Веселящая Симфония, ос.70 (Юр.Ханон) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (окормление с оформлением (видимо, с ошибками, завтра проверю)) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (дополнения к невеселящим цитатам) |
||
Строка 380: | Строка 380: | ||
{{Q|На помощь! ― простонал один из корреспондентов. | {{Q|На помощь! ― простонал один из корреспондентов. | ||
― Без паники! ― крикнул {{comment|Хазанов|тот самый, Геннадий Викторович}}. ― Группа «Альфа» уже вылетела! Надеюсь, у неё найдутся гранаты с веселящим газом! А вы, если хотите помочь, то ― смейтесь! И как можно громче! Иначе ― мне ханá!..<small><small><ref>''Григорий Горин'', Золотая серия юмора. — Мосва: Вагриус, 1999 г.</ref></small></small>|Автор=Григорий Горин, «Иронические мемуары», 1998}} | ― Без паники! ― крикнул {{comment|Хазанов|тот самый, Геннадий Викторович}}. ― Группа «Альфа» уже вылетела! Надеюсь, у неё найдутся гранаты с веселящим газом! А вы, если хотите помочь, то ― смейтесь! И как можно громче! Иначе ― мне ханá!..<small><small><ref>''Григорий Горин'', Золотая серия юмора. — Мосва: Вагриус, 1999 г.</ref></small></small>|Автор=Григорий Горин, «Иронические мемуары», 1998}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Технологическая схема получения адипиновой кислоты включает следующие стадии: гидрирование бензола в циклогексан, окисление циклогексана кислородом воздуха в смесь циклогексанола и циклогексанона и, наконец, дальнейшее окисление этой смеси в адипиновую кислоту с помощью азотной кислоты. Последняя стадия даёт большое количество отходов закиси азота, которая образуется приблизительно в мольном соотношении 1:1 с адипиновой кислотой. В настоящее время закись азота уже не рассматривается как безобидный «веселящий газ». Она обладает сильным [[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#551133">парниковым эффектом</font>]], который (в расчёте на моль) в 160 раз превосходит эффект СО<sub>2</sub>, главного «парникового газа». Кроме того, имея большое время жизни, N<sub>2</sub>O достигает [[Surrealisme|<font color="#551133">верхних слоев атмосферы</font>]], где способствует [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551133">разрушению</font>]] озонового слоя Земли. Если учесть, что человек ежегодно выбрасывает в атмосферу более 10 млн. тонн N<sub>2</sub>O (из них около 10% связано с производством адипиновой кислоты), то можно понять, почему закись азота вызывает [[Хомистика|<font color="#551133">растущее беспокойство</font>]] экологов и почему в ряде стран принимаются законы, [[Чёрный след (Натур-философия натур)|<font color="#551133">ограничивающие выбросы</font>]] N<sub>2</sub>O. В этой ситуации фирма «Solutia» предложила идею использовать отходы закиси азота для окисления бензола в фенол и включить эту реакцию как ключевую стадию в модифицированную схему адипиновой кислоты. <...> Закись азота была открыта Пристли в конце 18 века. Вслед за Дэви, который в 1799 г. изучил её [[Charme|<font color="#551133">физиологические свойства</font>]], закись азота называют «веселящим газом», поскольку вдыхание N<sub>2</sub>O приводит человека в весёлое расположение духа. Благодаря [[Лофофора (Натур-философия натур. Плантариум) |<font color="#551133">лёгкому наркотическому действию</font>]], её нередко используют в [[Jour|<font color="#551133">качестве анестезирующего средства</font>]]...<small><small><ref>''Геннадий Панов, Александр Харитонов'', «Прогресс в области окислительного катализа: окисление бензола в фенол закисью азота». — Мосва: «Российский химический журнал», 2000 г.</ref></small></small>|Автор=Геннадий Панов, Александр Харитонов, «Прогресс в области окислительного катализа...», 2000}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Белосельцев осматривал [[Стерильная Месса, ос.61 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">стерильно чистые</font>]] стены, где через несколько дней засверкает [[Sarcostemma|<font color="#551133">его коллекция</font>]]. Просторную, без единой складки, кровать, на которую возляжет наивный, [[Любители и любовники (Из музыки и обратно)|<font color="#551133">опьянённый любовник</font>]]. Комната была операционной, куда приведут пациента, уложат под хирургическую сверкающую лампу, вольют обезболивающие растворы, наденут на лицо маску веселящего газа... В прихожей раздался звонок, [[Архаическое сочинение №16ж, ос.36 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">напоминающий переливы клавесина</font>]]. ― А вот и героиня романа. Та, которой ты диктуешь свои военные саги...<small><small><ref>''{{Википедия|Проханов,_Александр_Андреевич|А.Проханов}}'', «Господин Гексоген». Мосва: «Ad Marginem», 2001 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Проханов, «Господин Гексоген», 2001}} | ||
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#8E7774;border:1px solid #976746;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #474276;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #474276;box-shadow:3px 4px 3px #474276;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:177px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#8E7774;border:1px solid #976746;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #474276;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #474276;box-shadow:3px 4px 3px #474276;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
Строка 391: | Строка 395: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331111;"><!-- --> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331111;"><!-- --> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Q|Могли ли потери быть меньшими? Эти вопросы задаёт себе сегодня почти каждый из нас. Специалисты, особенно военные, молчат по понятным причинам. Да и в курсе, какой именно газ был применён, наверняка единицы ― те, кто его разработал и производит. Даже спецназовцы в лучшем случае знают лишь шифр или название, но не его действие или химическую формулу. | {{Q|Могли ли потери быть меньшими? Эти вопросы задаёт себе сегодня почти каждый из нас. Специалисты, особенно военные, молчат по понятным причинам. Да и в курсе, какой именно газ был применён, наверняка единицы ― те, кто его разработал и производит. Даже спецназовцы в лучшем случае знают лишь шифр или название, но не его действие или химическую формулу. | ||
― По действию это, конечно, не мог быть ни один из применяющихся в медицинской практике газовых составов, ― считает врач-анестезиолог Александр Крылов. ― Ни закись азота, ни эфир, ни хлороформ не могут дать столь быстрого эффекта при распылении в большом помещении. Когда их применяют для наркоза, больной должен довольно долго вдыхать смесь через маску. Кроме того, если бы эти газы действовали долгое время, [[Мистерия (Скрябин)|<font color="#551133">люди просто умерли бы</font>]] от гипоксии. Они и в анестезиологии сейчас используются редко, так как очень токсичны, в том числе и для врачей, которые находятся в операционной...<small><small><ref>''Татьяна Батенева'', «Люди гибли не от газа, а от стресса». — Мосва: «Известия» от 27 октября 2002 г.</ref></small></small>|Автор=Татьяна Батенева, «Люди гибли не от газа, а от стресса», 2002}} | ― По действию это, конечно, не мог быть ни один из применяющихся в медицинской практике газовых составов, ― считает врач-анестезиолог Александр Крылов. ― Ни закись азота, ни эфир, ни хлороформ не могут дать столь быстрого эффекта при распылении в большом помещении. Когда их применяют для наркоза, больной должен довольно долго вдыхать смесь через маску. Кроме того, если бы эти газы действовали долгое время, [[Мистерия (Скрябин)|<font color="#551133">люди просто умерли бы</font>]] от гипоксии. Они и в анестезиологии сейчас используются редко, так как очень токсичны, в том числе и для врачей, которые находятся в операционной...<small><small><ref>''Татьяна Батенева'', «Люди гибли не от газа, а от стресса». — Мосва: «Известия» от 27 октября 2002 г.</ref></small></small>|Автор=Татьяна Батенева, «Люди гибли не от газа, а от стресса», 2002}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|[[Nafto|<font color="#551133">Наша нефть</font>]] словно источает попутно веселящий газ, от которого угорают не только владельцы промыслов, но и сановники, думские старшины, экономисты и просто беспечные обыватели, которым перепадают крохи нефтяной ренты. Кругом не нарадуются семипроцентному росту экономики...<small><small><ref>''Владимир Попов'', Страсти по «чёрному золоту». России прочат лидерство в мировой нефтяном экспорте. Но ценой утраты перспектив развития отечественной экономики. — Мосва: газета «Завтра» от 13 августа 2003 г.</ref></small></small>|Автор=Владимир Попов, Страсти по «чёрному золоту», 2003}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Рассуждая здраво и трезво, ''не было'' у нас исторических шансов. Как не было шансов у наших родителей. И не было шансов у вас. За сорок пять лет до моего рождения <small><(читай: в 1917 году)></small> страну накрыли колоссальным стеклянным колпаком, провели дезинфекцию, выкачали воздух, закачали веселящий газ. [[Хомистика|<font color="#551133">Непонятливых отделили</font>]] в особый отсек; стекло как следует затонировали...<small><small><ref>''{{Википедия|Архангельский,_Александр_Николаевич|А.Архангельский}}'', 1962 (послание к Тимофею). ― Мосва: «ОГИ», 2006 г.</ref></small></small>|Автор=Александр Архангельский, «1962: послание к Тимофею», 2006}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Гул, дрожь, эхо… Начиналась [[Jeu|<font color="#551133">новая игра</font>]]… Вместо наркоза ― веселящий газ. Пузырьки шампанского, которые он c брезгливым видом ― теперь старый брюзга ― выискивал ложкой в своей тарелке… Ягодное, шоколадное и самый густой, сливочно-шоколадный суп из эскимо! Всё ещё играя, [[Трескунчик, ос.43 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">танцуют ― танцуя</font>]], раздеваются. Пытаясь стать чем-то целым, погружают свои тела в тесное для двоих, эмалированное корыто ванной ― диванчик на кухне, где спали, совсем детский, малютка, был ещё тесней.<small><small><ref>''{{Википедия|Павлов,_Олег_Олегович|О.Павлов}}'', Асистолия. ― Мосва: «Знамя», №11 за 2009 г.</ref></small></small>|Автор=Олег Павлов, «Асистолия», 2009}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
{{Q|Сэм Кольт пустился во все тяжкие. Чтобы заработать на продолжение своих изысканий, ему пришлось колымить по всей стране. Он выступал в роли [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">балаганного шута</font>]] и продавал [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551133">сладости</font>]], работал билетёром и [[Парад (Эрик Сати)|<font color="#551133">конферансье в цирке</font>]]. Кстати, самым популярным номером фокусника Кольта было использование «веселящего газа» (закиси азота) ― он приводил публику в [[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#551133">реальный экстаз</font>]]. Но денег по-прежнему хронически не хватало. Да и продажа новоизобретённых револьверов, оптовая партия которых не превышала 100 штук, не приносила особых дивидендов. Тем не менее, в 1836 году армейский капитан Джек Хейз рискнул вооружить солдат своей роты новенькими кольтами 36 калибра (9 мм).<small><small><ref>''Георгий Борченко'', «Его величество кольт». — журнал «Криминальный отдел», № 7 за 2011 г.</ref></small></small>|Автор=Георгий Борченко, «Его величество кольт», 2011}} | {{Q|Сэм Кольт пустился во все тяжкие. Чтобы заработать на продолжение своих изысканий, ему пришлось колымить по всей стране. Он выступал в роли [[Приевшиеся жужжания, ос.2 (Юр.Ханон)|<font color="#551133">балаганного шута</font>]] и продавал [[Амарант (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551133">сладости</font>]], работал билетёром и [[Парад (Эрик Сати)|<font color="#551133">конферансье в цирке</font>]]. Кстати, самым популярным номером фокусника Кольта было использование «веселящего газа» (закиси азота) ― он приводил публику в [[Поэма экстаза (Скрябин)|<font color="#551133">реальный экстаз</font>]]. Но денег по-прежнему хронически не хватало. Да и продажа новоизобретённых револьверов, оптовая партия которых не превышала 100 штук, не приносила особых дивидендов. Тем не менее, в 1836 году армейский капитан Джек Хейз рискнул вооружить солдат своей роты новенькими кольтами 36 калибра (9 мм).<small><small><ref>''Георгий Борченко'', «Его величество кольт». — журнал «Криминальный отдел», № 7 за 2011 г.</ref></small></small>|Автор=Георгий Борченко, «Его величество кольт», 2011}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Живой журнал сейчас интересен именно как пространство концентрации этой творческой энергии, ещё рассредоточенной и очень стихийной. Первым, как всегда, это почувствовал Виктор Пелевин: ещё в 2005 году он издал роман «Шлем ужаса», написанный в форме интернет-чата. А ведь с тех пор чаты отошли на второй план, в силу вошёл совсем другой формат ― ЖЖ. Подождем, когда этот «веселящий газ» непринужденного общения сконцентрируется во что-то литературно значимое, когда из «болтовни» родится [[Kot|<font color="#551133">новое Слово</font>]].<small><small><ref>''{{Википедия|Балла,_Ольга_Анатольевна|Ольга Балла}}'', Сергей Оробий, «В поисках новой цельности». — Мосва: Знание-сила, № 1 за 2013 г.</ref></small></small>|Автор=Ольга Балла, Сергей Оробий, «В поисках новой цельности», 2013}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Как только я оказался в лифте, выход перекрыла чёрная панель с такими же [[Тёмное пламя (Скрябин)|<font color="#551133">светящимися точками</font>]]. По лёгкой вибрации я понял, что мы уже движемся. Но куда ― вверх или в сторону ― было неясно. Воздух казался холодным и остро-свежим, словно к нему примешали какой-то стимулятор ― не то кокаин, не то веселящий газ. Когда мы остановились, [[Страх (Натур-философия натур)|<font color="#551133">мой страх</font>]] уже исчез. Мне было весело и тревожно. Панель перед моим лицом поднялась вверх.<small><small><ref>''{{Википедия|Пелевин,_Виктор_Олегович|В.О.Пелевин}}'', «Бэтман Аполло». — Мосва: Эксмо, 2013 г.</ref></small></small>|Автор=Виктор Пелевин, «Бэтман Аполло», 2013}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Вот и пришёл конец, спокойно сказал себе Плуготаренко. Не чувствовал ничего. Передвигал рычаги, не торопясь двигался в сторону дома. Зачем-то заехал в Общество. Улыбаясь, посидел в плавающем дыму афганцев. Будто в веселящем газу. Умный Громышев с испугом смотрел на лыбящегося Плуготаренку. Проков раздетым выбежал на улицу: | ||
+ | ― Юра, что случилось?<small><small><ref>''{{Википедия|Шапко,_Владимир_Макарович|В.М.Шапко}}''. Синдром веселья Плуготаренко. — Саратов: «Волга», № 9-10, 2016 г.</ref></small></small>|Автор=Владимир Шапко, «Синдром веселья Плуготаренкои», 2016}} | ||
</div><br> | </div><br> | ||
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#887777;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#887777;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
Строка 503: | Строка 516: | ||
Я в веселящий Духов день | Я в веселящий Духов день | ||
Склонён перед Тобою, Боже!..<small><small><ref>''А.Белый''. Стихотворения и поэмы в двух томах. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2006 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Белый, «Первое свидание», 1921}} | Склонён перед Тобою, Боже!..<small><small><ref>''А.Белый''. Стихотворения и поэмы в двух томах. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2006 г.</ref></small></small>|Автор=Андрей Белый, «Первое свидание», 1921}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Что ж ты, брат, такой лядащий, | ||
+ | Газ вдохнул бы... веселящий, | ||
+ |  Веселящий газ бы вдо́хнул, | ||
+ |  Так и, может быть, не сдо́хнул...<small><small><ref name="Савояр"/></small></small>|Автор=[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551133">Михаил Савояров</font>]], «Ямская-тверская-покойницкая» <small>(из сборника «Наброски и Отброски»)</small>, 1921}} | ||
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#8E7774;border:1px solid #976746;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #474276;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #474276;box-shadow:3px 4px 3px #474276;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | {| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#8E7774;border:1px solid #976746;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #474276;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #474276;box-shadow:3px 4px 3px #474276;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
Строка 514: | Строка 532: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331111;"><!-- --> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331111;"><!-- --> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Q|  [[Jour|<font color="#551133">Темнейшее из ночных</font>]] | {{Q|  [[Jour|<font color="#551133">Темнейшее из ночных</font>]] | ||
  Мест: мост. — Устами в уста! |   Мест: мост. — Устами в уста! | ||
Строка 528: | Строка 541: | ||
На койку, где не́ вдвоём...<small><small><ref>''М.И.Цветаева''. Собрание сочинений: в семи томах. — Мосва: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref></small></small>|Автор=Марина Цветаева, «Ночные места», 4 октября 1923}} | На койку, где не́ вдвоём...<small><small><ref>''М.И.Цветаева''. Собрание сочинений: в семи томах. — Мосва: Эллис Лак, 1994-1995 г.</ref></small></small>|Автор=Марина Цветаева, «Ночные места», 4 октября 1923}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
− | {{Q| Люди ходят в загс на запись, | + | {{Q|Люди ходят в загс на запись, |
возят жён в родильный дом, | возят жён в родильный дом, | ||
[[lapsus|<font color="#551133">бывший яд</font>]] — азота закись | [[lapsus|<font color="#551133">бывший яд</font>]] — азота закись | ||
Строка 544: | Строка 557: | ||
Не старайтесь — не умрём. | Не старайтесь — не умрём. | ||
Мы сильней иприта...<small><small><ref>''{{Википедия|Кирсанов,_Семён_Исакович|С.Кирсанов}}''. Собрание сочинений в четырёх томах, том второй: фантастические поэмы и сказки. — Мосва: Художественная литература, 1974 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Семён|Исакович}} Кирсанов, «Герань-миндаль-фиалка», 1936}} | Мы сильней иприта...<small><small><ref>''{{Википедия|Кирсанов,_Семён_Исакович|С.Кирсанов}}''. Собрание сочинений в четырёх томах, том второй: фантастические поэмы и сказки. — Мосва: Художественная литература, 1974 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Семён|Исакович}} Кирсанов, «Герань-миндаль-фиалка», 1936}} | ||
− | + | <!-- --> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
{{Q|[[Tautos|<font color="#551133">Меч о меч</font>]] ― звук. | {{Q|[[Tautos|<font color="#551133">Меч о меч</font>]] ― звук. | ||
[[Bois ou animal|<font color="#551133">Дерево о дерево</font>]] ― звук. | [[Bois ou animal|<font color="#551133">Дерево о дерево</font>]] ― звук. | ||
Строка 567: | Строка 570: | ||
и забыл, что я забыл...<small><small><ref>''{{Википедия|Аронзон,_Леонид_Львович|Л.Л.Аронзон}}''. Собрание произведений в двух томах. — Сан-Перебур: Издательство [[Alphonse qui (arte)|Ивана Лимбаха]], 2006 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Леонид|Львович}} Аронзон, «Меч о меч — звук...» <small>(из сборника «Запись бесед»)</small>, 1969}} | и забыл, что я забыл...<small><small><ref>''{{Википедия|Аронзон,_Леонид_Львович|Л.Л.Аронзон}}''. Собрание произведений в двух томах. — Сан-Перебур: Издательство [[Alphonse qui (arte)|Ивана Лимбаха]], 2006 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Леонид|Львович}} Аронзон, «Меч о меч — звук...» <small>(из сборника «Запись бесед»)</small>, 1969}} | ||
<!-- --> | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Пылает [[Роза (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551133">роза</font>]] над кустом | ||
+ | И пахнет веселящим газом. | ||
+ | Теряя под наркозом [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551133">разум</font>]], | ||
+ | На ней пчела лежит пластом.<small><small><ref>''Юнна Мориц''. Избранное. — Мосва: Советский писатель, 1982 г.</ref></small></small>|Автор=Юнна Мориц, «Пчела», 1974}} | ||
+ | </div> | ||
+ | {| style="float:right;width:211px;padding:5px;margin:10px 0 10px 15px;background:#8E7774;border:1px solid #976746;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #474276;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #474276;box-shadow:3px 4px 3px #474276;-webkit-border-radius:5px;-moz-border-radius:5px;border-radius:5px;" | ||
+ | | | ||
+ | {| style="width:199px;text-align:center;color:#856561;font:normal 13px 'Georgia';background:#8E7774;" | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Файл:Khanon Symphonie Hilarante no217x.jpg|199px|link=Карманная Мистерия (Юр.Ханон)|...видимо, это звучит уже финал... Вот она, величайшая (даром что веселящая) симфония, поэма огня, почти скрябинская..., лучшая музыка на свете, всё кончилось, всем спасибо, можете идти (missa dixit, ite est)...]] | ||
+ | |- | ||
+ | | партитура... при исполнении<br> <small>''( [[Mysteria sinuosa|<font color="#7E514B">{{comment|первом|и последнем...}} </font>]], 2017 )'' <ref name="Filio"/></small> | ||
+ | |} | ||
+ | |} | ||
+ | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#331111;"><!-- --> | ||
{{Q|  Как будто [[surrealisme|<font color="#551133">небо сходит вниз</font>]] | {{Q|  Как будто [[surrealisme|<font color="#551133">небо сходит вниз</font>]] | ||
  к мучителям своим, |   к мучителям своим, | ||
Строка 575: | Строка 593: | ||
И настигающий отъезд | И настигающий отъезд | ||
авось минует нас...<small><small><ref>''{{Википедия|Айзенберг,_Михаил_Натанович|М.Н.Айзенберг}}'', «Переход на летнее время». — Мосва: Новое литературное обозрение, 2008 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Михаил|Натанович}} Айзенберг, «Вот пух: он так же сам собой...», 1991}} | авось минует нас...<small><small><ref>''{{Википедия|Айзенберг,_Михаил_Натанович|М.Н.Айзенберг}}'', «Переход на летнее время». — Мосва: Новое литературное обозрение, 2008 г.</ref></small></small>|Автор={{comment|Михаил|Натанович}} Айзенберг, «Вот пух: он так же сам собой...», 1991}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Унижая сербов напоказ, | ||
+ | Стервецы с фашизменною злобой | ||
+ | Накачали веселящий газ | ||
+ | Для улыбок наглости особой.<small><small><ref>''{{Википедия|Мориц,_Юнна_Петровна|Юнна Мориц}}''. Лицо: Стихотворения. Поэма. — Мосва: Русская книга, 2000 г.</ref></small></small>|Автор=Юнна Мориц, «Для проучки гробить города...» <small>(из цикла «Звезда сербости»)</small>, 1999}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|Светлячков дети ловят, в коробку кладут. | ||
+ | Гаснет жук, а костёр не залит, не задут. | ||
+ | [[Тёмное пламя (Скрябин)|<font color="#551133">Льётся пламя</font>]] из [[Лунная соната (Виктор Екимовский)|<font color="#551133">лунного глаза</font>]]. | ||
+ | И вступает апостол в сгоревший костёл, | ||
+ | словно молча ложится к хирургу на стол, | ||
+ | поглотать веселящего газа...<small><small><ref>''{{Википедия|Кенжеев,_Бахыт_Шкуруллаевич|Б.Ш.Кенжеев}}'', «Вьётся туча...». ― Мосва: «Знамя», №2 за 2003 г.</ref></small></small>|Автор=Бахыт Кенжеев, «Вьётся туча — что конь карфагенских кровей...», 2002}} | ||
+ | <!-- --> | ||
+ | {{Q|::Нести, наконец, дежурство в Академии Обещаний, | ||
+ | ::В Академии безопасности надежд, [[Яд (Натур-философия натур)|<font color="#551133">отравленных ядом</font>]], | ||
+ | ::Потому что опасно шутить с такими вещами, | ||
+ | ::Как ни во что неверие масс, которые рядом. | ||
+ | Обещать задушевно, волшебно, быть веселящим газом, | ||
+ | Обещательным обезболивающим во времени без границ, ― | ||
+ | Производить при этом, стреляя схватчивым глазом, | ||
+ | Строгий контроль одежды и лиц.<small><small><ref>''Юнна Мориц''. По закону — привет почтальону! — Мосва: Время, 2008 г.</ref></small></small>|Автор=Юнна Мориц, «Надо, надо, они говорят, обещать постоянно...», 2008}} | ||
</div><br> | </div><br> | ||
<div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#887777;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:98%;margin:0 1%;height:10px;background:#887777;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> |
Текущая версия на 12:41, 23 января 2022
( в двух частях ) |
|
... ради сугубого начала раз’говора ... [3]
Веселящая симфония..., она в определённом смысле представляет собою противоположность..., прямую... противоположность своему названию, — хотя не вызывает ни малейших сомнений, что принцип прямого соответствия здесь доведён до определённого совершенства. — Итак: прямая, очень прямая, прямее не бывает. В ней всё прямо, прямо и упрямо.
Глядя слева, можно (было бы) сказать примерно так: Веселящая симфония – это лебединая песня (читай: пос’ледняя симфония этого автора). И он заранее знал, прекрасный придурок, что пишет одновременно Неоконченную Шуберта и Десятую Вагнера, не исключая и всех прочих объятий тысяч и миллионов.
Таким образом, Веселящая симфония volens & nolens подытоживает все задуманные, написанные и уничтоженные симфонии, которые герр Ханон имел перед собой — спереди. Или напротив, за спиной.
Симфония Собак, Средняя Симфония и Три Экстремальных – каждая... и все они в’месте оставили свой след и пометили (собачьим манером) Веселящую Симфонию... На своей поверхности она носит oc.70, законченный в августе 1999,[4] ровно за год до окончания последней музыкальной партитуры.[комм. 1] С 2001 года была начата финальная «Карманная Мистерия» – вещь настолько же без’надёжная, насколько и вне’музыкальная.
И прежде всего, если это ещё имеет какое-то значение: Веселящая симфония состоит из двух частей, чрезвычайно гомогенных по составу и принципу действия. Более того, некоторые смельчаки могли бы назвать их идентичными (что есть прямая ложь).
Часть Первая называется «Прелюдиею» и длится ровно 60 минут в абсолютном темпе, где каждый удар метронома соответствует одной секунде, не считая всех прочих.[4] Внутренняя структура первой части однородна, физическое вступление составляет менее 5% времени, а всё остальное посвящено красивому гомогенному состоянию неподвижности и любования самим собой. Не будем лукавить: Веселящая Симфония и в самом деле очень красива (в том числе, изнутри), как выясняется после неоднократного вскрытия. Это подавляющее желание Автора роднит её со Средней Симфонией.
Часть Вторая называется «Финалом» и по недосмотру надзирающих органов длится 77 минут в абсолютном темпе, где каждый удар метронома соответствует такой же секунде.[4] Внутренняя структура второй части ещё более однородна и также посвящена парению в невесомости красоты и тупости, – и так продолжается вплоть до включения партии инструмента, обозначенного как « N2O solo ». Для некоторых господ не’верующих поясняю, что это не трюк и не шутка. На сцене находится баллон, из которого с заранее выписанным шипением поступает руководящая субстанция.
|
Таким образом, даже не глядя на страницы этой партитуры, мы можем видеть черты известного сходства с Симфонией Собак. Напротив, всего одного взгляда (поскольку уши в этом деле никогда не будут задействованы) на эти страницы, уничтоженные в 2016 году, достаточно, чтобы увидеть все черты Средней Симфонии в гипер’трофированном виде.
Что же касается Трёх Экстремальных Симфоний, то их роль здесь несомненна хотя бы в меру экстремальности предлагаемого результата. В определённом смысле можно утвердить, что «Веселящая Симфония», поставленная в программу какого-то чудовищного «концерта» рядом с опусом «Agonia Dei» того же автора, – представляет собою модельный (портативный) вариант Карманной мистерии: как по времени исполнения, так и по количеству погибших (каковое в целом соответствует числу присутствующих).
Иными словами, Веселящая симфония относится к последнему периоду произведений прямого действия,[комм. 2] который каждый раз фатальным образом приводит к гибели публики. Всей публики, которая только имеет место. Если подобный предмет вообще можно называть публикой. Этот период, некогда открытый всемирно известной оперой «Венецианский гондольер», завершился «Карманной мистерией», снискавшей уже вселенскую славу, поскольку после её Исполнения – пригодной для славы публики на земле уже не осталось.
В конце, после двойной черты симфонии находится некая «Краткая справка», по своему значению и размеру (безусловно) далеко превосходящая всё известное человеческому (раз)уму. — Видимая издалека даже невооружённым глазом, во́т что́ в ней написано, кроме всего прочего: [комм. 3]
от начала и до конца, в двух частях.
Приведение «Веселящей симфонии» в исполнение без центральной партии «N2O solo»
запрещается лично мной.
Всякий ослу-шав-ший-ся запрета должен быть казнён на месте...
при посредстве... указанного инструмента.[комм. 4]
Каноник (се-199)
Вялые записки, ( бес пояснения ) [3]
|
|
... um einer rein anfänglichen Konversation willen ... [3]
Die Belustigende Symphonie..., Sie stellt gewissermaßen einen direkten Gegensatz..., direkt gegenüber..., mille pardon..., einen direkten Gegensatz zu... zu ihrem Titel dar, auch..., auch wenn das Prinzip der direkten Entsprechung hier ohne Zweifel vollkommen verkörpert ist. Also noch gerader kann es gar nicht sein. Hier ist alles gerade..., g’erade.
Schaut man von der linken Seite, so kann man sagen: die Belustigende Symphonie ist der Schwanengesang des Autors (seine let’zte Symphonie). Und er wusste schon im Voraus, dieser wunderbare Dummkopf, dass er gleichzeitig Schuberts Unvollendete und die Zehnte von Wagner schreiben wird, alle weiteren umschlungenen Tausenden und Millionen mit eingeschlossen.
Somit schließt die Belustigende Symphonie (volens & nolens) alle geplanten, geschriebenen und vernichteten Symphonien ab, die Khanon vor sich hatte. — Oder hinter sich.
Die Hundesymphonie, die Mittlere Symphonie und die Drei Extremen – sie alle markierten (auf Hunde-Manier) die Belustigende Symphonie. Sie trägt die Opuszahl 70 und wurde im August 199 beendet, genau ein Jahr vor der Vollendung der letzten Partitur. 2001 wurde das Taschen-Mysterium begonnen, ein gleichermaßen hoffnungsloses wie un..., — un’musikalisches Werk.
Zu’näch... (noch ein Mal par..., — par’donnae) Zunächst, wenn es überhaupt von Bedeutung ist: die Belustigende Symphonie besteht aus zwei Sätzen, die äußerst homogen in ihrer Konsistenz und ihrem Funktionsprinzip sind. Und mehr als das, ein Furchtloser hätte sie identisch nennen können (eine direkte Lüge)...
Der erste Satz heißt Präludium und dauert genau 60 Minuten in dem absoluten Tempo, in dem jeder Metronomschlag einer Sekunde entspricht, von allen anderen abgesehen. Das innere Struktur des ersten Satzes ist einheitlich, die Einleitung nimmt 5% der Zeit und alles Weitere ist dem schönen homogenen Zustand der Unbeweglichkeit und Selbstbewunderung gewidmet. Ich will es nicht verschweigen: die Belustigende Symphonie ist tatsächlich sehr schön (einschließlich von innen), wie man nach mehrmaliger Obduktion feststellt. Die dominierende Intention des Autors verbindet sie mit der Mittleren Symphonie.
Der zweite Satz nennt sich Finale und dauert wegen der Nachlässigkeit der kontrollierenden Organe 77 Minuten in dem absoluten Tempo, in dem ein Metronomschlag wiederum einer Sekunde gleicht. Die innere Struktur des zweiten Satzes ist noch einheitlicher und ist genauso dem Schweben in der Schwerelosigkeit der Schönheit und Stumpfheit gewidmet – so geht es weiter und weiter bis zu dem Einsatz der Stimme des Instrumentes, welches als « N2O solo » bezeichnet ist. Für die, die es nicht glauben wollen, erkläre ich hier, dass es weder ein Trick noch ein Witz ist. Auf der Bühne befindet sich ein Gasballon, aus dem – mit dem ausnotierten Zischen – die leitende Substanz herausgelassen wird.
So kann man auch ohne in der Partitur zu blättern eine gewisse Ähnlichkeit mit der Hundesymphonie erkennen. Dagegen genügt ein einziger Blick (die Ohren werden ja hier nie mit-tätig), um alle Züge der Mittleren Symphonie in einer hypertrophierten Form wiederzuentdecken.
Was die Drei Extremen Symphonien betrifft, so ist ihre Teilnahme zumindest an der Extremalität des Resultats festzustellen. Man kann gewissermaßen behaupten, dass die Belustigende Symphonie in einem ungeheuren Konzert zusammen mit dem Opus „Agonia Dei“ desselben Autors eine Taschen-Variante des Taschen-Mysteriums darstellen könnte – der Dauer der Aufführung entsprechend aber auch der Zahl der Gefallenen, die der Zahl der Anwesenden entspricht).
Mit anderen Worten gehört die Belustigende Symphonie zu der letzten Periode der Kompositionen der direkten Wirkung, die jeweils fatal zu dem Tod des Publikums führen. Des ganzen anwesenden Publikums. Wenn ein solches Objekt überhaupt als „Publikum“ zu bezeichnen ist. Diese Schaffensperiode, die mit der weltberühmten Oper Venezianischer Gondoliere eröffnet wurde, ist mit dem Taschen-Mysterium abgeschlossen, einem Werk, das seinen Ruhm im Universum verdient hat, denn auf der Erde ist nach seiner Aufführung kein für den Applaus taugliches Publikum mehr übrig geblieben.
Am Ende der Symphonie, nach dem Doppelstrich, befindet sich eine Kurze Auskunft, die in ihrer Bedeutung und ihrem Maß alles der menschlichen Vernunft Zugängliche übersteigt. Auch aus weiter Ferne gut sichtbar, beinhaltet sie u. a. Folgendes:
in zwei Sätzen zu spielen.
Die Vollstreckung der belustigenden Symphonie ohne die N2O solo-Stimme
ist durch mich persönlich verboten.
Jeder, der dieses Verbot miss-ach-tet..., soll mittels...
des oben... genannten Instrumentes... hingerichtet werden.
Kanonik (se-199)
Welke Noten, ( ohne Angabe von Gründen ) [3]
( в двух частях ) |
|
И
наконец, в третий раз... — ради сугубого начала раз’говора ...
... мадам..., мсье..., мадмуазель... (последняя — особенно)...
Вне всяких сомнений..., это была идея..., это была поистине прекрасная идея..., одна из лучших, когда-либо за всю историю..., вашу историю... (нет, не мою, конечно), за вашу немую историю, приходивших в мою, а также все прочие человеческие головы... — Да..., это была по...истине прекрасная идея: поговорить как следует..., о прекрасной музыке..., от красоты которой никто не останется в живых..., поговорить по душам о красивейшей двухчасовой симфонии, которую никто никогда не слушал, не слышал, не услышит и даже не увидит. — Да..., без сомнений..., это была по...истине лучшая идея всех времён и народов... Сначала придумать такую симфонию, затем записать её (на бумаге..., только на бумаге)..., и в конце концов, спустя два десятка лет ещё и поговорить о ней. — Да... Пои...стене это была — моя лучшая идея. И днесь, и присно, и вовеки веков — аминь.[комм. 6]
Пожалуй, это было всё..., или почти всё, вернее сказать, лучшее, чем я мог тогда ответить на всеобщее небрежение... и подлость. Не жди, не надейся, не проси... — Конец очередного века..., вашего грязного века, вероятно, двадцатого... до поры. Уже всё было понятно: отчётливо и надёжно. Коллаборировать с оккупантами невозможно. Они не понимали ни языка слов, ни языка искусства, ни языка жестов, ни языка музыки, ни языка молчания. Равномерно двигаясь во все свои стороны, они продолжали совершать факт подлости собственной жизни, ни на минуту не прекращая жевать. Обыватели и мещане. Малый скот своего мира. Наконец, нужно было готовиться к завершению пути. Словно бы передвигаясь..., осторожно и медленно, шаг за шагом передвигаясь по натянутой струне: Норма, Два Камня, Месса без конца, Веселящая Симфония, Закрытый реквием, Agonia Dei, Два Измышления..., наконец, Карманная Мистерия... — Неравные отрывки... на пути невозвращения.
Лучшей благодарности, кажется, нельзя было и примыслить. В ответ..., ответом на трафаретную подлость и небрежение родственников и приятелей, современников и потомков — стали прекраснейшие страницы, бесконечные часы и даже сутки красивейшей, доселе неслыханной музыки..., к сожалению, всё-таки музыки — хотя и всего лишь в качестве субстрата, балласта ради наполнения внутреннего пространства овеществлённой идеи. — Такой же новой, невиданной, неслыханной и неизвестной для них. — Красота..., и в самом деле, придётся нехотя признать. Красота, продлённая и растянутая до бес...конечности красота, поданная как факт... Словно бы часть их мира..., забавная ошибочка, после всего.[9] — Нет, совсем не какофония, не скрежет зубовный, не алеаторика, не заумный авангард и не засушенная академическая жвачка..., короче говоря, ровным счётом ничего — из того обширного помойного списка, который они заслужили бы в ответ. — Сожалею, раскаиваюсь..., но отрицать не стану. Так было..., в том числе и после всего. Да...
Ах, если бы человек знал, если бы он понимал..., если бы он мог понять: как прекрасна смерть...[10] — Его смерть..., в отличие от его жизни. Спасибо же тебе за дивную подачу, дорогой мой Саша..., удивительно точную и с’лишком вовремя. — Даже удивительно глядеть на такую твою меткость..., стрельбы. Издалека, не глядя и совершенно в точку, каким-то чудом попав прямо сюда, в тот крошечный промежуток между смертью и смертью, который у людей обычно называется «жизнь». Вернее сказать, её жалкий образ и подобие её... — Да..., здесь и говорить-то нечего. — ... мадам..., мсье..., мадмуазель... (последняя — отдельно). Именно она, невероятная и продлённая красота легла в основание этого здания..., и стала главным фактором и фактом, садом и фасадом, только пройдя через который возможно дойти до заложенной в нём системы. Той отдельной жизни, места которой не было и нет здесь, среди этого жалкого сброда, по какому-то нелепому недоумению называющего себя «людьми». Или — человечеством... Чёрная метка.
Примерно таким же образом как ложно-прекрасные Гимнопедии и Гноссиенны раннего Эрика, вернее сказать, их яркая, даже ярчайшая недостаточность (конечно же, включая сюда их жестокую ограниченность во времени) — и стала главным побудительным (чтобы не сказать: раздражающим) источником, отталкиваясь от которого — началась важная внутренняя работа, прежде всего, над расползанием, продолжением и продлением... Малое должно было разрастись до размеров большого или огромного, а отдельное — распространиться до тех умо...зрительных пределов, где больше нет стен или границ, но обнаруживают себя только такие убогие физиологические материи как: время, дление, продолжительность, — наконец, непрерывная линия, уходящая за возможности видимого..., или хотя бы заворачивающая за угол, — туда, где нет места человеку или, по крайней мере, он туда ещё ни разу не заходил..., по сугубой ограниченности своей. Заранее упрощая путь..., и всё же именно отсюда, из этого посевного плевела выросли роскошные лопухи «Удовлетворительных пьес»..., а вослед за ними, всё же не удовлетворившись оными... масштабами, также и «Окостеневших прелюдий». — Вне всяких сомнений, заоблачный ряд этот можно было бы продолжать — до нескольких суток..., или даже недель непрерывного пронизывающего ветра музыки, если бы меня не остановили — снова они... Как в сказке. Они, не терпевшие красоты... Всё те же докучные оккупанты, последовательно и упрямо доказывавшие мне полную непригодность своего тысячелетнего режима, главной целью которого стало вселенское рабство на благо человека. Само собой, именно потому они и непригодны к любой коллаборации..., включая даже самую простую, элементарную.
Эй вы..., жалкие придурки жалкого господа бога своего..., — ничуть не менее жалкие, чем его образ и подобие. Так хотелось бы вскинуть руку..., вместо после...словия. И всё равно главным и единственным средством диалога оставался глубоко чужой и чуждый для них язык: во-первых, красота, а во-вторых — порядок... — Да, именно так, и я ничуть не оговорился, это был он, сквозной, нанизывающий и пронизывающий всё порядок, изнутри состоящий из тотальной относительности самого себя и категорического..., — да, в точности так, категорического и непримиримого отрицания любой системы. — Вот так, словно бы между делом, между слов, между прочим, случайно или по малой ошибке, выскочило второе ключевое слово, почти несовместимое..., pardon, несовместное..., — я хотел сказать...[11] Из его малых кирпичей, не слишком раздумывая, появилась на свет, не говоря уже обо всём остальном, их отрицающе-отдельная «Норма», глубочайшим образом чужая и даже почти враждебная для всего человеческого муравейника. — Словно прощание с отъезжающим поездом..., ещё минута, другая, и будет непоправимо поздно. И заранее известно, что ничего не изменить..., и всё же — вдогонку ему, не пытаясь догнать и вернуть — норма. Как протест против неуместно малой и глупой красоты её каватины..., появившейся после и вопреки всем правилам, словно вставной зуб поперёк лица. Разросшаяся в глубину и вширь как трёх’часовая раковая опухоль, эта красота неминуемо поднимется наверх и постепенно задушит его, своего тупого пожизненного потребителя. — И тогда он облегчённо вывалится наружу и погибнет, не приходя в сознание..., как и всё на этом свете.[1]
А значит, оставим за благо... Пожалуй, это было бы самое верное решение... на сегодня. — Да, пришла пора оставить где-то далеко в стороне ещё два малых шага..., один другого тяжелее, смешные и бес’смысленные как поступь очередного командора, — они больше не дадут никакого иного понимания, кроме того..., которого не было и не будет. Пожалуй, заставлю себя сделать только три акцента... напоследок или вдогонку, раз начавши с откровенного курьёза или нелепости. Словно клякса в начале страницы: едва ли не самым замкнутым примером на этом пути ... вниз и в сторону — стала она, Веселящая Симфония. — О ней ли вести речь сегодня, на этой странице, словно бы утеряв главную нить предложения. Воли. Ума. — Нет, всё не то, всё мимо. Путаясь разговаривать с самим собой, разговаривать на...против самого себя, да ещё и пуб’лично. — На неизвестном языке. Непонятными предложениями. Ничего не предлагая и не выставив ни одного предлога. Ступая наугад, двигаясь наощупь, заранее (почти наизусть) зная весь их путь, каждый шаг без начала и конца. Снова и снова мимо, непрерывно срываясь, промахиваясь и скользя между лишних слов. Первое, второе, пятое... Едва ли не по прямым отпечаткам следов (ног на песке) уже упомянутых всуе окостеневших прелюдий, — следует чистейший реванш. Почти как отполированный морской водой скелет, выброшенный волной на берег. И ещё, одновременно: синяя мечта детства, почти басня, почти сказка о естественной красоте смерти, почти скрябинская мистерия..., о которой тогда, до пяти лет, до десяти лет..., конечно же, ещё ничего не знал. У каждого (из нас двоих) своя «мистерия», разумеется..., так же как и неодолимо прекрасная смерть — тоже вполне своя. Совершенно отдельная, приватная и неповторимая. Кажется, только протяни руку — и вот она, уже здесь, между пальцев. Или прямо в них. Потому что единственным средством во все времена оставался диалог. Пускай даже без слов, без звука и без смысла. Поскольку единственным его доказательством и высшей ценностью оставался результат.
Экстаз (пускай даже в поэме), оргазм (пускай даже мельчайший), зажатые в узкой щели между физиологией и красотой, они задали главный и боковой путь Мистерии (равно карманной и мировой, к слову)...[комм. 7] Говоря более точными словами, необходимый путь смерти выстраивается через ощупывание границ прекрасного: возможных и невожможных. Да..., да..., если бы человек знал, как прекрасна смерть...[10] Если бы этот предмет вообще мог бы служить в качестве предмета знания. И здесь сокрыт ещё один ответ на незаданный вопрос вселенского диалога. Словно бы — блуждая по двум высшим образцам предельной, сопредельной и запредельной красоты, оставленной отдельными художниками друг для друга, появляется Закрытый реквием, ещё один вариант мистерии, смерти через жупел невероятной и непостижимой красоты, замкнувшейся на издевательском числе «тринадцать»..., ничуть не более крупном, чем 666 или любое другое по Его выбору... — Словно бы вынутые из гроба (не’господня), ещё два образчика красоты, поистине легендарной для человека сегодняшней цивилизации: «неземные» начальные ноты реквиема Моцарта и такие же потусторонние звуки Stabat Mater Пер’голези. — Оба они, не выдержав взятой высоты, прекращаются спустя малую минуту. — Недопустимое, невероятное расточительство. Только очень сильный яд может подействовать столь быстро на толстокожее животное..., но для смертельного отравления красотой требуется куда большая доза: час..., часы воздействия. Так построен в миниатюре альбигойский Закрытый реквием (индивидуального применения), типичная по анамнезу внутренняя агония отравления красотой. По тому же образу и подобию сделана и вся Карманная Мистерия — расходящаяся вокруг собственного эпицентра концентрическими кругами, симулируя и распространяя конвульсии смертельной красоты...
Ещё один шаг..., — сказал ишак. Потому что дальше, затем, следуя, следовательно... — только упереться в стену и замереть от предпоследней близости и палящего дыхания Прямого Действия. Словно медитация или молитва из бессмысленного набора слов, букв, слогов, постепенно доходящих до нечленораздельного мычания: Agonia Dei, малый пропуск, Два Измышления, минута молчания, Карманная Мистерия. — Смерть, рождение, жизнь. Вырождение, жизнь, смерть. Казнить нельзя помиловать. Можно в каком угодно порядке тасовать эту крошечную колоду из трёх последних карт: они выворачиваются листом Мёбиуса и переходят друг в друга, нигде не сливаясь. Какую смерть вы предпочитаете, мадам: случайно утонуть в ванне с розовыми лепестками, поперхнуться взбитыми сливками или упасть лицом вниз в черепаховый суп. — О да, можете нисколько не сомневаться, это и было всё, что я знаю о красоте и скуке. Почти шестьдесят часов непрерывного движения на одном месте: от прекрасного к прекрасному. От физиологии до красоты и — обратно. По замкнутому кругу..., лучший путь мистерии: это доказано на опыте. На открытых пространствах невозможно достигнуть критической дозы..., предельной концентрации. Напротив того, в маленьком замкнутом объёме (ну..., хотя бы в объёме маленького человеческого мира или его же Вселенной, на худой конец), в спёртой атмосфере одиночной камеры, отдельно стоящего здания, закрытого города, зажатой страны, одной земли — куда проще добиться необходимого результата. Так сделана Agonia Dei — мистерия всенощного б’дения в одном, отдельно взятом зале закрытой церкви господней, уводящая всех куда-то наверх, на прекраснейший крест распятия в запредельно красивом танце... То ли бесконечное танго, то ли церковная служба каких-то фан(т)а(с)тических византийских монахов, привычно отпевающих послушную паству перед положением..., рукоположением и схождением — туда, в тысячелетний символ веры, например, во гроб господень..., или напротив, из него — куда-то наверх..., методом близкой возгонки.
— Можно употреблять разные формулировки..., очень разные, на первый взгляд. Подлинная трагедия велiкого художника, смехотворное несчастие записной бездарности или обычного графомана, не говоря уже о всякой другой..., когда из всех возможных остаётся только полное одиночество, замкнутость в четырёх стенах..., и посреди него последний диалог в первозданной пустыне: с самим собой. Лицом к лицу, один на один, без персон и посредников. — В окружении собственной беспросветной физиологии. Ни одна нормальная обезьяна (божественный примат, не так ли) не должна..., попросту, не может так жить по главному свойству своего вида, рода, племени... Рождённая в стае, вечно озираясь вокруг себя, постоянно ищет она глазами необходимого для себя примера, учителя, вожака, короче говоря, любого бес...подобного себе, идущего впереди. Впереди... — Не потому ли руководящим образцом (чтобы не сказать: о́рганом) всякий раз у них становится чья-то обширная задница?.., впереди идущая. Не потому ли, в своё время, словно сомнамбула в припадке внезапной зоологической искренности, она сама себя назвала примерным «приматом»: не имея ни сил, ни возможности оторваться внутри своей черепной коробочки от царящего повсюду примата стаи, примата примера, примата впереди идущего, примата опыта, примата приматов. Именно этим путём, следовательно, следуя..., след в след по пред...начертанной заранее дороге, и понемногу дошла она, дошлая & ушлая, до того дошла, чтобы объявить и присвоить превосходный & превосходящий статус самого себя..., самой себе — якобы «человека разумного»..., прошу прощения, «разумного» всегда чужим умом, точнее говоря, вскладчину, сообща и вообще, но только в качестве исключения — отдельно или само-стоятельно...[12] Пожалуй, именно здесь пора прервать поток бессмысленных слов и снова упереться в названную выше кирпичную стену, имя которой «Веселящая Симфония». — Трудно переоценить первозданную чистоту этого малого опыта, ибо уже задолго до своего рождения стала она примером сама для себя. Словно змея, регулярно кусающая собственный хвост. Словно прапорщик, флегматично жующий свою фуражку..., по долгу службы. Словно дорогой мой человек, внезапно ставший не’дорогим..., и не моим..., и даже — не человеком.
|
— Вот и дошли, ковыляя. Вот и допрыгались, значит, вот и дочитались до чёрных кругов перед глазами. Ровным счётом ничего не поняв и ни о чём не догадавшись. Даже противно рассуждать. И тем более глупо — пытаться взять в толк. — И о чём же он тут говорил: столь много’сложно и заумно? И что за сумрачный идиот пытается скрыть свои мысли, идеи, конструкции — под пятью одинаковыми горами словесного мусора?.. — Не стану напрасно воз...ражать. Заранее напрасно..., как и всё здесь. Ибо в точности так и произошло. Да-да, не удивляйтесь, поскольку возразить нечего..., и крыть тоже нечем: так всё и случилось с нею..., с Веселящею Симфониею. Не Скрябин и не Сати, не Моцарт, не Вагнер и даже не Пер’голези, потому что на этом месте круг окончательно замкнулся. Главным и единственным основанием для появления Веселящей Симфонии стало категорическое неприятие её автором... собственной Средней Симфонии. А затем, следующим размеренным шагом — категорическое требование к умножению содержавшейся в ней (недопустимо малой) доли красоты — и доведения её до предельно допустимой дозы. Далее по тексту: доведя смесь до часового кипения, а затем добавив (по вкусу, только по вкусу) соли, перца и веселящего газу, дальнейшей манипуляцией (прекрасный Эрик отчего-то называл такое действие «трюком», хотя здесь было бы уместнее слово «опыт», конечно) несложно добиваемся многократного превышения концентрации. — Что, собственно, и требовалось в исходном техническом задании...
— Весьма забавно и поучительно было бы (после всего) сопоставить или даже сравнить два этих предмета, появившихся с дистанцией всего-то в десять лет: образец и продолжение, модель и полотно, середину и крайность... — Конечно, «забавно»: особенно, если бы сохранился хотя бы один экземпляр, веселящий глаз (ни слова об ушах, месье). Две партитуры были уничтожены сухой весной 216 года. На грани мирового пожара. Третья, напротив..., впрочем, о ней ли теперь речь?.. Главное, что некий, прежде не существовавший казус..., вернее говоря, прецедент — состоялся, вопреки нормативной логике. Веселящая Симфония..., эта маленькая (и всего то! — в два с половиной часа длительностью) локальная мистерия существовала здесь, в этом мире, где для неё решительно не было ни места, ни времени. И мало того, что несовместимая с ним, ни разу не исполненная и не приведённая в исполнение, никем не виданная и не слыханная..., да ещё и сделанная в прямом смысле из ничего, чистейшая эманация намерения и воли, — она всё равно..., — да, она всё равно сделала своё дело, оставив глубокую борозду в том месте, на которое прежде было возможно (и даже легко) попросту не обратить внимания. — Что, опять не слишком-то понятно, мсье?.. Тогда добавлю ещё пару слов..., поверх ватерлинии. — Пожалуй, идеальным сравнением..., нечто вроде букваря для неграмотных, здесь была бы скрябинская Мистерия человеческого мира. — Не реализованная, не записанная, не сочинённая и даже толком не приведённая во внутренний порядок, она так и осталась планом, намерением, рисунком будущего. Фактически, мечта..., туманный замысел в голове некоего композитора Александра Скрябина, выражаясь суконным языком обывателя. — И всё же..., поглядел бы я на того смельчака (кретина), который рискнул бы заметить, будто никакой Мистерии не было. Так..., пустое дело, домашняя болтовня свихнувшегося типа...[13] — Полагаю, в этом сентиментальном направлении можно более не двигаться. Оно решительно исчерпано...
Но тогда, пожалуй, меня ещё могут и спросить: Веселящая Симфония..., что за дурное название для мистерии? Решительно ничего таинственного, многозначительного, важного. Скорее — напротив (прямо напротив, чтобы напрасно не повторяться). Нечто облегчённое, легкомысленное, веселящее..., читай — развлекательное, почти опереточное. — Отвечу сухо: поистине я счастлив сегодня, мадам, что не знаком с вами. Всё правильно, всё точно..., и даже более того: так должно быть. Поскольку у этого сочинения (на всякий случай напомню: «Веселящая Симфония», ос.70, август 1999) попросту нет никакого названия. Оно — не имеет имени..., так же как и вы, мадам... И вместе с вами ещё тысячи, миллионы и тысячи миллионов в точности таких же, сделанных по образу и подобию. Как по лекалу (чтобы не говорить: «божественному»). Имея раз и навсегда чисто техническое название, как и все люди..., как и всякий человек..., прошу прощения..., как и любой из тех, кто мог бы купить билет и сесть своим определённым местом на определённое место в зале, ожидая премьеры..., как всегда последней. — Да..., если это необходимо, я повторю ещё раз (для тех, кто не понял). Не имея решительно никакого названия, Веселящая Симфония лишний раз выставляет на передний план не самоё себя, но — свою главную функцию, тоже сделанную по точному образу и подобию, как и все люди нормы. Выступая в качестве типичной провокации — сначала на границе искусства и жизни, а затем (незаметно модулируя), и на границе жизни и смерти, она всего лишь небольшая техническая деталь, рычаг, трамплин, пускай даже — дуновение ветра в деле запуска события или некоего происшествия, читай: местной мистерии. В условиях необходимого равновесия всякого животного существа она должна обеспечить необходимый толчок: слабый, но — очень точный, направленный строго в ту зону, где заранее определено будущее пятно обширного расходящегося резонанса. Александр Николаевич имел слабость называть этот резонанс мистериею..., очень красивое название (ну... прям, до рвоты как красиво). Мне же кажется, вполне достаточно и горшка, лишь бы результат был налицо... «как» в мистерии.
В сущности, что такое смерть..., как не провокация, всего лишь маленькая пограничная провокация, в случае успеха — просто меняющая условия игры... Особенно приятно, что эта услуга общедоступна и предоставляется решительно всем..., бес ислючения. Во всяком случае, так у них обычно принято думать. Совсем не сложно представить себе стереотипный ход событий, мелкую провокацию в виде мокрого места.[14] Первый акт пьесы: сначала тихо и никого нет, на сцене zero, нуль, ничего, nihil, пустое место... Затем кто-то зашёл в тесное помещение, неосторожно повернулся, потолкался немного, — и вот, пожалуйте итог: где было ничего, там стала ещё одна жизнь. Шаг за шагом, год за годом, век за веком, без лишних слов: прилично ли столько жить, молодой человек? Пожили в своё удовольствие, значит, пора: пристало и умереть. Собирайся, пошли отсюда прочь. Хватит... Наверное (я так думаю) одного толчка тоже вполне хватит (совсем как в начале этой песенки). — Жил, жил, затем случилось некое маленькое незаметное событие, толчок..., и — всё. Amen, конец, финал, allez, достаточно. Значит, больше не живёт. Где был человечек, сызнова воцаряется прекрасное zero, нуль, ничего, nihil, пустое место... — Вот такая, понимаешь ли, провокация. Ещё одна, после всего: был и нету... Зашёл в комнату — вышел из комнаты. Сунул руку в карман — а вынуть уже и не может... Потому: песенка кончилась. Спета, значит... Вот, в общих чертах, и вся веселящая история. — Просто, просто, очень просто, проще некуда. Даже обидно. Раз, два, три: говорят, можно было даже и не начинать. Ну..., и я тоже сразу предупреждал: нет у этой симфонии никакого названия, кроме сугубо технического, веселящего... — Да ведь и само́й симфонии, если приглядеться — тоже нету. — Причём, сразу с нескольких сторон. И прежде всего, с той, что при ближайшем рассмотрении это вовсе не симфония..., никакая не симфония. — Судите сами. Где ж это видано, месье, чтобы такие штуки или фокусы..., со всех точек зрения веселящие, когда-то назывались «симфониею»... Чушь. Нонсенс. Вот потому я и говорю: провокация... На счёт «раз» — провокация. Всего лишь купил билет, послушал, посмотрел и — всё, «досвиданье» — прямиком на тот свет. Не слишком ли забавно?..[14]
Вот я и повторяю, подобно попугаю: она веселящая, она очевидно веселящая..., даже если выпустить из виду её основное действующее вещество, в любом случае, она несомненно веселящая. Даже и вопросы задавать смешно, насколько это ясно видно. Или я не достаточно ясно выражаюсь, мсье?.. Построенная от начала до конца как продлённая провокация красотой и прямым действием, эта странная вещь (очевидно, пред’смертная) постоянно крутит в руках и манипулирует такими важнейшими понятиями и ценностями, которыми не очень-то принято манипулировать, не брезгуя более чем странными стереотипами поведения: искренним обманом, неприкрытым подлогом или открытой подменой. При том, автор с самого начала не скрывает своих настоящих намерений. И даже главное действующее вещество не появляется в зале исподтишка, пользуясь прикрытием звуков оркестра или полумраком концертного помещения. Баллоны с веселящим газом с первых же звуков этой прекрасной, завораживающей музыки находятся прямо на сцене, по правую руку от дирижёра.[4] В нескольких эссе, посвящённых будущим премьерам симфонии, с редкостной прозорливостью отмечается, что жанр этого странного сочинения было бы вернее всего определить как «литургический балет» (почти в два с половиной часа длительностью), главную танцевально-статическую партию в котором исполняет весь зал: присутствующие оркестранты, слушатели и обслуживающий персонал, но в первую очередь, конечно же — солисты, два неподвижных, драпированных тёмной тканью свидетеля (с вентилями и трубками в верхней части). — Парадоксальное сочетание всепроникающей прямоты с тотальным обманом, вообще характерное для философско-эстетической системы этого автора, здесь достигает своего высшего (бодряще-мертвящего и веселяще-мракобесного) отточенного синтеза. Слушателей, зрителей, публику..., короче говоря, всех присутствующих заранее предупреждают, что они будут обведены вокруг пальца и пущены по ложному пути неким красивейшим способом, — причём, подмена и обман эти, говоря по существу сути, ничем не будут отличаться от хорошо знакомого всякому смертному «обмана само́й жизнью», в итоге, равные ему как по средствам, так и по цене. — В противном случае, о какой же ещё мистерии (карманной или не очень) вообще могла бы идти речь?..
|
Для всякого, мало-мальски знакомого со Средней Симфонией (уж если она была заявлена нетленным образцом для циклопического расширения) сам собою встанет вопрос о прекрасном и бессмысленном финале, до краёв полном красивейшего задумчивого пения. Незабываемый средний канон с буддистским шагом в 81 такт наверняка должен был оставить свой след на поверхности (или в глубине) ткани Веселящей Симфонии. — Не стану напрасно отрицать... Хотя и подтверждать также не стану. Верный константному принципу проникающего синтеза прямоты и обмана, автор (для начала) глубоко спрятал ожидаемый канон в нижние этажи музыкальной материи, а затем вывел на поверхность несколько мыльных пузырей, чтобы разбить непрочные надежды. В начальном структурном разделе (хотя и не в самом начале) финала (напомню, что это, в отличие от Средней Симфонии — не седьмая, а вторая и последняя часть) на сцену и в самом деле выходит тщательно ожидаемый певец, вскоре заводящий мелодию красивую и меланхолическую, как и полагается по запланированному сюжету симфонии-копии. И всё же, не так просто... — Буквально с первых слов выясняется, что солист принёс за собой очередное разочарование..., или прямой обман лучших чаяний публики. «Давайте мы сегодня совсем не будем петь. Давайте лучше станем смотреть глазами на дно черепной коробки. Давайте мы сегодня все молча будем размышлять о Подлинности, только о Подлинности, и ни о чём другом. У нас остался только час. У нас осталось меньше часа, чтобы спокойно подумать о Подлинности, только о Подлинности, и ни о чём другом...»[4] — Пожалуй, сказанного вполне достаточно. И здесь я посчитал бы верным прервать поток бесцельных и бесцветных слов, чтобы вслед за премудрым вокалистом сделать ещё один шаг назад, уступив место реальному & прямому действию (ловкость рук), открывающему не только вентили двух Высоких баллонов, для начала, но и, вслед за ними, торный путь мистериального Синтеза..., даже скажу больше: Съединения Искусств (а также — наук и технологий, не исключая физиологии и химии).
Вероятно, меня могут спросить напоследок: и что дальше, неужели всё, крышка?..., конец симфонии?.. — На этот раз отвечу прямо и коротко: не только ей...
Веселящий... — в прозе
Газ бы принял веселящий...[16] (Мх.Савояровъ )
Веселящий... — в стихах
|