться мне. Или вам. Или даже вашей двоюродной {{comment|тёте|совершенно нелепое предположение!..}}, на [[Lapsus|худой конец]].
+
&emsp;&emsp;Благодаря ''отцу'' <small>(если здесь вообще уместно говорить [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551144">о благодарности</font>]])</small>, а также императору Наполеону III, Бисмарку, Вильгельму и пруссакам, эта девочка имела дивную жизнь, полную великих событий. Родившись в Париже осенью 1871 года, она имела воможность ощутить (буквально говоря, всей поверхностью кожи) блокаду и осаду, обстрелы и оккупацию, коммуну и уличные бои, затем — лето: июль, август и даже сентябрь... Но затем в прекрасный механизм попали какие-то песчинки и раздался неприятный скрежет. — Благодаря мадам..., пардон, миссис Джейн Лесли, леди Диана смогла пережить блокаду и осаду, обстрелы и оккупацию, коммуну и уличные бои, разруху и голод, — но вот парижской грязи и смерти матери — нет, ''последнего'' она уже не смогла пережить. Отправившись вослед за ней..., буквально — в считанные часы (если минуты можно считать на сутки). <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — чтобы не слишком вдаваться в смысл слов. Кто [[Allees Noires|<font color="#551144">''хоть раз'' умирал</font>]] и (потому) имеет редкую возможность сравнения, с готовностью подтвердит мои слова: насколько легко и прозрачно приходит (и проходит) [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">смерть</font>]] в детстве. И чем раньше — тем легче и прозрачнее, даже — ''при’зрачнее''. Практически, [[Сон (Натур-философия натур)|<font color="#551144">как во сне</font>]] или дремоте: замутнённой и отдалённо похожей [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">на маленький</font>]] наркоз. Не имея возможности и времени (успеть) хоть что-нибудь понять, запомнить или высказать... <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — и даже «самый старший» (шестилетний) Эрик ещё и близко не подошёл к ''тому'' порогу, когда появляется возможность увидеть самого себя, хотя бы немного, хотя бы совсем издалека..., — не говоря уже о том, чтобы отделить собственное состояние от простейшего факта инерционной жизни. — Той жизни, которая в его случае ''«победила [[Mortier|<font color="#551144">смерть</font>]] неизвестным науке способом...»'',<small><small><ref name="Хармс">''[[Даниил Хармс (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551144">Даниил Хармс</font>]].'' Полное собрание сочинений: в четырёх томах. — Сана-Перебург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г. — Том второй, стр.335 (случаи) ({{comment|Сундук|в прямом смысле слова}}).</ref></small></small> оставив по себе незаживающий рубец. На всю жизнь. И ещё некоторое время ''после''..., — то (последнее) время, к примеру, среди которого ещё приходится находиться мне. Или вам. Или даже вашей двоюродной {{comment|тёте|совершенно нелепое предположение!..}}, на [[Lapsus|<font color="#551144">худой конец</font>]].
 
::::Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять: Диана Сати ''выбрала'' другой путь.
 
::::Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять: Диана Сати ''выбрала'' другой путь.
 +
:::::::Совсем немножко... другой.
  
&emsp;&emsp;В отличие, например, от своего старшего {{comment|брата|тем более, что у неё все братья были старшими}}..., и ''даже'' матери..., как ни странно это было бы услышать. Только на первый взгляд. — Слишком глубокий и слишком ранний след оставила эта смерть, — слишком глубокий, чтобы проявиться тотчас, но в точности напротив: постепенно, шаг за шагом — словно симпатические чернила — всё ближе и всё яснее проступая и подступая к поверхности жизни по мере её истончения, продвижения к своему последнему основанию. Разумеется, я говорю не только об [[Эрик Сати|Эрике]]. — Судя по странной (и даже, временами, страшной) линии жизни, ничуть не меньшее воздействие той же золотоносной жилы испытал — и [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|брат-Конрад]]. Хотя в ''последнем'' <small>(брате)</small> было слишком мало действительного интереса, чтобы начинать говорить о нём отдельно.<small><ref group="комм.">Я ничуть не оговорился, всё в точности так: ''мало действительного интереса''. — Ещё один пустой, странный и, отчасти, даже [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|эксцентричный]] человек (как многие из [[Gentleman|рода Сати]]): в конечном счёте, обыватель своего времени, составивший то беспросветное явление, которое в самой мягкой форме можно было бы назвать словом потребитель или — [[Хомология|среда]]... Разве только в одном вопросе он оставил неизгладимую царапину: если припомнить то поистине разрушительное и катастрофическое воздействие, которое оказала в 1939 году смерть [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|Конрада]] на архив [[La Clebtomanie|рисунков]] и [[Что есть Я? (Эрик Сати)|немузыкальных рукописей]] Эрика. — Можно ли винить в этом Диану?.. Вопрос — исключительно риторический..., или [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|для психиатра]] (тем более, что ''он'' тоже {{comment|порядочный|или напротив, как часто бывает}} псих, как всегда).</ref></small> Например, здесь и сейчас. Поскольку совсем не ради того была придумана эта страница, слишком особая и неочевидная, чтобы понять её запросто. Например, после [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|(дважды) второго]] объяснения. Или даже после пятого...
+
&emsp;&emsp;В отличие, например, от своего старшего {{comment|брата|тем более, что у неё все братья были старшими}}..., и ''даже'' матери..., как ни странно это было бы услышать. Только на первый взгляд. — Слишком глубокий и слишком ранний след оставила эта смерть, — слишком глубокий, чтобы проявиться тотчас, но в точности напротив: постепенно, шаг за шагом — словно симпатические чернила — всё ближе и всё яснее проступая и подступая к поверхности жизни по мере её истончения, продвижения к своему последнему основанию. Разумеется, я говорю не только об [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">Эрике</font>]]. — Судя по странной (и даже, временами, страшной) линии жизни, ничуть не меньшее воздействие той же золотоносной жилы испытал — и [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">брат-Конрад</font>]]. Хотя в ''последнем'' <small>(брате)</small> было слишком мало действительного интереса, чтобы начинать говорить о нём отдельно.<small><ref group="комм.">Написанному верить. Я ничуть не оговорился, всё в точности так: ''мало действительного интереса''. — Ещё один пустой, странный и, отчасти, даже [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентричный</font>]] человек (как многие из [[Gentleman|<font color="#551144">рода Сати</font>]]): в конечном счёте, обыватель своего времени, составивший то беспросветное явление, которое в самой мягкой форме можно было бы назвать словом потребитель или — [[Хомология|<font color="#551144">среда</font>]]... Разве только в одном вопросе он оставил неизгладимую царапину: если припомнить то поистине разрушительное и катастрофическое воздействие, которое оказала в 1939 году смерть [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Конрада</font>]] на архив [[La Clebtomanie|<font color="#551144">рисунков</font>]] и [[Что есть Я? (Эрик Сати)|<font color="#551144">немузыкальных рукописей</font>]] Эрика. — Можно ли винить в этом Диану?.. Вопрос — исключительно риторический..., или [[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551144">для психиатра</font>]] (тем более, что ''он'' тоже {{comment|порядочный|или напротив, как часто бывает}} псих, как всегда).</ref></small> Например, здесь и сейчас. Поскольку совсем не ради того была придумана эта страница, слишком особая и неочевидная, чтобы понять её запросто. Например, после [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">(дважды) второго</font>]] объяснения. Или даже после пятого...
 
::::И всё же, есть в любом {{comment|анамнезе|понимая это слово в самом широком смысле — шире уровня плеч}} ''такие'' сопредельные события, которые оставляют пожизненный след...
 
::::И всё же, есть в любом {{comment|анамнезе|понимая это слово в самом широком смысле — шире уровня плеч}} ''такие'' сопредельные события, которые оставляют пожизненный след...
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 250: Строка 275:
 
   | [[Файл:Satie Robert Caby1925 Khanon de212.jpg|166px|link=Erik Satie (liste-3)|...до 1 июля 1925 года остался — один протест, один на один с чужим холодным миром, кошмарно опустевшим после смерти матери...]]
 
   | [[Файл:Satie Robert Caby1925 Khanon de212.jpg|166px|link=Erik Satie (liste-3)|...до 1 июля 1925 года остался — один протест, один на один с чужим холодным миром, кошмарно опустевшим после смерти матери...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#6D3D3D">Эрик</font>]] <small>&emsp;''({{comment|день|очередной}} смерти)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Erik Satie (liste-3)|Эрик Сати]] 1 июля 1925 года, в день смерти ''(рисунок Робера Каби)''. — ''Robert Caby'', «Erik Satie sur son lit de mort», 1925. ''Encre de chine, 15,8x12 cm''. — Archive Robert Caby, Paris.</ref></small>
+
   | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#6D3D3D">Эрик</font>]] <small>&emsp;''({{comment|день|очередной}} смерти)'' <ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — [[Erik Satie (liste-3)|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]] 1 июля 1925 года, в день смерти ''(рисунок Робера Каби)''. — ''Robert Caby'', «Erik Satie sur son lit de mort», 1925. ''Encre de chine, 15,8x12 cm''. — Archive Robert Caby, Paris.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;Безусловно, к числу ''таковых'' (событий) относится [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|и — смерть]]. Особенно, если она близкая вдобавок, личная..., и даже более того — лично пережитая.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|340}}</small></small> Но втройне..., и даже в сотни раз сильнее, когда всё перечисленное — ''сразу''. Вместе. Одновременно и — на весь оставшийся срок. Именно таким ''событием'', с позволения сказать, и стало для Эрика — начало октября 1872 года. И не только восьмое число. И не только смерть матери, оставившая глубочайший рубец на всю жизнь..., до последнего дня. Смерть матери (для шестилетнего мальчика)..., ''та смерть'', на фоне которой было бы глупо [[Fremd|заикаться]], к примеру, о какой-то сестре, к тому же, умершей в почти младенческом состоянии. Вне малейших признаков личного общения и со’общения. Разумеется, ''«это из таких вещей, которые никогда не забываются»''...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|276}}</small></small> — Но (прежде всего) вовсе не о памяти или забывчивости здесь может идти речь. И даже не той... пожизненной психологической травме, которую получил (и навсегда получил!) шестилетний мальчик, в один день потерявший всё или ''почти'' всё, что у него было ещё в сентябре: мать, сестру, отца, семью, любовь... В одну неделю — ту неделю, которую и сам проболел на грани жизни и смерти — оставшийся ''круглым'' сиротой, всего лишь тяжкой обузой, напоминавшей мсье [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|Альфреду Сати]] о пережитой травме, утрате..., и ещё — о тех крайне неприятных, почти страшных разговорах, которые теперь придётся вести — там, [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|в Онфлёре]]. Возвращаться, подавив наследное упрямство и гордость. Словно ''блудный сын'', потрепевший катастрофу, с покаянной головою на коленях ползти к упрямым высокомерным родственникам (отцу и матери) и — просить о помощи. Просить, чтобы они приняли и оставили у себя тех троих оставшихся в живых детей..., тех самых, даже одни имена которых слишком живо напоминали о собственной ''протестантской'' фронде и разрушенной семье. Конрад. Ольга. ''И тот''..., самый первый..., в котором соединилось сразу всё: [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли]]. Первое, второе и третье. Протест, отец и мать. Отныне (и навсегда) предложенный «список» предстояло сократить. Святая троица оказалась навсегда разрушена. Эрик-Альфред-Лесли. Матери больше не было. Эрик-Альфред... И отца, как оказалось — тоже. Остался — один Эрик, голый протест, один на один с чужим холодным миром, кошмарно опустевшим после смерти матери. [[Эрик Сати]]...<small><small><ref name="Инвалида">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small>
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 +
&emsp;&emsp;Безусловно, к числу ''таковых'' (событий) относится [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">и — смерть</font>]]. Особенно, если она близкая вдобавок, личная..., и даже более того — лично пережитая.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|340}}</small></small> Но втройне..., и даже в сотни раз сильнее, когда всё перечисленное — ''сразу''. Вместе. Одновременно и — на весь оставшийся срок. Именно таким ''событием'', с позволения сказать, и стало для Эрика — начало октября 1872 года. И не только восьмое число. И не только смерть матери, оставившая глубочайший рубец на всю жизнь..., до последнего дня. Смерть матери (для шестилетнего мальчика)..., ''та смерть'', на фоне которой было бы глупо [[Fremd|<font color="#551144">заикаться</font>]], к примеру, о какой-то сестре, к тому же, умершей в почти младенческом состоянии. Вне малейших признаков личного общения и со’общения. Разумеется, ''«это из таких вещей, которые никогда не забываются»''...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|276}}</small></small> — Но (прежде всего) вовсе не о памяти или забывчивости здесь может идти речь. И даже не той... пожизненной психологической травме, которую получил (и навсегда получил!) шестилетний мальчик, в один день потерявший всё или ''почти'' всё, что у него было ещё в сентябре: мать, сестру, отца, семью, любовь... В одну неделю — ту неделю, которую и сам проболел на грани жизни и смерти — оставшийся ''круглым'' сиротой, всего лишь тяжкой обузой, напоминавшей мсье [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">Альфреду Сати</font>]] о пережитой травме, утрате..., и ещё — о тех крайне неприятных, почти страшных разговорах, которые теперь придётся вести — там, [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">в Онфлёре</font>]]. Возвращаться, подавив наследное упрямство и гордость. Словно очередной ''блудный сын'', потерпевший очередную катастрофу, с покаянной головою на коленях ползти к упрямым & высокомерным родственникам (отцу и матери) и — просить о помощи. Просить, чтобы они приняли и оставили у себя тех троих оставшихся в живых детей..., тех самых, даже одни имена которых слишком живо напоминали о собственной ''протестантской'' фронде и разрушенной семье. Конрад. Ольга. ''И тот''..., самый первый..., в котором соединилось сразу всё: [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]]. Первое, второе и третье. Протест, отец и мать. Отныне (и навсегда) предложенный «список» предстояло {{comment|сократить|от слова Сократ}}. Святая троица оказалась навсегда разрушена. Эрик-Альфред-Лесли. Матери больше не было. Эрик-Альфред... И отца, как оказалось — тоже. Остался — один Эрик, голый про’тест, один на один с чужим холодным миром, кошмарно опустевшим после смерти матери. [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик Сати</font>]]...<small><small><ref name="Инвалида">''[[Khanon|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.</ref></small></small>
 
::::— Само собой, кошмар..., человеческий кошмар не заставил себя долго ждать.
 
::::— Само собой, кошмар..., человеческий кошмар не заставил себя долго ждать.
  
&emsp;&emsp;Альфреда [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|не {{comment|простили|ясное дело!..}}]]..., но «зато» — отпустили на все четыре стороны, приняв от него царский подарочек: троих англиканских детей. (не)Счастливый отец отправился путешествовать по Европе, совершенствуясь в языках и залечивая душевную рану, нанесённую злою судьбиной... Италия, Ницца, год в Любеке, ещё год — в Милане (с заездом в [[Torino|Пьемонт]], само собой). Затем, вернувшись в Париж, поступил в Сорбонну и Коллеж де Франс (причём, одновременно, что показательно).<small><small><ref name="Тамплие"/>{{rp|5}}</small></small> И правда..., такие приключения вроде прусской войны, парижской коммуны или смерти жены не проходят бесследно..., не так ли, мсье? Глубокая царапина... на всю жизнь. — Собственно, и онфлёрские родственники тоже не теряли времени даром. Торжественная процедура покаяния и отречения детей (прежде всего, Эрика, конечно, вместе с Альфредом и Лесли) от ''неверной веры'' (а также и мёртвой матери, вестимо) прошла в онфлёрской церкви на глазах растроганного клира и паствы спустя всего два месяца после смерти Джейн Лесли Энтон. — И что за дивная картинка!.., шестилетнего мальчика вывели на самую середину (пред строгие очи апостолов и их начальника) и заставили трижды покаяться в своём смертном грехе, а затем и отречься от еретической веры.
+
&emsp;&emsp;Альфреда [[Ясен Пень (Натур-философия натур)|<font color="#551144">не {{comment|простили|ясное дело!..}}</font>]]..., но «зато» — отпустили на все четыре стороны, приняв от него царский подарочек: троих англиканских детей. (не)Счастливый отец отправился путешествовать по Европе, совершенствуясь в языках и залечивая душевную рану, нанесённую злою судьбиной... Италия, Ницца, год в Любеке, ещё год — в Милане (с заездом в [[Torino|<font color="#551144">Пьемонт</font>]], само собой). Затем, вернувшись в Париж, поступил в Сорбонну и Коллеж де Франс (причём, одновременно, что показательно).<small><small><ref name="Тамплие"/>{{rp|5}}</small></small> И правда..., такие приключения вроде прусской войны, парижской коммуны или смерти жены не проходят бесследно..., не так ли, мсье? Глубокая царапина... на всю жизнь. — Собственно, и онфлёрские родственники тоже не теряли времени даром. Торжественная процедура покаяния и отречения детей (прежде всего, Эрика, конечно, вместе с Альфредом и Лесли) от ''неверной веры'' (а также и мёртвой матери, вестимо) прошла в онфлёрской церкви на глазах растроганного клира и паствы спустя всего два месяца после смерти Джейн Лесли Энтон. — И что за дивная картинка!.., шестилетнего мальчика вывели на самую середину (пред строгие очи апостолов и их начальника) и заставили трижды покаяться в своём смертном грехе, а затем и отречься от еретической веры.
 
::::Всё это оказалось очень кстати..., вне всяких сомнений.
 
::::Всё это оказалось очень кстати..., вне всяких сомнений.
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 264: Строка 291:
 
   | [[Файл:Erik Satie 1874-75.jpg|166px|link=Erik Satie (liste)|...разумеется, Эрик-Альфред-Лесли не стал прилежным учеником...., педагоги и надзиратели не любили его (за тупость и непослушание), он отвечал им — взаимностью....]]
 
   | [[Файл:Erik Satie 1874-75.jpg|166px|link=Erik Satie (liste)|...разумеется, Эрик-Альфред-Лесли не стал прилежным учеником...., педагоги и надзиратели не любили его (за тупость и непослушание), он отвечал им — взаимностью....]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#6D3D3D">Эрик</font>]] <small>&emsp;''(Онфлёр, 1874)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''фотография [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрика Сати]] (ученика [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|онфлёрского]] коллежа) в возрасте восьми-девяти лет, ~ 1874-1875 год. Кошемарное детство («[[Ребячливые картинки (Эрик Сати)|Enfantillage pittoresque]]»)...</ref></small>
+
   | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#6D3D3D">Эрик</font>]] <small>&emsp;''(Онфлёр, 1874)'' <ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — ''фотография [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Эрика Сати</font>]] (ученика [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">онфлёрского</font>]] коллежа) в возрасте восьми-девяти лет, ~ 1874-1875 год. Кошемарное детство налицо («[[Ребячливые картинки (Эрик Сати)|<font color="#551144">Enfantillage pittoresque</font>]]»)...</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;Ольга... Конрад... ''Все они прошли'' сквозь это <small>(изрядно провинциальное, увы)</small> [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|онфлёрское]] чистилище.<small><small><ref group="комм.">Само собой, было бы весьма правильно проследить (хотя бы самым беглым образом), ''как'' прокатился каток смерти (а затем и последующей жизни) не только [[Эрик Сати (Лица)|по Эрику]], но и также — по его брату и единственной уцелевшей сестре. Тем более, что в случае Ольги (девочка-сирота) и Конрада (послушный мальчик, желавший стать основательным и ''настоящим'', как ценили взрослые) у’родственное влияние прокатилось более чем наглядно: почти как дорожный каток. И всё же, оставлю эту тему..., точнее говоря, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|обои]] эти темы — брошенными. Или навсегда..., или ''до'' поступления заказа на убийство. О причинах я уже говорил и молчал. Вскользь и прямо. Здесь и там. И в первую очередь, за ничтожностью рассматриваемого предмета. А во вторую — за ничтожностью всех остальных, находящихся вокруг него сегодня... Хотя бы по принципу сквозной транзитивности. — Потому что..., любое [[Подлость (Натур-философия натур)‏‎|скотство]] (в том числе, и {{comment|привычное|читай: общепринятое}}), ''[[Дорогой мой человек|дорогие мои]]'', должно иметь хотя бы — границы. Проще говоря, ''то'' маленькое, заранее известное [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|место]], в котором кончается заповедник (и где охота на козлов запрещена, например).</ref></small></small> И ещё ''чистейшая'' случайность (говорят), что этой процедуры удалось избежать Диане. Не иначе, выручило чудо: {{comment|внезапный|видимо, пароксизмальный}} приступ гуманизма, овладевший местным клиром. Всё-таки, ''слишком уж'' мала она была, меньше году от роду. Как говорится, сама не ведала, что творит..., ''пардон'', — что с нею творят её зловредные родители-грешники. — Имярек и имяречка... Альфред и Лесли. В общем, ''все'' перечисленные (кроме Эрика). — На том, значит, и покончили это празд(нич)ное дело. А дальше, как водится, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|пошли-потянулись]] долгие унылые будни..., те самые (будни), которых столь сча́стливо удалось избежать только ей одной..., ''{{comment|пти|крошке}} Диане''. — Неизменно внимательная (до крохоборства) старорежимная бабка: хозяйственная, здравая и благочестивая одновременно. Стареющий легионер-дед, упрямый и вздорный: то ли католик, то ли богохульник, толком и не разберёшь. Каким представиться в следующий раз — это он ''сам'' выбирал, судя по ситуации или настроению: какой мундир на себя надевать спозаранку, чисто — пожарник со старой онфлёрской каланчи. Здесь же постоянно присутствовал и младший [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|брат-Конрад]], {{comment|послушный|в отличие от некоторых...}}, задумчивый и молчаливый.<small><small><ref name="Тамплие"/>{{rp|6-7}}</small></small> Ещё — конечно, немало жару поддавал чудак-дядька Адриен по прозвищу ''Sea Bird'', в любую минуту готовый выкинуть ещё какой-нибудь трюк..., или просто отвесить дружеский подзатыльник. Но все они, как бы это выразиться..., не были матерью, совсем не были. И даже отцом. А затем — и того пуще..., ''затем'' Эрика отдали в беспросветную школу ''College d’[[Honfleur]]'' — на пансион, с глаз подальше. И с той поры даже в дедовском доме он бывал нечасто. Один-два дня, да и то — не всякую неделю. А иной раз и наказан бывал, на выходные. Разумеется, Эрик-Альфред-Лесли не стал прилежным учеником...., педагоги и [[Amateurs et amoureux|надзиратели]] <small>(pion!)</small> не любили его <small>(за тупость и непослушание)</small>, он отвечал им — взаимностью, как мог. Впрочем, [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|силы]] были до неприличия ''неравными''..., и даже подавляющий численный перевес был на стороне взрослых, ничуть не менее тупых и непослушных, чем их нерадивый ученик, который им совсем не нравился. Точнее говоря, они не любили его. Совсем. И он их тоже (не любил). В свою очередь. Наконец, настал закономерный итог: они оставили друг о друге впечатления самые посредственные...<small><small><ref name="Тамплие"/>{{rp|5}}</small></small> Причём, одни — ненадолго, а другой — на всю жизнь. Всю, которая осталась. — А дальше..., пожалуй, дальше мне оставалось бы только перечислить несколько знаковых точек на этой [[Подлинные дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|дряблой линии]]: буквально пунктиром, словно полосатые верстовые столбики на краю пути..., — чёрточка за чёрточкой, одна за другой, словно маленькие события, составившие едва ли не идеальное начало для послужного списка этого [[Tautos|отвратительного «гения»]]. — Заранее непризнанного, разумеется... И получившего отставку — тоже заранее.
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 +
&emsp;&emsp;Ольга... Конрад... ''Все они прошли'' сквозь это <small>(изрядно провинциальное, увы)</small> [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">онфлёрское</font>]] чистилище.<small><small><ref group="комм.">Само собой, было бы весьма правильно проследить (хотя бы самым беглым образом), ''как'' прокатился каток смерти (а затем и последующей жизни) не только [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551144">по Эрику</font>]], но и также — по его брату и единственной уцелевшей сестре. Тем более, что в случае Ольги (девочка-сирота) и Конрада (послушный мальчик, желавший стать основательным и ''настоящим'', как ценили взрослые) у’родственное влияние прокатилось более чем наглядно: почти как дорожный каток. И всё же, оставлю эту тему..., точнее говоря, [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551144">обои</font>]] эти темы — брошенными. Скорее всего, навсегда..., или ''до'' поступления заказа (на очередное убийство). — [[Хомистика|<font color="#551144">О причинах</font>]] я уже говорил и молчал. Не раз. Вскользь и прямо. Здесь и там. И в первую очередь, за ничтожностью рассматриваемого предмета. А во вторую — за ничтожностью всех остальных, находящихся вокруг него сегодня... Хотя бы по принципу сквозной транзитивности. — Потому что..., любое [[Подлость (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551144">скотство</font>]] (в том числе, и {{comment|привычное|читай: общепринятое}}, по инерции), ''[[Дорогой мой человек|<font color="#551144">дорогие мои</font>]]'', должно иметь хотя бы — границы. Или пределы. Проще говоря, ''то'' маленькое, заранее известное [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">место</font>]], в котором кончается заповедник (и где охота на козлов запрещена, например).</ref></small></small> И ещё ''чистейшая'' случайность (говорят), что этой процедуры удалось избежать Диане. Не иначе, выручило чудо: {{comment|внезапный|видимо, пароксизмальный}} приступ гуманизма, овладевший местным клиром. Всё-таки, ''слишком уж'' мала она была, меньше году от роду. Как говорится, сама не ведала, что творит..., ''пардон'', — что с нею творят её зловредные родители-грешники. — Имярек и имяречка... Альфред и Лесли. В общем, ''все'' перечисленные (кроме Эрика). — На том, значит, и покончили это празд(нич)ное дело. А дальше, как водится, [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">пошли-потянулись</font>]] долгие унылые будни..., те самые (будни), которых столь сча́стливо удалось избежать только ей одной..., ''{{comment|пти|крошке}} Диане''. — Неизменно внимательная (до крохоборства) старорежимная бабка: хозяйственная, здравая и благочестивая одновременно. Стареющий легионер-дед, упрямый и вздорный: то ли католик, то ли богохульник, толком и не разберёшь. Каким представиться в следующий раз — это он ''сам'' выбирал, судя по ситуации или настроению: какой мундир на себя надевать спозаранку, чисто — пожарник со старой онфлёрской каланчи. Здесь же постоянно присутствовал и младший [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">брат-Конрад</font>]], {{comment|послушный|в отличие от некоторых...}}, задумчивый и молчаливый.<small><small><ref name="Тамплие"/>{{rp|6-7}}</small></small> Ещё — конечно, немало жару поддавал чудак-дядька Адриен по прозвищу ''Sea Bird'', в любую минуту готовый выкинуть ещё какой-нибудь трюк..., или просто отвесить дружеский подзатыльник. Но все они, как бы это выразиться..., не были матерью, совсем не были. И даже отцом. А затем — и того пуще..., ''затем'' Эрика отдали в беспросветную школу ''College d’[[Honfleur|<font color="#551144">Honfleur</font>]]'' — на пансион, с глаз подальше. И с той поры даже в дедовском доме он бывал нечасто. Один-два дня, да и то — не всякую неделю. А иной раз и наказан бывал, на выходные. Разумеется, Эрик-Альфред-Лесли не стал прилежным учеником...., педагоги и [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">классные надзиратели</font>]] <small>(pion!)</small> не любили его <small>(за тупость и непослушание)</small>, он отвечал им — взаимностью, как мог. Впрочем, [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">силы</font>]] были до неприличия ''неравными''..., и даже подавляющий численный перевес был на стороне взрослых, ничуть не менее тупых и непослушных, чем их нерадивый ученик, который им совсем не нравился. Точнее говоря, они не любили его. Совсем. И он их тоже (не любил). В свою очередь. Наконец, настал закономерный итог: они оставили друг о друге впечатления самые посредственные...<small><small><ref name="Тамплие"/>{{rp|5}}</small></small> Причём, одни — ненадолго, а другой — на всю жизнь. Всю, которая осталась. — А дальше..., пожалуй, дальше мне оставалось бы только перечислить несколько знаковых точек на этой [[Подлинные дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#551144">дряблой линии</font>]]: буквально пунктиром, словно полосатые верстовые столбики на краю пути..., — чёрточка за чёрточкой, одна за другой, словно маленькие события, составившие едва ли не идеальное начало для послужного списка этого [[Tautos|<font color="#551144">отвратительного «гения»</font>]]. — Заранее непризнанного, разумеется... И получившего отставку — тоже заранее.
 
::::В общем, всё как полагается... в лучших домах Лондона. Или даже {{comment|Скотландии|но это только в крайнем случае, разумеется}}...
 
::::В общем, всё как полагается... в лучших домах Лондона. Или даже {{comment|Скотландии|но это только в крайнем случае, разумеется}}...
 
+
</div>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Эффектная, элегантная и более чем фривольная женщина, она имела превосходные формы (о [[Lapsus|<font color="#6D3D3D">содержании</font>]] я даже и не заикаюсь, ясное дело), хоть сейчас ''второй'' раз замуж! И всем окружающим она казалась то ли младшей дочерью своего мужа, то ли старшей сестрой своего сына (впрочем, о дальнейшем я умолчу)...<br>&emsp;&emsp;Последний, (очень удачное слово!) юноша лет восемнадцати по имени – Гастон (что уже многое объясняет), смазливый с раннего детства (весь в старшую сестру!), он весьма мерзким образом был испорчен своей юной матушкой-сестрицей. Развязный и наглый тип, он с очаровательной лёгкостью одалживал у друзей и клиентов своего отца достаточно кругленькие суммы, а однажды дошёл до того, что ''неплохо'' занял – у консьержа. И не отдал, конечно...<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|498}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Чёрные Аллеи</font>]]» &emsp;<small>''(«{{comment|Сын вдовы|рассказ №540, из посмертного сборника «À l'oeil»}}»)''</small></font><br></blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Эффектная, элегантная и более чем фривольная женщина, она имела превосходные формы (о [[Lapsus|<font color="#6D3D3D">содержании</font>]] я даже и не заикаюсь, ясное дело), хоть сейчас ''второй'' раз замуж! И всем окружающим она казалась то ли младшей дочерью своего мужа, то ли старшей сестрой своего сына (впрочем, о дальнейшем я умолчу)...<br>&emsp;&emsp;Последний, (очень удачное слово!) юноша лет восемнадцати по имени – Гастон (что уже многое объясняет), смазливый с раннего детства (весь в старшую сестру!), он весьма мерзким образом был испорчен своей юной матушкой-сестрицей. Развязный и наглый тип, он с очаровательной лёгкостью одалживал у друзей и клиентов своего отца достаточно кругленькие суммы, а однажды дошёл до того, что ''неплохо'' занял – у консьержа. И не отдал, конечно...<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|498}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— «[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#735353">Чёрные Аллеи</font>]]» &emsp;<small>''(«{{comment|Сын вдовы|рассказ №540, из посмертного сборника «À l'oeil»}}»)''</small></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
&emsp;&emsp;В 1878 году при весьма странных (чтобы не сказать: [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|эксцентричных]]) обстоятельствах отправилась на тот свет эльзасская бабушка ''Эрика-Ольги-Конрада''. Хотя на первый взгляд всё было вполне традиционно для Онфлёра, всё же — приморский город, и даже порт (хотя к тому времени — угасающий). Вот так и бабушка: она утонула, купясь неподалёку от берега, причём, на таком приметном месте, где вода едва доходила до колена. Приняв во внимание ''последний'' факт <small>(несомненно, носивший все черты божественного промысла)</small>, осиротевший [[Ordre de faiblesse|орденоносный]] дед (Жюль Сати) срочно обратился к вере и стал ревностным прихожанином, — впрочем, и здесь не обошлось без странностей. На всякий пожарный случай, он посещал церковные службы с каким-то особенным молитвенником в руках, не имевшим ни малейшего отношения к религии (что-то из области [[Naturphilosophie natur|натур-философии]] и красоты форм в природе). Смерть немецкой бабки ускорила возвращение. Осенью вновь «овдовевшего» Эрика (двенадцати лет от роду) отец забрал к себе в Париж. — Столица, чудесный город..., прошу прощения, ''старый знакомый'', убийца матери и сестры, снова принял недобитого бродягу в свои вонючие и грязные объятия. Самое первое время всё устроилось как будто бы неплохо: почти предоставленный самому себе, Эрик даже успел почувствовать вкус свободы. Он не учился в школе, хотя Альфред несколько раз в неделю водил его в ''College de France'' для «расширения кругозора». А по воскресеньям даже бывали блистательные обеды у Альбера Сореля. — Но не прошло и году как отец женился. Это был ужасный удар... — Кроме всех обычных недостатков, новая «мама» Эрика (мамзель Женни Барнетш) была к тому же мерзкой дурой, меломанкой, учительницей фортепиано и вечной студенткой консерватории. Само собой, перечисленные качества она попыталась передать своему новому пасынку (причём, как можно скорее, желательно — немедленно). Едва папа вступил в новый «брак», как нерадивого Эрика отправили прямиком в консерваторию <small>(случилось это в 1879 году)</small>, где он в скором времени снискал славу «[[Ambroisie|ученика весьма ничтожного]]».
+
&emsp;&emsp;В 1878 году при весьма странных (чтобы не сказать: [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551144">эксцентричных</font>]]) обстоятельствах отправилась на тот свет эльзасская бабушка ''Эрика-Ольги-Конрада''. Хотя на первый взгляд всё было вполне традиционно для Онфлёра, всё же — приморский город, и даже порт (хотя к тому времени — угасающий). Вот так и бабушка: она утонула, купясь неподалёку от берега, причём, на таком приметном месте, где вода едва доходила до колена. Приняв во внимание ''последний'' факт <small>(несомненно, носивший все черты божественного промысла)</small>, осиротевший [[Ordre de faiblesse|<font color="#551144">орденоносный дед</font>]] (Жюль Сати) срочно обратился к вере и стал ревностным прихожанином, — впрочем, и здесь не обошлось без странностей. На всякий пожарный случай, он посещал церковные службы с каким-то особенным молитвенником в руках, не имевшим ни малейшего отношения к религии (что-то из области [[Naturphilosophie natur|<font color="#551144">натур-философии</font>]] и [[Beau|<font color="#551144">красоты форм</font>]] в природе). Смерть немецкой бабки ускорила возвращение. Осенью вновь «овдовевшего» Эрика (двенадцати лет от роду) отец забрал к себе в Париж. — Столица, чудесный город..., прошу прощения, ''старый знакомый'', убийца матери и сестры, снова принял недобитого бродягу в свои вонючие и грязные объятия. Самое первое время всё устроилось как будто бы неплохо: почти предоставленный самому себе, Эрик даже успел почувствовать вкус свободы. Он не учился в школе, хотя Альфред несколько раз в неделю водил его в ''College de France'' для «расширения кругозора». А по воскресеньям даже бывали блистательные обеды у Альбера Сореля. — Но не прошло и году как отец женился. Это был ужасный удар... — Кроме всех обычных недостатков, новая «мама» Эрика (мамзель Женни Барнетш) была к тому же мерзкой дурой, меломанкой, учительницей фортепиано и вечной студенткой консерватории. Само собой, перечисленные качества она попыталась передать своему новому пасынку (причём, как можно скорее, желательно — немедленно). Едва папа вступил в новый «брак», как нерадивого Эрика отправили прямиком в консерваторию <small>(случилось это в 1879 году)</small>, где он в скором времени снискал славу «[[Ambroisie|<font color="#551144">ученика весьма ничтожного</font>]]».
::::(не) Трудно ли себе представить, ''где'' всё это время находилась Диана Сати...<small><small><ref name="Инвалида"/></small></small>
+
::::(не)Трудно ли себе представить, ''гдé'' всё это время находилась Диана Сати...<small><small><ref name="Инвалида"/></small></small>
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:199px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 280: Строка 309:
 
   | [[Файл:Satie Logis (Santiago Rusinol) 1891.jpg|188px|link=Erik Satie (liste-1)|...хроническое одиночество, полуголодная жизнь на чердаке, а затем в тесном «шкафу», гроши за работу тапёра в кафе...]]
 
   | [[Файл:Satie Logis (Santiago Rusinol) 1891.jpg|188px|link=Erik Satie (liste-1)|...хроническое одиночество, полуголодная жизнь на чердаке, а затем в тесном «шкафу», гроши за работу тапёра в кафе...]]
 
   |-
 
   |-
   | при жизни [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#6D3D3D">Эрика</font>]] <small>&emsp;''(1891)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''Сантьяго Русиньоль''. «Жилище Эрика Сати» ([[Erik Satie (liste-1)|его комната]] или будущий «шкаф» на рю Корто, Париж), масло, холст, 1891 год. Подпись внизу справа: S.Rusiñol.</ref></small>
+
   | при жизни [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#6D3D3D">Эрика</font>]] <small>&emsp;''(1891)'' <ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — ''Сантьяго Русиньоль''. «Жилище Эрика Сати» ([[Erik Satie (liste-1)|<font color="#551144">его комната</font>]] или будущий «шкаф» на рю Корто, Париж), масло, холст, 1891 год. Подпись внизу справа: S.Rusiñol.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
 
&emsp;&emsp;Дальнейшую жизнь так называемого ''«гения»'' (как всегда, признаваемого за идиота) описывать всё труднее и труднее. Скажем просто: ''она'' была почти невыносима. Постылая мачеха с её жирной матерью <small>(тёщей Альфреда),</small> почти чужой отец, как всегда занятый исключительно собой, мерзкая консерватория, в которой не было ни единого живого места..., кроме рояля... Наконец, толком не кончив курса и рискуя провалить экзамены, Эрик попросту дезертировал: подписав добровольный контракт — в армию. Лишь бы прочь, ''прочь'' из чужого грязного Парижа: го́рода смерти. Прочь от безжизненной консерваторской муштры,<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|67}}</small></small> прочь от глупой мачехи с оплывшей старухой, прочь от чужого отца, глупого чудака, прочь из большой, чужого и вонючего города. ''Столицей столицы''. — А затем, не выдержав даже {{comment|полугода|само собой, четыре месяца вполне достаточно для военной службы}}, прочь ещё и оттуда, из постылой тупой армейской службы. Впрочем, «дезертировать» из армии было уже не так просто. А потому, выбрав ночку похолоднее, рядовой Сати разделся до пояса и провёл в карауле ровно столько времени, чтобы оказаться в госпитале: с воспалением лёгких.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|29}}</small></small>
 
&emsp;&emsp;Дальнейшую жизнь так называемого ''«гения»'' (как всегда, признаваемого за идиота) описывать всё труднее и труднее. Скажем просто: ''она'' была почти невыносима. Постылая мачеха с её жирной матерью <small>(тёщей Альфреда),</small> почти чужой отец, как всегда занятый исключительно собой, мерзкая консерватория, в которой не было ни единого живого места..., кроме рояля... Наконец, толком не кончив курса и рискуя провалить экзамены, Эрик попросту дезертировал: подписав добровольный контракт — в армию. Лишь бы прочь, ''прочь'' из чужого грязного Парижа: го́рода смерти. Прочь от безжизненной консерваторской муштры,<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|67}}</small></small> прочь от глупой мачехи с оплывшей старухой, прочь от чужого отца, глупого чудака, прочь из большой, чужого и вонючего города. ''Столицей столицы''. — А затем, не выдержав даже {{comment|полугода|само собой, четыре месяца вполне достаточно для военной службы}}, прочь ещё и оттуда, из постылой тупой армейской службы. Впрочем, «дезертировать» из армии было уже не так просто. А потому, выбрав ночку похолоднее, рядовой Сати разделся до пояса и провёл в карауле ровно столько времени, чтобы оказаться в госпитале: с воспалением лёгких.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|29}}</small></small>
 
::::И снова начался старый как мир — парижский — кошмар.
 
::::И снова начался старый как мир — парижский — кошмар.
  
&emsp;&emsp;...хроническое одиночество, полуголодная жизнь на чердаке <small>(к мачехе блудный сын уже не вернулся, вестимо)</small>, а затем в тесном «шкафу», гроши за работу тапёром в кафе, маленькая личная катастрофа <small>(со [[Valadon|строптивой натурщицей]] из человеческого цирка)</small>, [[Раздражения (Эрик Сати)|досадный]] опыт работы храмовым «музыкантом [[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)‏‎|у жреца]]», безуспешные попытки пробиться в музыкальный клан, [[Успуд (Эрик Сати)‏‎|причудливый балет]], непоставленный в Большой Опере, знакомство с [[Claude Debussy|Дебюсси]], присвоившим себе <small>(исключительно «по дружбе»)</small> первые [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|музыкальные открытия]], объявление себя «[[Картулярий (Эрик Сати)‏‎|Римским папой]]» всемирной [[Erik Satie (liste-1)|церкви искусств]], репутация городского сумасшедшего от музыки, новые неудачи и нищета, постылые заработки в кафе-концерте, переезд в бедный пригородный посёлок [[Аркёй-Кашан|Аркёй]] <small>(в комнату известного [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|парижского клошара]])</small>, сочинение «[[Я тебя хочу (Эрик Сати)|жуткой гадости]]»: презренных [[Золотая пыль (Эрик Сати)|песенок]] и танцулек для [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|шансонье]]... Пожалуй, здесь я ''позволю'' {{comment|себе|не вам, нет...}} прервать трафаретный список..., обычный джентльменский набор для всякого маргинала. ''Позволю'', потому что весь этот список, от начала до {{comment|конца|того конца, которого здесь не было, как кажется...}}, представляет собой — не причину, но всего лишь ''последствие'' — отдалённое, хотя и пожизненное. И даже {{comment|посмертное|posthume}}..., отчасти: как показало время.<small><small><ref name="Трёх">''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016 г.</ref></small></small> Да..., именно так. Отдалённое последствие ''той'' (слишком) глубокой причины, условное название которой мне и пришлось вынести в качестве парадоксального <small>(как могло бы показаться на первый взгляд)</small> заголовка этого эссе...
+
&emsp;&emsp;...хроническое одиночество, полуголодная жизнь на чердаке <small>(к мачехе блудный сын уже не вернулся, вестимо)</small>, а затем в тесном «шкафу», гроши за работу тапёром в кафе, маленькая личная катастрофа <small>(со [[Valadon|<font color="#551144">строптивой натурщицей</font>]] из человеческого цирка)</small>, [[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#551144">досадный</font>]] опыт работы храмовым «музыкантом [[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551144">у жреца</font>]]», безуспешные попытки пробиться в музыкальный клан, [[Успуд (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">причудистый балет</font>]], не’поставленный в Большой Опере, знакомство с [[Claude Debussy|<font color="#551144">Дебюсси</font>]], присвоившим себе <small>(исключительно «по дружбе»)</small> первые [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">музыкальные открытия</font>]], объявление себя «[[Картулярий (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551144">Римским папой</font>]]» всемирной [[Erik Satie (liste-1)|<font color="#551144">церкви искусств</font>]], репутация городского сумасшедшего от музыки, новые неудачи и нищета, постылые заработки в кафе-концерте, переезд в бедный пригородный посёлок [[Аркёй-Кашан|<font color="#551144">Аркёй</font>]] <small>(в комнату известного [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">парижского клошара</font>]])</small>, сочинение «[[Я тебя хочу (Эрик Сати)|<font color="#551144">жуткой гадости</font>]]»: презренных [[Золотая пыль (Эрик Сати)|<font color="#551144">песенок</font>]] и кафешантанных танцулек для [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">шансонье</font>]]... Пожалуй, здесь я ''позволю'' {{comment|себе|не вам, нет...}} прервать трафаретный список..., обычный [[Gentleman|<font color="#551144">джентльменский набор</font>]] для всякого маргинала. ''Позволю'' потому, что весь этот список, от начала до {{comment|конца|того конца, которого здесь не было, как кажется...}}, представляет собой — не причину, но всего лишь следствие и ''по’следствие'' — отдалённое, хотя и пожизненное. И даже {{comment|посмертное|posthume}}..., отчасти: как показало время.<small><small><ref name="Трёх">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016 г.</ref></small></small> Да..., именно так. Отдалённое последствие ''той'' (слишком) глубокой причины, условное название которой мне и пришлось вынести в качестве парадоксального <small>(как могло бы показаться на первый взгляд)</small> заголовка этого эссе...
::::<font face="Arno Pro" size=4 color="#BB7766">« Диана Сати..., или ''указание'' (вторым) пальцем в небо »...</font>
+
::::<font face="Arno Pro" size=4 color="#BB7766">« Диана Сати..., или ''указание'' (вторым) пальцем в {{comment|небо|или нёбо, может быть}} »...</font>
 
+
</div>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Я ужасно доволен, что нахожусь теперь в [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">Аркёе</font>]]. Я не забываю ни на минуту, что обязан этим только [[Дорогой мой человек|<font color="#6D3D3D">тебе, мой дорогой</font>]]. Это ты вырвал меня из цепких лап ''{{comment|Парижа|в оригинале письма поставлено другое слово, почти не понятное при первом прочтении, потому я его и выпускаю}}'' и поместил сюда, где прозрачный воздух и масса чистейших комаров! И ещё — ''окружающие'', они такие Милые и Прямые..., когда чем-то обрадованы – радуются как ненормальные, а когда опечалены – плачут [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#6D3D3D">как животные</font>]] или дети. Скажу честно, меня это искренне волнует, и даже становится приятно где-то под ложечкой. Знаешь, я хожу между ними как бледный и красивый волк, этакий добряк, аристократ из Парижа в их провинциальной [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">деревне Комарово</font>]], хотя и довольно дурно одетый, но всё же совершенно потасканный знаток человеческой ослятины.<br>&emsp;&emsp;— Как весь этот мир нежен, невзрачен и огромен!<br>&emsp;&emsp;Здесь, посреди этого животворящего Болота, буквально на каждом шагу угадывается таинственное место жительства совсем не парижской, а по-настоящему низкой Нотр-Дам, этой не совсем божественной особы. И даже более того, знаешь, может быть, это [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#6D3D3D">сама Смерть</font>]], наша младшая Сестра, та, о которой ты всегда говоришь с тихой радостью, ''это она'', она должна любить такие влажные места, до краёв наполненные её тлеющим дыханием. Да-да..., и в этом уголке на каждом шагу ты видишь, ты встречаешь – нет, не людей, а каких-то маленьких фантомов, которые проявляют по отношению к тебе уже не привычное человеческое, а почти [[Животное (Натур-философия натур)|<font color="#6D3D3D">животное отношение</font>]], возможно, чтобы показаться забавными, но прежде всего – от своей низости и простоты. Во всяком случае, будь они хоть трижды людьми или тварями, всё это не важно! – главное, что они умеют заставить самым изящным в мире способом забыть, что мы все существуем не более чем здесь и сейчас...<small><small><ref name="Числом"/>{{rp|152-153}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#735353">Эр.Сати</font>]], из письма [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#735353">брату-Конраду</font>]] <small>&emsp;''(5 числа месяца февраля 1899 г.)''</small></font><br></blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:80%;font:normal 1.2em 'Arno Pro',serif;color:#844333;text-align:justify;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;padding:15px;box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-webkit-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;-moz-box-shadow:-1px 1px 3px 1px #A92222;background:#C39888;border:2px solid #64412F;">&emsp;&emsp;...Я ужасно доволен, что нахожусь теперь в [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">Аркёе</font>]]. Я не забываю ни на минуту, что обязан этим только [[Дорогой мой человек|<font color="#6D3D3D">тебе, мой дорогой</font>]]. Это ты вырвал меня из цепких лап ''{{comment|Парижа|в оригинале письма поставлено другое слово, почти не понятное при первом прочтении, потому я его и выпускаю}}'' и поместил сюда, где прозрачный воздух и масса чистейших комаров! И ещё — ''окружающие'', они такие Милые и Прямые..., когда чем-то обрадованы – радуются как ненормальные, а когда опечалены – плачут [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#6D3D3D">как животные</font>]] или дети. Скажу честно, меня это искренне волнует, и даже становится приятно где-то под ложечкой. Знаешь, я хожу между ними как бледный и красивый волк, этакий добряк, аристократ из Парижа в их провинциальной [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">деревне Комарово</font>]], хотя и довольно дурно одетый, но всё же совершенно потасканный знаток человеческой ослятины.<br>&emsp;&emsp;— Как весь этот мир нежен, невзрачен и огромен!<br>&emsp;&emsp;Здесь, посреди этого животворящего Болота, буквально на каждом шагу угадывается таинственное место жительства совсем не парижской, а по-настоящему низкой Нотр-Дам, этой не совсем божественной особы. И даже более того, знаешь, может быть, это [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#6D3D3D">сама Смерть</font>]], наша младшая Сестра, та, о которой ты всегда говоришь с тихой радостью, ''это она'', она должна любить такие влажные места, до краёв наполненные её тлеющим дыханием. Да-да..., и в этом уголке на каждом шагу ты видишь, ты встречаешь – нет, не людей, а каких-то маленьких фантомов, которые проявляют по отношению к тебе уже не привычное человеческое, а почти [[Животное (Натур-философия натур)|<font color="#6D3D3D">животное отношение</font>]], возможно, чтобы показаться забавными, но прежде всего – от своей низости и простоты. Во всяком случае, будь они хоть трижды людьми или тварями, всё это не важно! – главное, что они умеют заставить самым изящным в мире способом забыть, что мы все существуем не более чем здесь и сейчас...<small><small><ref name="Числом"/>{{rp|152-153}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#706060;">— [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#735353">Эр.Сати</font>]], из письма [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#735353">брату-Конраду</font>]] <small>&emsp;''(5 числа месяца февраля 1899 г.)''</small></font><br></blockquote></center>
 
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
&emsp;&emsp;...''а для тех'', кто опять не <small>(очень)</small> понял, я [[Minimalisme|повторю(сь)]], пожалуй. И вы тоже можете перечитать: то что ''выше''. — Да..., всё в точности ''так'', именно «парадоксального» (заголовка) — но только для тех («парадоксального»), кто лишён способности поднимать голову и смотреть наверх: в ''корень причины'' или (хотя бы) основание шляпы. Точнее говоря, ''для всех'' вообще..., за исключением редчайшего [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|штучного товара]]. — Того самого, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|которого здесь нет]], ''как {{comment|правило|именно что!..., — «как правило» и в результате действия этого правила...}}''. И здесь мне как раз впору было бы — замолчать. Потому что... главное слово уже прозвучало (и прямо, и криво, и косвенно). К тому же, ''не раз''... И даже не [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|дважды два]], с позволения сказать. <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — ''[[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)‏‎|так сказал]]'' мсье Эрик (при моей не...посредственной помощи).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small> А если позволить себе договорить буквально два-три слова (за нас [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|обоих]]), то получится следующая картина (не слишком большой сложности): в тяжёлые октябрьские дни 1872 года в парижской семье Сати-младшего болели все (или ''{{comment|почти все|имея в виду деревянного месье Альфреда}}'', добавлю я осторожно), причём, одной и той же инфекцией. — Но если [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|Джейн-Лесли]] (мадам Альфред Сати) и её младшая дочь ''{{comment|пти|крошка}}''-Диана от этой болезни — умерли, то остальные дети: Конрад, Ольга и Эрик — остались жить (от неё же). Буквально говоря: ''после всего''...,<small><small><ref name="Числом">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|636}}</small></small> или ''«в результате перенесённого заболевания»'', — если воспользоваться [[Amateurs et amoureux|професси’анальным]] враческим жаргоном [[Врач (Натур-философия натур)|врачей]] и прокуроров. И здесь мы ступаем на ту (отнюдь не зыбкую) почву, где медицина самым ''подлинным образом'' — бессильна.<small><small><ref name="Инвалида"/></small></small> Причём, бессильна она примерно в равной степени: и в прошлом, и ныне...., и тогда, и сейчас.<small><small><ref name="Трёх"/></small></small> Или, говоря конкретнее, Париже 1872 года и — сегодня, спустя ''сто'', а затем ещё тридцать, десять, пять или два года <small>(набор чисел сугубо произвольный)</small>...
+
&emsp;&emsp;...''а для тех'', кто опять не <small>(очень)</small> понял, я [[Minimalisme|<font color="#551144">повторю(сь)</font>]], пожалуй. И вы тоже можете перечитать: то что ''выше''. — Да..., всё в точности ''так'', именно «парадоксального» (заголовка) — но только для тех («парадоксального»), кто лишён способности поднимать голову и смотреть наверх: в ''корень причины'' или (хотя бы) основание шляпы. Точнее говоря, ''для всех'' вообще..., за исключением редчайшего [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551144">ш’тучного товара</font>]]. — Того самого, [[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">которого здесь нет</font>]], ''как {{comment|правило|именно что!..., — «как правило» и в результате действия этого правила...}}''. И здесь мне как раз впору было бы — замолчать. Потому что... главное слово уже прозвучало (и прямо, и криво, и косвенно). К тому же, ''не раз''... И даже не [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">дважды два</font>]], с позволения сказать. <font face="Arno Pro" size=3 color="#744333">''«Мы все'' тогда болели, очень болели»...,</font> — ''[[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">так сказал</font>]]'' мсье Эрик (при моей [[Antidates (arte)|<font color="#551144">не...посредственной помощи</font>]]).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|21}}</small></small> А если позволить себе договорить буквально два-три слова (за нас [[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551144">обоих</font>]]), то получится следующая картина (не слишком большой сложности): в тяжёлые октябрьские дни 1872 года в парижской семье Сати-младшего болели все (или ''{{comment|почти все|имея в виду деревянного месье Альфреда}}'', добавлю я осторожно), причём, одной и той же инфекцией. — Но если [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Джейн-Лесли</font>]] (мадам Альфред Сати) и её младшая дочь ''{{comment|пти|крошка}}''-Диана от этой болезни — умерли, то остальные дети: Конрад, Ольга и Эрик — остались жить (от неё же). Буквально говоря: ''после всего''...,<small><small><ref name="Числом">''[[Эрик Сати|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]],'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» (якобы [[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">без под’заголовка</font>]]). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551144">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|636}}</small></small> или ''«в результате перенесённого заболевания»'', — если воспользоваться [[Amateurs et amoureux|<font color="#551144">професси’анальным</font>]] враческим жаргоном [[Врач (Натур-философия натур)|<font color="#551144">врачей</font>]] и прокуроров. И здесь мы ступаем на ту (отнюдь не зыбкую) почву, где медицина самым ''подлинным образом'' — бессильна.<small><small><ref name="Инвалида"/></small></small> Причём, бессильна она примерно в равной степени: и в прошлом, и ныне...., и тогда, и сейчас.<small><small><ref name="Трёх"/></small></small> Или, говоря конкретнее, Париже 1872 года и — сегодня, спустя ''сто'', а затем ещё тридцать, десять, пять или два года <small>(набор чисел сугубо произвольный)</small>...
 
::::Потому что ''именно о нём'', о произволе и шла бы сейчас речь...
 
::::Потому что ''именно о нём'', о произволе и шла бы сейчас речь...
 +
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C39888;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 299: Строка 330:
 
   | [[Файл:Magritte Portrait d'Erik Satie (1958).jpg|166px|link=Покусанные картинки, ос.6 (Юр.Ханон)|...потому что здесь, на этом месте уже давно закончились решительно все «Эрики», «Альфреды» и «Дианы», уступив место тому тонкому (и одновременно, грубому) механизму, который называется жизнь...]]
 
   | [[Файл:Magritte Portrait d'Erik Satie (1958).jpg|166px|link=Покусанные картинки, ос.6 (Юр.Ханон)|...потому что здесь, на этом месте уже давно закончились решительно все «Эрики», «Альфреды» и «Дианы», уступив место тому тонкому (и одновременно, грубому) механизму, который называется жизнь...]]
 
   |-
 
   |-
   | и после [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">смерти</font>]] <small>&emsp;''(1958)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — {{Википедия|Магритт,_Рене|René Magritte}}, Portrait d'Erik Satie (1958). — Reproduit en regard du poeme «A la gloire d'Erik Satie» dans {{Википедия-fr|E._L._T._Mesens|E.L.T.Mesens}}, Poemes 1923-1958, Terrain Vague, Paris, 1959.</ref></small>
+
   | и после [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#6D3D3D">смерти</font>]] <small>&emsp;''(1958)'' <ref><font color="#335533">''Ил’люстрация''</font> — {{Википедия|Магритт,_Рене|René Magritte}}, Portrait d'Erik Satie (1958). — Reproduit en regard du poeme «A la gloire d'Erik Satie» dans {{Википедия-fr|E._L._T._Mesens|E.L.T.Mesens}}, Poemes 1923-1958, Terrain Vague, Paris, 1959.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
&emsp;&emsp;Кажется, я сказал: ''«шла бы»''... Да, очень точная оговорочка. Попадающая прямиком — туда, [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|в середину]] этой маленькой детской симфонии, когда-то (причём, очень недолго) носившей имя Диана..., точнее говоря, Диана Сати..., — впрочем, не будем напрасно заблуждаться: оно было далеко не единственным. И тем более, [[Unitas|не уникальным]]. Хотя для него... (читай: [[Satie sententiae|для Эрика]]) именно оно стало — на всю жизнь — важнейшей опорой (опорой, которой не было!) и такой же отметиной (причём, чисто ''[[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)‏‎|внутренней]]'' отметиной, что действует [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|особенно сильно]] и убедительно). ''Вместе'' с умершей матерью, которой не было..., и ''помимо'' умершей матери, которая составляла совсем другую часть его собственного я: сначала детского, затем — подросткового и, наконец, [[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|умирающего]].<small><small><ref name="Трёх"/></small></small> ''[[Vot|Вот чем]]'' стала для него маленькая девятимесячная сестра: для него, волей ''случая'' оставшегося в тот раз жить. Ещё на (не)добрые полсотни {{comment|лет|и ещё три года в’придачу}} — вместе со своей внутренней [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|смертью]], которой его протестантские родители — всего на год жизни — дали такое нефранцузское имя: «Диана». И здесь, прерывая собственные слова, я вынужден спешно откланяться и выйти вон. Потому что <small>(исключительно для тех, кто понимает)</small>..., потому что здесь, на этом месте уже давно закончились решительно все «Эрики», «Альфреды» и «Дианы», уступив место тому тонкому (и одновременно, грубому) механизму, который называется [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|граница человека]]... Или, говоря точнее, ''та'' вечно «неизвестная причина», которая позволяет жизни «победить смерть неизвестным науке способом»,<small><small><ref name="Хармс"/></small></small> тем не менее, навсегда потеряв свою изначальную «непорочность и чистоту».
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#332211;">
::::И навсегда оставив того, ''единственного оставшегося жить'' один на один со [[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|своей смертью]].
+
&emsp;&emsp;Кажется, я сказал: ''«шла бы»''... Да, очень [[Lapsus|<font color="#551144">точная оговорочка</font>]]. Попадающая прямиком — туда, [[Средняя Симфония, ос.40 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в середину</font>]] этой [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">маленькой детской симфонии</font>]], когда-то (причём, очень недолго) носившей имя Диана..., точнее говоря, Диана Сати..., — впрочем, не будем напрасно заблуждаться: оно было далеко не единственным. И тем более, [[Unitas|<font color="#551144">не уникальным</font>]]. Хотя для него... (читай: [[Satie sententiae|<font color="#551144">для Эрика</font>]]) именно оно стало — на всю жизнь — важнейшей опорой (опорой, которой не было!) и такой же отметиной (причём, чисто ''[[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551144">внутренней</font>]]'' {{comment|отметиной|точнее говоря, рубцом}}, что действует [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">особенно сильно</font>]] и убедительно). ''Вместе'' с умершей матерью, которой не было..., и ''помимо'' умершей матери, которая составляла совсем другую часть его ''собственного я:'' сначала детского, затем — подросткового и, наконец, [[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">умирающего</font>]].<small><small><ref name="Трёх"/></small></small> ''[[Vot|<font color="#551144">Вóт чем</font>]]'' стала для него маленькая девятимесячная сестра: для него, волей ''случая'' оставшегося в тот раз жить. Ещё на (не)добрые полсотни {{comment|лет|и ещё три года в’придачу}} — вместе со своей внутренней [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">смертью</font>]], которой его протестантские родители — всего на год жизни — дали такое нефранцузское имя: «Диана». И здесь, прерывая собственные слова, я вынужден спешно откланяться и выйти вон. Потому что <small>(исключительно для тех, кто понимает)</small>..., потому что здесь, на этом месте уже давно закончились решительно все «Эрики», «Альфреды» и «Дианы», уступив место тому тонкому (и одновременно, грубому) механизму, который называется [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551144">граница человека</font>]]... Или, говоря точнее, ''та'' вечно «неизвестная причина», которая позволяет жизни «победить смерть неизвестным науке способом»,<small><small><ref name="Хармс"/></small></small> тем не менее, навсегда потеряв свою изначальную «непорочность и чистоту».
 +
::::И навсегда оставив того, ''единственного оставшегося жить'' один на один со [[Agonia Dei, ос.72 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">своей смертью</font>]].
  
&emsp;&emsp;— Той, ''которой не было''..., к слову говоря. Ровно в той же степени, как и Дианы. Дианы Сати... — Конечно, я не стану лишний раз повторять своих ''закрытых'' открытий..., повторять — ''здесь'', в этом слишком открытом месте, на насквозь прозрачных и насквозь продуваемых человеческим ветром страницах [[khanograf:Отказ от ответственности|Ханóграфа]]. И не мудрено... Посвятив этому краеугольному вопросу едва не пол’десятка [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|неприлично-толстых]] томов (начиная от «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрных Аллей]]» и кончая — [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|приснопамятным трёхтомником]], вскоре отправленным [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|по назначению]]), мне кажется, ныне я заслужил это скромное и почётное право. Право на ''у...молчание''. Хотя бы и — [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|в качестве ответа]], к примеру. За себя и [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Фридриха]]... От себя и [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|Альфонса]]... От себя и [[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|Эрика]]..., в конце {{comment|концов|список не полный, разумеется...}}. За ''всё то'' [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|необязательное зло]], которым вы, дорогие мои, столь щедро одарили нас всех, имевших ([[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|невольную]]) неосторожность всё-таки... вопреки всему и {{comment|всем|начиная от бравых пруссаков и кончая собственными родителями}}... и даже здравому смыслу — остаться. Остаться жить...<br>
+
&emsp;&emsp;— Той, ''[[Alphonse qui (arte)|<font color="#551144">которой не было</font>]]''..., к слову говоря. Ровно в той же степени, как и Дианы. Дианы Сати... — Конечно, я не стану лишний раз повторять своих ''закрытых'' открытий..., повторять — ''здесь'', в этом слишком открытом месте, на насквозь прозрачных и насквозь продуваемых человеческим ветром страницах [[khanograf:Отказ от ответственности|<font color="#551144">Ханóграфа</font>]]. Да и не мудрено... Посвятив этому краеугольному вопросу едва не пол’десятка [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551144">неприлично-толстых</font>]] томов (начиная от «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Чёрных Аллей</font>]]» и кончая — [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551144">приснопамятным трёх’томником</font>]], вскоре отправленным [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#551144">по назначению</font>]]), мне кажется, ныне я заслужил это скромное и почётное право. Право на ''у...молчание''. Хотя бы и — [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#551144">в качестве ответа</font>]], к примеру. За себя и [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Фридриха</font>]]... От себя и [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонса</font>]]... От себя и [[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Эрика</font>]]..., в конце {{comment|концов|список не полный, разумеется...}}. За ''всё то'' [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">необязательное зло</font>]] и [[Pdl|<font color="#551144">небрежение</font>]], которым вы, дорогие мои, столь щедро одарили нас всех, имевших ([[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">невольную</font>]]) неосторожность всё-таки... вопреки всему и {{comment|всем|начиная от бравых пруссаков и кончая собственными родителями}}... и даже ''{{comment|здравому|здоровому}}'' смыслу — остаться. Остаться жить...
<center><font face="Arno Pro" size=4 color="#744333">В отличие, скажем, от неё..., от маленькой Дианы..., &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''той, которой как будто бы и не было''...</font></center>
+
</div><br><br>
<br><br>
+
<center><font face="Georgia" size=4 color="#744333">В отличие, скажем, от неё..., от маленькой Дианы..., &emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;<br>&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;''той, которой как будто бы и не было''...</font></center>
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C39888;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br><br>
+
<br>
 +
<center><div style="width:666px;height:10px;background:#C39888;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center><br><br>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
|}
 
|}
Строка 314: Строка 347:
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A66055; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
{| style="text-align:justify;font:normal 14px 'Arial'; border:0; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px; margin-top:1.2em; margin-bottom:2ex;padding:10px; background-color:#A66055; width:100%; clear:both;" cellpadding="10" cellspacing="0"
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #751111; background-color:#CAAA99; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
| colspan="2" class="globegris" style="border:1px solid #751111; background-color:#CAAA99; -webkit-border-radius:7px; -moz-border-radius:7px; border-radius:7px;"|
 
+
<center>
== <br><br><font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">Ком’ментарии</font> ==
+
<br><font style="font:normal 41px 'Georgia';color:#DDBBAA;">''A p p e n d i X''</font>
 +
</center>
 +
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">Ком’ментарии</font> ==
 
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C69F8A;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
{| style="float:right;width:155px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#C69F8A;border:2px solid #64412F;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #A92222;box-shadow:3px 4px 3px #A92222;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;"
 
|
 
|
Строка 322: Строка 357:
 
   | [[Файл:Yuri Khanon pars verdes se215.jpg‎|144px|link=Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|...ну и какие уж тут комментарии, к чёрту...]]
 
   | [[Файл:Yuri Khanon pars verdes se215.jpg‎|144px|link=Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|...ну и какие уж тут комментарии, к чёрту...]]
 
   |-
 
   |-
   | ...заметки [[Chanon|<font color="#513711">от автора</font>]]...<small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|избранная]] фотография (зелёным по зелёному): [[Внук короля (Юр.Ханон)|каноник]] и композитор [[Юрий Ханон]]. — Сан-Перебур <small>(дурное {{comment|место|неподалёку от бывшего Тучкова моста}})</small>. — [[Canonic]] & composer [[Chanon|Yuri Khanon]], sept-2015, Saint-Petersbourg.</ref></small>
+
   | ...заметки [[Chanon|<font color="#513711">от автора</font>]]...<small><ref><font color="#223322">''Ил’люстрация''</font> — [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">избранная</font>]] фотография (зелёным по зелёному): [[Внук короля (Юр.Ханон)|<font color="#551144">каноник</font>]] и композитор [[Khanon|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]]. — Сан-Перебур <small>(дурное {{comment|место|неподалёку от бывшего Тучкова моста}})</small>. — [[Canonic|<font color="#551144">Canonic</font>]] & composer [[Chanon|<font color="#551144">Yuri Khanon</font>]], sept-2015, Saint-Petersbourg.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>
<small><references group="комм."/>
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 13px 'Verdana';color:#331122;">
</small>
+
<references group="комм."/>
<br clear="all"/>
+
</div><br>
 
+
<center><div style="width:96%;height:8px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all" />
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">Ис’точники</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">Ис’точники</font> ==
 
{{Этика-Эстетика}}<br>
 
{{Этика-Эстетика}}<br>
<small><references/></small>
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 12px 'Verdana';color:#331122;">
<br>
+
<references/>
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
+
</div><br>
<br>
+
<center><div style="width:96%;height:8px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 +
<br clear="all" />
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">Лит’ ература &emsp;<small><small>''(словно из песни)''</small></small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">Лит’ ература &emsp;<small><small>''(словно из песни)''</small></small></font> ==
{{Юр.Ханон}}<br>
+
{{Некниги}}<br>
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2011 г.
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#331122;">
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г.
+
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
* ''{{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}, {{Википедия|Алле,_Альфонс|Аль.Алле}}, {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Музыка эмбрионов</font>]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2013|эта цифра здесь и ниже якобы обозначает год (к сожалению)}}.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Лобзанья пантер и гиен</font>]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин умер, но дело его живёт</font>]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|<font color="#551133">Кириллом Шевченко</font>]])</small>. — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
+
* ''{{comment|С.Кочетова|Софья Олеговна}}''. «[[Provocator|<font color="#551133">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
{{Натур-Философия Натур}}
+
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Александр Николаевич ''(январские тезисы)''</font>]]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|<font color="#551133">А.Н.Скрябина</font>]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Моя маленькая скрябиниана (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Моя маленькая ханинская скрябиниана</font>]]». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: [[Theses|<font color="#551133">к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина</font>]], стр.102-135.
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551133">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
* ''Филенко Г.'' «Французская музыка ХХ века». — Санкт-Ленинград: Музыка, 1983 г.
+
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
* ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'', «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. (второе издание: 1970 г.)
+
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
* ''[[Jean Cocteau|Cocteau J.]]'' «Еrik Satie». Liège, 1957.
+
</div>{{Записки}}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр.
 +
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
 +
* ''[[Эрик Сати|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Русский [[Schumacher|<font color="#551133">Шумахер</font>]]» <small>(роман’с {{comment|без|главного}} слова)</small>. — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «Савояры царя Авгия» <small>(третий конденсат)</small>. — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, <small>(no publier, en un an)</small>.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">в пред’последнем смысле</font>]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}</font>]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Мусорная книга</font>]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Не современная не музыка</font>]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* «Ханон Парад Алле» <small>(или малое приложение к большому прибору)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2012 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без права переписки</font>]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Allees Noires|<font color="#551133">Чёрные Аллеи</font>]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">не-было-и-не-будет</font>]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Alphonse Allais|<font color="#551133">Аль Алле</font>]]''. «Не бейтесь в истерике» (или ''бейтесь в припадке)''. Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2013 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Три Инвалида</font>]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
</div>{{Юр.Ханон}}
 +
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#331122;">
 +
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Животное. Человек. Инвалид</font>]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2016-bis.
 +
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoyarov Mikhail|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «[[Vnuk‏‎|<font color="#551133">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|<font color="#551133">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 +
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)‏|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г.
 +
* ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г.
 +
-----
 +
* ''Филенко Г.'' «Французская музыка ХХ века». — Санкт-Лениград: изд.«Музыка», 1983 г.
 +
* ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'', «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. <small>(второе издание: 1970 г.)</small>
 +
* ''[[Jean Cocteau|<font color="#551144">Cocteau J.</font>]]'' «Еrik Satie». Liège, 1957.
 
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь Ман Рея, известного дадаиста (и приятеля Эрика Сати)}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
 
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь Ман Рея, известного дадаиста (и приятеля Эрика Сати)}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
* [[Эрик Сати|''Satie, Erik'']]. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
+
* [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
* ''[[Erik Satie|Satie, Erik]]''. «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
+
* ''[[Erik Satie|<font color="#551144">Satie, Erik</font>]]''. «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
 
* ''Ornella Volta.'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.
 
* ''Ornella Volta.'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.
<br><br>
+
</div><br><br>
 
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<center><div style="width:99%;height:10px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center>
 
<br clear="all" />
 
<br clear="all" />
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">См. ''{{comment|тако же|а тако же — инако же}}''</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#BB9988">См. ''{{comment|тако же|а тако же — инако же}}''</font> ==
 
{{Эрик Сати}}<br>
 
{{Эрик Сати}}<br>
* [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонс Алле]] &emsp;<small>(дорогой дядюшка или предтеча Эрика)</small>
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#331122;">
* [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)‎|Клошар Би-Би]] &emsp;<small>(или ещё одна предтеча Эрика)</small>
+
* [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]] &emsp;<small>(дорогой дядюшка или предтеча Эрика)</small>
* [[Gentleman|Вельветовый джентльмен]] &emsp;<small>''(или не вельветовый и не джентльмен)''</small>
+
* [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#551144">Клошар Би-Би</font>]] &emsp;<small>(или ещё одна предтеча Эрика)</small>
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|«Клод Дебюсси»]] &emsp;<small>''(та самая статья)''</small>
+
* [[Gentleman|<font color="#551144">Вельветовый джентльмен</font>]] &emsp;<small>''(или не вельветовый и не джентльмен)''</small>
* [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сусанна Валадон]] &emsp;<small>''(или натурщица для композитора)''</small>
+
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Клод Дебюсси»</font>]] &emsp;<small>''(та самая статья)''</small>
* [[Жанна Мортье (Эрик Сати. Лица)‎|Жанна Мортьé]] &emsp;<small>''(или «эмбрион №3»)''</small>
+
* [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Сусанна Валадон</font>]] &emsp;<small>''(или натурщица для композитора)''</small>
* [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|Три кандидатуры — ''одного меня'']]
+
* [[Жанна Мортье (Эрик Сати. Лица)‎|<font color="#551144">Жанна Мортьé</font>]] &emsp;<small>''(или «эмбрион №3»)''</small>
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]] &emsp;<small>''(во всех смыслах)''</small>
+
* [[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">Три кандидатуры — ''одного меня''</font>]] &emsp;<small>''(не считая собаки)''</small>
{{Эрик Сати лица}}
+
* [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)‎|<font color="#551144">Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава</font>]] &emsp;<small>''(во всех смыслах)''</small>
* [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Эрик Сати. Список сочинений почти полный. ''Часть первая'']]
+
</div>{{Эрик Сати лица}}
* [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели]]
+
<div style="margin:1px 16px 1px 16px;font:normal 15px 'Verdana';color:#331122;">
* [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|Шоссон — <small>''или''</small> слабое звено]]
+
* [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#551144">Эрик Сати. Список сочинений почти полный</font>]]. ''Часть первая''
* [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|Са́га ''о'' Соге́]]
+
* [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551144">Музыка — ну, ''чисто''..., для мебели</font>]]
* [[Сократ (Эрик Сати)|Сократ &emsp;''или''&emsp; не Сократ?]]
+
* [[Эрнест Шоссон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Шоссон — <small>''или''</small> слабое звено</font>]]
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех]]
+
* [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Са́га ''о'' Соге́</font>]]
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|«24 упражнения ''по'' слабости»]] &emsp;<small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small>
+
* [[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551144">Сократ &emsp;''или''&emsp; не Сократ?</font>]]
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Псо-чувствие и Клебтомания]]
+
* [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">Смерть и''<small>(ли)</small>'' Смех</font>]]
<center>
+
* [[Упражнения по слабости, ос.62 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">«24 упражнения ''по'' слабости»</font>]] &emsp;<small>''(для пианистов, композиторов, любителей музыки, пива и толстых женщин)''</small>
 +
* [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551144">Псо-чувствие и Клебтомания</font>]]
 +
</div><center>
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
<font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Автоматические Описания (Эрик Сати)‎|см. {{comment|дальше|если есть такая потенция}} →]]'''</font>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#896544">'''[[Автоматические Описания (Эрик Сати)‎|<font color="#551144">см. {{comment|дальше|если есть такая потенция}}</font> →]]'''</font>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br>
 
<br>
 
</center>
 
</center>
<br clear="all"/>
+
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
<center><small>[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;{{comment|Auteur|в том смысле, что он — Автор (в отличие от всех остальных)}} : [[User:CanoniC|''Yuri Khanon'']]. &emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;Все права {{comment|сохранены|примерно так же, как и Диана}}. &emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp; All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br >
+
<center><small>[[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp;{{comment|Auteur|в том смысле, что он — Автор (в отличие от всех остальных)}} : [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Yuri Khanon''</font>]]. &emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] <br>Все права {{comment|сохранены|примерно так же, как и Диана}}. &emsp; [[Image:Red copyright.png|24px]] &emsp; All rights {{comment|reserved|& conserved}}.</small><br><br >
  
:<font color="#7B1A0F">* * * <small> эту статью {{comment|может|в прижизненное время}} редактировать или исправлять</small> '''только''' тот, кто называется {{comment|автор|имя и фамилия по умолчанию}}...<br>
+
:<font color="#7B1A0F">* * * <small> эту статью {{comment|может|в прижизненное время}} редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' тот, кто называется {{comment|автором|имя и фамилия по умолчанию}}...<br>
<small><font color="#1F4F1F">— Все желающие сделать замечания или дополнения, — могут ''{{comment|обратиться|или даже оборотиться}}'' [http://yuri-khanon.com/email в протестантизм], очень просто...</font> </small><br><br>
+
<small><font color="#1F4F1F">— Все желающие сделать замечания или дополнения, <br>— могут ''{{comment|обратиться|или даже оборотиться, если смогут}}'' [http://yuri-khanon.com/email <font color="#551144">в протестантизм</font>], очень просто...</font> </small><br><br>
  
:<font color="#590F00">* * * <small>'''публикуется {{comment|впервые|или в нулевой раз}} :''' ''текст, редактура и оформление''</small> — [[Юрий Ханон|<font face="Georgia" size=2 color="#331122">Юр.Ханон</font>]].</font> <br><br>
+
:<font color="#590F00">* * * <small>'''публикуется {{comment|впервые|или в нулевой раз}} :''' <br>''текст, редактура и оформление''</small> — [[Chanon|<font face="Georgia" size=2 color="#331122">Юр.Ханóн</font>]].</font> <br><br>
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:444px;height:6px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:444px;height:6px;background:#C39A88;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
Строка 410: Строка 482:
 
[[Категория:Fumisme]]
 
[[Категория:Fumisme]]
 
[[Категория:Vocabuli]]
 
[[Категория:Vocabuli]]
 +
[[Категория:Luciferus]]
 
[[Категория:Erik Satie (personnes)]]
 
[[Категория:Erik Satie (personnes)]]
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)‏]]
 
[[Категория:Yuri Khanon (articles)‏]]
 
|}
 
|}
 
<br>
 
<br>

Текущая версия на 15:47, 30 июня 2025

« Диана, меньшая сестра Эрика »
  ( косвенное молчание на месте прямой речи )
автор:  Юр.Ханон     
        
&  Monsieur
Сати как лицо‏‎ Сати как процесс

Ханóграф : Портал
ESss.png


Содержание



Belle-L.png Диана Сати Belle-R.png
или вторым пальцем в небо

( слово против слова )
...сейчас помру в четвёртый раз,  
и снова — не увижу вас...[1]     

( Мх.Савояровъ )


...нет, это не Диана, конечно..., это сам Эрик, без лишних слов...
тоже Сати( за пять лет до того )
Брайтон (бич), 1867 [2]

М
ногие ранее (и не раз) пытались забежать вперёд и спрашивали меня за’ранее...,[комм. 1] вероятно, потому что хотели бы узнать за’ранее (и я тоже об этом отлично знал за’ранее, почти с сáмого рождения): итак, о чём же пойдёт речь на этой странице..., и стоит ли (понапрасну, конечно) терять своё драго...ценное время на её прочтение (пускай даже и беглое) или, хотя бы, — почтение.

Далее, как правило, следовал знак вопроса — ?..
Слегка изогнутый и нескромный, как это у них принято...
...впрочем, не слишком углубляясь в подробности...

  — Ну что ж..., извольте, раз так: ведь я и отвечу, пожалуй... В конце концов, мне это не слишком затруднительно сделать, тем более, что ответ известен — заранее. Как всегда: и свой, и по... сторонний. Поскольку речь на этой странице пойдёт о некоторых специфических аспектах и проблемах, напрямую вытекающих из жизни, деятельности и творчества некоей немаловажной персоны, носившей при жизни в точности такое, обозначенное с самого начала страницы имя...

Собственно, именно о нём..., прошу прощения, именно о ней я и собирался здесь говорить:

  Диана Сати(1871-1872, Париж) — вторая меньшая сестра некоего малоизвестного аркёйского композитора (для краткости условно назовём его Эриком Сати) и, одновременно,[3]:21 последний & самый младший ребёнок в семье онфлёрского судового брокера Альфреда Сати и шотландской англичанки Джейн Лесли Энтон,[комм. 2] заключивших свой семилетний брак в стольном граде Лондоне 19 июля 1865 года...[4]:19

...кажется, меня уже спрашивают: и ради какой-такой фиги приспело публиковать про неё отдельную главу?..
...пожалуй, даже и отвечу. Холодно и равнодушно...

  Без лишних слов и прежде всего прочего, дело здесь идёт о том, что означенная мадмуазель Диана (Диана Сати: 1871-1872, Париж) в течение почти пяти десятков лет следующей за тем (не)писанной биографии выступала в качестве, так сказать, теневой музы или, говоря иначе, заплечного соавтора своего брата-Эрика. Так или иначе, но именно она (наряду со своей матерью, в девичестве Джейн Лесли Энтон) может быть названа знаковой фигурой в жизни известного «композитора музыки» (вместе со всеми его причудливыми причудами и выкручивающимися выкрутасами), составляя, по сути, одно из важнейших оснований его странного творчества. В частности, при непосредственном сотрудничестве Дианы Сати были сочинены такие известнейшие (краеугольные) произведения мэтра как: «Гимнопедии», «Три мелодии 1886 года‏‎‏‎», «Месса бедняков», «Раздражения», балет «Успуд‏‎», «Холодные пьесы‏‎», «Засушенные эмбрионы», «Автоматические описи», опера «Павел и Виргиния», фортепианные Ноктюрны, «Спектакль отменяется»..., короче говоря, всего и не перечислишь. — Потому что..., потому что (говоря ровным счётом) Диана Сати выступила соавтором большинства произведений своего старшего брата,[комм. 3] включая в их число неопубликованные при жизни (œuvres posthumes), а также и некоторые пропавшие по случаю опусы, неизвестные или не обнародованные — до сей поры.[комм. 4]

...однако, мне скажут вдругорядь: но как же она могла быть соавтором?
...и почему о ней, в таком случае, до сих пор ничего не говорили в книжках о Сати?..
...и в конце концов, что за странные даты поставлены после её имени (1871-1872)?..
...неужели это следует понимать так, будто она прожила на свете всего... один... год?..

  ...Здесь, посреди этого животворящего Болота, буквально на каждом шагу угадывается таинственное место жительства совсем не парижской, а по-настоящему низкой Нотр-Дам, этой не совсем божественной особы. И даже более того, знаешь, может быть, это сама Смерть, наша младшая Сестра, та, о которой ты всегда говоришь с тихой радостью, это она, она должна любить такие влажные места, до краёв наполненные её тлеющим дыханием. Да-да..., и в этом уголке на каждом шагу ты видишь, ты встречаешь – нет, не людей, а каких-то маленьких фантомов, которые проявляют по отношению к тебе уже не привычное человеческое, а почти животное отношение, возможно, чтобы показаться забавными, но прежде всего – от своей низости и простоты. Во всяком случае, будь они хоть трижды людьми или тварями, всё это не важно! – главное, что они умеют заставить самым изящным в мире способом забыть, что мы все существуем не более чем здесь и сейчас...[3]:152-153
Эр.Сати, из письма брату-Конраду (5 числа месяца февраля 1899 г.)

  — Пожалуй, остановимся после второго шага, чтобы немного отдышаться. Не довольно ли глупостей и мусора..., для начала. Потому что именно ему, именно этому предмету и посвящено от начала до конца моё старое младенческое эссе, с позволения сказать... Эссе о Диане Сати. Или о её матери, отчасти. Или, вернее говоря, о её старшем брате. Или, наконец, ни об одном из них, но совсем о другом вопросе, значительно более важном и глубоком, проявляющем себя на протяжении всей маленькой истории людей...
  — Вот такое, значит, эссе получается. Эпатажное..., на первый взгляд. И даже двух’этажное..., на второй. Впрочем, далеко..., далеко (как до луны!..) не только эпатажное..., но, прежде всего, единственное в своём роде...

Вот, в общем-то, и — всё, что я (не) хотел бы сказать..., напоследок.
    «Пока не началось»...





  Диана Сати(Diana Satie, 1871-1872) — кажется, примерно так (в последнее время) звали младшую сестру некоего парижского композитора музыки, известного своим причудливым характером и таким же характером музыки...[4]:19 Очень подозрительно, знаете ли, слышать от самогó себя подобные, с позволения сказать, истины..., да ещё и сегодня, в начале XXII века. — И в самом деле, какое-то нелепое начало для истории жизни. Эта Диана, с которой я начал... Последний (четвёртый) ребёнок в семье Альфреда Сати и Джейн Лесли Энтон (точнее говоря, мадам Альфред Сати, как тогда было принято), Диана родилась в конце 1871 года в тогдашней столице Франции (г.Париж, ранее — Лютеция). Будучи на пять с половиной лет младше Эрика (сáмого старшего из детей, первенца), она не протянула и одного года. Говоря сухим языком очередного человеческого врача (как всегда, скрывающегося за левой кулисой), в конце сентября 1872 года вся семья с необычайной лёгкостью подхватила острое вирусное заболевание, в результате которого мадам Альфред Сати, мать четверых детей (в девичестве Джейн Лесли Энтон) скончалась 8 октября 1872 года — от септического заражения крови. Двумя днями позже в возрасте десяти месяцев умерла и её младшая дочь, Диана Сати. Трое остальных детей, Эрик, Ольга и Конрад (во главе с отцом семейства), хотя и тяжело переболели, однако — всё же смогли пережить этот страшный парижский месяц. Дольше всех прожила восьмидесятилетняя Ольга (1868-1948), вторым проследовал семидесятилетний Конрад, младший брат Эрика (1869-1939), сам же композитор музыки сумел пережить только своего отца, не дотянув даже до шестидесяти лет...[4]:19

Разве только если пристегнуть к его жизни те самые... недостающие десять месяцев его сестрицы Дианы.
...разве только если к его жизни прибавить те самые... недостающие десять месяцев от его младшей сестрицы Дианы...
всего лишь  ребёнок [2]
Так сказать, в качестве компенсации..., после всего.[3]:633

  И вот теперь (поглядывая на эту странную бухгалтерию) даже и поневоле возникает вполне здравый вопрос: что ещё можно сказать о ребёнке (да ещё и женского пола), умершем в младенческом возрасте?.. Не дожив до одного года. Тем более, с точки зрения некоего «соавторства», якобы имевшего место в области музыкального (а также литературного и живописного) творчества. — Бред..., да и только. Ничего уникального. И даже самый факт смерти... В конце концов, разве в те времена не умирал в ранние годы жизни каждый третий, пятый, шестой, десятый младенец?.. — Дело обычное, почти житейское: «бог дал, бог взял». Только вторая половина XX века, притащившая за собой индустриальный шлейф массового производства синтетических антибиотиков, смогла радикально потеснить детскую смертность, таким образом, обогатив человеческую популяцию громадным количеством пожизненных (септических) инвалидов. Говоря иными словами: живых мертвецов, вернувшихся на этот свет только благодаря доселе невиданному развитию медицинской химии.[3]:637 И тем не менее..., несмотря на развёрнутую здесь эпическую картину цивилизационного излома, смею напомнить: Диана Сати (равно как и её мать) умерла от вирусного сепсиса в 1872 году..., то есть, почти за сто лет до массового внедрения антибиотиков и сульфаниламинов в повседневную жизнь современных европейцев. Эта девочка..., младшая сестра Эрика Сати, сумела прожить менее года, затем с чисто-младенческой лёгкостью и простотой отправившись в места не столь отдалённые (вероятно, даже райские). А следовательно, и говорить о ней нечего..., или почти нечего. — Родилась тогда-то, там-то, дочь того-то, сестра того-то, умерла в результате острой вирусной инфекции в возрасте десяти месяцев, вослед за своей матерью. — И что же?.. Какое тут ещё может быть «творчество»... Пускай даже в виде соавторского участия (за спиной своего брата). Или, быть может, здесь имеется в виду некое иносказание..., так сказать, живая метафора? — в виде сослагательного наклонения. Очень сильно наклонённого, например... В конце концов, здесь можно было бы нащупать зерно. — Как говорил пре’подобный Альфонс, когда представляется возможность воплотить метафору в жизнь, можно ли колебаться хотя бы одно мгновение?..[5]:31

Может быть, теперь и мне следовало бы дерзнуть следом..., открыв своё ротовое отверстие в указанном направлении...
Примерно таким же образом, как это сделал мой визави..., и его бывый брат-Иосиф.[6]:265
  ...И в самом деле, уж не является ли «безрукий Рафаэль» или «умерший в детстве Моцарт» (если понимать это расхожее выражение в самом общем смысле) не каким-то редчайшим исключением, а кошмарным правилом в случае всякого гения? Не слишком ли груб и жесток этот мир для тех, кто пришёл в него один, а не целой толпой? — Говоря иными словами, вполне возможно, что большинство гениев исчезает в безвестности, и даже самые следы их очень скоро растворяются в мутном потоке жизни без малейшего остатка. — Ведь гений, возможно, он вовсе не так редок и исключителен, как об этом принято думать, и люди исключительных способностей появляются на свет в сотни и даже тысячи раз чаще, чем мы об этом узнаём. Но у них слишком нечасто имеются в запасе те необходимые шестьсот когтистых рук, чтобы в нужную минуту успеть прижать к ногтю «счастливый момент», схватить за волосы фортуну, оттаскать судьбу за бороду и зажать в кулаке удачный случай! Увы..., так случается слишком редко — и все эти случаи мы можем буквально пересчитать по пальцам, при том постоянно путая исключительного человека и громкий успех... Именно поэтому мы снова и снова восклицаем с восторгом, показывая пальцем на очередного счастливчика: смотрите, вон гений! — одновременно продолжая при этом отталкивать, теснить и топтать ногами десятки ему подобных...[6]:246
— «Ницше contra Ханон»  За границей добра и зла»)

  И всё же — нет. Нет и ещё раз нет..., в противном случае, вся эта история (вполне универсальная) не стоила бы отдельного труда. Описанная (мною) уже не раз и не дважды два, причём, во всех возможных красках и разных степенях подробности (начиная от мистериального скрябинского анамнеза и кончая исключением Альфонса), прежде всего, она не имела бы уникального смысла в лице Дианы Сати..., — той, которая на самом деле не имела своего лица. — Причём, не имела дважды: как по возрасту, так и по вынужденному положению своему. От рождения и по смерти. При жизни и в будущем..., если угодно.

И тем не менее, именно на нём, на последнем я и собрался поставить точку. Жирную...
Уже единожды поставленную.[3]:427 И всё же — вернуться (на то же дно) и там — поставить ещё раз.

  И в первую голову..., мне придётся ещё раз повторить эту дату..., страшную дату (для тех, кто хотя бы немного понимает... или помнит): 1871 год. Зима. Январь. И ещё немного — 1872. Осень. Сентябрь. И ещё начало октября... — мало какой город мог бы похвастаться подобными постижениями & достижениями в новейшие времена..., несмотря даже на человеческую «военную» историю варварства, весьма однообразную на всём (своём) протяжении. — Блокада Ленинграда. Западного Берлина. Наконец, Парижа... Вернее говоря, напротив. Потому что Париж оказался первым..., в этой троице.

...идите прямым ходом — туда, в Рим, раздавленный Аттилой...
бравые  баварские   гвардейцы [7]
Но прежде всего, потому, что все эти события напрямую коснулись — Дианы и Эрика.
Эрика и Дианы. Начиная от их рождения и кончая — смертью (1871-1925)...

  С трудом припоминаю эту старую (как мир) сказочку... Желая (грязно) выругаться, китайцы обычно говорят: чтоб тебе!... жить во времена перемен. Отвечу им холодно и сухо: идите прямиком — в другие времена (падений, крушений и катастроф)..., о которых позабыли. Например, в Рим, раздавленный Аттилой. Или Мадрид, взятый маврами. Или (на худой конец) — Париж, ставший добычей пруссаков. — О..., моя бедная Франция! Трудно понять, ещё труднее вспомнить, но ведь именно она... (постоянно бодаясь с Англией) в предыдущие времена всё-таки оставалась, вопреки всему, Первой и Главной мировой сверх’державой. — Молчок! Ни слова о Наполеоне, сломавшем хребет «велiкой нации». Шаг за шагом, постепенно доскреблись до реставрации безголовых Бурбонов. А затем ещё два-три десятка лет постепенного сползания вниз посредством прекраснейших коррупций, трансакций, революций, деструкций и деградаций. — В общем, всё как принято, всё как положено (у этих господ).

Впрочем, остановлю свой фонтан: и не стану слишком затягивать спич...

  Агония старой сверх’империи продолжалась не долго, совсем не долго. Каких-то жалких 18 лет последнего Наполеончика (третьего, как п...оказалось поначалу)... Хронические & вяло текущие войны за господство в Северной Африке... Доблестная аннексия Савойи... Все эти великие дела лишний раз показывали: «докудова» дошёл и докатился изящный упадочек (декаданс). Но всё же... пока — реальных конкуррентов не было. Париж по-прежнему оставался..., первым городом Европы, центром мира, пупом земли & глобальной столицей гегемонии: культурной & пол’литической. И всё же..., его высота уже не казалось столь недосягаемой, как прежде. Тем более, что на карте постепенно назревал очередной прыщ..., и даже чирей, вероятно... имея в виду новое «великое» государство..., претендующее на (мировой) трон. Конфузно сказать, ещё конфузнее — подумать только!.., имея столь звучное имя — «Херрмания»..., ещё на что-то рассчитывать. — О..., майн Гот! Опять эти чёртовы готты! Карфаген должен быть разрушен. Рим растоптан. Наконец, Париж — съеден живьём.

Вместе со своими двумя слонами,[8]:115 Кастором и Поллуксом...[комм. 5]

  Короче говоря, развязка оказалась не просто короткой, но даже — с’лишком короткой. Груша сама упала с ветки в слегка приоткрытый рот вер..., вермахта. Та (бес)славная война, которую почему-то называют «франко-прусской» (на мой вкус необычайно забавное определение, ничем не хуже знаменитого «финско-китайского инцидента») поставила размашистую точку в истории старой-старой сверх’де’ржавой державы. Перечислю пунктиром: поражение при Верте, Седанский разгром, пленение, низложение и смерть Наполеона III, бегство армии, провозглашение якобы-республики, почти маршевое наступление немцев, блокада Парижа, пруссаки в Версале... — Allez! Всё. Точка. Приехали. Ниже Версаля сверх’державе падать было — уже некуда. Сверх’господство закончилось (как это всегда бывает у них, у бравых обезиан) — сверх’упадком и смутой. Со всеми вытекающими (струями соплей, крови и гноя).

...Париж, январь 1871 года (два слона из зоопарка)...
всего лишь  очередной катафалк [9]

  — Но главное..! Главное..!, — каков позор, на весь мир! Эти трижды с...ные прусаки, эти ничтожные павианы с оттопыренными задницами..., они попирали своими погаными сапогами родную землю, они разрушали тысячелетние крепостные стены старой-доброй Галлии, они опустошали винные подвалы, они имели наших прекрасных французских девушек. — И кто? Трижды жалкие швабы, вечно презренные и веками осмеянные..., — убогие провинциальные завистники и подражатели, новые кровавые варвары Аттилы..., — ох, и во что же они превратили теперь бывшую Францию!.. В страшном комаре не могло привидеться такое. Нашу велiкую и прославленную, всемерно всемирную державу, внезапно упавшую под ноги немецким плебеям. Под предводительством жалкого таракана Бисмарка они уселись своими широкими швабскими седалищами на версальском троне и только из снисхождения к побеждённым подписали временное перемирие..., чуть что — угрожая снова наступать на Париж. Они, эти пивные свиньи придурка-Вилли Первого... Там же в Версале (а где же ещё это было делать!), и не просто в Версале, а в главном тронном зале Версаля — всё тот же старый знакомый, прусак Бисмарк, торжественно кравляясь, провозгласил не что-нибудь, а ЕЁ..., новую Германскую империю — на месте попранной несчастной Франции. А их жалкий царёк-Вилли, этот безнадёжный тупица и провинциал — стал «германским императором» (причём — там же, в Версале). — Анекдот..., или страшный сон.[комм. 6] А затем ... эти новые императоры и их пузатые полковники (небрежно, словно сплёвывая через плечо) предложили с барского плеча..., (так уж и быть!) заключить невиданно позорный мир, да ещё и с несусветной контрибуцией..., в пять миллиардов франков. — Грабители. Мародёры. Варвары. Настоящие наследники Аттилы. — И поверх всего, будто терновый венец унижения..., как высшая точка — аннексия. Ах, что за сладкое слово!.., прости-прощай, наш прекрасный Эльзас и Лотарингия. И то ведь, эти скоты буквально упивались своим положением..., унижая до предела, до конца, тыкая носом в землю, заставляя пить швабскую мочу и смешивая с дерьмом. — Полно...правные хозяева положения, вечные наследники конкистадоров, французы должны были ещё быть им благодарны..., что победители не только оставили их в живых, но и любезно согласились вывести свои войска из оккупированной северной и западной Франции..., правда, только после того, как «...германское правительство сочтёт, что восстановление порядка во Франции даёт достаточную гарантию исполнения Францией обязательств, наложенных на неё контрибуцией; и во всяком случае, не ранее уплаты Францией третьего полу’миллиарда франков»...

...Париж, сентябрь 1871 года (памяти двух слонов из зоопарка)...
ещё один  катафалк [9]

  Сейчас я не стану напоминать, к чему привело крушение трёхсотлетнего господства Парижа и поругание бывшей империи... Достаточно только двух слов..., всего двух войн, несомненно, самых прекрасных в истории этих людей. Первая и Вторая. Вóт чéм (дальнозоркие) пруссаки заплатили за свою новую волшебную «империю». Империю, которой не было. Впрочем, достаточно. Довольно. Оставим это на другой случай..., — как любил говорить один мой старый (не очень-то добрый) знакомый...[10]:6 Потому что сейчас самое время вернуться туда..., к Парижу..., вернее сказать, к тому, что от него осталось... — К концу 1871 года. И чуть позже, к осени 1872.

Та старая печка, от которой, собственно, мы и начинали танцевать...

  И не хотелось бы, но придётся... Этот трижды разорённый и поруганный город, дважды, четырежды обитый сапогами врага. — Для начала, помрачительно тяжёлая осада. Сентябрь 1870, январь 1871. Обстрелы, бомбёжки, пятьдесят тысяч погибших. Почти пять месяцев блокады, во время которой парижане съели не только двух слонов из зоопарка, но также и всех местных собак, голубей, кошек и крыс. А затем — капитуляция..., поспешно наставший март, апрель и май..., почти три месяца (бес)славной Парижской коммуны, когда междуусобная война одних (настоящих) французов против других (бывших) французов шла прямо на улицах, с огоньком потрошили прежде богатые дома, а во дворах — регулярно расстреливали: то генералов, то коммунаров, то просто так, кого придётся...

Само собой, столь духоподъёмная картинка не слишком понравилась правительству Франции.
Как республиканскому, так и — городскому, правившему непосредственно Парижем...

  В полном составе (все кто могли) под предводительством (бес)страшного и ужасного Тьера, они бежали из столицы — и куда?!.. Кто бы мог подумать?!.. Прямиком туда же, в Версаль. Под защиту немецких штыков и фельдфебелей, основательно пригревшихся на инкрустированном паркете подле имперского трона. Собственно, те же пруссаки, вдоволь налюбовавшись на парижские бесчинства и анархию, спустя пару месяцев и подавили парижскую коммуну, попутно прихватив кое-чего из движимого имущества и расстреляв (под шумок) несколько сотен особенно буйных, а также тех, кто имел неосторожность им не понравиться (своими па-три-о-ти-чес-ки-ми взглядами). Март, апрель, май..., дивная весна шагала по бульварам и старым улочкам. Буйно цвели каштаны (в основном, конские, конечно). С треском лопались почки..., а также печень и всё остальное, что только могло лопаться...

...до налаживания быта и самого элементарного городского хозяйства руки (у правительства новой республики) дошли как-то не сразу. И даже не в первый год...
и ещё один  катафалк [9]

  К концу мая (как о...казалось) с Парижем было в основном покончено. В том смысле, что хотя бы стрелять стали заметно меньше, баррикады и прочий мусор сгребли с мостовых на тротуары, а правительство Тьера (на немецких штыках) вернулось в столицу, чтобы понемногу наводить порядок. Поначалу, в основном, предпочитали работать по-крупному. Не мелочиться. Занимались окончательной зачисткой очагов сопротивления, просеиванием неблагополучных районов и рассаживанием остатков недобитых бунтовщиков по тюрьмам. Ну и, конечно, не забывали о своих карманах. — В конце концов, как бы ни была разорена несчастная Родина (o, Patria!..), но даже в самые тяжкие времена закрома не бывали пусты..., для цепкой длани берущего.

Тем более, что смута всегда даёт неплохие шансы..., не для всех, разумеется...

  Что же касается до самого элементарного налаживания повседневного быта и городского хозяйства руки (у правительства новой республики) дошли как-то не сразу. И даже не в первый год. Как говорится, имелись дела и поважнее... Тем более, что параллельно в разных местах бывшей империи приходилось вести маленькие провинциальные сражения против местных комиссаров и коммунаров, как всегда, чем-то недовольных. Смута, брат, типичная смута, полная густых клубов едкого дыма... — Казалось бы, сущая абстракция, отчасти, сюр’реальная. И тем не менее, она имела убийственно-конкретный вид..., особенно для некоторых.

Например, для тех, кому не светило жить в новой, невиданно прекрасной Франции Будущего.

  Последствия катастрофического четырёхмесячного нашествия немцев, гражданская война, разруха, дезорганизация власти, громадное число инвалидов, разброд и шатание, эпидемии и грязь, повсеместная подавленность, растерянность и массовая бедность на грани нищеты. Нужно ли как-то ещё уточнять, что за дивная обстановочка царила в стране, северная часть которой была местами сравнена с землёй и аннексирована, значительно больший кусок (временно) оккупирован великодушными победителями, — при том, что избежавшие солдатского сапога & чудом уцелевшие южные провинции — должны была срочно изыскивать и собирать «первые полмиллиарда франков» для выплаты германскому правительству. Ничего не попишешь. Кровавая картинка на грани «карикатуры ужасов».

Пожалуй, ничуть не менее выразительную живопись можно было наблюдать на стенах и мостовых «блистательного» Парижа.
...О, моя бедная Франция!.., — как любил восклицать пре’подобный мьсе Альфонс, пряча боль за доброй щепоткой злого ехидства...
гвардейцы кайзера в Ле Бурже [11]
И ночью, и днём... Короче говоря, в любое время суток.

  Некоторым (скажу я, слегка понизив голос) всерьёз показалось, что раз и навсегда настала тёмнота, а Париж накрылся медным тазом (причём, в германских рейтузах). О, моя бедная Франция!.., — как любил восклицать пре’подобный мсье Альфонс, пряча старую боль за доброй щепоткой злого ехидства.[5]:215 И в самом деле, не поспоришь: именно чтó — бедная. Чтобы не в’вернуть другого, куда более жёсткого словечка. Но разве не так же бедна была Савойя (и всего-то десятью годами раньше), в очередной раз оккупированная &, наконец, благополучно аннексированная?.. — Конечно, гораздо приятнее, когда имеют «не тебя», а «ты сам»..., имеешь. И всё же, никогда нельзя быть уверенным на все сто, чем обернётся очередной разворот (на месте). О, моя бедная Франция!.., — и ничуть не менее бедный Париж.

И в самом деле, эта картинка стоила того, чтобы на неё лишний раз (не) поглядеть!..
И главное, не осязать и не обонять её..., оставшимися органами чувств.

  Даже спустя два десятка лет, когда старший брат Дианы, монсеньёр Эрик Сати был почти тридцатилетним «странным композитором», Париж уверенно удерживал за собою репутацию са́мого грязного (и, вне всяких сомнений, са́мого же — вонючего) города Европы и,[3]:21 что показательно, одновременно — её же «культурной столицы»,[6]:632 вожделенной и притягивающей несмотря ни на что: включая всю сказочную вонь, грязь и — полувековой шлейф поражения в той позорной войне...[12]:286 Говоря без малейших преувеличений, так было: в 1880-е и 1890-е годы, весь конец XIX века. А потому (прошу прощения на излишнюю навязчивость) не слишком-то трудно себе представить, каков из себя выглядел Париж 1871 года, разрушенный швабской осадой и обстрелами, войсками интервентов и смутой, голодом и безвластием, баррикадами коммунаров и уличными боями и, наконец, хроническим безденежьем и велiкими делами первых месяцев правительства мсье Тьера. Именно в такой обстановке, без малейшего изъятия — и прошла вся жизнь Дианы Сати, будущего соавтора известного «копозитора музыки», несомненно, одного из самых причудливых и внесистемных в истории европейской цивилизации. К тому ещё сказать, бытовые сложности семьи Сати весьма усугубились вследствие стечения обстоятельств, а также благодаря некоторым особенностям истории переезда в столицу и характера главы семьи, мсье Альфреда.

Одну минуточку терпения..., и я ещё коснусь некоторых сторон этого вопроса.
С должной деликатностью, разумеется. Как и пристало человеку моего (на)звания...
  ...Все правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и отец-Альфред, чтобы не начинать перед блестяще проваленной франко-прусской войной ещё и онфлёрско-пуническую, потихоньку собрал все свои немудрёные вещички и вывёз всю семью – прямиком в Париж..., в этот слишком грязный, вонючий и до ужаса нездоровый город. Там и родилась моя последняя сестрица Диана. Именно так – последняя, очень точное слово. О ней – разговор будет особый, хотя и весьма короткий. Да. Появившись на свет в конце 1871 года, она оказалась куда решительнее и умнее не только меня, но и всех моих прочих, тогда уже многочисленных родственников. Почти не задерживаясь на этом негостеприимном свете, она довольно быстрым и решительным (слишком необычным для младенца) шагом вышла вон и прикрыла дверь, заодно прихватив с собой ещё и мою мать. Я даже не успел с ними толком попрощаться. Она умерла 8 октября 1872 года..., это была вторая дата моего рождения на этот свет, этот злой, неприветливый свет. Грязный Париж..., он убил мою мать, но не добил меня. Мы все тогда болели, очень болели..., но больше никто из нас не смог поступить так верно и точно, как сестрица-Диана...[3]:21
Эр.Сати, Юр.Ханон, «Воспоминания задним числом»  (разговаривая о себе, 1888)

  Разумеется, речь пойдёт о столь важном и много...значительном деле как — переезд в Париж. Тем более, не просто переезд, а почти паломничество дикого запада в аккурат — на восток) из такой глубокой дыры..., пардон, такой глухой провинции как портовый Онфлёр..., родной город для нескольких поколений семьи Сати. И само собой, здесь дело не обошлось без Бога..., точнее говоря, его вездесущих заместителей и представителей (на земле). Чтобы не плодить скорби, скажем просто и сухо: «борьба конфессий», всего лишь «борьба конфессий», и ничего больше, мой дорогой друг... Точнее говоря, конфессии тут были совсем ни при чём: как всегда, два барана (утром рано), чтобы придать своим лбам больше веса и значения, вымазали свои рога грязью разного цвета. Один из лужи, а другой — из канавы..., благо, что она была тут, совсем неподалёку.[комм. 7] Главное в таких случаях, чтобы был хороший повод (или хотя бы поводок). И мсье Альфред Сати (вечный возмутитель спокойствия своих онфлёрских родственников) — его дал, да ещё и какой! Это ж надо такое придумать!.. — самовольно жениться, да ещё и где?.. — не дома, а в Лондоне! На территории врага! В чужой церкви. Да ещё и на ком жениться?! На англичанке! Да и не просто на англичанке, а на шотландке (причём, далеко не юного возраста), час от часу не легче! И наконец, как вершина сыновнего непочтения: эта мисс Джейн Лесли Энтон (ставшая 19 июля 1865 года — мадам Альфред Сати) оказалась (o mein Gott!..) не просто шотландкой, но ещё и протестанткой, вот тоже... принесла нелёгкая. Пожалуй, эта пороховая смесь оказалась слишком уж зубодробительной...

Особенно, для Онфлёра, нормандского портового города — точно супротив бритой & битой Британии.
Особенно, для семьи Сати, имевшей свою богатую историю..., и такие же принципы...
Но паче всего, для отца Альфреда, бывшего на деревне, так сказать, главным павианом.
...непреклонность и непримиримость вообще была одним из признаков фамилии Сати...
поле  битвы [2]

  Кровь отцов не только взыграла в жилах клана онфлёрских Satie, но и (скажем прямо) ударила им — в голову. С полными на то основаниями. Начать хотя бы с того, что бравый прадед Эрика (и Дианы) Сати был морским (военным) капитаном во времена империи, как следствие, уделив немало своего служебного времени победоносным сражениям против англичан. Оставив службу, он полной мерой передал по наследству своему сыну Жюлю Сати не только трофеи, добытые в морских боях, но и непримиримую ненависть к врагу. Кажется, не было в его доме более страшного ругательства, чем британец. Почти смертный, почти приговор. По несчастному стечению обстоятельств, упомянутый выше Жюль Сати — и был отцом мсье Альфреда, попустившего 19 июля 1865 года в стольном граде Лондоне столь дурной (вдобавок, самовольный) поступок.[4]:19 Единоличный и непререкаемый глава семьи, корабельный брокер, капитан онфлёрской пожарной бригады, кавалер Ордена Почётного Легиона, Жюль Сати славился не только безупречностью своей харизмы, но также имел нерушимую репутацию человека цельного и непреклонного. — Как и его сын, впрочем.

Непреклонность и непримиримость вообще была одним из признаков фамилии Сати.[13]:6

  В полной мере переняв наследную (капитанскую) ненависть к англичанке, вечному врагу всех французов, начиная от Жанны..., отец семейства и почётный легионер был ошарашен, получив неслыханный удар. Почти предательский. Почти ножом. Почти в спину. И от кого? — от своего родного сына, Альфреда. Правда сказать, удар этот был далеко не последним. Прожив всю жизнь с головой, повёрнутой на восток, женившись на «почти немке» из Эльзаса Эулалии Фортен,[4]:1112 какими глазами он должен был глядеть на толсто’задых пруссаков, маршировавших по Онфлёру (с ночлегом в винных погребах, разумеется) в проклятом октябре 1871 года...[8]:23 А затем с огоньком оттяпавших родину его жены (вместе с Лотарингией) и наложивших..., наложивших (прошу прощения, забыл слово как-то некстати) прямо на неё..., на Францию — неслыханную, унизительную, прямо-таки варварскую контрибуцию. И всё это сделали они: бравые немцы, пруссаки — а вовсе не те, вечные бриттые враги, засевшие на западном берегу канала, прямо напротив Онфлёра.

И что за чудовищный флёр!..

  И тем не менее, напрасно от себя морду воротишь: что наворотил, — того уже не воротишь, дорогой друг. А наворочено и в самом деле было немало, — ох, немало (причём, в последний год до войны). Смерть невестки и внучки в Париже, словно отзвук католического проклятия, посланного суровым отцом вослед ослушавшемуся блудному сыну. — Впрочем, не будем обольщаться: Жюль Сати, этот бравый (на всякий) пожарный кавалер Ордена нечётного легиона, кажется, и не думал сожалеть о сделанном. Как говорится, они вполне стоили друг друга: отец и сын. Жюль и Альфред. — Самовольно женившись на англичанке, (да ещё и англиканке, сверх того!..) упрямый ослушник получил строгий отцовский выговор (почти проклятие)..., однако даже и не думал каяться или исправляться. И даже напротив того, показательно ожесточившись в ответ, он записался раздражать всю правоверную католическую родню самым простым и эффективным способом, принявшись крестить всех детей одного за другим (начиная с Эрика, вестимо) — в неверную веру своей скот’ландской жёнушки. Да что уж там крестить!.., — казалось, довольно было только поглядеть на имена этого поколения отступников. Круче всех выглядел, разумеется, первенец. Отцу мало того показалось, что он назвал сына Эриком (такое особо «распространённое»... французское имя!..), так он ещё для уверенности добавил к первому достижению себя и мать: нечто вроде подписи под партитурой. В результате получился до крайности выразительный комплект: Эрик-Альфред-Лесли, ничуть не католический и совсем не патриотический, типичный иностранец в Онфлёре — пришелец из норманнских времён. Впрочем, и дальше, не удовлетворившись на достигнутом, Альфред Сати продолжил давать своим детям совсем не французские имена. За тройным Эриком последовали одинарные: Ольга, а затем — Конрад (Диана родилась уже не на глазах родственников, после отъезда в Париж). — Судя по всему, наследственная фронда накрепко въелась в средний мозг мсье Альфреда. Типичный протестант, он находил способ протестовать по любому поводу, словно бы для него теперь отдельной целью жизни стало: солить, солить и ещё раз солить..., чтобы, наконец, хорошенько насолить всем своим онфлёрским единоверцам, столь опрометчиво осудившим его брачную «интервенцию». Несомненно, это оказался чувствительный и жёсткий удар: в течение долгих веков (сколько хватало духовного взора) Сати оставались (по крайней мере, в своём воображении) образцом неколебимой стойкости, никогда прежде не кланяясь врагу и, тем более, не перебегая на его сторону. И вдруг: такой мерзкий кульбит!..

...правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и Альфред Сати, потихоньку собрав свои вещички, вывёз всю семью — прямиком в Париж...
Онфлёр от Альфреда
  ( 20 лет спустя ) [14]
Хотя..., ведь и к кульбитам семейству Сати было не привыкать...

  Безо всякого преувеличения можно намекнуть, что они (кульбиты), собственно, и были начертаны на семейном гербе, флаге и гимне старинной крестьянской фамилии. Как это частенько случается, любая «безупречность и непримиримость» (с одной стороны) у них плотно соседствовала с самыми дикими выходками и отвязанным поведением (с другой стороны, вестимо). На первый взгляд странноватое сочетание, конечно. Но — только лишь на первый. Даже не на второй. И здесь, пожалуй, мне был бы прямой ляд остановить свой бесполезный поток слов, обратившись напрямую к ещё одному записному чудаку, оставившему, в своё время, известный мемуар о Сати: несомненно, ничуть не менее вычурный & извилистый..., ничем не уступающий своему оригиналу..., вернее говоря, сразу трём оригиналам, конечно. В трёх поколениях (говоря ровным счётом). — ...и лучшим доказательством тому мог бы послужить артефакт в виде родного деда Эрика по имени Жюль Сати..., этот тоскливый и насмешливый старик, который весь вечер и всю ночь своей жизни провёл — в лодке..., наверное, это было тоже маленькое кожаное судно, пришедшее к нам с севера вопреки воле ледяных волн. Почти двадцать лет его неизменно видели в прибрежных ущельях Онфлёра. Один, без помощи матросов он оснастил свой маленький прочно сбитый шлюп и благоговейно расцветил его флагами в честь Святого Сати’ра.[15]

  Во время каждого прилива он выходил в море, чтобы никогда не бросать якорь, ибо, вне всяких сомнений, уйти — это немного умереть, а пресловутые фьорды находятся слишком далеко. <...> Но когда время от времени он всё-таки приземлялся у северного причала (никогда и ни за что на свете он бы не согласился пристать у западного), его первая и главная забота состояла только в том, чтобы зафрахтовать похоронный фиакр. После чего (как он сам рассказывал: причудливым и вычурным слогом), «распахнув широкие крылья своего пальто» и сговорившись по доброй воле с каким-то отвязанным кучером, он возлагал его во гроб отдохнуть и, взяв в руки кнут, сам усаживался на козлы, чтобы немного заработать на тот отель, который выбирал по справочнику, всякий раз бросая кости на жребий.

  Не менее славен был и один из его сыновей, родной дядя Эрика, Адриен Сати по прозвищу «Sea Bird». Он прославился на весь Онфлёр своим (не)куртуазным обычаем время от времени пугать собравшихся в церкви почтенных прихожан, со зловещим хохотом выпрыгивая с хоров в распахнутом чёрном плаще. В общем, он скоро добился своего: городские власти навсегда запретили ему посещать церковь. Загнанный в угол, тогда он принялся пугать горожан поздними вечерами — прямо на улице. Наконец, посаженный под домашний арест, он развлекал себя исключительно тем, что развращал девиц-горничных. Продолжение следует...,[13]:7 как говорил один мой старый друг...

  Несомненно, эти оба тоже вышли из семьи Великого Сатира..., благодаря божественному происхождению которого и получили ныне почётное право на наш небесный салют и грандиозные фанфары, исполненные на пятидесяти шести ирригационных трубах...[15] В общем, не так уж и трудно понять: какой истовой религиозностью и патриотизмом отличались старейшины клана Сати..., органически не способные простить Альфреду его демонстративного лондонского вероотступничества. Анафема и ещё раз анафема ему..., — ну..., или хотя бы половина анафемы (нижняя, предпочтительно)... Короче говоря, несмотря на всю публичную фронду мсье Альфреда, жить неподалёку от милых родственников с каждым годом становилось всё тяжелее... и даже накладнее (что было ещё нагляднее). — Правоверные католики из клана Сати с каждым годом шипели всё громче, и отец маленького англо-протестантского семейства, чтобы не начинать накануне одной позорно проваленной франко-прусской войны ещё и онфлёрско-пуническую, потихоньку собрал свои вещички и вывёз всю семью — прямиком в Париж..., в этот слишком грязный, вонючий и до ужаса нездоровый город.[3]:21 Отчасти это походило на бегство: неторопливое, размеренное и даже почётное. Благо, под руку подвернулся — мсье Альбер Сорель, бывший одноклассник Альфреда Сати, — в те времена служивший в министерстве иностранных дел (весьма хлебное местечко, надо сказать), а затем — господин учёный и писатель, с большой скоростью выдвинувшийся в политические функционеры и занявший кресло секретаря Сената. В тогдашней Франции, стране насквозь клановой и земляческой, — иметь влиятельного друга в Париже было весьма полезной опцией. Тем более, если приспичило (срочно) покинуть какое-нибудь опостылевшее местечко... в глухой провинции.

...спустя всего  четыре месяца началась война, а спустя ещё шестьдесят дней — пруссаки стояли в Версале. Началась осада Парижа (со всеми прелестями, начиная от голода и кончая коммуной)...
опять здесь эти пруссаки [11]
А ведь Онфлёр и в самом деле был — немного того..., глуховат.

  Итак: Париж, Париж... Выдохнув с заметным облегчением, семья бывшего судового брокера (в составе пяти персон) — покинула окрестности Ла-Манша (повернувшись к нему спиной), направившись на восток, вглубь материка.[комм. 8] Онфлёр и Англия остались далеко позади, за спиной: забыть как кошмарный сон. Вместе с отцовским католическим угаром пожарника и легионера Жюля Сати. Вместе с церковно-приходским «осуждением» бравого клана местных бездельников. — Однако не тут-то было. Не прошло и полугода, как выяснилось со всей ужасающей чёткостью изображения, что бесноватые родственники — отнюдь не худшая напасть... Будь у них хотя бы малейшая возможность выбора, уж лучше бы семейство повернуло оглобли — в противоположную сторону: в Лондон. Или ещё лучше, прямо в Скотландию. Ну..., если не воимя спасения, так хотя бы ради пущей последовательности. Или настойчивости.[комм. 9] Однако, всё получилось не так (благодаря мсье Сорелю..., не так ли?) — Кажется, Альфред Сати оказался не на шутку ярким (чудаком), на редкость щедро одарённым не только талантами, но и вдобавок к тому — чрезвычайным везением... Пожалуй, трудно было выбрать худший момент для переезда из Онфлёра в Париж. Потому что (не успел он ещё как следует освоиться на новом месте, наладить быт и обрасти связями) спустя всего четыре месяца началась та война, а спустя ещё шестьдесят дней — пруссаки стояли в Версале. Началась прекрасная осада Парижа (со всеми её прелестями, начиная от голода и кончая коммуной)...

Пожалуй, всё это стоило бы пропустить мимо (ушей)...

  Однако не таков был (бывший) судовой брокер Альфред Сати. Совсем не таков. Кажется, он поставил перед собой задачу: не пропустить ни одного столбика поперёк этой дорожки. Даже при том, что совсем нельзя было бы назвать Онфлёр «тихой гаванью» (во время прусского наступления: осеннего и зимнего). Сначала через Онфлёр протащились разбитые колонны французской армии, оставляя по пути самых тяжёлых раненых и больных. А затем, ещё хуже... Следом за остатками войск империи пришли эти..., сами. Согласно условиям январского перемирия 1871 года, прусская армия не должна была оккупировать департамент Кальвадос, остановившись — на его границе. Однако, начав столь приятное дело, слишком сложно было остановиться. Тем более, что никто не останавливал. И вот так случилось, что «по досадной ошибке в картах» прусаки — заняли Онфлёр, а затем двинулись и дальше, отговариваясь тем, что будто бы ещё находятся на территории департамента Эр. Разумеется, все прелести провинциальной оккупации не миновали местных обывателей: солдафоны «квартировали & имели» что хотели и вели себя, как было приятно. К счастью, прусский кошмар продолжался меньше недели, однако оставил глубокую борозду.[8]:138 И всё же..., даже близко нельзя было сравнить его с непрекращающимся парижским кошмаром 1871-1872 года..., к слову, закончившимся осенью, в начале октября: тяжкой болезнью Эрика, Ольги и Конрада... — на неярком фоне смерти Джейн и Дианы.

Матери и сестры, — как было бы сказать проще всего...
  Однако сейчас..., ради красного словца я – расскажу о Нём в двух словах... Значит, так: откройте рот (ради удобства) и слушайте дальше.
  Когда он был ещё совсем маленьким мальчиком и жил в своём родном городке на берегу холодного моря (не скажу какого), уже в то время жестокий вирус ритма и рифмы – незримо копошился и зримо плодился внутри..., (пардон) – я хотел сказать, внутри его крошечного детского мозга...
  Дальше – пропустим несколько строк ради пущей краткости таланта (впрочем, его младшая сестра умерла ещё в раннем детстве)...[8]:288
— «Чёрные Аллеи»  ( «Профессиональная анестезия», 1897)

  Словно бы не рискуя покривить против правды. И всё же — безнадёжно промахнувшись и пролетев бесконечно далеко от неё... Потому что это (названное последним) событие той войны (кроме всех прочих) — в точном смысле слова сделало весь остаток (ещё пятьдесят три года с хвостиком) дальнейшей жизни Эрика-Альфреда-Лесли. Примерно таким же образом, как змеиное яйцо Первой Мировой Войны (а затем и Второй..., и всего XX века европейской цивилизации) было отложено пруссаками именно тогда и там, 26 февраля 1871 года в Зеркальной галерее Версальского дворца.[комм. 10] Собственно, и получили-то они его взад... (прошу прощения, — обратно — я хотел сказать) в точности там же, в Версале спустя 48 лет (ещё при жизни блаженного Эрика, между прочим), 28 июня 1919 года. Разумеется, хрен сызнова оказался не слаще редьки: французы ничему не научились на своём собственном примере и вколотили немцам ту же свинцовую пилюлю, что имели сами... полвека назад. И всё завертелось сызнова с удвоенной силой. Мы не прощаемся, сир. До встречи (в скором... 1939 году).

...что за чушь!.., и главное, при чём тут Диана Сати?..
после  битвы [2]
Месть..., разумеется, это сладкое для всех гамадрилов слово сызново сделало игру.

  Должно быть, мне скажут (я уже слышу..., между слов): что за чушь!.., и главное, при чём тут Диана Сати? Двадцать, сорок, семьдесят лет, 1871-1919-1939..., к тому моменту от неё не осталось уже и следа! — Ну да..., ну да... Примерно так же, как от могилы мсье Альфонса Алле на тихом парижском кладбище Сент-Уан, — в которую, паче чаяния, угодила прямой наводкой английская авиационная бомба: пасхальный подарочек от коалиционного мистера Черчилля, разметавший по французской земле (до абсурда смешные) остатки писательского скелета. — Собственно, здесь бы мне впору и замолчать, не закончив фразы, мысли, интонации... Не требуется иметь более четырёх пядей во лбу, чтобы усвоить старую как мир истину: человеческое детство (равно как и детство человечества) не проходит — никогда. Грубея и покрываясь коростой прожитых лет, веков или эпох, оно только опускается всё глубже в толщу внутреннего субстрата, постепенно пронизывая его тонкими нитями исподних (субстратных) связей. Тем более, если они (эти тонкие связи) по какой-то причине оказались повреждёнными, разорванными или раздавленными громоздкой машиной времени и событий первых лет. И с каждым следующим годом из тех призрачных пятидесяти девяти, которые всё-таки (несмотря ни на что) удалось прожить мсье Эрику, его присутствие в мире становился всё больше «не от мира сего», словно бы Лесли и Диана, прорываясь на поверхность через негрубеющую кожу, только так и могли проявить своё присутствие.

Или напротив того, отсутствие..., что значительно более точно.

  Кошмарные, почти фантасмагорические события, начавшиеся в (совокупной) жизни Эрика, Ольги и Конрада почти сразу после смерти матери и сестры, стали только маленькой прелюдией на этой славной дорожке. Восьмое октября стало для Эрика (а мы сейчас обсуждаем только его, вестимо) переходом в другой мир. Для начала, он сам остался едва жив... «Мы все тогда болели, очень болели..., но больше никто из нас не смог поступить так верно и точно, как сестрица-Диана»...[3]:21 — Умница, отличница, подлинный вундеркинд для своего возраста (и роста)..., — только диву даёшься: до чего же рано она смогла понять главное, о чём никто из её старших родственников тогда даже и не догадывался. Понять... (я сказал) — именно так, — понять... и тут же, не задерживаясь ни на минуту, выйти вон вместе со своим пониманием. Так поступила она..., Диана Satie, не прожившая на этом свете и одного года. Посреди кошмара будущей Мировой Войны. Именно так. — В отличие, скажем, от двоих своих старших братьев и одной сестры, которые не пожелали осознать истины: сколь простой, столь и глубокой. Впрочем, оставим..., — как говорил один мой приятель, не добрый..., хотя и не злой.[10]:6 Потому что в этом вопросе нет ровным счётом ничего такого, что можно было бы поставить себе — в заслугу... Даже и самую маленькую. — Но зато..., зато здесь было кое-что ещё, поверх слов... «Мы все тогда болели, очень болели»..., — случайно (словно бы задним числом) обмолвился Эрик. Эта болезнь, общая для них всех, — которая унесла с собой Джейн и Диану, — пожалуй, для французского 1872 года её можно было бы описать всего двумя словами, без уточнения: «грязный Париж».[8]:356 В точности так..., тот смертельно грязный, трижды расстрелянный и дважды голодавший город, который за последний (причём, самый последний) год, кажется, совсем отвык от рук золотарей и дворников, уборщиков и помывщиков, — едва ли не погрязший в продуктах собственной жизни и смерти. Самая элементарная повседневная гигиена сделалась проблемой из проблем. А ведь там, среди этого всего нужно было ещё и чем-то питаться, причём, каждый день..., и даже несколько раз (если повезёт). Холера, дизентерия, гепатит, — палочки, вибрионы и кокки надолго стали негласными хозяевами Парижа (в тесной коалиции с заботливыми оккупантами и недешёвым правительством Тьера). Эта микроскопическая безотказная армия — если не убивала, то уж наверняка была способна сделать инвалидом: до конца дней. Это уж как кому повезёт...

...а вот и он, единый во многих, положивший начало истории этой вселенной, а затем — засыпавший её в конце своими сказочными россыпями...
золотые россыпи [16]
Леди Диане повезло больше других..., — чтобы не читать слишком уж длинного некролога.

  Благодаря отцу (если здесь вообще уместно говорить о благодарности), а также императору Наполеону III, Бисмарку, Вильгельму и пруссакам, эта девочка имела дивную жизнь, полную великих событий. Родившись в Париже осенью 1871 года, она имела воможность ощутить (буквально говоря, всей поверхностью кожи) блокаду и осаду, обстрелы и оккупацию, коммуну и уличные бои, затем — лето: июль, август и даже сентябрь... Но затем в прекрасный механизм попали какие-то песчинки и раздался неприятный скрежет. — Благодаря мадам..., пардон, миссис Джейн Лесли, леди Диана смогла пережить блокаду и осаду, обстрелы и оккупацию, коммуну и уличные бои, разруху и голод, — но вот парижской грязи и смерти матери — нет, последнего она уже не смогла пережить. Отправившись вослед за ней..., буквально — в считанные часы (если минуты можно считать на сутки). «Мы все тогда болели, очень болели»..., — чтобы не слишком вдаваться в смысл слов. Кто хоть раз умирал и (потому) имеет редкую возможность сравнения, с готовностью подтвердит мои слова: насколько легко и прозрачно приходит (и проходит) смерть в детстве. И чем раньше — тем легче и прозрачнее, даже — при’зрачнее. Практически, как во сне или дремоте: замутнённой и отдалённо похожей на маленький наркоз. Не имея возможности и времени (успеть) хоть что-нибудь понять, запомнить или высказать... «Мы все тогда болели, очень болели»..., — и даже «самый старший» (шестилетний) Эрик ещё и близко не подошёл к тому порогу, когда появляется возможность увидеть самого себя, хотя бы немного, хотя бы совсем издалека..., — не говоря уже о том, чтобы отделить собственное состояние от простейшего факта инерционной жизни. — Той жизни, которая в его случае «победила смерть неизвестным науке способом...»,[17] оставив по себе незаживающий рубец. На всю жизнь. И ещё некоторое время после..., — то (последнее) время, к примеру, среди которого ещё приходится находиться мне. Или вам. Или даже вашей двоюродной тёте, на худой конец.

Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять: Диана Сати выбрала другой путь.
Совсем немножко... другой.

  В отличие, например, от своего старшего брата..., и даже матери..., как ни странно это было бы услышать. Только на первый взгляд. — Слишком глубокий и слишком ранний след оставила эта смерть, — слишком глубокий, чтобы проявиться тотчас, но в точности напротив: постепенно, шаг за шагом — словно симпатические чернила — всё ближе и всё яснее проступая и подступая к поверхности жизни по мере её истончения, продвижения к своему последнему основанию. Разумеется, я говорю не только об Эрике. — Судя по странной (и даже, временами, страшной) линии жизни, ничуть не меньшее воздействие той же золотоносной жилы испытал — и брат-Конрад. Хотя в последнем (брате) было слишком мало действительного интереса, чтобы начинать говорить о нём отдельно.[комм. 11] Например, здесь и сейчас. Поскольку совсем не ради того была придумана эта страница, слишком особая и неочевидная, чтобы понять её запросто. Например, после (дважды) второго объяснения. Или даже после пятого...

И всё же, есть в любом анамнезе такие сопредельные события, которые оставляют пожизненный след...
...до 1 июля 1925 года остался — один протест, один на один с чужим холодным миром, кошмарно опустевшим после смерти матери...
Эрик (день смерти) [18]

  Безусловно, к числу таковых (событий) относится и — смерть. Особенно, если она близкая вдобавок, личная..., и даже более того — лично пережитая.[8]:340 Но втройне..., и даже в сотни раз сильнее, когда всё перечисленное — сразу. Вместе. Одновременно и — на весь оставшийся срок. Именно таким событием, с позволения сказать, и стало для Эрика — начало октября 1872 года. И не только восьмое число. И не только смерть матери, оставившая глубочайший рубец на всю жизнь..., до последнего дня. Смерть матери (для шестилетнего мальчика)..., та смерть, на фоне которой было бы глупо заикаться, к примеру, о какой-то сестре, к тому же, умершей в почти младенческом состоянии. Вне малейших признаков личного общения и со’общения. Разумеется, «это из таких вещей, которые никогда не забываются»...[3]:276 — Но (прежде всего) вовсе не о памяти или забывчивости здесь может идти речь. И даже не той... пожизненной психологической травме, которую получил (и навсегда получил!) шестилетний мальчик, в один день потерявший всё или почти всё, что у него было ещё в сентябре: мать, сестру, отца, семью, любовь... В одну неделю — ту неделю, которую и сам проболел на грани жизни и смерти — оставшийся круглым сиротой, всего лишь тяжкой обузой, напоминавшей мсье Альфреду Сати о пережитой травме, утрате..., и ещё — о тех крайне неприятных, почти страшных разговорах, которые теперь придётся вести — там, в Онфлёре. Возвращаться, подавив наследное упрямство и гордость. Словно очередной блудный сын, потерпевший очередную катастрофу, с покаянной головою на коленях ползти к упрямым & высокомерным родственникам (отцу и матери) и — просить о помощи. Просить, чтобы они приняли и оставили у себя тех троих оставшихся в живых детей..., тех самых, даже одни имена которых слишком живо напоминали о собственной протестантской фронде и разрушенной семье. Конрад. Ольга. И тот..., самый первый..., в котором соединилось сразу всё: Эрик-Альфред-Лесли. Первое, второе и третье. Протест, отец и мать. Отныне (и навсегда) предложенный «список» предстояло сократить. Святая троица оказалась навсегда разрушена. Эрик-Альфред-Лесли. Матери больше не было. Эрик-Альфред... И отца, как оказалось — тоже. Остался — один Эрик, голый про’тест, один на один с чужим холодным миром, кошмарно опустевшим после смерти матери. Эрик Сати...[19]

— Само собой, кошмар..., человеческий кошмар не заставил себя долго ждать.

  Альфреда не простили..., но «зато» — отпустили на все четыре стороны, приняв от него царский подарочек: троих англиканских детей. (не)Счастливый отец отправился путешествовать по Европе, совершенствуясь в языках и залечивая душевную рану, нанесённую злою судьбиной... Италия, Ницца, год в Любеке, ещё год — в Милане (с заездом в Пьемонт, само собой). Затем, вернувшись в Париж, поступил в Сорбонну и Коллеж де Франс (причём, одновременно, что показательно).[13]:5 И правда..., такие приключения вроде прусской войны, парижской коммуны или смерти жены не проходят бесследно..., не так ли, мсье? Глубокая царапина... на всю жизнь. — Собственно, и онфлёрские родственники тоже не теряли времени даром. Торжественная процедура покаяния и отречения детей (прежде всего, Эрика, конечно, вместе с Альфредом и Лесли) от неверной веры (а также и мёртвой матери, вестимо) прошла в онфлёрской церкви на глазах растроганного клира и паствы спустя всего два месяца после смерти Джейн Лесли Энтон. — И что за дивная картинка!.., шестилетнего мальчика вывели на самую середину (пред строгие очи апостолов и их начальника) и заставили трижды покаяться в своём смертном грехе, а затем и отречься от еретической веры.

Всё это оказалось очень кстати..., вне всяких сомнений.
...разумеется, Эрик-Альфред-Лесли не стал прилежным учеником...., педагоги и надзиратели не любили его (за тупость и непослушание), он отвечал им — взаимностью....
Эрик (Онфлёр, 1874) [20]

  Ольга... Конрад... Все они прошли сквозь это (изрядно провинциальное, увы) онфлёрское чистилище.[комм. 12] И ещё чистейшая случайность (говорят), что этой процедуры удалось избежать Диане. Не иначе, выручило чудо: внезапный приступ гуманизма, овладевший местным клиром. Всё-таки, слишком уж мала она была, меньше году от роду. Как говорится, сама не ведала, что творит..., пардон, — что с нею творят её зловредные родители-грешники. — Имярек и имяречка... Альфред и Лесли. В общем, все перечисленные (кроме Эрика). — На том, значит, и покончили это празд(нич)ное дело. А дальше, как водится, пошли-потянулись долгие унылые будни..., те самые (будни), которых столь сча́стливо удалось избежать только ей одной..., пти Диане. — Неизменно внимательная (до крохоборства) старорежимная бабка: хозяйственная, здравая и благочестивая одновременно. Стареющий легионер-дед, упрямый и вздорный: то ли католик, то ли богохульник, толком и не разберёшь. Каким представиться в следующий раз — это он сам выбирал, судя по ситуации или настроению: какой мундир на себя надевать спозаранку, чисто — пожарник со старой онфлёрской каланчи. Здесь же постоянно присутствовал и младший брат-Конрад, послушный, задумчивый и молчаливый.[13]:6-7 Ещё — конечно, немало жару поддавал чудак-дядька Адриен по прозвищу Sea Bird, в любую минуту готовый выкинуть ещё какой-нибудь трюк..., или просто отвесить дружеский подзатыльник. Но все они, как бы это выразиться..., не были матерью, совсем не были. И даже отцом. А затем — и того пуще..., затем Эрика отдали в беспросветную школу College d’Honfleur — на пансион, с глаз подальше. И с той поры даже в дедовском доме он бывал нечасто. Один-два дня, да и то — не всякую неделю. А иной раз и наказан бывал, на выходные. Разумеется, Эрик-Альфред-Лесли не стал прилежным учеником...., педагоги и классные надзиратели (pion!) не любили его (за тупость и непослушание), он отвечал им — взаимностью, как мог. Впрочем, силы были до неприличия неравными..., и даже подавляющий численный перевес был на стороне взрослых, ничуть не менее тупых и непослушных, чем их нерадивый ученик, который им совсем не нравился. Точнее говоря, они не любили его. Совсем. И он их тоже (не любил). В свою очередь. Наконец, настал закономерный итог: они оставили друг о друге впечатления самые посредственные...[13]:5 Причём, одни — ненадолго, а другой — на всю жизнь. Всю, которая осталась. — А дальше..., пожалуй, дальше мне оставалось бы только перечислить несколько знаковых точек на этой дряблой линии: буквально пунктиром, словно полосатые верстовые столбики на краю пути..., — чёрточка за чёрточкой, одна за другой, словно маленькие события, составившие едва ли не идеальное начало для послужного списка этого отвратительного «гения». — Заранее непризнанного, разумеется... И получившего отставку — тоже заранее.

В общем, всё как полагается... в лучших домах Лондона. Или даже Скотландии...
  ...Эффектная, элегантная и более чем фривольная женщина, она имела превосходные формы (о содержании я даже и не заикаюсь, ясное дело), хоть сейчас второй раз замуж! И всем окружающим она казалась то ли младшей дочерью своего мужа, то ли старшей сестрой своего сына (впрочем, о дальнейшем я умолчу)...
  Последний, (очень удачное слово!) юноша лет восемнадцати по имени – Гастон (что уже многое объясняет), смазливый с раннего детства (весь в старшую сестру!), он весьма мерзким образом был испорчен своей юной матушкой-сестрицей. Развязный и наглый тип, он с очаровательной лёгкостью одалживал у друзей и клиентов своего отца достаточно кругленькие суммы, а однажды дошёл до того, что неплохо занял – у консьержа. И не отдал, конечно...[8]:498
— «Чёрные Аллеи»  Сын вдовы»)

  В 1878 году при весьма странных (чтобы не сказать: эксцентричных) обстоятельствах отправилась на тот свет эльзасская бабушка Эрика-Ольги-Конрада. Хотя на первый взгляд всё было вполне традиционно для Онфлёра, всё же — приморский город, и даже порт (хотя к тому времени — угасающий). Вот так и бабушка: она утонула, купясь неподалёку от берега, причём, на таком приметном месте, где вода едва доходила до колена. Приняв во внимание последний факт (несомненно, носивший все черты божественного промысла), осиротевший орденоносный дед (Жюль Сати) срочно обратился к вере и стал ревностным прихожанином, — впрочем, и здесь не обошлось без странностей. На всякий пожарный случай, он посещал церковные службы с каким-то особенным молитвенником в руках, не имевшим ни малейшего отношения к религии (что-то из области натур-философии и красоты форм в природе). Смерть немецкой бабки ускорила возвращение. Осенью вновь «овдовевшего» Эрика (двенадцати лет от роду) отец забрал к себе в Париж. — Столица, чудесный город..., прошу прощения, старый знакомый, убийца матери и сестры, снова принял недобитого бродягу в свои вонючие и грязные объятия. Самое первое время всё устроилось как будто бы неплохо: почти предоставленный самому себе, Эрик даже успел почувствовать вкус свободы. Он не учился в школе, хотя Альфред несколько раз в неделю водил его в College de France для «расширения кругозора». А по воскресеньям даже бывали блистательные обеды у Альбера Сореля. — Но не прошло и году как отец женился. Это был ужасный удар... — Кроме всех обычных недостатков, новая «мама» Эрика (мамзель Женни Барнетш) была к тому же мерзкой дурой, меломанкой, учительницей фортепиано и вечной студенткой консерватории. Само собой, перечисленные качества она попыталась передать своему новому пасынку (причём, как можно скорее, желательно — немедленно). Едва папа вступил в новый «брак», как нерадивого Эрика отправили прямиком в консерваторию (случилось это в 1879 году), где он в скором времени снискал славу «ученика весьма ничтожного».

(не)Трудно ли себе представить, гдé всё это время находилась Диана Сати...[19]
...хроническое одиночество, полуголодная жизнь на чердаке, а затем в тесном «шкафу», гроши за работу тапёра в кафе...
при жизни Эрика (1891) [21]

  Дальнейшую жизнь так называемого «гения» (как всегда, признаваемого за идиота) описывать всё труднее и труднее. Скажем просто: она была почти невыносима. Постылая мачеха с её жирной матерью (тёщей Альфреда), почти чужой отец, как всегда занятый исключительно собой, мерзкая консерватория, в которой не было ни единого живого места..., кроме рояля... Наконец, толком не кончив курса и рискуя провалить экзамены, Эрик попросту дезертировал: подписав добровольный контракт — в армию. Лишь бы прочь, прочь из чужого грязного Парижа: го́рода смерти. Прочь от безжизненной консерваторской муштры,[3]:67 прочь от глупой мачехи с оплывшей старухой, прочь от чужого отца, глупого чудака, прочь из большой, чужого и вонючего города. Столицей столицы. — А затем, не выдержав даже полугода, прочь ещё и оттуда, из постылой тупой армейской службы. Впрочем, «дезертировать» из армии было уже не так просто. А потому, выбрав ночку похолоднее, рядовой Сати разделся до пояса и провёл в карауле ровно столько времени, чтобы оказаться в госпитале: с воспалением лёгких.[3]:29

И снова начался старый как мир — парижский — кошмар.

  ...хроническое одиночество, полуголодная жизнь на чердаке (к мачехе блудный сын уже не вернулся, вестимо), а затем в тесном «шкафу», гроши за работу тапёром в кафе, маленькая личная катастрофа (со строптивой натурщицей из человеческого цирка), досадный опыт работы храмовым «музыкантом у жреца», безуспешные попытки пробиться в музыкальный клан, причудистый балет, не’поставленный в Большой Опере, знакомство с Дебюсси, присвоившим себе (исключительно «по дружбе») первые музыкальные открытия, объявление себя «Римским папой» всемирной церкви искусств, репутация городского сумасшедшего от музыки, новые неудачи и нищета, постылые заработки в кафе-концерте, переезд в бедный пригородный посёлок Аркёй (в комнату известного парижского клошара), сочинение «жуткой гадости»: презренных песенок и кафешантанных танцулек для шансонье... Пожалуй, здесь я позволю себе прервать трафаретный список..., обычный джентльменский набор для всякого маргинала. Позволю потому, что весь этот список, от начала до конца, представляет собой — не причину, но всего лишь следствие и по’следствие — отдалённое, хотя и пожизненное. И даже посмертное..., отчасти: как показало время.[22] Да..., именно так. Отдалённое последствие той (слишком) глубокой причины, условное название которой мне и пришлось вынести в качестве парадоксального (как могло бы показаться на первый взгляд) заголовка этого эссе...

« Диана Сати..., или указание (вторым) пальцем в небо »...
  ...Я ужасно доволен, что нахожусь теперь в Аркёе. Я не забываю ни на минуту, что обязан этим только тебе, мой дорогой. Это ты вырвал меня из цепких лап Парижа и поместил сюда, где прозрачный воздух и масса чистейших комаров! И ещё — окружающие, они такие Милые и Прямые..., когда чем-то обрадованы – радуются как ненормальные, а когда опечалены – плачут как животные или дети. Скажу честно, меня это искренне волнует, и даже становится приятно где-то под ложечкой. Знаешь, я хожу между ними как бледный и красивый волк, этакий добряк, аристократ из Парижа в их провинциальной деревне Комарово, хотя и довольно дурно одетый, но всё же совершенно потасканный знаток человеческой ослятины.
  — Как весь этот мир нежен, невзрачен и огромен!
  Здесь, посреди этого животворящего Болота, буквально на каждом шагу угадывается таинственное место жительства совсем не парижской, а по-настоящему низкой Нотр-Дам, этой не совсем божественной особы. И даже более того, знаешь, может быть, это сама Смерть, наша младшая Сестра, та, о которой ты всегда говоришь с тихой радостью, это она, она должна любить такие влажные места, до краёв наполненные её тлеющим дыханием. Да-да..., и в этом уголке на каждом шагу ты видишь, ты встречаешь – нет, не людей, а каких-то маленьких фантомов, которые проявляют по отношению к тебе уже не привычное человеческое, а почти животное отношение, возможно, чтобы показаться забавными, но прежде всего – от своей низости и простоты. Во всяком случае, будь они хоть трижды людьми или тварями, всё это не важно! – главное, что они умеют заставить самым изящным в мире способом забыть, что мы все существуем не более чем здесь и сейчас...[23]:152-153
Эр.Сати, из письма брату-Конраду (5 числа месяца февраля 1899 г.)

  ...а для тех, кто опять не (очень) понял, я повторю(сь), пожалуй. И вы тоже можете перечитать: то что выше. — Да..., всё в точности так, именно «парадоксального» (заголовка) — но только для тех («парадоксального»), кто лишён способности поднимать голову и смотреть наверх: в корень причины или (хотя бы) основание шляпы. Точнее говоря, для всех вообще..., за исключением редчайшего ш’тучного товара. — Того самого, которого здесь нет, как правило. И здесь мне как раз впору было бы — замолчать. Потому что... главное слово уже прозвучало (и прямо, и криво, и косвенно). К тому же, не раз... И даже не дважды два, с позволения сказать. «Мы все тогда болели, очень болели»...,так сказал мсье Эрик (при моей не...посредственной помощи).[3]:21 А если позволить себе договорить буквально два-три слова (за нас обоих), то получится следующая картина (не слишком большой сложности): в тяжёлые октябрьские дни 1872 года в парижской семье Сати-младшего болели все (или почти все, добавлю я осторожно), причём, одной и той же инфекцией. — Но если Джейн-Лесли (мадам Альфред Сати) и её младшая дочь пти-Диана от этой болезни — умерли, то остальные дети: Конрад, Ольга и Эрик — остались жить (от неё же). Буквально говоря: после всего...,[23]:636 или «в результате перенесённого заболевания», — если воспользоваться професси’анальным враческим жаргоном врачей и прокуроров. И здесь мы ступаем на ту (отнюдь не зыбкую) почву, где медицина самым подлинным образом — бессильна.[19] Причём, бессильна она примерно в равной степени: и в прошлом, и ныне...., и тогда, и сейчас.[22] Или, говоря конкретнее, Париже 1872 года и — сегодня, спустя сто, а затем ещё тридцать, десять, пять или два года (набор чисел сугубо произвольный)...

Потому что именно о нём, о произволе и шла бы сейчас речь...
...потому что здесь, на этом месте уже давно закончились решительно все «Эрики», «Альфреды» и «Дианы», уступив место тому тонкому (и одновременно, грубому) механизму, который называется жизнь...
и после смерти (1958) [24]

  Кажется, я сказал: «шла бы»... Да, очень точная оговорочка. Попадающая прямиком — туда, в середину этой маленькой детской симфонии, когда-то (причём, очень недолго) носившей имя Диана..., точнее говоря, Диана Сати..., — впрочем, не будем напрасно заблуждаться: оно было далеко не единственным. И тем более, не уникальным. Хотя для него... (читай: для Эрика) именно оно стало — на всю жизнь — важнейшей опорой (опорой, которой не было!) и такой же отметиной (причём, чисто внутренней отметиной, что действует особенно сильно и убедительно). Вместе с умершей матерью, которой не было..., и помимо умершей матери, которая составляла совсем другую часть его собственного я: сначала детского, затем — подросткового и, наконец, умирающего.[22] Вóт чем стала для него маленькая девятимесячная сестра: для него, волей случая оставшегося в тот раз жить. Ещё на (не)добрые полсотни лет — вместе со своей внутренней смертью, которой его протестантские родители — всего на год жизни — дали такое нефранцузское имя: «Диана». И здесь, прерывая собственные слова, я вынужден спешно откланяться и выйти вон. Потому что (исключительно для тех, кто понимает)..., потому что здесь, на этом месте уже давно закончились решительно все «Эрики», «Альфреды» и «Дианы», уступив место тому тонкому (и одновременно, грубому) механизму, который называется граница человека... Или, говоря точнее, та вечно «неизвестная причина», которая позволяет жизни «победить смерть неизвестным науке способом»,[17] тем не менее, навсегда потеряв свою изначальную «непорочность и чистоту».

И навсегда оставив того, единственного оставшегося жить один на один со своей смертью.

  — Той, которой не было..., к слову говоря. Ровно в той же степени, как и Дианы. Дианы Сати... — Конечно, я не стану лишний раз повторять своих закрытых открытий..., повторять — здесь, в этом слишком открытом месте, на насквозь прозрачных и насквозь продуваемых человеческим ветром страницах Ханóграфа. Да и не мудрено... Посвятив этому краеугольному вопросу едва не пол’десятка неприлично-толстых томов (начиная от «Чёрных Аллей» и кончая — приснопамятным трёх’томником, вскоре отправленным по назначению), мне кажется, ныне я заслужил это скромное и почётное право. Право на у...молчание. Хотя бы и — в качестве ответа, к примеру. За себя и Фридриха... От себя и Альфонса... От себя и Эрика..., в конце концов. За всё то необязательное зло и небрежение, которым вы, дорогие мои, столь щедро одарили нас всех, имевших (невольную) неосторожность всё-таки... вопреки всему и всем... и даже здравому смыслу — остаться. Остаться жить...



В отличие, скажем, от неё..., от маленькой Дианы...,       
          той, которой как будто бы и не было...







A p p e n d i X

Ком’ментарии

...ну и какие уж тут комментарии, к чёрту...
...заметки от автора...[25]


  1. Полный & поимённый список всех (не)упомянутых персон, само собой, приведён совсем рядом, в отдельном приложении, чтобы заранее предупредить все возможные подо’зрения и недо’умения. Разумеется, всё предельно прозрачно: никаких фальсификаций или приписок. Повсеместно известная картина мира оставлена в своей первозданной частоте. Равно как и в точности напротив (нечётной стороны улицы, где находится колбасный магазин)...
  2. На первый взгляд, слегка странное сочетание слов «шотландская англичанка» (здесь) не может быть целиком отнесено на счёт излишне небрежного & намеренно эксцентричного стиля подателя сего. Даже самое беглое знакомство с биографией Джейн Лесли Энтон позволяет составить примерно такое же суждение. Рождённая в стольном граде Лондоне от отца-англичанина и матери-шотландки, пожалуй, она и была чем-то вроде французского немца. Впрочем, если судить (приватно & превратно) по её первенцу, шотландского & протестантского в ней было всё же больше, чем всего остального, вместе (пред)взятого.
  3. Как говорится, всякому бы такую сестрицу: и цены бы ему не было. Даже беглого взгляда на список сочинений достаточно, чтобы поразиться её удивительной продуктивности. Если бы сам Сати работал с подобной плотностью, думаю, объём его наследия превосходил бы нынешний в десятки раз: как номинально (по количеству), так и по части особого качества. — Впрочем, не скрою: я не слишком-то беспристрастен в этом вопросе. К сожалению, мне бог не дал такой сестры..., и вообще не дал (разве что, за одним исключением). Так что вполне вероятно, что моими устами ныне говорит элементарная зависть.
  4. В частности, имея в виду некоторые из тех зашифрованных сочинений, а также графических и каллиграфических работ, что были украдены уже после смерти мэтра (накануне начала второй мировой войны) из опустевшего и брошенного дома Конрада Сати, младшего брата Эрика. — Вот, тоже мне сказать, ещё один заплечный творец музыкально-литературного наследия «аркёйского мэтра»...
  5. Нет, это не иносказание, к сожалению. И в самом деле, в конце декабря 1870 года (в аккурат на Рождество) парижане героически убили и с’ели двух слонов из городского зоопарка. Их имена были Кастор и Поллукс, в последнее время. — Несомненно, этот высокий г...астрономический подвиг (далеко не единственный, к слову сказать) столичного населения вписан серебряными буквами в скрижали каменной истории и такой же книги славы всего прогрессивного человечества.
  6. И в самом деле, только умственно неполноценные провинциалы (с куриными мозгами и типично подростковыми комплексами) могли бы додуматься до такого отборного маразма: короновать Нового Императора Новой Империи не в столице своей собственной «велiкой державы», но — в точности наоборот, на оккупированной территории другого государства, в недавно захваченном версальском дворце, куда сотнями лет всякие саксонцы, баварцы и пруссаки собирались — как гуси в большой театр, поглазеть на столичные нравы да перенять что-нибудь новомодненькое. Само собой, никаких сомнений здесь быть не может: Вильгельм был невеликого ума королёк, но всё же, не совсем олигофрен, я надеюсь. — И всё же, не будем забывать: вошедший сюда, оставь надежды.
  7. Кажется, автор изволит снова иронизировать, симулируя очередную опечатку. Имея в виду под «канавой» — всего лишь Ла Манш или канал (как его привычно называют в Онфлёре), разделяющий Францию с их многовековыми врагами («англичанкой»). К слову сказать, прадед Эрика (и Дианы) Сати был морским капитаном во времена империи, уделив немало своего служебного времени (победоносным) сражениям с островитянами, затем передав своему сыну (Жюлю Сати) по наследству добытые трофеи вместе с лютой ненавистью к прежнему врагу. Пожалуй, последняя информация вполне заслуживает того, чтобы её повторить (с соответствующими ударениями и акцентами на отдельных словах)... — Что я и не замедлю проделать..., буквально в следующей строке.
  8. Пожалуй, эта мелодия стоила бы ещё одного насвистывания (ради закрепления костного мозга): на момент переезда в Париж у Альфреда Сати и Джейн Лесли Энтон было трое детей (в порядке поступления): Эрик, Ольга и Конрад (Диана ещё не отметилась в метрике). Старшему из них, мсье Эрику, исполнилось пять лет (уже в Париже..., исполнилось). Что же касается младшего (Конрада), то он с полным на то основанием щеголял в Париже своей полуторагодовалостью, чрезвычайно свежей и блестящей (как и всё на свете). Продолжив примерно в том же духе и в последующие 60 лет.
  9. Правда, при подобном раскладе (вне всяких сомнений), ни одному из нас не был бы известен такой странный & ни на кого не похожий «композитор музыки» по имени Эрик-Альфред-Лесли. Как говорится, невелика потеря. — Равно как и наоборот.
  10. Само собой, дата 26 февраля 1871 года (когда мадмуазель Диане исполнилось три месяца от роду) представляет собой чистейшую формальность (в отличие, скажем, от места действия). Прелиминарный «Версальский мир» был заключён в Зеркальной галерее Версальского дворца через месяц после того, как в том же главном зале оккупированного пруссаками Версаля, 18 января 1871 года прусский канцлер Бисмарк и прочие пузыри Северогерманского союза провозгласили Германскую империю, а Вильгельма Первого (и пред’последнего) — германским императором. Поистине, только провинциальные недоумки могли провозглашать свою империю — в столице другого государства, которое они только что растоптали. А спустя ещё два месяца после прелиминарного мира (это случилось уже 10 мая 1871 года, во время парижской коммуны), был подписан окончательный Франкфуртский мир со всеми его роскошными подробностями, включая аннексии, репарации, оккупации и контрибуции. — Кажется, я ещё не всё перечислил.
  11. Написанному верить. Я ничуть не оговорился, всё в точности так: мало действительного интереса. — Ещё один пустой, странный и, отчасти, даже эксцентричный человек (как многие из рода Сати): в конечном счёте, обыватель своего времени, составивший то беспросветное явление, которое в самой мягкой форме можно было бы назвать словом потребитель или — среда... Разве только в одном вопросе он оставил неизгладимую царапину: если припомнить то поистине разрушительное и катастрофическое воздействие, которое оказала в 1939 году смерть Конрада на архив рисунков и немузыкальных рукописей Эрика. — Можно ли винить в этом Диану?.. Вопрос — исключительно риторический..., или для психиатра (тем более, что он тоже порядочный псих, как всегда).
  12. Само собой, было бы весьма правильно проследить (хотя бы самым беглым образом), как прокатился каток смерти (а затем и последующей жизни) не только по Эрику, но и также — по его брату и единственной уцелевшей сестре. Тем более, что в случае Ольги (девочка-сирота) и Конрада (послушный мальчик, желавший стать основательным и настоящим, как ценили взрослые) у’родственное влияние прокатилось более чем наглядно: почти как дорожный каток. И всё же, оставлю эту тему..., точнее говоря, обои эти темы — брошенными. Скорее всего, навсегда..., или до поступления заказа (на очередное убийство). — О причинах я уже говорил и молчал. Не раз. Вскользь и прямо. Здесь и там. И в первую очередь, за ничтожностью рассматриваемого предмета. А во вторую — за ничтожностью всех остальных, находящихся вокруг него сегодня... Хотя бы по принципу сквозной транзитивности. — Потому что..., любое скотство (в том числе, и привычное, по инерции), дорогие мои, должно иметь хотя бы — границы. Или пределы. Проще говоря, то маленькое, заранее известное место, в котором кончается заповедник (и где охота на козлов запрещена, например).


Ис’точники

Ханóграф: Портал
EE.png

  1. Михаил Савояров. «Слова» (обрывки и отрывки), стихи из сборника «Стихи Я»: «В домике» (1922) — «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Иллюстрация — фотография композитора Эрика Сати в возрасте полтора-два года (~ 1867): поездка на историческую родину матери (мисс Лесли Энтон). — Erik Satie a Brighton (~1867..?) Photo Lombardi
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 Эр.Сати, Юр.Ханон, «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г., издание первое. — 682 стр.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Erik Satie, «Correspondance presque complete». — Paris: «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. ISBN 2-213-60674-9. Tirage: 10 000.
  5. 5,0 5,1 Юр.Ханон, «Альфонс, которого не было». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & Лики России. 2013 г. — 544 стр.
  6. 6,0 6,1 6,2 «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
  7. Ил’люстрацияРихард Кнотель, «Баварские солдаты во время сражения за Базёй», эпизод седанской битвы (2 сентября 1870 года). — Richard Knötel (1857–1914) «Bavarian soldiers in the battle of Bazeilles» (Franco-Prussian war 1870-1871).
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 Юр.Ханон «Чёрные Аллеи» или книга-которой-не-было-и-не-будет. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
  9. 9,0 9,1 9,2 Ил’люстрация — стоп-кадр похорон из кинофильма Рене Клера «Антракт» (фильм-антракт из балета «Спектакль отменяется»). Очередной катафалк, запряжённый вер’блюдом.
  10. 10,0 10,1 Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус. «Два Процесса» или книга без-права-переписки. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г. — изд.первое, 568 стр.
  11. 11,0 11,1 Иллюстрация — Gemalde von Carl Rochling. Kompagnie des Kaiser-Alexander-Garde-Grenadier-Regiments Nr.1 am 30. Oktober 1870 bei Le Bourget, пастель 1908 года (почти сорок лет с той поры прошло, а по’бедные пастели по-прежнему рождались сотнями).
  12. Юр.Ханон, «Скрябин как лицо» (издание второе, до- и пере’работанное). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 стр.
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 Templier P.-D. «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. 102 p.
  14. Ил’люстрацияОнфлёр от некоего мелкого парижского издателя, Альфреда Сати (двадцать лет спустя): обложка нот со стилизованным видом набережной Онфлёра, изданная мсье Альфредом в 1883 году. — Alfred Satie, Souvenir de Honfleur, 1883, partition.
  15. 15,0 15,1 George Auriol, «Erik Satie, the Velvet Gentleman». — Paris: «La Revue musicale S.I.M.», V, No.5, mars 1924. — pp.208-216.
  16. Ил’люстрацияStaphylococcus aureus (микроскопические золотистые шарики, кующие закалённую сталь вселенского разума) — снимок под сканирующим электронным микроскопом.
  17. 17,0 17,1 Даниил Хармс. Полное собрание сочинений: в четырёх томах. — Сана-Перебург: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997 г. — Том второй, стр.335 (случаи) (Сундук).
  18. Ил’люстрацияЭрик Сати 1 июля 1925 года, в день смерти (рисунок Робера Каби). — Robert Caby, «Erik Satie sur son lit de mort», 1925. Encre de chine, 15,8x12 cm. — Archive Robert Caby, Paris.
  19. 19,0 19,1 19,2 Юр.Ханон «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
  20. Ил’люстрацияфотография Эрика Сати (ученика онфлёрского коллежа) в возрасте восьми-девяти лет, ~ 1874-1875 год. Кошемарное детство налицо («Enfantillage pittoresque»)...
  21. Ил’люстрацияСантьяго Русиньоль. «Жилище Эрика Сати» (его комната или будущий «шкаф» на рю Корто, Париж), масло, холст, 1891 год. Подпись внизу справа: S.Rusiñol.
  22. 22,0 22,1 22,2 Юр.Ханон «Животное. Человек. Инвалид» (или три последних гвоздя). — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016 г.
  23. 23,0 23,1 Эр.Сати, Юр.Ханон, «Воспоминания задним числом» (якобы без под’заголовка). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  24. Ил’люстрацияRené Magritte, Portrait d'Erik Satie (1958). — Reproduit en regard du poeme «A la gloire d'Erik Satie» dans E.L.T.Mesens, Poemes 1923-1958, Terrain Vague, Paris, 1959.
  25. Ил’люстрацияизбранная фотография (зелёным по зелёному): каноник и композитор Юрий Ханон. — Сан-Перебур (дурное место). — Canonic & composer Yuri Khanon, sept-2015, Saint-Petersbourg.


Лит’ ература  (словно из песни)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png

Ханóграф: Портал
Zapiski.png
Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png

  • Филенко Г. «Французская музыка ХХ века». — Санкт-Лениград: изд.«Музыка», 1983 г.
  • Г.М.Шнеерсон, «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. (второе издание: 1970 г.)
  • Cocteau J. «Еrik Satie». Liège, 1957.
  • Rey, Anne. «Satie». — Paris: Seuil, 1995.
  • Satie, Erik. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
  • Satie, Erik. «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
  • Ornella Volta. «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979.



См. тако же

Ханóграф : Портал
ES.png

Ханóграф : Портал
ESss.png



см. дальше



Red copyright.pngAuteur : Yuri Khanon.   Red copyright.png
Все права сохранены.   Red copyright.png   All rights reserved.


* * * эту статью может редактировать или исправлять
только тот, кто называется автором...

— Все желающие сделать замечания или дополнения,
— могут обратиться в протестантизм, очень просто...


* * * публикуется впервые :
текст, редактура и оформление
Юр.Ханóн.



«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»