Анархист от музыки (Юр.Ханон) — различия между версиями
T'Haron (обсуждение | вклад) м (малюсенька поправочка (цалую Юрочку)) |
Текущая версия на 13:39, 6 августа 2021
( обрывок от главы 3 — «Те, кто сорвал с себя маску» )
Русский композитор-иконоборец Юрий Ханон :
В
Однако даже в этой затхлой атмосфере разгорелся однажды «скандал», очень необычный на общем фоне. Уже достаточно известный в этом заведении студент Юрий Ханон (или Ханин), считавшийся очень странным, но «всё-таки» талантливым композитором, был неожиданно — отчислен. И самое интересное — за что́... Нет, вовсе не за академическую неуспеваемость или «неподобающий» образ мыслей. Причина была проста... до банальности. Не спросив на то соизволения начальства, этот студент ... осмелился исполнить вне стен Консерватории музыку собственного сочинения, резко отличавшуюся от дозволенного «консерваторского» стиля.[комм. 1] Каким образом должен себя вести обычный студент в подобной ситуации, если не хочет остаться «за бортом»? — Как и в Корее (между прочим, вплоть до сегодняшнего дня), в авторитарных учебных заведениях бывшего СССР, где студенты находились на положении своеобразных «подмастерьев», — незыблемые правила кланов предписывали поведение подчинённого, маленького человека, рядового члена стаи. Ему следовало каяться, обивать пороги и молить о пощаде. Такое поведение считалось — единственным приемлемым выходом. Но, поскольку Ханон уже был известен как «непримиримый» и «бунтовщик», — никто и не ожидал, что он будет каяться, склонять голову и посыпáть её пеплом... — да он и сам, конечно, не собирался её склонять. — Так что же, значит, отказываться от профессиональной «карьеры музыканта»? Возможно, в тот момент некоторым было жаль, что этакий «талант погибает», и в результате произошла приятная неожиданность. Один из профессоров добился восстановления опального студиозуса, сказав при этом легендарную фразу
О Даже покинув стены консерватории, этот странный «протестант» продолжил вести себя в прежнем духе, игнорируя все правила кланового поведения: гласные и негласные. «Официальной» работы Ханон себе и не думал искать, на обязательных для всякого композитора музыкальных «тусовках» не появлялся, необходимые контакты не завязывал и не поддерживал... — однако в то же время и (словно бы невзначай) получил одну из самых авторитетных премий Европы за «лучшую музыку к фильму» Сокурова «Дни Затмения».[комм. 6] Но ещё больше поводов для возбуждения вакуума давали телевизионные интервью и газетные статьи Ханона, где он высказывался уже на абсолютно табуированные (в советском обществе) темы,[3] да ещё и походя,[4] в каком-то в возмутительно небрежном и пренебрежительном тоне:
Сочинять классическую музыку — это всё равно, что заниматься онанизмом.[5]
...Почему я не выхожу из тени? Сейчас человечество разделено на стаи, которые грызутся между собой и навязывают своим членам преданность коллективу. Самая типичная и страшная из этих стай — государства, которые обеспечивают кормом — своих и пулями — чужих. Музыкальные кланы, по сути, действуют по той же логике, хотя и в своей зоне территории интересов. Говоря именно в этом смысле, я и не музыкант и не гражданин. Я вообще не принадлежу и не буду принадлежать ни к каким кланам и стаям...[6]
...Я согласен, чтобы никто и никогда больше не исполнял моих партитур, но при условии, что все остальные композиторы должны — передóхнуть ».[7]
Жанр этой книги, «внутренняя биография» — совершенно нов. Речь идёт о том, что Скрябин, собственно, не умер и живёт внутри Ханона — (равно как и наоборот). Для многих такие вещи останутся неясны, однако теософ-Скрябин понял бы Ханона — с полуслова. Книга нова по жанру, но в то же время основана на подробном, профессиональном исследовании скрябинской жизни и творчества. Тот факт, что кланы, хозяйничающие в российских издательствах, газетах и журналах, обратили на неё мало внимания, — говорит лишь об уровне сознания нынешней российской «культурной элиты», и её узко-клановом сознании. Житие Скрябина, писанное Ханоном, решает задачу, которая «обычными» биографами великого композитора не то что бы не решена, но даже, по сути, и не поставлена — отслеживание скрябинского внутреннего роста, в итоге приведшего былого выпускника Консерватории, «дворянского пианиста» и сочинителя романтических стихов — к новой, принципиально иной жизни. — Жизни в Мистерии, во взыскании иного (сверх)’человека и иного (сверх)’человечества. Шаг за шагом, мы наблюдаем как талантливый сочинитель и исполнитель перепрыгивает через самого себя, познавая относительность и, в конечном счёте, пустоту всех окружающих его норм и институтов: начиная от общепринятых форм личного и общественного существования, и кончая конвенциональным музыкальным сочинительством.[комм. 9] Постепенно — медленно, очень медленно, — Скрябин отрывается от этих «низких» норм, приходя к преодолению «ветхого Адама» внутри и вовне, к жизни в качестве Лица — свободной, воссоединившейся со своим экзистенциальным Бытием Личности. Строго говоря, Скрябин не был буддистом, не является им и Ханон — в том смысле, в котором не был буддистом сам Будда, а Маркс, по его собственному заявлению, не был марксистом. И история о пути Скрябина и Ханона к их собственному Просветлению — ещё одно напоминание о том, что вовсе не буддизм в форме догмы или ритуала ведёт нас к Нирване, а само-становление в качестве Будды в своём собственном праве, — тонкий и живой процесс, который ни в какие догмы и «-измы» не уложить.
Ю И всё же, вопреки или даже — в силу этого своего экстремального (или экстремистского?) свойства, Ханон занимает и будет занимать совершенно особое место в современной российской культуре.
проф.Владимир Тихонов |
Н Концептуальная (хотя и написанная популярным языком) книга «Империя Белой Маски», посвящённая корневым вопросам истории России в современном мире (в специальном изложении для корейцев, граждан Южной Кореи), была издана годом позже (2003) в сеульском издательстве «Хангёре Синмун» — на корейском языке, вестимо.[комм. 10] Свободный (трижды расширенный и дважды адаптированный) перевод на русский язык проф.Тихонов сделал в 2005 году,[комм. 11] с тех пор он несколько раз публиковался в разных местах. Однако, в приведённом выше виде — он публикуется однозначно впервые. Разумеется, нельзя назвать этот вариант окончательным (исключительно по причинам — релятивного характера), однако по своей полноте и точности — он может быть признан — приоритетным.
|
Ис’ сточники
Лит...ература (мать, порядка)
См. так’ же
← см. дальше & ещё дальше
— Все желающие сделать замечания или дополнения, —
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|