Из музыки и обратно — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (внутренние ссылки, кое-какое оформление и добавка в писок литературы) |
CanoniC (обсуждение | вклад) м (ошибочка в реф) |
||
| Строка 19: | Строка 19: | ||
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="float:left;color:#556677;text-align:left;font:normal 14px 'Georgia';">Музыка ''сама по себе''..., — ''pardon'', этот предмет <br>не заслуживает даже одного слова, сквозь зубы.<hr>        <small>''( [[Ханон, Юрий|<font color="#445566">Юр.Ханон</font>]], 1906 )'' <small><ref name="Мусс">[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Мусорная книга</font>]]» <small>(том первый)</small>, стр.188. — Сана-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2002 г. — исключительно для/ради внутренней документографии ''[[khanograf:Политика конфиденциальности|<font color="#551144">Хано́графа</font>]]''.</ref></small></small></div> | <div style="float:left;color:#556677;text-align:left;font:normal 14px 'Georgia';">Музыка ''сама по себе''..., — ''pardon'', этот предмет <br>не заслуживает даже одного слова, сквозь зубы.<hr>        <small>''( [[Ханон, Юрий|<font color="#445566">Юр.Ханон</font>]], 1906 )'' <small><ref name="Мусс">[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Мусорная книга</font>]]» <small>(том первый)</small>, стр.188. — Сана-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2002 г. — исключительно для/ради внутренней документографии ''[[khanograf:Политика конфиденциальности|<font color="#551144">Хано́графа</font>]]''.</ref></small></small></div> | ||
| − | <div style="float:right;color:#556677;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">...Потому что ''туда'' и — ''обратно''<br>Хоть и глупо, но всё же приятно.<hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#445566">Мх.Савояров</font>]], 1914 )''<small><ref name=" | + | <div style="float:right;color:#556677;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">...Потому что ''туда'' и — ''обратно''<br>Хоть и глупо, но всё же приятно.<hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#445566">Мх.Савояров</font>]], 1914 )''<small><ref name="Избра">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551144">М.Н.Савояров</font>]]'', «Туда и обратно» (бес’конечные куплеты), 1914 г. — «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|<font color="#551144">Избранное Из’бранного</font>]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551144">худшее из лучшего</font>]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки|<font color="#551144">Центр Средней Музыки</font>]], 2017 г.</ref>{{rp|23}}</small></small></div> |
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
| Строка 114: | Строка 114: | ||
<font style="font:normal 0.95rem 'Garamond',serif;color:#2C355A;">...Однако, я поспешно возвращаюсь {{comment|обратно|пока никто не заподозрил неладное}}. Что касается объявленной темы...,<small><small><ref group="комм.">Этот отрывок взят из отрывочных записок для ещё одной маленькой лекции-импровизации Эрика Сати под названием «Дети Музыканты», читанной и писанной в 1921-1922 годах, а также 80 лет спустя — имея в виду руку [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">второго автора</font>]].</ref></small></small> а именно — детей..., то их музыкальные потребности... могут быть разграничены примерно следующим образом: среди них встречаются первые, которые любят Музыку..., вторые, кому она не [[Две бодяги, ос.14 (Юр.Ханон)|<font color="#111155">слишком досаждает</font>]]; и последние, кого [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#111155">она раздражает</font>]] решительно..., неизлечимо... [[Steinberg|<font color="#111155">и жестоко</font>]]... Буквально преследуя по пятам.<br>...Должен сказать, что они..., эти последние мне совсем не антипатичны... В конце концов..., и они, ''тоже ''имеют полное право... Причём, не одно. ...Например, точно таким же образом..., я — тот самый, который говорит с вами сейчас..., — я решительно не люблю ''{{comment|телёнка|здесь, между слов, имеется в виду Морис Равель, если угодно}}'' и имею на это полное право... Более того, регулярно и жестоко, я нахожу его слишком холодным..., даже в разгар лета... и даже в самую сильную жару... Говоря между нами, это одно из тех редких животных, которое мне действительно неприятно. За исключением разве что... головы, пожалуй..., которая бывает [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#111155">очень хороша</font>]]... в растительном масле...<br>...У каждого свой вкус..., не так ли?.. ...Я полагаю, что я прав..., как лев..., я — абсолютно прав..., совершенно прав... и даже — более чем прав, наконец... Но заметьте, я не сам с собой разговариваю: я это говорю вам, чтобы вы знали впредь...<br>...В конце концов, я всегда прав, если кто-то ещё сомневается...</font><small><small><ref name="Khanon"/>{{rp|484-485}}</small></small> | <font style="font:normal 0.95rem 'Garamond',serif;color:#2C355A;">...Однако, я поспешно возвращаюсь {{comment|обратно|пока никто не заподозрил неладное}}. Что касается объявленной темы...,<small><small><ref group="комм.">Этот отрывок взят из отрывочных записок для ещё одной маленькой лекции-импровизации Эрика Сати под названием «Дети Музыканты», читанной и писанной в 1921-1922 годах, а также 80 лет спустя — имея в виду руку [[Ханон, Юрий|<font color="#551144">второго автора</font>]].</ref></small></small> а именно — детей..., то их музыкальные потребности... могут быть разграничены примерно следующим образом: среди них встречаются первые, которые любят Музыку..., вторые, кому она не [[Две бодяги, ос.14 (Юр.Ханон)|<font color="#111155">слишком досаждает</font>]]; и последние, кого [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#111155">она раздражает</font>]] решительно..., неизлечимо... [[Steinberg|<font color="#111155">и жестоко</font>]]... Буквально преследуя по пятам.<br>...Должен сказать, что они..., эти последние мне совсем не антипатичны... В конце концов..., и они, ''тоже ''имеют полное право... Причём, не одно. ...Например, точно таким же образом..., я — тот самый, который говорит с вами сейчас..., — я решительно не люблю ''{{comment|телёнка|здесь, между слов, имеется в виду Морис Равель, если угодно}}'' и имею на это полное право... Более того, регулярно и жестоко, я нахожу его слишком холодным..., даже в разгар лета... и даже в самую сильную жару... Говоря между нами, это одно из тех редких животных, которое мне действительно неприятно. За исключением разве что... головы, пожалуй..., которая бывает [[Хорошо, хорошо! (Савояров)|<font color="#111155">очень хороша</font>]]... в растительном масле...<br>...У каждого свой вкус..., не так ли?.. ...Я полагаю, что я прав..., как лев..., я — абсолютно прав..., совершенно прав... и даже — более чем прав, наконец... Но заметьте, я не сам с собой разговариваю: я это говорю вам, чтобы вы знали впредь...<br>...В конце концов, я всегда прав, если кто-то ещё сомневается...</font><small><small><ref name="Khanon"/>{{rp|484-485}}</small></small> | ||
<div style="margin:1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#221122;"> | <div style="margin:1px 1px;font:normal 14px 'Verdana';color:#221122;"> | ||
| − | ::И всё же, остаётся глубоко неясным: ''о чём'' же тут речь <small>(идёт)</small>... Кроме того: ''что'' он тут себе позволяет? И в конце концов, ''при чём'' тут вообще «музыка»... Пускай даже «навыворот». ''De travers''. Вдоль. Или поперёк. Всё поперёк. Решительно всё. И даже слова эти поперёк, от первого до последнего, — не съесть, не прожевать, не проглотить. Всё, всё поперёк — горла...<small><small><ref group="комм.">Этот отрывок, если не возражаете, взят из книги: [[Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], [[Khanon|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]», из рассказа «Простая зарисовка с натуры» ( | + | ::И всё же, остаётся глубоко неясным: ''о чём'' же тут речь <small>(идёт)</small>... Кроме того: ''что'' он тут себе позволяет? И в конце концов, ''при чём'' тут вообще «музыка»... Пускай даже «навыворот». ''De travers''. Вдоль. Или поперёк. Всё поперёк. Решительно всё. И даже слова эти поперёк, от первого до последнего, — не съесть, не прожевать, не проглотить. Всё, всё поперёк — горла...<small><small><ref group="комм.">Этот отрывок, если не возражаете, когда-то очень давно, ещё в старые времена был взят из книги: [[Allais|<font color="#551144">Альфонс Алле</font>]], [[Khanon|<font color="#551144">Юрий Ханон</font>]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551144">Альфонс, которого не было</font>]]», а там, в свою очередь, из рассказа «Простая зарисовка с натуры» (сборник «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551144">Дважды два — почти пять</font>]]»). Всё остальное, касающееся книги Сати, [[Minimalisme|<font color="#551144">можно повторить</font>]] в точности. А затем вернуться, и повторить ещё раз. Исключительно ради предупреждения недоумения. А равно и всего остального. В принципе, полезно понимать, что приведённый здесь текст не является точным переводом с французского варианта рассказа Альфонса Алле. И даже [[фумизм|<font color="#551144">''более'' того (если не менее</font>]])...</ref></small></small> |
</div> | </div> | ||
<font style="font:normal 0.81rem 'Georgia',serif;color:#555577;">...Признáюсь, не без некоторой робости и даже с неохотой <small>(дурно скрываемой)</small> я решился переиздать свои статьи, подписанные псевдонимом ''«[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#444477">Corno di Bassetto</font>]]»'', да и то сделал это лишь [[Musical Influence of the Dogs|<font color="#444477">под влиянием</font>]] своей жены, которая с нескрываемым удовольствием перечитала их, — сам же я был не в силах заняться этим тоскливым [[Acte|<font color="#444477">делом</font>]]. — Я понимаю, что [[Время (Натур-философия натур)|<font color="#444477">в своё время</font>]] ''они'' были очень забавны и что не переведутся любители старины вроде меня, интересующиеся давно переписанными заметками о давно умерших [[Musicien|<font color="#444477">музыкантах</font>]] и актёрах...</font><small><small><ref name="Шова"/>{{rp|50}}</small></small> | <font style="font:normal 0.81rem 'Georgia',serif;color:#555577;">...Признáюсь, не без некоторой робости и даже с неохотой <small>(дурно скрываемой)</small> я решился переиздать свои статьи, подписанные псевдонимом ''«[[:Категория:Bernard Shaw (articles)|<font color="#444477">Corno di Bassetto</font>]]»'', да и то сделал это лишь [[Musical Influence of the Dogs|<font color="#444477">под влиянием</font>]] своей жены, которая с нескрываемым удовольствием перечитала их, — сам же я был не в силах заняться этим тоскливым [[Acte|<font color="#444477">делом</font>]]. — Я понимаю, что [[Время (Натур-философия натур)|<font color="#444477">в своё время</font>]] ''они'' были очень забавны и что не переведутся любители старины вроде меня, интересующиеся давно переписанными заметками о давно умерших [[Musicien|<font color="#444477">музыкантах</font>]] и актёрах...</font><small><small><ref name="Шова"/>{{rp|50}}</small></small> | ||
Текущая версия на 11:05, 16 марта 2026
( портал для тех, кто снизу )[комм. 1]
Музыка сама по себе..., — pardon, этот предмет
не заслуживает даже одного слова, сквозь зубы. ( Юр.Ханон, 1906 ) [1]
навыворот ) Если тебе дали линованную бумагу — пиши поперёк! ( Хуан Рамон Хименес )
мадам, мсье..., мадмуазель (последняя — особенно...)
— Не смотря ( & даже не глядя ) на то, что содержание этой статьи (эссе, портала) полностью исчерпано двумя глубоко’родственными эпиграфами, помещёнными в переди, тем не менее, я вынужден отойти и добавить... Чтобы не быть обвинённым в излишнем снобизме. Если не возражаете...
— Нет-нет, не бойтесь, прошу вас. Не будучи пламенным оратором, я не учиню вам публичной лекции..., это будет не более чем — беседа, маленькая беседа: можно сказать, даже беседка... Совсем маленькая. Увитая плющом..., можно сказать, даже сплющенная.[комм. 3]
... Для начала я позволю себе прочесть вам письмо — так сказать, совершенно открытое и неприкрытое письмо одного человека, человека, значит, и гражданина, которое было адресовано вам, лично... — ...Но перед тем как читать это письмо вслух, я всё же дам вам несколько разъяснений по поводу того, что я — в прошлом, разумеется, и даже может быть, в глубоком прошлом, — сделал для животных — лично, как человек и гражданин...
...Однако, этот Стравинский, при всём уважении — не мог не вызывать у меня улыбки, пускай даже совсем небольшой... и глубоко спрятанной... Да, он был велик, несомненно... Он был хорош, абсолютно... Ни с чем не спорю. Молодой, компактный, мускулистый, лысый, гениальный... Ездил на велосипеде... Да. Великий композитор, в конце концов... Но, как раз в том-то и всё дело.
Он был только музыкант, большой музыкант, всего лишь музыкант, великий творец звуков — но не более того... Одним этим исчерпывалось — всё..., пардон, вся его исполинская начинка: содержимое содержание. Вот истинный человек клана, делающий своё дело среди прочих людей. Бесподобный — среди себе подобных. Дерзкий новатор, яркий профессионал, даже гениальный сочинитель – да вот и всё. Он всегда оставался одним из них..., он был с ними, до мозга костей он был — их, и только их... Музыкант, один из музыкантов..., и не вызывало никаких сомнений, что он, как и все новаторы, очень скоро выйдет из-под огня критики ретроградов своего времени, будет признан «своим», включён в учебные учебники и послужит приращению системы, той же самой системы, вот какая штука... Он станет ещё одним мощным, ярким кирпичом — в старой стене... В той самой кирпичной стене, о которую мне приходилось усердно биться — столько лет, лысым лбом. — Ещё один стравинский профессионал, ещё один гений, ещё один прехорошенький кирпич — и не более того... Тем обиднее слышать. Интересно, кому бы пришло в голову хотя бы что-нибудь из сказанного — отнести на мой счёт... Сколько времени пройдёт, но профессионалы..., бедняги, они никогда не будут знать, что со мной поделать и куда отнести. Несчастные, я представляю себе их лица (слегка уродливые, конечно, — но только по долгу службы). Проще всего будет, конечно, вести себя — как истинный критик. Обругать (аргументированно, конечно). Объявить врагом, ленивым недоучкой, слабым талантом и тут же объяснить всё необъяснимое & необъяснённое — просто дурным характером или чудачеством. Говоря одним словом, причислить к «чужим»..., отщепенцам или врагам рода человеческого. — Спасибо. Всё слышал, и много раз. Даже не стану трудиться (воз’ражать). И то правда, разве я им не враг?... Не смею отрицать. Ах, эти бедные, бедные профессионалы... Всякий из них потеряется и обломает себе всю плешь, пытаясь хоть как-то разобраться с моими нескромными сокровищами, если понимаете... И по какой шкале меня можно оценить, с каким прибором подойти, а затем отойти обратно... Что за нелепость!.. Может быть, подойдёт фонометр?.., или звукомелкоскоп? Ведь у них не окажется под рукой ни одного инструмента, чтобы измерить величину собственного недо’умения. Да... Вот было бы славно, если бы удалось меня вовсе куда-нибудь выкинуть, замазать, или забыть... — Ан нет!.., уже не получится, не получилось. Поздно, батенька. Сначала маленький телёнок Равель дал слабину..., в отличие от бычьей твёрдости Дебюсси... Тот бы с места не сошёл, но не выдал бы, родимый... А потом в кошмарном 1917 году ещё и Дягилев всем насуропил, вишь ли, своим дурацким парадом, одноразовым... Ах, бедняги, бедняги. Представляю себе их вытянувшиеся раздражённые лица... Очень знакомые. Даже забавно взглянуть..., после всего. — Однако..., оставим. Тем хуже (для них)...[4] — Это уже лишнее..., — как сказал бы один мой старый, очень старый знакомый.[6]
Разумеется, не имеет ни малейшего смысла..., — я хотел сказать, — не имеет ни малейшего смысла скрывать... Эта страница — несёт на своей поверхности (и даже в глубине) гласное, негласное и согласное посвящение — этому Эрику...
...Всё детство я был предоставлен самому себе и — кухне... Никому даже и в голову не приходило учить меня чему-либо. — Когда мне было пятнадцать лет и наша семья окончательно распалась, я не умел ни озвучить, ни прочитать ни одной ноты. — Понимая подобное положение вещей, трудно сказать наверное, был ли я обречён стать музыкальным критиком или же, напротив, спасён от карьеры артиста, но жизнь моя сложилась так, что когда в нашем доме музыка замолкла, мне пришлось самому взяться за изучение нотной грамоты и игры на рояле при помощи учебника с рисунком клавиатуры, чтобы не погибнуть от голода ... (по музыке).[9]
...Теперь Сати ополчается против образности музыки, против избытка красочности, против изысканной детализации письма, против всё усложняющихся гармонических комплексов импрессионизма. Спасение он видит в нарочитой примитивности музыкального языка и лаконичности форм; в этих пьесах всё отчётливее проступает главенство мелодии над гармонией. Появляются новые фортепианные миниатюры с неожиданными юмористическими названиями и ироническими ремарками исполнителю, в которых нетрудно увидеть явные выпады в адрес Дебюсси и дебюссистов. Таковы «Холодные пьесы» (Piéces froides, 1897), цикл, состоящий из двух сцеплённых вместе сюит по три пьесы в каждой: «Три арии, от которых все сбегут» (Trois Airs à faire fuir) и «Три танца навыворот» (Trois Danses de travers).[10]
...Нет, и ещё раз нет. Я не могу и даже не стану пытаться дать здесь надлежащую оценку моим смертным прегрешениям — ...и не потому что их стыжусь, но лишь из чистой боязни выйти за пределы приличия. Не стану скрывать: в своё время они меня очень огорчали; но тогда, по недостатку знаний, я ещё не мог понять, что терзавшее меня сознание виновности и стыд — непременные спутники невежества и неопытности. Конечно, банкротство не заставило себя долго ждать. Журнал (при моей активной помощи) вскоре скончался, и мои грехи были погребены вместе с ним, но я до сих пор храню в потайном месте эти преступления критика, как убийца хранит окровавленный нож, под ударом которого пала его жертва...[9] «...Если же Вы желаете узнать главные новости настоящего искусства, то сообщаю: я всё ещё работаю над «Наблюдениями Дурачка (Меня)»; и остаётся только надеяться, что Моя несколько заскорузлая беллетристика не останется совсем безынтересной и вскоре снискает себе всемирную славу.[комм. 5] Что же касается до оркестровки симфонических пьес, называемых «Танцы навыворот» и «Арии, от которых все сбегут», то она движется потихоньку, между делом..., ещё немного, и кажется, Я Вам их собственноручно сыграю на сак-тромбоне с кулисой и широким подбородным ремнём.[комм. 6] Как я Вам заранее сочувствую! – Вы заткнёте совершенно уши, если по примеру вашего приятеля-Бетховена не захотите немедленно оглохнуть, о Мой прекрасный друг...»[4]
...Однако, я поспешно возвращаюсь обратно. Что касается объявленной темы...,[комм. 7] а именно — детей..., то их музыкальные потребности... могут быть разграничены примерно следующим образом: среди них встречаются первые, которые любят Музыку..., вторые, кому она не слишком досаждает; и последние, кого она раздражает решительно..., неизлечимо... и жестоко... Буквально преследуя по пятам.
...Признáюсь, не без некоторой робости и даже с неохотой (дурно скрываемой) я решился переиздать свои статьи, подписанные псевдонимом «Corno di Bassetto», да и то сделал это лишь под влиянием своей жены, которая с нескрываемым удовольствием перечитала их, — сам же я был не в силах заняться этим тоскливым делом. — Я понимаю, что в своё время они были очень забавны и что не переведутся любители старины вроде меня, интересующиеся давно переписанными заметками о давно умерших музыкантах и актёрах...[9] — Итак, решено: значит, я буду писа́ть..., но о чём же? — Очень трудный вопрос, боюсь, разрешить мне его так просто не удастся... Но в таком случае, может быть, имеет смысл написать невесть о чём? — Да, пожалуй, это неплохая тема..., — к тому же она до сих пор недостаточно разработана... в нашей литературе.
— А, впрочем, пустое. — Ведь по существу абсолютно не важно, напишу ли я то или другое, потому что всё это нужно единственно для того, чтобы кое-как скоротать..., или убить время. (Как будто бы на самом деле всё обстоит не в точности наоборот, — ведь это вовсе не мы убиваем время, а время с каждой минутой убивает нас! — ах, я, бедный, бедный глупец...)[11]
Юноши, провинциальные юноши, широко открыв глаза и рот — открыто наслаждаются достойным подражания нарядом сего изрядного парижанина, одновременно столь сдержанным и элегантным, что даже нету слов...[комм. 10] О ужас! – как оказалось, неделю назад, в запале дарвиновского спора я попросту перепутал этикетки на бутылочках с лекарствами.
...Во время последней войны («мировой», как говорят) мы импортировали музыку не только из Германии, но даже из России. Однако будем отдавать себе отчёт: импорт подобного рода честная нация должна оплачивать по достоинству. Китайцам мы платим за чай скобяным товаром только по той причине, что на нашей земле чай — не вырастает. Однако свою музыку, в отличие от чая, она породить — может. Так (не раз) случалось и прежде, так будет и впредь. Руда и рабочие руки есть; и всё это только ждёт рынка, чтобы стоило производить товар. Правда, пока картина безрадостная: приходится ждать, поскольку наш народ (в массовом порядке) предаётся донельзя пошлым развлечениям. А предаёмся мы пошлым развлечениям в основном потому, что нас — приучили к ним, хуже не бывает: британского рабочего на каждом шагу тянет в трактир и к футбольному полю; а британский джентльмен положительно принуждён тратить в юности свой досуг на досужую игру в крикет и футбол, пока не войдёт в круг взрослых людей, где он не сумеет избежать ни охоты, ни стрельбы, ни бриджа, ни бильярда, но зато спокойно сможет прожить всю свою жизнь образцовым джентльменом, не восприняв ни единой сонаты Бетховена иначе, как неприятный шум (до небес) в учебной комнате, устраивать который строго запрещено дочкам в те (редкие) часы, когда папа дома... Как ни странно, но если исключить курение и азартные игры, то почти все свои развлечения англичанин свободно может разделить — и большей частью разделяет — со своей собакой. Не слишком ли наглядна эта картина, — хотел бы я спросить напоследок. Но звук вопроса сам собой застревает у меня в горле...[9] — Помесь человека и бога... Бог навыворот. Если верить человеческим слухам, таких бывало не мало, и совсем не мало... Типичный ублюдок, бастард, полукровка, классический вариант существа нисходящего развития, или, наоборот — восходящего. Вся разница только в том, с какой стороны на него поглядеть. Если снизу, то он, конечно – титан, герой, сверх’человек... А если сверху..., то всего лишь ещё один недобог..., падший, униженный и ослабевший. Конечно, это имеет большое значение, после всего...[16] Таким образом, любая эволюция (а ведь любое развитие, как ни крути, и есть эволюция) имеет как минимум две головы и шагает одновременно в обе стороны — подобно тому, как тень в течение дня может обгонять странника или наоборот, отставать от него всё далее и далее. Вóт почему никогда нельзя узнать наверное: туда идёт эволюция или — обратно, прямое это развитие или — навыворот. Причина этого проста или очень проста. Ибо чем больше у людей знаний, тем больше у них и желаний — и ничего с этим извечным принципом человеческой природы не поделаешь. Когда-то, очень давно, — и добро, и зло были очень невелики по размеру и вполне могли уместиться на кончике ладони — а сегодня, если случится такое, и натолкнёшься на одно из них случайно, взглянешь на него — и ни конца, ни края ему не видно. И начинается где-то глубоко под землёй, и краем своим уходит далеко за линию горизонта. А когда каждый в отдельности человек хочет добиться для себя как можно больше добра и наслаждения, может ли в итоге привести эта самая «эволюция» к максимуму счастья?..[17]
Во-первых, следует твёрдо помнить, что всякий живой композитор одним только своим присутствием взывает ко всеобщему сочувствию. Вернее, нет... Это я не слишком удачно выразился. Лучше сказать так: всякий композитор, находящийся в обществе, одним только видом своим вызывает у окружающих приступы острейшей жалости и сочувствия. Да и что тут лишнего говорить, когда почти все они худы до полного безобразия или наоборот, чрезмерно раскормлены, многие с трудом передвигаются, шатаются из стороны в сторону и поминутно падают лицом об стену. Они почти все поголовно хромы на одну ногу, (чаще левую), или на один глаз; пытаясь как-то скрыть это пожизненное огорчение, они постоянно сидят неподвижно на одном и том же месте, лучше всего на постаменте, вдобавок повернувшись к вам строго в профиль. Кроме того, композиторы, вечно стараясь привлечь к себе всеобщее внимание, говорят скверными надтреснутыми голосами, нарочито громко и выпучивая до предела глаза. Как большинство любителей затхлой атмосферы, они почти всегда лысые, или по крайней мере очень хотят выглядеть лысыми, но у них из этого ничего не получается. Или же наоборот, они чрезвычайно не хотят быть лысыми, но при этом непременно становятся плешивыми как молодые свиньи. Одним словом, что уж тут и говорить... Всего всё-равно не перескажешь. Сейчас точно не припомню кто́, кажется Бернард Шоу очень тонко подметил (и сделал это гораздо изящнее чем я, со свойственной только ему краткостью и иронией), что «почти всякий композитор подобен дохлой собаке» (кроме, разумеется, Вагнера). Да-да, теперь я действительно вспомнил, что это сказал Бернард Шоу. Сказал совершенно замечательно, вот только с последним утверждением я не совсем соглашусь, мне-то как раз кажется, что именно Рихард Вагнер..., впрочем, я, кажется, и без того слишком отвлёкся от главной темы своего разговора. — Да, это всё очень хорошо. Несомненно, — скажете вы, прочитав сие произведение человеческого разума от начала и до конца, как это и было задумано... Впрочем, прошу прощения. На этом (вероятно, самом интересном месте) месте
Ком ’ ментарии
Ис ’ сточники
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Музыка навыворот ( в опусах и штуках )
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Поперёк музыки ( в побочных связях и последствиях )
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ханóграф: Портал |
- Д.Губин, Юр.Ханон. «Музей Вождей». — Лениград: программа «Монитор» от 8 апреля 1990 г.
- Д.Губин «Игра в дни затмения» (Юрий Ханон: интер...вью). — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
- Юр.Ханон «Музыка эмбрионов» (интервью с Максимом Максимовым). — Лениград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
- Юр.Ханон. «Лобзанья пантер и гиен». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23
- Юр.Ханон, «Скрябин умер, но дело его живёт» (интервью с Кириллом Шевченко). — Лениград: газета «С...мена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
- С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
- Юр.Ханон. «Александр Николаевич (январские тезисы)...» (к 120 годовщине со дня рождения А.Н.Скрябина). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
- Юр.Ханон. «Моя маленькая ханинская скрябиниана». — Мосва: журнал «Место Печати» №2 за 1992 г. — Приложение: к 120-летию со дня рождения А.Н.Скрябина, стр.102-135.
- Юр.Ханон: «Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава» (во всех смыслах). — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
- Юр.Ханон. «Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов» — Сан-Перебург: газета «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
- Юр.Ханон, «Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (первый обрывок). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 1993 г.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо». — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» & изд.«Лики России», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (издание второе, до- и пере’работанное). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки» 2009 г. — том 1. — 680 с.
- Satie, Erik. «Correspondance presque complete» (réunie et présentée par Ornella Volta). — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
- Мэри Дэвис. Эрик Сати (пер.Е.Мирошниковой). — Мосва: Ад маргинем, 2017 г.
| Ханóграф: Портал |
- Юр.Ханон. «Скрябин как лицо» (часть вторая), издание уничтоженное. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же Лики России, 2002 г. — 840 стр.
- «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
- Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & Лики России, 2011 г.
- Юр.Ханон «Русский Шумахер» (роман’с без слова). — Центр Средней Музыки, Сана-Перебур (no publier, en un an).
- Юр.Ханон «Савояры царя Авгия» (третий конденсат). — Сана-Перебур, Центр Средней Музыки, (no publier, en un an).
- Юр.Ханон «Альфонс, которого не было» (или книга в пред’последнем смысле слова). — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & Лики России, 2013 г. — 544 стр.
- Юр.Ханон. «Вялые записки» (бес купюр). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. (сугубо внутреннее издание). — 121 стр.
- Юр.Ханон, «Мусорная книга» (в трёх томах). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. (внутреннее издание)
- Юр.Ханон. «Не современная не музыка» (интервью). — Мосва: жернал «Современная музыка», №1 за 2011 г. — стр.2-12
- «Ханон Парад Алле» (или малое приложение к большому прибору). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2011 г.
- Юр.Ханон, Аль Алле. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2012 г.
- Юр.Ханон, Аль.Алле, Фр.Кафка, Аль.Дрейфус «Два Процесса» (или книга без права переписки). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
- Юр.Ханон «Чёрные Аллеи» (или книга, которой-не-было-и-не-будет). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. — 648 стр.
- Юр.Ханон, Аль Алле. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
- Юр.Ханон «Три Инвалида» или попытка с(о)крыть то, чего и так никто не видит. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
- Л.А.Латынин, Юр.Ханон. «Два Гримёра» (роман’с пятью приложениями). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
- Юр.Ханон «Книга без листьев» (или первая попытка сказать несказуемое). — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
| Ханóграф: Портал |
- Юр.Ханон, «ПАР» (роман-автограф). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2015 г.
- Юр.Ханон «Неизданное и сожжённое» (на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
- Юр.Ханон «Животное. Человек. Инвалид» (или три последних гвоздя). — Санта-Перебура: Центр Средней Музыки, 2016-bis.
- Юр.Ханон, Мх.Савояров. «Внук Короля» (двух...томная сказка в п’розе). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
- Мх.Савояров, Юр.Ханон. «Избранное Из’бранного» (худшее из лучшего). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
- Юр.Ханон, Аль.Алле. «Последний рассказ» (или надгробие гения). — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2017 г.
- Юр.Ханон, Мх.Савояров. «Через Трубачей» (или опыт сквозного пре...следования). — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
- Юр.Ханон. «Уходящая книга» (вид со спины). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2020 г.
- Юр.Ханон, Эр.Сати. «Малая аркёйская книга» (или скрытый каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2021 г.
- Савояровы : после слов ie. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2023 г.
- Эр.Сати, Юр.Ханон «Воспоминания задним числом» (издание второе, углýбленное и ухýдшенное). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2025 г.
- Михаил Салтыков-Щедрин, Михаил Соловьёв-Савояров. «История одного города полная» (по подлинным документам издал Юр.Ханон). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2026 г.
См. тако’ же
| |||
;Auteur : Юр.Ханон.
Все права сохранены.
All rights reserved.
- * * * эту статью дозволено редактировать или исправлять
только автору.
— Все желающие сделать какие-то замечания или даже дополнения, —
могут свободно пройтись сначала туда, а затем немного обратно...
- * * * публикуется почти впервые :
текст, редактура и оформление — сам Юр.Ханóн.
« s t y l e t & d e s i g n e t, само собой, b y A n n a t’ H a r o n »






