Минимализм до минимализма (Этика в эстетике) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (переоформление ссылок (цвет и консистенция)) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (ссылки на эффект отсутствия и мелочи оформления) |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
| [[Файл:Allais-Khanon 1882 Carre nigro (reconstruction).jpg|299px|link=Carre albi|...чёрный квадрат Альфонса — исключительно для дальтоников...]] | | [[Файл:Allais-Khanon 1882 Carre nigro (reconstruction).jpg|299px|link=Carre albi|...чёрный квадрат Альфонса — исключительно для дальтоников...]] | ||
|- | |- | ||
− | | «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонса Алле</font>]], 1882 год <br><small>''(ре’конструкция: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color=" | + | | «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонса Алле</font>]], 1882 год <br><small>''(ре’конструкция: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''«[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]]'', (каким он мог быть). Псевдореконструкция (февраль 2009) картины 1882 года, показанной в октябре того же года на выставке «Отвязанного искусства» под названием «Битва негров в пещере глубокой ночью» (название приведено не точно, к тому же — намеренно). ''Reconstruction de [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]],'' fe 2009, — archives de [[User:CanoniC|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 81: | Строка 81: | ||
| [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|222px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...]] | | [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|222px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], <br>практически, тридцатилетний<br><small>''(графика: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], <br>практически, тридцатилетний<br><small>''(графика: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — фотография, а также графика взята из книги: [[Khanon|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]], 2013 г., стр.18</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 97: | Строка 97: | ||
| [[Файл:Allais Alphonse 1883 Carre blanche.jpg|333px|link=Белый квадрат (Альфонс Алле)|...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...]] | | [[Файл:Allais Alphonse 1883 Carre blanche.jpg|333px|link=Белый квадрат (Альфонс Алле)|...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Alphonse Allais|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Первое причастие бесчувственных девушек в снегу</font>]]» <small>(1883 год)<br>''(тáк эта картина выглядела в 1897 году)'' <ref><font color=" | + | | [[Alphonse Allais|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Первое причастие бесчувственных девушек в снегу</font>]]» <small>(1883 год)<br>''(тáк эта картина выглядела в 1897 году)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> ''[[Alphonse Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]], «Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige»,'' («[[Carre albi|<font color="#551155">Carre blanche</font>]]» 1883-1897), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris: Ollendorf, 1897, [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551155">реставрация</font>]]: [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]], февраль 2009, — archives de [[Anarchiste de musique|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 106: | Строка 106: | ||
:::«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет [[Fumerie|<font color="#551155">курить</font>]] вместо вас».<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|271}}</small></small> | :::«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет [[Fumerie|<font color="#551155">курить</font>]] вместо вас».<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|271}}</small></small> | ||
− | Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодарные</font>]] зрители, надолго запомнившие странную ''выходку'' писателя в область художественных образов.<small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie|<font color="#551155">Erik Satie</font>]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990. </ref>{{rp|242}}</small></small> Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальные</font>]] и [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивистские</font>]] произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. | + | Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодарные</font>]] зрители, надолго запомнившие странную ''выходку'' писателя → в область художественных образов и <small>(ре)</small>форм.<small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie|<font color="#551155">Erik Satie</font>]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990. </ref>{{rp|242}}</small></small> Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальные</font>]] и [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивистские</font>]] произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. |
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «[[Carre albi|<font color="#661155">Первое Причастие оледеневших девиц, {{comment|хлорированных|лучше было бы сказать: отбеленных, может быть}} белым снегом</font>]]».<small><small><ref group="комм.">Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях (особенно, в те времена) представляла собой синоним процесса отбеливания, не говоря уже о {{comment|хлорозе|бледности или белопятнистости}} (у растений) или гипохромной анемии (у девочек). Впрочем, не о том речь. Возможно, некоторые (немногие) уже обратили внимание (только те, у кого ''оно есть'', разумеется), что [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«Белый Квадрат» Альфонса Алле</font>]] фигурирует (чтобы не сказать: «фигуряет») в этой статье каждый раз под новым названием (в русском переводе). Отвечаю: '''«да»''', именно так. И я тоже это заметил. Чтобы не сказать нечто ... похуже.</ref></small></small> Я с грустью думаю, что он, вследствие своей [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#661155">белой смерти</font>]], уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|271}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#775577">День музыканта</font>]]», Revue Musicale S.I.M., 15 февраля 1913 года.)''</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «[[Carre albi|<font color="#661155">Первое Причастие оледеневших девиц, {{comment|хлорированных|лучше было бы сказать: отбеленных, может быть}} белым снегом</font>]]».<small><small><ref group="комм.">Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях (особенно, в те времена) представляла собой синоним процесса отбеливания, не говоря уже о {{comment|хлорозе|бледности или белопятнистости}} (у растений) или гипохромной анемии (у девочек). Впрочем, не о том речь. Возможно, некоторые (немногие) уже обратили внимание (только те, у кого ''оно есть'', разумеется), что [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«Белый Квадрат» Альфонса Алле</font>]] фигурирует (чтобы не сказать: «фигуряет») в этой статье каждый раз под новым названием (в русском переводе). Отвечаю: '''«да»''', именно так. И я тоже это заметил. Чтобы не сказать нечто ... похуже.</ref></small></small> Я с грустью думаю, что он, вследствие своей [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#661155">белой смерти</font>]], уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|271}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#775577">День музыканта</font>]]», Revue Musicale S.I.M., 15 февраля 1913 года.)''</font><br></blockquote></center> | ||
Строка 125: | Строка 125: | ||
Кроме того, [[Carre albi|<font color="#551155">белый прямоугольник на белом фоне</font>]] и чёрный квадрат на чёрном фоне также могут быть истолкованы (а вопрос здесь ''только'' в толковании!) как совершённое, [[Tautos|<font color="#551155">совершенное & совершенно точное</font>]] предвосхищение [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивизма</font>]] и [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуализма</font>]], господь им судья. [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Это — два</font>]]. <br> | Кроме того, [[Carre albi|<font color="#551155">белый прямоугольник на белом фоне</font>]] и чёрный квадрат на чёрном фоне также могут быть истолкованы (а вопрос здесь ''только'' в толковании!) как совершённое, [[Tautos|<font color="#551155">совершенное & совершенно точное</font>]] предвосхищение [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивизма</font>]] и [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуализма</font>]], господь им судья. [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Это — два</font>]]. <br> | ||
И наконец, [[Antidates (Yoffe)|<font color="#551155">''после всего''</font>]] — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве (ми́нимал-арт, «минимальную живопись»), до предела чётко обозначив её основные правила и границы.<br> | И наконец, [[Antidates (Yoffe)|<font color="#551155">''после всего''</font>]] — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве (ми́нимал-арт, «минимальную живопись»), до предела чётко обозначив её основные правила и границы.<br> | ||
− | Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственное отличие</font>]] Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще ''отвязанные'' новаторские работы, нимало не пытался выглядеть много...значительным философом или серьёзным перво...открывателем. Он [[Fonforisme|<font color="#551155">не надувал щёки, не пыжился</font>]] и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно ''последнее'' обстоятельство более всего предопределило отсутствие профессионального признания его вклада в историю искусства. — В конце концов, ''кому как не мне'' сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно. | + | Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственное отличие</font>]] Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще ''отвязанные'' новаторские работы, нимало не пытался выглядеть много...значительным философом или серьёзным перво...открывателем. Он [[Fonforisme|<font color="#551155">не надувал щёки, не пыжился</font>]] и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно ''последнее'' обстоятельство более всего предопределило [[Эффект отсутствия|<font color="#551155">отсутствие профессионального признания</font>]] его вклада в историю искусства. — В конце концов, ''кому как не мне'' сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно. |
− | ::::Как если бы — и сегодня всё находилось в ''процессе''...<small><small><ref group="комм.">Последняя фраза представляет собой чистейший этикет (без этикетки): малую дань вежливости. В данном случае — тем более неуместной, что она совершенно бессмысленна. Сегодня, вчера и завтра — смею заметить — всё обстоит именно так. Здесь и сейчас, очевидным образом имеет место «[[Processe|<font color="#551155">процесс</font>]]». Мало кто в состоянии понять: какой именно. Но и комментарий не для того написан.</ref></small></small> | + | ::::Как если бы — и сегодня всё находилось [[Processe|<font color="#551155">в ''процессе''</font>]]...<small><small><ref group="комм.">Последняя фраза представляет собой чистейший этикет (без этикетки): малую дань вежливости. В данном случае — тем более неуместной, что она совершенно бессмысленна. Сегодня, вчера и завтра — смею заметить — всё обстоит именно так. Здесь и сейчас, очевидным образом имеет место «[[Processe|<font color="#551155">процесс</font>]]». Мало кто в состоянии понять: какой именно. Но и комментарий не для того написан.</ref></small></small> |
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и <small>(временами)</small> очень точно ''иллюстрировал'' старый как мир [[Theses|<font color="#551155">тезис</font>]], имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: | Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и <small>(временами)</small> очень точно ''иллюстрировал'' старый как мир [[Theses|<font color="#551155">тезис</font>]], имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: | ||
Строка 146: | Строка 146: | ||
| [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.1.jpg|333px|link=Beta vulgaris|...все великие скорби немы (даже по Бетховену)...]] | | [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.1.jpg|333px|link=Beta vulgaris|...все великие скорби немы (даже по Бетховену)...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small> (1897 год, ''титульный лист)''<ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small> (1897 год, ''титульный лист)''<ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Marche Funèbre</font>]] composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,'' «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris, Ollendorf, 1897</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 163: | Строка 163: | ||
| [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.2.jpg|333px|link=Symphonie Mediane|...каллиграфически выписанная партитура, так она выглядела тринадцать лет спустя, уже в 1897 году...]] | | [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.2.jpg|333px|link=Symphonie Mediane|...каллиграфически выписанная партитура, так она выглядела тринадцать лет спустя, уже в 1897 году...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small>(1884 год)<br><small>''(так'' он выглядел в 1897 году) <ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small>(1884 год)<br><small>''(так'' он выглядел в 1897 году) <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]], «Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,'' («[[Marche|<font color="#551155">Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents</font>]]», 1884), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris, Ollendorf, 1897</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 183: | Строка 183: | ||
| [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg|222px|link=Эрик Сати (Лица)|...авто-портрет..., или портрет в авто...]] | | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg|222px|link=Эрик Сати (Лица)|...авто-портрет..., или портрет в авто...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>проект надгробного бюста, <br>рисованный самим автором<br><small>''( эскиз 1913 года )'' <ref><font color=" | + | | [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>проект надгробного бюста, <br>рисованный самим автором<br><small>''( эскиз 1913 года )'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux». — Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 204: | Строка 204: | ||
| [[Файл:Satie autoportret Projet Buste 1913 (Khanon).jpg|188px|link=Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|...ещё один бюст того же композитора музыки...]] | | [[Файл:Satie autoportret Projet Buste 1913 (Khanon).jpg|188px|link=Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|...ещё один бюст того же композитора музыки...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>«Автопортрет неизвестного композитора».<small><ref group="комм.">«Эрик Сати. {{Википедия|Автопортрет|Авто-портрет}} неизвестного композитора» — прошу прощения (неизвестно у кого), однако эта почти нелепая подпись под рисунком должна быть признана некорректной (по крайней мере, с точки зрения источниковéдения и/или логики). ''Сам Сати'' не давал своему рисунку такого названия, и я ''был вынужден'' хоть как-то возместить его безобразную небрежность.</ref></small><br><small>''( рисунок 1913 года )'' <ref><font color=" | + | | [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>«Автопортрет неизвестного композитора».<small><ref group="комм.">«Эрик Сати. {{Википедия|Автопортрет|Авто-портрет}} неизвестного композитора» — прошу прощения (неизвестно у кого), однако эта почти нелепая подпись под рисунком должна быть признана некорректной (по крайней мере, с точки зрения источниковéдения и/или логики). ''Сам Сати'' не давал своему рисунку такого названия, и я ''был вынужден'' хоть как-то возместить его безобразную небрежность.</ref></small><br><small>''( рисунок 1913 года )'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — проект надгробного бюста (автопортрет) [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]], рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Оригинал рисунка: Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 231: | Строка 231: | ||
| [[Файл:Satie Carrelage Phonique Paris 1917.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...«раздражающая химера» (для описавшихся идиотов) под видом музыки...]] | | [[Файл:Satie Carrelage Phonique Paris 1917.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...«раздражающая химера» (для описавшихся идиотов) под видом музыки...]] | ||
|- | |- | ||
− | | Эрик Сати: «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#661155">Звуковые плитки</font>]]»<br> <small>(для ланча или свадебного контракта), 1917 год,<br>''первая'' партитура [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#661155">Меблировочной музыки</font>]] ''(полностью)''<ref><font color=" | + | | Эрик Сати: «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#661155">Звуковые плитки</font>]]»<br> <small>(для ланча или свадебного контракта), 1917 год,<br>''первая'' партитура [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#661155">Меблировочной музыки</font>]] ''(полностью)''<ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Satie sententiae|<font color="#551155">Erik Satie</font>]], «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#551155">Carrelage Phonique</font>]]» — ''[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Musique d'ameublement</font>]]'' (partiture, 1917). {{Википедия|Вольта,_Орнелла|Ornella Volta}}, «Erik Satie», Hazan, Paris, 1997, archives de [[Chanon|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 249: | Строка 249: | ||
| [[Файл:Satie Tapisserie enFer forge 1923.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...тот случай, когда не спасает даже железный коврик...]] | | [[Файл:Satie Tapisserie enFer forge 1923.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...тот случай, когда не спасает даже железный коврик...]] | ||
|- | |- | ||
− | | Эрик Сати: «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#661155">Железный коврик для приёма гостей</font>]]»<br><small>1923 год ''(партитура целиком)''<ref><font color=" | + | | Эрик Сати: «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#661155">Железный коврик для приёма гостей</font>]]»<br><small>1923 год ''(партитура целиком)''<ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Erik Satie, «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#551155">Tapisserie en Fer forge</font>]]» — ''[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Musique d'ameublement</font>]]'' (partiture, 1923). ''Tapisserie'' для «{{comment|Дивертисмента|состоявшегося 30 мая 1923 года}}» [[Граф де Бомон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">графа де Бомона</font>]] (Grave de Bomond), из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2009 год (archives de [[Savoyarov Yuri|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]).</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 257: | Строка 257: | ||
И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись {{comment|в очередную|или даже — внеочередную}} открытую дверь...<br> | И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись {{comment|в очередную|или даже — внеочередную}} открытую дверь...<br> | ||
− | Это — ''«[[Синема (Эрик Сати)|<font color="#551155">Cinema</font>]]»'' — музыка для кинофильма французского режиссёра [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Рене Клера</font>]] ''«[[Relâche|<font color="#551155">Relâche</font>]]»'' (или «Антракт»). Написанная в ноябре 1924 года, ''двадцатиминутная'' пьеса Сати представляет собой чрезвычайно остроумное ''(сугубо утилитарное!)'' применение произвольного числа повторов короткой музыкальной фразы для концертного сопровождения немого кино. Этот хитрый приём (почти фокус) позволял длить каждую музыкальную тему (в исполнении оркестра или большого ансамбля) ровно столько времени, чтобы этого оказалось достаточным для соответствующей сцены на экране. При этом окончание очередного сюжета и начало следующего эпизода немедленно приводило к перемене музыкального сопровождения.<small><small><ref name=" | + | Это — ''«[[Синема (Эрик Сати)|<font color="#551155">Cinema</font>]]»'' — музыка для кинофильма французского режиссёра [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Рене Клера</font>]] ''«[[Relâche|<font color="#551155">Relâche</font>]]»'' (или «Антракт»). Написанная в ноябре 1924 года, ''двадцатиминутная'' пьеса Сати представляет собой чрезвычайно остроумное ''(сугубо утилитарное!)'' применение произвольного числа повторов короткой музыкальной фразы для концертного сопровождения немого кино. Этот хитрый приём (почти фокус) позволял длить каждую музыкальную тему (в исполнении оркестра или большого ансамбля) ровно столько времени, чтобы этого оказалось достаточным для соответствующей сцены на экране. При этом окончание очередного сюжета и начало следующего эпизода немедленно приводило к перемене музыкального сопровождения.<small><small><ref name="Задними">''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). Издание второе, углýбленное и ухýдшенное. — Сан-Перебург, Мосва: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551155">Центр Средней Музыки</font>]] & изд.Перо, 2025 г. — 682 стр.</ref>{{rp|626}}</small></small> |
Увы, не только «раздражающая» [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочная музыка</font>]], которая ''и в самом деле'' изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная ''«Cinema»'' была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, ''сейчас'' не время и ''здесь'' не место вдаваться в причины: ''отчего'' так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — ''Не зря'' этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «[[Этика в Эстетике|<font color="#551155">Этика ''est'' Этика</font>]]». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «[[Bois ou animal|<font color="#551155">животное</font>]]». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.<br> | Увы, не только «раздражающая» [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочная музыка</font>]], которая ''и в самом деле'' изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная ''«Cinema»'' была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, ''сейчас'' не время и ''здесь'' не место вдаваться в причины: ''отчего'' так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — ''Не зря'' этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «[[Этика в Эстетике|<font color="#551155">Этика ''est'' Этика</font>]]». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «[[Bois ou animal|<font color="#551155">животное</font>]]». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.<br> | ||
Строка 299: | Строка 299: | ||
| [[Файл:Brankusi Socrate 1922 (a Satie) Photo Brankusi.jpg|122px|link=Socrate Satie (arte)|...либо сам Сократ, либо его чаша...]] | | [[Файл:Brankusi Socrate 1922 (a Satie) Photo Brankusi.jpg|122px|link=Socrate Satie (arte)|...либо сам Сократ, либо его чаша...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Конст.Бранкузи</font>]]. <br>''«[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#661155">Сократ</font>]]» <small>(1922)'' <ref><font color=" | + | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Конст.Бранкузи</font>]]. <br>''«[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#661155">Сократ</font>]]» <small>(1922)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — скульптура: [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константен Бранкузи</font>]]: «[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]» (цельное дерево, 1922). Фото Константина Бранкузи (в его парижской студии, ~ 1922).</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 330: | Строка 330: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
− | Пожалуй, сейчас самое время назвать — ''это'' имя... [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константин Бранкузи</font>]] (или ''Брынкуши'', — это если ''по-румынски''..., не к столу будет сказано), не слишком {{comment|примечательном|не слишком отдельном, — было бы вернее сказать}} человеке, о котором я уже {{comment|не раз говорил|тем не менее}}... В том числе и [[Brancusi|<font color="#551155">в соседней статье</font>]] — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж <small>(чуть ли не)</small> {{comment|пешком|через Германию, между прочим}}, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «[[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551155">волосатую трубу</font>]]»...<small><small><ref name=" | + | Пожалуй, сейчас самое время назвать — ''это'' имя... [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константин Бранкузи</font>]] (или ''Брынкуши'', — это если ''по-румынски''..., не к столу будет сказано), не слишком {{comment|примечательном|не слишком отдельном, — было бы вернее сказать}} человеке, о котором я уже {{comment|не раз говорил|тем не менее}}... В том числе и [[Brancusi|<font color="#551155">в соседней статье</font>]] — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж <small>(чуть ли не)</small> {{comment|пешком|через Германию, между прочим}}, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «[[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551155">волосатую трубу</font>]]»...<small><small><ref name="Задними"/>{{rp|520}}</small></small> Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — ''так'' он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., {{comment|чистой формы|«Чистейшей прелести чистейший образец»..., практически, как Пушкин}}... — Так, чтобы уже решительно ''не́чего'' было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, [[Натур-философия натур|<font color="#551155">натура</font>]] — на редкость ригидная, упрямая, [[Хомистика|<font color="#551155">инвалидная</font>]], в конце концов... — Единственно ''он'' (характер), и единственно ''она'' (натура) — единственно ''они'' (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.<br> |
— И всё это, замечу, было рядом. — Почти рядом с Эриком Сати. Почти одновременно. Почти независимо от него... — словно бы за тонкой стенкой... | — И всё это, замечу, было рядом. — Почти рядом с Эриком Сати. Почти одновременно. Почти независимо от него... — словно бы за тонкой стенкой... | ||
::::Почти как в коммунальной квартире. | ::::Почти как в коммунальной квартире. | ||
Строка 345: | Строка 345: | ||
Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — ''решительно всё''..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.<br> | Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — ''решительно всё''..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.<br> | ||
− | — Увы. Эта его всеядность, доходящая до ''неприличия''..., она {{comment|ужасно раздражала|в лучшем случае — смешила}} Сати, всю жизнь прожившего на границе громадной пропасти: между ''своей'' и не своей, между ''настоящей'' и подделкой... Но (поневоле, нехотя) он прощал Бранкузи эти страшные прегрешения, — когда его любовь, [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">почти животная</font>]], касалась музыки самого́ Сати. Едва узнав о каком-то музыкальном событии, Бранкузи тут же бросал любые дела, чтобы прийти на концерт или спектакль <small>(даже самый пустяковый)</small> с очередной «бесконечной колонной» в музыке, — буквально умолял помнить о нём, звать его, — и надолго обижался (дулся), если по какой-то причине о нём забывали и ему не доставалось «положенного» билета.<small><small><ref name=" | + | — Увы. Эта его всеядность, доходящая до ''неприличия''..., она {{comment|ужасно раздражала|в лучшем случае — смешила}} Сати, всю жизнь прожившего на границе громадной пропасти: между ''своей'' и не своей, между ''настоящей'' и подделкой... Но (поневоле, нехотя) он прощал Бранкузи эти страшные прегрешения, — когда его любовь, [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">почти животная</font>]], касалась музыки самого́ Сати. Едва узнав о каком-то музыкальном событии, Бранкузи тут же бросал любые дела, чтобы прийти на концерт или спектакль <small>(даже самый пустяковый)</small> с очередной «бесконечной колонной» в музыке, — буквально умолял помнить о нём, звать его, — и надолго обижался (дулся), если по какой-то причине о нём забывали и ему не доставалось «положенного» билета.<small><small><ref name="Задними"/>{{rp|561}}</small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 353: | Строка 353: | ||
| [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-1 1918.jpg|222px|link=Хна (Натур-философия натур. Плантариум)|...колонна до неба, к сожалению коротковатая, под стать своей родине...]] | | [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-1 1918.jpg|222px|link=Хна (Натур-философия натур. Плантариум)|...колонна до неба, к сожалению коротковатая, под стать своей родине...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1918, первый вариант)''<ref><font color=" | + | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1918, первый вариант)''<ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константин Бранкузи</font>]]'', скульптура «{{Википедия|Бесконечная_колонна|Колонна без конца}}» <br><small>''(1918, первый вариант)''. [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Дуб</font>]] (24,5 см, представляет собой образец обрезка будущей колонны). — Нью-Йорк, Музей современного искусства. Дар Мэри Сислер ''(photo Fondation Louis Vuitton)''.</small></ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 367: | Строка 367: | ||
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы ''резать из цельного куска дерева'', оставаться простым, чистым и ясным.<small><small><ref name="Петух">''Статья {{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}'' «{{Википедия|Могучая_кучка|Пять великорусов}}, шесть французов и Эрик Сати» в книге: ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Жан Кокто</font>]]'', «Петух и Арлекин». — Мосва: «Прест», 2000 г. — 224 стр.</ref>{{rp|113}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''Анри Колле, «{{comment|Пять великорусов|Могучая кучка}}, {{comment|шесть французов|Шестёрка}} и Эрик Сати»'', <small>16 января 1920</small>.</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы ''резать из цельного куска дерева'', оставаться простым, чистым и ясным.<small><small><ref name="Петух">''Статья {{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}'' «{{Википедия|Могучая_кучка|Пять великорусов}}, шесть французов и Эрик Сати» в книге: ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Жан Кокто</font>]]'', «Петух и Арлекин». — Мосва: «Прест», 2000 г. — 224 стр.</ref>{{rp|113}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''Анри Колле, «{{comment|Пять великорусов|Могучая кучка}}, {{comment|шесть французов|Шестёрка}} и Эрик Сати»'', <small>16 января 1920</small>.</font><br></blockquote></center> | ||
− | В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что ''художники'' имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, [[Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Пикассо</font>]], [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Брак</font>]], [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Дерен</font>]] — им он не раз говорил, ''сколь многим'' обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивным</font>]] или [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">деструктивным</font>]]... Там, среди плоских и выпуклых ''зримых'' форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодаря ей</font>]], живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">классической простоте</font>]], но с [[Contemporaine|<font color="#551155">современной</font>]] чувствительностью. Я обязан этим возвращением – [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Браку</font>]] <small>(в хорошем смысле)</small> – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»<small><small><ref name=" | + | В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что ''художники'' имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, [[Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Пикассо</font>]], [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Брак</font>]], [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Дерен</font>]] — им он не раз говорил, ''сколь многим'' обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивным</font>]] или [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">деструктивным</font>]]... Там, среди плоских и выпуклых ''зримых'' форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодаря ей</font>]], живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">классической простоте</font>]], но с [[Contemporaine|<font color="#551155">современной</font>]] чувствительностью. Я обязан этим возвращением – [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Браку</font>]] <small>(в хорошем смысле)</small> – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»<small><small><ref name="Задними"/>{{rp|390}}</small></small><br> |
Совсем не дурной путь... Не прямой. Не извилистый. — Сначала в музыку из живописи. Затем — из музыки — в скульптуру.<br> | Совсем не дурной путь... Не прямой. Не извилистый. — Сначала в музыку из живописи. Затем — из музыки — в скульптуру.<br> | ||
Типичная {{comment|возгонка|читай: сублимация}}, мсье..., если вы меня достаточно понимаете... Или (проще говоря): ''«[[Coitus|<font color="#551155">туда-сюда-обратно</font>]]»''. | Типичная {{comment|возгонка|читай: сублимация}}, мсье..., если вы меня достаточно понимаете... Или (проще говоря): ''«[[Coitus|<font color="#551155">туда-сюда-обратно</font>]]»''. | ||
Строка 377: | Строка 377: | ||
| [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-3 1936a.jpg|266px|link=О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|...«колонна без конца», третий вариант (идеальное воплощение «меблировочной музыки» в скульптуре)...]] | | [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-3 1936a.jpg|266px|link=О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|...«колонна без конца», третий вариант (идеальное воплощение «меблировочной музыки» в скульптуре)...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1937, третий вариант)'' <ref><font color=" | + | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1937, третий вариант)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константен Бранкузи</font>]]: скульптура «Колонна без конца» <small>(1934-1938, третий или пятый вариант)</small>, установленная в Румынии (город {{Википедия|Тыргу-Жиу|Тыргу-Жиу}}, если ''о Румынии'' вообще можно такое сказать)</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 397: | Строка 397: | ||
Потому что иначе..., иначе... — это сделает кто-то другой. За меня. | Потому что иначе..., иначе... — это сделает кто-то другой. За меня. | ||
− | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у {{comment|Пуаре|Поль Пуаре, парижский модельер, подробнее о нём в статье про «Прекрасную истеричку»}}... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто {{comment|смертельно зануден|«трудности перевода»... Читай: трудно переносим, бесконечно однообразен, склонен к повторам, колонна без конца и так далее...}} – чтобы не сказать больше.<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у {{comment|Пуаре|Поль Пуаре, парижский модельер, подробнее о нём в статье про «Прекрасную истеричку»}}... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто {{comment|смертельно зануден|«трудности перевода»... Читай: трудно переносим, бесконечно однообразен, склонен к повторам, колонна без конца и так далее...}} – чтобы не сказать больше.<small><small><ref name="Задними"/>{{rp|610}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''— Пьеру де Массо от [[Эрик Сати|<font color="#775577">Эрика Сати</font>]]'' <small>(суббота, 21 июня 1924, письмо)</small></font><br></blockquote></center> |
Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества...<br> | Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества...<br> | ||
Строка 421: | Строка 421: | ||
| [[Файл:Deux et deux font cinq Allais-1895.jpg|222px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...]] | | [[Файл:Deux et deux font cinq Allais-1895.jpg|222px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Два и два — пять</font>]]»<br> <small>''(обложка первого издания, 1895)'' <ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Два и два — пять</font>]]»<br> <small>''(обложка первого издания, 1895)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]'', «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Deux et deux font cinq</font>]]» (Paul Ollendorf, Paris, 1895, ''Oeuvres Anthumes)''. Archives de [[Provocator|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 443: | Строка 443: | ||
| [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|222px|link=Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|...эта карикатура — минимализм или нет?..]] | | [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|222px|link=Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|...эта карикатура — минимализм или нет?..]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]] <small>(1894)<br> ''(caricature: Guirand de Scevola)'' <ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]] <small>(1894)<br> ''(caricature: Guirand de Scevola)'' <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Альфонс Алле|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]'', caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]], «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Два Процесса</font>]]». Francois Caradec: «[[Альфонс Алле|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de [[User:CanoniC|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 453: | Строка 453: | ||
::::Вернёмся обратно... | ::::Вернёмся обратно... | ||
− | Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно ''средний'' номер 19 в [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">совершенно среднем</font>]] сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Действующие лица: старуха [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">и две собаки</font>]] (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ <small>(пьеса)</small> начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной [[Constructio|<font color="#551155">структуре</font>]], характерной для {{comment|водевилей|штука типа оперетты, если кто не понял}} (или пантомим).<small><small><ref name=" | + | Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно ''средний'' номер 19 в [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">совершенно среднем</font>]] сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Действующие лица: старуха [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">и две собаки</font>]] (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ <small>(пьеса)</small> начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной [[Constructio|<font color="#551155">структуре</font>]], характерной для {{comment|водевилей|штука типа оперетты, если кто не понял}} (или пантомим).<small><small><ref name="Альфон">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>(издание [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">первое, недоработанное</font>]])</small>. — Сана-Перебура: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551155">Центр Средней Музыки</font>]]» & «[[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|149}}</small></small> Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот <small>(наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы)</small> в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — ''повторять''... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">публика окончательно не придёт</font>]] в бешенство. |
::::[[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">Возможно, собачье</font>]]... Но — не обязательно. | ::::[[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">Возможно, собачье</font>]]... Но — не обязательно. | ||
− | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  '''XXIII.''' Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные ''привидения и призраки!'' Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... <br>  '''XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п...,''' (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная собачья игра повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки собачьего недовольства. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  '''XXIII.''' Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные ''привидения и призраки!'' Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... <br>  '''XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п...,''' (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная собачья игра повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки собачьего недовольства. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|151}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Альфонс Алле, «[[Чекушева месть (Альфонс Алле)|<font color="#775577">Чекушева месть</font>]]», 1893-1895 год )''</font><br></blockquote></center> |
Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже ''с лишком''. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).<br> | Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже ''с лишком''. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).<br> | ||
− | Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие ''репетативного минимализма'' в музыке «Раздражениями» [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]] было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра (а также беллетристики и драматургии).<small><small><ref name=" | + | Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие ''репетативного минимализма'' в музыке «Раздражениями» [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]] было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра (а также беллетристики и драматургии).<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|36}}</small></small> <br> |
Или ''не так''. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... <small>(не в смысле толщины или веса)</small>. И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно. <br> | Или ''не так''. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... <small>(не в смысле толщины или веса)</small>. И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно. <br> | ||
— Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсом, которого не было</font>]]», разумеется. Каким же ещё?<br> | — Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсом, которого не было</font>]]», разумеется. Каким же ещё?<br> | ||
Строка 501: | Строка 501: | ||
— Совсем как в <small>(не)</small>добрые старые времена. | — Совсем как в <small>(не)</small>добрые старые времена. | ||
− | Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая ''([[tautos|<font color="#551155">минимально, минималистическая</font>]])'' идея: слегка отомстить..., ограничившись ''только одним'' этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, ''творчества'' имеется в запасе ещё несколько ударных образцов ''будущего'' минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, ''[[Vot|<font color="#551155">во́т что</font>]]'' я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас ''и одного того'' будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">куриного</font>]], впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.<small><small><ref name=" | + | Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая ''([[tautos|<font color="#551155">минимально, минималистическая</font>]])'' идея: слегка отомстить..., ограничившись ''только одним'' этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, ''творчества'' имеется в запасе ещё несколько ударных образцов ''будущего'' минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, ''[[Vot|<font color="#551155">во́т что</font>]]'' я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас ''и одного того'' будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">куриного</font>]], впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|8}}</small></small><br> |
В общем, судите сами, — и не судимы будете... Возможно.<br> | В общем, судите сами, — и не судимы будете... Возможно.<br> | ||
− | И прежде всего, я уже раз открыл рот, чтобы сказать: «Чекашева месть» в строгом смысле слова, это — не рассказ, а пьеска.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|192}}</small></small> Маленькая пантомима (почему-то со словами) — для цирка, возможно, площадного (с участием некоей старухи и двух собак). Причём, придётся уточнить: не просто старухи, а весьма ''ловкой'' старухи и двух (точно таких же) собак. Хотя... между этих слов снова содержится ловушка, трюк... и даже небольшая ''утка'' — столь привычная для столь виртуозного пускателя дыма, каким был Альфонс Алле, [[фумизм|<font color="#551155">фумист</font>]] божьей волею. И вот в чём тут фокус... — Если внимательно приблизить глазное дно к пьеске «Чекушева месть», например, вообразив себя театральным режиссёром (который собирается поставить её на подмостках Александринского театра), то очень скоро это глазное дно заметно помутнеет, вместе с глазом. — Потому что, если попытаться отдать себе отчёт, находясь в здравом рассудке и трезвой памяти, то поневоле встанешь в тупик... — Спрашивается: ''что́ есть'' «Чекушева месть» с точки зрения жанра. Предмета. Вещи, наконец... — Это и не пьеса. И не рассказ. А что-то совершенно третье, пятое и седьмое... Или первое и второе — одновременно. Именно так. Несмотря на то, что в рассказе «La vengeance de Magnum» как в капле воды содержатся все основные принципы будущей минималистской драматургии и театра,<small><small><ref name=" | + | И прежде всего, я уже раз открыл рот, чтобы сказать: «Чекашева месть» в строгом смысле слова, это — не рассказ, а пьеска.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|192}}</small></small> Маленькая пантомима (почему-то со словами) — для цирка, возможно, площадного (с участием некоей старухи и двух собак). Причём, придётся уточнить: не просто старухи, а весьма ''ловкой'' старухи и двух (точно таких же) собак. Хотя... между этих слов снова содержится ловушка, трюк... и даже небольшая ''утка'' — столь привычная для столь виртуозного пускателя дыма, каким был Альфонс Алле, [[фумизм|<font color="#551155">фумист</font>]] божьей волею. И вот в чём тут фокус... — Если внимательно приблизить глазное дно к пьеске «Чекушева месть», например, вообразив себя театральным режиссёром (который собирается поставить её на подмостках Александринского театра), то очень скоро это глазное дно заметно помутнеет, вместе с глазом. — Потому что, если попытаться отдать себе отчёт, находясь в здравом рассудке и трезвой памяти, то поневоле встанешь в тупик... — Спрашивается: ''что́ есть'' «Чекушева месть» с точки зрения жанра. Предмета. Вещи, наконец... — Это и не пьеса. И не рассказ. А что-то совершенно третье, пятое и седьмое... Или первое и второе — одновременно. Именно так. Несмотря на то, что в рассказе «La vengeance de Magnum» как в капле воды содержатся все основные принципы будущей минималистской драматургии и театра,<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|7—9}}</small></small> его решительно ''невозможно'' поставить (на сцене). Говоря иными словами, эта пьеса, но — фантастическая... Или, ещё точнее, фантазия, идеальный ''рассказ о'' той пьесе или том ''представлении'' (во всех смыслах этого слова), которое в какой-то момент разыгралось в голове у Альфонса. Словно в некоем воображаемом цирке, под внутренним куполом головы... Пожалуй, здесь самое время остановиться, и якобы перевести дыхание.<br> |
...Имей я в своих запасников чуть больше {{comment|филантропии|не путать с педофилией, пожалуйста}}, вполне можно было бы слегка возвысить голос (до {{comment|педагогического|и аналогично}} пафоса) и задать проверочный вопрос: ''«итак, дамы и господа: <u>какому</u> из известных жанров литературы более всего соответствует описанное мною произведение»?'' — Однако спрашивать бесполезно (как всегда). Да и поздно (вечер на носу). Поскольку ответ известен... ''Всё это'', [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551155">описанное выше и ниже</font>]], а также посередине — очевидным образом — сце-на-рий. Именно так. Типический сценарий для [[Jour|<font color="#551155">кинофильма</font>]]. С некоторыми (незначительными) деталями и особенностями, неизбежными для тех времён, когда ещё не было ни самих кинофильмов, ни (тем более) сценариев..., а также не было и — ''ничего''.<br> | ...Имей я в своих запасников чуть больше {{comment|филантропии|не путать с педофилией, пожалуйста}}, вполне можно было бы слегка возвысить голос (до {{comment|педагогического|и аналогично}} пафоса) и задать проверочный вопрос: ''«итак, дамы и господа: <u>какому</u> из известных жанров литературы более всего соответствует описанное мною произведение»?'' — Однако спрашивать бесполезно (как всегда). Да и поздно (вечер на носу). Поскольку ответ известен... ''Всё это'', [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551155">описанное выше и ниже</font>]], а также посередине — очевидным образом — сце-на-рий. Именно так. Типический сценарий для [[Jour|<font color="#551155">кинофильма</font>]]. С некоторыми (незначительными) деталями и особенностями, неизбежными для тех времён, когда ещё не было ни самих кинофильмов, ни (тем более) сценариев..., а также не было и — ''ничего''.<br> | ||
И пожалуй, здесь возникает возможность (и место) для ещё одной {{comment|паузы|не говоря уже о целом марше}}. <br> | И пожалуй, здесь возникает возможность (и место) для ещё одной {{comment|паузы|не говоря уже о целом марше}}. <br> | ||
Строка 525: | Строка 525: | ||
Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ''ещё одно'' обстоятельство.<br> | Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ''ещё одно'' обстоятельство.<br> | ||
Так, ничего особенного. Ещё одна [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">маленькая мелочь</font>]], минимальное отличие... в котором снова просвечивает кое-что незаметное глазу. При первом прочтении.<br> | Так, ничего особенного. Ещё одна [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">маленькая мелочь</font>]], минимальное отличие... в котором снова просвечивает кое-что незаметное глазу. При первом прочтении.<br> | ||
− | Как [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#551155">я уже сказал</font>]], ''подзаголовком'' к рассказу «Чекушева месть» ''(«La vengeance de Magnum»)'' значится: «микро-пантомима для цирка будущего» ''({{comment|pantomimette|крошечная пантомимка или даже пантомимочка}} pour le nouveau cirque)''.<small><small><ref name=" | + | Как [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#551155">я уже сказал</font>]], ''подзаголовком'' к рассказу «Чекушева месть» ''(«La vengeance de Magnum»)'' значится: «микро-пантомима для цирка будущего» ''({{comment|pantomimette|крошечная пантомимка или даже пантомимочка}} pour le nouveau cirque)''.<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|149}}</small></small> И здесь, пожалуй, между очередной порции дыма заложен — ещё один маленький трюк большого [[фумизм|<font color="#551155">фумиста</font>]] Альфонса Алле...<br> |
Уже не раз (хотя и вскользь, [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">как в цирке</font>]]) я намекал, что эта крошечная пантомима... она не может быть реально исполнена: ни в театре, ни в цирке, ни даже в кино ''(теперь добавлю последнее)''. Попросту говоря, [[Fantasie|<font color="#551155">фантазия</font>]] автора здесь не согласуется ни с какими законами (включая уголовное право) или <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Государственная_граница <font color="#551155">границами жанра</font>]</span>. И если некая старуха по имени ''Роза Цукер'' ещё как-то может справиться со своей «цирковой» ролью патентованного {{comment|самоубийцы|висельника}}, то [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">с собаками</font>]] (до предела [[Хомология|<font color="#551155">человекоподобными</font>]], с позволения сказать) — и вовсе ''беда''... Их роль настолько причудлива и «разумна», что здесь, скорее всего, не поможет никакая дрессура и режиссура. И даже если поставить перед собой ''цель'' — всё-таки — любыми путями (и любой ценой) сделать по сценарию Альфонса кинофильм, то единственный (и самый точный) путь — это, конечно же, мультипликация... Причём, ''далеко'' не детская. — Поскольку мультфильм (сразу и бесповоротно) придётся делать — для взрослых (всё же не будем забывать, хоть пантомима «цирковая» и [[Excentrique|<font color="#551155">эксцентричная</font>]], но очевидно окрашенная — [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551155">в чёрные и даже ''чернушные''</font>]] тона, как это частенько случается у мсье Алле). — И здесь, пожалуй, мне надлежит поставить точку. (Ещё) более жирную, чем прежде. | Уже не раз (хотя и вскользь, [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">как в цирке</font>]]) я намекал, что эта крошечная пантомима... она не может быть реально исполнена: ни в театре, ни в цирке, ни даже в кино ''(теперь добавлю последнее)''. Попросту говоря, [[Fantasie|<font color="#551155">фантазия</font>]] автора здесь не согласуется ни с какими законами (включая уголовное право) или <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Государственная_граница <font color="#551155">границами жанра</font>]</span>. И если некая старуха по имени ''Роза Цукер'' ещё как-то может справиться со своей «цирковой» ролью патентованного {{comment|самоубийцы|висельника}}, то [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">с собаками</font>]] (до предела [[Хомология|<font color="#551155">человекоподобными</font>]], с позволения сказать) — и вовсе ''беда''... Их роль настолько причудлива и «разумна», что здесь, скорее всего, не поможет никакая дрессура и режиссура. И даже если поставить перед собой ''цель'' — всё-таки — любыми путями (и любой ценой) сделать по сценарию Альфонса кинофильм, то единственный (и самый точный) путь — это, конечно же, мультипликация... Причём, ''далеко'' не детская. — Поскольку мультфильм (сразу и бесповоротно) придётся делать — для взрослых (всё же не будем забывать, хоть пантомима «цирковая» и [[Excentrique|<font color="#551155">эксцентричная</font>]], но очевидно окрашенная — [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551155">в чёрные и даже ''чернушные''</font>]] тона, как это частенько случается у мсье Алле). — И здесь, пожалуй, мне надлежит поставить точку. (Ещё) более жирную, чем прежде. | ||
::Теперь всё как будто ясно. | ::Теперь всё как будто ясно. | ||
Строка 560: | Строка 560: | ||
| [[Файл:Paris-VI Rue Antoine-Dubois-4.jpg|155px|link=Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|...Париж, квартал Одеон, улица Антона Дюбуа дом 4, где впервые отвязались отвязанные и оторвались оторванные...]] | | [[Файл:Paris-VI Rue Antoine-Dubois-4.jpg|155px|link=Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|...Париж, квартал Одеон, улица Антона Дюбуа дом 4, где впервые отвязались отвязанные и оторвались оторванные...]] | ||
|- | |- | ||
− | | ''[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">рю Антуан-Дюбуа 4</font>]]'' <small><ref><font color=" | + | | ''[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">рю Антуан-Дюбуа 4</font>]]'' <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — Париж (городок такой), дом 4 по адресу улица {{comment|Антуан-Дюбуа|Antoine-Dubois}} (напротив медицинской школы), где в 1881 состоялась первая выставка «Отвязанных {{comment|искусств|Arts Incohérents}}» с [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Чёрным квадратом</font>]] [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 570: | Строка 570: | ||
И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...<br> | И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...<br> | ||
А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок Париж, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, [[Tenture|<font color="#551155">даже ''обои''</font>]] вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых {{comment|нормандцев|аз Кальвадоса, вероятно}},<small><small><ref group="комм.">«Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}}» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой ''[[Хомистика|<font color="#551155">хомистики</font>]]'', который я не произношу по причине полнейшего нежелания [[Invalides|<font color="#551155">вступать в диалог</font>]]. И в самом деле, было бы ''с кем'' вступать, — так ещё и вступил бы, может быть. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в [[Kot|<font color="#551155">неизвестную субстанцию</font>]]... как всегда.</ref></small></small> изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.<br> | А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок Париж, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, [[Tenture|<font color="#551155">даже ''обои''</font>]] вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых {{comment|нормандцев|аз Кальвадоса, вероятно}},<small><small><ref group="комм.">«Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}}» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой ''[[Хомистика|<font color="#551155">хомистики</font>]]'', который я не произношу по причине полнейшего нежелания [[Invalides|<font color="#551155">вступать в диалог</font>]]. И в самом деле, было бы ''с кем'' вступать, — так ещё и вступил бы, может быть. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в [[Kot|<font color="#551155">неизвестную субстанцию</font>]]... как всегда.</ref></small></small> изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.<br> | ||
− | И тем не менее, речь вовсе ''не о них'', этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже ''не о том'' банальном эффекте, когда некий ''чужой'' среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе ''без них''. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — [[Хомология|<font color="#551155">Закон человеческой нормы</font>]] универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи занзибарского леса.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Занзибар|Занзибар-р-р}}» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной аллюзии: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.</ref></small></small><br> | + | И тем не менее, речь вовсе ''не о них'', этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже ''не о том'' [[Эффект отсутствия|<font color="#551155">банальном эффекте</font>]], когда некий ''чужой'' среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе ''без них''. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — [[Хомология|<font color="#551155">Закон человеческой нормы</font>]] универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи занзибарского {{comment|леса|как если бы таковая реально существовала}}.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Занзибар|Занзибар-р-р}}» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной аллюзии: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.</ref></small></small><br> |
Однако оставим ''и этот'' разговор. Потому что [[Cloche|<font color="#551155">не время</font>]] и не место. Поскольку [[Tautos|<font color="#551155">время и место</font>]] — совсем в другом месте и времени.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|154}}</small></small> | Однако оставим ''и этот'' разговор. Потому что [[Cloche|<font color="#551155">не время</font>]] и не место. Поскольку [[Tautos|<font color="#551155">время и место</font>]] — совсем в другом месте и времени.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|154}}</small></small> | ||
Строка 583: | Строка 583: | ||
| [[Файл:Allais Album primo-avrilesque 1897.jpg|333px|link=Альфонс Алле (цитатник)|...из этого альбома г.Малевич и почерпнул свой квадратный квадрат...]] | | [[Файл:Allais Album primo-avrilesque 1897.jpg|333px|link=Альфонс Алле (цитатник)|...из этого альбома г.Малевич и почерпнул свой квадратный квадрат...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «Альбом Перво-Апрелéсков»<br><small>(1897 год, обложка) <ref><font color=" | + | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «Альбом Перво-Апрелéсков»<br><small>(1897 год, обложка) <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse qui (arte)|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]'', «Альбом Перво-Апреле́сков» (обложка), «Album Primo-Avrilesque». — Paris, Ollendorf, 1897.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 601: | Строка 601: | ||
| [[Файл:Yuri Khanon Mouvement mr214.jpg|199px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...сначала изображение, затем — всё остальное...]] | | [[Файл:Yuri Khanon Mouvement mr214.jpg|199px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...сначала изображение, затем — всё остальное...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]], «[[Exercices par faiblesse|<font color="#661155">Движение</font>]]» <br><small>(sculpture, 2014) <ref><font color=" | + | | [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]], «[[Exercices par faiblesse|<font color="#661155">Движение</font>]]» <br><small>(sculpture, 2014) <ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]'', «Mouvement» (sculpture, objet, Saint-Petersbourg, 24 mars 2014) — все четыре нижеследующие иллюстрации ''в духе'' {{Википедия|минимализм_(живопись)|минимализма}} сделаны исключительно в качестве ''лабораторной {{comment|крысы|читай: нечто вроде психологического теста}}'' для статьи «Минимализм до минимализма», — вместо пояснения к высказанному здесь [[Theses|<font color="#551155">тезису</font>]], который и ''безо всяких пояснений'' останется никому не понятным. ''(Эта справка общая для всех четырёх картин, повторять каждый раз не буду)''.</ref> <br>Saint-Petersbourg (France)</small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 618: | Строка 618: | ||
Никогда, — я подчёркиваю, — ''никогда'' я не стал бы — примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] и [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик</font>]] не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему <small>(экскрементов)</small> и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по [[Invalides|<font color="#551155">фундаментальному свойству ''своей природы''</font>]]. Скажем так, мягко: в отличие от ''[[Хомология|<font color="#551155">людей нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих [[Хомистика|<font color="#551155">крупных открытий</font>]] в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — [[Invalides|<font color="#551155">неплохая идея</font>]]. Оказывается, у человека есть ещё и ''«вид»'', кроме всего. — [[Fumerie|<font color="#551155">''Fumez!''</font>]] — Я думаю, Альфонс [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">был бы весьма доволен</font>]]. Или, в крайнем случае, скрыл бы своё ''(у)''довольствие.</ref></small></small> Типических животных клана, стаи и даже стада. И вот — живой пример. Два живых примера. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">И даже три, если желаете</font>]]... Альфонс Алле — как всегда (мрачно и молча) уклонился от всякого менторства... Что же касается до Эрика Сати, то {{comment|он|вот антиконвенцинальный тип!}}, подобно [[Диоген (Натур-философия натур)|<font color="#551155">собаке Диогену</font>]] — разве только палкой не отгонял прочь [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">прилипчивых учеников</font>]] и последователей, которых он ''на́ дух'' не переносил... | Никогда, — я подчёркиваю, — ''никогда'' я не стал бы — примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] и [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик</font>]] не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему <small>(экскрементов)</small> и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по [[Invalides|<font color="#551155">фундаментальному свойству ''своей природы''</font>]]. Скажем так, мягко: в отличие от ''[[Хомология|<font color="#551155">людей нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих [[Хомистика|<font color="#551155">крупных открытий</font>]] в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — [[Invalides|<font color="#551155">неплохая идея</font>]]. Оказывается, у человека есть ещё и ''«вид»'', кроме всего. — [[Fumerie|<font color="#551155">''Fumez!''</font>]] — Я думаю, Альфонс [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">был бы весьма доволен</font>]]. Или, в крайнем случае, скрыл бы своё ''(у)''довольствие.</ref></small></small> Типических животных клана, стаи и даже стада. И вот — живой пример. Два живых примера. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">И даже три, если желаете</font>]]... Альфонс Алле — как всегда (мрачно и молча) уклонился от всякого менторства... Что же касается до Эрика Сати, то {{comment|он|вот антиконвенцинальный тип!}}, подобно [[Диоген (Натур-философия натур)|<font color="#551155">собаке Диогену</font>]] — разве только палкой не отгонял прочь [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">прилипчивых учеников</font>]] и последователей, которых он ''на́ дух'' не переносил... | ||
− | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.<small><small><ref name=" | + | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.<small><small><ref name="Задними"/>{{rp|449}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#775577">Эрик Сати</font>]], из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920 )''</font><br></blockquote></center> |
Таким образом, все точки ''над «Ё»'' — поставлены. Всё ясно <small>(с вами, разумеется)</small>. Два главных изобретателя минимализма ''(в силу'' своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — ''другие''. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.<br> | Таким образом, все точки ''над «Ё»'' — поставлены. Всё ясно <small>(с вами, разумеется)</small>. Два главных изобретателя минимализма ''(в силу'' своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — ''другие''. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.<br> | ||
Строка 624: | Строка 624: | ||
Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних ''предтеч'' минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек ''изнутри'', а второй — ''снаружи''. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат!<small><small><ref group="комм.">«Человек ''изнутри'', и человек ''снаружи...»'' — вынужден слегка прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">всё в норме</font>]]. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственный</font>]] комментарий, который я мог бы здесь оставить.</ref></small></small> | Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних ''предтеч'' минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек ''изнутри'', а второй — ''снаружи''. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат!<small><small><ref group="комм.">«Человек ''изнутри'', и человек ''снаружи...»'' — вынужден слегка прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">всё в норме</font>]]. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственный</font>]] комментарий, который я мог бы здесь оставить.</ref></small></small> | ||
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,<br> | <center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,<br> | ||
− |           который ленится даже делать вид, будто работает.<small><small><ref name=" | + |           который ленится даже делать вид, будто работает.<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|19}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#775577">Альфонс, которого не было</font>]]» )''</font><br></blockquote></center> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 640: | Строка 640: | ||
::::И постоянно проговаривается. | ::::И постоянно проговаривается. | ||
− | Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной пьесы</font>]], написанной ''{{comment|по заказу|что за чудесное, сладкое слово: едва ли не слаще любой меблировки}}''. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551155">счастлив как король</font>]]! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.<small><small><ref name=" | + | Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной пьесы</font>]], написанной ''{{comment|по заказу|что за чудесное, сладкое слово: едва ли не слаще любой меблировки}}''. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551155">счастлив как король</font>]]! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.<small><small><ref name="Задними"/>{{rp|552}}</small></small> Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — ничем не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь ''тогда'' до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас. |
::::Однако оставим этот разговор, он решительно не имеет продолжения. | ::::Однако оставим этот разговор, он решительно не имеет продолжения. | ||
Пожалуй, теперь самое время сделать [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">ещё один шаг</font>]], возможно, даже последний... Без уточнения, желательно. | Пожалуй, теперь самое время сделать [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">ещё один шаг</font>]], возможно, даже последний... Без уточнения, желательно. | ||
<center><blockquote style="width:533px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра ''тó'',<br> | <center><blockquote style="width:533px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра ''тó'',<br> | ||
− |                что можешь сделать послезавтра.<small><small><ref name=" | + |                что можешь сделать послезавтра.<small><small><ref name="Альфон"/>{{rp|20}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#775577">Альфонс, которого не было</font>]]»)''</font><br></blockquote></center> |
Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br> | Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br> | ||
Строка 710: | Строка 710: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Symphonie Mediane|...а поверх всего — ещё и указующий перст...]] | | [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Symphonie Mediane|...а поверх всего — ещё и указующий перст...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...малое указание</font>]] <small><ref><font color=" | + | | [[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...малое указание</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 725: | Строка 725: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-1 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Странное сочетание (Скрябин)|...минимализм — или не минимализм...]] | | [[Файл:Duo medial ang-1 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Странное сочетание (Скрябин)|...минимализм — или не минимализм...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...и ещё одно</font>]] <small><ref><font color=" | + | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...и ещё одно</font>]] <small><ref><font color="#233223">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Чёрный ангел» — левая половина эскиза.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 735: | Строка 735: | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#51432E">Литера’тура <small>''(минимальная)''</small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#51432E">Литера’тура <small>''(минимальная)''</small></font> == | ||
{{Некниги}}<br> | {{Некниги}}<br> | ||
+ | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]], [[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Музей Вождей (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Музей Вождей</font>]]». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г. | ||
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Д.Губин</font>]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Игра в дни затмения</font>]]» ''([[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юрий Ханон</font>]]: интер...вью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 | ||
Строка 748: | Строка 749: | ||
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. | ||
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» <small>(издание второе, [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">''до''- и пере’работанное</font>]])</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с. | ||
− | {{Записки}} | + | </div>{{Записки}} |
+ | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
* ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | * ''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|<font color="#551133">Скрябин как лицо</font>]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Лики России</font>]], 2002 г. — 840 стр. | ||
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551133">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр. | ||
Строка 766: | Строка 768: | ||
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Гримёра</font>]]» <small>''(роман’с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
* ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | * ''[[Юрий Ханон|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Книга без листьев</font>]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
− | {{Юр.Ханон}} | + | </div>{{Юр.Ханон}} |
+ | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
* ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | * ''[[Анархист от музыки (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'', «{{comment|ПАР|аббревиатура, не более того}}» <small>(роман-автограф)</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г. | ||
* ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | * ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Неизданное и сожжённое</font>]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г. | ||
Строка 776: | Строка 779: | ||
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
* ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | * ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
+ | * ''[[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Воспоминания задним числом</font>]]» <small>(издание второе, углýбленное и ухýдшенное)</small>. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551133">Центр Средней Музыки</font>]], 2025 г. | ||
    <div style="width:66%;height:3px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> |     <div style="width:66%;height:3px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
* ''[[Alphonse Allais|<font color="#551133">Alphonse Allais</font>]]''. «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. | * ''[[Alphonse Allais|<font color="#551133">Alphonse Allais</font>]]''. «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. | ||
Строка 784: | Строка 788: | ||
* [[Эрик Сати|<font color="#551133">''Erik Satie.''</font>]] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. | * [[Эрик Сати|<font color="#551133">''Erik Satie.''</font>]] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. | ||
* ''[[Satie sententiae|<font color="#551133">Erik Satie</font>]],'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977. | * ''[[Satie sententiae|<font color="#551133">Erik Satie</font>]],'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977. | ||
− | <br> | + | </div><br> |
<div style="width:99%;height:10px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:99%;height:10px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#51432E">См. так’же</font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#51432E">См. так’же</font> == | ||
− | {{Альфонс Алле}}<br> | + | {{Альфонс Алле}} |
+ | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"><br> | ||
* [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Дадаизм до дадаизма</font>]] | * [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">Дадаизм до дадаизма</font>]] | ||
* [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">''Белый квадрат'' Альфонса Алле</font>]] <small>''(и не только)''</small> | * [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551144">''Белый квадрат'' Альфонса Алле</font>]] <small>''(и не только)''</small> | ||
Строка 799: | Строка 804: | ||
* [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Родня...</font>]]  <small>''от Шумахера до Савоярова''</small> | * [[Родня (Пётр Шумахер)|<font color="#551144">Родня...</font>]]  <small>''от Шумахера до Савоярова''</small> | ||
* [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Трубачи ''(или русский минимализм)''</font>]] | * [[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Трубачи ''(или русский минимализм)''</font>]] | ||
− | {{Эрик Сати}} | + | </div>{{Эрик Сати}} |
+ | <div style="margin:1px 6px 1px 6px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331122;"> | ||
* [[Прекрасная истеричка (Эрик Сати)|<font color="#551144">«Прекрасная истеричка»</font>]] <small>''( без истерики )''</small> | * [[Прекрасная истеричка (Эрик Сати)|<font color="#551144">«Прекрасная истеричка»</font>]] <small>''( без истерики )''</small> | ||
* [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Клод Дебюсси»</font>]] <small>или ''откуда берутся «предтечи»''</small> | * [[Клод Дебюсси (Эрик Сати, Юр.Ханон)|<font color="#551144">«Клод Дебюсси»</font>]] <small>или ''откуда берутся «предтечи»''</small> | ||
Строка 808: | Строка 814: | ||
* [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Каменный Гость</font>]] <small> ( или ''надгробие под балетом )''</small> | * [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Каменный Гость</font>]] <small> ( или ''надгробие под балетом )''</small> | ||
* [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Рвота как минимальный процесс и результат</font>]] | * [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551144">Рвота как минимальный процесс и результат</font>]] | ||
− | <br> | + | </div><br> |
<br><center> | <br><center> | ||
<div style="width:333px;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:333px;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
Текущая версия на 12:41, 16 сентября 2025
( статья кроме ш’уток )понятна станет каждой дуре.[1] ( Михаил Савояровъ )
В..Ведение М — Минимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art — как видно, имён у него несть числа, названий — ещё больше (я не перечислил даже половины), но если попытаться говорить без лишней ск(о)ромности, то придётся напомнить примерно следующее: по охвату и проникновению в разные сферы человеческой деятельности, пожалуй, именно он, минимали́зм (не в пример своему названию) занял едва ли не максима́льное место среди коммерческого и эстетического числа минима́льно культурных течений последней трети ХХ века. — Минимали́зм. Ми́нимал-арт — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. Жи́вопись, — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась музыка и поэзия. Именно здесь, подвластный единоличной воле (или кисти) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется. — «Минимали́зм», само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто первым ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл Найман и Том Джонсон, действуя (языком о зубы) словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.[комм. 1] Прискорбно слышать. — «Минимали́зм» с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является прямой реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего тогда абстрактного экспрессионизма: как в живописи, так и в музыке. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же (универсальным) путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция на импрессионизм — вызвала появление кубизма или супрематизма. Тезис, антитезис и... тавтология: вот, в общем-то, и весь набор, доступный человеку нормы.[комм. 2] Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания. — «Минимали́зм» с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: эсте́тика (& est этика) минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь (якобы) минима́льно и тавтологично, всё в ми́нимуме. Демонстративно и показательно... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность с незначительными изменениями, простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. По признаку рода он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от его авторов... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И последнее ... в данном случае, — далеко не последнее. — Минимали́зм..., виноват..., кажется, раз двадцать я повторил это скоромное слово. Однако будем справедливы (хотя бы минима́льно). Не прошло и каких-нибудь пятнадцати лет (поколение в искусстве), как ужé и сам минимали́зм (как бы он ни был минима́льно скромен и строг) в свою очередь обзавёлся — потомком, то ли пасынком, то ли бастардом... Такой скорый, видишь ли, ещё совсем подросток... Но вот, гляди-ка, — с начала 1970-х годов на горизонте появился некий его очередной призрак, тень, клон (клоун), и даже, как видно из названия, прямой наследник: по́ст-минимали́зм, который спорил (тезис, антитезис), развивал (эго) и (за)двигал дальше (в угол) незатейливые принципы своего родителя..., а может быть, даже и пра-родителя. — Пожалуй, даже с точки зрения генеалогии это было бы уже слишком, чтобы продолжать молчать (tacet). — И сейчас объясню: почему́. — Патологоана́том... — Как оказалось при вскрытии (тела), несмотря на всю декларированную скромность (и почти скупость), минимали́зм всё же не обошёлся без одного скрытого излишества, — так сказать, ошибочки, завитушки... почти в стиле ро-ко-ко, чтобы не произносить более жёсткого и определённого слова. Именно ради него, этого излишества (а не слова) я и вынужден был принудить себя взяться за эту (и не только эту) статью, слегка полирующую. Чтобы не сказать: «скоблящую»... Ничуть не являясь поклонником (покойника) минимали́зма, и не питая к нему отдельного интереса, отличного от всех прочих, тем не менее, я счёл себя обязанным кое-что ... кое-кому напомнить. Например, господам минимали́стам. А вернее говоря, его слугам. — Так..., минимально (напомнить), не больше мизинца (на левой ноге). — Мизи́нцы..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-быть, с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. Своё начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., за ненадобностью. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль Анджело. И оставить его просто так лежать... на дороге (старика, а не камень). Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. Обоих двоих, не считая третьего..., и собаки. — А затем с чистой совестью грязно считать себя — современными, прекрасными, первооткрывателями... (собственного рта). У фонтана вод... — «Смешно́ говорить серьёзно».[3] Однако, всё же попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту принудил себя — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать другое слово: опять). Точнее говоря, напоминалкой. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) своего наследника, с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как присный неоклассици́зм — стал всего лишь взглядом назад, на ветхий классици́зм столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий Косыгина или Мубарака). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало от яблони. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка дубо́вых..., впоследствии.
— Зако́нчим прения (мать). В конце концов, не будем забывать первое правило человеческой механики: все на свете хороши, кроме тех, которые забывают (вовремя) подавать товар лицом. Да-с. — И здесь я заканчиваю говорить с первобытным па́фосом поэта. Потому что на деле — всё просто, минима́льно просто. Настоящими первооткрывателями и изобретателями этого минимали́зма стали вовсе не какой-нибудь Кейдж или Сол, — да и произошло сие богоугодное событие не в конце 1950-х годов, а на добрых 70 лет раньше (фи, мон шер, какая ме́лочь, эсквайр, всего каких-то семьдесят! — меньше не бывает). И сделали это два странных (и даже ино-странных, с позволения сказать) человека, которые почти не занимались само-рекламой, не входили в професси-анальные кланы и не создавали вокруг себя причудливой игры авто...ритетов, а потому и оказались — ах, чёрт! — опять там, ad marginem, на обочине, — невключёнными и полузабытыми. Или включёнными (но не туда) и незабытыми (но не теми)... Это — два великих маргинала и две хронические предтечи, прекурсоры от искусства. — Альфонс Алле, первый минимали́ст в жи́вописи (1882-1883 год), му́зыке (1884 год), литерату́ре и теа́тре (1894 год). А следом за ним — его младший земляк и приятель Эри́к Сати, первый ортодоксальный минимали́ст в му́зыке (1893 и 1917 год от Р.Х., не говоря уже обо всём остальном). Забывать об этой элементарной истине — есть необязательное зло: занятие для людей (не только) типическое (но) и обычное. — Спи́сок..., ах да, конечно — список! У кого его только нет, этого прекрасного предмета, говорящего так много и так выр-р-разительно. И даже у минимали́зма..., даже у него, — который, казалось бы, не должен иметь ничего. Или почти ничего... своего. И теперь, когда с большой помпой принимаются перечислять известнейших «деятелей» минима́льного искусства..., (что за дивная игра слов!) — прошу прощения, сейчас я ради внушительности попробую ткнуть пальцем в нёбо (как на духу), и сделать то же самое... По мере способностей. Ну вот, смотрите внимательно: Джон Кейдж, Ла Монт Юнг, Карл Андре, Джон Aдамс, Дэн Флавин, Сол Ле Витт, Терри Райли, Артур Браун, Майкл Найман, Дональд Джадд, Стив Райх, Филип Гласс, Роберт Моррис, Макс Рихтер...,[комм. 3] но всегда и всюду среди них очевидным образом будет не хватать двух имён, предшествующих им всем на (минима́льно) громадном расстоянии времени. Это они, Альфонс Алле и Эрик Сати (повторяю только ради вящего минимали́зма). — Во́т, собственно говоря, и всё (или почти всё) — ради чего я взялся за эту минима́льную статью, очередную в ряду прочих.
Минимальная живописьИ
«Отвязанные искусства», а может быть, «непоследовательные» или даже «бессвязные»... — название выставки выглядело так..., или примерно так, если это что-нибудь может объяснить. В том случае, когда объяснения излишни. — Две тысячи посетителей в первый день. Ночь. Неделю. Месяц... — Да, это был безусловный фурор (дым до небес, не без того). В то время некоему молодому нормандцу, уроженцу Онфлёра (всего пять лет как в Париже!) Альфонсу Алле — только 28 (лет). Он ещё не слишком известен и мастит как писатель и журналист (скорее, напротив), но уже заметно набирает вес в парижской богеме своими странными выходками, острыми словечками (bon mots) и почти профессионально виртуозным «пусканием дыма». Один из виднейших членов клуба «Гидропатов», участник заседаний общества «х’Ирзутов» («Hirsutes» или Конопатые), а также почти президент и главный идеолог новейшего течения в искусстве, получившего название «Фумизм» (Fumisme, или «пускание дыма»). Ограничимся только что сказанным: потому что му́сора и так уже́ — более чем достаточно. Впрочем, даже из простого перечисления регалий и званий кое-что становится понятным... Кое-что. Слово за́ слово, постепенно можно опуститься и до (такой низости, как) — прямое объяснение. Всего одно. И всё же, оно было. Скажем: что́ есть сей, с позволения сказать, «Фюмизм»? — Если и так уже́ недвусмысленно сказано, что э́то — «пускание дыма», в таком случае: какое отношение оно имеет к искусству (пускай даже и «Отвязанному»)?
В точности годом позже (за точность я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное), 14 октября 1883 года в галерее Вивьен (Vivienne) открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей раз уже под своим собственным именем) выставил чисто белую картину под названием: «Первое причастие мертвенно бледных девушек в снегу» (Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige).[4] Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, par excellence, — как любил говорить старик Ницше.[комм. 5] Белый квадрат, — и только.[комм. 6] Белый прямоугольник... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — Вот и всё, что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители. Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои благодарные зрители, надолго запомнившие странную выходку писателя → в область художественных образов и (ре)форм.[10] Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые концептуальные и конструктивистские произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «Первое Причастие оледеневших девиц, хлорированных белым снегом».[комм. 7] Я с грустью думаю, что он, вследствие своей белой смерти, уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...[9] И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил (буквально говоря, принудил!) издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от «чёрного квадрата» и кончая «зелёным») сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном «Альбоме Перво-Апрелéсков» («Album Primo-Avrilesque», 1897 год), единственном живописном альбоме Альфонса.[4]
Итак, закройте рот, — я повторяю в (пред)последний раз. Потому что всё это уже случилось, и очень давно случилось, ещё в 1882—1884 годах, когда не было на свете даже вашей мамы. Впрочем, не о ней теперь речь. — За двадцать лет до «Чёрного квадрата» и прочих супрематических «откровений» пана Казимира Малевича, Альфонс Алле изобрёл свою «монохромную живопись», оставшуюся почти без последствий (ну..., разве что, кроме того же Малевича). Таким образом, благодаря своей крайней склонности пускать дым, маститый художник-фумист Альфонс Алле также сделался «неизвестным автором» и таким же предтечей первых абстрактных картин. Это — раз.
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и (временами) очень точно иллюстрировал старый как мир тезис, имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: Не так важно, чтó ты делаешь, гораздо важнее — кáк ты себя подаёшь.
Минимальная музыкаП
Потому что и эту главу из мнительной & мнимой истории минимализма мне придётся начать с того же самого анекдота... из жизни художника.
Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — Fumer..., и ещё раз Fumer, мсье. Разумеется.[комм. 9] Не исключапя, впрочем, и всего остального, на десерт...
Последняя (для Альфонса) выставка отвязанных искусств не прошла просто так: как видно, — не только одноцветные пейзажи... Также и об этой своей музыкальной композиции Автор не позабыл, посчитав её в равной мере достойной разностороннего документирования и увековечивания. — Спустя тринадцать лет его «минимальная музыка» была торжественно опубликована в том же «Альбоме Перво-Апрелéсков» (1897), хотя и под несколько изменённым названием: «Траурный марш для похорон великого глухого» («Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»).[12] Однако всё остальное оставалось по-прежнему, антураж и арранжировка не изменились, оставшись в лучших традициях стиля «альфонси́н». Траурно-пустынный нотный лист не содержал ни одной ноты. Только проникновенная тишина и мерные, взвешенныедуховно паузы, в знак уважения к величию смерти и глухоты, конечно. Велiкие скорби — всегда немы. Они не терпят ни суеты, ни пустых слов, ни лишних звуков.[10] — Впрочем, не всё сказанное нужно переводить на русский язык.
Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.
Значит, так... — Это лишённое интереса событие произошло примерно посередине — между «Двумя траурными маршами» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже нормандец, и уроженец того же Онфлёра), «почти композитор и пианист» Эрик Сати кинул и свою циническую горсть земли на родовой гроб минимализма.[комм. 13] Если позволить себе выпустить из памяти историю с «траурным маршем памяти Бетховена», то можно высказать примерно следующее: первый типический образец (échantillon) минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно — посреди апреля. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою норовистую любовницу, Сюзанн Валадон, Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и прямым названием: «Раздражения» («Vexations»).[комм. 14] Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «Готическими танцами», она в целом была похожа — на всё остальное, сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая (отчасти пропитанная раздражениями) авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу «840 раз подряд, по желанию, но не больше».[10] Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,[комм. 15] пытался восстановить «самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души».[9] Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится почти жестокая: эта пьеса, повторённая 840 раз, должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но безотказный способ, весьма близкий к буддистской медитации. Семь десятилетий спустя заново открытая тем же (уже не раз упомянутым) Джоном (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение указание раздражённого автора.[10] И здесь, на этом примере (где-то между 244 и 245 повторением) особенно хорошо заметно, до какой степени Эрик Сати опередил своё время. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «Аркёйской школы», отчасти композитора Анри Соге. Именно он, этот Анри Соге спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу маленькую потёртую рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «Меблировочной музыки», речь о которой — ещё впереди (или ниже, это уже как кому нравится)... — Волей случая в руках у этого Кейджа оказались несколько старых автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память о своём дорогом «учителе», — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или мистификацией Эрика Сати, вполне в его духе.[15] Пожалуй, здесь, на этой строке..., или между строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...
Прошло ещё четыре года... и Альфонс опубликовал в своём бурлескном и отчасти гротескном «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «Марша-Алле» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,[комм. 18] этот слишком молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в слишком старые времена.[7] Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.
Разумеется, я снова говорю о « Меблировочной музыке » (причём, безо всяких кавычек). Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы вечно заскорузлых и одеревеневших. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на этом предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «Меблировочной музыке» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или наказания, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на то же самое занятие (с дополнением к нему и заключением после него) в нашей с Эриком очень толстой книге: «Воспоминания задним числом».[9] А тако же — и в «Альфонсе, которого не было» слегка припечатал носом к бумаге.[7] Таким образом, круг (слегка квадратный) снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: о чём тут речь.
Хотя и скромно, хотя и стараясь разговаривать тихо (вполголоса), но означенный (выше и ниже) дядюшка-Кейдж всё же признал Сати первооткрывателем и предтечей минимализма: определив эту эстетику как один из способов своим творчеством преобразовать скуку в «привлекательное времяпрепровождение», а метод повторения (в неограниченном числе) одних и тех же мотивчиков — как возможность дать «выход композиторской индивидуальности и выразить в звуках свободу существа». ...Не так уж и важно, — сказал он, — даже если Сати не хотел этого сознательно. Во всяком случае теперь считается, что это он открыл дорогу.
Упомянутая с важным видом «дорога» впоследствии была расширена Джоном Кейджем до понятия транс-музыки, породившей затем «репетативную» музыку Стива Райха, Терри Райли и Ла Монте Янга. Этот последний основал «Театр вечной музыки» в 1963 году, — в том же году, когда Кейдж в первый раз полностью исполнил «Раздражения» Эрика Сати.[10] Хотя в интервью Кейдж говорил не об этом своём опыте, а — уже́ вполне конкретно — о «меблировочной музыке», очень особенном & (почти ослепительно) ярком авангардном жанре (а также и технике сочинения) музыки, который Эрик Сати изобрёл в 1916-1917 году, а привёл в исполнение двумя годами позднее, в 1919-1920. Эта узко-специальная музыка, по замыслу автора, должна была исполняться «не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания». По замыслу автора, вместо привычного, обычного и обыча́йного концерта публику должен был ждать — этакий «репетати́в»!.., причём, — полнейший и окончательный. Однако речь не обязательно должна была идти о привычной «концертной» музыке, которую слушают сидя в зале, а исполняют — сидя на сцене... До безобразия навязчивые инструментальные мотивчики должны были преследовать людей изо всех углов и повсюду: в магазине, на выставке или в светском салоне во время приезда гостей. Эти «раздражающие химеры», (опять «Vexations», да ещё и «Chimères»!) по раздражённому выражению Жоржа Орика, которые повторяются десятки, и даже сотни раз — без малейшей передышки (ровно столько времени, сколько необходимо для заполнения), — они снова опередили своё время на добрые полвека и явились несомненной предтечей будущего минимализма в музыке.[9] Но до чего же странны и непривычны были очередные «трюки» Сати для всех, кто с ними сталкивался, так или иначе... Собственно, са́мая рукопись партитуры (музыка как вещь!) выглядела до крайности странным и непривычным образом, напоминая скорее какой-то эскиз или по произволу вырванный из нот фрагмент, даже не целую страницу! — во́т почему наивный и вечно простоватый бычок Анри Соге долгие годы (почти всю свою жизнь!) не мог понять и поверить, что это не розыгрыш и не фокус, из числа обычных мистификаций Эрика... или его пожизненного коллеги, Альфонса. «Меблировочная Музыка» заимствует промышленные способы организации звука для создания подробной Музыкальной Коммерции. «Меблировочная Музыка» глубоко индустриальна по своей природе и по своей сути. У людей существует обычное правило (способ употребления) — исполнять музыку в тех обстоятельствах, где музыке вообще делать нечего. Когда музыке нет места, тогда играют всякие попурри, «Вальсы», «Фантазии» из опер & другие, тому подобные вещи, написанные совсем для другого случая, а потому совершенно неуместные.[9] Из наиболее известных образцов меблировочной музыки Эрика Сати (для особ особо желающих) можно назвать «Обои в кабинете префекта» (Париж, Нью-Йорк 1919) [15] , «Звуковые плитки» и «Железный коврик для приёма гостей» (Париж, 1923).[9] Однако замечу (с дурно скрываемым раздражением), что с этим вопросом (у кого он есть) нужно обращаться не сюда, а — по соседству, в статью «Меблировочная музыка» или прямиком — в «Полный список сочинений Эрика Сати (часть третья)». Там, (прямо на выходе с лестницы) сидит секретарша в мини(мальной)-юбке (и без всего остального), которая готова ответить на любой вопрос (включая откровенно неприличные).
И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись в очередную открытую дверь... Увы, не только «раздражающая» Меблировочная музыка, которая и в самом деле изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная «Cinema» была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, сейчас не время и здесь не место вдаваться в причины: отчего так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — Не зря этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «Этика est Этика». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «животное». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.
А мне, таким образом, теперь остаётся только поставить точку ... (очень жирную), а затем нотариально зарегистрировать медицинский факт, что меблировочное открытие Эрика Сати так и осталось не пóнятым и не поддержанным современниками (кроме одного из его последователей и учеников, члена так называемой «французской шестёрки», композитора Дариуса Мийо... да и тот, прямо скажем, не возражал скорее из личной преданности, чем от полноты понимания)...[15] Впрочем, что уж тут поминать старорежимных современников, если даже нынешние господа-минималисты вечно манкируют своим столетним родством, которое могло бы сделать честь..., пардон, — обесчестить — мгновенно и прямо на месте — любого современного профессионала. далеко не так важно, что ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальная скульптураИ
В конце концов, люди, постоянно находящие (ся) среди времени повод для многообразного проявления лености и безделия, придумали для себя (и как следствие, друг для друга) немалое число таких, максимально минимальных занятий... — способов протянуть резину, убить время, а иногда и — друг друга. Само собой, я не стану теперь перечислять их всех, один за другим..., или даже одновременно, чтобы не уподобляться... и не впадать в тот же общедоступный минимализм... — И всё-таки, не уподобляясь минималистам, постараюсь сказать главное — и сразу, чтобы не слишком долго тянуть кота за хвост, словно бы играя или наслаждаясь незначительными изменениями натуры...
Хотя..., на самом деле — всё было не так уж просто и однозначно (как я изволю тут врать)... Не только личная дружба (хотя, в конце концов, какая может быть дружба между двумя лицами!), но и громадный внутренний контакт и нетривиальные параллели связывали эти два лица. — Превыше всех известных велосипедов. — Некоронованные короли минимализма. Изобретатели круглого колеса́. И первооткрыватели американской Америки...
Кривые стволы деревьев, массивные каменные блоки, большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца Бронтозавра, а сияющие статуи притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...[15] Несмотря на показательно идиотский тон этой цитаты..., — столь обычный и характерный для этого Жана Кокто, в ней, тем не менее, кое-что видно. И кое-что можно заметить... Для тех, кто желает видеть. Или замечать. В том числе и на счёт — хозяина.
Пожалуй, сейчас самое время назвать — это имя... Константин Бранкузи (или Брынкуши, — это если по-румынски..., не к столу будет сказано), не слишком примечательном человеке, о котором я уже не раз говорил... В том числе и в соседней статье — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж (чуть ли не) пешком, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «волосатую трубу»...[19] Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — так он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., чистой формы... — Так, чтобы уже решительно не́чего было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, натура — на редкость ригидная, упрямая, инвалидная, в конце концов... — Единственно он (характер), и единственно она (натура) — единственно они (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.
Конечно, они познакомились далеко не сразу... Сначала — прекрасная война... Долгая. Кошмарная. И прекрасная, — как и все человеческие войны..., не так ли? — Затем, почти внезапно, — победа. И мир. Старый испытанный приятель Эрика Сати, писатель и переводчик Анри-Пьер Роше — привёл его ноябрьским вечером 1919 года в мастерскую Бранкузи и — познакомил с вечно нечёсаным бородатым хозяином. И затем..., почти четыре, почти пять, почти шесть лет прошло в прерывистом общении: то близком, то отдалённом. Но всякий раз — резком & эксцентричном... Иногда они почти в точности менялись местами: «композитор музыки» и скульптор форм. Едва ли не всякий раз после обеда Бранкузи наигрывал что-нибудь для Сати на своей толстой скрипке. А вечно ехидный композитор..., со своей стороны — давал художнику прекрасные и странные, как он сам, идеи для новых скульптур — так бывало не раз, и не десять. Своей экстравагантностью Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это он приучил его к словесному фехтованию, научил творческой самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал восхищение перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...[21] И всё-таки — они встретились уже законченными художниками, прошедшими свой путь — каждый сам, до своей бесконечной точки.
Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — решительно всё..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.
Скажу, хоть это и не слишком важно... Не раз и не два — Бранкузи слышал меблировочные пьесы Сати... «Железный коврик» для приёма гостей. «В бистро». Не буду врать: какие ещё.[23] Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, единственный из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же — оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал чистую иллюстрацию — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна. Громадным событием для Бранкузи стало исполнение ещё одного (отчасти) минималистического произведения Сати — едва ли не самого значительного в его наследии. По крайней мере, он так хотел... Он хотел, чтобы так думали. И ему удалось. Поверили. Да...
Конечно, я говорю о симфонической драме «Сократ». — Но в особенности этого константного Константина потряс (практически, в прямом виде так и было: «потряс» — сотряс и вытряс) премьерный концерт, когда это сочинение, «почти бесконечное» в своей выровненной монотонности, наконец, было исполнено «как надо», в полном виде: с оркестром и четырьмя певицами. Не маленьким обрубком (высеченным из дуба)..., — а чугунным. Высотой без малого — тридцать метров. Как «бесконечная колонна», всего лишь — восемнадцать лет спустя... ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы резать из цельного куска дерева, оставаться простым, чистым и ясным.[24] В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что художники имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, Пикассо, Брак, Дерен — им он не раз говорил, сколь многим обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере конструктивным или деструктивным... Там, среди плоских и выпуклых зримых форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «Сократ», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или благодаря ей, живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к классической простоте, но с современной чувствительностью. Я обязан этим возвращением – Браку (в хорошем смысле) – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»[19]
Робер Каби, один из позднейших «учеников» Эрика Сати, приводит его драгоценные слова, будто именно в одном из ранних вариантов «Колонны без конца» он нашёл ключ к внутреннему построению своей оперы «Поль & Виргиния», начало сочинения которой датируется примерно 1921 годом.[15] Здесь, пожалуй, я бы поставил многоточие (бесконечное, желательно). Потому что ... если измерять смысл логикой, то значительно проще и вернее было бы сказать: «именно там, в меблировочной музыке, — в ней я нашёл ключ к построению оперы Павел и Виргиния». Проще и вернее...
И в первую очередь потому, что в этом мире минимального одиночества (для художника) не существует ничего продуктивнее — диалога. Тем более, если он «бесконечный»... И второе...
Пожалуй, глядя на это (дивное) творение разума и рук, трудно себе представить нечто, более подходящее для манифеста «минимализма», причём, далеко не только в скульптуре. Всюду. Начиная от музыки и кончая — мультипликацией. Разом — единое и раздельное, повторное и цельное, ничтожное и значительное, тонкое и громоздкое. Сделанное в 1917 и 1937 году... Настоящая памятка и — одновременно — памятник минимализму... В точности и в совершенстве показывающий и его смысл, и его намерение, и его структуру, и даже его нитче... Говоря одним словом: манифест. Или символ. — Глядите, во́т он, минимализм как таковой. Его снимок. Рентген, если угодно. Или скелет... Почти до небес. ...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у Пуаре... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто смертельно зануден – чтобы не сказать больше.[19] Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества... Потому что здесь снова, — чтобы не говорить лишних слов, между сотен строк и между тысяч звеньев спрятана всё та же, давно знакомая разгадка этой человеческой истории: почему одни желают непременно занять своё место там, в ряду прочих, не гнушаясь славой, словом, стаей, кланом... — А другим вполне достаточно дела..., работы и результата, который они вырубают из материала. Иногда даже топором. Почти без слов. — И снова ответ до предела прост, поскольку вся его причина заключена в инвалидной сердцевине, внутри него самого. А дальнейшие рассуждения излишни, уж можете не сомневаться... Дальше раздаётся только стук топора... Или удар каким-то тупым и некрасивым предметом — по́ столу... не слишком важно, что́ ты здесь делаешь, куда важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальная литератураИ
Итак, представим себе в последний раз (явная ложь): провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года (прошу прощения, и это тоже было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато). В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел шестой ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде «translator’а с khanografa»), то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, у них так принято... переводить. Впрочем, в моей зловредной редакции (а на русском языке существует только одна версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)[7] это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «Дважды два — почти пять»...[27] И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то именно они, эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.
Обычно у людей (не вдаваясь в подробности формальной логики и систем исчисления) принято говорить: «как дважды два четыре». Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса (2+2=5), даже если признать его ошибочным с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы (причём, в ярко выраженной форме). И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог (на единицу больше, чем все). Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком КПД. Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «Дважды два почти пять» (шестой) ничем особенным не отличается от прочих сборников рассказов Альфонса Алле. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — «Альфонс». Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул (ох, что за дивная наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..), усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и сто двадцать лет спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.[7] Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «Альфонс, которого не было».
— Вот почему нельзя сказать точно, когда впервые появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять утка! Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку. «La vengeance de Magnum» («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она (опять) будет фигурировать под другим названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: кто есть сей «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, зловещее — вроде доктора Мориарти или собаки Баскервилей (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! Магнум — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный к алкоголю и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть).
Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно средний номер 19 в совершенно среднем сборнике «Дважды два почти пять». Действующие лица: старуха и две собаки (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ (пьеса) начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной структуре, характерной для водевилей (или пантомим).[29] Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот (наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы) в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — повторять... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока публика окончательно не придёт в бешенство.
XXIII. Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные привидения и призраки! Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже с лишком. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).
Собственно, кое-кто (наверное) уже догадался, по какой причине и здесь мне придётся снова повторить, что также и это маленькое открытие Альфонса — надолго — осталось в тени его крупной фигуры. Вплоть до прихода «Альфонса, которого не было», — или моего прихода, чтобы не говорить слишком длинно... — И всякий раз его не было... — Сначала в живописи. Затем — в музыке. А на третий раз, его... очередного открытия не было в истории минимальной литературы. Или минимализма в литературе, — это уж как кому больше нравится. Почему так? — и снова ответ прост до неприличия. Посмотрите на себя, мадам. Или даже мсье, — что значительно вернее. Действие близкое к невозможному. — Потому что именно такова Она, природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими лысинами... на заднице. Если заметили. — Ну кто же из вас, — скажите на милость, — будет воспринимать всерьёз как Новое Слово в Искусстве (пускай даже и авангардном) какую-то мелкую штучку, финтифлюшку, пустяк, трюк чудака, — почти пустое место. Zéro. — Или... скажем более вежливо: цирковую пьеску несерьёзного автора, который даже и не пытается выглядеть крупным и большим писателем, «пионэ́ром новых путей человеческого духа». — Пожалуй, версии и толкования излишни, уж можете мне поверить нá слово... как знатоку и основному держателю (последнее особенно приятно) этого предмета. — А дальше..., дальше, как всегда, следует только звук падения. Например, тела... Или какого-то другого ... маленького человеческого предмета, отдалённо похожего, к примеру, на голову. — Ведь на всём белом свете не сыщется ничего ... более минималистского... и одновременно менее максималистского. Поскольку... почти не важно, что именно ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальный театр и киноИ
Итак, оставим напрасное суе...словие. На этот раз я уже́ не стану просить вас представить провинциальный городок Париж в конце какого-нибудь сентября 1895 года. И теперь даже речи не пойдёт о том, как в издательстве не раз упомянутого выше Поля Оллендорфа вышел шестой ежегодный с(о)борник рассказов Альфонса Алле под названием: «Deux et deux font cinq». Поскольку (мне хотелось бы верить), что всё это вам уже известно... Слегка... В частности — от меня. И тем более я не стану напоминать о маленьком (всего в пару страниц) рассказе «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»), который поневоле стал первым примером типического минимализма в литературе. Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая (минимально, минималистическая) идея: слегка отомстить..., ограничившись только одним этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, творчества имеется в запасе ещё несколько ударных образцов будущего минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, во́т что я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас и одного того будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая куриного, впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.[29]
Итак, — пора поставить жирную линию, а вслед за ней ещё и — точку. Потому что дело сделано, ещё как следует и не начавшись. Практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер (а также и всех остальных братьев без исключения, чтобы не перечислять громадный список фамилий) Альфонс Алле придумал, записал и опубликовал первый киносценарий для некоего воображаемого фильма, в котором (забежав почти на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего минималистского кино.
Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ещё одно обстоятельство.
Итак: практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер, первой графической лентой («оптического театра») Эмиля Рено и за несколько лет до первого кукольного фильма Джеймса Стюарта Блэктона, под видом рассказа или цирковой пантомимы Альфонс Алле (как дважды два!) сочиняет первый киносценарий для некоего воображаемого мультипликационного фильма для взрослых, в котором (забежав на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего [Минимализм_(кино) минималистского кино] и такой же мультипликации.
Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту главную совокупную истину, в согласии с которой также и это несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени (и дыму) от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «Альфонса, которого не было»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «человек»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов дыми́стики, фуми́стики или хоми́стики, короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле соответствует природе. Природе явлений, с позволения сказать). Потому что именно такова природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими залысинами... на заднице. — Но сейчас, решительно порвав с полутора-вековыми традициями минимализма, я не стану повторять ни слóва про маленькие собачьи пьески для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего стоящего величия..., а без белого коня — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной для них — звук падения. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо напоминающего лицо... — Вот почему на всём белом свете не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку... совсем не важно, что именно ты делаешь, но зато очень важно — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальное искусство
И И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена... И теперь, последним усилием отрабатывая минима́льный заголовок в начале этой страницы, я вынужден последовательно наступить ногой на несколько ступенек, ведущих вверх. Одна за другой. Первая, вторая, пятая...
— Первая ступенька..., первая ступня..., первый шаг..., он прост до безобразия. Слушайте и не понимайте... — Потому что не только чёрный или белый квадрат по отдельности, но и весь альфонсов «Альбом перво-априлéсков» — в целом — это несомненное произведение, шаг и позиция. Не стану перечислять всё. Только главное, белыми нитками по чёрной канве. — Даже сам по себе подход автора, плюющего на ценности психологии восприятия и принципиально не желающего видеть в «драке негров ночью в тёмном подвале» — «Чёрный квадрат» — есть несомненная концепция.
И теперь мне остаётся только снова обернуться & вернуться назад — к тем точным и бесконечно выстраданным словам, которые вывела рука Эрика Сати на собственном «Проекте надгробного бюста». Вернее говоря, на его постаменте (том непременном признаке величия, который снова здесь, с нами, при нас). — «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». Пускай так. И всё же — ему ещё повезло (запоздало)... Хотя бы в старости, в последние пять-семь лет своей жизни — Сати застал «молодые времена» авангарда, будучи сам уже — старым. Кубизм, дадаизм и сюр’реализм — рождались уже при нём. Или ещё при нём..., чтобы не сказать: при его участии..., непосредственном. И всё равно — даже среди любых молодых авангардистов, он оставался — далеко впереди, этот «хронический старик»... — Но что же тогда говорить об Альфонсе!.. — умерший в 1905 году (совсем ещё не старым), — он даже близко не застал того начального брожения толоконных лбов искусства, которое спустя полвека привело к образованию — снова кланов, — но всё-таки новых кланов, появление которых он так неосторожно предвосхитил на сорок, шестьдесят и даже сто лет.
Пожалуй, я оставлю тоже и эту тему незаконченной, — чтобы поскорее занести ногу на следующую ступеньку. Мне кажется, я и так сказал слишком много (лишнего). — Не проговориться бы вовсе: вот затея! И здесь, наконец, внезапно (как из-под земли) возникает главный вопрос, один в десяти лицах. Например: что е́сть предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только видимостью разнообразия. Не е́сть ли это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» (Reproduction de la Vie).[комм. 23] Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: ради минима́льного закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми прочими процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Звук дыхания. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. И не единожды. «Повторение — основание жизни. Причём, любой жизни. И не только здесь. И не только там. Повсюду. Почти. Именно так: я повторяю. А затем повторяю ещё раз. Для особо непонятливых. Кто не повторяет, тот не существует».[33] Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия вечности, продление лица, иная жизнь или дозволенный праздник), то к началу XX века — оно решительно скинуло свою старую служебную роль, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... Однако не только эпатаж... Далеко не только эпатаж (вечный послед комплекса самоутверждения и отрицания отрицания) послужил ступенькой для очередного трамплина — куда-то вбок и вниз. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не промахнулся случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, несомненно, не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора (интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус), сокращая всё лишнее в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и красный абзац, — к примеру, в знак завершения бесперспективной беседы. В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.[19] Таким образом, все точки над «Ё» — поставлены. Всё ясно (с вами, разумеется). Два главных изобретателя минимализма (в силу своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — другие. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно. Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,
И всё же, здесь я вынужден вернуться и снова повторить... прерванную на полуслове фразу. И даже, отчасти, мысль, чтобы довести её — хотя бы минима́льно — до завершения (лица). Или нижней челюсти, на худой конец.
Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) Меблировочной пьесы, написанной по заказу. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был счастлив как король! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.[19] Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — ничем не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь тогда до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас.
Пожалуй, теперь самое время сделать ещё один шаг, возможно, даже последний... Без уточнения, желательно. Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра тó, Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — вот что́ я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав несколько тезисов из своей книги «Три инвалида», надолго (если не навсегда) запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного ящика.
Любое живое существо volens-nolens существует в системе тысячи и одной инерции. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ещё один закон (скажу только вскользь), которому в норме следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём его (для простоты) — принципом наименьшей (за)траты сил, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному «минимали́зму», — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему первоначальному назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как Закон Нормы. Всё что сверх’(нормы) — в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «инвалидности», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».[комм. 27] Вот, говоря в целом, какие силовые линии высвечивает на поверхности заселённой вселённой — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»...
— Именно минимали́зм (минима́льное искусство) в той или иной ипостаси (тем или иным боком) своего существования и приводит к появлению различных свобод внутри любого человеческого искусства, включая искусственное действие или поступок как таковой. Или неподалёку от него. — Равно как и всякого другого занятия, сверху донизу пронизанного шизоидной природой человека — как единственным и главным его свойством. И заметьте: ни одного слова про обезьяну!.. Вот, говоря вкратце и по существу, — какое исчерпывающее открытие совершили два великих эксцентрика от искусства: Эрик Сати и Альфонс Алле, — практически точно очертив и скупо исчерпав в конце XIX века линию развития искусства как свободы отдыха.
По их стопам затем пошли другие. Двое. Пятеро. Десятки и сотни, незаметно превращаясь в толпы и стада, — пока не были сметены очередной цивилизацией неразвитых (и тоже, конечно же, шизоидных) типов, как это бывало сотни раз в истории всяких цивилизаций. Однако раз и навсегда они, эти двое — прежде чем исчезнуть в своей призрачной непрозрачной реке времени, успели сделать нечто главное: указать пальцем. В ту сторону, куда затем пошли все. Гурьбой, стаей или толпой. Пожалуй, с одним только явным отличием: эти двое (и может быть, ещё один, третий) не страдали «синдромом сведённых бровей». Всё, что их (не)верные наследники и потомки — минимали́сты второй половины XX века делали всерьёз и с полным пониманием собственной значимости, эти двое всякий раз сопровождали пусканием дыма, кривой гримасой недоверия, издёвки или сарказма. — Вот он каков был, этот человеческий минимали́зм, — задолго до своего рождения высмеянный Альфонсом Алле — отлично понимавшим грандиозное значение своего открытия, и поставленный далеко в угол Эриком Сати — который всех вечно обманывал собственной жизнью (и творчеством),[23] — да так и обманул окончательно.
Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и вялый звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического тела. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к минимали́зму... Минима́льному существованию. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти то же самое, что обезвредить. Незаметно проткнуть и выпустить воздух. Однако мало кто решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. Эти трое — уж непременно так поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было решительно плевать на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым...
абсолютно не важно, чтó именно ты делаешь, но зато очень важно — кáк ты себя п(р)одаёшь.
|
Ис’точники
Литера’тура (минимальная)
См. так’же
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|