Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть вторая) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (шапка и сенька) |
CanoniC (обсуждение | вклад) м (ссылку одну позабыл по оказии) |
||
| (не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
| Строка 43: | Строка 43: | ||
  [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]], скажем своё обязательное и непременное: ''«actum est»'', [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#441144">дело сделано</font>]] и — заткнёмся. Потому что первое и последнее слово я уже — произнёс. ''И вот оно'' (для тех, кто имеет печальное обыкновение не понимать с первого разу): «корм», — унылые и неизбежные заботы о пропитании... Безуспешные попытки занять место среди других людей. Пожизненная защита и оборона от поползновений или нападений. И главное, — '''Главное!..''' — непреходящее желание избавиться..., избавиться от этих [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">досадных повинностей</font>]], прочно связанных с жизнью. Не будем [[Пример Эрика Сати (Жан Кокто)|<font color="#441144">далеко ходить за примером</font>]], поскольку он уже здесь, и совсем рядом. — Вот, взгляните: жил-был на свете прекрасный ком’озитор очень маленького роста с лицом жокея, его звали [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Морис Равель</font>]], — как раз в эти годы он ''заканчивал, заканчивал'' и, наконец, ''закончил'' [[Ambroisie|<font color="#441144">парижскую {{comment|консерваторию|(Conservatoire national de musique et de déclamation, последнее — особенно приятно слышать)}}</font>]] (музыки и декламации)... — Глубоко и всесторонне выстрадав свою награду, стал лауреатом Римской премии, но ''только'' малой, между прочим. И ещё раз особо выделю голосом, '''мáлой''', — потому что именно она, эта ''малость'' <small>(нет, не только премии)</small> — и была для него едва ли не всю жизнь предметом крайне обременительным и неприятным. Так вот..., кажется, ''ни о чём другом'' месье [[Maurice Ravel|<font color="#441144">Равель-младший</font>]] не мечтал с такой самоотдачей и напряжением душевных сил, как о настоящей ''синекуре'', пускай даже и скромной. Регулярно и довольно настойчиво он теребил своих поклонников, друзей, приятелей и знакомых, богатых и не очень, чтобы они помогли ему пристроиться... или втереться в какое-то учреждение, чтобы иметь мундир, оклад и прочие несравненные блага. И всё это — ради чего? Удивительно дело! — только ради ... «свободы» (возможно, так называемой). Чтобы позволить себе роскошь..., не обременять себя надсадной борьбой за существование — и творить, [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#441144">творить</font>]]... Снизу доверху. Например: «Игру воды». Или просто «Воду», прекрасную воду, без конца и края... [[Vot|<font color="#441144">Вóт</font>]], значит, ''ради чего'' [[Fantasie|<font color="#441144">мечтал он</font>]] о своей, неодолимо прекрасной {{comment|синекуре|этой красивейшей из дам..., местного бомонда}}. |   [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]], скажем своё обязательное и непременное: ''«actum est»'', [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#441144">дело сделано</font>]] и — заткнёмся. Потому что первое и последнее слово я уже — произнёс. ''И вот оно'' (для тех, кто имеет печальное обыкновение не понимать с первого разу): «корм», — унылые и неизбежные заботы о пропитании... Безуспешные попытки занять место среди других людей. Пожизненная защита и оборона от поползновений или нападений. И главное, — '''Главное!..''' — непреходящее желание избавиться..., избавиться от этих [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">досадных повинностей</font>]], прочно связанных с жизнью. Не будем [[Пример Эрика Сати (Жан Кокто)|<font color="#441144">далеко ходить за примером</font>]], поскольку он уже здесь, и совсем рядом. — Вот, взгляните: жил-был на свете прекрасный ком’озитор очень маленького роста с лицом жокея, его звали [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Морис Равель</font>]], — как раз в эти годы он ''заканчивал, заканчивал'' и, наконец, ''закончил'' [[Ambroisie|<font color="#441144">парижскую {{comment|консерваторию|(Conservatoire national de musique et de déclamation, последнее — особенно приятно слышать)}}</font>]] (музыки и декламации)... — Глубоко и всесторонне выстрадав свою награду, стал лауреатом Римской премии, но ''только'' малой, между прочим. И ещё раз особо выделю голосом, '''мáлой''', — потому что именно она, эта ''малость'' <small>(нет, не только премии)</small> — и была для него едва ли не всю жизнь предметом крайне обременительным и неприятным. Так вот..., кажется, ''ни о чём другом'' месье [[Maurice Ravel|<font color="#441144">Равель-младший</font>]] не мечтал с такой самоотдачей и напряжением душевных сил, как о настоящей ''синекуре'', пускай даже и скромной. Регулярно и довольно настойчиво он теребил своих поклонников, друзей, приятелей и знакомых, богатых и не очень, чтобы они помогли ему пристроиться... или втереться в какое-то учреждение, чтобы иметь мундир, оклад и прочие несравненные блага. И всё это — ради чего? Удивительно дело! — только ради ... «свободы» (возможно, так называемой). Чтобы позволить себе роскошь..., не обременять себя надсадной борьбой за существование — и творить, [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#441144">творить</font>]]... Снизу доверху. Например: «Игру воды». Или просто «Воду», прекрасную воду, без конца и края... [[Vot|<font color="#441144">Вóт</font>]], значит, ''ради чего'' [[Fantasie|<font color="#441144">мечтал он</font>]] о своей, неодолимо прекрасной {{comment|синекуре|этой красивейшей из дам..., местного бомонда}}. | ||
| − | ::Мечтает он о ней — и до сих пор. | + | ::[[Fantasie|<font color="#441144">Мечтает он о ней</font>]] — и до сих пор, вероятно. |
| + | :::Впрочем, ''[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#441144">это уже лишнее</font>]]''...,<small><small><ref name="Избран"/>{{rp|84}}</small></small> — оставим маленького Равеля на том же месте, до срока. | ||
:::Совсем ненадолго. Он нам ещё понадобится, и не раз, этот бравый мальчишка. | :::Совсем ненадолго. Он нам ещё понадобится, и не раз, этот бравый мальчишка. | ||
| − | + | <small>— Возможно, немного ниже, и — значительно дальше.</small> | |
  Потому что, в конце концов, эта статья — о нём, об Эрике Сати, — ''вот что'' хотел бы я напомнить, снова и снова. В том числе, не исключая и — Мориса Равеля <small>(для тех, кто понимает)</small>.<br> |   Потому что, в конце концов, эта статья — о нём, об Эрике Сати, — ''вот что'' хотел бы я напомнить, снова и снова. В том числе, не исключая и — Мориса Равеля <small>(для тех, кто понимает)</small>.<br> | ||
  И раз начавши ''о нём'', — об Эрике, — даже и поневоле приходится создавать видимость последовательности. Речи. И головы. И продолжать — о нём же, об Эрике...<br> |   И раз начавши ''о нём'', — об Эрике, — даже и поневоле приходится создавать видимость последовательности. Речи. И головы. И продолжать — о нём же, об Эрике...<br> | ||
| − |   А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о неком краеугольном & фндаментальном зоологическом способе существования, по которому строится снизу доверху — всякий клан, общество и со-общество людей, — чтобы не сказать: «всё Оно», человечество в целом. И вот как раз в результате подобного <small>(не)</small>строения, всякий нормальный, обыкновенный ([[Symphonie Mediane|<font color="#441144">даже скажем: средний</font>]]) человек, «винтик с гаечкой», довольно легко и безболезненно встраивается в общую механику движения материала. По принципу взаимозаменяемости и специализации... Но едва попадается среди них одна нестандартная деталь, шестерёнка, рычажок... — ох!.., и какие же тогда мучения приходится преодолеть единственно ради того, чтобы не быть вытесненным, раздавленным или затоптанным ей..., средой. — Да... Хорошее слово, и очень точное, вдобавок. Именно ею, — [[Дерьмо|<font color="#441144">средой. Вязкой</font>]], липкой и пахучей, сквозь которую [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#441144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]] пытался протиснуться всю жизнь. Чтобы ... хотя бы краешком глаза, наконец, увидеть его... своё ''место''. — Бедный, бедный человек..., словно бы он не знал..., не совсем знал, — что у него попросту нет..., нет этого места. — Да, именно так, и я вовсе не оговорился. Ибо... нет ему места в этом мире, раз и навсегда.<small><small><ref group="комм.">''«...у него попросту нет..., нет места»'' — этот [[Theses|<font color="#441144">нетривиальный тезис</font>]], несущий в себе один из главных (ядерных) зарядов новейшей науки [[Хомистика|<font color="#441144">хомистики</font>]], и в этом случае будет оставлен без разъяснения, дополнения и расшифровки. Таким образом, я надеюсь, он сохранит себя в полной мере непоня́тным и непо́нятым. И прежде всего потому, что «...у него (тоже) попросту нет..., нет места...» в этом мире. Приговор окончательный, и обжалованию не подлежит. А если подлежит, то уж явно — не обжалованию...</ref></small></small> | + |   А если говорить ''ещё точнее'', то и ''не о нём'' вовсе, а о неком краеугольном & фндаментальном зоологическом способе существования, по которому строится снизу доверху — всякий клан, общество и со-общество людей, — чтобы не сказать: «всё Оно», человечество в целом. И вот как раз в результате подобного <small>(не)</small>строения, всякий нормальный, обыкновенный ([[Symphonie Mediane|<font color="#441144">даже скажем: средний</font>]]) человек, «винтик с гаечкой», довольно легко и безболезненно встраивается в общую механику движения материала. По принципу взаимозаменяемости и специализации... Но едва попадается среди них одна нестандартная деталь, шестерёнка, рычажок... — ох!.., и какие же тогда мучения приходится преодолеть единственно ради того, чтобы не быть вытесненным, раздавленным или затоптанным ей..., средой. — Да... [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#441144">Хорошее слово</font>]], и очень точное, вдобавок. Именно ею, — [[Дерьмо|<font color="#441144">средой. Вязкой</font>]], липкой и пахучей, сквозь которую [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#441144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]] пытался протиснуться всю жизнь. Чтобы ... хотя бы краешком глаза, наконец, увидеть его... своё ''место''. — Бедный, бедный человек..., словно бы он не знал..., не совсем знал, — что у него попросту нет..., нет этого места. — Да, именно так, и я вовсе не оговорился. Ибо... нет ему места в этом мире, раз и навсегда.<small><small><ref group="комм.">''«...у него попросту нет..., нет места»'' — этот [[Theses|<font color="#441144">нетривиальный тезис</font>]], несущий в себе один из главных (ядерных) зарядов новейшей науки [[Хомистика|<font color="#441144">хомистики</font>]], и в этом случае будет оставлен без разъяснения, дополнения и расшифровки. Таким образом, я надеюсь, он сохранит себя в полной мере непоня́тным и непо́нятым. И прежде всего потому, что «...у него (тоже) попросту нет..., нет места...» в этом мире. Приговор окончательный, и обжалованию не подлежит. А если подлежит, то уж явно — не обжалованию...</ref></small></small> |
::Потому что...[[Also|<font color="#662255">как говорил</font>]] при жизни ещё один мой н<small>(е)</small>изменный {{comment|приятель|редкостная скотина, между нами}}..., [[Ханон, Юрий|<font color="#662255">имя которого</font>]] я не запомнил: | ::Потому что...[[Also|<font color="#662255">как говорил</font>]] при жизни ещё один мой н<small>(е)</small>изменный {{comment|приятель|редкостная скотина, между нами}}..., [[Ханон, Юрий|<font color="#662255">имя которого</font>]] я не запомнил: | ||
| − | < | + | </div> |
| − | <blockquote style="width:555px;text-align:center;font:normal 17px 'Arno Pro';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:21px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">Если тебе не удаётся найти себе места ''в этой'' жизни, приятель, — брось..., <br>брось пустые попытки, лучше попробуй найти ''что-нибудь'' другое.</blockquote> | + | <center><blockquote style="width:555px;text-align:center;font:normal 17px 'Arno Pro';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:21px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">Если тебе не удаётся найти себе места ''в этой'' жизни, приятель, — брось..., <br>брось пустые попытки, лучше попробуй найти ''что-нибудь'' другое.</blockquote> |
<br> | <br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#D89955;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#D89955;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <br><font face="Georgia" size=6 color="#662E00">Середина жизни (1900—1913)</font> == | == <br><font face="Georgia" size=6 color="#662E00">Середина жизни (1900—1913)</font> == | ||
| − | </center | + | </center> |
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 64: | Строка 65: | ||
| [[Файл:Erik Satie vers 1895 velvette gentleman.jpg|222px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...вельветовый джентльмен, уже после третьей кандидатуры, вероятно...]] | | [[Файл:Erik Satie vers 1895 velvette gentleman.jpg|222px|link=Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|...вельветовый джентльмен, уже после третьей кандидатуры, вероятно...]] | ||
|- | |- | ||
| − | |Эрик Сати,<br>«[[Gentleman|<font color="#662233">вель’ветовый джентльмен</font>]]» <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Gentleman|<font color="#441144">Erik Satie</font>]], photo: anonyme, Paris, vers 1895-1896. Archive de Robert Caby, Paris.</ref></small> | + | |Эрик Сати,<br>«[[Gentleman|<font color="#662233">вель’ветовый джентльмен</font>]]»<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Gentleman|<font color="#441144">Erik Satie</font>]], photo: anonyme, Paris, vers 1895-1896. [[Робер Каби (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Archive de Robert Caby</font>]], Paris.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 80: | Строка 81: | ||
  Сам же Сати всё это время оставался всего лишь безвестным приятелем первооткрывателя и пионера, «просто» маленьким [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#441144">нелепым другом</font>]], бестолковым неудачником, беднягой-чудаком без своего места и смысла. Но по-прежнему они {{comment|регулярно|по вторникам... или четвергам}} «завтракали» вместе, музицируя в две или четыре руки, и между тем, продолжая обмениваться «идеями» — в домашних условиях, в пространстве между лояльным роялем и затрапезным обеденным столом. Правда, идеи всё больше высказывал «маленький нелепый друг», а большой и удачливый «пионер» всё больше их «воспринимал» (или отвергал)..., впрочем, спустя несколько дней уже с полным основанием считая их — своими... — В смысле, своими ''собственными''. Глубоко родными, рождёнными изнутри, [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#441144">соком мозга</font>]]. Или (со временем) превратившимися в этот {{comment|сок|с лёгким томатным привкусом}}. |   Сам же Сати всё это время оставался всего лишь безвестным приятелем первооткрывателя и пионера, «просто» маленьким [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#441144">нелепым другом</font>]], бестолковым неудачником, беднягой-чудаком без своего места и смысла. Но по-прежнему они {{comment|регулярно|по вторникам... или четвергам}} «завтракали» вместе, музицируя в две или четыре руки, и между тем, продолжая обмениваться «идеями» — в домашних условиях, в пространстве между лояльным роялем и затрапезным обеденным столом. Правда, идеи всё больше высказывал «маленький нелепый друг», а большой и удачливый «пионер» всё больше их «воспринимал» (или отвергал)..., впрочем, спустя несколько дней уже с полным основанием считая их — своими... — В смысле, своими ''собственными''. Глубоко родными, рождёнными изнутри, [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#441144">соком мозга</font>]]. Или (со временем) превратившимися в этот {{comment|сок|с лёгким томатным привкусом}}. | ||
| − | + | </div> | |
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">   ...я не в силах позабыть изумительные завтраки, на которых я бывал у моего [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#774444">старого друга Дебюсси</font>]], обитавшего тогда ещё на ''рю Кардине́''. <...><br>   [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#774444">Яичница</font>]] и {{comment|бараньи|кажется, баран тут пришёлся весьма кстати}} отбивные представляли собой практически все расходы этих дружеских собраний. Но... что это была за яичница, и какие отбивные!.. Я до сих пор облизываю себе обе щеки – изнутри, как вы, наверное, догадались...<br>   Дебюсси, который {{comment|сам|собственноручно, ни за что не поверю!!}} готовил эти яйца и эти котлетки – несомненно имел некий (очень сильно секретный) и, возможно, даже [[Impressionisme|<font color="#774444">импрессионистский рецепт</font>]] их приготовления. Вдобавок, всё это грациозно орошалось нежным {{comment|белым бордо|быть может, для кого-то это удивительно, но факт!.., даже бордо бывает белым (в дурные деньки)}}, которое производило самый [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#774444">трогательный эффект</font>]] и должным образом располагало к невинным радостям дружбы.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|478}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#774444">Эрик Сати</font>]], «К столу!»''</font><br></blockquote> | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">   ...я не в силах позабыть изумительные завтраки, на которых я бывал у моего [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#774444">старого друга Дебюсси</font>]], обитавшего тогда ещё на ''рю Кардине́''. <...><br>   [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#774444">Яичница</font>]] и {{comment|бараньи|кажется, баран тут пришёлся весьма кстати}} отбивные представляли собой практически все расходы этих дружеских собраний. Но... что это была за яичница, и какие отбивные!.. Я до сих пор облизываю себе обе щеки – изнутри, как вы, наверное, догадались...<br>   Дебюсси, который {{comment|сам|собственноручно, ни за что не поверю!!}} готовил эти яйца и эти котлетки – несомненно имел некий (очень сильно секретный) и, возможно, даже [[Impressionisme|<font color="#774444">импрессионистский рецепт</font>]] их приготовления. Вдобавок, всё это грациозно орошалось нежным {{comment|белым бордо|быть может, для кого-то это удивительно, но факт!.., даже бордо бывает белым (в дурные деньки)}}, которое производило самый [[Луна-пьяна! (Михаил Савояров)|<font color="#774444">трогательный эффект</font>]] и должным образом располагало к невинным радостям дружбы.<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|478}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#774444">Эрик Сати</font>]], «К столу!»''</font><br></blockquote> | ||
| − | </center | + | </center> |
{| style="float:right;width:133px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:133px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 89: | Строка 90: | ||
| [[Файл: Bibi la puree, A.Grass-Mick 1890-s.jpg|122px|link=Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|...легендарный парижский бомж (клошар), рисунок Грасс-Мика (1890-е)...]] | | [[Файл: Bibi la puree, A.Grass-Mick 1890-s.jpg|122px|link=Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|...легендарный парижский бомж (клошар), рисунок Грасс-Мика (1890-е)...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Биби-ля-Пюре</font>]]<br>(или ''Андре Салис)'' <small><ref><font color="#233223">''Ил’люстрация''</font> — ''Augustin Grass-Mick'', «[[Bibi la Puree|<font color="#441144">Bibi la Puree</font>]]» ''(или Andre Salis)''. — Huile sur carton (ок. 1896). {{comment|Paris|или Париж, если кто не понял}}, archives de la Fondation [[Erik Satie|<font color="#441144">Erik Satie</font>]].</ref></small> | + | | [[Биби ля Пюре (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Биби-ля-Пюре</font>]]<br><small>(или ''Андре Салис)'' <small><ref><font color="#233223">''Ил’люстрация''</font> — ''Augustin Grass-Mick'', «[[Bibi la Puree|<font color="#441144">Bibi la Puree</font>]]» ''(или Andre Salis)''. — Huile sur carton (ок. 1896). {{comment|Paris|или Париж, если кто не понял}}, archives de la Fondation [[Erik Satie|<font color="#441144">Erik Satie</font>]].</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 100: | Строка 101: | ||
  С той поры вся жизнь Сати проходила в непрерывном <small>(или, по крайней мере, регулярном)</small> курсировании между [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёем</font>]] и [[Bibi la Puree|<font color="#441144">Монмартром</font>]],<small><small><ref name="Фил">''Г.Т.Филенко''. Французская музыка первой половины ХХ века. — Лениград: «Музыка», 1983 г. — 232 стр.</ref>{{rp|60}}</small></small> всякий раз совершая нечто вроде замкнутой кривой... или круга, не слишком круглого. Словно челнок... [[Coitus|<font color="#441144">туда и обратно</font>]], туда и обратно, и снова — ''туда''. И сколько бы Сати ни старался извернуться, чтобы всё-таки вырваться из этого круга и... — найти..., найти своё место, хотя бы ''отчасти'' (немножко) настоящее или серьёзное, — сколько он ни пробовал хотя бы как-то навязать себя этому миру..., или хотя бы убедить его в своей важной важности, значительной значительности и исключительной исключительности, у него ровным счётом ничего не получалось... {{comment|Ни – че – го|одним словом}} <small>(и разумеется, я нисколько не преувеличиваю)</small>. В конце концов, ''здесь'' было от чего прийти в отчаяние. |   С той поры вся жизнь Сати проходила в непрерывном <small>(или, по крайней мере, регулярном)</small> курсировании между [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёем</font>]] и [[Bibi la Puree|<font color="#441144">Монмартром</font>]],<small><small><ref name="Фил">''Г.Т.Филенко''. Французская музыка первой половины ХХ века. — Лениград: «Музыка», 1983 г. — 232 стр.</ref>{{rp|60}}</small></small> всякий раз совершая нечто вроде замкнутой кривой... или круга, не слишком круглого. Словно челнок... [[Coitus|<font color="#441144">туда и обратно</font>]], туда и обратно, и снова — ''туда''. И сколько бы Сати ни старался извернуться, чтобы всё-таки вырваться из этого круга и... — найти..., найти своё место, хотя бы ''отчасти'' (немножко) настоящее или серьёзное, — сколько он ни пробовал хотя бы как-то навязать себя этому миру..., или хотя бы убедить его в своей важной важности, значительной значительности и исключительной исключительности, у него ровным счётом ничего не получалось... {{comment|Ни – че – го|одним словом}} <small>(и разумеется, я нисколько не преувеличиваю)</small>. В конце концов, ''здесь'' было от чего прийти в отчаяние. | ||
:::— И не вернуться обратно. | :::— И не вернуться обратно. | ||
| − | + | </div> | |
<center><blockquote style="width:577px;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">  ...Всё что я затевал с величайшей скромностью, сегодня дало осечку с невиданной дерзостью. Всё, что я годами осторожно и крадучись вёл за ручку по-над обрывом – всё мгновенно рухнуло вниз, катясь и разваливаясь на части со страшным грохотом и звоном...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|163}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''из письма [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#774444">Конраду {{comment|Сати|младшему брату}}</font>]], 7 июня 1900''</font><br></blockquote> | <center><blockquote style="width:577px;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">  ...Всё что я затевал с величайшей скромностью, сегодня дало осечку с невиданной дерзостью. Всё, что я годами осторожно и крадучись вёл за ручку по-над обрывом – всё мгновенно рухнуло вниз, катясь и разваливаясь на части со страшным грохотом и звоном...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|163}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''из письма [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#774444">Конраду {{comment|Сати|младшему брату}}</font>]], 7 июня 1900''</font><br></blockquote> | ||
| − | </center | + | </center> |
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 109: | Строка 110: | ||
| [[Файл: Arcueil-Cachan 22, rue Cauchy maison d'Satie.jpg|222px|link=Аркёй-Кашан|...тот дом в четыре трубы...]] | | [[Файл: Arcueil-Cachan 22, rue Cauchy maison d'Satie.jpg|222px|link=Аркёй-Кашан|...тот дом в четыре трубы...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#662233">Аркёй</font>]], «Дом о четырёх дымоходах»<br>место обитания Эрика Сати с 1898 года <br>''(фотография 1930 года)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — La Maison aux quatre cheminées, Photo. Anonyme, à [[Arcueil|<font color="#441144">Arcueil</font>]], vers 1930. — Archive de Pierre-Daniel Templier, Arcueil.</ref></small> | + | | [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#662233">Аркёй</font>]], «Дом о четырёх дымоходах»<br>место обитания Эрика Сати с 1898 года <br><small>''(фотография 1930 года)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — La Maison aux quatre cheminées, Photo. Anonyme, à [[Arcueil|<font color="#441144">Arcueil</font>]], vers 1930. — Archive de Pierre-Daniel Templier, Arcueil.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 115: | Строка 116: | ||
  Но «зато»..., зато в первую пару годочков двадцатого века Сати сочинил больше десятка кафешантанных мелодий и песенок (в диапазоне от «[[Я тебя хочу (Эрик Сати)|<font color="#441144">ужасной мерзости</font>]]» до «[[Золотая пыль (Эрик Сати)|<font color="#441144">жуткой гадости</font>]]»), которые [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#441144">сделали ему</font>]] кое-какое имя... и даже фамилию (в ''этих'' кругах) & стали едва ли не главным (хотя и достаточно скудным) источником звона серебряных медяков в кармане..., именно там, рядом с молотком. Ради последовательности изложения назову четыре наиболее известные из них: «{{comment|Je te veux|Я тебя хочу (видимо, так)}}», «{{comment|Tendrement|Нежно-нежно}}», «{{comment|Poudre d’Or|Золотая пыль}}», «{{comment|La Diva de l’Empire|Дива Империи (последний перевод наиболее удачен, несомненно)}}» — без труда каждый из вас сможет отыскать их дрожащим пальцем в приведённом ниже списке, надеюсь. Поторопившись, я сказал: «все», — впрочем, кроме одной «Нежности» (которая была сочинена тремя годами раньше для [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсана Испа</font>]] и потому, одинокая, осталась в предыдущей статье). Все остальные — были предназначены для мадам [[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Полетт Дарти</font>]].<small><small><ref group="комм.">[[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Полетт Дарти</font>]] ''({{comment|Paulette|маленькая Павла}} Darty или d’Arty)'', настоящее имя Полин-Жозени Комб, жена, а затем вдова (с 1904 года) оперного и опереточного артиста Гастона де Бидара, от которого «имела» одного сына — Мориса (скажу ради порядка). Пик её артистической карьеры кафентанной певицы пришёлся как раз на времена аркёйского отшельничества Сати (1898-1909), затем она также удалилась..., хотя и немного в другую сторону.</ref></small></small> С этой кафешантанной дивой, на диво популярной в те годы, Сати сначала мечтал свести знакомство..., затем ему это удалось, затем его песенки [[Fonforisme|<font color="#441144">имели успех...</font>]] (у дивы & у публики) и в конце концов, они стали добрыми {{comment|друзьями|читай: приятелями, конечно}}... на долгие годы (включая периодические «завтраки» и «обеды», почти как [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">с другом-Дебюсси</font>]]). Именно так, «на долгие»..., хотя достаточно скоро Полетт Дарти бросила эстраду, и вовсе перестала быть «Полетт Дарти», превратившись в весьма традиционную (чтобы не сказать «банальную») мадам ''Дрейфу́с''. Проще говоря: «вуаля!» — вот и песенке конец, — потому что она вышла замуж за [[Processe|<font color="#441144">месье Дрейфуса</font>]] <small>(нет, не того!)</small> довольно успешного (поначалу, в довоенные годы) фабриканта,<small><small><ref name = "Corres">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Erik Satie</font>]]'', «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. Tirage 10 000.</ref>{{rp|774}}</small></small> фабриканта в области... производства и торговли дамскими {{comment|вуалями|не путать с «вуаля!»}}.<small><small><ref group="комм.">Второй муж [[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Полетт Дарти</font>]] носил гордое (вполне национально определённое и даже скандально знаменитое) имя: Эдуар Дрейфус ''(Édouard Dreyfuss)'' и имел весьма доходный (до войны) бизнес – кружевную фабрику. Эдуар Дрейфус скончался в 1927 году, таким образом, бывшая Полетт Дарти пережила мужа на 12 лет. И по-прежнему подтверждаю, если к тому не будет противопоказаний (или напротив того), я вполне мог бы соорудить отдельную статью об этой [[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">даме</font>]]... и даже [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">месье</font>]], отчасти.</ref></small></small> Вполне ожидаемый (и далеко не худший) исход карьеры для кафешантанной певички, пускай даже и успешной, и знаменитой. Между прочим, сообщу, что для [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсана Испа</font>]] дело кончилось далеко не так вуально... |   Но «зато»..., зато в первую пару годочков двадцатого века Сати сочинил больше десятка кафешантанных мелодий и песенок (в диапазоне от «[[Я тебя хочу (Эрик Сати)|<font color="#441144">ужасной мерзости</font>]]» до «[[Золотая пыль (Эрик Сати)|<font color="#441144">жуткой гадости</font>]]»), которые [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#441144">сделали ему</font>]] кое-какое имя... и даже фамилию (в ''этих'' кругах) & стали едва ли не главным (хотя и достаточно скудным) источником звона серебряных медяков в кармане..., именно там, рядом с молотком. Ради последовательности изложения назову четыре наиболее известные из них: «{{comment|Je te veux|Я тебя хочу (видимо, так)}}», «{{comment|Tendrement|Нежно-нежно}}», «{{comment|Poudre d’Or|Золотая пыль}}», «{{comment|La Diva de l’Empire|Дива Империи (последний перевод наиболее удачен, несомненно)}}» — без труда каждый из вас сможет отыскать их дрожащим пальцем в приведённом ниже списке, надеюсь. Поторопившись, я сказал: «все», — впрочем, кроме одной «Нежности» (которая была сочинена тремя годами раньше для [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсана Испа</font>]] и потому, одинокая, осталась в предыдущей статье). Все остальные — были предназначены для мадам [[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Полетт Дарти</font>]].<small><small><ref group="комм.">[[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Полетт Дарти</font>]] ''({{comment|Paulette|маленькая Павла}} Darty или d’Arty)'', настоящее имя Полин-Жозени Комб, жена, а затем вдова (с 1904 года) оперного и опереточного артиста Гастона де Бидара, от которого «имела» одного сына — Мориса (скажу ради порядка). Пик её артистической карьеры кафентанной певицы пришёлся как раз на времена аркёйского отшельничества Сати (1898-1909), затем она также удалилась..., хотя и немного в другую сторону.</ref></small></small> С этой кафешантанной дивой, на диво популярной в те годы, Сати сначала мечтал свести знакомство..., затем ему это удалось, затем его песенки [[Fonforisme|<font color="#441144">имели успех...</font>]] (у дивы & у публики) и в конце концов, они стали добрыми {{comment|друзьями|читай: приятелями, конечно}}... на долгие годы (включая периодические «завтраки» и «обеды», почти как [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">с другом-Дебюсси</font>]]). Именно так, «на долгие»..., хотя достаточно скоро Полетт Дарти бросила эстраду, и вовсе перестала быть «Полетт Дарти», превратившись в весьма традиционную (чтобы не сказать «банальную») мадам ''Дрейфу́с''. Проще говоря: «вуаля!» — вот и песенке конец, — потому что она вышла замуж за [[Processe|<font color="#441144">месье Дрейфуса</font>]] <small>(нет, не того!)</small> довольно успешного (поначалу, в довоенные годы) фабриканта,<small><small><ref name = "Corres">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Erik Satie</font>]]'', «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. — 1260 p. Tirage 10 000.</ref>{{rp|774}}</small></small> фабриканта в области... производства и торговли дамскими {{comment|вуалями|не путать с «вуаля!»}}.<small><small><ref group="комм.">Второй муж [[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Полетт Дарти</font>]] носил гордое (вполне национально определённое и даже скандально знаменитое) имя: Эдуар Дрейфус ''(Édouard Dreyfuss)'' и имел весьма доходный (до войны) бизнес – кружевную фабрику. Эдуар Дрейфус скончался в 1927 году, таким образом, бывшая Полетт Дарти пережила мужа на 12 лет. И по-прежнему подтверждаю, если к тому не будет противопоказаний (или напротив того), я вполне мог бы соорудить отдельную статью об этой [[Полетт Дарти (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">даме</font>]]... и даже [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">месье</font>]], отчасти.</ref></small></small> Вполне ожидаемый (и далеко не худший) исход карьеры для кафешантанной певички, пускай даже и успешной, и знаменитой. Между прочим, сообщу, что для [[Венсан Испа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсана Испа</font>]] дело кончилось далеко не так вуально... | ||
| − |   Именно в такой, эстрадной (или почти «{{comment|попсо́вой|от слова попсá, если кто не понял}}», как сказали бы теперь) среде прошли первые пять лет нового века. Далеко за границами [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">профессионального клана</font>]] музыкантов. Ничто мало-мальски серьёзное по-прежнему — не удавалось. И даже — оперетку, самую жалкую оперетку, (вот тоже сказать: манна небесная!.., позорная) которую ему, было, почти «заказали», — так и не удалось продавить, протащить и протянуть сквозь эти бесконечные театральные интриги, споры и ссоры. В конце концов, Сати дошёл до того, что стал — скромен..., внешне скромен.<small><small><ref group="комм.">Однако не стану настаивать на [[Theses|<font color="#441144">этом тезисе</font>]] (за одновременным отсутствием субъекта и предмета ''настойки)'', но просто напомню... немножко напомню ту безызвестную истину, что от [[Комплекс неполноценности (Натур-философия натур)|<font color="#441144">мании величия</font>]] до [[Комплекс неполноценности (Натур-философия натур)|<font color="#441144">комплекса неполноценности</font>]] — не то [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">чтобы один шаг</font>]]... — а ''тáк'', вовсе ни одного.</ref></small></small> Он едва ли не окончательно убедил самого себя, что у него «нет голоса». Или он слишком слаб. И даже поселившись [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">в Аркёе</font>]], в этой «таинственной обители Госпожи Нищеты»,<small><small><ref name="Фил"/></small></small> — он (из чисто филантропических соображений, разумеется) сообщал всем интере-''сующимся'', добрым обывателям и «соседям покойного», что по роду занятий является ком’озитором... варьете. Просто, чтобы никого не шокировать своим... величием. — Как-никак, ''Сам Мсье Парсье'', в недавнем прошлом... А в довершение всего, пришла ещё одна беда..., и снова — слегка металлическая. Со звоном, — я хотел сказать. Сначала [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">брат Конрад</font>]]..., младший брат Эрика, я хотел сказать, долгие годы бывший едва ли не единственным постоянным (& резервным) источником кое-какой помощи (хотя бы, он оплачивал комнату сначала в Париже, а [[Arcueil|<font color="#441144">затем в Аркёе</font>]])... так вот, в 1901 году его [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">младший брат</font>]] внезапно вздумал... жениться. Крайне неприятный поступок (особенно если учесть, что прежде он активно отрицал даже малейшую ''его'' возможность). Разумеется, последствия не замедлили сказаться: тонкий ручеёк монеток стал ещё тоньше. Однако ''и тем'' дело не кончилось. В декабре 1903 года (наконец-то) отправился на тот свет старый господин [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Альфред Сати</font>]], отец Эрика. И сделал это совсем не в Париже, а где-то в стороне, на юге Франции<small><small><ref name="Corres"/>{{rp|107}}</small></small> (находясь значительно дальше от Аркёя, чем это следовало бы..., для приличного человека).<small><small><ref group="комм.">Отец Эрика и [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Конрада</font>]] (не считая ещё сестры, Ольги и [[Диана Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">другой сестры — Дианы</font>]]), [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Альфред Сати</font>]] отправился на небеса в канун Рождества 1903 года в городке Сен-Жермен-ан-Ле (между прочим, родина [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клода Дебюсси</font>]]) где и был, согласно его завещанию, похоронен по гражданскому обряду, при полном отсутствии священных (и преосвященных) крыс. На всякий случай напомню, что их мать (жена Альфреда Сати), [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Джейн Лесли Энтон</font>]], умерла значительно раньше, когда Эрику едва исполнилось шесть лет.</ref></small></small> Чтобы не вдаваться в лишние подробности <small>(а они всегда лишние, как мы знаем)</small>..., скажу коротко. — Даже очень коротко. Эрик (с точки зрения младшего брата) высказал слишком мало уважения (или слишком много пренебрежения) [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">к смерти отца</font>]]... ''своего'' второго имени. Второго [[Mes trois Candidatures|<font color="#441144">из трёх</font>]]. В связи с чем у [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Конрада</font>]] с Эриком произошёл (вне)очередной разговор... на слегка повышенных тонах. И затем всякое общение между братьями (вместе со струйкой монеток, разумеется) прервалось — почти на десять лет. | + |   Именно в такой, эстрадной (или почти «{{comment|попсо́вой|от слова попсá, если кто не понял}}», как сказали бы теперь) среде прошли первые пять лет нового века. Далеко за границами [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">профессионального клана</font>]] музыкантов. Ничто мало-мальски серьёзное по-прежнему — не удавалось. И даже — оперетку, самую жалкую оперетку, (вот тоже сказать: манна небесная!.., позорная) которую ему, было, почти «заказали», — так и не удалось продавить, протащить и протянуть сквозь эти бесконечные театральные интриги, споры и ссоры. В конце концов, Сати дошёл до того, что стал — скромен..., внешне скромен.<small><small><ref group="комм.">Однако не стану настаивать на [[Theses|<font color="#441144">этом тезисе</font>]] (за одновременным [[Эффект отсутствия|<font color="#441144">отсутствием субъекта и предмета</font>]] ''настойки)'', но просто напомню... немножко напомню ту безызвестную истину, что от [[Комплекс неполноценности (Натур-философия натур)|<font color="#441144">мании величия</font>]] до [[Комплекс неполноценности (Натур-философия натур)|<font color="#441144">комплекса неполноценности</font>]] — не то [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">чтобы один шаг</font>]]... — а ''тáк'', вовсе ни одного.</ref></small></small> Он едва ли не окончательно убедил самого себя, что у него «нет голоса». Или он слишком слаб. И даже поселившись [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">в Аркёе</font>]], в этой «таинственной обители Госпожи Нищеты»,<small><small><ref name="Фил"/></small></small> — он (из чисто филантропических соображений, разумеется) сообщал всем интере-''сующимся'', добрым обывателям и «соседям покойного», что по роду занятий является ком’озитором... варьете. Просто, чтобы никого не шокировать своим... величием. — Как-никак, ''Сам Мсье Парсье'', в недавнем прошлом... А в довершение всего, пришла ещё одна беда..., и снова — слегка металлическая. Со звоном, — я хотел сказать. Сначала [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">брат Конрад</font>]]..., младший брат Эрика, я хотел сказать, долгие годы бывший едва ли не единственным постоянным (& резервным) источником кое-какой помощи (хотя бы, он оплачивал комнату сначала в Париже, а [[Arcueil|<font color="#441144">затем в Аркёе</font>]])... так вот, в 1901 году его [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">младший брат</font>]] внезапно вздумал... жениться. Крайне неприятный поступок (особенно если учесть, что прежде он активно отрицал даже малейшую ''его'' возможность). Разумеется, последствия не замедлили сказаться: тонкий ручеёк монеток стал ещё тоньше. Однако ''и тем'' дело не кончилось. В декабре 1903 года (наконец-то) отправился на тот свет старый господин [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Альфред Сати</font>]], отец Эрика. И сделал это совсем не в Париже, а где-то в стороне, на юге Франции<small><small><ref name="Corres"/>{{rp|107}}</small></small> (находясь значительно дальше от Аркёя, чем это следовало бы..., для приличного человека).<small><small><ref group="комм.">Отец Эрика и [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Конрада</font>]] (не считая ещё сестры, Ольги и [[Диана Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">другой сестры — Дианы</font>]]), [[Альфред Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Альфред Сати</font>]] отправился на небеса в канун Рождества 1903 года в городке Сен-Жермен-ан-Ле (между прочим, родина [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клода Дебюсси</font>]]) где и был, согласно его завещанию, похоронен по гражданскому обряду, [[Эффект отсутствия|<font color="#441144">при полном отсутствии</font>]] священных (и преосвященных) крыс. На всякий случай напомню, что их мать (жена Альфреда Сати), [[Джейн Лесли Энтон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Джейн Лесли Энтон</font>]], умерла значительно раньше, когда Эрику едва исполнилось шесть лет.</ref></small></small> Чтобы не вдаваться в лишние подробности <small>(а они всегда лишние, как мы знаем)</small>..., скажу коротко. — Даже очень коротко. Эрик (с точки зрения младшего брата) высказал слишком мало уважения (или слишком много пренебрежения) [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">к смерти отца</font>]]... ''своего'' второго имени. Второго [[Mes trois Candidatures|<font color="#441144">из трёх</font>]]. В связи с чем у [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Конрада</font>]] с Эриком произошёл (вне)очередной разговор... на слегка повышенных тонах. И затем всякое общение между братьями (вместе со струйкой монеток, разумеется) прервалось — почти на десять лет. |
| − | ::— Пожалуй, оставим эту | + | ::— Пожалуй, оставим эту не слишком приятную тему. |
| − | ::::— Увы, из этого пальца больше ничего не высосешь.<small><small><ref name="Альфи"/></small></small> | + | ::::— ''[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#441144">Это уже лишнее...</font>]]'', — как сказал бы один мой старый, очень [[Savoyarov Mikhail|<font color="#441144">старый знакомый</font>]].<small><small><ref name="Избран">''[[Savoiarov (cite)|<font color="#441144">М.Н.Савояров</font>]]''. «[[Это уже лишнее (Савояров)|<font color="#441144">Это уже лишнее</font>]]» (сатирические куплеты). — ''[[Savoiarov (sur)|<font color="#441144">Мх.Савояров</font>]], [[Savoyarov Yuri|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#441144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|350}}</small></small> |
| + | <center>— Увы, из этого пальца больше ничего не высосешь.<small><small><ref name="Альфи"/></small></small></center> | ||
| − |   Ещё | + |   Ещё одним ''окончанием'' многолетней драмы стала премьера в 1902 году оперы Дебюсси «Пеллеас и {{comment|Мелизанда|или один Пеллеас, без неё}}» (по пьесе Мориса Метерлинка, {{comment|разумеется|за неимением никого более приличного}}). И дело было даже не в успехе этой штуки (поначалу [[Fonforisme|<font color="#441144">никакого успеха</font>]] и не получилось, и даже напротив, первые представления кончились ''почти'' провалом и ''почти'' скандалом), а в самóм факте: окончательном и бесповоротном. Дебюсси вбил последний гвоздь в могилу импрессионизма... — [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">того импрессионизма</font>]], который [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">Сати когда-то придумал</font>]], создал и выстроил [[Стрельчатые своды (Эрик Сати)|<font color="#441144">внутри свода</font>]] своего черепа. Внутри. |
::Но — не совсем снаружи, к сожалению. | ::Но — не совсем снаружи, к сожалению. | ||
| − | + | </div> | |
<center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">   ...После премьеры «Пеллеаса» всё было кончено. Со старой идеей было больше нечего делать. [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#774444">Дебюсси</font>]] аккуратно и по-хозяйски вычерпал всё..., до дна. И теперь я должен был искать что-то ещё, если не хотел оказаться потерянным окончательно. В общем, это имело в точности такой вид, словно меня обокрали, надавали тумаков, а потом ещё и предложили, чтобы ''«всё оставалось по-прежнему, как между <старыми> друзьями»''. Предложение казалось заманчиво-экстравагантным, но ''«как по-прежнему»'' почему-то хотелось не очень. Итак, моё место оказалось заботливо занято старинным другом, и нужно было срочно искать что-то новое...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|133-134}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#774444">Эр.Сати</font>]], [[Chanon|<font color="#774444">Юр.Ханон</font>]]: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#774444">Воспоминания задним числом</font>]]»''</font><br></blockquote> | <center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">   ...После премьеры «Пеллеаса» всё было кончено. Со старой идеей было больше нечего делать. [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#774444">Дебюсси</font>]] аккуратно и по-хозяйски вычерпал всё..., до дна. И теперь я должен был искать что-то ещё, если не хотел оказаться потерянным окончательно. В общем, это имело в точности такой вид, словно меня обокрали, надавали тумаков, а потом ещё и предложили, чтобы ''«всё оставалось по-прежнему, как между <старыми> друзьями»''. Предложение казалось заманчиво-экстравагантным, но ''«как по-прежнему»'' почему-то хотелось не очень. Итак, моё место оказалось заботливо занято старинным другом, и нужно было срочно искать что-то новое...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|133-134}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#774444">Эр.Сати</font>]], [[Chanon|<font color="#774444">Юр.Ханон</font>]]: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#774444">Воспоминания задним числом</font>]]»''</font><br></blockquote> | ||
| − | </center | + | </center> |
{| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:233px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 130: | Строка 132: | ||
| [[Файл:Erik Satie vers 1905-11 Khanon-214.jpg|222px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|...ещё пока почти вельветовый господин...]] | | [[Файл:Erik Satie vers 1905-11 Khanon-214.jpg|222px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|...ещё пока почти вельветовый господин...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]] '''«до»''' перемены кожи<br>''(фотография 1903-1905 года)'' | + | | [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]] '''«до»''' перемены кожи<br><small>''(фотография 1903-1905 года)''</small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 137: | Строка 139: | ||
::::[[чёрт|<font color="#441144">Или черту</font>]]... пускай даже и {{comment|промежуточную|или межеумочную, может быть}}... | ::::[[чёрт|<font color="#441144">Или черту</font>]]... пускай даже и {{comment|промежуточную|или межеумочную, может быть}}... | ||
| − |   И внутри, и снаружи налицо были все признаки тупика, выйти из которого было возможно только путём толчка или усилия: волевого или какого-то другого. Например, поменяв лицо. Или хотя бы кожу. Не найдя в себе достаточно сил ни для одного из вариантов, в 1905 году Сати решил пойти самым простым путём: ''внешним''. Со свойственным ему бычьим упрямством, Дебюсси регулярно и аккуратно советовал ему всё-таки пойти ''туда''..., [[Ambroisie|<font color="#441144">в консерваторию</font>]], чтобы восполнить «пробелы» музыкального образования.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|183}}</small></small> Забавный совет..., не так ли? Забавный, но не слишком (как и всё посредственное... на свете). Единожды Сати, было дело, даже последовал рекомендациям образованного «друга», но спустя неделю — бросил бессмысленное занятие. [[Vot|<font color="#441144">И вот</font>]] теперь, доведённый беспросветным отчаянием до ... здравомыслия, Сати — решился. В конце концов, нужно же было делать ''хоть что-то''. И в 1905 году он поступил учиться... сорокалетний малыш..., и не куда-нибудь, а в «религиозно-музыкальную» [[Schola cantorum|<font color="#441144">Schola cantorum</font>]] при католическом институте, на тот момент — сáмое консервативное учебное заведение Парижа, любимое детище сушёного [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#441144">вагнериста</font>]] и «{{comment|мандарина|в смысле: китайского чиновника, например}}» <small>(как его называли ''непримиримые'' молодые)</small> [[Венсан д'Энди (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсана д’Энди</font>]]. Кажется, бо́льшего контраста нельзя было себе и представить. Тем более, что ... приняв во внимание крайнюю бедность студента, католический институт ещё и оплатил курс обучения... ''частично''. — Значит, всё-таки «{{comment|Парсье|частично}}»? Однако... не будем торопиться. [[Альбер Руссель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Альбер Руссель</font>]], педагог контрапункта, был в ужасе, что ''тот самый'' Сати..., автор «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#441144">Гимнопедий</font>]]» и «[[Гноссиены (Эрик Сати)|<font color="#441144">Гноссиен</font>]]» решил поменять свою категорическую и безусловную оригинальность (вне всяких рамок!) – на сушёные [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#441144">церковные груши</font>]] (в самых что ни на есть жёстких рамках полифонии строгого стиля). И даже лепший [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">друг-Дебюсси</font>]] встал на дыбы, пытаясь отговорить от «слишком рискованной затеи». | + |   И внутри, и снаружи налицо были все признаки тупика, выйти из которого было возможно только путём толчка или усилия: волевого или какого-то другого. Например, поменяв лицо. Или хотя бы кожу. Не найдя в себе достаточно сил ни для одного из вариантов, в 1905 году Сати решил пойти самым простым путём: ''внешним''. Со свойственным ему [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#441144">бычьим упрямством</font>]], Дебюсси регулярно и аккуратно советовал ему всё-таки пойти ''туда''..., [[Ambroisie|<font color="#441144">в консерваторию</font>]], чтобы восполнить «пробелы» музыкального образования.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|183}}</small></small> Забавный совет..., не так ли? Забавный, но не слишком (как и всё посредственное... на свете). Единожды Сати, было дело, даже последовал рекомендациям образованного «друга», но спустя неделю — бросил бессмысленное занятие. [[Vot|<font color="#441144">И вот</font>]] теперь, доведённый беспросветным отчаянием до ... здравомыслия, Сати — решился. В конце концов, нужно же было делать ''хоть что-то''. И в 1905 году он поступил учиться... сорокалетний малыш..., и не куда-нибудь, а в «религиозно-музыкальную» [[Schola cantorum|<font color="#441144">Schola cantorum</font>]] при католическом институте, на тот момент — сáмое консервативное учебное заведение Парижа, любимое детище сушёного [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#441144">вагнериста</font>]] и «{{comment|мандарина|в смысле: китайского чиновника, например}}» <small>(как его называли ''непримиримые'' молодые)</small> [[Венсан д'Энди (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсана д’Энди</font>]]. Кажется, бо́льшего контраста нельзя было себе и представить. Тем более, что ... приняв во внимание крайнюю бедность студента, католический институт ещё и оплатил курс обучения... ''частично''. — Значит, всё-таки «{{comment|Парсье|частично}}»? Однако... не будем торопиться. [[Альбер Руссель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Альбер Руссель</font>]], педагог контрапункта, был в ужасе, что ''тот самый'' Сати..., автор «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#441144">Гимнопедий</font>]]» и «[[Гноссиены (Эрик Сати)|<font color="#441144">Гноссиен</font>]]» решил поменять свою категорическую и безусловную оригинальность (вне всяких рамок!) – на сушёные [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#441144">церковные груши</font>]] (в самых что ни на есть жёстких рамках полифонии строгого стиля). И даже лепший [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">друг-Дебюсси</font>]] встал на дыбы, пытаясь отговорить от «слишком рискованной затеи». |
::— Сорок лет..., ''[[Дорогой мой человек|<font color="#441144">дорогой приятель</font>]]''. Не поздно ли {{comment|менять кожу|ах ты, змея этакая}}? | ::— Сорок лет..., ''[[Дорогой мой человек|<font color="#441144">дорогой приятель</font>]]''. Не поздно ли {{comment|менять кожу|ах ты, змея этакая}}? | ||
| Строка 148: | Строка 150: | ||
| [[Файл:Erik Satie vers 1909 bureau-crate.jpg|222px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|...будущее лицо, не так ли...]] | | [[Файл:Erik Satie vers 1909 bureau-crate.jpg|222px|link=Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|...будущее лицо, не так ли...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | Эрик Сати '''«после»''' перемены кожи<br>''(фотография 1909 года)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эрик Сати|<font color="#441144">Erik Satie</font>]], Arcueil, 1909, photo Hamelle. — Archives Rober Caby, {{comment|Paris|был когда-то на свете такой городок, «Лютеция» назывался}}.</ref></small> | + | | Эрик Сати '''«после»''' перемены кожи<br><small>''(фотография 1909 года)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Эрик Сати|<font color="#441144">Erik Satie</font>]], Arcueil, 1909, photo Hamelle. — [[Робер Каби (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Archives Rober Caby</font>]], {{comment|Paris|был когда-то на свете такой городок, «Лютеция» назывался}}.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 156: | Строка 158: | ||
  [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Сократим</font>]], — как говорил [[Allais|<font color="#441144">один мой друг</font>]], старый друг.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Альфонс, которого не было</font>]]» (издание [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">первое, недоработанное</font>]]). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|501}}</small></small><br> |   [[Сократ (Натур-философия натур)|<font color="#441144">Сократим</font>]], — как говорил [[Allais|<font color="#441144">один мой друг</font>]], старый друг.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Альфонс, которого не было</font>]]» (издание [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">первое, недоработанное</font>]]). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & «[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|501}}</small></small><br> | ||
| − |   Последствия не слишком замедлили себя ждать. [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">16 июня</font>]] 1908 года Сати получил свой первый в жизни диплом..., в котором было сказано, что отныне податель сего «имеет право посвятить себя занятиям [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#441144">композицией</font>]]». Через двадцать лет после «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#441144">Гимнопедий</font>]]». И через пять лет после «[[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#441144">Пьес в форме груши</font>]]». Пожалуй, оставим этот нелепый разговор. | + |   Последствия не слишком замедлили себя ждать. [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">16 июня</font>]] 1908 года Сати получил свой первый в жизни диплом..., в котором было сказано, что отныне податель сего «имеет право посвятить себя занятиям [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#441144">композицией</font>]]». Через двадцать лет после «[[Гимнопедии (Эрик Сати)|<font color="#441144">Гимнопедий</font>]]». И через пять лет после «[[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#441144">Пьес в форме груши</font>]]». Пожалуй, оставим этот нелепый разговор.<small><small><ref name="Избран"/>{{rp|84}}</small></small> |
::Например, для [[Chatte|<font color="#441144">девиц... нелёгкого</font>]] поведения, — если кто {{comment|понимает|в них толк}}... | ::Например, для [[Chatte|<font color="#441144">девиц... нелёгкого</font>]] поведения, — если кто {{comment|понимает|в них толк}}... | ||
| Строка 164: | Строка 166: | ||
  В конце концов, его едкое «{{comment|нормандское|если кто-нибудь понимает смысл этого слова}}» остроумие ([[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#441144">а-ля-Алле</font>]]) было оценено вполне «по достоинству», <small>(не) прошу прощения за безумное число кавычек. Всё ради интонации, — только ради неё...</small> Кстати, бедный Алле ... [[Senecio|<font color="#441144">старикан...</font>]], совсем ещё не старый... он умер едва ли не сразу, как только Сати поступил учиться в свою засушенную «[[Schola cantorum|<font color="#441144">Школу канторов</font>]]».<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|16}}</small></small> Однако, {{comment|оставим|по примеру покойного}} также и эту тему, как ''чрезмерно'' продуктивную. Ради неё стоило бы написать целую статью. А то и шесть ([[Deux et deux font cinq|<font color="#441144">трижды по две</font>]], почти). При определённых условиях, разумеется.<br> |   В конце концов, его едкое «{{comment|нормандское|если кто-нибудь понимает смысл этого слова}}» остроумие ([[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#441144">а-ля-Алле</font>]]) было оценено вполне «по достоинству», <small>(не) прошу прощения за безумное число кавычек. Всё ради интонации, — только ради неё...</small> Кстати, бедный Алле ... [[Senecio|<font color="#441144">старикан...</font>]], совсем ещё не старый... он умер едва ли не сразу, как только Сати поступил учиться в свою засушенную «[[Schola cantorum|<font color="#441144">Школу канторов</font>]]».<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|16}}</small></small> Однако, {{comment|оставим|по примеру покойного}} также и эту тему, как ''чрезмерно'' продуктивную. Ради неё стоило бы написать целую статью. А то и шесть ([[Deux et deux font cinq|<font color="#441144">трижды по две</font>]], почти). При определённых условиях, разумеется.<br> | ||
  [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]], это произошло. Этого Эрика наконец-то ''оценили'', — вот что я сказал. А стало быть, он ''получил'', — получил оценку. Оценку от своих добрых соседей: {{comment|бюргеров|беспробудных обывателей}}, — пардон, жителей чахлой парижской «провинции» [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёй-Кашан</font>]]. Именно так назывался муниципальный округ, состоявший из двух маленьких городов-пригородов: Аркёя и Кашана. С осени 1908 года Сати, наконец-то, в кои-то веки! — получил! — пускай, [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#441144">маленькое и скромное</font>]], но всё же — ''место''. Своё место. Местечко. Бездна восторга <small>([[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#441144">чистейшая ложь!</font>]])</small> Отныне (и навсегда) он — руководит целым отделом [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#441144">в газете</font>]]! — под роскошным названием «Будущность Аркёй-Кашана». В его подчинении — целый один человек — точнее говоря, даже три, [[Mes trois Candidatures|<font color="#441144">и все они, трое</font>]] — это ''он сам'', [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#441144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]] Сати..., и в комплект к ним ещё один мелкий Парсье, отвечающий за своевременное [[Malum libitum|<font color="#441144">и жестокое</font>]] написание & описание [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#441144">культурных новостей</font>]] Аркёя (и Кашана), а также рекламу и всю прочую мирску́ю шелуху, ничуть не менее прекрасную и удивительную. И ''всё'' это (отметим особо) — совершенно анонимно. Не подписываясь ни одним из своих имён. Ни Эрик, ни Альфред, ни Лесли... А ещё, кроме того, Сати преподаёт при муниципалитете курсы начального {{comment|сольфеджио|кто не знает, пускай справится в википедии}} и занимается всяким (смежным с сольфеджио) [[Спорт и развлечения (Эрик Сати)|<font color="#441144">раз’витием & раз’влечением</font>]] аркёйских детей... Да. Даже захватывает дух, ''как'' же это стало возможным. — Только подумать: место! Своё место. Удивительное дело. Временами у него даже не хватает времени & желания, чтобы лишний раз выбраться в Париж. Например, чтобы попасть на занятие к тому же мандарину, [[Венсан д'Энди (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсану д’Энди</font>]] (уже получив диплом, Сати продолжал брать у него уроки {{comment|инструментовки|или оркестровки..., если так понятнее}})... или даже сдать экзамен. — Центр жизни... теперь он переместился туда, в [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">маргинальный Аркёй</font>]], (на целых полтора года, удивительно длинный срок, для нашего брата, не так ли?) какой-то захолустный & бедный пригород. — Впрочем, не будем ''торопиться'', потому что..., — потому что кончилось всё (глубоко) традиционным способом. Ещё одно, очередное <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font> в ряду прочих — опять не слишком-то задержалось, если понимаете. |   [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]], это произошло. Этого Эрика наконец-то ''оценили'', — вот что я сказал. А стало быть, он ''получил'', — получил оценку. Оценку от своих добрых соседей: {{comment|бюргеров|беспробудных обывателей}}, — пардон, жителей чахлой парижской «провинции» [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёй-Кашан</font>]]. Именно так назывался муниципальный округ, состоявший из двух маленьких городов-пригородов: Аркёя и Кашана. С осени 1908 года Сати, наконец-то, в кои-то веки! — получил! — пускай, [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#441144">маленькое и скромное</font>]], но всё же — ''место''. Своё место. Местечко. Бездна восторга <small>([[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#441144">чистейшая ложь!</font>]])</small> Отныне (и навсегда) он — руководит целым отделом [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#441144">в газете</font>]]! — под роскошным названием «Будущность Аркёй-Кашана». В его подчинении — целый один человек — точнее говоря, даже три, [[Mes trois Candidatures|<font color="#441144">и все они, трое</font>]] — это ''он сам'', [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#441144">Эрик-Альфред-Лесли</font>]] Сати..., и в комплект к ним ещё один мелкий Парсье, отвечающий за своевременное [[Malum libitum|<font color="#441144">и жестокое</font>]] написание & описание [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#441144">культурных новостей</font>]] Аркёя (и Кашана), а также рекламу и всю прочую мирску́ю шелуху, ничуть не менее прекрасную и удивительную. И ''всё'' это (отметим особо) — совершенно анонимно. Не подписываясь ни одним из своих имён. Ни Эрик, ни Альфред, ни Лесли... А ещё, кроме того, Сати преподаёт при муниципалитете курсы начального {{comment|сольфеджио|кто не знает, пускай справится в википедии}} и занимается всяким (смежным с сольфеджио) [[Спорт и развлечения (Эрик Сати)|<font color="#441144">раз’витием & раз’влечением</font>]] аркёйских детей... Да. Даже захватывает дух, ''как'' же это стало возможным. — Только подумать: место! Своё место. Удивительное дело. Временами у него даже не хватает времени & желания, чтобы лишний раз выбраться в Париж. Например, чтобы попасть на занятие к тому же мандарину, [[Венсан д'Энди (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Венсану д’Энди</font>]] (уже получив диплом, Сати продолжал брать у него уроки {{comment|инструментовки|или оркестровки..., если так понятнее}})... или даже сдать экзамен. — Центр жизни... теперь он переместился туда, в [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">маргинальный Аркёй</font>]], (на целых полтора года, удивительно длинный срок, для нашего брата, не так ли?) какой-то захолустный & бедный пригород. — Впрочем, не будем ''торопиться'', потому что..., — потому что кончилось всё (глубоко) традиционным способом. Ещё одно, очередное <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font> в ряду прочих — опять не слишком-то задержалось, если понимаете. | ||
| − | + | </div> | |
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">      ...Дорогой господин Тамплие. <small><small><ref group="комм.">Для некоторых праздно любопытствующих особ, (особенно — женскаго полу) могу дать [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#441144">маленькое пояснение</font>]] относительно означенного господина Тамплие (или одного, отдельно взятого [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#441144">{{comment|Темплиера|благостного члена разгромленного ордена}}</font>]], если произнести его фамилию по-русски). Фамилия эта небезызвестная в истории жизни Сати & некоторое время после неё. Адресатом этого письма значится некий Александр Тамплие ''(Alexandre Templier)'', а если сказать точнее, Пьер-Александр Тамплие (1867-1932) — сын хозяина «дома четырёх дымоходов», в котором жил Эрик Сати, и в некотором смысле, его приятель и единомышленник. Этот мсье Тамплие, по образованию архи’тектор, был председателем комитета радикал-социалистической партии [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёй-Кашана</font>]], именно он основал и руководил печатным органом этого комитета под пышным названием «Будущность Аркёй-Кашана», он же и подтолкнул Сати к тому, чтобы вступить в свою партию (это произошло в 1908 году). Уже [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">после смерти</font>]] Сати означенный выше ({{comment|и ниже|причём, гораздо ниже}}) мсье Тамплие займёт должность мэра Аркёя (1928-1932)..., а его сын, Пьер-Даниэль станет пронзительно известен в качестве первого биографа Сати (его книга долгое время была единственной в своём роде, не считая пола).</ref></small></small><br>   Я должен дать Вам знать, что покидаю Местный патронат Аркёй-Кашана, – на этот раз совершенно и окончательно. Мой мотив? Извольте.<br>   Я не желаю впредь принимать никакого участия в организации, где {{comment|казначей|для тех, кто не знает, я не могу объяснить смысл этого слова: «казначей»}} располагает по своему усмотрению, (чрезвычайно изменчивому) всеми средствами, которые ему поручены...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|222}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#774444">Эрик Сати</font>]], [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#774444">Аркёй-Кашан</font>]], 15 марта 1910''</font><br></blockquote> | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;font:normal 15px 'Times New Roman';color:#4C2301;border:1px solid #885555;border-radius:10px; padding:15px;margin:22px;box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-webkit-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;-moz-box-shadow:0px 3px 4px #b67744;background:#EA914A">      ...Дорогой господин Тамплие. <small><small><ref group="комм.">Для некоторых праздно любопытствующих особ, (особенно — женскаго полу) могу дать [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#441144">маленькое пояснение</font>]] относительно означенного господина Тамплие (или одного, отдельно взятого [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#441144">{{comment|Темплиера|благостного члена разгромленного ордена}}</font>]], если произнести его фамилию по-русски). Фамилия эта небезызвестная в истории жизни Сати & некоторое время после неё. Адресатом этого письма значится некий Александр Тамплие ''(Alexandre Templier)'', а если сказать точнее, Пьер-Александр Тамплие (1867-1932) — сын хозяина «дома четырёх дымоходов», в котором жил Эрик Сати, и в некотором смысле, его приятель и единомышленник. Этот мсье Тамплие, по образованию архи’тектор, был председателем комитета радикал-социалистической партии [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#441144">Аркёй-Кашана</font>]], именно он основал и руководил печатным органом этого комитета под пышным названием «Будущность Аркёй-Кашана», он же и подтолкнул Сати к тому, чтобы вступить в свою партию (это произошло в 1908 году). Уже [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">после смерти</font>]] Сати означенный выше ({{comment|и ниже|причём, гораздо ниже}}) мсье Тамплие займёт должность мэра Аркёя (1928-1932)..., а его сын, Пьер-Даниэль станет пронзительно известен в качестве первого биографа Сати (его книга долгое время была единственной в своём роде, не считая пола).</ref></small></small><br>   Я должен дать Вам знать, что покидаю Местный патронат Аркёй-Кашана, – на этот раз совершенно и окончательно. Мой мотив? Извольте.<br>   Я не желаю впредь принимать никакого участия в организации, где {{comment|казначей|для тех, кто не знает, я не могу объяснить смысл этого слова: «казначей»}} располагает по своему усмотрению, (чрезвычайно изменчивому) всеми средствами, которые ему поручены...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|222}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#884422;">— ''[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#774444">Эрик Сати</font>]], [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#774444">Аркёй-Кашан</font>]], 15 марта 1910''</font><br></blockquote> | ||
| − | </center | + | </center> |
| − | {| style="float:right;width: | + | {| style="float:right;width:333px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" |
| | | | ||
| − | {| style="width: | + | {| style="width:322px;text-align:center;color:#793802;font:normal 12px 'Georgia';background:#D38533;" |
|- | |- | ||
| − | | [[Файл:Satie & patronage d'Arcueil-Cachan 1908.jpg| | + | | [[Файл:Satie & patronage d'Arcueil-Cachan 1908.jpg|322px|link=Бюрократическая сонатина (Эрик Сати)|...в среде почти клерков...]] |
|- | |- | ||
| − | |Эрик Сати в числе [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#662233">бравых лиц</font>]] <br>Муниципального патроната [[Аркёй (Эрик Сати)|Аркёй-Кашана]]<br>''(Аркёй, фотография 1908 года)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — «Le Patronage laïque municipal d’[[Arcueil|<font color="#441144">Arcueil-Cachan</font>]]», 1908. Carte postale. — Archives de la Fondation [[Satie sententiae|<font color="#441144">Erik Satie</font>]].</ref></small> | + | |Эрик Сати в числе [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#662233">бравых лиц</font>]] <br>Муниципального патроната [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#662233">Аркёй-Кашана</font>]]<br><small>''(Аркёй, фотография 1908 года)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — «Le Patronage laïque municipal d’[[Arcueil|<font color="#441144">Arcueil-Cachan</font>]]», 1908. Carte postale. — Archives de la Fondation [[Satie sententiae|<font color="#441144">Erik Satie</font>]].</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 22px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | <div style="margin:5px 22px;font:normal 14px 'Verdana';color:#442211;"> | ||
  И здесь я прерву цитату..., своевольною рукой.<br> |   И здесь я прерву цитату..., своевольною рукой.<br> | ||
| − |   Конечно же, не сто́ит попусту закрывать глаза. Или уши. Или даже рот... Сати не ограничился ''одной'' причиной, пардон, — мотивом ухода. Как всегда в подобных случаях, мотивов было много, и он с готовностью напевал их: один, два, три, пять... но при том никогда не пел — единственного и ''са́мого главного'', из-за которого каждый раз, снова и снова возникало его фирменное... семикратно выстраданное <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font>.<br> | + |   Конечно же, не сто́ит попусту закрывать глаза. Или уши. Или даже рот ([[Закрывая двери|<font color="#441144">вместе с дверью</font>]], вероятно)... Сати не ограничился ''одной'' причиной, пардон, — мотивом ухода. Как всегда в подобных случаях, мотивов было много, и он с готовностью напевал их: один, два, три, пять... но при том никогда не пел — единственного и ''са́мого главного'', из-за которого каждый раз, снова и снова возникало его фирменное... семикратно выстраданное <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font>.<br> |
  Можно сказать: скрывал. Или попросту забывал... (о самом главном)... Так обычно, и так характерно для всякого человека... Или, быть может — не знал? Что за страшная догадка! — впрочем, вполне будничная. Ничем не лучше [[Kot|<font color="#441144">котлеты с яичницей</font>]].<br> |   Можно сказать: скрывал. Или попросту забывал... (о самом главном)... Так обычно, и так характерно для всякого человека... Или, быть может — не знал? Что за страшная догадка! — впрочем, вполне будничная. Ничем не лучше [[Kot|<font color="#441144">котлеты с яичницей</font>]].<br> | ||
  Скажем просто: он ни разу [[Trompeur (Savoyarov)|<font color="#441144">не спел этого мотива</font>]]..., {{comment|лейтмотива|читай: главного мотива}}. Главного и единственного — которого хватило бы на всю жизнь. Раз навсегда.<br> |   Скажем просто: он ни разу [[Trompeur (Savoyarov)|<font color="#441144">не спел этого мотива</font>]]..., {{comment|лейтмотива|читай: главного мотива}}. Главного и единственного — которого хватило бы на всю жизнь. Раз навсегда.<br> | ||
| − |   Впрочем, не спою его теперь и я. Снова оставим. Потому — не время и не место. Совсем... Лучше скажем: <font color="DarkSlateGray">«Je retire»</font>, — если понимаете.<br> | + |   Впрочем, не спою его теперь и я. Снова оставим. Потому — не время и не место. Совсем... Лучше скажем: [[Закрывая двери|<font color="DarkSlateGray">«Je retire»</font>]], — если понимаете.<br> |
  А затем продолжим... как ни в чём не бывало. Однако на этот раз обстоятельства повернулись так, что очередное <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font> произошло удивительно вовремя и даже — ''точно''. Вынужденно удалившись прочь из Аркёя... и (слегка) хлопнув в очередной дверью (на сей раз, дверью муниципального патроната), Сати стал чаще..., гораздо чаще бывать в Париже.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|188}}</small></small> И — очень кстати. Поскольку именно ''его'' присутствие там оказалось как нельзя к месту. И даже — ко времени...<br> |   А затем продолжим... как ни в чём не бывало. Однако на этот раз обстоятельства повернулись так, что очередное <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font> произошло удивительно вовремя и даже — ''точно''. Вынужденно удалившись прочь из Аркёя... и (слегка) хлопнув в очередной дверью (на сей раз, дверью муниципального патроната), Сати стал чаще..., гораздо чаще бывать в Париже.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|188}}</small></small> И — очень кстати. Поскольку именно ''его'' присутствие там оказалось как нельзя к месту. И даже — ко времени...<br> | ||
| − |   За время аркёйского отшельничества Сати в парижской мутной воде (вокруг искусства) произошли весьма существенные перемены. [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">Музыкальный импрессионизм</font>]] понемногу завоёвывал высоты. Одну за другой. Из авангардного и маргинального (даже слегка гонимого) течения он постепенно становился признанным, успешным, респектабельным и ''почти'' — господствующим. Так случается... со многими течениями. И вовсе не мне сейчас рассказывать об этом предмете, вполне традиционном для людей и кланов. Ибо — чем теплее местечко, тем сильнее вокруг него разворачивается борьба..., или склока – за лакомые куски и кусочки, а также за лучшие скамеечки и стульчики. Когда есть ''что́'' делить..., люди не упускают возможности поучаствовать в дележе, разделе. Или раздевании... <small>(не знаю как лучше сказать..., если по-русски)</small>. Итак... Возможно, вы желаете узнать: ''о чём'' я толкую? — Извольте. Признанным лидером и даже «первооткрывателем» музыкального импрессионизма со времён «Послеполуденного отдыха фавна» значился единолично — Клод. Фамилию повторять неуместно. Даже французы этого не делают <small>(те, которые ещё остались в живых)</small>. Чаще они говорят просто так: «[[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клод французский</font>]]». И даже на купюре в ''20 франков'' до последних времён красовался он... молодой и рисованный на фоне какого-то фиолетово-серого моря дядей {{comment|Сезанном|постоянно находившимся в Поле}} или кем-то ещё из его присных. Так вот, я и говорю, — Клод Дебюсси однозначно числился в качестве «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">первого импрессиониста</font>]]». Стало быть, он занимал «вершину». И всё же, в Париже было ''две'' импрессионистские партии, которые (разумеется!) враждовали между собой. Потому что, всё же... — «малая Римская премия» — не будем забывать этого слова. Опять [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Морис Равель</font>]]... К сожалению (из-за возраста, но не роста!) он — никак — не мог претендовать на звание «Первого». [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">Когда Дебюсси уже показывал</font>]] свои первые «зелёные яблоки», Равель — был ещё слишком мал. Во всех смыслах. Например, он мог свободно ходить под стол... или даже под себя, временами. Однако... этот маленький человек с лицом типичного жокея (с ипподрома {{comment|Фонтенбло|городок такой, вроде Гатчины}}) нетерпеливо гарцевал, претендуя на место главного. Именно так: если не первого, то хотя бы — ''главного'' импрессиониста. И у него была масса поклонников (целая партия, клан), которые хотели — в точности того же. Сначала у них получалось не слишком гладко. Но затем — несколько приятных пассов руками — и дело пошло на лад. [[Maurice Ravel|<font color="#441144">Равель</font>]] выступал с удачными и всё более крупными сочинениями. Вдобавок, сам Дебюсси себе чувствительно навредил, — устроив до крайности шумный & бездарный скандал в «большом свете» (к слову сказать, он всего лишь бросил свою первую жену, чтобы увести богатую супругу влиятельного банкира, некую [[Эмма Бардак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Эмму Бардак</font>]]).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|182}}</small></small> По ходу светской драмы первая жена ''едва'' не покончила с собой, после чего многие друзья, соратники и бывшие поклонники из числа [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">профессиональных музыкантов</font>]] (потрясённые невиданным сюжетом!)<small><small><ref name="Дебюсси">''[[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клод Дебюсси</font>]]''. [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Избранные письма</font>]] (сост. А.Розанов) — Лениград: «Музыка», 1986 г. — 288 стр.</ref>{{rp|106-107}}</small></small> решительно отвернулись от Дебюсси.<small><small><ref group="комм.">Столь невовремя и некстати брошенная [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клодом Дебюсси</font>]] ради [[Эмма Бардак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">какого-то бардака</font>]] первая жена, Розали Тексье совершила ''{{comment|попытку|неудачную, разумеется}}'' самоубийства 13 октября 1904 года, после чего скандальная ситуация резко обострилась и вовлекла в своё русло значительно бóльшее число лиц... В числе друзей, бывших поклонников и прочих сотоварищей, резко осудивших Дебюсси и прервавших отношения с ним (надолго или навсегда) были такие особенно близкие ему люди как Мэри Гарден, Альбер Карре, Пьер Луис, Андре Мессаже, Рене Петер, [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Морис Равель</font>]], Пьер-Жан Тулэ..., пожалуй, здесь можно остановиться, потому что любой список — ''всегда'' не полон..., как видно из основного заглавия этой статьи. Кроме того, в перечислении этих фамилий не больше смысла, чем в любом другом человеческом бардаке... Для тех, кто понимает.</ref></small></small> Само собой, [[Maurice Ravel|<font color="#441144">Равель</font>]] (как законный [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">импрессионист номер 2</font>]]) был в явном выигрыше. Но теперь оставалось ещё нанести «идеологический удар». План Равеля был прост (до неприличия). Он задумал дать в Париже серию концертов, общий смысл которых читался примерно так: ''«{{comment|да|классический случай: «да» в смысле «нет»}}'', пускай я не был первым на этом празднике. Но смотрите: ''[[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">ведь и Дебюсси</font>]]'' тоже не был первым».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|189}}</small></small> | + |   За время аркёйского отшельничества Сати в парижской мутной воде (вокруг искусства) произошли весьма существенные перемены. [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">Музыкальный импрессионизм</font>]] понемногу завоёвывал высоты. Одну за другой. Из авангардного и маргинального (даже слегка гонимого) течения он постепенно становился признанным, успешным, респектабельным и ''почти'' — господствующим. Так случается... со многими течениями. И вовсе не мне сейчас рассказывать об этом предмете, вполне традиционном для людей и кланов. Ибо — чем теплее местечко, тем сильнее вокруг него разворачивается борьба..., или склока – за лакомые куски и кусочки, а также за лучшие скамеечки и стульчики. Когда есть ''что́'' делить..., люди не упускают возможности поучаствовать в дележе, разделе. Или раздевании... <small>(не знаю как лучше сказать..., если по-русски)</small>. Итак... Возможно, вы желаете узнать: ''о чём'' я толкую? — Извольте. Признанным лидером и даже «первооткрывателем» музыкального импрессионизма со времён «Послеполуденного отдыха фавна» значился единолично — Клод. Фамилию повторять неуместно. Даже французы этого не делают <small>(те, которые ещё остались в живых)</small>. Чаще они говорят просто так: «[[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клод французский</font>]]». И даже на купюре в ''20 франков'' до последних времён красовался он... молодой и рисованный на фоне какого-то фиолетово-серого моря дядей {{comment|Сезанном|постоянно находившимся в Поле}} или кем-то ещё из его присных. Так вот, я и говорю, — Клод Дебюсси однозначно числился в качестве «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">первого импрессиониста</font>]]». Стало быть, он занимал «вершину». И всё же, в Париже было ''две'' импрессионистские партии, которые (разумеется!) враждовали между собой. Потому что, всё же... — «малая Римская премия» — не будем забывать этого слова. Опять [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Морис Равель</font>]]... К сожалению (из-за возраста, но не роста!) он — никак — не мог претендовать на звание «Первого». [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">Когда Дебюсси уже показывал</font>]] свои первые «зелёные яблоки», Равель — был ещё слишком мал. Во всех смыслах. Например, он мог свободно ходить под стол... или даже под себя, временами. Однако... этот маленький человек с лицом типичного жокея (с ипподрома {{comment|Фонтенбло|городок такой, вроде Гатчины}}) [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#441144">нетерпеливо гарцевал</font>]], претендуя на место главного. Именно так: если не первого, то хотя бы — ''главного'' импрессиониста. И у него была масса поклонников (целая партия, клан), которые хотели — в точности того же. Сначала у них получалось не слишком гладко. Но затем — несколько приятных пассов руками — и дело пошло на лад. [[Maurice Ravel|<font color="#441144">Равель</font>]] выступал с удачными и всё более крупными сочинениями. Вдобавок, сам Дебюсси себе чувствительно навредил, — устроив до крайности шумный & бездарный скандал в «большом свете» (к слову сказать, он всего лишь бросил свою первую жену, чтобы увести богатую супругу влиятельного банкира, некую [[Эмма Бардак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Эмму Бардак</font>]]).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|182}}</small></small> По ходу светской драмы первая жена ''едва'' не покончила с собой, после чего многие друзья, соратники и бывшие поклонники из числа [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#441144">профессиональных музыкантов</font>]] (потрясённые невиданным сюжетом!)<small><small><ref name="Дебюсси">''[[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клод Дебюсси</font>]]''. [[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Избранные письма</font>]] (сост. А.Розанов) — Лениград: «Музыка», 1986 г. — 288 стр.</ref>{{rp|106-107}}</small></small> решительно отвернулись от Дебюсси.<small><small><ref group="комм.">Столь невовремя и некстати брошенная [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клодом Дебюсси</font>]] ради [[Эмма Бардак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">какого-то бардака</font>]] первая жена, Розали Тексье совершила ''{{comment|попытку|неудачную, разумеется}}'' самоубийства 13 октября 1904 года, после чего скандальная ситуация резко обострилась и вовлекла в своё русло значительно бóльшее число лиц... В числе друзей, бывших поклонников и прочих сотоварищей, резко осудивших Дебюсси и прервавших отношения с ним (надолго или навсегда) были такие особенно близкие ему люди как Мэри Гарден, Альбер Карре, Пьер Луис, Андре Мессаже, Рене Петер, [[Морис Равель (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Морис Равель</font>]], Пьер-Жан Тулэ..., пожалуй, здесь можно остановиться, потому что любой список — ''всегда'' не полон..., как видно из основного заглавия этой статьи. Кроме того, в перечислении этих фамилий не больше смысла, чем в любом другом человеческом бардаке... Для тех, кто понимает.</ref></small></small> Само собой, [[Maurice Ravel|<font color="#441144">Равель</font>]] (как законный [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">импрессионист номер 2</font>]]) был в явном выигрыше. Но теперь оставалось ещё нанести «идеологический удар». План Равеля был прост (до неприличия). Он задумал дать в Париже серию концертов, общий смысл которых читался примерно так: ''«{{comment|да|классический случай: «да» в смысле «нет»}}'', пускай я не был первым на этом празднике. Но смотрите: ''[[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#441144">ведь и Дебюсси</font>]]'' тоже не был первым».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|189}}</small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:188px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| Строка 191: | Строка 193: | ||
| [[Файл:Satie & Debussy Paris 1910-s.jpg|177px|link=Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|...у дверей дома Клода Дебюсси на улице Булонского леса (Клод как всегда чем-то недоволен)]] | | [[Файл:Satie & Debussy Paris 1910-s.jpg|177px|link=Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|...у дверей дома Клода Дебюсси на улице Булонского леса (Клод как всегда чем-то недоволен)]] | ||
|- | |- | ||
| − | | Эрик Сати и [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Клод Дебюсси</font>]] <br>''(у дверей дома последнего)'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Эрик Сати и [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клод Дебюсси</font>]] у дверей дома Дебюсси на улице Булонского Леса в Париже. Весна <small>(скорее всего, 15 апреля 1910)</small>. Дебюсси как всегда чем-то недоволен.</ref></small> | + | | Эрик Сати и [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#662233">Клод Дебюсси</font>]] <br><small>''(у дверей дома последнего)''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Эрик Сати и [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Клод Дебюсси</font>]] у дверей дома Дебюсси на улице Булонского Леса в Париже. Весна <small>(скорее всего, 15 апреля 1910)</small>. Дебюсси как всегда чем-то недоволен.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 202: | Строка 204: | ||
::И без того... — не слишком ли коротко... для «краткого вступления»? | ::И без того... — не слишком ли коротко... для «краткого вступления»? | ||
| − | + |   В конце концов, для желающих получить... подробности..., — ах, слава богу, ведь для них ''уже есть'' книга. [[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Первая книга</font>]]... и вдобавок, — [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#441144">претолстая</font>]]. Такая, какой у меня, например, никогда не было. И у вас — тоже, у вас всех... Да...<small><small><ref name="Задни">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки|<font color="#441144">Центр Средней Музыки</font>]], 2011 г.</ref>{{rp|1-680}}</small></small> Искренне завидую {{comment|вам|чёрной завистью}}, мадам, мсье... и даже мадмуазель. А последней завидую {{comment|особенно|в смысле: сáмой последней, конечно}}. Потому что... ах..., и в самом деле, можно ли быть такой восхитительной {{comment|ду́рой|и не только ду́рой, к сожалению, но ещё и порядочной стервой}}!.. — Подумать только..., здесь..., сегодня... И в таком месте. <br>  — Даже и не знаю, ''чтó'' ещё к этому можно добавить.<small><small><ref group="комм.">А добавить «очень даже можно», к моему бо-о-ольшому сожалению. Поскольку [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#441144">претолстая новинка</font>]], несомненно, первая в своём роде, а равно и этот публичный [[Erik Satie (liste)|<font color="#441144">Список сочинений Эрика (в четырёх частях)</font>]] появился, мягко скажем, не благодаря чьему-то любезному содействию..., или дружеской поддержке, а в точности — напротив. Точнее сказать, вопреки. А временами — практически ''назло'' всему человеческому миру. Нужно ли и говорить, что встретив подобный приём со стороны кордебалета & корифеев обезьяньего царства, [[Mysteria sinuosa|<font color="#441144">я твёрдо решил</font>]]: значит, такое будет в последний раз. И здесь, продолжая тихонько насвистывать [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#441144">в своём репертуаре</font>]], я ничуть не оговорился. Всё так, всё именно так. Невероятно, но факт (или ''почти'' факт)... Первая русская книга Сати всё-таки была опубликована. Несмотря..., вопреки... и назло десяткам фактов равнодушия и противодействия отборной [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#441144">человеческой грязи</font>]]. Несмотря на тотальное небрежение и несодействие, вопреки [[Tuba|<font color="#441144">клановой ругани</font>]] и препятствиям, назло подлоости и подлогам со всех сторон, — это случилось. И книга, и даже публичный список [[Erik Satie (liste)|<font color="#441144">Список сочинений Эрика (в четырёх частях)</font>]] — были начаты, сделаны и закончены..., а затем стали жить своей отдельной био...графией. Вызывая вокруг себя массу пузырей и пены, чаще всего — со дна этого маленького мира людей. И даже, странно сказать, за десятилетнюю историю существования они смогли породить [[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">целую массу выкидышей</font>]] и обрасти многообразными последышами в виде других списков и книг, ничуть не менее показательных. — Что, неужели моя мысль не вполне ясна?.. — [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#441144">очень хорошо</font>]], минутку терпения, сейчас поясню. <br>  Скажем, если в 2009 году «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» стали тенденциозным прецедентом, первой и единственной ''[[Воспоминания задним числом (Виктор Екимовский)|<font color="#441144">книгой Сати</font>]]'' на русском языке (равно [[Erik Satie (liste-1)|<font color="#441144">как и эта таблица</font>]] в трёх частях), то спустя лет пять-семь-девять они породили массу вторичных придатков, приживал и огрызков, чтобы не трудиться подбирать выражения. Каких именно? — проще простого. [[Vot|<font color="#441144">Вот</font>]], к примеру, один псевдо...литературный курьёз (или даже анекдот), если желаете..., ради затравки. [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]], следите за {{comment|пальчиками|возможно, даже за дамскими...}}: <br>  — Не далее как 7 августа 218 года некий („поэт“ & новоиспечённый {{comment|изд(ев)атель|в смысле желания заработать денег}} по имени) [[Яромир Хладик Пресс (Игорь Булатовский)|<font color="#441144">Игорь Булатовский</font>]] сообщил мне «в личной {{comment|беседе|попивая оплаченный мною коктейль мохито}}», что во время редактирования и подготовки к изданию текста затрапезной книжечки ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#441144">Эрик Сати</font>]]'', «[[Заметки млекопитающего (Этика в эстетике)|<font color="#441144">Заметки млекопитающего</font>]]», появившейся из чрева издательства Лимбаха в 2015 {{comment|году|спустя шесть или семь лет после «Воспоминаний задним числом»}}, он пользовался [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|<font color="#441144">именно этим списком (в четырёх частях)</font>]] как основным справочным материалом, по которому регулярно проверял и исправлял приведённые в книге факты, даты и названия [[Erik Satie (liste-3)|<font color="#441144">сочинений Эрика Сати</font>]]. Упомянутый поэт-Булатовский в этой книжечке исполнял сугубо проза’ическую функцию выпускающего редактора, в чём нетрудно убедиться, открыв её с заднего (про)хода <small>(на стр.416)</small>. Казалось бы: сущая {{comment|мелочь|в смысле Булатовского и всего остального}}. Так и есть. И тем не менее, продолжу сюжет... <br>  — Потому что кое-какую подсветку этому факту придаёт одно маленькое обстоятельство: этот самый «Иван Лимбах» (как всегда, выступающий в лице ''его'' бывшей жены) ещё в 2009 году не только отказался издавать «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]», но и оформил свой отказ, так сказать, в крайне неприглядной форме, обнажающей очевидный [[Комплекс неполноценности (Натур-философия натур)|<font color="#441144">директорский комплекс</font>]]. Казалось бы, сущая {{comment|мелочь|в смысле бывшей жены и всего остального}}. Так и есть. И тем не менее, продолжу сюжет... <br>  — Отдельным последствием этих, с позволения сказать, «переговоров», в ходе которых г. Кравцова впервые узнала о существовании литератора под фамилией Эрик Сати, и стали, собственно, «[[Заметки млекопитающего (Этика в эстетике)|<font color="#441144">Заметки млекопитающего</font>]]», появивишиеся шесть-семь лет спустя как [[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">последствие детской... или дамской</font>]] {{comment|вредности|пояснять этот простейший тезис не вижу ни малейшей необходимости}} оной редакторши. Казалось бы, ещё одна {{comment|мелочь|в смысле млекопитающего и всего остального}}. Так и есть. Не стану возражать ни слова. Ни одного и не второго... <br>  — И пускай эта история порядком мелочная и пустая, но всё же я не стану заставлять себя смолчать или [[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#441144">сократить</font>]] её... Даже из чистой брезгливости к низменному человеческому материалу сегодняшнего дня. Потому что, ''прошу прощения'', но [[Pdl|<font color="#441144">подобные выходки</font>]] плебеев (конкретного времени и места)... не имеют срока давности, но зато имеют своё название..., причём, ''[[Подлость (Натур-философия натур)|<font color="#441144">вполне конкретное</font>]]''. [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]]..., я продолжаю малый сюжет ({{comment|по-большому|не желаете ли сходить?.. (или под себя?)}}). <br>  Описываемая история началась (и закончилась) с письменных переговоров между мною и главным редактором издательства (имени бывшей {{comment|жены|её звали Ирина Кравцова, если ещё не позабыли}} Ивана Лимбаха). — Для начала она выдала несколько жёваных текстов третьей ректификации, за которыми угадывалась скрытое нежелание издавать столь большую и самостоятельную работу, так сказать, «со стороны». Вывести скрытое на поверхность не составило труда. В результате, отказав в публикации «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминаний задним числом</font>]]», и заслужив своим ''примерным'' хамством у нас с Эриком фирменную {{comment|отповедь|чтобы не сказать: карманное проклятие}}... [[Этика в Эстетике|<font color="#441144">почти диетическую</font>]], спустя ещё пару лет она продолжила свою «карьеру» с места в карьер (в карьере) ещё одним заявлением, сделанным уже по поводу {{comment|другой|к слову сказать, эти переговоры велись уже без моего участия и согласия}} ''Первой книги'' «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Альфонс, которого не было</font>]]»: ''«пока я сижу на этом {{comment|месте|главного редактора}}, [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">автор с такой фамилией</font>]] не будет иметь с моим издательством [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">никаких дел</font>]]»''. И вообще (это особо строгим тоном), она просила бы впредь ''никогда'' не произносить в её присутствии сочетания букв, хотя бы отдалённо напоминающих ''«[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Ханон</font>]]»''. — Даже на первый взгляд: чтó за странный {{comment|психический|чтобы не сказать: шизоидный}} поворот: не постесняться обнажить... столь болезненное отношение к некоему лицу, которого она ни разу не видела ([[Сон (Натур-философия натур)|<font color="#441144">даже во сне</font>]]). Казалось бы: ещё одна {{comment|мелочь|включая кабинет главного редактора и всё остальное}}. Так и есть. И тем не менее, я продолжу этот сюжет... | |
{| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:166px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#D38533;border:0px solid #68b3d8;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;box-shadow:3px 4px 3px #9e4f0e;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
| | | | ||
| Строка 211: | Строка 213: | ||
| в форме [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#662233">'' груши''</font>]] | | в форме [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#662233">'' груши''</font>]] | ||
|} | |} | ||
| − | |} <br>  — Прошло ещё три года. И вот, после вскрытия тела пациента история ''его'' болезни оказалась ещё ''более''..., — прошу {{comment|прощения|чуть не вырвало}}..., я хотел сказать — ещё более б...анальной (как с поверхности, так и внутри). По всем правилам чеховской драматургии, рыба сгнила — с головы и в самый деликатный момент свалилась на пол. Как оказалось, знакомство с фрагментом «[[Antidates (Yoffe)|<font color="#441144">Воспоминаний задним числом</font>]]» оставило на поверхности черепной коробочки И.Кравцовой [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#441144">специфический след</font>]]. Впервые узнав о существовании автора по имени ''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#441144">Эрик Сати</font>]]'' (со столь нетривиальными текстами), г.оспожа {{comment|г.редакторша|читай: г(л)авная}} решила не упустить случая, и — взяла это дело в оборот..., да и не просто в оборот, а с пристрастием (порядком обозлившись на [[Chanon|<font color="#441144">второго автора книги</font>]]). Вследствие чего... решила обратиться с предложением сделать такую же книжку — к некоему «[[Воспоминания задним числом (Вениамин Смотров)|<font color="#441144">{{comment|блестящему|или имеющему такую репутацию}} ''транслятору''</font>]] Валерию {{comment|Кислову|фамилия которого говорит сама за себя}}», переводы которого (виданные мною, впрочем, только фрагментарно) показались мне сугубо {{comment|курьёзными|и в самом деле, переводить в известнейшем заголовке «Trois Morceaux en forme de poire» слово «piéces» (пьесы) как «кусочки груши» — эта выходка вполне достойна ''нас с Сати''..., но совсем не «блестящего транслятора», показавшего себя не иначе как «en forme de poire»}} и нормативными..., в полном | + | |} <br>  — Прошло ещё три года. И вот, после вскрытия тела пациента история ''его'' болезни оказалась ещё ''более''..., — прошу {{comment|прощения|чуть не вырвало}}..., я хотел сказать — ещё более б...анальной (как с поверхности, так и внутри). По всем правилам чеховской драматургии, рыба сгнила — с головы и в самый деликатный момент свалилась на пол. Как оказалось, знакомство с фрагментом «[[Antidates (Yoffe)|<font color="#441144">Воспоминаний задним числом</font>]]» оставило на поверхности черепной коробочки И.Кравцовой [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#441144">специфический след</font>]]. Впервые узнав о существовании автора по имени ''[[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#441144">Эрик Сати</font>]]'' (со столь нетривиальными текстами), г.оспожа {{comment|г.редакторша|читай: г(л)авная}} решила не упустить случая, и — взяла это дело в оборот..., да и не просто в оборот, а с пристрастием (порядком обозлившись на [[Chanon|<font color="#441144">второго автора книги</font>]]). Вследствие чего... решила обратиться с предложением сделать такую же книжку — к некоему «[[Воспоминания задним числом (Вениамин Смотров)|<font color="#441144">{{comment|блестящему|или имеющему такую репутацию}} ''транслятору''</font>]] Валерию {{comment|Кислову|фамилия которого говорит сама за себя}}», переводы которого (виданные мною, впрочем, только фрагментарно) показались мне сугубо {{comment|курьёзными|и в самом деле, переводить в известнейшем заголовке «Trois Morceaux en forme de poire» слово «piéces» (пьесы) как «кусочки груши» — эта выходка вполне достойна ''нас с Сати''..., но совсем не «блестящего транслятора», показавшего себя не иначе как «en forme de poire»}} и нормативными..., в полном не’соответствии с авторским текстом. Впрочем, сам ни с одной стороны не являясь переводчиком, я не готов ни ценить, ни оценивать эту работу, кроме как с позиции [[Etica Est Etica|<font color="#441144">партикулярной этики</font>]]. — [[Vot|<font color="#441144">А вот</font>]] здесь-то как раз ''далеко'' не всё было чисто... И чем дальше, ''[[дерьмо|<font color="#441144">тем грязнее</font>]]'', с позволения сказать. И здесь, подобно блестящей форме рондо, я сызнова возвращаюсь к началу комментария. [[Also|<font color="#441144">Итак</font>]]: ''после всего''... в производстве книги «[[Заметки млекопитающего (Этика в эстетике)|<font color="#441144">Заметки млекопитающего</font>]]» изд(ев)ательство имени жены Лимбаха во время подготовки своего издания регулярно ''справлялось'' (и вовсе не за {{comment|углом|как было бы приятно предположить}}, а) [[Erik Satie (liste-1)|<font color="#441144">прямо ''тут''</font>]], на [[Erik Satie|<font color="#441144">соответствующих</font>]] [[Erik Satie (liste-2)|<font color="#441144">страницах</font>]] преосвященного [[Khanograph:правила|<font color="#441144">Ханóграфа</font>]], проверяя себя по всем насущным вопросам [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#441144">жизни</font>]] и [[La Belle Excentrique|<font color="#441144">творчества</font>]] [[Mes trois Candidatures|<font color="#441144">Эрика Сати</font>]]. А также не гнушалось заглядывать на страницы той книги, которую не только отказалось издавать, но и примерно оболгало. И разумеется, всё это сугубо безупречно, как в лучших домах Содома: ''comme il faut!''.., ни малейшего слова..., [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">ни пол-слова благодарности</font>]] или хотя бы облигатного упоминания в книжке о том душещипательном факте не оказалось. Ну разве что только [[Vot|<font color="#441144">вот ''эта''</font>]] партикулярная мелочь, приведённая выше: «{{comment|она|читай: тётя Ира Кравцова}} просила бы впредь ''никогда'' не произносить в её присутствии сочетания букв, хотя бы отдалённо напоминающих ''«[[Chanon|<font color="#441144">Ханон</font>]]»''...» Что тут ещё добавишь... к этой облигатной человеческой низости? [[Возжа попала (Михаил Савояров)|<font color="#441144">Вожжа под одно место попала</font>]], не иначе. А затем ещё и ''под второе''... Попала. Да там и осталась. До скончания {{comment|века|её века, разумеется...}}. Allez!.. & аминь. <br>  — Думаю, можно остановиться. И остановить поток слов. Одного ''этого'' уже вполне достаточно, после всего. Мы с Эриком [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">удовлетворённо потираем руки</font>]]. — Получив из мира ''млекопитающих''(ся) и {{comment|порнокопытных|вероятно, опечапка}} ещё один ''неизменно низменный'', но оттого ничуть не менее прекрасный «[[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">человеческий документ</font>]]»!.., — как любил в таких случаях говорить [[Александр Скрябин|<font color="#441144">Шура Скрябин</font>]], — сертификат малого скотства, можно более ни о чём не беспокоиться. [[Antidates (arte)|<font color="#551144">Детей больше не будет</font>]]. <br>  — Хотя..., о чём тут речь?.. Казалось бы: очередная суетная {{comment|мелочь|включая Кравцову, Лимбаха и прочую шелуху этого места и времени}}. Так и есть. И тем не менее, налицо противодействие всё той же инертной грязи и мерзости, которая пожизненно преследовала самогó Эрика (сто лет на’зад) и сделала [[Erik Satie (liste)|<font color="#441144">список его сочинений</font>]] вдвое, втрое, вдесятеро короче (а спустя ещё сотню лет — ещё [[Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|<font color="#441144">и ''мой'' собственный</font>]], сто лет спустя)... <br>  — Так низкий же [[Jaromir Hladik Press|<font color="#441144">Вам поклон</font>]] за все ваши трафаретные низости, ск(о)ромные работники заплечных дел, [[Наша культура (Михаил Савояров)|<font color="#441144">культурного кайла и топора</font>]]. Отныне и навсегда: можете [[Livres|<font color="#441144">спать спокойно</font>]] (и без остатка)...</ref></small></small> |
::И снова сократим, [[Tautos|<font color="#662244">как <small>(снова)</small></font>]] завещал велiкий [[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#441144">Сократ</font>]]. | ::И снова сократим, [[Tautos|<font color="#662244">как <small>(снова)</small></font>]] завещал велiкий [[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#441144">Сократ</font>]]. | ||
</div> | </div> | ||
| Строка 220: | Строка 222: | ||
| [[Файл:Satie autoportret Projet Buste 1913 (Khanon).jpg|177px|link=Эрик Сати (Лица)|...проект надгробия, вероятно...]] | | [[Файл:Satie autoportret Projet Buste 1913 (Khanon).jpg|177px|link=Эрик Сати (Лица)|...проект надгробия, вероятно...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]], <br>«Автопортрет неизвестного композитора».<small><small><ref group="комм.">«Эрик Сати. Авто’портрет неизвестного композитора» — ещё раз напоминаю, что подпись ([[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#441144">или надпись</font>]]) ''под'' бюстом не принадлежит автору рисунка, но только автору статьи ''(если это не одно лицо)''. ''Сам Эрик Сати'' не давал своему рисунку такого названия, по каковой причине я и ''был принужден'' хоть как-то возместить его преступную небрежность.</ref></small></small><br>''рисунок 1913 года'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Оригинал рисунка:'' Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small> | + | | [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#662233">Эрик Сати</font>]], <br>«Автопортрет неизвестного композитора».<small><small><ref group="комм.">«Эрик Сати. Авто’портрет неизвестного композитора» — ещё раз напоминаю, что подпись ([[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#441144">или надпись</font>]]) ''под'' бюстом не принадлежит автору рисунка, но только автору статьи ''(если это не одно лицо)''. ''Сам Эрик Сати'' не давал своему рисунку такого названия, по каковой причине я и ''был принужден'' хоть как-то возместить его преступную небрежность.</ref></small></small><br><small>''рисунок 1913 года''<small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Оригинал рисунка:'' Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
| Строка 226: | Строка 228: | ||
  На оставшемся отрезке страницы ... или жизни... попробую вставить... всего два факта, мал мала меньше. Только [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">два маленьких {{comment|факта|не контра’факта, нет}}</font>]], заблудившихся на кончике языка. И вот первый из них..., работа Сати в парижском профессиональном журнале «Музыкальное обозрение» ''(Revue S.I.M.)'',<small>совсем не чета «Будущности Аркёй-Кошона» (опечатке верить).<small><ref group="комм.">Надо же! — ''[[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#441144">свинья {{comment|какая|без дополнительного уточнения}}!</font>]]'' — с позволения сказать..., писáния иного автора, если без лишних расшаркиваний, без должного позыва к [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#441144">рвоте</font>]] и читать-то никак не возможно. А он — всё туда же: лезет в глаза, в уши... и прочие органические отверстия доброго человека. Вот так и бывает: его гонишь в дверь, он — в окно лезет. Если понимаете. А если нет — тогда считайте, что ничего и не слышали.</ref></small></small> В оном обозрении он проработал всего год... полтора... два (опять, как видно, ''[[Tautos|<font color="#441144">та же</font>]]'', старая знакомая сумма... или разница). Однако результат впечатляет. Скажем короче и проще: вот они, эти два года, которые ''да́ли'' парижским петухам россыпь жемчужин... посреди их навозной кучи. Потому что ''именно тогда'', в 1912-1913 годах Сати (оказавшись наконец-то востребованным) написал, пожалуй, самые лучшие свои эссе и зёрна из цикла «Мемуары страдающего амнезией», «Наблюдения придурка (меня)» и несколько разрозненных статей. А заодно, не на шутку расписавшись, и подстрекаемый появившейся партией поклонников его писательского усердия, Сати соорудил даже пьесу... небольшую пьесу сочинения господина Эрика Сати с музыкой того же господина (сейчас я назову её традиционно: «[[Ловушка Медузы (Эрик Сати)|<font color="#441144">Ловушка Медузы</font>]]», хотя на самом деле называется она ''не так''... или не совсем так).<small><small><ref group="комм.">Полный текст пьесы ''не'' «[[Ловушка Медузы (Эрик Сати)|<font color="#441144">Ловушка Медузы</font>]]» – вещи, практически непереводимой на русский язык, и тем не менее, переведённой (точнее сказать, переписанной наново) на него моею [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">злобною рукою</font>]], пока существует внутри [[Invalides|<font color="#441144">одной из моих книг</font>]], не имеющих публичного хождения. А потому я и позволяю себе во всеуслышание заявить: «нет, не скажу». Не заслужили. И дальше ещё одна опечатка: «в точности как [[Tautos|<font color="#441144">те же</font>]] господа из-под [[Аркёй-Кашан|<font color="#441144">Арки-Кошона</font>]]».</ref></small></small> [[Vomitus|<font color="#441144">Бле</font>]]..., пардон, бле’стящая пародия (на грани [[Steinberg|<font color="#441144">жестокой бутады</font>]]) на самого себя, полностью построенная на игре слов (или игре в слова), она по праву заняла в истории искусства место первой [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">дадаистской</font>]] пьесы. Или первого артефакта [[Wagnerie|<font color="#441144">театра абсурда</font>]] (за добрых сорок лет до его рождения). Единственный раз (до войны) «показанная» в домашних условиях... силами семьи Леви (из которой происходил ещё один [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">{{comment|неблагодарный|и неблагородный, само собой}}</font>]] ученик Сати, ком’озитор & критик [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Ролан-Манюэль</font>]]), эта пьеса ... конечно, она не имела широкого резонанса, но зато дала несколько личных знакомств ... среди которых – [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#441144">художница</font>]] (позднее — примкнувшая к [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">сюрреалистам</font>]]) [[Валентина Гросс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Валентина Гросс <small>''(Гюго)''</small></font>]]... Именно благодаря ей (отчасти) мы теперь знаем такого странного, причудистого & из’ломанного ко’позитора с коротким именем: Эрик Сати. — И ещё ... [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">благодаря ей</font>]] (отчасти..., чтобы не сказать очередную грубость) этому странному, изломанному (вами) Сати удалось кое-как пережить войну... Эту ''вашу'' войну. Якобы {{comment|Первую|спасибо, что не вторую..., и не Третью, чёрт...}}. Мировую. |   На оставшемся отрезке страницы ... или жизни... попробую вставить... всего два факта, мал мала меньше. Только [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">два маленьких {{comment|факта|не контра’факта, нет}}</font>]], заблудившихся на кончике языка. И вот первый из них..., работа Сати в парижском профессиональном журнале «Музыкальное обозрение» ''(Revue S.I.M.)'',<small>совсем не чета «Будущности Аркёй-Кошона» (опечатке верить).<small><ref group="комм.">Надо же! — ''[[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#441144">свинья {{comment|какая|без дополнительного уточнения}}!</font>]]'' — с позволения сказать..., писáния иного автора, если без лишних расшаркиваний, без должного позыва к [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#441144">рвоте</font>]] и читать-то никак не возможно. А он — всё туда же: лезет в глаза, в уши... и прочие органические отверстия доброго человека. Вот так и бывает: его гонишь в дверь, он — в окно лезет. Если понимаете. А если нет — тогда считайте, что ничего и не слышали.</ref></small></small> В оном обозрении он проработал всего год... полтора... два (опять, как видно, ''[[Tautos|<font color="#441144">та же</font>]]'', старая знакомая сумма... или разница). Однако результат впечатляет. Скажем короче и проще: вот они, эти два года, которые ''да́ли'' парижским петухам россыпь жемчужин... посреди их навозной кучи. Потому что ''именно тогда'', в 1912-1913 годах Сати (оказавшись наконец-то востребованным) написал, пожалуй, самые лучшие свои эссе и зёрна из цикла «Мемуары страдающего амнезией», «Наблюдения придурка (меня)» и несколько разрозненных статей. А заодно, не на шутку расписавшись, и подстрекаемый появившейся партией поклонников его писательского усердия, Сати соорудил даже пьесу... небольшую пьесу сочинения господина Эрика Сати с музыкой того же господина (сейчас я назову её традиционно: «[[Ловушка Медузы (Эрик Сати)|<font color="#441144">Ловушка Медузы</font>]]», хотя на самом деле называется она ''не так''... или не совсем так).<small><small><ref group="комм.">Полный текст пьесы ''не'' «[[Ловушка Медузы (Эрик Сати)|<font color="#441144">Ловушка Медузы</font>]]» – вещи, практически непереводимой на русский язык, и тем не менее, переведённой (точнее сказать, переписанной наново) на него моею [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#441144">злобною рукою</font>]], пока существует внутри [[Invalides|<font color="#441144">одной из моих книг</font>]], не имеющих публичного хождения. А потому я и позволяю себе во всеуслышание заявить: «нет, не скажу». Не заслужили. И дальше ещё одна опечатка: «в точности как [[Tautos|<font color="#441144">те же</font>]] господа из-под [[Аркёй-Кашан|<font color="#441144">Арки-Кошона</font>]]».</ref></small></small> [[Vomitus|<font color="#441144">Бле</font>]]..., пардон, бле’стящая пародия (на грани [[Steinberg|<font color="#441144">жестокой бутады</font>]]) на самого себя, полностью построенная на игре слов (или игре в слова), она по праву заняла в истории искусства место первой [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">дадаистской</font>]] пьесы. Или первого артефакта [[Wagnerie|<font color="#441144">театра абсурда</font>]] (за добрых сорок лет до его рождения). Единственный раз (до войны) «показанная» в домашних условиях... силами семьи Леви (из которой происходил ещё один [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">{{comment|неблагодарный|и неблагородный, само собой}}</font>]] ученик Сати, ком’озитор & критик [[Ролан-Манюэль (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Ролан-Манюэль</font>]]), эта пьеса ... конечно, она не имела широкого резонанса, но зато дала несколько личных знакомств ... среди которых – [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#441144">художница</font>]] (позднее — примкнувшая к [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#441144">сюрреалистам</font>]]) [[Валентина Гросс (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Валентина Гросс <small>''(Гюго)''</small></font>]]... Именно благодаря ей (отчасти) мы теперь знаем такого странного, причудистого & из’ломанного ко’позитора с коротким именем: Эрик Сати. — И ещё ... [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">благодаря ей</font>]] (отчасти..., чтобы не сказать очередную грубость) этому странному, изломанному (вами) Сати удалось кое-как пережить войну... Эту ''вашу'' войну. Якобы {{comment|Первую|спасибо, что не вторую..., и не Третью, чёрт...}}. Мировую. | ||
| − |   Однако со вступлением явно пора ''кончать''. Чтобы начать что-то другое: например, ''вы''...ступление. Потому что: прямо скажем, [[Vomitus|<font color="#662244">противно</font>]]. Без пояснений. Потому что предыдущие пятнадцать лет стали годами беспрецедентного молчания... временами — почти полного. Подавленный «друзьями», [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#662244">профессионалами</font>]], обывателями и [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">прочей публикой</font>]] от искусства и жизни, Сати не сделал почти ничего. Длинный (почти полный) список чуть ниже... говорит именно об этом. Он полон отнюдь не Его искусством, отнюдь не Его достижениями... а напротив, вашими. Мадам, мсье... и даже мадмуазель. Потому что нет вам равных в искусстве ... плодить себе подобных. Обывателей. Друзей. Профессионалов. Винтиков машины. И в конечном счёте — ничтожество от искусства и жизни... Полностью предоставленный среде, Сати справлялся с ней как мог. Но мог он, прямо скажем, совсем не много. Пара десятков «жуткой мерзости»... и несколько робких попыток выйти за рамки самого себя... Увы, он был во власти. Во власти среды. Сейчас я не стану обсуждать: допустимо ли это — до такой степени зависеть от «заказа»... в самом широком смысле слова. Однако последствия налицо. Вплоть до открытия Равелем «{{comment|Америки|включая Канаду и Гренландию}} (Сати)» в его жизни воцарилось почти полная подавленность и почти молчание, состоящее из аркёйского патроната и медяков кафешантана. Затем... благодаря Равелю, наконец, появилась Она, среда. Издатели, пианисты, критики... Подобно тому как маленькие заказы от издателей сделали за три года до войны (1911-1913) едва ли не половину всего фортепианного наследия Сати, так и работа штатного обозревателя в журнале породила едва ли не половину всего Сати — литературного. И что теперь, мы должны быть [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">благодарны обстоятельствам</font>]]? Как бы не так! — поскольку всё обстоит в точности наоборот. | + |   Однако со вступлением явно пора ''кончать''. Чтобы начать что-то другое: например, ''вы''...ступление. Потому что: прямо скажем, [[Vomitus|<font color="#662244">противно</font>]]. Без пояснений. Потому что предыдущие пятнадцать лет стали годами беспрецедентного молчания... временами — почти полного. Подавленный «друзьями», [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#662244">профессионалами</font>]], обывателями и [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#441144">прочей публикой</font>]] от искусства и жизни, Сати не сделал почти ничего. Длинный (почти полный) список чуть ниже... говорит именно об этом. Он полон отнюдь не Его искусством, отнюдь не Его достижениями... а напротив, вашими. Мадам, мсье... и даже мадмуазель. Потому что нет вам равных в искусстве ... плодить себе подобных. Обывателей. Друзей. Профессионалов. Винтиков машины. И в конечном счёте — ничтожество от искусства и жизни... Полностью предоставленный среде, Сати справлялся с ней как мог. Но мог он, прямо скажем, совсем не много. Пара десятков «жуткой мерзости»... и несколько робких попыток выйти за рамки самого себя... Увы, он был во власти. Во власти среды. Сейчас я не стану обсуждать: допустимо ли это — до такой степени зависеть от «заказа»... в самом широком смысле слова. Однако последствия налицо. Вплоть до открытия Равелем «{{comment|Америки|включая Канаду и Гренландию}} (Сати)» в его жизни воцарилось почти полная подавленность и почти молчание, состоящее из аркёйского патроната и медяков кафешантана. Затем... благодаря Равелю, наконец, появилась Она, среда. Издатели, пианисты, критики... Подобно тому как маленькие заказы от издателей сделали за три года до войны (1911-1913) едва ли не половину всего фортепианного наследия Сати, так и работа штатного обозревателя в журнале породила едва ли не половину всего Сати — литературного. И что теперь, мы должны быть [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#441144">благодарны обстоятельствам</font>]]? Как бы не так! — поскольку всё обстоит в точности наоборот. Нечго сказать! — [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#441144">хорош же</font>]] этот ваш мир, где можно пробиться или сохраниться только — вопреки. И здесь я снова обрываю фразу, позволяя говорить — тишине. |
:::— [[Mysteria sinuosa|<font color="#441144">Той тишине</font>]], которую вы единственно за’служили. | :::— [[Mysteria sinuosa|<font color="#441144">Той тишине</font>]], которую вы единственно за’служили. | ||
'' | '' | ||
  Однако явно пора кончать (с этим вступлением), — [[Vot|<font color="#441144">''во́т'' что</font>]] я уже сказал... — [[Minimalisme|<font color="#441144">и не раз</font>]]. Равно как и с литературой. Пора... Собственно, ''её'' окончание уже прозвучало. Могу только повторить: работа в «Музыкальном ревю» продолжалась всего-то полтора года. Ровно до тех пор, пока ... не разразился очередной скандал и Сати был вынужден снова открыть рот, чтобы произнести своё неизменное: <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font>, прочь!.., прочь отсюда! На сей раз — из «Музыкального обозрения».<br> |   Однако явно пора кончать (с этим вступлением), — [[Vot|<font color="#441144">''во́т'' что</font>]] я уже сказал... — [[Minimalisme|<font color="#441144">и не раз</font>]]. Равно как и с литературой. Пора... Собственно, ''её'' окончание уже прозвучало. Могу только повторить: работа в «Музыкальном ревю» продолжалась всего-то полтора года. Ровно до тех пор, пока ... не разразился очередной скандал и Сати был вынужден снова открыть рот, чтобы произнести своё неизменное: <font color="DarkSlateGray">'''«Je retire»'''</font>, прочь!.., прочь отсюда! На сей раз — из «Музыкального обозрения».<br> | ||
| − |   Разумеется, эта история, уникальная в своей банальности, заслуживает отдельной статьи. ''Уголовной''... Или наоборот ''(не заслуживает)''. | + |   Разумеется, эта история, уникальная в своей банальности, заслуживает отдельной статьи. ''Уголовной'', отчасти... Или наоборот ''(не заслуживает)''. Всего лишь, это вопрос времени..., да-да, [[Cloche|<font color="#441144">того самого времени</font>]], которое обыкновенно не отвечает — ни на один вопрос...<br> |
| − |    | + |   Наконец, оставим пустые разговоры.<br> |
| − |   Кажется, ''не было'' на свете ни одного такого места, откуда бы этот Сати не ушёл! — ну, прямо вылитый как [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">сам ''я''</font>]] <small>(по выражению небезызвестной Орнеллы Вольты — ''«Эрик Сати сегодня»)''</small>, невесть ради чего пишущий эти строки! — <small>неловко даже сказать вслух, честное слово</small>. И откуда он только не ушёл, прекрасный [[Senecio|<font color="# | + |   Кажется, ''не было'' на свете ни одного такого места, откуда бы этот Сати не ушёл! — ну, прямо вылитый как [[Ханон, Юрий|<font color="#441144">сам ''я''</font>]] <small>(по выражению [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">небезызвестной Орнеллы Вольты</font>]] — ''«Эрик Сати сегодня»)''</small>,<small><small><ref name="втор">''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (второе издание)|<font color="#551144">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г.</ref>{{rp|653}}</small></small> невесть ради чего пишущий эти строки! — <small>неловко даже сказать вслух, честное слово</small>. И откуда он только не ушёл, прекрасный [[Senecio|<font color="#441144">нелепый старик</font>]]. И даже с этого света, в конце концов. Тихо, скромно, — ни с кем даже толком не попрощавшись, — как настоящий англичанин, Эрик. Или шотландец, пардон, наполовину. На лучшую половину (женскую, несомненно). Шотландец..., читай: происходящий из страны {{comment|ско́ттов|вероятно, Скотландия}}, или скотов? |
— Да, знаете ли... Бы<small>(ва)</small>ло когда-то и такое место, на поверхности мира. Чисто, между нами... | — Да, знаете ли... Бы<small>(ва)</small>ло когда-то и такое место, на поверхности мира. Чисто, между нами... | ||
| Строка 271: | Строка 273: | ||
| 1900 || '''Мечта бедняка''' || '''Rêverie du pauvre''' || фортепиано || ~ 4'10 | | 1900 || '''Мечта бедняка''' || '''Rêverie du pauvre''' || фортепиано || ~ 4'10 | ||
|- | |- | ||
| − | | 1900 || '''[[Золотая пыль (Эрик Сати)|Золотая пыль]]''' <small>''({{comment|вальс|на три доли, не считая собаки}})''</small> || '''Poudre d’or''' || пьеса для фортепиано или кабаре-оркестра <small>(кафе-концерт, одна из популярных {{comment|«мерзостей»|или «жутких гадостей»}}) <ref name = "Hazan">Ornella Volta, «Erik Satie». — Paris. «Hazan lumieres», 1997. 200 p., pp. 191-195.</ref></small> || ~ 4'30 | + | | 1900 || '''[[Золотая пыль (Эрик Сати)|Золотая пыль]]''' <small>''({{comment|вальс|на три доли, не считая собаки}})''</small> || '''Poudre d’or''' || пьеса для фортепиано или кабаре-оркестра <small>(кафе-концерт, одна из популярных {{comment|«мерзостей»|или «жутких гадостей»}}) <ref name = "Hazan">[[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Ornella Volta</font>]], «Erik Satie». — Paris. «Hazan lumieres», 1997. 200 p., pp. 191-195.</ref></small> || ~ 4'30 |
|- | |- | ||
| 1900 || '''Маленькая музыка печального клоуна''' || '''Petite musique de clown triste''' || фортепиано || ~ 2’00 | | 1900 || '''Маленькая музыка печального клоуна''' || '''Petite musique de clown triste''' || фортепиано || ~ 2’00 | ||
| Строка 279: | Строка 281: | ||
| 1901 || '''Мечтающая рыба''' || '''The Dreamy Fish''' <small><ref name="Corre"/></small> || <small>ритурнель</small> для фортепиано <br><small>(служебная музыка)</small> || ~ 6'15 | | 1901 || '''Мечтающая рыба''' || '''The Dreamy Fish''' <small><ref name="Corre"/></small> || <small>ритурнель</small> для фортепиано <br><small>(служебная музыка)</small> || ~ 6'15 | ||
|- | |- | ||
| − | | 1901-03 || '''''[[Серый медведь (Эрик Сати)|Кавьяр или Серый медведь]]''''' <br><small>([[Excentrique|эксцентрическая]] опера, не существует)<small><ref name="Задними">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2010 г. (стр: 673-676).</ref></small></small> || '''Caviar''' || <small>заметки и пометки Сати к собственному {{comment|либретто|«либретто-либерте»}}</small> <small><ref group="комм.">«[[Серый медведь (Эрик Сати)|<font color="#441144">Кавьяр или Серый медведь</font>]]» ''([[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#441144">эксцентрическая</font>]] опера)'' — об этом несуществующем существенном сочинении Сати имеется до обидного мало сведений. Музыки не осталось вовсе. Ни копейки. Что же касается до «либре́тто-либерте́», то найти и прочитать его возможно только ''в одном месте'', в указанном источнике: книга ''«[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]»'' (стр.170-172). Исследователи находят ..., — находят весьма странным тот факт, что достаточно дикое и в высшей степени [[Excentrique|<font color="#441144">эксцентрическое</font>]] либретто существует ныне — только на русском языке. Впрочем, мы хорошо знаем этих... так называемых «исследователей». Что же касается до французов вообще, то они ''как всегда'' разбазарили своё национальное состояние по странам [[Гриб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441144">Магриба</font>]], а также {{comment|Джибути|дивное местечко..., до сих пор}} и {{comment|Занзибару|ещё ощдин островок, не хуже Джибути и Магриба}}. В результате чего, чудом оставшийся экземпляр либретто оперы был окончательно утерян при последней краже, состоявшейся спустя тринадцать лет после смерти автора, в 1938 году, когда неизвестные мародёры обоворовали пустующий дом [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Конрада Сати</font>]], брата Эрика. Большинство бумажек (рисунков и текстов руки Сати) было попросту сожжено или пропало на ближайшей свалке. Остались только несколько — бессвязных строк в записной книжке, посвящённых несуществующей опере «Кавьяр или Серый медведь».</ref> <ref name="Задни"/>{{rp|170-172}}</small> || | + | | 1901-03 || '''''[[Серый медведь (Эрик Сати)|Кавьяр или Серый медведь]]''''' <br><small>([[Excentrique|эксцентрическая]] опера, не существует)<small><ref name="Задними">''[[Эрик Сати|<font color="#441144">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). – Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#441144">Лики России</font>]], 2010 г. (стр: 673-676).</ref></small></small> || '''Caviar''' || <small>заметки и пометки Сати к собственному {{comment|либретто|«либретто-либерте»}}</small> <small><ref group="комм.">«[[Серый медведь (Эрик Сати)|<font color="#441144">Кавьяр или Серый медведь</font>]]» ''([[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#441144">эксцентрическая</font>]] опера)'' — об этом несуществующем существенном сочинении Сати имеется до обидного мало сведений. Музыки не осталось вовсе. Ни копейки. Что же касается до «либре́тто-либерте́», то найти и прочитать его возможно только ''в одном месте'', в указанном источнике: книга ''«[[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Воспоминания задним числом</font>]]»'' (стр.170-172). Исследователи находят ..., — находят весьма странным тот факт, что достаточно дикое и в высшей степени [[Excentrique|<font color="#441144">эксцентрическое</font>]] либретто существует ныне — только на русском языке. Впрочем, с давних пор мы [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#441144">хорошо знаем этих</font>]]... так называемых «исследователей». Что же касается до французов вообще, то они ''как всегда'' разбазарили своё национальное состояние по странам [[Гриб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#441144">Магриба</font>]], а также {{comment|Джибути|дивное местечко..., до сих пор}} и {{comment|Занзибару|ещё ощдин островок, не хуже Джибути и Магриба}}. В результате чего, чудом оставшийся экземпляр либретто оперы был окончательно утерян при последней краже, состоявшейся спустя тринадцать лет после смерти автора, в 1938 году, когда неизвестные мародёры обоворовали пустующий дом [[Конрад Сати (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Конрада Сати</font>]], брата Эрика. Большинство бумажек (рисунков и текстов руки Сати) было попросту сожжено или пропало на ближайшей свалке. Остались только несколько — бессвязных строк в записной книжке, посвящённых несуществующей опере «Кавьяр или Серый медведь».</ref> <ref name="Задни"/>{{rp|170-172}}</small> || |
|- | |- | ||
| 1902 || '''Иллюзион''' (заблуждение) || '''Illusion''' || вальс «Нежность» <small>(оркестровка для ансамбля кабаре)</small> || ~ 3’30 | | 1902 || '''Иллюзион''' (заблуждение) || '''Illusion''' || вальс «Нежность» <small>(оркестровка для ансамбля кабаре)</small> || ~ 3’30 | ||
| Строка 389: | Строка 391: | ||
| 1912 || '''Две прелюдии {{comment|для собаки|(для кого же ещё, в самом деле)}}''' || '''Deux Préludes pour un chien''' || для фортепиано || | | 1912 || '''Две прелюдии {{comment|для собаки|(для кого же ещё, в самом деле)}}''' || '''Deux Préludes pour un chien''' || для фортепиано || | ||
|- | |- | ||
| − | | <font color="green">1912-14 (+1924) || <font color="green">'''[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)|Мемуары страдающего амнезией]]''' || <font color="green">'''Mémoires d’un Amnésique''' || <font color="green">восемь эссе, в журналах «Музыкальное обозрение»<small><ref name="Ymagier">''Ornella Volta''. «L’Ymagier d’Erik Satie». — Paris. Edition Francis van de Velde, 1998, | + | | <font color="green">1912-14 (+1924) || <font color="green">'''[[Мемуары страдающего амнезией (Эрик Сати)|Мемуары страдающего амнезией]]''' || <font color="green">'''Mémoires d’un Amnésique''' || <font color="green">восемь эссе, в журналах «Музыкальное обозрение»<small><ref name="Ymagier">''[[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#441144">Ornella Volta</font>]]''. «L’Ymagier d’Erik Satie». — Paris. Edition Francis van de Velde, 1998, tirage 5 000, издание второе (revue et corrigee). 124 p., — pp. 110-116.</ref></small> и «Свободные листки»</font> || |
|- | |- | ||
| <font color="green">1913 || <font color="green">'''[[Ловушка Медузы (Эрик Сати)|Ловушка Медузы]]''' <br><small>(лирическая комедия Эрика Сати {{comment|в одном акте|для четырёх актёров}})<ref name="Rey"/></small> || <font color="green">'''Le piége de Méduse''' <small><ref name="Hazan"/></small> || <font color="green">комедия, (опять) предвосхитившая театр абсурда</font> <small><ref name="Задними"/></small> || | | <font color="green">1913 || <font color="green">'''[[Ловушка Медузы (Эрик Сати)|Ловушка Медузы]]''' <br><small>(лирическая комедия Эрика Сати {{comment|в одном акте|для четырёх актёров}})<ref name="Rey"/></small> || <font color="green">'''Le piége de Méduse''' <small><ref name="Hazan"/></small> || <font color="green">комедия, (опять) предвосхитившая театр абсурда</font> <small><ref name="Задними"/></small> || | ||
| Строка 397: | Строка 399: | ||
| 1913 || '''[[Старые цехины, старые кирасы (Эрик Сати)|Старые цехины, старые кирасы]]''' <br><small>(У торговца золотом ([[Venesia|<font color="#441144">Венеция</font>]], XIII век), Танец с кирасами, Поражение кимвров)</small> || '''Vieux Sequins et Vieilles Cuirasses'''<small><ref name="Corre"/></small> || три пьесы для фортепиано <small>(в новом жанре {{comment|музыки с комментариями|комментарии выписаны прямо в нотном тексте: между строк или над ними}})</small> || ~ 4'00 | | 1913 || '''[[Старые цехины, старые кирасы (Эрик Сати)|Старые цехины, старые кирасы]]''' <br><small>(У торговца золотом ([[Venesia|<font color="#441144">Венеция</font>]], XIII век), Танец с кирасами, Поражение кимвров)</small> || '''Vieux Sequins et Vieilles Cuirasses'''<small><ref name="Corre"/></small> || три пьесы для фортепиано <small>(в новом жанре {{comment|музыки с комментариями|комментарии выписаны прямо в нотном тексте: между строк или над ними}})</small> || ~ 4'00 | ||
|- | |- | ||
| − | | 1913 || '''Три детские {{comment|новости|частные уроки музыки для детей в некоторые годы (особенно, во время войны) были для Сати едва ли не единственным источником средств}}''' <br><small>(Гадкий маленький бездельник, Колыбельная, Миленькая маленькая девочка)</small> || '''Trois Nouvelles Enfantines''' || фортепиано <small>[[ | + | | 1913 || '''Три детские {{comment|новости|частные уроки музыки для детей в некоторые годы (особенно, во время войны) были для Сати едва ли не единственным источником средств}}''' <br><small>(Гадкий маленький бездельник, Колыбельная, Миленькая маленькая девочка)</small> || '''Trois Nouvelles Enfantines''' || фортепиано <small>[[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">детские пьесы ''для'' детей</font>]] ({{comment|словно написанные ребёнком|написанные ради заработка, тем не менее эти пьесы в самом деле прецедент. Они ни на что не похожи. Поставив перед собой задачу написать не «музыку для детей», а «детскую музыку», Сати отлично справился... сам с собой}})</small> || ~ 2’00 |
|- | |- | ||
| − | | 1913 || '''Детство Кóки''' <br><small>(материнские наставления)</small> <font color="green"><big>*</big></font><small><ref group="комм.">'''«Детство Кóки»''' (или Кó-ки) — примерно так ''(заранее ''&'' намеренно ошибочно)'' я назвал это ''инфантильное'' сочинение Эрика Сати, написанное, отчасти, ради скромного композиторского дохода... — Дословный перевод должен был бы выглядеть немного иначе: «Детство Ко-Кó» или ещё проще, без дефиса: «Детство Кокó». Однако ''вернее всего'' было бы назвать эти три пьески: '''«Детство [[Duce|<font color="#441144">Сосó</font>]]»''', — что я и проделал в одном из антикварных изданий, посвящённых Эрику Сати и его ''[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">семейной жизни</font>]]''. Казалось бы, здесь и песенке конец. — Однако нет..., и теперь, когда в целом покончено с обязательной частью, — остаётся маленький комментарий для самых терпеливых и въедливых... Итак. Упомянутый Эриком Сати (как всегда, всуе) '''Ko-Quo''': Ко-Кó, (он же Гóга, он же Гóша, он же {{Википедия|Москва_слезам_не_верит|Юрий}}, он же Гóра, он же Жóра...) также и во французском языке имеет добрый десяток разных написаний и транскрипций (от простейшего ''Coco'' до усложнённого ''Quo-Quo)'' — это персонаж городского эпоса, герой анекдотов ''(иногда похабных)'', — [[Symphonie Mediane|<font color="#441144">нечто среднее</font>]] между всенародно любимым {{Википедия|Вовочка|Вовочкой}} и {{Википедия|Поручик_Ржевский|поручиком Ржевским}}. Таким образом, становится более понятным слегка ехидный (как всегда) замысел Сати. И в самом деле, написать ''для детей'' три вполне безобидных пьески под странным названием: «Детство поручика Ржевского» — [[Jeu|<font color="#441144">пожалуй, игра</font>]] стоит свеч. Или напротив.</ref></small>|| '''L’Enfance de Ko-Quo''' <br><small>(recommendations maternelles), inédit</small> <small><ref name="Hazan"/></small> || для фортепиано <small>(три {{comment|детские пьесы|музыка, словно бы написанная ребёнком}} для детей)</small> || ~ 2’20 | + | | 1913 || '''Детство Кóки''' <br><small>(материнские наставления)</small> <font color="green"><big>*</big></font><small><ref group="комм.">'''«Детство Кóки»''' (или Кó-ки) — примерно так ''(заранее ''&'' намеренно ошибочно)'' я назвал это ''инфантильное'' сочинение Эрика Сати, написанное, отчасти, ради скромного композиторского дохода... — Дословный перевод должен был бы выглядеть немного иначе: «Детство Ко-Кó» или ещё проще, без дефиса: «Детство Кокó». Однако ''вернее всего'' было бы назвать эти три пьески: '''«Детство [[Duce|<font color="#441144">Сосó</font>]]»''', — что я и проделал в одном из антикварных изданий, посвящённых Эрику Сати и его ''[[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#441144">семейной жизни</font>]]''. Казалось бы, здесь и песенке конец. — Однако нет..., и теперь, когда в целом покончено с обязательной частью, — остаётся маленький комментарий для самых терпеливых и въедливых... Итак. Упомянутый Эриком Сати (как всегда, всуе) '''Ko-Quo''': Ко-Кó, (он же Гóга, он же Гóша, он же {{Википедия|Москва_слезам_не_верит|Юрий}}, он же Гóра, он же Жóра...) также и во французском языке имеет добрый десяток разных написаний и транскрипций (от простейшего ''Coco'' до усложнённого ''Quo-Quo)'' — это персонаж городского эпоса, герой анекдотов ''(иногда похабных)'', — [[Symphonie Mediane|<font color="#441144">нечто среднее</font>]] между всенародно любимым {{Википедия|Вовочка|Вовочкой}} и {{Википедия|Поручик_Ржевский|поручиком Ржевским}}. Таким образом, становится более понятным слегка ехидный (как всегда) замысел Сати. И в самом деле, написать ''для детей'' три вполне безобидных пьески под странным названием: «Детство поручика Ржевского» — [[Jeu|<font color="#441144">пожалуй, игра</font>]] стоит свеч. Или напротив.</ref></small>|| '''L’Enfance de Ko-Quo''' <br><small>(recommendations maternelles), inédit</small> <small><ref name="Hazan"/></small> || для фортепиано <small>(три [[Tautos|<font color="#441144">{{comment|детские пьесы|музыка, словно бы написанная ребёнком}} для детей</font>]])</small> || ~ 2’20 |
|- | |- | ||
| 1913 || '''[[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|Засушенные эмбрионы]]''' <br><small>({{comment|Голотурия|про всех троих можно справиться в википедии, хотя смысла в этом — ноль}}, Эдриофтальма, [[Mortier|Подофтальма]])</small> || '''Embryons dessechés''' || три пьесы для фортепиано <small>(в новом жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 6'00 | | 1913 || '''[[Засушенные эмбрионы (Эрик Сати)|Засушенные эмбрионы]]''' <br><small>({{comment|Голотурия|про всех троих можно справиться в википедии, хотя смысла в этом — ноль}}, Эдриофтальма, [[Mortier|Подофтальма]])</small> || '''Embryons dessechés''' || три пьесы для фортепиано <small>(в новом жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 6'00 | ||
| Строка 409: | Строка 411: | ||
| 1913 || '''[[Назойливые погрешности (Эрик Сати)|Назойливые погрешности]]''' || '''Peccadilles importunes''' || фортепиано <small>([[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#441144">детские пьесы для детей</font>]], словно {{comment|написанные ребёнком|в прежнем духе, открытом Сати для самого себя}})</small> ||~ 3'10 | | 1913 || '''[[Назойливые погрешности (Эрик Сати)|Назойливые погрешности]]''' || '''Peccadilles importunes''' || фортепиано <small>([[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#441144">детские пьесы для детей</font>]], словно {{comment|написанные ребёнком|в прежнем духе, открытом Сати для самого себя}})</small> ||~ 3'10 | ||
|- | |- | ||
| − | | 1913 || '''[[Маленькое детское меню (Эрик Сати)|Маленькое детское меню]]''' <br><small>(«{{comment|Маленькие детские слова|не более чем вариант перевода, более нормативный, но менее информативный}}»)</small>|| '''Menus propos enfantins''' || фортепиано <small>(опять ''детские пьесы'' для детей)</small> || ~ 2' 50 | + | | 1913 || '''[[Маленькое детское меню (Эрик Сати)|Маленькое детское меню]]''' <br><small>(«{{comment|Маленькие детские слова|не более чем вариант перевода, более нормативный, но менее информативный}}»)</small>|| '''Menus propos enfantins''' || фортепиано <small>(опять [[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">''детские пьесы'' для детей</font>]])</small> || ~ 2' 50 |
|- | |- | ||
| 1913 || '''Танцующий паяц''' <br> «{{comment|Танцующий клоун|для тех, кому одного паяца мало}}»|| '''{{comment|Les pantins dansent|восхитительно-иезуитская миниатюра для фортепиано}}''' || фортепиано || ~ 2'00 | | 1913 || '''Танцующий паяц''' <br> «{{comment|Танцующий клоун|для тех, кому одного паяца мало}}»|| '''{{comment|Les pantins dansent|восхитительно-иезуитская миниатюра для фортепиано}}''' || фортепиано || ~ 2'00 | ||
| Строка 419: | Строка 421: | ||
| 1913 || '''[[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)|Главы, которые вертят во все стороны]]'''<br><font color="#674420">«Понятия {{comment|в разных смыслах|Это один из распространённых вариантов перевода}}»</font> <small><ref name="Филенко"/> в трёх частях: (Та, которая слишком много говорит..., Переносчик больших камней, Жалоба заключённых) </small> || '''Chapitres tournés en tous sens''' || три пьесы для фортепиано <br><small>(в новом жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 6'00 | | 1913 || '''[[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)|Главы, которые вертят во все стороны]]'''<br><font color="#674420">«Понятия {{comment|в разных смыслах|Это один из распространённых вариантов перевода}}»</font> <small><ref name="Филенко"/> в трёх частях: (Та, которая слишком много говорит..., Переносчик больших камней, Жалоба заключённых) </small> || '''Chapitres tournés en tous sens''' || три пьесы для фортепиано <br><small>(в новом жанре музыки с комментариями)</small> || ~ 6'00 | ||
|- | |- | ||
| − | | 1913 || '''[[Ребячливые картинки (Эрик Сати)|Ребячливые картинки]]''' <br><small>(Маленькая дневная прелюдия, Колыбельная, Марш парадной лестницы)</small> || '''Enfantillages pittoresques''' || три детские пьесы для детей (фортепиано) || ~ 3'40 | + | | 1913 || '''[[Ребячливые картинки (Эрик Сати)|Ребячливые картинки]]''' <br><small>(Маленькая дневная прелюдия, Колыбельная, Марш парадной лестницы)</small> || '''Enfantillages pittoresques''' || три [[Детское место (Савояров)|<font color="#441144">детские пьесы для детей</font>]] (фортепиано) || ~ 3'40 |
|- | |- | ||
| [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#A p p e n d i X|<font color="#662255">1914<br>——<br>1924</font>]] || <br>[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#662244">'''Список сочинений. Часть третья'''</font>]]<br> || <br>[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#A p p e n d i X|<font color="#662244">'''Tableau des œuvres. Part III'''</font>]]<br> || <br>[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#A p p e n d i X|<font color="#662244">'''<center><big>*</big> продолжжение следует</center>'''</font>]]<br> || '''<center><big>∞</big></center>'''<br> | | [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#A p p e n d i X|<font color="#662255">1914<br>——<br>1924</font>]] || <br>[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#662244">'''Список сочинений. Часть третья'''</font>]]<br> || <br>[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#A p p e n d i X|<font color="#662244">'''Tableau des œuvres. Part III'''</font>]]<br> || <br>[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)#A p p e n d i X|<font color="#662244">'''<center><big>*</big> продолжжение следует</center>'''</font>]]<br> || '''<center><big>∞</big></center>'''<br> | ||
| Строка 438: | Строка 440: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Malum libitum|...не нужно думать, что это намёк. — Нет, это никакой не намёк: нам невдомёк все ваши намёки...]] | | [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Malum libitum|...не нужно думать, что это намёк. — Нет, это никакой не намёк: нам невдомёк все ваши намёки...]] | ||
|- | |- | ||
| − | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#942448">''среднее''</font>]] указание <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Пара ангелов»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре ({{comment|тушь|чушь}}, {{comment|акрил|гамадрил}}, {{comment|картон|долдон}}). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.</ref></small> | + | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#942448">''среднее''</font>]] указание<small><small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#441144">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Пара ангелов»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#441144">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре ({{comment|тушь|чушь}}, {{comment|акрил|гамадрил}}, {{comment|картон|долдон}}). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|}<br> | |}<br> | ||
| Строка 467: | Строка 469: | ||
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов</font>]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551133">газета</font>]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 | ||
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина</font>]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо, обрывок (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(первый {{comment|обрывок|для хама}})</small>. — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]», 1993 г. | ||
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | ||
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | ||
| + | ----- | ||
| + | * ''Филенко Г.'' «Франц’узская музыка ХХ века». — Санкт-Лени’град: изд.«Музыка», 1983 г. | ||
| + | * ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'', «Французская музыка XX века». — Мосва: Музыка, 1964 г. <small>(второе издание: 1970 г.)</small> | ||
| + | * ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Cocteau J.</font>]]'' «Еrik Satie». — Liège, 1957. | ||
| + | * ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жан Кокто</font>]]''. «Петух и Арлекин» (заметки вокруг музыки). — Мосва: Прест, 2000 г. — 224 с. | ||
| + | * ''[[Alphonse Allais|<font color="#551144">Alphonse Allais</font>]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989. | ||
| + | * ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь Ман Рея, известного дадаиста (и приятеля Эрика Сати)}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995. | ||
| + | * [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Satie, Erik''</font>]]. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. | ||
| + | * ''[[Erik Satie|<font color="#551144">Satie, Erik</font>]]''. «Ecrits» (par [[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]]). — Paris: Champ libre, 1977. | ||
| + | * ''Myers R.'' «Erik Satie». — Paris: Gallimard, 1959. 200 p. | ||
| + | * ''[[Орнелла Вольта (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Ornella Volta</font>]].'' «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris: Edition Francis Van de Velde, 1979. | ||
| + | * ''Templier P.-D.'' «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. — 102 p. | ||
| + | * [[Мэри Дэвис (Эрик Сати)|<font color="#551144">''Мэри Дэвис''. Эрик Сати</font>]] <small>(пер.Е.Мирошниковой)</small>. — Мосва: {{comment|Ад маргинем|книга в жанре отрыжки недомыслия}}, 2017 г. | ||
| + | ----- | ||
</div>{{Записки}} | </div>{{Записки}} | ||
<div style="margin:1px 16px 1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | <div style="margin:1px 16px 1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
| Строка 497: | Строка 514: | ||
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]]''. «Последний рассказ» <small>(или надгробие гения)</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г. | ||
* ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | * ''[[Savoyarov Yuri|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Savoiarov (cite)|<font color="#551133">Мх.Савояров</font>]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551133">Трубачей</font>]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
| + | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Уходящая книга (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Уходящая книга</font>]]» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г. | ||
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
| − | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"> | + | * ''[[Савояровы|<font color="#551133"><span style="letter-spacing: 0.22em">Савояровы</span></font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. |
* ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
| + | * ''<font color="#551133">Михаил {{comment|Салтыков-Щедрин|тот самый, Михаил Евграфович}}</font>, [[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Соловьёв-Савояров</font>]]''. «[[История одного города полная|<font color="#551133"><font style="font:normal 15px 'Georgia';">История одного города</font> полная</font>]]» <small>''(по подлинным документам издал [[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]])''</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], {{comment|2026 г.|к 150-летию Михаила Савоярова}} | ||
</div><center><br><br> | </div><center><br><br> | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#DD8844;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <div style="width:99%;height:10px;background:#DD8844;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
Текущая версия на 15:57, 15 марта 2026
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
К
ак я уже дал себе труд сказать дважды, за 59 (пятьдесят девять прописью) лет своей не слишком-то краткой и не слишком-то короткой биографии Эрик Сати написа́л не слишком-то много музыки.[комм. 2]
Для тех, кто не понял..., или понял, как всегда, неправильно, я вынужден повторить ещё раз..., и не один..., — для особо задумчивых особ. Итак:
- За 59 (пятьдесят девять прописью) лет...
своей не слишком краткой жизни...
некий мсье Эрик Сати сочинил
не слишком много музыки...
- За 59 (пятьдесят девять прописью) лет...
Проще говоря:
от рождения и до смерти Сати «успел» сделать не слишком-то много.
Не слишком-то... И это, поверьте, ещё очень мягко сказано («мягко» — по отношению к вам, а не Сати, разумеется). Во всяком случае, количество продуктивной работы в его жизни занимало чувствительно меньше времени, чем сама эта жизнь, ежедневная и повседневная, а также в комплекте с ней — и то, что у людей обычно называется «процессом жизни» или жизнеобеспечением. Прошу понимать это слово максимально широко: я сейчас имею в виду не только буквальный корм, но и многое другое, что к нему примыкает. К сожалению, у них так принято: я хотел сказать, — и у самих людей, и у их мелкого руководителя, — когда он присутствует, конечно (хотя бы немного)... Всякий живущий с первого же дня своей биографии в комплекте с жизнью получает также и необходимость каждую минуту заботиться о своей сохранности (как минимум), и, как следствие, о пропитании, месте обитания и прочих безусловных условностях. Сверх того, если желаете знать, он должен обладать ещё когтями, зубами, рогами и прочим набором джентльменских приспособлений. И всё это ради того, чтобы иметь возможность толкаться, отбиваться и давать всяческий отпор всем прочим, соседним джентльменам, которые то и дело пытаются его задавить, ущемить или попросту протолкнуться куда-то вперёд, где людей немного меньше, а кормёжка, стало быть, немного лучше... Дырка от сыра, дым до небес.
Не буду понапрасну описывать подробности и детали, чтобы не плодить скорбь. Её и так довольно, если замечали. А потому только подытожу, слегка улыбаясь.
Заранее...
К сожалению, будучи глубоким Инвалидом,[1] (и здесь я опять повторяюсь, как господь бог) в своём распоряжении Эрик Сати имел всего этого (имея в виду нормальный джентльменский набор средств обороны и нападения) не так уж и много, значительно меньше среднего. И всё же, кое-что у него всё-таки имелось, про запас. Ну, например... когда он ходил пешком из столичного Аркёя в провинциальный городок Париж самым коротким & кратким путём, через густой аркёйский лес, то в кармане всегда сжимал ручку молотка. Да-да, я вовсе не оговорился, са́мого обычного молоткового молотка. Вы спросите: зачем?.. В целях обороны, разумеется. От джентльменов (и других хищников), само собой. И всё же, одного молотка на всю жизнь явно не доставало... А впрочем, — оставим этот разговор (до лучших времён). Не здесь и не сейчас обсуждать причины подобного состояния дел.[комм. 3]
Эта статья, между прочим, уже третья в своём роде — об Эрике Сати, – хотел бы я кое-кому напомнить.
- — Но увы, поздно. Слишком поздно... (для тех, кто понимает).
Итак, скажем своё обязательное и непременное: «actum est», дело сделано и — заткнёмся. Потому что первое и последнее слово я уже — произнёс. И вот оно (для тех, кто имеет печальное обыкновение не понимать с первого разу): «корм», — унылые и неизбежные заботы о пропитании... Безуспешные попытки занять место среди других людей. Пожизненная защита и оборона от поползновений или нападений. И главное, — Главное!.. — непреходящее желание избавиться..., избавиться от этих досадных повинностей, прочно связанных с жизнью. Не будем далеко ходить за примером, поскольку он уже здесь, и совсем рядом. — Вот, взгляните: жил-был на свете прекрасный ком’озитор очень маленького роста с лицом жокея, его звали Морис Равель, — как раз в эти годы он заканчивал, заканчивал и, наконец, закончил парижскую консерваторию (музыки и декламации)... — Глубоко и всесторонне выстрадав свою награду, стал лауреатом Римской премии, но только малой, между прочим. И ещё раз особо выделю голосом, мáлой, — потому что именно она, эта малость (нет, не только премии) — и была для него едва ли не всю жизнь предметом крайне обременительным и неприятным. Так вот..., кажется, ни о чём другом месье Равель-младший не мечтал с такой самоотдачей и напряжением душевных сил, как о настоящей синекуре, пускай даже и скромной. Регулярно и довольно настойчиво он теребил своих поклонников, друзей, приятелей и знакомых, богатых и не очень, чтобы они помогли ему пристроиться... или втереться в какое-то учреждение, чтобы иметь мундир, оклад и прочие несравненные блага. И всё это — ради чего? Удивительно дело! — только ради ... «свободы» (возможно, так называемой). Чтобы позволить себе роскошь..., не обременять себя надсадной борьбой за существование — и творить, творить... Снизу доверху. Например: «Игру воды». Или просто «Воду», прекрасную воду, без конца и края... Вóт, значит, ради чего мечтал он о своей, неодолимо прекрасной синекуре.
- Мечтает он о ней — и до сих пор, вероятно.
- Впрочем, это уже лишнее...,[2] — оставим маленького Равеля на том же месте, до срока.
- Совсем ненадолго. Он нам ещё понадобится, и не раз, этот бравый мальчишка.
- Мечтает он о ней — и до сих пор, вероятно.
— Возможно, немного ниже, и — значительно дальше.
Потому что, в конце концов, эта статья — о нём, об Эрике Сати, — вот что хотел бы я напомнить, снова и снова. В том числе, не исключая и — Мориса Равеля (для тех, кто понимает).
И раз начавши о нём, — об Эрике, — даже и поневоле приходится создавать видимость последовательности. Речи. И головы. И продолжать — о нём же, об Эрике...
А если говорить ещё точнее, то и не о нём вовсе, а о неком краеугольном & фндаментальном зоологическом способе существования, по которому строится снизу доверху — всякий клан, общество и со-общество людей, — чтобы не сказать: «всё Оно», человечество в целом. И вот как раз в результате подобного (не)строения, всякий нормальный, обыкновенный (даже скажем: средний) человек, «винтик с гаечкой», довольно легко и безболезненно встраивается в общую механику движения материала. По принципу взаимозаменяемости и специализации... Но едва попадается среди них одна нестандартная деталь, шестерёнка, рычажок... — ох!.., и какие же тогда мучения приходится преодолеть единственно ради того, чтобы не быть вытесненным, раздавленным или затоптанным ей..., средой. — Да... Хорошее слово, и очень точное, вдобавок. Именно ею, — средой. Вязкой, липкой и пахучей, сквозь которую Эрик-Альфред-Лесли пытался протиснуться всю жизнь. Чтобы ... хотя бы краешком глаза, наконец, увидеть его... своё место. — Бедный, бедный человек..., словно бы он не знал..., не совсем знал, — что у него попросту нет..., нет этого места. — Да, именно так, и я вовсе не оговорился. Ибо... нет ему места в этом мире, раз и навсегда.[комм. 4]
- Потому что...как говорил при жизни ещё один мой н(е)изменный приятель..., имя которого я не запомнил:
Если тебе не удаётся найти себе места в этой жизни, приятель, — брось...,
брось пустые попытки, лучше попробуй найти что-нибудь другое.
Середина жизни (1900—1913)
|
Краткое в’ступление
Р
азумеется, я ничуть не обольщаюсь на сей счёт..., и возможно, на все прочие — так же. Только с очень большой долей... очень маленькой условности... можно разделить на части некую коллоидную массу (например, нечто вроде крахмального клейстера). Само собой, сейчас я говорю о жизни. — Только о ней. Тем более, когда речь идёт о её годах и датах. И всё же, сам первоисточник, то есть, Эрик Сати — с беспримерной готовностью обозначил в своей биографии несколько более чем чётких швов, для надёжности прошитых белой..., а временами даже красной ниткой. Почти всю жизнь ему приходилось биться, стучаться или просто прохаживаться перед многочисленными закрытыми дверьми, стенами и заборами. И всяким своим «уходом прочь» — «Je retire» — потеряв в очередной раз очередные остатки надежды, он ставил точку. Жирную, чёрную (или даже красную) точку.
- Чтобы не произносить более грубого слова.
Вóт почему я позволил — себе, а вслед за собой — также — и вам всем — поставить здесь две черты, две жирные чёрные линии поперёк жизни. Своей жизни. Или жизни Эрика-Альфреда-Лесли. Без разницы. Таким образом, мы получили прямо в руки три отдельных, заранее обработанных куска (мяса). Человеческого, разумеется... — К тому же, разделённые тремя линиями, для надёжности. Не слишком прямыми и точными, но всё равно — вполне пригодными для рассмотрения. «Начало жизни». «Середина жизни» (особенно загадочное образование) и, соответственно, «Её конец». А дальнейшие рассуждения здесь, поверьте, совершенно излишни. С ними, раз и навсегда, я посоветовал бы обращаться совсем в другое место. Потому что — отныне и навсегда — здесь больше никого нет.
- Разве что, кроме Эрика.
- Эрика Сати, разумеется.
- Разве что, кроме Эрика.
Его отчаянный уход ..., — уход прочь из города Парижа — в захолустный пригородный посёлок Аркёй случился как раз во времена массового вылета комаров — из местного болотца, что неподалёку от бывших владений маркиза де Сада... Точнее говоря, этот переезд произошёл — осенью 1898... При том, не слишком трудно заметить, что эта дата располагается на календаре человечества слегка раньше, чем 1900 год, запросто указанный в этой статье в качестве точки отсчёта. Впрочем, не будем понапрасну морщиться: разница не менее ничтожна, чем Вы сами, месье. Тем более что предыдущая парижская жизнь со всеми её расчётами и надеждами исчерпала себя значительно раньше. Прекрасная должность Парсье Бога не принесла своему держателю ничего, кроме сугубых убытков, насмешек и мелких неприятностей, временами переходящих — в средние или даже крупные. Открытый Эриком Сати новый стиль импрессионизма в музыке — уже давно подхватил и начал прикарманивать (скажем так... для некоторой простоты возражения) ближайший дружище-Клод (Де’бюсси, разумеется). Правда, и ему это открытие не принесло богатого улова (пока), но всё же... — в отличие от своего щедрого приятеля, донора и предтечи, он был и оставался типическим профессионалом, частью клана и одним из них (прежде всего, по своей натуре и характеру, разумеется). — Вот почему худо-бедно, но Дебюсси — не только удерживал (своё) профессиональное место, но и постепенно расширял утоптанную площадку, шаг за шагом завоёвывая признание поклонников среди публики и музыкантов новыми, прежде невиданными красотами музыкальных «пейзажей и рассветов». Пожалуй, наибольший успех и резонанс (пока) имел его «Послеполуденный отдых фавна» (1894), ставший первым маленьким триумфом, после которого весь (большой) свет узнал, — что теперь, оказывается, появилось новое направление в музыке (впечатлизм)... и — кто́ у этого направления, оказывается, первооткрыватель..., так сказать — «пионэр».
Сам же Сати всё это время оставался всего лишь безвестным приятелем первооткрывателя и пионера, «просто» маленьким нелепым другом, бестолковым неудачником, беднягой-чудаком без своего места и смысла. Но по-прежнему они регулярно «завтракали» вместе, музицируя в две или четыре руки, и между тем, продолжая обмениваться «идеями» — в домашних условиях, в пространстве между лояльным роялем и затрапезным обеденным столом. Правда, идеи всё больше высказывал «маленький нелепый друг», а большой и удачливый «пионер» всё больше их «воспринимал» (или отвергал)..., впрочем, спустя несколько дней уже с полным основанием считая их — своими... — В смысле, своими собственными. Глубоко родными, рождёнными изнутри, соком мозга. Или (со временем) превратившимися в этот сок.
...я не в силах позабыть изумительные завтраки, на которых я бывал у моего старого друга Дебюсси, обитавшего тогда ещё на рю Кардине́. <...>
Яичница и бараньи отбивные представляли собой практически все расходы этих дружеских собраний. Но... что это была за яичница, и какие отбивные!.. Я до сих пор облизываю себе обе щеки – изнутри, как вы, наверное, догадались...
Дебюсси, который сам готовил эти яйца и эти котлетки – несомненно имел некий (очень сильно секретный) и, возможно, даже импрессионистский рецепт их приготовления. Вдобавок, всё это грациозно орошалось нежным белым бордо, которое производило самый трогательный эффект и должным образом располагало к невинным радостям дружбы.[4]
— Эрик Сати, «К столу!»
|
Н
овый, двадцатый по счёту век (словно бы он и в самом деле был каким-то «новым») Сати встретил жильцом роскошной двадцатиметровой комнаты на втором этаже доходного дома в Аркёе, рабочем пригороде Парижа. И здесь я снова немного повторюсь... для слабослышащих (чтобы не сказать точнее)... В последнее время (чтобы не сказать: в последние времена) до Эрика-Альфреда и Лесли эта комната принадлежала в полном смысле богемному клошару, бродяге и пьянчуге (типичному отбросу..., — пардон, я хотел сказать — адепту верленовского образа жизни и «даже» его приятелю) по прозвищу «Биби» (в полном виде оно выглядело как «Биби-ля-Пюре», кто желает — переведёт сам, на русский). Туда его, уже изрядно больного и слабеющего (чтобы лишний раз глаза не мозолил), напоследок отселил родной сыночек, Родольф Салис, хозяин знаменитого кабаре «Чёрный (с)кот» (не путать с «кошкой»). Оттуда мсье Биби впоследствии кое-как выбрался (при первой же возможности), чтобы спустя пять лет и вовсе – умрé.
Впрочем, всё это я уже один раз говорил..., — вероятно, чуть выше и левее. И теперь повторяю ещё раз только ради вящего закрепления положения дел, а именно, чтобы отчётливо понимать: на чьём же месте теперь оказался Эрик Сати (вместо кресла в Академии Изящных искусств), и откуда он (регулярно) совершал свои походы в Париж (с молотком в кармане), чтобы иногда позавтракать с Дебюсси или поужинать с кем-то из своих новых друзей-шансонье. Возможно, даже перед кафе-концертом в «Чёрном коте» (очевидная неправда)... Или перед очередной выпивкой (без закуски).[6]
- Потому что с ентой закуской — везло — далеко не всякий день...
С той поры вся жизнь Сати проходила в непрерывном (или, по крайней мере, регулярном) курсировании между Аркёем и Монмартром,[7] всякий раз совершая нечто вроде замкнутой кривой... или круга, не слишком круглого. Словно челнок... туда и обратно, туда и обратно, и снова — туда. И сколько бы Сати ни старался извернуться, чтобы всё-таки вырваться из этого круга и... — найти..., найти своё место, хотя бы отчасти (немножко) настоящее или серьёзное, — сколько он ни пробовал хотя бы как-то навязать себя этому миру..., или хотя бы убедить его в своей важной важности, значительной значительности и исключительной исключительности, у него ровным счётом ничего не получалось... Ни – че – го (и разумеется, я нисколько не преувеличиваю). В конце концов, здесь было от чего прийти в отчаяние.
- — И не вернуться обратно.
...Всё что я затевал с величайшей скромностью, сегодня дало осечку с невиданной дерзостью. Всё, что я годами осторожно и крадучись вёл за ручку по-над обрывом – всё мгновенно рухнуло вниз, катясь и разваливаясь на части со страшным грохотом и звоном...[4]
— из письма Конраду Сати, 7 июня 1900
|
Но «зато»..., зато в первую пару годочков двадцатого века Сати сочинил больше десятка кафешантанных мелодий и песенок (в диапазоне от «ужасной мерзости» до «жуткой гадости»), которые сделали ему кое-какое имя... и даже фамилию (в этих кругах) & стали едва ли не главным (хотя и достаточно скудным) источником звона серебряных медяков в кармане..., именно там, рядом с молотком. Ради последовательности изложения назову четыре наиболее известные из них: «Je te veux», «Tendrement», «Poudre d’Or», «La Diva de l’Empire» — без труда каждый из вас сможет отыскать их дрожащим пальцем в приведённом ниже списке, надеюсь. Поторопившись, я сказал: «все», — впрочем, кроме одной «Нежности» (которая была сочинена тремя годами раньше для Венсана Испа и потому, одинокая, осталась в предыдущей статье). Все остальные — были предназначены для мадам Полетт Дарти.[комм. 5] С этой кафешантанной дивой, на диво популярной в те годы, Сати сначала мечтал свести знакомство..., затем ему это удалось, затем его песенки имели успех... (у дивы & у публики) и в конце концов, они стали добрыми друзьями... на долгие годы (включая периодические «завтраки» и «обеды», почти как с другом-Дебюсси). Именно так, «на долгие»..., хотя достаточно скоро Полетт Дарти бросила эстраду, и вовсе перестала быть «Полетт Дарти», превратившись в весьма традиционную (чтобы не сказать «банальную») мадам Дрейфу́с. Проще говоря: «вуаля!» — вот и песенке конец, — потому что она вышла замуж за месье Дрейфуса (нет, не того!) довольно успешного (поначалу, в довоенные годы) фабриканта,[9] фабриканта в области... производства и торговли дамскими вуалями.[комм. 6] Вполне ожидаемый (и далеко не худший) исход карьеры для кафешантанной певички, пускай даже и успешной, и знаменитой. Между прочим, сообщу, что для Венсана Испа дело кончилось далеко не так вуально...
Именно в такой, эстрадной (или почти «попсо́вой», как сказали бы теперь) среде прошли первые пять лет нового века. Далеко за границами профессионального клана музыкантов. Ничто мало-мальски серьёзное по-прежнему — не удавалось. И даже — оперетку, самую жалкую оперетку, (вот тоже сказать: манна небесная!.., позорная) которую ему, было, почти «заказали», — так и не удалось продавить, протащить и протянуть сквозь эти бесконечные театральные интриги, споры и ссоры. В конце концов, Сати дошёл до того, что стал — скромен..., внешне скромен.[комм. 7] Он едва ли не окончательно убедил самого себя, что у него «нет голоса». Или он слишком слаб. И даже поселившись в Аркёе, в этой «таинственной обители Госпожи Нищеты»,[7] — он (из чисто филантропических соображений, разумеется) сообщал всем интере-сующимся, добрым обывателям и «соседям покойного», что по роду занятий является ком’озитором... варьете. Просто, чтобы никого не шокировать своим... величием. — Как-никак, Сам Мсье Парсье, в недавнем прошлом... А в довершение всего, пришла ещё одна беда..., и снова — слегка металлическая. Со звоном, — я хотел сказать. Сначала брат Конрад..., младший брат Эрика, я хотел сказать, долгие годы бывший едва ли не единственным постоянным (& резервным) источником кое-какой помощи (хотя бы, он оплачивал комнату сначала в Париже, а затем в Аркёе)... так вот, в 1901 году его младший брат внезапно вздумал... жениться. Крайне неприятный поступок (особенно если учесть, что прежде он активно отрицал даже малейшую его возможность). Разумеется, последствия не замедлили сказаться: тонкий ручеёк монеток стал ещё тоньше. Однако и тем дело не кончилось. В декабре 1903 года (наконец-то) отправился на тот свет старый господин Альфред Сати, отец Эрика. И сделал это совсем не в Париже, а где-то в стороне, на юге Франции[9] (находясь значительно дальше от Аркёя, чем это следовало бы..., для приличного человека).[комм. 8] Чтобы не вдаваться в лишние подробности (а они всегда лишние, как мы знаем)..., скажу коротко. — Даже очень коротко. Эрик (с точки зрения младшего брата) высказал слишком мало уважения (или слишком много пренебрежения) к смерти отца... своего второго имени. Второго из трёх. В связи с чем у Конрада с Эриком произошёл (вне)очередной разговор... на слегка повышенных тонах. И затем всякое общение между братьями (вместе со струйкой монеток, разумеется) прервалось — почти на десять лет.
- — Пожалуй, оставим эту не слишком приятную тему.
- — Это уже лишнее..., — как сказал бы один мой старый, очень старый знакомый.[2]
- — Пожалуй, оставим эту не слишком приятную тему.
Ещё одним окончанием многолетней драмы стала премьера в 1902 году оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» (по пьесе Мориса Метерлинка, разумеется). И дело было даже не в успехе этой штуки (поначалу никакого успеха и не получилось, и даже напротив, первые представления кончились почти провалом и почти скандалом), а в самóм факте: окончательном и бесповоротном. Дебюсси вбил последний гвоздь в могилу импрессионизма... — того импрессионизма, который Сати когда-то придумал, создал и выстроил внутри свода своего черепа. Внутри.
- Но — не совсем снаружи, к сожалению.
...После премьеры «Пеллеаса» всё было кончено. Со старой идеей было больше нечего делать. Дебюсси аккуратно и по-хозяйски вычерпал всё..., до дна. И теперь я должен был искать что-то ещё, если не хотел оказаться потерянным окончательно. В общем, это имело в точности такой вид, словно меня обокрали, надавали тумаков, а потом ещё и предложили, чтобы «всё оставалось по-прежнему, как между <старыми> друзьями». Предложение казалось заманчиво-экстравагантным, но «как по-прежнему» почему-то хотелось не очень. Итак, моё место оказалось заботливо занято старинным другом, и нужно было срочно искать что-то новое...[4]
— Эр.Сати, Юр.Ханон: «Воспоминания задним числом»
|
- Здесь и поневоле придётся подвести некий итог (так сказать, Summary).
- Или черту... пускай даже и промежуточную...
- Здесь и поневоле придётся подвести некий итог (так сказать, Summary).
И внутри, и снаружи налицо были все признаки тупика, выйти из которого было возможно только путём толчка или усилия: волевого или какого-то другого. Например, поменяв лицо. Или хотя бы кожу. Не найдя в себе достаточно сил ни для одного из вариантов, в 1905 году Сати решил пойти самым простым путём: внешним. Со свойственным ему бычьим упрямством, Дебюсси регулярно и аккуратно советовал ему всё-таки пойти туда..., в консерваторию, чтобы восполнить «пробелы» музыкального образования.[4] Забавный совет..., не так ли? Забавный, но не слишком (как и всё посредственное... на свете). Единожды Сати, было дело, даже последовал рекомендациям образованного «друга», но спустя неделю — бросил бессмысленное занятие. И вот теперь, доведённый беспросветным отчаянием до ... здравомыслия, Сати — решился. В конце концов, нужно же было делать хоть что-то. И в 1905 году он поступил учиться... сорокалетний малыш..., и не куда-нибудь, а в «религиозно-музыкальную» Schola cantorum при католическом институте, на тот момент — сáмое консервативное учебное заведение Парижа, любимое детище сушёного вагнериста и «мандарина» (как его называли непримиримые молодые) Венсана д’Энди. Кажется, бо́льшего контраста нельзя было себе и представить. Тем более, что ... приняв во внимание крайнюю бедность студента, католический институт ещё и оплатил курс обучения... частично. — Значит, всё-таки «Парсье»? Однако... не будем торопиться. Альбер Руссель, педагог контрапункта, был в ужасе, что тот самый Сати..., автор «Гимнопедий» и «Гноссиен» решил поменять свою категорическую и безусловную оригинальность (вне всяких рамок!) – на сушёные церковные груши (в самых что ни на есть жёстких рамках полифонии строгого стиля). И даже лепший друг-Дебюсси встал на дыбы, пытаясь отговорить от «слишком рискованной затеи».
- — Сорок лет..., дорогой приятель. Не поздно ли менять кожу?
Именно что, кожу! — одновременно Сати снимает с себя (прежде бессменный..., трижды шикарный!) вельветовый пиджак и таковые же штаны, протёршиеся почти до полной прозрачности. Отныне — и до конца жизни — allez! — ни капли вельвета. Очки, котелок, чёрный костюм — типический образ махрового бюрократа, конторской крысы. Попробовать немного приподнять глаза и сравнить: «до и после»..., а затем поставить большую сургучную печать: «сравнивать бессмысленно». И точка. — Да...
|
- Но не пора ли мне уже заткнуться, в конце концов?
Сократим, — как говорил один мой друг, старый друг.[10]
Последствия не слишком замедлили себя ждать. 16 июня 1908 года Сати получил свой первый в жизни диплом..., в котором было сказано, что отныне податель сего «имеет право посвятить себя занятиям композицией». Через двадцать лет после «Гимнопедий». И через пять лет после «Пьес в форме груши». Пожалуй, оставим этот нелепый разговор.[2]
- Например, для девиц... нелёгкого поведения, — если кто понимает...
Между тем, и во время учения засушенному искусству церковно-приходского творчества нужно было на что-то жить (или существовать, как говорят в таких случаях). Монеток по-прежнему не хватало. Доведённый до полной дезорганизации, Сати, не переставал искать глазами вокруг себя..., — искать «место», — опять хотел я сказать... Уже не ради того, чтобы увидели и признали его уникальность или значительность. Хотя бы – попросту, чтобы иметь возможность выжить, прожить, пережить... оплатив свой ежедневный стол и стул. Два стула. Отвернувшись от парижских неудач, Сати всё более обустраивался в Аркёе. Постепенно обрастал «местными» знакомствами, проще говоря, он всё чаще выпивал не в Париже, а прямо там, неподалёку от места жительства. Сейчас мы увидим ещё один результат.
- И снова не слишком длинный... как и следовало ожидать.
В конце концов, его едкое «нормандское» остроумие (а-ля-Алле) было оценено вполне «по достоинству», (не) прошу прощения за безумное число кавычек. Всё ради интонации, — только ради неё... Кстати, бедный Алле ... старикан..., совсем ещё не старый... он умер едва ли не сразу, как только Сати поступил учиться в свою засушенную «Школу канторов».[10] Однако, оставим также и эту тему, как чрезмерно продуктивную. Ради неё стоило бы написать целую статью. А то и шесть (трижды по две, почти). При определённых условиях, разумеется.
Итак, это произошло. Этого Эрика наконец-то оценили, — вот что я сказал. А стало быть, он получил, — получил оценку. Оценку от своих добрых соседей: бюргеров, — пардон, жителей чахлой парижской «провинции» Аркёй-Кашан. Именно так назывался муниципальный округ, состоявший из двух маленьких городов-пригородов: Аркёя и Кашана. С осени 1908 года Сати, наконец-то, в кои-то веки! — получил! — пускай, маленькое и скромное, но всё же — место. Своё место. Местечко. Бездна восторга (чистейшая ложь!) Отныне (и навсегда) он — руководит целым отделом в газете! — под роскошным названием «Будущность Аркёй-Кашана». В его подчинении — целый один человек — точнее говоря, даже три, и все они, трое — это он сам, Эрик-Альфред-Лесли Сати..., и в комплект к ним ещё один мелкий Парсье, отвечающий за своевременное и жестокое написание & описание культурных новостей Аркёя (и Кашана), а также рекламу и всю прочую мирску́ю шелуху, ничуть не менее прекрасную и удивительную. И всё это (отметим особо) — совершенно анонимно. Не подписываясь ни одним из своих имён. Ни Эрик, ни Альфред, ни Лесли... А ещё, кроме того, Сати преподаёт при муниципалитете курсы начального сольфеджио и занимается всяким (смежным с сольфеджио) раз’витием & раз’влечением аркёйских детей... Да. Даже захватывает дух, как же это стало возможным. — Только подумать: место! Своё место. Удивительное дело. Временами у него даже не хватает времени & желания, чтобы лишний раз выбраться в Париж. Например, чтобы попасть на занятие к тому же мандарину, Венсану д’Энди (уже получив диплом, Сати продолжал брать у него уроки инструментовки)... или даже сдать экзамен. — Центр жизни... теперь он переместился туда, в маргинальный Аркёй, (на целых полтора года, удивительно длинный срок, для нашего брата, не так ли?) какой-то захолустный & бедный пригород. — Впрочем, не будем торопиться, потому что..., — потому что кончилось всё (глубоко) традиционным способом. Ещё одно, очередное «Je retire» в ряду прочих — опять не слишком-то задержалось, если понимаете.
...Дорогой господин Тамплие. [комм. 9]
Я должен дать Вам знать, что покидаю Местный патронат Аркёй-Кашана, – на этот раз совершенно и окончательно. Мой мотив? Извольте.
Я не желаю впредь принимать никакого участия в организации, где казначей располагает по своему усмотрению, (чрезвычайно изменчивому) всеми средствами, которые ему поручены...[4]
— Эрик Сати, Аркёй-Кашан, 15 марта 1910
|
И здесь я прерву цитату..., своевольною рукой.
Конечно же, не сто́ит попусту закрывать глаза. Или уши. Или даже рот (вместе с дверью, вероятно)... Сати не ограничился одной причиной, пардон, — мотивом ухода. Как всегда в подобных случаях, мотивов было много, и он с готовностью напевал их: один, два, три, пять... но при том никогда не пел — единственного и са́мого главного, из-за которого каждый раз, снова и снова возникало его фирменное... семикратно выстраданное «Je retire».
Можно сказать: скрывал. Или попросту забывал... (о самом главном)... Так обычно, и так характерно для всякого человека... Или, быть может — не знал? Что за страшная догадка! — впрочем, вполне будничная. Ничем не лучше котлеты с яичницей.
Скажем просто: он ни разу не спел этого мотива..., лейтмотива. Главного и единственного — которого хватило бы на всю жизнь. Раз навсегда.
Впрочем, не спою его теперь и я. Снова оставим. Потому — не время и не место. Совсем... Лучше скажем: «Je retire», — если понимаете.
А затем продолжим... как ни в чём не бывало. Однако на этот раз обстоятельства повернулись так, что очередное «Je retire» произошло удивительно вовремя и даже — точно. Вынужденно удалившись прочь из Аркёя... и (слегка) хлопнув в очередной дверью (на сей раз, дверью муниципального патроната), Сати стал чаще..., гораздо чаще бывать в Париже.[4] И — очень кстати. Поскольку именно его присутствие там оказалось как нельзя к месту. И даже — ко времени...
За время аркёйского отшельничества Сати в парижской мутной воде (вокруг искусства) произошли весьма существенные перемены. Музыкальный импрессионизм понемногу завоёвывал высоты. Одну за другой. Из авангардного и маргинального (даже слегка гонимого) течения он постепенно становился признанным, успешным, респектабельным и почти — господствующим. Так случается... со многими течениями. И вовсе не мне сейчас рассказывать об этом предмете, вполне традиционном для людей и кланов. Ибо — чем теплее местечко, тем сильнее вокруг него разворачивается борьба..., или склока – за лакомые куски и кусочки, а также за лучшие скамеечки и стульчики. Когда есть что́ делить..., люди не упускают возможности поучаствовать в дележе, разделе. Или раздевании... (не знаю как лучше сказать..., если по-русски). Итак... Возможно, вы желаете узнать: о чём я толкую? — Извольте. Признанным лидером и даже «первооткрывателем» музыкального импрессионизма со времён «Послеполуденного отдыха фавна» значился единолично — Клод. Фамилию повторять неуместно. Даже французы этого не делают (те, которые ещё остались в живых). Чаще они говорят просто так: «Клод французский». И даже на купюре в 20 франков до последних времён красовался он... молодой и рисованный на фоне какого-то фиолетово-серого моря дядей Сезанном или кем-то ещё из его присных. Так вот, я и говорю, — Клод Дебюсси однозначно числился в качестве «первого импрессиониста». Стало быть, он занимал «вершину». И всё же, в Париже было две импрессионистские партии, которые (разумеется!) враждовали между собой. Потому что, всё же... — «малая Римская премия» — не будем забывать этого слова. Опять Морис Равель... К сожалению (из-за возраста, но не роста!) он — никак — не мог претендовать на звание «Первого». Когда Дебюсси уже показывал свои первые «зелёные яблоки», Равель — был ещё слишком мал. Во всех смыслах. Например, он мог свободно ходить под стол... или даже под себя, временами. Однако... этот маленький человек с лицом типичного жокея (с ипподрома Фонтенбло) нетерпеливо гарцевал, претендуя на место главного. Именно так: если не первого, то хотя бы — главного импрессиониста. И у него была масса поклонников (целая партия, клан), которые хотели — в точности того же. Сначала у них получалось не слишком гладко. Но затем — несколько приятных пассов руками — и дело пошло на лад. Равель выступал с удачными и всё более крупными сочинениями. Вдобавок, сам Дебюсси себе чувствительно навредил, — устроив до крайности шумный & бездарный скандал в «большом свете» (к слову сказать, он всего лишь бросил свою первую жену, чтобы увести богатую супругу влиятельного банкира, некую Эмму Бардак).[4] По ходу светской драмы первая жена едва не покончила с собой, после чего многие друзья, соратники и бывшие поклонники из числа профессиональных музыкантов (потрясённые невиданным сюжетом!)[13] решительно отвернулись от Дебюсси.[комм. 10] Само собой, Равель (как законный импрессионист номер 2) был в явном выигрыше. Но теперь оставалось ещё нанести «идеологический удар». План Равеля был прост (до неприличия). Он задумал дать в Париже серию концертов, общий смысл которых читался примерно так: «да, пускай я не был первым на этом празднике. Но смотрите: ведь и Дебюсси тоже не был первым».[4]
|
— Так во́т, значит, для чего ему понадобился..., и как нельзя лучше пригодился этот Эрик Сати!..
И здесь мне придётся немного остановиться, чтобы перевести дыхание. Да, это всё-таки произошло. Пускай поздно, но всё же не хуже чем никогда. Равель, это благородн-н-н-ный рыцарь, весь в белом, — вытащил никому не известного Эрика Сати из какого-то хламовника, вроде аркёйского патроната, — и, слегка обтряхнув пыль, представил его пред очи широкой публики узких кругов Парижа. Спору нет, благородный поступок, за который я лично — представьте, до сих пор — благодарен Равелю (ещё одна чистая ложь). Наконец-то, он смог восстановить справедл-л-ливость, и показать: кто́ на самом деле был первым, — кто был учителем и примером для Дебюсси... и для самогó Равеля. Впрочем, сразу отдадим должное: (например, честь) это не был сухой и грубый расчёт... Равель действовал совершенно искренне... (можно сказать, «хотя и по расчёту, но зато — по любви») и даже — с некоторыми признаками восхищения на лице.[4] Постоянно, и почти при всякой встрече он говорил Сати «в лицо», сколь многим он ему обязан (ещё со времён то достопамятной встречи в кафе «Новые Афины»)...[15] После пренебрежительного и временами откровенно хамоватого «друга-Дебюсси», не признававшего никого и ничего, кроме самого себя, подобное обращение имело эффект — временами даже неотразимый. И хотя у нового «первого импрессиониста» не оказалось даже приличных штанов, чтобы присесть на внезапно опустевший трон, концерты имели резонанс, успех..., и впервые Сати — начали принимать в профессиональной среде. Как почти своего. Теперь он получил официальное звание «предтечи» (или «прекурсора», как говорили парижане). Страшно подумать! — про него стали писать критики и «даже» — музыковеды. У него появились музыкальные издатели (те же, что у Равеля с Дебюсси). Его стали играть пианисты (настоящие, из «этих»). И даже сам Дебюсси, подавив вне(очередной) приступ желчи, внезапно продирижировал его двумя «Гимнопедиями» в собственной оркестровке.[4] Но... если бы вы слышали эту интонацию..., и это выражение лица..., с каким видом он теперь называл своего старого ... старшего друга... — «прекурсором», ... своим прекурсором... Не всякий долго выдержит подобную мину. Даже при хорошей игре.
- — А здесь игра ... была не слишком-то хороша, — прямо скажем.
Да ведь и Равель не слишком-то долго выдержал прогуливаться в белых штанах..., размашистым движением руки поставив на них ... несколько красочных пятен: в основном коричневых или сиреневых... Откопал ещё какую-то мумию по фамилии Фанелли (как оказалось, очередную «предтечу» впечатлизма), которая училась в парижской консерватории (Conservatoire national de musique et de déclamation..., напомню на всякий случай) на одном курсе с Дебюсси, а затем — по причине полнейшей нищеты и огорчения — канула прямиком в Небытие... — ничем не лучше муниципального патроната.[комм. 11] И вот, Сати ... тоже начал понемногу злиться на своего недорослого «благодетеля», перебирая в уме своё очередное « retire ». — Впрочем, оставим. Снова оставим.
- И без того... — не слишком ли коротко... для «краткого вступления»?
В конце концов, для желающих получить... подробности..., — ах, слава богу, ведь для них уже есть книга. Первая книга... и вдобавок, — претолстая. Такая, какой у меня, например, никогда не было. И у вас — тоже, у вас всех... Да...[16] Искренне завидую вам, мадам, мсье... и даже мадмуазель. А последней завидую особенно. Потому что... ах..., и в самом деле, можно ли быть такой восхитительной ду́рой!.. — Подумать только..., здесь..., сегодня... И в таком месте.
— Даже и не знаю, чтó ещё к этому можно добавить.[комм. 12]
- И снова сократим, как (снова) завещал велiкий Сократ.
|
На оставшемся отрезке страницы ... или жизни... попробую вставить... всего два факта, мал мала меньше. Только два маленьких факта, заблудившихся на кончике языка. И вот первый из них..., работа Сати в парижском профессиональном журнале «Музыкальное обозрение» (Revue S.I.M.),совсем не чета «Будущности Аркёй-Кошона» (опечатке верить).[комм. 14] В оном обозрении он проработал всего год... полтора... два (опять, как видно, та же, старая знакомая сумма... или разница). Однако результат впечатляет. Скажем короче и проще: вот они, эти два года, которые да́ли парижским петухам россыпь жемчужин... посреди их навозной кучи. Потому что именно тогда, в 1912-1913 годах Сати (оказавшись наконец-то востребованным) написал, пожалуй, самые лучшие свои эссе и зёрна из цикла «Мемуары страдающего амнезией», «Наблюдения придурка (меня)» и несколько разрозненных статей. А заодно, не на шутку расписавшись, и подстрекаемый появившейся партией поклонников его писательского усердия, Сати соорудил даже пьесу... небольшую пьесу сочинения господина Эрика Сати с музыкой того же господина (сейчас я назову её традиционно: «Ловушка Медузы», хотя на самом деле называется она не так... или не совсем так).[комм. 15] Бле..., пардон, бле’стящая пародия (на грани жестокой бутады) на самого себя, полностью построенная на игре слов (или игре в слова), она по праву заняла в истории искусства место первой дадаистской пьесы. Или первого артефакта театра абсурда (за добрых сорок лет до его рождения). Единственный раз (до войны) «показанная» в домашних условиях... силами семьи Леви (из которой происходил ещё один неблагодарный ученик Сати, ком’озитор & критик Ролан-Манюэль), эта пьеса ... конечно, она не имела широкого резонанса, но зато дала несколько личных знакомств ... среди которых – художница (позднее — примкнувшая к сюрреалистам) Валентина Гросс (Гюго)... Именно благодаря ей (отчасти) мы теперь знаем такого странного, причудистого & из’ломанного ко’позитора с коротким именем: Эрик Сати. — И ещё ... благодаря ей (отчасти..., чтобы не сказать очередную грубость) этому странному, изломанному (вами) Сати удалось кое-как пережить войну... Эту вашу войну. Якобы Первую. Мировую.
Однако со вступлением явно пора кончать. Чтобы начать что-то другое: например, вы...ступление. Потому что: прямо скажем, противно. Без пояснений. Потому что предыдущие пятнадцать лет стали годами беспрецедентного молчания... временами — почти полного. Подавленный «друзьями», профессионалами, обывателями и прочей публикой от искусства и жизни, Сати не сделал почти ничего. Длинный (почти полный) список чуть ниже... говорит именно об этом. Он полон отнюдь не Его искусством, отнюдь не Его достижениями... а напротив, вашими. Мадам, мсье... и даже мадмуазель. Потому что нет вам равных в искусстве ... плодить себе подобных. Обывателей. Друзей. Профессионалов. Винтиков машины. И в конечном счёте — ничтожество от искусства и жизни... Полностью предоставленный среде, Сати справлялся с ней как мог. Но мог он, прямо скажем, совсем не много. Пара десятков «жуткой мерзости»... и несколько робких попыток выйти за рамки самого себя... Увы, он был во власти. Во власти среды. Сейчас я не стану обсуждать: допустимо ли это — до такой степени зависеть от «заказа»... в самом широком смысле слова. Однако последствия налицо. Вплоть до открытия Равелем «Америки (Сати)» в его жизни воцарилось почти полная подавленность и почти молчание, состоящее из аркёйского патроната и медяков кафешантана. Затем... благодаря Равелю, наконец, появилась Она, среда. Издатели, пианисты, критики... Подобно тому как маленькие заказы от издателей сделали за три года до войны (1911-1913) едва ли не половину всего фортепианного наследия Сати, так и работа штатного обозревателя в журнале породила едва ли не половину всего Сати — литературного. И что теперь, мы должны быть благодарны обстоятельствам? Как бы не так! — поскольку всё обстоит в точности наоборот. Нечго сказать! — хорош же этот ваш мир, где можно пробиться или сохраниться только — вопреки. И здесь я снова обрываю фразу, позволяя говорить — тишине.
- — Той тишине, которую вы единственно за’служили.
Однако явно пора кончать (с этим вступлением), — во́т что я уже сказал... — и не раз. Равно как и с литературой. Пора... Собственно, её окончание уже прозвучало. Могу только повторить: работа в «Музыкальном ревю» продолжалась всего-то полтора года. Ровно до тех пор, пока ... не разразился очередной скандал и Сати был вынужден снова открыть рот, чтобы произнести своё неизменное: «Je retire», прочь!.., прочь отсюда! На сей раз — из «Музыкального обозрения».
Разумеется, эта история, уникальная в своей банальности, заслуживает отдельной статьи. Уголовной, отчасти... Или наоборот (не заслуживает). Всего лишь, это вопрос времени..., да-да, того самого времени, которое обыкновенно не отвечает — ни на один вопрос...
Наконец, оставим пустые разговоры.
Кажется, не было на свете ни одного такого места, откуда бы этот Сати не ушёл! — ну, прямо вылитый как сам я (по выражению небезызвестной Орнеллы Вольты — «Эрик Сати сегодня»),[18] невесть ради чего пишущий эти строки! — неловко даже сказать вслух, честное слово. И откуда он только не ушёл, прекрасный нелепый старик. И даже с этого света, в конце концов. Тихо, скромно, — ни с кем даже толком не попрощавшись, — как настоящий англичанин, Эрик. Или шотландец, пардон, наполовину. На лучшую половину (женскую, несомненно). Шотландец..., читай: происходящий из страны ско́ттов, или скотов?
— Да, знаете ли... Бы(ва)ло когда-то и такое место, на поверхности мира. Чисто, между нами...
- Однако, забудем: это было достаточно давно.
- Мало кто теперь вспомнит, всерьёз.
- Мало кто теперь вспомнит, всерьёз.
- Однако, забудем: это было достаточно давно.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Его год | Русское на’ (звание) [комм. 16] | Titre français | Состав, жанр, стиль | Durée [комм. 17] |
|---|---|---|---|---|
| 1900 | Дива Империи (на слова Бонне́ и Бле́) | La diva de l’Empire | голос и фортепиано, кафе-концерт, одна из самых популярных песенок Сати в этом жанре (в исполнении Полетт Дарти) | ~ 2'20 |
| 1900 | Обед в Елисейском (дворце) (на стихи Венса́на Испа́) [20] |
Un dîner à l'Élysée [21] | для голоса и фортепиано (кафе-концерт) |
~ 3'50 |
| 1900 | Смерть мсье Муша прелюдия (утрачена) |
La mort de Monsieur Mouche [20] | для фортепиано (музыка для театра) |
|
| 1900 | Мечта бедняка | Rêverie du pauvre | фортепиано | ~ 4'10 |
| 1900 | Золотая пыль (вальс) | Poudre d’or | пьеса для фортепиано или кабаре-оркестра (кафе-концерт, одна из популярных «мерзостей») [22] | ~ 4'30 |
| 1900 | Маленькая музыка печального клоуна | Petite musique de clown triste | фортепиано | ~ 2’00 |
| 1900 | Стих светский и пышный | Verset laïque et somptueux | фортепиано | ~ 1'10 |
| 1901 | Мечтающая рыба | The Dreamy Fish [20] | ритурнель для фортепиано (служебная музыка) |
~ 6'15 |
| 1901-03 | Кавьяр или Серый медведь (эксцентрическая опера, не существует)[23] |
Caviar | заметки и пометки Сати к собственному либретто [комм. 18] [16] | |
| 1902 | Иллюзион (заблуждение) | Illusion | вальс «Нежность» (оркестровка для ансамбля кабаре) | ~ 3’30 |
| 1902 | Я тебя хочу (вальс на стихи Анри Пакори) |
Je te veux | голос и фортепиано, кафе-концерт, для Полет Дарти, одна из самых популярных песен Сати в жанре жуткой мерзости | ~ 5'00 |
| 1902 | Ангорский бык (реконструкция утерянной рукописи) |
The Angora Ox [20] | фортепиано, оркестровка | ~ 7’30 |
| 1902 | Варварская песня (очень сомнительный опус) |
Chanson barbare | фортепиано | |
| 1903-04 | Маленький праздничный сборник четыре мелодии на стихи Испа (Ария привидения, Пикадор мёртв, Колдун, Детское страдание) |
Petit Recueil des Fêtes [22] | голос и фортепиано (кафе-концерт) | ~ 6'00 |
| 1904 | У меня был друг (возможно, на стихи самогó Эрика Сати) |
J'avais un ami [22] | голос и фортепиано (кафе-концерт) | ~ 2'20 |
| 1904 | Оперетта аматёров или Оперетта любителей (вся в планах и прожектах) |
Operette d’Amateurs | оркестр кафе-шантан, артисты (один акт) | |
| 1904 | Хорошее движение | Les bon mouvements | голос и фортепиано (кафе-концерт) | |
| 1904 | Пикадилли (марш) | Le Piccadilly | фортепиано (эстрадный ритурнель) | ~ 1'30 |
| 1904 | Сладость забвения (на стихи Мориса де Фероди) |
Douceur d'oublier (pour Paulette Darty) |
голос и фортепиано (кафе-концерт) | ~ 2'00 |
| 1905 | Калифорнийская легенда (не найдено) |
Légende californienne | фортепиано (эстрадный ритурнель) | |
| 1905 | У доктора (на стихи Венсана Испа) |
Chez le docteur | голос и фортепиано (кафе-концерт) |
~ 4'10 |
| 1905 | Ну давай, Шошо́тта (или Чоко́тта) (куплеты в ритме фокстрота) *[комм. 19] |
Allons-y Chochotte [20] | голос и фортепиано (кафе-концерт) | ~ 4'20 |
| 1905 | Омнибус автомобиль (на стихи Венсана Испа) |
L'Omnibus automobile [20] | голос и фортепиано (кафе-концерт) |
~ 3'30 |
| 1905 | На империале в Оксфорд (на стихи Контамина де Латура) |
Impérial-Oxford [22] | голос и фортепиано (опять кафе-концерт) | |
| 1905 | Три мелодии без слов | Trois mélodies sans paroles | голос и фортепиано (и опять кафе-концерт) | ~ 3'10 |
| 1905-08 | Новые холодные пьесы, сюита для собаки (На стене, На дереве, На мосту) [20] |
Nouvelles pièces froides (Sur un mur, Sur un Arbre & Sur un Pont) | три пьесы для фортепиано | ~ 6’40 |
| 1906 | Несколько номеров для комедии Мориса де Фероди «Росток Любви» |
Pousse l'amour (Coco chéri)[20] | ансамбль (лёгкий жанр, музыка для театра) | |
| 1906 | Андалузская песня (к той же пьесе «Росток Любви») |
Chanson andalouse | голос и фортепиано (музыка для театра) |
|
| 1906 | Пассакалия | Passacaille | фортепиано | ~ 2'30 |
| 1906 | Прелюд в виде коврика | Prélude en tapisserie [20] | фортепиано | ~ 3'10 |
| 1906 | Фуга-Вальс (или Вальс-на-Бегу) | Fugue-Valse | фортепиано (позднее вошёл в балет «Меркурий») |
|
| 1906-08 | Двенадцать маленьких Хоралов | Douze Petits Chorals | фортепиано, учебное упражнение | ~ 9'50 |
| 1906-13 | Музыка интимная и секретная (Ностальгия, Холодные мечты, Дурной пример) |
Musiques intimes et secrètes | три пьесы для фортепиано | ~ 7’30 |
| 1907 | Рамбуйе (лесок Рамбуйе) |
Rambouillet | голос и фортепиано (кафе-концерт) |
~ 1’00 |
| 1907 | Эй! Эй! | Psitt! Psitt! | голос и фортепиано («жуткая гадость») | |
| 1907 | Мариенбад | Marienbad | голос и фортепиано (вокализ, кафе-концерт, «жуткая гадость») | ~ 0’50 |
| 1907 | Канон | Canon | фортепиано (учебное упражнение по контрапункту) |
|
| 1907 | Птицы (праздные птицы) | Les Oiseaux | голос и фортепиано (вокализ, кафе-концерт) |
~ 2’00 |
| 1908 | Приятная безнадёжность | Désespoir agréable | фортепиано, учебное упражнение по контрапункту | ~ 1’00 |
| 1908 | Дурной пример | Fâcheux exemple | фортепиано (учебное упражнение по контрапункту) | ~ 1’10 |
| 1908-09 | Хор подростков (название, впрочем, условное) | Choeur d'adolescents | голос и фортепиано (учебное упражнение) | |
| 1908-09 | Богу Верую до красноты (перевод мой, заведомо некорректный) |
Dieu Credo rouge | голос и фортепиано (учебное упражнение) | |
| 1908-09 | Маленькая соната | Petite Sonate | фортепиано (учебное упражнение) | |
| 1908-12 | Неприятные суждения (Пастораль, Хорал, Фуга) [комм. 20] |
Aperçus désagréables | фортепиано (в четыре руки) [22] | ~ 4'50 |
| 1909 | Менуэт басков (не найден) | Menuet basque | фортепиано | |
| 1909 | Обед Пьеро (не найден) | Le Dîner de Pierrot | фортепиано | |
| 1909 | Волшебный рассказчик (не найдено) | Le Conteur magique | фортепиано | |
| 1909 | Большая обезьяна | Le Grand Singe | фортепиано (учебное упражнение) | |
| 1909 | Поэзия | Poésie | для фортепиано (учебная пьеса) | ~ 1'00 |
| 1909 | Нахальство | Effronterie | фортепиано (учебное упражнение) | ~ 2’50 |
| 1909 | Две Вещи (Нахальство & Поэзия) |
Deux Choses | фортепиано (учебное упражнение, две предыдущие пьесы) | |
| 1909 | Угрюмый арестант | Le prisonnier maussade | фортепиано (учебное упражнение) | |
| 1909 | Пустая мечта | Songe-creux | фортепиано (учебное упражнение) | ~ 1’35 |
| 1909 | Углубление | Profondeur | фортепиано (учебное упражнение) | ~ 1’50 |
| 1909 | Сорочка (на стихи Депаки) | La Chemise [22] | голос и фортепиано (кафе-концерт для Полетт Дарти, последняя «жуткая гадость») [16] |
|
| 1909-10 | Эссе, статьи и заметки | L’Avenir d’Arcuel-Cachan, La Quinzaine des Sociétés, etc. | в газете «Будущность Аркёй-Кашана» [24] | |
| 1910 | Собачья прелюдия | Prélude canin | пьеса для фортепиано | ~ 0'45 |
| 1910-11 | Два задумчивых ноктюрна (Pas vite, Tres modérément) |
Deux rêveries nocturnes | для фортепиано (первые образцы «неоромантизма») [25] | ~ 3’50 |
| 1911 | В лошадиной шкуре (Хорал, Молитвенная фуга, Ещё хорал, Бумажная фуга) |
En habit de cheval | четыре пьесы (для оркестра [23] или фортепиано в четыре руки) | ~ 7'00 |
| 1912 | Вялые прелюдии (для собаки) (Внутренний голос, Циничная идиллия, Собачья песня, Вроде товарищества) |
Quatre Préludes flasques (pour un chien) | четыре прелюдии для фортепиано (новый стиль «анти-импрессионизм») |
~ 4'40 |
| 1912 | Наблюдения дурачка (меня) | Observations d’un Imbécile (Moi) | три эссе, в журнале «Глаз телёнка» [23] | |
| 1912 | Задние слова (запоздалые) | Arrière-propos pour piano | для фортепиано | |
| 1912 | Две прелюдии для собаки | Deux Préludes pour un chien | для фортепиано | |
| 1912-14 (+1924) | Мемуары страдающего амнезией | Mémoires d’un Amnésique | восемь эссе, в журналах «Музыкальное обозрение»[26] и «Свободные листки» | |
| 1913 | Ловушка Медузы (лирическая комедия Эрика Сати в одном акте)[25] |
Le piége de Méduse [22] | комедия, (опять) предвосхитившая театр абсурда [23] | |
| 1913 | Ловушка Медузы (семь коротких танцев к пьесе Эрика Сати: Кадриль, Вальс, Pas vite, Мазурка, Un peu vif, Полька, Кадриль) |
Le Piége de Méduse (Quadrille, Valse, Pas vite, Mazurka, Un peu vif, Polka, Quadrille) |
камерный ансамбль, (или фортепиано) музыка для театра | ~ 3'20 |
| 1913 | Старые цехины, старые кирасы (У торговца золотом (Венеция, XIII век), Танец с кирасами, Поражение кимвров) |
Vieux Sequins et Vieilles Cuirasses[20] | три пьесы для фортепиано (в новом жанре музыки с комментариями) | ~ 4'00 |
| 1913 | Три детские новости (Гадкий маленький бездельник, Колыбельная, Миленькая маленькая девочка) |
Trois Nouvelles Enfantines | фортепиано детские пьесы для детей (словно написанные ребёнком) | ~ 2’00 |
| 1913 | Детство Кóки (материнские наставления) *[комм. 21] |
L’Enfance de Ko-Quo (recommendations maternelles), inédit [22] |
для фортепиано (три детские пьесы для детей) | ~ 2’20 |
| 1913 | Засушенные эмбрионы (Голотурия, Эдриофтальма, Подофтальма) |
Embryons dessechés | три пьесы для фортепиано (в новом жанре музыки с комментариями) | ~ 6'00 |
| 1913 | Подлинные вялые прелюдии (для собаки) (Строгое внушение, Один в доме, Играют) |
Veritables préludes flasques (pour un chien) | три пьесы для фортепиано (одни из известнейших пьес Сати) | ~ 3'00 |
| 1913 | Наброски и приставания деревянного толстячка (Тирольская песня турка, Тощий танец, Испаньяна) |
Croquis et agaceries d'un gros bonhomme en bois | три пьесы для фортепиано (Цитаты из „Турецкого марша“ Моцарта и „Испании“ Шабрие) [27] | ~ 4'50 |
| 1913 | Назойливые погрешности | Peccadilles importunes | фортепиано (детские пьесы для детей, словно написанные ребёнком) | ~ 3'10 |
| 1913 | Маленькое детское меню («Маленькие детские слова») |
Menus propos enfantins | фортепиано (опять детские пьесы для детей) | ~ 2' 50 |
| 1913 | Танцующий паяц «Танцующий клоун» |
Les pantins dansent | фортепиано | ~ 2'00 |
| 1913 | Автоматические Описания (На Корабле, На Фонаре, На Каске) |
Descriptions Automatiques | три пьесы для фортепиано (предтеча «автоматического письма» дадаистов или сюрреалистов) | ~ 4'40 |
| 1913 | Святой Бернард (Сен-Бернар, проще говоря) |
San Bernardo | для фортепиано | |
| 1913 | Главы, которые вертят во все стороны «Понятия в разных смыслах» [27] в трёх частях: (Та, которая слишком много говорит..., Переносчик больших камней, Жалоба заключённых) |
Chapitres tournés en tous sens | три пьесы для фортепиано (в новом жанре музыки с комментариями) |
~ 6'00 |
| 1913 | Ребячливые картинки (Маленькая дневная прелюдия, Колыбельная, Марш парадной лестницы) |
Enfantillages pittoresques | три детские пьесы для детей (фортепиано) | ~ 3'40 |
| 1914 —— 1924 |
Список сочинений. Часть третья |
Tableau des œuvres. Part III |
|
|
|
A p p e n d i X - 2 Ком’ментарии
Ис’точники
Лит’ература ( по...ту...сторонняя )
См. так’же ( по списку )
| |||||||||||||||||||||||
| Ханóграф : Портал |
- ◄ Эрик Сати. Список сочинений почти полный.
Предуведомление. ◄ - ◄ Эрик Сати. Список сочинений почти полный.
Часть первая (1884-1899) ◄ - ► Эрик Сати. Список сочинений почти полный.
Часть третья (1914—1924) ►
© Автор (Yuri Khanon ) не возражает
против копирования данной статьи в разных целях (включая коммерческие)
при условии точной ссылки на автора и источник информации.
- * * * эту статью может редактировать или исправлять только автор.
- — Желающие сделать замечания или заметки, могут послать их
через одну узкую дырочку, если кто достаточно понимает слова.
- — Желающие сделать замечания или заметки, могут послать их
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »








