Минимализм до минимализма (Этика в эстетике) — различия между версиями

Материал из Ханограф
Перейти к: навигация, поиск
м (коррекция 777 лишнего раздутия)
 
(ещё одно полное переоформление (ссылки))
Строка 4: Строка 4:
  
 
{{Этика в эстетике
 
{{Этика в эстетике
| Название статьи = « Минимализм до минимализма »
+
| Название статьи = « Минимализм ''до'' минимализма »
 
| автор = ''автор : [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''
 
| автор = ''автор : [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''
 
| Предыдущая = [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|Дадаизм до дадаизма]]
 
| Предыдущая = [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|Дадаизм до дадаизма]]
Строка 10: Строка 10:
 
|}}<br>
 
|}}<br>
 
<big>{{Этика-Эстетика}}</big>
 
<big>{{Этика-Эстетика}}</big>
<br clear="all" />
+
<br clear="all"/>
 
<center>
 
<center>
 
== <br><br><font face="Georgia" size=6 color="#443322">'''Минимализм&emsp;<big>''до''</big>&emsp;Минимализма'''</font> ==
 
== <br><br><font face="Georgia" size=6 color="#443322">'''Минимализм&emsp;<big>''до''</big>&emsp;Минимализма'''</font> ==
Строка 22: Строка 22:
 
   | [[Файл:Allais-Khanon 1882 Carre nigro (reconstruction).jpg|311px|link=Carre albi|...чёрный квадрат Альфонса — исключительно для дальтоников...]]
 
   | [[Файл:Allais-Khanon 1882 Carre nigro (reconstruction).jpg|311px|link=Carre albi|...чёрный квадрат Альфонса — исключительно для дальтоников...]]
 
   |-
 
   |-
   | «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонса Алле</font>]], 1882 год <br><small>''(ре’конструкция: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> ''«[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|Чёрный квадрат]]» [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]]'', (каким он мог быть). Псевдореконструкция (февраль 2009) картины 1882 года, показанной в октябре того же года на выставке «Отвязанного искусства» под названием «Битва негров в пещере глубокой ночью» (название приведено не точно, к тому же — намеренно). ''Reconstruction de [[Yuri Khanon]],'' fe 2009, — archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]].</ref></small>
+
   | «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонса Алле</font>]], 1882 год <br><small>''(ре’конструкция: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> ''«[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|Чёрный квадрат]]» [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]]'', (каким он мог быть). Псевдореконструкция (февраль 2009) картины 1882 года, показанной в октябре того же года на выставке «Отвязанного искусства» под названием «Битва негров в пещере глубокой ночью» (название приведено не точно, к тому же — намеренно). ''Reconstruction de [[Ханон, Юрий|Yuri Khanon]],'' fe 2009, — archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]].</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 30: Строка 30:
 
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:566%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:11px 0px 7px 0px;">М</font>]]<br><big>'''инимали́зм.'''</big> '''Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art''' — названий у него очень много, но если попытаться обойтись без под...ложной скромности, (что непросто, но возможно) то придётся сказать примерно следующее: ''минимали́зм'' — одно из самых ярких, крупных и внутренне определённых течений в искусстве последней трети ХХ века. И между прочим, до сих пор — живое. Последнее заявление я комментировать не стану..., вследствие его крайней сомнительности. Впрочем, как и всё остальное на свете.
 
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:566%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:11px 0px 7px 0px;">М</font>]]<br><big>'''инимали́зм.'''</big> '''Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art''' — названий у него очень много, но если попытаться обойтись без под...ложной скромности, (что непросто, но возможно) то придётся сказать примерно следующее: ''минимали́зм'' — одно из самых ярких, крупных и внутренне определённых течений в искусстве последней трети ХХ века. И между прочим, до сих пор — живое. Последнее заявление я комментировать не стану..., вследствие его крайней сомнительности. Впрочем, как и всё остальное на свете.
  
'''— Минимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art''' — как видно, имён у него ''несть числа'', названий — ещё больше (я не перечислил даже половины), но если попытаться говорить без лишней ск(о)ромности, то придётся напомнить примерно следующее: по охвату и проникновению в разные сферы человеческой деятельности, пожалуй, именно он, ''минимали́зм'' (не в пример своему названию) занял едва ли не максима́льное место среди коммерческого и эстетического числа минима́льно [[Наша культура (Михаил Савояров)‏‎|культурных]] течений последней трети ХХ века.
+
'''— Минимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art''' — как видно, имён у него ''несть числа'', названий — ещё больше (я не перечислил даже половины), но если попытаться говорить без лишней ск(о)ромности, то придётся напомнить примерно следующее: по охвату и проникновению в разные сферы человеческой деятельности, пожалуй, именно он, ''минимали́зм'' (не в пример своему названию) занял едва ли не максима́льное место среди коммерческого и эстетического числа минима́льно [[Наша культура (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551155">культурных</font>]] течений последней трети ХХ века.
  
'''— Минимали́зм. Ми́нимал-арт''' — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. ''Жи́вопись'', — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась [[Musique a travers|музыка]] и поэзия. Именно ''здесь'', подвластный [[Anarchiste de musique|единоличной воле]] (или [[Кисанька (Михаил Савояров)‏‎|кисти]]) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется.
+
'''— Минимали́зм. Ми́нимал-арт''' — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. ''Жи́вопись'', — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась [[Musique a travers|<font color="#551155">музыка</font>]] и поэзия. Именно ''здесь'', подвластный [[Anarchiste de musique|<font color="#551155">единоличной воле</font>]] (или [[Кисанька (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551155">кисти</font>]]) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется.
  
'''— «Минимали́зм»''', само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто ''первым'' ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл {{comment|Найман|если это в самом деле композитор}} и Том {{comment|Джонсон|см. предыдущий комментарий}}, действуя ''(языком о зубы)'' словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.<small><small><ref group="комм.">В данном случае ''возражения'' отдельных минималистов против своей минимальной минимальности — не в счёт, разумеется. Так же, как дяденька [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|Клод Дебюсси]] до последних своих дней с пеной у рта возражал против термина «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|импрессионизм]]», так же и мальчик Филип {{comment|Гласс|в переводе: остекленевший}}, к примеру, ничуть не менее у(порно) — не желал себя видеть «минималистом». И я буду последним, кто посягнёт... или возразит против священного права каждого человека: ''«не видеть»''.</ref></small></small> Прискорбно слышать.
+
'''— «Минимали́зм»''', само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто ''первым'' ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл {{comment|Найман|если это в самом деле композитор}} и Том {{comment|Джонсон|см. предыдущий комментарий}}, действуя ''(языком о зубы)'' словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.<small><small><ref group="комм.">В данном случае ''возражения'' отдельных минималистов против своей минимальной минимальности — не в счёт, разумеется. Так же, как дяденька [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|Клод Дебюсси]] до последних своих дней с пеной у рта возражал против термина «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|импрессионизм]]», так же и мальчик Филип {{comment|Гласс|в переводе: остекленевший}}, к примеру, ничуть не менее у(порно) — не желал себя видеть «минималистом». И я буду {{comment|последним|придурком}}, кто посягнёт... или возразит против священного права каждого человека: ''«не видеть»'', а затем, также, «не слышать, не говорить и не знать».</ref></small></small> Прискорбно слышать.
  
'''— «Минимали́зм»''' с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является {{comment|прямой|чтобы не сказать: физиологической}} реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего ''тогда'' абстрактного {{comment|экспрессионизма|понимаемого, впрочем, чисто конкретно}}: как в [[Икона и Симфония (Борис Йоффе)|живописи, так и в музыке]]. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же <small>(универсальным)</small> путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|на импрессионизм]] — вызвала появление {{comment|кубизма|а до него — фовизма}} или [[Супрематизм (Казимир Малевич)|супрематизма]]. Тезис, антитезис и [[Тавтология (Натур-философия натур)|тавтология]]: вот, в общем-то, и весь набор, доступный ''[[Хомология|человеку нормы]]''.<small><small><ref group="комм.">''Традиционный комментарий:'' само собой, и здесь [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|автор]] решительно воздерживается от объяснений & разъяснений — действуя в лучших традициях «[[фумизм|фуми́зм]]а» и «[[хомистика|хоми́стики]]». В конце концов, достаточно только в двух словах напомнить о {{comment|дихотомической|в форме рогульки, если кто не понимает}} [[Constructio|структуре сознания]] человека нормы ([[Хомология|Homo normalis]]), а также и всего его мира (построенного по образу и подобию), чтобы снять все ''недо''-умения и во-просы на счёт этой [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|двухмерной обезьяны]], не исключая также и ''всех прочих'', мсье... Или не так?</ref></small></small> Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания.
+
'''— «Минимали́зм»''' с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является {{comment|прямой|чтобы не сказать: физиологической}} реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего ''тогда'' абстрактного {{comment|экспрессионизма|понимаемого, впрочем, чисто конкретно}}: как в [[Икона и Симфония (Борис Йоффе)|<font color="#551144">живописи, так и в музыке</font>]]. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же <small>(универсальным)</small> путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">на импрессионизм</font>]] — вызвала появление {{comment|кубизма|а до него — фовизма}} или [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">супрематизма</font>]]. Тезис, антитезис и... [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">тавтология</font>]]: вот, в общем-то, и весь набор, доступный ''[[Хомология|<font color="#551144">человеку нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">''Традиционный комментарий:'' само собой, и здесь [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|автор]] решительно воздерживается от объяснений & разъяснений — действуя в лучших традициях «[[фумизм|фуми́зм]]а» и «[[хомистика|хоми́стики]]». В конце концов, достаточно только в двух словах напомнить о {{comment|дихотомической|в форме рогульки, если кто не понимает}} [[Constructio|структуре сознания]] человека нормы ([[Хомология|Homo normalis]]), а также и всего его мира (построенного по образу и подобию), чтобы снять все ''недо''-умения и во-просы на счёт этой [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|двухмерной обезьяны]], не исключая также и ''всех прочих'', мсье... Или не так?</ref></small></small> Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания.
  
'''— «Минимали́зм»''' с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: [[Этика в Эстетике|эсте́тика]] ''(<big>&</big> est этика)'' минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь <small>(якобы)</small> минима́льно и [[Тавтология (Натур-философия натур)|тавтологично]], всё в ми́нимуме. Демонстративно и показательно... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность ''с незначительными изменениями'', простые (чистые) цвета и скупые соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. ''По признаку рода'' он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от ''его авторов''... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И ''последнее'' ... в данном случае, — далеко ''не последнее''.
+
'''— «Минимали́зм»''' с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: [[Этика в Эстетике|<font color="#551155">эсте́тика</font>]] ''(<big>&</big> est этика)'' минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь <small>(якобы)</small> минима́льно и [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551155">тавтологично</font>]], всё в ми́нимуме. [[Provocator|<font color="#551155">Демонстративно и показательно</font>]]... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность ''с незначительными изменениями'', простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. ''По признаку рода'' он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от ''его авторов''... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И ''последнее'' ... в данном случае, — далеко ''не последнее''.
  
'''— Минимали́зм'''..., [[невинный|виноват]]..., кажется, раз двадцать я ''повторил'' это скоромное слово. Однако будем справедливы (хотя бы минима́льно). Не прошло и каких-нибудь пятнадцати лет <small>(поколение в искусстве)</small>, как ужé ''и сам'' минимали́зм (как бы он ни был минима́льно скромен и строг) в свою очередь обзавёлся — потомком, то ли пасынком, то ли [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|бастардом]]... Такой скорый, видишь ли, ещё совсем подросток... Но вот, гляди-ка, — с начала 1970-х годов на горизонте появился [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|некий его]] очередной призрак, тень, клон (клоун), и даже, как видно из названия, прямой наследник: по́ст-{{comment|минимали́зм|Великий Пост, видимо}}, который спорил <small>(тезис, антитезис)</small>, развивал <small>(эго)</small> и (за)двигал дальше <small>(в угол)</small> незатейливые принципы своего родителя..., а может быть, даже и пра-родителя. — Пожалуй, даже с точки зрения {{comment|генеалогии|не путать с гениальностью}} ''это'' было бы уже слишком, чтобы продолжать ''молчать'' <small>(tacet)</small>. — И сейчас объясню: ''почему́''.
+
'''— Минимали́зм'''..., [[невинный|<font color="#551155">виноват</font>]]..., кажется, раз двадцать я ''повторил'' это скоромное слово. Однако будем справедливы (хотя бы минима́льно). Не прошло и каких-нибудь пятнадцати лет <small>(поколение в искусстве)</small>, как ужé ''и сам'' минимали́зм (как бы он ни был минима́льно скромен и строг) в свою очередь обзавёлся — потомком, то ли пасынком, то ли [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#551155">бастардом</font>]]... Такой скорый, видишь ли, ещё совсем подросток... Но вот, гляди-ка, — с начала 1970-х годов на горизонте появился [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|<font color="#551144">некий его</font>]] очередной призрак, тень, клон (клоун), и даже, как видно из названия, прямой наследник: по́ст-{{comment|минимали́зм|Великий Пост, видимо}}, который спорил <small>(тезис, антитезис)</small>, развивал <small>(эго)</small> и (за)двигал дальше <small>(в угол)</small> незатейливые принципы своего родителя..., а может быть, даже и пра-родителя. — Пожалуй, даже с точки зрения {{comment|генеалогии|не путать с гениальностью}} ''это'' было бы уже слишком, чтобы продолжать ''молчать'' <small>(tacet)</small>. — И сейчас объясню: ''почему́''.
  
'''— Патологоана́том'''... — Как оказалось при вскрытии (тела), несмотря на всю декларированную скромность (и почти скупость), минимали́зм всё же не обошёлся без ''одного'' скрытого излишества, — так сказать, [[Lapsus|ошибочки]], завитушки... почти в стиле {{comment|ро-ко-ко|состоящем из большого количества ракушек}}, чтобы не произносить более жёсткого и определённого слова. Именно ради него, ''этого излишества'' (а не слова) я и вынужден был принудить себя взяться за эту (и не только эту) статью, слегка ''полирующую''. Чтобы не сказать: «скоблящую»... Ничуть не являясь поклонником ''(покойника)'' минимали́зма, и не питая к нему отдельного интереса, отличного от всех прочих, тем не менее, я счёл себя {{comment|обязанным|обезьянным}} кое-что ... кое-кому напомнить. Например, господам минимали́стам. А вернее говоря, его ''слугам''. — Так..., минимально (напомнить), не больше мизинца (на левой ноге).
+
'''— Патологоана́том'''... — Как оказалось при вскрытии (тела), несмотря на всю декларированную скромность (и почти скупость), минимали́зм всё же не обошёлся без ''одного'' скрытого излишества, — так сказать, [[Lapsus|<font color="#551144">ошибочки</font>]], завитушки... почти в стиле {{comment|ро-ко-ко|состоящем из большого количества ракушек}}, чтобы не произносить более жёсткого и определённого слова. Именно ради него, ''этого излишества'' (а не слова) я и вынужден был принудить себя взяться за эту (и не только эту) статью, слегка ''полирующую''. Чтобы не сказать: «скоблящую»... Ничуть не являясь поклонником ''(покойника)'' минимали́зма, и не питая к нему отдельного интереса, отличного от всех прочих, тем не менее, я счёл себя {{comment|обязанным|обезьянным}} кое-что ... кое-кому напомнить. Например, господам минимали́стам. А вернее говоря, его ''слугам''. — Так..., минимально (напомнить), не больше мизинца (на левой ноге).
  
'''— Мизи́нцы'''..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-''быть'', с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. ''Своё'' начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., ''за ненадобностью''. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль {{comment|Анджело|вероятно, авто имеет в виду Микеланджело Буонаротти}}. И оставить ''его'' просто так лежать... на дороге <small>([[Senecio|старика]], а не [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|камень]])</small>. Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. ''Обоих двоих'', не считая третьего..., ''[[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|и собаки]]''. — А затем с чистой {{comment|совестью|это что здесь за неуместное слово?}} грязно считать себя — [[Contemporaine|современными]], прекрасными, первооткрывателями... ([[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|собственного рта]]). У фонтана вод...
+
'''— Мизи́нцы'''..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-''быть'', с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. ''Своё'' начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., ''за ненадобностью''. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль {{comment|Анджело|вероятно, автор имеет в виду Микеланджело Буонаротти}}. И оставить ''его'' просто так лежать... на дороге <small>([[Senecio|<font color="#551144">старика</font>]], а не [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">камень</font>]])</small>. Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. ''Обоих двоих'', не считая третьего..., ''[[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">и собаки</font>]]''. — А затем с чистой {{comment|совестью|это что здесь за неуместное слово?}} грязно считать себя — [[Contemporaine|<font color="#551144">современными</font>]], прекрасными, первооткрывателями... ([[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">собственного рта</font>]]). У фонтана вод...
  
— «'''Смешно́''' говорить серьёзно».<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref></small></small> Однако, попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту [[Anarchiste de musique|принудил себя]] — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать'' другое слово:'' опять). Точнее говоря, ''напоминалкой''. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) ''своего наследника'', с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как ''присный'' [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|неоклассици́зм]] — стал всего лишь взглядом назад, на [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|ветхий классици́зм]] столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий {{Википедия|Брежнев,_Леонид_Ильич|Косыгина}} или {{Википедия|Обама,_Барак|Мубарака}}). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало [[Яблоня (Натур-философия натур. Плантариум)‏|от яблони]]. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|дубо́вых]]..., впоследствии.
+
— «'''Смешно́''' говорить серьёзно».<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref></small></small> Однако, попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">принудил себя</font>]] — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать'' другое слово:'' опять). Точнее говоря, ''напоминалкой''. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) ''своего наследника'', с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как ''присный'' [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">неоклассици́зм</font>]] — стал всего лишь взглядом {{comment|назад|или, может быть, на зад}}, на [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">ветхий классици́зм</font>]] столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Брежнев,_Леонид_Ильич <font color="#551155">Косыгина</font>]</span> или <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Обама,_Барак <font color="#551155">Мубарака</font>]</span>). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало [[Яблоня (Натур-философия натур. Плантариум)‏|<font color="#551144">от яблони</font>]]. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)‏‎|<font color="#551144">дубо́вых</font>]]..., впоследствии.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 54: Строка 54:
 
   | [[Файл:Sol Le Witt BlackForm Munster 1987.jpg|166px|link=Чёрный след (Натур-философия натур)|...всё в чёрных красках, не так ли?...]]
 
   | [[Файл:Sol Le Witt BlackForm Munster 1987.jpg|166px|link=Чёрный след (Натур-философия натур)|...всё в чёрных красках, не так ли?...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{Википедия|Ле_Витт,_Сол|Сол Ле Витт}} «Black Form» <small>(sculpture, 1987)<br>{{comment|Munster|Мюнстер, не путать с монстром}}, Germany</small>
+
   | <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ле_Витт,_Сол <font color="#551155">Сол Ле Витт</font>]</span> «Black Form» <small>(sculpture, 1987)<br>{{comment|Munster|Мюнстер, не путать с монстром}}, Germany</small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
'''— Зако́нчим''' прения <small>''(мать)''</small>. В конце концов, не будем забывать первое правило человеческой [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|механики]]: все на свете хороши, кроме тех, которые забывают (вовремя) подавать [[Faces de Russie|товар лицом]]. Да-с. — И здесь я заканчиваю говорить с первобытным па́фосом поэта. Потому что на деле — всё просто, ''минима́льно'' просто. Настоящими первооткрывателями и изобретателями этого минимали́зма стали вовсе не какой-нибудь {{comment|Кейдж|не «какой-нибудь», а Джон}} или {{comment|Сол|Сол Ле Витт}}, — да и произошло это не в конце 1950-х годов, а на добрых ''70 лет'' раньше (фи, ''мон шер'', какая ме́лочь, [[Gentleman|эсквайр]], всего каких-то семьдесят! — меньше не бывает). [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|И сделали]] ''это'' два странных (и даже ино-странных, с позволения сказать) человека, которые почти не занимались само-рекламой, не входили в [[Amateurs et amoureux|професси-анальные кланы]] и не создавали вокруг себя причудливой игры авто-ритетов, а потому и оказались — ''[[Trapa natans|ах, чёрт]]!'' — опять там, {{comment|ad marginem|в переводе не нуждаемся}}, на обочине, — невключёнными и полузабытыми. Или включёнными (но не туда) и незабытыми (но не теми)... Это — два великих маргинала и две хронические ''предтечи'', {{comment|прекурсоры|и снова в переводе не нуждаемся}} от искусства. — [[Альфонс Алле]], первый минимали́ст в жи́вописи (1882-1883 год), му́зыке (1884 год), литерату́ре и теа́тре (1894 год). А следом за ним — его младший земляк и приятель [[Эрик Сати|Эри́к Сати]], первый ортодоксальный минимали́ст в му́зыке (1893 и 1917 год от {{comment|Р.Х.|от Рождества Христова, за неимением ничего лучшего}}, не говоря уже обо ''всём'' остальном). Забывать об этой элементарной истине — ''есть'' [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|необязательное зло]]: занятие для людей типическое и обычное.
+
'''— Зако́нчим''' прения <small>''(мать)''</small>. В конце концов, не будем забывать первое правило [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551155">человеческой механики</font>]]: все на свете хороши, [[Savoyarov Yuri|<font color="#551155">кроме тех</font>]], которые забывают (вовремя) подавать [[Faces de Russie|<font color="#551155">товар лицом</font>]]. Да-с. — И здесь я заканчиваю говорить с первобытным [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551155">па́фосом поэта</font>]]. Потому что на деле — всё просто, ''минима́льно'' просто. Настоящими первооткрывателями и изобретателями этого минимали́зма стали вовсе не какой-нибудь {{comment|Кейдж|не «какой-нибудь», а Джон}} или {{comment|Сол|Сол Ле Витт}}, — да и произошло сие [[Senecio|<font color="#551155">богоугодное событие</font>]] не в конце 1950-х годов, а на добрых ''70 лет'' раньше (фи, ''мон шер'', какая {{comment|ме́лочь|не будем мелочиться}}, [[Gentleman|<font color="#551155">эсквайр</font>]], всего каких-то семьдесят! — меньше не бывает). [[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">И сделали</font>]] ''это'' два странных (и даже ино-странных, с позволения сказать) человека, которые почти не занимались само-рекламой, не входили в [[Amateurs et amoureux|<font color="#551155">професси-анальные кланы</font>]] и не создавали вокруг себя причудливой игры [[Descriptions Automatiques|<font color="#551155">авто...ритетов</font>]], а потому и оказались — ''[[Trapa natans|<font color="#551155">ах, чёрт</font>]]!'' — опять там, {{comment|ad marginem|в переводе не нуждаемся}}, на обочине, — невключёнными и полузабытыми. Или включёнными (но не туда) и незабытыми (но не теми)... Это — два великих маргинала и две хронические ''предтечи'', {{comment|прекурсоры|и снова в переводе не нуждаемся}} от искусства. — [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], первый минимали́ст в жи́вописи (1882-1883 год), му́зыке (1884 год), литерату́ре и теа́тре (1894 год). А следом за ним — его младший земляк и приятель [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эри́к Сати</font>]], первый ортодоксальный минимали́ст в му́зыке (1893 и 1917 год от {{comment|Р.Х.|от Рождества Христова, за неимением ничего лучшего}}, не говоря уже обо ''всём'' остальном). Забывать об этой элементарной истине — ''есть'' [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551155">необязательное зло</font>]]: занятие для людей <small>(не только)</small> типическое <small>(но)</small> и обычное.
  
'''— Спи́сок'''..., ну да, конечно — список! У кого его только нет, этого прекрасного предмета, говорящего так много и так длинно. И даже у минимали́зма..., ''даже у него'', — который, казалось бы, не должен иметь ничего. Или ''почти'' ничего... своего. И теперь, когда с большой помпой принимаются перечислять известнейших «деятелей» ''минима́льного искусства''..., (что за [[Jeu|дивная игра]] слов!) — прошу прощения, сейчас я ради внушительности попробую ткнуть пальцем в нёбо, и сделать [[Tautos|то же]] самое... По мере способностей. Ну вот, смотрите внимательно: {{Википедия|Джон_Кейдж|Джон Кейдж}}, {{Википедия|Юнг,_Ла_Монт|Ла Монт Юнг}}, {{Википедия|Андре,_Карл|Карл Андре}}, {{Википедия|Адамс,_Джон_Кулидж|Джон Aдамс}}, {{Википедия|Флавин,_Дэн|Дэн Флавин}}, {{Википедия|Ле_Витт,_Сол|Сол Ле Витт}}, {{Википедия|Райли,_Терри|Терри Райли}}, {{Википедия|Браун,_Артур|Артур Браун}}, {{Википедия|Найман,_Майкл_Лоуренс|Майкл Найман}}, {{Википедия|Джадд,_Дональд|Дональд Джадд}}, {{Википедия|Райх,_Стивен|Стив Райх}}, {{Википедия|Гласс,_Филип|Филип Гласс}}, {{Википедия|Моррис,_Роберт_(художник)|Роберт Моррис}}, {{Википедия|Рихтер,_Макс|Макс Рихтер}}..., но всегда и всюду среди них очевидным образом будет не хватать двух имён, предшествующих им всем на (минима́льно) громадном расстоянии времени. Это они, [[Альфонс Алле]] и [[Эрик Сати]] <small>({{comment|повторяю|как основной приём минимализма}} только ради ''вящего'' минимали́зма)</small>.
+
'''— Спи́сок'''..., ах да, конечно — список! У кого его только нет, этого прекрасного предмета, говорящего так много и так выр-р-разительно. И даже у минимали́зма..., ''даже у него'', — который, казалось бы, не должен иметь ничего. Или ''почти'' ничего... своего. И теперь, когда с большой помпой принимаются перечислять известнейших «деятелей» ''минима́льного искусства''..., (что за [[Jeu|<font color="#551155">дивная игра</font>]] слов!) — прошу прощения, сейчас я ради внушительности попробую ткнуть пальцем в нёбо ([[мировой дух|<font color="#551155">как на духу</font>]]), и сделать [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]]... По мере способностей. Ну вот, смотрите внимательно: Джон Кейдж, Ла Монт Юнг, Карл Андре, Джон Aдамс, Дэн Флавин, Сол Ле Витт, Терри Райли, Артур Браун, Майкл Найман, Дональд Джадд, Стив Райх, Филип Гласс, Роберт Моррис, Макс Рихтер...,<small><small><ref group="комм.">Для тех же, кто недавно проснулся или, напротив, только что уснул, повторяю тот же список (заведомо не полный), однако на этот раз предусмотрительно снабжённый ссылками на соответствующие био...графические справки (в просто...народном стиле ''ху из ху):'' {{Википедия|Джон_Кейдж|Джон Кейдж}}, {{Википедия|Юнг,_Ла_Монт|Ла Монт Юнг}}, {{Википедия|Андре,_Карл|Карл Андре}}, {{Википедия|Адамс,_Джон_Кулидж|Джон Aдамс}}, {{Википедия|Флавин,_Дэн|Дэн Флавин}}, {{Википедия|Ле_Витт,_Сол|Сол Ле Витт}}, {{Википедия|Райли,_Терри|Терри Райли}}, {{Википедия|Браун,_Артур|Артур Браун}}, {{Википедия|Найман,_Майкл_Лоуренс|Майкл Найман}}, {{Википедия|Джадд,_Дональд|Дональд Джадд}}, {{Википедия|Райх,_Стивен|Стив Райх}}, {{Википедия|Гласс,_Филип|Филип Гласс}}, {{Википедия|Моррис,_Роберт_(художник)|Роберт Моррис}}, {{Википедия|Рихтер,_Макс|Макс Рихтер}}.</ref></small></small> но всегда и всюду среди них очевидным образом будет не хватать двух имён, предшествующих им всем на (минима́льно) громадном расстоянии времени. Это они, [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]] и [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] <small>({{comment|повторяю|как основной приём минимализма}} только ради ''вящего'' минимали́зма)</small>.
  
 
— '''Во́т''', собственно говоря, ''и всё'' (или почти всё) — ради чего я взялся за эту минима́льную статью, очередную в ряду прочих.
 
— '''Во́т''', собственно говоря, ''и всё'' (или почти всё) — ради чего я взялся за эту минима́льную статью, очередную в ряду прочих.
 
::Смотрите сами (если есть — ''чем)''. А если нет — тогда довольствуйтесь всего лишь иску́сством.
 
::Смотрите сами (если есть — ''чем)''. А если нет — тогда довольствуйтесь всего лишь иску́сством.
::::Минима́льным искусством, — я хотел сказать.
+
:::Минима́льным искусством, — я хотел сказать.
:::::::— Не исключая также и ''всего остального'' <small>(для тех, кто понимает)</small>.<br><br>
+
:::::— Не исключая также и ''всего остального'' <small>(для тех, кто понимает)</small>.<br><br>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#CBB189;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#CBB189;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
Строка 71: Строка 71:
 
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная живопись</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная живопись</font> ==
 
</center>
 
</center>
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>так...</big>, для начала оставим пустые разговоры... — ради ''ещё более'' пустых, ''возможно''. Поскольку не’возможно — всё остальное. Ради начала разговора представим себе небольшую картинку: заштатный городок {{comment|Париж|бывший когда-то столицей Франции, тоже бывшей}}, первое октября 1882 года <small>(прошу прощения, это было слишком давно, а потому представить ... некоторым ... будет не слишком-то просто)</small>. Именно в этот день на улице Антуан-Дюбуа дом 4 ''(Antoine-Dubois)'' под предводительством почётного члена клуба парижских «[[Фумизм|гидропатов]]» и даже, отчасти, драматурга [[Жюль Леви (Альфонс Алле. Лица)|Жюля Леви]] открылась первая выставка ''«Arts Incohérents»''.<small><small><ref name="Allais">''[[Alphonse Allais]].'' (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989, ISBN 2-221-05483-0. — 682 p. — pp.XXI</ref>{{rp|XIX}}</small></small>
+
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>так...</big>, для начала оставим пустые разговоры... — ради ''ещё более'' пустых, ''возможно''. Поскольку не’возможно — всё остальное. Ради начала разговора представим себе небольшую картинку: заштатный городок {{comment|Париж|бывший когда-то столицей Франции, тоже бывшей}}, первое октября 1882 года <small>(прошу прощения, это было слишком давно, а потому представить ... некоторым ... будет не слишком-то просто)</small>. Именно в этот день на улице Антуан-Дюбуа дом 4 ''(Antoine-Dubois)'' под предводительством почётного члена клуба парижских «[[Фумизм|<font color="#551155">гидропатов</font>]]» и даже, отчасти, драматурга [[Жюль Леви (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Жюля Леви</font>]] открылась первая выставка ''«Arts Incohérents»''.<small><small><ref name="Allais">''[[Alphonse Allais]].'' (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989. — 682 p. — pp.XXI</ref>{{rp|XIX}}</small></small>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 79: Строка 79:
 
   | [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|222px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...]]
 
   | [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|222px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], <br>практически, тридцатилетний<br><small>''(графика: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — фотография, а также графика взята из книги: [[Юрий Ханон]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2013, стр.18.</ref></small>
+
   | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], <br>практически, тридцатилетний<br><small>''(графика: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — фотография, а также графика взята из книги: [[Юрий Ханон]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2013 г., стр.18.</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
«Отвязанные искусства», а может быть, «непоследовательные» или даже «бессвязные»... — название выставки выглядело так..., или ''почти так,'' если это что-нибудь может объяснить. В том случае, когда объяснения излишни. — Две тысячи посетителей в первый день. Ночь. Неделю. Месяц... — Да, это был [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|безусловный фурор]] <small>([[Дым до небес (Юр.Ханон)|дым до небес]], не без того)</small>. В то время некоему молодому {{comment|нормандцу|или Кальвадосцу}}, уроженцу [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|Онфлёра]] (всего пять лет как в Париже!) [[Альфонс Алле|Альфонсу Алле]] — только 28 (лет). Он ещё не слишком известен и мастит как писатель и журналист (скорее, напротив), но уже заметно набирает вес в парижской богеме своими странными выходками, острыми словечками ''(bon mots)'' и почти профессионально виртуозным «пусканием дыма». Один из виднейших членов клуба «Гидропатов», участник заседаний общества «х’Ирзутов» ''(«Hirsutes» или Конопатые)'', а также почти президент и главный идеолог новейшего течения в искусстве, получившего название «[[Фумизм]]» ''(Fumisme, или «пускание дыма»)''. Ограничимся только что сказанным: потому что му́сора и так уже́ — более чем достаточно. Впрочем, даже из простого перечисления регалий и званий кое-что становится понятным... Кое-что. Слово за́ слово, постепенно можно опуститься и до (такой низости, как) — прямое объяснение. ''Всего одно.'' И всё же, оно было. Скажем: ''что́ есть'' сей, с позволения сказать, «[[Фумизм|Фюмизм]]»? — Если и так уже́ недвусмысленно сказано, что э́то — «[[Fumerie|пускание дыма]]», в таком случае: какое отношение оно имеет к искусству (пускай даже и «[[Anarchiste de musique|Отвязанному]]»)?<br>
+
«Отвязанные искусства», а может быть, «непоследовательные» или даже «бессвязные»... — название выставки выглядело так..., или ''примерно так,'' если это что-нибудь может объяснить. В том случае, когда объяснения излишни. — Две тысячи посетителей в первый день. Ночь. Неделю. Месяц... — Да, это был [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#551155">безусловный фурор</font>]] <small>([[Дым до небес (Юр.Ханон)|<font color="#551155">дым до небес</font>]], не без того)</small>. В то время некоему молодому {{comment|нормандцу|или Кальвадосцу}}, уроженцу [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551155">Онфлёра</font>]] (всего пять лет как в Париже!) [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонсу Алле</font>]] — только 28 (лет). Он ещё не слишком известен и мастит как писатель и журналист (скорее, напротив), но уже заметно набирает вес в парижской богеме своими странными выходками, острыми словечками ''(bon mots)'' и почти профессионально виртуозным «пусканием дыма». Один из виднейших членов клуба «Гидропатов», участник заседаний общества «х’Ирзутов» ''(«Hirsutes» или Конопатые)'', а также почти президент и главный идеолог новейшего течения в искусстве, получившего название «[[фумизм|<font color="#551155">Фумизм</font>]]» ''(Fumisme, или «пускание дыма»)''. Ограничимся только что сказанным: потому что му́сора и так уже́ — более чем достаточно. Впрочем, даже из простого перечисления регалий и званий кое-что становится понятным... Кое-что. Слово за́ слово, постепенно можно опуститься и до (такой низости, как) — прямое объяснение. ''Всего одно.'' И всё же, оно было. Скажем: ''что́ есть'' сей, с позволения сказать, «[[Фумизм|<font color="#551155">Фюмизм</font>]]»? — Если ''и так'' уже́ недвусмысленно сказано, что э́то — «[[Fumerie|<font color="#551155">пускание дыма</font>]]», в таком случае: какое отношение оно имеет к искусству (пускай даже и «[[Anarchiste de musique|<font color="#551155">Отвязанному</font>]]»)?<br>
 
— Зачем и куда, — с позволения сказать, — пускание дыма?<br>
 
— Зачем и куда, — с позволения сказать, — пускание дыма?<br>
Отвечу просто и спокойно: а это не важно ''«куда»''..., — ''куда надо'', или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже ''его'' произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.<br>
+
Отвечу просто и спокойно: а это не важно ''«куда»''..., — ''куда надо'', или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Или, так сказать, в целом: в лицо Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже ''его'' произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.<br>
Теперь, надеюсь <small>(впрочем, безосновательно)</small>, мне не придётся объяснять: ''что именно'' могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «[[Драка негров в туннеле]]», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.<small><small><ref name = "Alphonse">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428 — ISBN 978-2-213-59988-5.</ref></small></small> Даже приятно, спустя полтора века..., представить себе эту дымную ''шутку'' <small>(пардон, опечатка!)</small> — ''штуку'' или трюк, — как любил говорить автор. И даже не один..., трюк. Кроме всего прочего, внизу, под картиной значилось не только название чёрного полотна (что-то насчёт негров, сейчас уже точно не упомню), но и фамилия автора: [[Поль Бийо (Альфонс Алле. Лица)|Поль Бийо]] ''(Paul Bilhaud)''. Именно так. «Поль Бийо», без малейшего сомнения, дополнения или пояснения. — И тем не менее, чтобы сейчас не останавливаться на этом вопросе, в данном случае — глубоко второстепенном, это нисколько не помешает мне ''ещё раз'' объявить, что автором чёрной прямоугольной картины был именно ''[[Альфонс (Натур-философия натур)|Альфонс]]''. Причём, прошу не путать, в точности ''э́тот:'' [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонс Алле]], а не {{comment|Доде|который тоже бывал Альфонсом, в своё время}}, например.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сана-Перебура: «Центр Средней Музыки» & «[[Faces de Russie|Лики России]]», 2013 г. — 544 стр., ISBN 978-5-87417-421-7.</ref>{{rp|80}}</small></small><br>
+
Теперь, надеюсь <small>(впрочем, безосновательно)</small>, мне не придётся объяснять: ''чтó именно'' могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «[[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">Драка негров в туннеле</font>]]», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.<small><small><ref name = "Alphonse">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428 — ISBN 978-2-213-59988-5.</ref></small></small> Даже приятно, спустя полтора века..., представить себе эту дымную ''шутку'' <small>([[Lapsus|<font color="#551155">пардон, опечатка!</font>]])</small> — ''штуку'' или трюк, — как любил говорить автор. И даже не один..., трюк. Кроме всего прочего, внизу, под картиной значилось не только название чёрного полотна ([[Драка негров в туннеле‏‎|<font color="#551155">что-то насчёт негров</font>]], сейчас уже точно не упомню), но и фамилия автора: [[Поль Бийо (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Поль Бийо</font>]] ''(Paul Bilhaud)''. Именно так. «Поль Бийо», без малейшего сомнения, дополнения или пояснения. — И тем не менее, чтобы сейчас не останавливаться на этом вопросе, в данном случае — очевидно второстепенном, это нисколько не помешает мне ''ещё раз'' объявить, что <big>на самом деле</big> автором чёрной прямоугольной картины был именно он, ''[[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">Альфонс</font>]]''. Причём, прошу не путать и не путаться, потому что автором был в точности ''э́тот:'' [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], а не {{comment|Доде|который тоже бывал Альфонсом, в своё время}}, например.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сана-Перебура: «[[Центр Средней Музыки]]» & «[[Faces de Russie|Лики России]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|80}}</small></small><br>
И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель ''Х''... Она нам сейчас не пригодится.<small><small><ref group="комм.">Немного подробнее историю авторства и само́й картины «[[Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью]]», назовём её ещё и так, можно просмотреть в [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|соответствующей статье]]. Однако предупреждаю сразу: ''и там'' я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|я вовсе ''не обязан'' этого делать, мадам]]. ''И последнее'', перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: [[Хомистика|шизоидный казус]] «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три инвалида]]», изданной ''закрытым'' тиражом и потому — недоступной для Посторонних и Сторонних господ... — Ради краткости завершу так: не только картина бывает чёрной (для негров), но и книга тоже, – не правда ли? [[Внук Короля (Юр.Ханон)|По милости «издателей»]], способных ''издавать'' только вопли, и ничего больше. А потому я отсылаю всех желающих — прямиком ''туда'', (an l'aer). К ним, — если желаете.</ref></small></small> Потому что главное сейчас — вовсе не авторство, а совсем другое. И сейчас скажу: '''что́'''.
+
И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель ''Х''... Она нам сейчас не пригодится.<small><small><ref group="комм.">Немного подробнее историю авторства и само́й картины «[[Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью]]», назовём её ещё и так, можно просмотреть в [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|соответствующей статье]]. Однако предупреждаю сразу: ''и там'' я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|я вовсе ''не обязан'' этого делать, мадам]]. ''И последнее'', перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: [[Хомистика|шизоидный казус]] «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три инвалида]]», изданной ''закрытым'' тиражом и потому — недоступной для Посторонних и Сторонних господ... — Ради краткости завершу так: не только картина бывает чёрной (для негров), но и книга тоже, – не правда ли? [[Внук Короля (Юр.Ханон)|По милости «издателей»]], способных ''издавать'' только вопли, и ничего больше. А потому я отсылаю всех желающих — прямиком ''туда'', (an l'aer). К ним, — если желаете.</ref></small></small> Потому что главное сейчас — вовсе не авторство, а совсем другое. И сейчас скажу: '''что́''' именно.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 95: Строка 95:
 
   | [[Файл:Allais Alphonse 1883 Carre blanche.jpg|333px|link=Белый квадрат (Альфонс Алле)|...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...]]
 
   | [[Файл:Allais Alphonse 1883 Carre blanche.jpg|333px|link=Белый квадрат (Альфонс Алле)|...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Alphonse Allais|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «Первое причастие бесчувственных девушек в снегу» <small>(1883 год)<br>''(тáк эта картина выглядела в 1897 году)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> ''[[Alphonse Allais]], «Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige»,'' («[[Carre albi|Carre blanche»]] 1883-1897), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris: Ollendorf, 1897, [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|реставрация]]: [[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], февраль 2009, — archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]].</ref></small>
+
   | [[Alphonse Allais|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Первое причастие бесчувственных девушек в снегу</font>]]» <small>(1883 год)<br>''(тáк эта картина выглядела в 1897 году)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация.''</font> ''[[Alphonse Allais]], «Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige»,'' («[[Carre albi|Carre blanche»]] 1883-1897), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris: Ollendorf, 1897, [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|реставрация]]: [[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]], февраль 2009, — archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]].</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
В точности годом позже <small>(за ''точность'' я не отвечаю, само собой — равно как и за всё остальное)</small>, 14 октября 1883 года в галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (уже ''под своим'' собственным именем) выставил [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|чисто белую картину]] под названием: «Первое {{comment|причастие|мы хорошо знаем, какое именно причастие имел в виду Альфонс}} мертвенно бледных девушек в снегу» ''(Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige)''.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, ''par excellence'', — как любил говорить старик [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше]].<small><small><ref group="комм.">Ради справедливости, а также ради некоторой наглядности вынужден заметить, что в ''тот'' год, когда Альфонс Алле выставил свой «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Белый квадрат]]», упомянутый всуе [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|старик Ницше]] не только не был «[[Senecio|стариком]]», но даже ещё и не был Ницше..., проще говоря, ещё не приступил к написанию [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|главнейших своих сочинений]] ''системного'' характера, ради которых он стал столь знаменит вчера, сегодня... и завтра, разумеется.</ref></small></small> Белый квадрат, — и только.<small><small><ref group="комм.">И ещё раз ради справедливости, а также ради пущей наглядности вынужден заметить, что постоянно упоминаемый автором статьи «квадрат» (равным образом, [[Carre albi|белый]], чёрный или [[Carre vert|зелёный]]) скорее всего не был ''{{comment|квадратом|говоря голосом зануды-профессионала}}'' (хотя доподлинно это не известно, ''{{comment|оригинал|...и большой оригинал!}}'' работы до нас не дошёл). Значительно вернее (с естественно-научной точки зрения) его было бы назвать «белым прямоугольником» (или чёрным, на худой конец), но такое название выглядит как-то менее выразительно.</ref></small></small> [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Белый прямоугольник]]... спустя ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — ''Вот и всё'', что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители.<br>
+
В ''точности'' годом позже <small>(за ''точность'' я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное)</small>, 14 октября 1883 года в галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей {{comment|раз|наученный горьким опытом}} уже ''под своим'' собственным именем) выставил [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">чисто белую картину</font>]] под названием: «Первое {{comment|причастие|мы хорошо знаем, какое именно причастие имел в виду Альфонс}} мертвенно бледных девушек в снегу» ''(Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige)''.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или {{comment|обезображения|повторюсь ради закреп(лени)я}}. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, ''par excellence'', — как любил говорить старик [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Ницше</font>]].<small><small><ref group="комм.">Ради справедливости, а также ради некоторой наглядности вынужден заметить, что в ''тот'' год, когда Альфонс Алле выставил свой «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Белый квадрат]]», упомянутый всуе [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|старик Ницше]] не только не был «[[Senecio|стариком]]», но даже ещё и не был Ницше..., проще говоря, ещё не приступил к написанию [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|главнейших своих сочинений]] ''системного'' характера, ради которых он стал столь знаменит вчера, сегодня... и завтра, разумеется.</ref></small></small> Белый квадрат, — и только.<small><small><ref group="комм.">И ещё раз ради справедливости, а также ради пущей наглядности вынужден заметить, что постоянно упоминаемый автором статьи «квадрат» (равным образом, [[Carre albi|белый]], [[Carre noire|чёрный]] или [[Carre vert|зелёный]]) скорее всего не был ''{{comment|квадратом|говоря голосом зануды-профессионала}}'' (хотя доподлинно это не известно, ''{{comment|оригинал|...и большой оригинал!}}'' работы до нас не дошёл). Значительно вернее (с естественно-научной точки зрения) его было бы назвать «белым прямоугольником» (или чёрным, на худой конец), но такое название выглядит как-то менее выразительно, во всяком случае, по-русски.</ref></small></small> [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Белый прямоугольник</font>]]... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — ''Вот и всё'', что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители. <br>
И наконец, спустя ещё год на Третьей выставке «Arts Incohérents» 1884 года Альфонс Алле показал сразу ''несколько'' монохромных картин (целую серию), которые были восприняты как своего рода «колористический взрыв». [[Красный квадрат (Альфонс Алле)‏|Красная]], [[Синий квадрат (Альфонс Алле)‏|синяя]], жёлтая (и ещё [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)‏|кое-какие]] цвета, известные науке) — по-прежнему без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, — превыше всего (über alles..., — как любил говорить один [[Senecio|старик]] ... не припомню [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|кто]]). Причём, каждая из картин последнего альфонсовского {{comment|сервиза|в смысле битья посуды}} была снабжена соответствующим ''(монохромным)'' названием. Например, ярко-красный прямоугольный [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|пейзаж]] назывался «Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря {{comment|апоплексическими|читай: инсультными}} кардиналами». — И всё это, заметьте, сопровождалось выпусканием очередной [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|порции густого дыма]], без малейшей попытки придать какую бы то ни было [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|концептуальную]] (или [[Протагор, артефакты (Натур-философия натур)|философскую]]) значимость своим ''выходкам''. В отличие от [[Супрематизм (Казимир Малевич)|супрематизма]] или {{comment|минимализма|а также всех остальных «напрвлений» и «течений» (и не только в искусстве, разумеется)}}, например..., а вернее говоря, их авторов, отнюдь не чуждых {{Википедия|запор_(медицина)|позы величия}} или многозначительности.
+
И наконец, спустя ещё год на Третьей выставке «Arts Incohérents» 1884 года Альфонс Алле показал сразу ''несколько'' монохромных картин (целую серию), которые были восприняты как своего рода «колористический взрыв». [[Красный квадрат (Альфонс Алле)‏|<font color="#551155">Красная</font>]], [[Синий квадрат (Альфонс Алле)‏|<font color="#551155">синяя</font>]], жёлтая (и ещё [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)‏|<font color="#551155">кое-какие</font>]] цвета, известные науке) — по-прежнему без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, — превыше всего ''(über alles''..., — как любил говорить один [[Senecio|<font color="#551155">старик</font>]] ... сейчас уже не припомню [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551155">кто</font>]]). Причём, каждая из картин последнего альфонсовского {{comment|сервиза|в смысле битья посуды}} была снабжена соответствующим ''(монохромным)'' названием. Например, ярко-красный прямоугольный [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551155">пейзаж</font>]] назывался «[[Красный квадрат (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#551155">Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря {{comment|апоплексическими|читай: инсультными}} кардиналами</font>]]». — И всё это, заметьте, сопровождалось выпусканием очередной [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">порции густого дыма</font>]], без малейшей попытки придать какую бы то ни было [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальную</font>]] (или [[Протагор, артефакты (Натур-философия натур)|<font color="#551155">философскую</font>]]) значимость своим ''выходкам''. В отличие, скажем, от [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551155">супрематизма</font>]] или {{comment|минимализма|а также всех остальных «напрвлений» и «течений» (и не только в искусстве, разумеется)}}, например..., а вернее говоря, их авторов, отнюдь не чуждых <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/запор_(медицина) <font color="#551155">позы величия</font>]</span> или многозначительности.
::— ''Fumez, mon ami,'' — как повторил спустя двадцать лет [[Эрик Сати]].<br>
+
::— ''Fumez, mon ami,'' — как повторил спустя двадцать лет [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]].<br>
:::«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет [[Fumerie|курить]] вместо вас».<small><small><ref name="Сати-Ханон">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Faces de Russie|Лики России]], 2010 г. — 682 стр. ISBN 978-5-87417-338-8. </ref>{{rp|271}}</small></small>
+
:::«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет [[Fumerie|<font color="#551155">курить</font>]] вместо вас».<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: [[Центр Средней Музыки]] & изд.[[Faces de Russie|Лики России]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|271}}</small></small>
  
Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодарные]] зрители, надолго запомнившие странную ''выходку'' писателя в область художественных образов.<small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990. </ref>{{rp|242}}</small></small> Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)‏‎|концептуальные]] и [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|конструктивистские]] произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки.
+
Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодарные</font>]] зрители, надолго запомнившие странную ''выходку'' писателя в область художественных образов.<small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990. </ref>{{rp|242}}</small></small> Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551155">концептуальные</font>]] и [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивистские</font>]] произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки.
  
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «[[Carre albi|<font color="#661155">Первое Причастие оледеневших девиц, {{comment|хлорированных|лучше было бы сказать: отбеленных, может быть}} белым снегом</font>]]».<small><small><ref group="комм.">Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях является синонимом процесса отбеливания, не говоря уже о {{comment|хлорозе|бледности или белопятнистости}} (у растений) или гипохромной анемии (у девочек). Впрочем, не о том речь. Возможно, некоторые (немногие) уже обратили внимание (только те, у кого ''оно есть'', разумеется), что [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|«Белый Квадрат» Альфонса Алле]] фигурирует (чтобы не сказать: «фигуряет») в этой статье каждый раз под новым названием (в русском переводе). Отвечаю: '''«да»'''. И я тоже это заметил. Чтобы не сказать нечто ... похуже.</ref></small></small> Я с грустью думаю, что он, вследствие своей [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#661155">белой смерти</font>]], уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...<small><small><ref name="Сати-Ханон"></ref>{{rp|271}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#661133">День музыканта</font>]]», Revue Musicale S.I.M., 15 февраля 1913 года.)''</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «[[Carre albi|<font color="#661155">Первое Причастие оледеневших девиц, {{comment|хлорированных|лучше было бы сказать: отбеленных, может быть}} белым снегом</font>]]».<small><small><ref group="комм.">Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях является синонимом процесса отбеливания, не говоря уже о {{comment|хлорозе|бледности или белопятнистости}} (у растений) или гипохромной анемии (у девочек). Впрочем, не о том речь. Возможно, некоторые (немногие) уже обратили внимание (только те, у кого ''оно есть'', разумеется), что [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|«Белый Квадрат» Альфонса Алле]] фигурирует (чтобы не сказать: «фигуряет») в этой статье каждый раз под новым названием (в русском переводе). Отвечаю: '''«да»'''. И я тоже это заметил. Чтобы не сказать нечто ... похуже.</ref></small></small> Я с грустью думаю, что он, вследствие своей [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#661155">белой смерти</font>]], уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...<small><small><ref name="Задним"></ref>{{rp|271}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#775577">День музыканта</font>]]», Revue Musicale S.I.M., 15 февраля 1913 года.)''</font><br></blockquote></center>
  
И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил ''(буквально говоря, принудил!)'' издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от «чёрного квадрата» и кончая [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|«зелёным»]]) сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном ''«Альбоме Перво-Апрелéсков»'' ''(«Album Primo-Avrilesque», 1897 год)'', единственном живописном альбоме Альфонса.<small><small><ref name = "Allais"/>{{rp|XX}}</small></small>
+
И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил ''(буквально говоря, принудил!)'' издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#551155">«чёрного квадрата»</font>]] и кончая [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«зелёным»</font>]]) сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном ''«Альбоме Перво-Апрелéсков»'' ''(«Album Primo-Avrilesque», 1897 год)'', единственном живописном альбоме Альфонса.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 120: Строка 120:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
[[Also|Итак]], закройте рот, — я повторяю в <small>(пред)</small>последний раз. Потому что всё это уже случилось, и очень давно случилось, ещё в 1882—1884 годах, когда не было на свете даже вашей мамы. Впрочем, ''не о ней'' теперь речь. — За двадцать лет до «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)‏|Чёрного квадрата]]» и прочих [[Супрематизм (Казимир Малевич)|супрематических откровений]] пана Казимира Малевича, Альфонс Алле изобрёл свою «монохромную живопись», оставшуюся почти без последствий. Таким образом, благодаря своей крайней склонности пускать дым, маститый [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|художник-фумист]] Альфонс Алле также сделался ''«неизвестным автором»'' и таким же предтечей первых {{comment|абстрактных|или абстракционистских, если так понятнее}} картин. Это — раз.<br>
+
[[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], закройте рот, — я повторяю в <small>(пред)</small>последний раз. Потому что всё это уже случилось, и очень давно случилось, ещё в 1882—1884 годах, когда не было на свете даже вашей мамы. Впрочем, ''не о ней'' теперь речь. — За двадцать лет до «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)‏|<font color="#551155">Чёрного квадрата</font>]]» и прочих [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551155">супрематических «откровений»</font>]] пана Казимира Малевича, Альфонс Алле изобрёл свою «монохромную живопись», оставшуюся почти без последствий <small>(ну..., разве что, кроме ''того же'' Малевича)</small>. Таким образом, благодаря своей крайней склонности пускать дым, маститый [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">художник-фумист</font>]] Альфонс Алле также сделался ''«неизвестным автором»'' и таким же предтечей первых {{comment|абстрактных|или абстракционистских, если так понятнее}} картин. Это — раз.<br>
Кроме того, [[Carre albi|белый прямоугольник на белом фоне]] и чёрный квадрат на чёрном фоне также могут быть истолкованы (а вопрос здесь ''только'' в толковании!) как совершенное & совершенно точное предвосхищение [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|конструктивизма]] и [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)‏‎|концептуализма]], господь им судья. [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Это — два]]. <br>
+
Кроме того, [[Carre albi|<font color="#551155">белый прямоугольник на белом фоне</font>]] и чёрный квадрат на чёрном фоне также могут быть истолкованы (а вопрос здесь ''только'' в толковании!) как совершённое, [[Tautos|<font color="#551155">совершенное & совершенно точное</font>]] предвосхищение [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивизма</font>]] и [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551155">концептуализма</font>]], господь им судья. [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Это — два</font>]]. <br>
И наконец, ''после всего'' — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве, ми́нимал-арт, «минимальную живопись», до предела чётко обозначив её основные правила и границы.<br>
+
И наконец, [[Antidates (Yoffe)|<font color="#551155">''после всего''</font>]] — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве (ми́нимал-арт, «минимальную живопись»), до предела чётко обозначив её основные правила и границы.<br>
Пожалуй, [[Unitas|единственное отличие]] Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще ''отвязанные'' новаторские работы, нимало не пытался выглядеть многозначительным философом или серьёзным первооткрывателем. Он не надувал щёки, не пыжился и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно ''последнее'' обстоятельство более всего предопределило отсутствие профессионального признания его вклада в историю искусства. — В конце концов, ''кому как не мне'' сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно. Как если бы — всё и сегодня находилось в ''процессе''...<small><small><ref group="комм.">Последняя фраза представляет собой чистейший политес: малую дань вежливости. В данном случае — тем более неуместной, что она совершенно бессмысленна. Сегодня, вчера и завтра — смею заметить — всё обстоит именно так. Здесь и сейчас, очевидным образом имеет место «процесс». Мало кто в состоянии понять: какой именно. Но и комментарий не для того написан.</ref></small></small>
+
Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственное отличие</font>]] Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще ''отвязанные'' новаторские работы, нимало не пытался выглядеть много...значительным философом или серьёзным перво...открывателем. Он [[Fonforisme|<font color="#551155">не надувал щёки, не пыжился</font>]] и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно ''последнее'' обстоятельство более всего предопределило отсутствие профессионального признания его вклада в историю искусства. — В конце концов, ''кому как не мне'' сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно.
 +
::::Как если бы — и сегодня всё находилось в ''процессе''...<small><small><ref group="комм.">Последняя фраза представляет собой чистейший политес: малую дань вежливости. В данном случае — тем более неуместной, что она совершенно бессмысленна. Сегодня, вчера и завтра — смею заметить — всё обстоит именно так. Здесь и сейчас, очевидным образом имеет место «процесс». Мало кто в состоянии понять: какой именно. Но и комментарий не для того написан.</ref></small></small>
  
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и <small>(временами)</small> очень точно ''иллюстрировал'' старый как мир [[Theses|тезис]], имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще:
+
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и <small>(временами)</small> очень точно ''иллюстрировал'' старый как мир [[Theses|<font color="#551155">тезис</font>]], имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще:
 
<center><blockquote style="width:533px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Не так важно, ''чтó'' ты делаешь, гораздо важнее — ''кáк'' ты себя подаёшь.</blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:533px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Не так важно, ''чтó'' ты делаешь, гораздо важнее — ''кáк'' ты себя подаёшь.</blockquote></center>
 
<br>
 
<br>
Строка 134: Строка 135:
 
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная музыка</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная музыка</font> ==
 
</center><br>
 
</center><br>
[[Lapsus|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">П</font>]]<br><big>ожалуй</big>, ''именно она'', — я говорю: «{{comment|музыка|в смысле: искусство такое есть, одно между прочих}}» стала ''тем'' особенным [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодарным]] ''местом'', укоренившись в котором, минимализм принёс плоды наиболее яркие и богатые <small>(о вкусе которых, впрочем, благопристойно умолчу)</small>. — Но увы, в этом факте <small>(если это и в самом деле «факт»)</small> нет ни открытия, ни достижения кого-либо из минималистов... Прежде всего, ''так'' случилось вследствие физической и физиологической природы ''этого'' искусства, связанного напрямую ''со временем'', а также — в полным согласии с механикой восприятия звука — не только ухом, слухом, но и сознанием... Такова в этом вопросе пунктирная линия моего указующего пальца, мысли и головы. Подробности, само собой, высылаются почтой..., для особо желающих особ..., и никак иначе.<br>
+
[[Lapsus|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">П</font>]]<br><big>ожалуй</big>, ''именно она'', — я говорю: «{{comment|музыка|в смысле: искусство такое есть, одно между прочих}}» стала ''тем'' особенным [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодарным ''местом''</font>]], укоренившись в котором, минимализм принёс плоды наиболее яркие и богатые <small>(о вкусе которых, впрочем, благопристойно умолчу)</small>. — Но увы, в этом факте <small>(если это и в самом деле «факт»)</small> нет ни открытия, ни достижения кого-либо из минималистов... Прежде всего, ''так'' случилось вследствие физической и [[Charme|<font color="#551155">физиологической природы</font>]] ''этого'' искусства, связанного напрямую [[Cloche|<font color="#551155">''со временем''</font>]], а также — в полном со’гласии с механикой восприятия звука — не только ухом, рылом и слухом, но и <small>(страшно сказать)</small> — сознанием... Такова в этом вопросе пунктирная линия моего указующего пальца, мысли и головы. Подробности, само собой, высылаются почтой..., для особо желающих особ..., и никак иначе.<br>
Могу только повторить, на случай забывчивости: именно она, физика и физиология воспроизведения и восприятия музыки стала благодарной ''средой'' для кормления & окормления техники повторов и незначительных изменений. — Как раз здесь «новый» минимализм пришёлся ко двору... <small>(не исключая князя Эстергази)</small>. И на своём законном месте. Как нигде более, пожалуй... — Незначительные изменения, постепенно накапливающиеся во время исполнения ''(прослушивания)'', единообразная ритмическая пульсация, навязчивые повторения компактных мотивов, заставляющие себя запомнить и привыкнуть: всё это как нельзя к лицу именно ей, ''музыке'' <small>(чтобы не сказать наоборот)</small>. Небольшое количество выдумки ''(остроумия)'' при подобной простоте (или даже примитивности) подачи материала вызывает лёгкое понимание и благодарный отклик у слушателя (хотя и не у каждого). — Однако... что за оказия! — прошу прощения, ''к чему это'' я? — вот так бывает... Вышел куда-то прогуляться, случайно забылся, задумался — и оказался совсем в другой степи. Например, в украинской.
+
Могу только повторить ещё раз, на случай забывчивости: именно она, физика и физиология воспроизведения и восприятия музыки стала благодарной ''средой'' для кормления & окормления техники повторов и незначительных изменений. — Как раз здесь «новый» минимализм пришёлся ко двору... <small>(не исключая князя Эстергази)</small>. И на своём законном месте. Как нигде более, пожалуй... — Незначительные изменения, постепенно накапливающиеся во время исполнения ''(прослушивания)'', единообразная ритмическая пульсация, навязчивые повторения компактных мотивов, заставляющие себя запомнить и привыкнуть: всё это как нельзя к лицу именно ей, ''музыке'' <small>(чтобы не сказать наоборот)</small>. Небольшое количество выдумки ''(остроумия)'' при подобной простоте (или даже примитивности) подачи материала вызывает лёгкое понимание и благодарный отклик у слушателя (хотя и не у каждого). — Однако... что за оказия! — прошу прощения, ''к чему это'' я? — вот так бывает... Вышел куда-то прогуляться, случайно забылся, задумался — и оказался совсем в другой степи.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 147: Строка 148:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Потому что ''и эту'' главу из мнительной & мнимой истории минимализма мне придётся начать с того же самого {{comment|анекдота|читай: случая}}... из жизни художника. [[Also|Итак]], мадам, мсье... предлагаю вам..., — давайте, опять немного напряжёмся и представим себе ''непредставимое:'' городок {{comment|Париж|где-то под Подпорожьем, если не ошибаюсь...}}, если не забыли, начало октября — 1884 года (и заранее прошу прощения, если мои слова были неверно пóняты). Несколько раз... — В галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открывается уже третья выставка «Отвязанных искусств». ''Та самая'', уже упомянутая мною третья выставка, на которой известный художник, философ и [[фумизм|фумигатор]] [[Альфонс Алле]], не ограничившись чёрным и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|белым]], как в прошлые годы, представил сразу ''несколько'' монохромных картин в основных цветах солнечного {{comment|спектра|очевидная натяжка}} (и не только {{comment|солнечного|и не только спектра}}).<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Однако, как оказалось впоследствии, там была ''не только'' минимальная живопись. В каталоге третьей ежегодной выставки «Arts Incohérents» под номером <big>'''5'''</big> и авторством того же Альфонса Алле (на этот раз, видимо, {{comment|копозитора|видимо, в этом слове не хватает одной буквы («м», скорее всего)}}) значилось некое, по всей видимости, музыкальное произведение: «[[Marche|Отвязанный Похоронный Марш для погребения Связанных]]» ''(«Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents»)''.<small><small><ref name="Cher">''Alphonse Allais''. «Cher Monsieur vous-même. — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1999, 224 pp. — p.95. ISBN 2-213-60324-3.</ref></small></small> Во всяком случае, название не оставляло на этот счёт никаких сомнений. «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|Похоронный марш]]» — для большинства людей — это всё же музыка (или, по крайней мере, «гроб с музыкой»), а не что-либо иное. Например, не живопись. И [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|не скульптура]]. И даже не [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газетная заметка]]. Пускай всего лишь ритуальная, но несомненная — музыка, сочинённая по случаю закапывания в землю очередного «отвязанного» из числа «вечно связанных»... — А значит, так и запишем: под занавес своей живописной карьеры, знаменитый (видимо, оперный) композитор Альфонс Алле показал на выставке не только свои плоды отдохновения, одноцветные картины, но и ''напротив''. Известный {{comment|батальный|а также монументальный}} художник Альфонс Алле исполнил на [[Tautos|той же]] выставке [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|новейший похоронный марш]] собственного сочинения, написанный для церемонии погребения кого-то из родственников или друзей покойного... — Что поделаешь... Так было.<br>
+
::::Например, в украинской.
Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — ''[[Фумизм|Fumer]]''..., и ещё раз ''Fumer'', мсье. Разумеется.<small><small><ref group="комм.">''«Fumer»'' — для тех, кто опять не понял этого слова, слегка французского и очень сильно ''Allais''..., — увы, я очень сожалею, но не могу предложить более ничего содержательного. Кроме, разве что — ''содержания''.</ref></small><br></small>
+
Потому что ''и эту'' главу из мнительной & мнимой истории минимализма мне придётся начать с того же самого {{comment|анекдота|читай: случая}}... из жизни художника. <br>
«Партитура» траурного марша представляла собой трогательно оформленный лист нотной бумаги в толстой чёрной рамке, и — ни одной ноты. А исполнение этого опуса проходило в молчании, — гробовом молчании, естественно. Сам автор собственноручно ''сел'' за дирижёрский стул и — исполнил своё сочинение..., ''привёл в исполнение'', так сказать, лично и единолично.<small><small><ref group="комм.">«Marche Funèbre» — отдельного внимания <small>(если оно есть)</small> заслуживает само по себе это сочетание слов: ''«Marche Funèbre»'' (или траурный марш, говоря русским языком). Едва сдерживая [[Vexations|раздражение]]. Сквозь зубы. Почти по зубам. — И всё же, не должно пройти мимо глаза, что даже в самóм названии ''«Marche Funèbre»'' содержится вполне достаточная <small>(для Альфонса достаточная!)</small> [[Jeu|игра]]. Потому что даже с маленьким дефектом речи (слуха) — тем более, «для великого глухого» возможно также [[Странное сочетание (Скрябин)|и такое сочетание]]: ''«Marche Fumèbre»'', — «Марш [[фумизм|фумистов]]», — марш сильно курящих или просто пускающих дым, — в противовес, например, грядущему маршу энтузиастов, [[Ordre de faiblesse|имя которым — Легион]], разумеется. Или [[Deux et deux font cinq|даже два]], напоследок.</ref></small></small>
+
[[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], мадам, мсье... предлагаю вам..., — давайте, опять немного напряжёмся и представим себе ''непредставимое:'' городок {{comment|Париж|где-то под Подпорожьем, если не ошибаюсь...}}, если не забыли, начало октября — 1884 года (и заранее прошу прощения, если мои слова были неверно пóняты). Несколько раз... — В галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открывается уже третья выставка «Отвязанных искусств». ''Та самая'', уже упомянутая мною третья выставка, на которой известный художник, философ и [[фумизм|<font color="#551155">фумигатор</font>]] <small>(признанный глава школы фумигаторов)</small> [[Alphonse Allais|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], не ограничившись чёрным и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">белым</font>]], как в прошлые годы, представил сразу ''несколько'' монохромных картин в основных цветах солнечного {{comment|спектра|очевидная натяжка}} (и не только {{comment|солнечного|и не только спектра}}).<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Однако, как оказалось впоследствии, там была ''не только'' минимальная живопись. В каталоге третьей ежегодной выставки «Arts Incohérents» под номером <big>'''5'''</big> и авторством того же Альфонса Алле (на этот раз, видимо, {{comment|копозитора|видимо, в этом слове не хватает одной буквы («м», скорее всего)}}) значилось некое, по всей видимости, музыкальное произведение: «[[Marche|<font color="#551155">Отвязанный Похоронный Марш для погребения Связанных</font>]]» ''(«Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents»)''.<small><small><ref name="Cher">''Alphonse Allais''. «Cher Monsieur vous-même. — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1999, 224 pp. — p.95</ref></small></small> Во всяком случае, название не оставляло на этот счёт никаких сомнений. «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Похоронный марш</font>]]» — для большинства людей — это ''всё же'' музыка (или, по крайней мере, «гроб с музыкой»), а не что-либо иное. Например, не живопись. И [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551155">не скульптура</font>]]. И даже не [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551155">газетная заметка</font>]], на [[Coitus|<font color="#551155">худой конец</font>]]. Пускай всего лишь ритуальная, но несомненная — музыка, сочинённая по случаю закапывания в землю очередного «отвязанного» из числа «вечно связанных»... — А значит, ''так'' и запишем, друг-Горацио: под занавес своей живописной карьеры, знаменитый (видимо, оперный) композитор Альфонс Алле показал на выставке не только свои плоды от...дохновения, одноцветные картины, но и ''напротив''. Известный {{comment|батальный|а также монументальный}} художник Альфонс Алле исполнил на [[Tautos|<font color="#551155">той же</font>]] выставке [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">новейший похоронный марш</font>]] собственного сочинения, написанный для церемонии погребения кого-то из родственников или друзей покойного...
 +
::::— Что {{comment|поделаешь|поезд давно ушёл, очень давно}}... Но так было.
 +
Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — ''[[Фумизм|<font color="#551155">Fumer</font>]]''..., и ещё раз ''Fumer'', мсье. Разумеется.<small><small><ref group="комм.">''«Fumer»'' — для тех, кто опять не понял этого слова, слегка французского и очень сильно ''[[Allais]]''..., — увы, я очень сожалею, но не могу предложить более ничего содержательного. Кроме, разве что — ''содержания''.</ref></small></small> Не исключапя, впрочем, и всего остального, на десерт... <br>
 +
«Партитура» траурного марша представляла собой трогательно оформленный лист нотной бумаги в толстой чёрной рамке, и — ни одной ноты. Исполнение этого опуса, чтобы ничего не упустить..., оно проходило в молчании, — гробовом молчании, естественно. Сам автор собственноручно ''сел'' за дирижёрский стул и — прямо на нём — исполнил своё сочинение..., ''привёл в исполнение'', так сказать, лично и единолично.<small><small><ref group="комм.">«[[Marche|Marche Funèbre]]» — отдельного внимания <small>(если оно есть)</small> заслуживает само по себе это сочетание слов: ''«Marche Funèbre»'' (или траурный марш, говоря русским языком). Едва сдерживая [[Vexations|раздражение]]. Сквозь [[Зубы (Натур-философия натур)‏‎|зубы]]. Почти {{comment|по зубам|al dente}}. — И всё же, не должно пройти мимо глаза, что даже в самóм названии ''«Marche Funèbre»'' содержится вполне достаточная <small>(для Альфонса достаточная!)</small> [[Jeu|игра]]. Потому что даже с маленьким дефектом речи (слуха) — тем более, «для великого глухого» возможно также [[Странное сочетание (Скрябин)|и такое сочетание]]: ''«Marche Fumèbre»'', — «Марш [[фумизм|фумистов]]», — марш сильно курящих или просто пускающих дым, — в противовес, например, грядущему маршу энтузиастов, [[Ordre de faiblesse|имя которым — Легион]], разумеется. Или [[Deux et deux font cinq|даже два]], напоследок.</ref></small></small>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 161: Строка 165:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Последняя (для Альфонса) выставка отвязанных искусств не прошла просто так: как видно, — не только одноцветные пейзажи... Также ''и об этой'' своей музыкальной композиции Автор не позабыл, посчитав её в равной мере достойной разностороннего документирования и увековечивания. — Спустя тринадцать лет его «минимальная музыка» была торжественно опубликована в том же ''«Альбоме Перво-Апрелéсков»'' (1897), хотя и под несколько изменённым названием: «[[Похоронный марш Алле|Траурный марш для похорон великого глухого]]» ''(«[[Marche|Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd]]»)''.<small><small><ref name = "Cher"/></small></small> Однако всё остальное оставалось по-прежнему, антураж и {{comment|арранжировка|а также инструментовка и оркестровка}} не изменились, оставшись в лучших традициях стиля ''«альфонси́н»''. Траурно-пустынный нотный лист не содержал ни одной [[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|ноты]]. Только проникновенная тишина и [[Мировой дух|духовно]] взвешенные {{comment|паузы|похоронные}}, в знак уважения к [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|величию смерти]] и глухоты. Большие скорби — всегда немы. Они не терпят ни суеты, ни пустых слов, ни лишних звуков.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|242}}</small></small> — Впрочем, не всё сказанное нужно переводить на русский язык. Даже когда он — ''есть''.
+
Последняя (для Альфонса) выставка отвязанных искусств не прошла просто так: как видно, — не только одноцветные пейзажи... Также ''и об этой'' своей музыкальной композиции Автор не позабыл, посчитав её в равной мере достойной разностороннего документирования и увековечивания. — Спустя тринадцать лет его «минимальная музыка» была торжественно опубликована в том же ''«Альбоме Перво-Апрелéсков»'' (1897), хотя и под несколько изменённым названием: «[[Похоронный марш Алле|<font color="#551155">Траурный марш для похорон великого глухого</font>]]» ''(«[[Marche|<font color="#551155">Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd</font>]]»)''.<small><small><ref name="Cher"/></small></small> Однако всё остальное оставалось по-прежнему, антураж и {{comment|арранжировка|а также инструментовка и оркестровка}} не изменились, оставшись в лучших традициях стиля ''«альфонси́н»''. Траурно-пустынный нотный лист не содержал [[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|<font color="#551155">ни одной ноты</font>]]. Только проникновенная тишина и мерные, [[Мировой дух|<font color="#551155"> взвешенныедуховно</font>]] {{comment|паузы|похоронные}}, в знак уважения к [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">величию смерти</font>]] и глухоты, конечно. Велiкие скорби — всегда немы. Они не терпят ни суеты, ни пустых слов, ни лишних звуков.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|242}}</small></small> — Впрочем, не всё сказанное нужно переводить на русский язык.
 +
::::Даже когда он — ''есть''.
  
 
Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.<br>
 
Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.<br>
Или ''ввода'', — в крайнем случае. Но это только ''[[Anarchiste de musique|ad libitum]]''.<small><small><ref group="комм.">«Ad libitum» — старый (не)добрый латинский термин, преимущественно употребляемый в музыке (профессионалами, в отличие от [[Альфонс Алле|Альфонса]], [[Эрик Сати|Эрика]] и [[Ханон, Юрий|меня]]) — означает нечто вроде ''«по желанию»'', хотя значение иногда имеет обратное: ''«по возможности»'', таким образом, смыкаясь с другим выражением: «volens-nolens». Этот комментарий (замечу в скобках) имеет прямое отношение к главной теме статьи. И всей жизни ''(у кого она есть)''.</ref></small></small><br>
+
Или [[Coitus|<font color="#551155">''ввода''</font>]], — на крайний случай. Впрочем, последнее — только ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551155">ad libitum</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">«Ad libitum» — старый (не)добрый латинский термин, преимущественно употребляемый в музыке (профессионалами, в отличие от [[Альфонс Алле|Альфонса]], [[Эрик Сати|Эрика]] и [[Ханон, Юрий|меня]]) — означает нечто вроде ''«по желанию»'', хотя значение иногда имеет обратное: ''«по возможности»'', таким образом, смыкаясь с другим выражением: «volens-nolens». Этот комментарий (замечу в скобках) имеет прямое отношение к главной теме статьи. И всей жизни ''(у кого она есть)''.</ref></small></small><br>
Только что вы имели возможность наблюдать, как писатель, живописец и композитор Альфонс Алле одним лёгким движением руки сделал свой вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Причём, заранее, что особенно ценно. Своим «Похоронным маршем на [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|смерть]] Великого Глухого» [[Альфонс Алле]] почти на полвека предвосхитил полу-потерянные опыты {{Википедия|Шульхоф,_Эрвин|Эрвина Шульхофа}} с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил {{Википедия|эпатаж|эпатажную}} минималистскую музыкальную пьесу «{{Википедия|4′33″|4′33″}}» {{Википедия|Кейдж,_Джон|Джона Кейджа}}, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»'' в исполнении произвольных {{Википедия|инструментальная_музыка|музыкальных инструментов}}.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7—9}}</small></small> Практически, чистейший плагиат с Альфонса (для тех, кто понимает... или хочет понимать). Или в крайнем случае, тишину Кейджа можно назвать цитатой... — [[Tentative de citations‎|точной ''цитатой'']] с Альфонса. Нечто вроде эха... (на расстоянии {{comment|шестидесяти лет|подумаешь, какая мелочь!}}).<br>
+
Только что вы имели возможность наблюдать, как писатель, живописец и композитор Альфонс Алле одним лёгким движением руки сделал свой вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Причём, заранее, что особенно ценно. Своим «Похоронным маршем на [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">смерть</font>]] Великого Глухого» [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]] почти на полвека предвосхитил полу-потерянные опыты {{comment|бедного|в смысле, несчастного}} Эрвина Шульхофа с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551155">эпатажную</font>]] минималистскую музыкальную пьесу «{{comment|4′33″|перевожу: четыре минуты тридцать три секунды}}» Джона Кейджа, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»''<small><small><ref group="комм.">И снова..., с редким постоянством, достойным [[Minimalisme|лучшего применения]], я оставляю для тех, кто только что проснулся или, напротив, давно уснул, минимальные ссылки на упомянутые персоны и(ли) их пьесы. Всего лишь, повторив ту же фразу, которую вы только что прочитали: «почти на полвека [[Альфонс Алле|Альфонс Алле]] предвосхитил полу-потерянные опыты бедного {{Википедия|Шульхоф,_Эрвин|Эрвина Шульхофа}} с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил [[Эпатаж (Натур-философия натур)|эпатажную]] минималистскую музыкальную пьесу «{{Википедия|4′33″|4′33″}}» {{Википедия|Кейдж,_Джон|Джона Кейджа}}, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»'' в исполнении произвольных {{Википедия|инструментальная_музыка|музыкальных инструментов}}»</ref></small></small> в исполнении {{comment|произвольных|читай: взятых по произволу}} музыкальных инструментов.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7—9}}</small></small> Практически, чистейший плагиат с Альфонса (для тех, кто понимает... или хочет понимать). Или в крайнем случае, тишину Кейджа можно назвать цитатой... — (не)[[Tentative de citations‎|<font color="#551155">точной ''цитатой''</font>]] с Альфонса. Нечто вроде эха... (на расстоянии {{comment|шестидесяти лет|подумаешь, какая мелочь!}}).<br>
 
''Для справки:'' направление в «минимализме» спустя семьдесят лет после «Великого Глухого» Алле и спустя ещё десять лет после Кейджа получило название «силентизм» ''(буквально, музыка тишины)''.<br>
 
''Для справки:'' направление в «минимализме» спустя семьдесят лет после «Великого Глухого» Алле и спустя ещё десять лет после Кейджа получило название «силентизм» ''(буквально, музыка тишины)''.<br>
 
...<br>
 
...<br>
Пожалуй, здесь самое время объявить {{Википедия|Минута_молчания|минуту молчания}}.
+
Пожалуй, здесь самое время объявить минуту молчания.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 180: Строка 185:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Потому что пришло время для неприятного разговора... очередного.<br>
+
::Потому что пришло время для неприятного разговора... очередного.
Начну, впрочем, вполне традиционно... <br>
+
::::— Начну, впрочем, вполне традиционно...
...это ''лишённое интереса'' событие произошло примерно посередине — между «[[Marche|Двумя траурными маршами]]» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже {{Википедия|Кальвадос_(департамент)|нормандец}}, и уроженец ''того же'' [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|Онфлёра]]), «почти композитор и пианист» [[Эрик Сати (Лица)|Эрик Сати]] кинул и свою циническую горсть земли на родовой гроб минимализма.<small><small><ref group="комм.">[[Эрик Сати]] был младше Альфонса Алле на двенадцать лет, однако это нисколько не помешало их ''близковатой'' дружбе... в течение первых двух-трёх лет, когда Сати очень многое перенял и очень многому научился от Альфонса, на всю будущую жизнь, — и в первую очередь [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодаря]] саркастическому сходству их характеров... ''Но затем их пути надолго разошлись'', — скажу такую жёваную фразу ради краткости..., — хотя дело здесь было вовсе не в разнице возраста... Но даже несмотря на нанесённую острым языком Альфонса обиду, Сати сохранил с ним приятельские отношения до конца ''его'' жизни и пронёс тонкое влияние-алле до конца своей жизни... Чтобы не сказать: «немного дольше». Например, ''до сего дня''.</ref></small></small> Если позволить себе выпустить из памяти историю с «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|траурным маршем памяти Бетховена]]», то можно высказать следующее: первый типический ''{{Википедия|Промышленный_образец|образец}}'' ''(échantillon)'' минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно в апреле. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою строптивую {{comment|любовницу|с трудом поворачивается язык, чтобы употребить такое слово к этой...}}, [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сюзанн Валадон]], Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и прямым названием: «[[Раздражения (Эрик Сати)|Раздражения]]» ''(«Vexations»)''.<small><small><ref group="комм.">''«Vexations»'' — не слишком простое для перевода слово, не в последнюю очередь ''благодаря'' его множественному числу. «Раздражения» — своеобразный казус для русского языка, который не слишком расположен к множественному числу в отношении внутренних эмоций. Возможные варианты: «Неприятности», «Притеснения» или даже «Обижания» выглядят почти нелепо. Кроме того, сам Сати достаточным образом усмехнулся над собственным {{Википедия|аффект_(психология)|аффектом}}, назвав словом «Раздражения» пьесу [[Fanes|крайне вялого]], почти медитативного характера.</ref></small></small> Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «[[Готические танцы (Эрик Сати)|Готическими танцами]]», она в целом была похожа — ''на всё'', сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая <small>(отчасти пропитанная раздражениями)</small> авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу <big>''«840 раз подряд, по желанию, но не больше»''.</big><small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990.</ref>{{rp|285}}</small></small> Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,<small><small><ref group="комм.">Мягко (очень мягко) я назвал [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сюзанн Валадон]] «любовницей» Эрика Сати, хотя здесь куда более уместно было бы употребить ''другое'' слово, значительно менее «медитативное» и гораздо более «раздражённое». Равным образом эту маленькую дамочку можно было бы назвать по {{comment|профессии|древнейшей}} «[[Натур-философия натур|натурщицей]]», служившей «моделью» для неопределённого множества художников, не только известных или <small>(без)</small>известных, но и решительно {{comment|знаменитых|не исключая Ренуара, Тулуз-Лотрека и Дега}}. В данном случае можно сказать, Сати откровенно «не повезло» получить весьма чувствительную ''травму'' на большой срок жизни, но зато — очень крупно повезло с «раздражениями».</ref></small></small> пытался восстановить ''«самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души»''.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|76}}</small></small> Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится [[Steinberg|почти жестокая]]: эта пьеса, ''повторённая 840 раз'', должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но ''безотказный'' способ, весьма близкий к буддистской медитации.
+
  
Семь десятилетий спустя ''заново открытая'' [[Tautos|тем же]] (уже не раз упомянутым) {{Википедия|Кейдж,_Джон|Джоном}} (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение ''указание раздражённого автора''.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|314-316}}</small></small> И здесь, на этом примере <small>(где-то между 244 и 245 повторением)</small> особенно хорошо заметно, ''до какой степени'' Эрик Сати опередил своё {{comment|время|& свои времена}}. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «[[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|Аркёйской школы]]», отчасти композитора [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|Анри Соге]]. ''Именно он'', этот {{comment|Анри Соге|не к столу будь упомянут}} спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу потёртую рукопись «Vexations», а вместе с ней ещё несколько пьес из «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочной музыки]]», речь о которой — ещё впереди <small>(или ниже, это уже как кому нравится)</small>... — ''Волей случая'' в руках у этого Кейджа оказались несколько {{comment|старых|практически, антикварных}} автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память об учителе, — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или мистификацией Эрика Сати, вполне ''в его духе''.<small><small><ref name="Erik Satie">''[[Erik Satie]]'', «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. 1260 p. ISBN 2-213-60674-9, тираж 10 000.</ref>{{rp|1124}}</small></small>
+
Значит, так... — Это ''лишённое интереса'' событие произошло примерно посередине — между «[[Marche|<font color="#551155">Двумя траурными маршами</font>]]» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже {{comment|нормандец|из Кальвадоса, вероятно}}, и уроженец ''того же'' [[Онфлёр (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551155">Онфлёра</font>]]), «почти композитор и пианист» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] кинул и свою [[Кинизм (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551155">циническую горсть</font>]] земли на родовой гроб минимализма.<small><small><ref group="комм.">[[Эрик Сати]] был младше Альфонса Алле на двенадцать лет, однако это нисколько не помешало их ''близковатой'' дружбе... в течение первых двух-трёх лет, когда Сати очень многое перенял и очень многому научился от Альфонса, на всю будущую жизнь, — и в первую очередь [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодаря]] саркастическому сходству их характеров... ''Но затем их пути надолго разошлись'', — скажу такую жёваную фразу ради краткости..., — хотя дело здесь было вовсе не в разнице возраста... Но даже несмотря на нанесённую острым языком Альфонса обиду, Сати сохранил с ним приятельские отношения до конца ''его'' жизни и пронёс тонкое влияние-алле до конца своей жизни... Чтобы не сказать: «немного дольше». Например, ''до сего дня''.</ref></small></small> Если позволить себе выпустить из памяти историю с «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">траурным маршем памяти Бетховена</font>]]», то можно высказать примерно следующее: первый типический ''образец'' ''({{comment|échantillon|читай: промышленный образец}})'' минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно — посреди апреля. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою норовистую {{comment|любовницу|с трудом поворачивается язык, чтобы употребить такое слово к этой...}}, [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Сюзанн Валадон</font>]], Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и {{comment|прямым|Action directe}} названием: «[[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#551155">Раздражения</font>]]» ''(«Vexations»)''.<small><small><ref group="комм.">''«[[Vexations]]»'' — не слишком простое для перевода слово, не в последнюю очередь, [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|''благодаря'']] его множественному числу. «Раздражения» — своеобразный казус для русского языка, который не слишком расположен к множественному числу в отношении конкретных внутренних эмоций. Возможные варианты: «Неприятности», «Притеснения» или даже «{{comment|Обижания|не обиды, нет}}» — выглядят почти нелепо. Кроме того, сам Сати достаточным образом усмехнулся над собственным {{Википедия|аффект_(психология)|аффектом}}, назвав словом «Раздражения» пьесу [[Fanes|крайне вялого]], почти медитативного характера.</ref></small></small> Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «[[Готические танцы (Эрик Сати)|<font color="#551155">Готическими танцами</font>]]», она в целом была похожа — ''на всё'' остальное, сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая <small>(отчасти пропитанная раздражениями)</small> авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу <big>''«840 раз подряд, по желанию, но не больше»''.</big><small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990.</ref>{{rp|285}}</small></small> Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,<small><small><ref group="комм.">Мягко (очень мягко) я назвал [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сюзанн Валадон]] норовистой «любовницей» Эрика Сати, хотя в данном случае куда более уместно было бы употребить ''другое'' слово, значительно менее «медитативное» и гораздо более «раздражённое». Равным образом эту маленькую дамочку можно было бы назвать по {{comment|профессии|древнейшей}} «[[Натур-философия натур|натурщицей]]», не раз (по)служившей «моделью» (причём, в самых разных позах) для неопределённого множества художников, не только известных или <small>(без)</small>известных, но и решительно {{comment|знаменитых|не исключая Ренуара, Тулуз-Лотрека и Дега}}. В данном случае можно сказать, Сати откровенно «не повезло» получить весьма чувствительную ''травму'' на большой срок жизни, но зато — очень крупно повезло с «раздражениями».</ref></small></small> пытался восстановить ''«самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души»''.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|76}}</small></small> Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится [[Steinberg|<font color="#551155">почти жестокая</font>]]: эта пьеса, ''повторённая 840 раз'', должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но ''безотказный'' способ, весьма близкий к буддистской медитации.
 +
 
 +
Семь десятилетий спустя ''заново открытая'' [[Tautos|<font color="#551155">тем же</font>]] (уже не раз упомянутым) {{comment|Джоном|по фамилии Кейдж, если кто не понял}} (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение ''указание раздражённого автора''.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|314-316}}</small></small> И здесь, на этом примере <small>(где-то между 244 и 245 повторением)</small> особенно хорошо заметно, ''до какой степени'' Эрик Сати опередил своё {{comment|время|& свои времена}}. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «[[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Аркёйской школы</font>]]», отчасти композитора [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Анри Соге</font>]]. ''Именно он'', этот {{comment|Анри Соге|не к столу будь упомянут}} спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">маленькую потёртую</font>]] рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыки</font>]]», речь о которой — ещё впереди <small>(или ниже, это уже как кому нравится)</small>... — ''Волей случая'' в руках у этого Кейджа оказались несколько {{comment|старых|практически, антикварных}} автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#551155">о своём дорогом «учителе»</font>]], — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или [[Satie sententiae|<font color="#551155">мистификацией Эрика Сати</font>]], вполне ''в его духе''.<small><small><ref name="Erik Satie">''[[Erik Satie]]'', «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. 1260 p., tirage 10 000.</ref>{{rp|1124}}</small></small>
  
 
Пожалуй, здесь, на этой строке..., или ''между'' строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...<br>
 
Пожалуй, здесь, на этой строке..., или ''между'' строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...<br>
 
Или ''ввода'', — опять же, в крайнем случае. Но последнее — только ''ad libitum''.<br>
 
Или ''ввода'', — опять же, в крайнем случае. Но последнее — только ''ad libitum''.<br>
Только что вы имели возможность наблюдать <small>(небольшой фокус)</small>, когда некий, хотя и странный, но ''всё-таки композитор'' Эрик Сати одним лёгким движением руки сделал вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Своими «Раздражениями» <small>(мягко говоря, посвящёнными, мягко говоря, натурщице [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|Сюзанн Валадон]])</small>, Сати почти на семьдесят лет опередил первые опыты {{Википедия|Джон_Кейдж|Джона Кейджа}} и {{Википедия|Юнг,_Ла_Монт|Ла Монт Юнга}}, впоследствии получившие название «классического минимализма» в его «репетативной форме»,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|36}}</small></small> — именно ''«репетативной»'', — как насмешливо выражался сам Сати (правда, это было уже пятнадцатью годами позднее).*<small><small><ref group="комм.">Для особ особо нерадивых ещё раз повторяю свой комментарий из «[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Почти полного списка сочинений Эрика Сати]]» относительно теории естественного происхождения {{Википедия|Дарвин,_Чарлз|видов}}. «Репитатив, репетативный» — игровой термин, плод словесной эквилибристики Эрика Сати (унаследованный им от [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и самого себя, вестимо). Обычно он называл это занятие: «кончать слова», доводя себя до полного изнеможения... Это яркое, отчасти издевательское словечко, введённое им в речь около 1920 года, по сути, ''«репитатив»'' (или репетатив) означал примерно [[Tautos|то же]], что и более привычный для французов «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|Relache]]» (релаш! — «спектакль отменяется», табличка на дверях закрытого театра), по сути — {{Википедия|эпатаж|эпатаж}}, издевательство над публикой. Произведённый от игрового слияния слов ''répit'' (отсрочка, передышка), ''répéter'' (повторять, репетировать) = повторная отсрочка и ''récitatif'' (речитатив) или ''réсital'' (сольный концерт), в итоге, «репетатив» в целом описывал первую форму {{Википедия|Минимализм_(музыка)|минимализма}}: так называемую «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|меблировочную музыку]]». А публика, пришедшая на «концерт», вместо {{Википедия|речитатив|речитатива}} с {{Википедия|ария|арией}} получала прямо себе в нос «репетатив», полный облом ''(répit)'', отсрочку, обман лучших ожиданий, да ещё и повторённый ''(répéter)'' множество раз.</ref></small></small> Потому что «Раздражения»... (а не только их автор!) они были написаны ''слишком молодыми в слишком старые времена''. — Как не раз говорил сам Сати. О себе. <br>
+
Только что вы имели возможность наблюдать <small>(небольшой фокус)</small>, когда некий, хотя и странный, но ''всё-таки композитор'' Эрик Сати одним лёгким движением руки сделал вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Своими «Раздражениями» <small>(мягко говоря, посвящёнными, мягко говоря, натурщице [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Сюзанн Валадон</font>]])</small>, Сати почти на семьдесят лет опередил первые опыты Джона Кейджа и Ла Монт Юнга, впоследствии получившие название «классического минимализма» в его «репетативной форме»,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|36}}</small></small> — именно ''«репетативной»'', — как насмешливо выражался сам Сати (правда, это было уже пятнадцатью годами позднее).*<small><small><ref group="комм.">Для особ особо нерадивых ещё раз повторяю свой безрадостный комментарий из «[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Почти полного списка сочинений Эрика Сати]]» относительно теории естественного происхождения {{Википедия|Дарвин,_Чарлз|видов}}. «Репитатив, репетативный» — игровой термин, плод словесной эквилибристики Эрика Сати (унаследованный им от [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и самого себя, вестимо). Обычно он называл это занятие: «кончать слова», доводя себя до полного изнеможения... Это яркое, отчасти издевательское словечко, введённое им в речь около 1920 года, по сути, ''«репитатив»'' (или репетатив) означал примерно [[Tautos|то же]], что и более привычный для французов «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|Relache]]» (релаш! — «спектакль отменяется», табличка на дверях закрытого театра), по сути — {{Википедия|эпатаж|эпатаж}}, издевательство над публикой. Произведённый от игрового слияния слов ''répit'' (отсрочка, передышка), ''répéter'' (повторять, репетировать) = повторная отсрочка и ''récitatif'' (речитатив) или ''réсital'' (сольный концерт), в итоге, «репетатив» в целом описывал первую форму {{Википедия|Минимализм_(музыка)|минимализма}}: так называемую «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|меблировочную музыку]]». А публика, пришедшая на «концерт», вместо {{Википедия|речитатив|речитатива}} с {{Википедия|ария|арией}} получала прямо себе в нос «репетатив», полный облом ''(répit)'', отсрочку, обман лучших ожиданий, да ещё и повторённый ''(répéter)'' множество раз.</ref></small></small> Потому что «Раздражения»... (а не только их автор!) они были написаны ''слишком молодыми в слишком старые времена''. — Как не раз говорил сам Сати. О себе. <br>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:200px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:200px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 200: Строка 206:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Прошло ещё четыре года... и [[Альфонс Алле|Альфонс]] опубликовал в своём {{Википедия|Бурлеск|бурлескном}} и отчасти {{Википедия|Гротеск|гротескном}} «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что {{Википедия|Партитура_(музыка)|партитурную}} бумагу для публикации «[[Похоронный марш Алле‎|Марша-Алле]]» Альфонсу великодушно одолжил его приятель,<small><small><ref group="комм.">Безусловно верное и проницательное замечание, особенно если учесть, что Альфонсу Алле для искомого [[Похоронный марш Алле‎|траурного марша]] вовсе не понадобилось никакой партитурной бумаги. Для этого сочинения вполне достало и четырёх строчек (соло), нарисованных от руки (впрочем, по линейке).</ref></small></small> этот ''слишком'' молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в ''слишком'' старые времена.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35}}</small></small> Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.<br>
+
Прошло ещё четыре года... и [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] опубликовал в своём [[Фигляры (Эрик Сати)|<font color="#551155">бурлескном</font>]] и отчасти [[Cinq grimaces|<font color="#551155">гротескном</font>]] «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «[[Похоронный марш Алле‎|<font color="#551155">Марша-Алле</font>]]» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,<small><small><ref group="комм.">Безусловно верное и проницательное замечание (и даже [[Deux et deux font cinq|дважды верное]], с позволения сказать), особенно если учесть, что Альфонсу Алле для искомого [[Похоронный марш Алле‎|траурного марша]] вовсе не понадобилось никакой партитурной бумаги. Для этого сочинения вполне достало и четырёх строчек (соло), нарисованных от руки (желательно, по линейке).</ref></small></small> этот ''слишком'' молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в ''слишком'' старые времена.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35}}</small></small> Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.<br>
 
Однако — оставим ''то - чего - нет'', чтобы перейти к другому, — ''тому, чего не будет''.<br>
 
Однако — оставим ''то - чего - нет'', чтобы перейти к другому, — ''тому, чего не будет''.<br>
 
Да, это удачная мысль... Несомненно.<br>
 
Да, это удачная мысль... Несомненно.<br>
 
...<br>  
 
...<br>  
А потому... здесь самое время вернуться [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|немного назад]] и кое-что повторить.<br>
+
А потому... здесь самое время вернуться [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">немного назад</font>]] и (снова) кое-что повторить.<br>
 
В полном согласии с главным принципом ''«репетативного минимализма»''.<br>
 
В полном согласии с главным принципом ''«репетативного минимализма»''.<br>
Если у него ещё есть какие-то принципы... — Пардон, мсье... и мадам.
+
Если у него ещё есть какие-то принципы...
 +
::::— Пардон, мсье... и даже мадам.
  
Разумеется, я снова говорю о « [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочной музыке]] » <small>(причём, безо всяких кавычек)</small>. Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы ''вечно заскорузлых и [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|одеревеневших]]''. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на ''этом'' предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «[[Musique d'ameublement|Меблировочной музыке]]» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или {{Википедия|Достоевский,_Фёдор_Михайлович|наказания}}, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на [[Tautos|то же]] самое занятие ''(с [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|дополнением]] к нему и заключением после него)'' в нашей с Эриком очень толстой книге: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]».<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|389 и далее}}</small></small> А тако же — и в «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонсе, которого не было]]» слегка припечатал носом к бумаге.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35-36}}</small></small> Таким образом, круг <small>(слегка квадратный)</small> снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: ''о чём тут речь''.<br>
+
Разумеется, я снова говорю о « [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]] » <small>(причём, безо всяких кавычек)</small>. Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы ''вечно заскорузлых и [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">одеревеневших</font>]]''. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на ''этом'' предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]]» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или {{comment|наказания|не в смысле Фёдора Михайловича, желательно}}, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]] занятие ''(с [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#551155">дополнением к нему и заключением</font>]] после него)'' в нашей с Эриком очень толстой книге: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|389 и далее}}</small></small> А тако же — и в «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсе, которого не было</font>]]» слегка припечатал носом к бумаге.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35-36}}</small></small> Таким образом, круг <small>([[Supreme|<font color="#551155">слегка квадратный</font>]])</small> снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: ''о чём тут речь''.<br>
 
— Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?<br>
 
— Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?<br>
 
::Но как всегда — спрашивать решительно не у кого.
 
::Но как всегда — спрашивать решительно не у кого.
Строка 214: Строка 221:
  
 
Хотя и скромно, хотя и стараясь разговаривать тихо (вполголоса), но означенный <small>(выше и ниже)</small> дядюшка-Кейдж всё же признал Сати первооткрывателем и предтечей минимализма: определив эту эстетику как один из способов своим творчеством преобразовать скуку в «привлекательное времяпрепровождение», а метод повторения (в неограниченном числе) одних и тех же мотивчиков — как возможность дать ''«выход композиторской индивидуальности и выразить в звуках свободу существа»''.
 
Хотя и скромно, хотя и стараясь разговаривать тихо (вполголоса), но означенный <small>(выше и ниже)</small> дядюшка-Кейдж всё же признал Сати первооткрывателем и предтечей минимализма: определив эту эстетику как один из способов своим творчеством преобразовать скуку в «привлекательное времяпрепровождение», а метод повторения (в неограниченном числе) одних и тех же мотивчиков — как возможность дать ''«выход композиторской индивидуальности и выразить в звуках свободу существа»''.
<center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...Не так уж и важно, — сказал он, — даже если [[Tenture|<font color="#661155">Сати не хотел</font>]] этого сознательно. Во всяком случае теперь считается, что это '''''он открыл дорогу'''''.<hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( {{Википедия|Кейдж,_Джон|Джон Кейдж}}: интервью с Х.Шатц для телефильма «[[Месса бедняков (Эрик Сати)‏|<font color="#661133">Господин бедняк</font>]]» об Эрике Сати, 1972 год )''</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:666px;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...Не так уж и важно, — сказал он, — даже если [[Tenture|<font color="#661155">Сати не хотел</font>]] этого сознательно. Во всяком случае теперь считается, что это '''''он открыл дорогу'''''.<hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( {{comment|Джон Кейдж|причём, тот же самый, что симптоматично}}: интервью с Х.Шатц для телефильма «[[Месса бедняков (Эрик Сати)‏|<font color="#775577">Господин бедняк</font>]]» об Эрике Сати, 1972 год )''</font><br></blockquote></center>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 226: Строка 233:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Упомянутая с важным видом «дорога» впоследствии была расширена Джоном Кейджем до понятия транс-музыки, породившей затем «репетативную» музыку Стива Райха, Терри Райли и Ла Монте Янга. Этот последний основал «Театр вечной музыки» в 1963 году, — в том же году, когда Кейдж в первый раз ''полностью'' исполнил «Раздражения» Эрика Сати.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|316}}</small></small> Хотя в интервью Кейдж говорил не об этом ''своём'' опыте, а — уже́ вполне конкретно — о [[Musique d'ameublement|'''«меблировочной музыке»''']], очень особенном & очень ярко-авангардном жанре <small>(а также и способе написания)</small> музыки, который Эрик Сати изобрёл в 1916-1917 году, а привёл в исполнение двумя годами позднее, в 1919-1920. Эта особенная музыка, по замыслу автора, должна была исполняться ''«не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания»''. По замыслу автора, вместо привычного, обычного и обыча́йного концерта публику должен был ждать — этакий ''«репетати́в»!'' — полнейший и окончательный. Однако речь не обязательно должна была идти о привычной «концертной» музыке, которую слушают сидя в зале, а исполняют сидя на сцене... До безобразия навязчивые инструментальные мотивчики должны были преследовать людей изо всех углов и повсюду: в магазине, на выставке или в светском салоне во время приезда гостей. Эти «раздражающие химеры», (опять «Vexations», да ещё и «Chimères»!) по раздражённому выражению [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|Жоржа Орика]], которые повторяются десятки, и даже сотни раз — без малейшей передышки (ровно ''столько'' времени, сколько необходимо для заполнения), — они снова опередили своё время на добрые полвека и явились несомненной ''предтечей'' будущего минимализма в музыке.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|415}}</small></small> Но до чего же странны и непривычны были очередные «трюки» Сати для всех, кто с ними сталкивался, так или иначе... Собственно, са́мая рукопись партитуры ''(музыка как вещь!)'' выглядела до крайности странным и непривычным образом, напоминая скорее какой-то эскиз или по произволу вырванный из нот фрагмент, даже не целую страницу! — ''во́т почему'' наивный и вечно простоватый бычок [[Henri Sauguet|Анри Соге]] долгие годы <small>(почти всю свою жизнь!)</small> не мог понять и поверить, что это не розыгрыш и не ''фокус'', из числа обычных мистификаций Эрика... или его пожизненного коллеги, Альфонса.<br>
+
Упомянутая с важным видом «дорога» впоследствии была расширена Джоном Кейджем до понятия транс-музыки, породившей затем «репетативную» музыку Стива Райха, Терри Райли и Ла Монте Янга. Этот последний основал «Театр вечной музыки» в 1963 году, — в том же году, когда Кейдж в первый раз ''полностью'' исполнил «Раздражения» Эрика Сати.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|316}}</small></small> Хотя в интервью Кейдж говорил не об этом ''своём'' опыте, а — уже́ вполне конкретно — о [[Musique d'ameublement|<font color="#551155">''«меблировочной музыке»''</font>]], очень особенном & (почти ослепительно) ярком авангардном жанре <small>(а также и технике сочинения)</small> музыки, который Эрик Сати изобрёл в 1916-1917 году, а привёл в исполнение двумя годами позднее, в 1919-1920. Эта узко-специальная музыка, по замыслу автора, должна была исполняться ''«не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания»''. По замыслу автора, вместо привычного, обычного и обыча́йного концерта [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">публику должен был</font>]] ждать — этакий ''«репетати́в»!''.., причём, — полнейший и окончательный. Однако речь не обязательно должна была идти о привычной «концертной» музыке, которую слушают сидя в зале, а исполняют сидя на сцене... До безобразия навязчивые инструментальные мотивчики должны были преследовать людей изо всех углов и повсюду: в магазине, на выставке или в светском салоне во время приезда гостей. Эти «раздражающие химеры», (опять «[[Vexations|<font color="#551155">Vexations</font>]]», да ещё и «Chimères»!) по раздражённому выражению [[Жорж Орик (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Жоржа Орика</font>]], которые повторяются десятки, и даже сотни раз — без малейшей передышки (ровно ''столько'' времени, сколько необходимо для заполнения), — они снова опередили своё время на добрые полвека и явились несомненной ''предтечей'' будущего минимализма в музыке.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|415}}</small></small> Но до чего же странны и непривычны были очередные «трюки» Сати для всех, кто с ними сталкивался, так или иначе... Собственно, са́мая рукопись партитуры ''(музыка как вещь!)'' выглядела до крайности странным и непривычным образом, напоминая скорее какой-то эскиз или по произволу вырванный из нот фрагмент, даже не целую страницу! — ''во́т почему'' наивный и вечно простоватый бычок [[Henri Sauguet|<font color="#551155">Анри Соге</font>]] долгие годы <small>(почти всю свою жизнь!)</small> не мог понять и поверить, что это не розыгрыш и не ''фокус'', из числа обычных мистификаций Эрика... или его пожизненного [[Allais|<font color="#551155">коллеги, Альфонса</font>]].<br>
 
И тем не менее, всё было — прозрачно ясно и недвусмысленно строго. Именно так, как и должно́ было быть.<br>
 
И тем не менее, всё было — прозрачно ясно и недвусмысленно строго. Именно так, как и должно́ было быть.<br>
Сам автор странного изобретения, Эрик Сати не оставлял никаких сомнений относительно настоящей природы своей новейшей музыки, — сразу же и во весь голос объявив её... [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|очередным бастардом]] <small>(чтобы не говорить более грубого слова)</small> времён массового производства и потребления, конвейеров и штамповки, когда даже композиторский труд должен был потерять последние черты индивидуальности, превратившись в элементарное «[[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|воспроизводство жизни]]» ''(reproduction de la Vie)''.
+
Сам автор странного изобретения, Эрик Сати не оставлял никаких сомнений относительно настоящей природы своей новейшей музыки, — сразу же и во весь голос объявив её... [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#551155">очередным бастардом</font>]] <small>(чтобы не говорить более грубого слова)</small> времён массового производства и потребления, конвейеров и штамповки, когда даже композиторский труд должен был потерять последние черты индивидуальности, превратившись в элементарное «[[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">воспроизводство жизни</font>]]» ''(reproduction de la Vie)''.
  
<center><blockquote style="width:699px;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;''«[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#661155">Меблировочная Музыка</font>]]» '' заимствует промышленные способы организации звука для создания подробной Музыкальной Коммерции. ''«Меблировочная Музыка»'' глубоко индустриальна по своей природе и по своей сути. У людей существует обычное правило (способ употребления) — исполнять музыку в тех обстоятельствах, где музыке ''вообще делать нечего''. Когда музыке нет места, тогда играют всякие {{comment|попурри|например, на темы симфоний Бетховена}}, «Вальсы», «Фантазии» из опер & другие, тому подобные вещи, написанные совсем для другого случая, а потому совершенно неуместные.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|437}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «Важные тезисы для [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661133">Жана Кокто</font>]]», 1-е марта 1920 г. )''</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:699px;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;''«[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#661155">Меблировочная Музыка</font>]]» '' заимствует промышленные способы организации звука для создания подробной Музыкальной Коммерции. ''«Меблировочная Музыка»'' глубоко индустриальна по своей природе и по своей сути. У людей существует обычное правило (способ употребления) — исполнять музыку в тех обстоятельствах, где музыке ''вообще делать нечего''. Когда музыке нет места, тогда играют всякие {{comment|попурри|например, на темы симфоний Бетховена}}, «Вальсы», «Фантазии» из опер & другие, тому подобные вещи, написанные совсем для другого случая, а потому совершенно неуместные.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|437}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «Важные тезисы для [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#775577">Жана Кокто</font>]]», 1-е марта 1920 г. )''</font><br></blockquote></center>
  
Из наиболее известных образцов ''[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|меблировочной музыки]]'' Эрика Сати <small>(для особ особо желающих)</small> можно назвать «[[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|Обои в кабинете префекта]]» (Париж, Нью-Йорк 1919) <small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|529}}</small></small>, «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|Звуковые плитки]]» и «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|Железный коврик для приёма гостей]]» (Париж, 1923).<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|438}}</small></small> Однако замечу (с дурно скрываемым [[Раздражения (Эрик Сати)|раздражением]]), что с этим вопросом (у кого он есть) нужно обращаться не сюда, а — по соседству, в статью «[[Musique d'ameublement|Меблировочная музыка]]» или прямиком — в «[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|Полный список сочинений Эрика Сати (часть третья)]]». Там, (прямо на [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|выходе с лестницы]]) сидит секретарша в мини<small>''(мальной)''</small>-юбке, которая готова ответить на любой вопрос (включая откровенно неприличные).
+
Из наиболее известных образцов ''[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">меблировочной музыки</font>]]'' Эрика Сати <small>(для особ особо желающих)</small> можно назвать «[[Обои в кабинете префекта (Эрик Сати)|<font color="#551155">Обои в кабинете префекта</font>]]» (Париж, Нью-Йорк 1919) <small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|529}}</small></small>, «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#551155">Звуковые плитки</font>]]» и «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#551155">Железный коврик для приёма гостей</font>]]» (Париж, 1923).<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|438}}</small></small> Однако замечу (с дурно скрываемым [[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#551155">раздражением</font>]]), что с этим вопросом (у кого он есть) нужно обращаться не сюда, а — по соседству, в статью «[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Меблировочная музыка</font>]]» или прямиком — в «[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#551155">Полный список сочинений Эрика Сати (часть третья)</font>]]». Там, (прямо на [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551155">выходе с лестницы</font>]]) сидит секретарша в мини<small>''(мальной)''</small>-юбке (и без всего остального), которая готова ответить на любой вопрос (включая откровенно неприличные).
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 244: Строка 251:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
::— И не только вопросы, разумеется. Особенно когда речь идёт — о меблировке.
+
::— И не только вопросы, разумеется.
 +
::::Особенно когда речь идёт — о меблировке.
 +
 
 
И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись {{comment|в очередную|или даже — внеочередную}} открытую дверь...<br>
 
И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись {{comment|в очередную|или даже — внеочередную}} открытую дверь...<br>
Это — ''«[[Синема  (Эрик Сати)|Cinema]]»'' — музыка для кинофильма французского режиссёра [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|Рене Клера]] ''«Relâche»'' (или {{Википедия|Антракт_(фильм)|«Антракт»}}). Написанная в ноябре 1924 года, ''двадцатиминутная'' пьеса Сати представляет собой чрезвычайно остроумное ''(утилитарное!)'' применение произвольного числа повторов короткой музыкальной фразы для концертного сопровождения немого кино. Этот хитрый приём (почти фокус) позволял длить каждую музыкальную тему (в исполнении оркестра или большого ансамбля) ровно столько времени, чтобы этого оказалось достаточным для соответствующей сцены на экране. При этом окончание очередного сюжета и начало следующего эпизода немедленно приводило к перемене музыкального сопровождения.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|626}}</small></small>
+
Это — ''«[[Синема  (Эрик Сати)|<font color="#551155">Cinema</font>]]»'' — музыка для кинофильма французского режиссёра [[Рене Клер (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Рене Клера</font>]] ''«[[Relâche‏‎|<font color="#551155">Relâche</font>]]»'' (или «Антракт»). Написанная в ноябре 1924 года, ''двадцатиминутная'' пьеса Сати представляет собой чрезвычайно остроумное ''(сугубо утилитарное!)'' применение произвольного числа повторов короткой музыкальной фразы для концертного сопровождения немого кино. Этот хитрый приём (почти фокус) позволял длить каждую музыкальную тему (в исполнении оркестра или большого ансамбля) ровно столько времени, чтобы этого оказалось достаточным для соответствующей сцены на экране. При этом окончание очередного сюжета и начало следующего эпизода немедленно приводило к перемене музыкального сопровождения.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|626}}</small></small>
  
Увы, не только «раздражающая» [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочная музыка]], которая ''и в самом деле'' изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная ''«Cinema»'' была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, ''сейчас'' не время и ''здесь'' не место вдаваться в причины: ''отчего'' так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — ''Не зря'' этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «[[Этика в Эстетике|Этика ''est'' Этика]]». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «[[Bois ou animal|животное]]». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.<br>
+
Увы, не только «раздражающая» [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочная музыка</font>]], которая ''и в самом деле'' изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная ''«Cinema»'' была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, ''сейчас'' не время и ''здесь'' не место вдаваться в причины: ''отчего'' так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — ''Не зря'' этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «[[Этика в Эстетике|<font color="#551155">Этика ''est'' Этика</font>]]». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «[[Bois ou animal|<font color="#551155">животное</font>]]». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.<br>
 
И мне кажется, я её уже вижу. Она маячит... Прямо здесь. Неслышно. Перед экраном.<br>
 
И мне кажется, я её уже вижу. Она маячит... Прямо здесь. Неслышно. Перед экраном.<br>
 
Пардон, мадам. Пардон, мсье. Не будем переходить на личности... Мне кажется, вам пора выйти. Просто выйти. По делу.
 
Пардон, мадам. Пардон, мсье. Не будем переходить на личности... Мне кажется, вам пора выйти. Просто выйти. По делу.
::Возможно, даже — ''по большому''.
+
::Возможно, [[Kot|<font color="#551155">даже — ''по большому''</font>]].
:::::::::{{comment|Оставим|опять}}...
+
:::::::::Впрочем, {{comment|оставим|опять}}...
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 260: Строка 269:
 
   | [[Файл:Dan Flavin Unititled (1988) Tate Liverpool.jpg|166px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...вероятно, скульптура могла быть и ещё проще..., и совсем без названия...]]
 
   | [[Файл:Dan Flavin Unititled (1988) Tate Liverpool.jpg|166px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...вероятно, скульптура могла быть и ещё проще..., и совсем без названия...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{Википедия|Флавин,_Дэн|Дэн Флавин}} «Unititled» <small>(sculpture, 1988) <br>Liverpool (England)</small>
+
   | <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Флавин,_Дэн <font color="#661155">Дэн Флавин</font>]</span>, «Unititled» <small>(sculpture, 1988) <br>Liverpool (England)</small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
А мне, таким образом, теперь остаётся только поставить точку '''...''' (очень '''жирную)''', а затем нотариально зарегистрировать медицинский факт, что [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|меблировочное открытие]] Эрика Сати так и осталось не пóнятым и не поддержанным современниками (кроме одного из его последователей и учеников, члена так называемой [[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|«французской шестёрки»]], композитора [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)|Дариуса Мийо]]... да и тот, прямо скажем, не возражал скорее из личной преданности, чем от полноты понимания)...<small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|395-397}}</small></small> Впрочем, ''что уж тут'' поминать старорежимных современников, если даже нынешние господа-минималисты вечно манкируют своим столетним родством, которое могло бы сделать честь..., пардон, — обесчестить — мгновенно и прямо на месте — любого современного [[Amateurs et amoureux|профессионала]].<br>
+
А мне, таким образом, теперь остаётся только поставить точку '''...''' (очень '''жирную)''', а затем нотариально зарегистрировать медицинский факт, что [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">меблировочное открытие</font>]] Эрика Сати так и осталось не пóнятым и не поддержанным современниками (кроме одного из его последователей и учеников, члена так называемой [[Шестёрка (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">«французской шестёрки»</font>]], композитора [[Дариюс Мийо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Дариуса Мийо</font>]]... да и тот, прямо скажем, не возражал скорее из личной преданности, чем от полноты понимания)...<small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|395-397}}</small></small> Впрочем, ''что уж тут'' поминать старорежимных современников, если даже нынешние господа-минималисты вечно манкируют своим столетним родством, которое могло бы сделать честь..., пардон, — обесчестить — мгновенно и прямо на месте — любого современного [[Amateurs et amoureux|<font color="#551155">профессионала</font>]].<br>
 
И я был бы искренне рад за него. Можете не сомневаться.<br>
 
И я был бы искренне рад за него. Можете не сомневаться.<br>
Потому что здесь, — да-да, именно здесь, похороненная между сотен лишних слов, кроется сакраментальная разгадка: ''почему'' оба первых минималиста до сих пор не пожелали занять своё место там, в ряду. — В ''их'' ряду, в ''их'' среде, и среди ''них'' (прошу прощения за слишком подробный {{Википедия|эвфемизм|эвфемизм}} слова «клан» или «стая»). — Ответ опять прост, и прежде всего потому, что он уже́ заключается в вопросе: ''«именно потому и не пожелали, что не место им — в ряду»''. Дальнейшие объяснения излишни, уж можете мне поверить... как знатоку вопроса. Дальше раздаётся только звук выстрела. Или стук лбом об стену...<br>
+
Потому что здесь, — да-да, именно здесь, похороненная между сотен лишних слов, кроется сакраментальная разгадка: ''почему'' оба первых минималиста до сих пор не пожелали занять своё место там, в ряду. — В ''их'' ряду, в ''их'' среде, и среди ''них'' (прошу прощения за слишком подробный {{comment|эвфемизм|в смысле уклончивости}} слова «клан» или «стая»). — Ответ опять прост, и прежде всего потому, что он уже́ заключается в вопросе: ''«именно потому и не пожелали, что не место им — в ряду»''. Дальнейшие объяснения излишни, уж можете мне поверить... как знатоку вопроса. Дальше раздаётся только звук выстрела. Или стук лбом об стену...<br>
 
И в самом деле, разве может быть на свете что-нибудь более минималистское... и одновременно максимально впечатляющее? Потому что...
 
И в самом деле, разве может быть на свете что-нибудь более минималистское... и одновременно максимально впечатляющее? Потому что...
 
<center><blockquote style="width:611px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">далеко не так важно, ''что'' ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:611px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">далеко не так важно, ''что'' ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
Строка 276: Строка 285:
 
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная скульптура</font> ==
 
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная скульптура</font> ==
 
</center><br>
 
</center><br>
[[Vot|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 6px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>здесь</big>, после этой маленькой <small>([[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|минимально маленькой]], с позволения сказать)</small> музыки наступает ''та минута''..., — да, не побоюсь этого слова, — наступает — ''та'' торжественная & торжествующая минута, когда можно вдруг сделать перерыв и оставить небольшое место для раз (мышления)... — Это будет маленький перерыв. {{comment|Интермедия|или интродукция, может быть}}, в конце концов, интерлюдия..., — проще говоря, нечто вроде вставной челюсти.<br>
+
[[Vot|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 6px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>здесь</big>, после этой маленькой <small>([[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">минимально маленькой</font>]], с позволения сказать)</small> музыки наступает ''та минута''..., — да, не побоюсь этого слова, — наступает — ''та'' торжественная & торжествующая минута, когда можно вдруг сделать перерыв и оставить небольшое место для раз (мышления)... — Это будет маленький перерыв. {{comment|Интермедия|или интродукция, может быть}}, в конце концов, интерлюдия..., — проще говоря, нечто вроде вставной челюсти.<br>
 
Или протеза.<br>
 
Или протеза.<br>
 
В носу...<br>
 
В носу...<br>
Строка 292: Строка 301:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
{{comment|В конце концов|и опять очень уместное повторение}}, люди, постоянно находящие (ся) среди времени повод для многообразного проявления лености и безделия, придумали для себя <small>(и как следствие, друг для друга)</small> немалое число таких, максимально минимальных занятий... — способов протянуть резину, убить время, а иногда и — друг друга. Само собой, я не стану теперь перечислять их всех, один за другим..., или даже одновременно, чтобы не уподобляться... и не впадать [[Tautos|в тот же]] общедоступный минимализм...<br>
+
{{comment|В конце концов|и опять очень уместное повторение}}, люди, постоянно находящие (ся) среди времени повод для многообразного проявления лености и безделия, придумали для себя <small>(и как следствие, друг для друга)</small> немалое число таких, максимально минимальных занятий... — способов протянуть резину, убить время, а иногда и — друг друга. Само собой, я не стану теперь перечислять их всех, один за другим..., или даже одновременно, чтобы не уподобляться... и не впадать [[Tautos|<font color="#551155">в тот же</font>]] общедоступный минимализм...<br>
 
И тем не менее, строгим голосом напомню, что среди них всех была и ''она''..., в смысле — скульптура. И архитектура — тоже была.<br>
 
И тем не менее, строгим голосом напомню, что среди них всех была и ''она''..., в смысле — скульптура. И архитектура — тоже была.<br>
 
Хотя в данном случае ''(видит Бог!)'' между ними нет ровно никакой разницы. Одно {{comment|скотство|сходство, — так было бы вернее}}.
 
Хотя в данном случае ''(видит Бог!)'' между ними нет ровно никакой разницы. Одно {{comment|скотство|сходство, — так было бы вернее}}.
  
— И всё-таки, не уподобляясь минималистам, постараюсь сказать главное — и сразу, чтобы не слишком долго тянуть кота за хвост, словно бы играя или наслаждаясь незначительными [[Натур-философия натур|изменениями натуры]]...<br>
+
— И всё-таки, не уподобляясь минималистам, постараюсь сказать главное — и сразу, чтобы не слишком долго тянуть кота за хвост, словно бы играя или наслаждаясь незначительными [[Натур-философия натур|<font color="#551155">изменениями натуры</font>]]...<br>
В конце концов, <small>(даже прочитав добрую половину статьи о «{{comment|минимализме до минимализма|эпохальная статья, не будем скрывать..., скорее даже — монография... или диссертация — (для дегенератов)}}»)</small> пора бы знать, что на свете существуют (существовали) не только ''два этих'' странных человека, вечно глумящихся над человеческими ущербами... И ущербностью. И [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|не желавшие играть]] в общепринятые игры. На общем поле... — В том смысле, что в этом мире жили не только они: [[Альфонс Алле|Альфонс]] (Алле) и [[Эрик Сати|Эрик]] (Сати) — [[Vot|вот что]] я хотел сказать! — ''После всего''.<br>
+
В конце концов, <small>(даже прочитав добрую половину статьи о «{{comment|минимализме до минимализма|эпохальная статья, не будем скрывать..., скорее даже — монография... или диссертация — (для дегенератов)}}»)</small> пора бы знать, что на свете существуют (существовали) не только ''два этих'' странных человека, вечно глумящихся над [[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551155">человеческими ущербами</font>]]... И ущербностью. И [[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|<font color="#551155">не желавшие играть</font>]] в общепринятые игры. На общем поле... — В том смысле, что посреди человеческого мира жили не только они: [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] (Алле) и [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик</font>]] (Сати) — [[Vot|<font color="#551155">вот что</font>]] я хотел сказать! — ''[[Antidates (Smotrov)|<font color="#551155">После всего</font>]]''.<br>
И хотя в задачу [[Участник:CanoniC|Автора]] этой статьи заведомо не входило ''освищение'' (и даже, возможно, освещение) других лиц..., или физиономий, минимально опередивших..., или забежавших {{comment|в перёд|опечатка моя, разумеется}} — тем не менее, сделаю одно исключение ради того, чтобы напомнить — о правиле. А ведь оно (правило), как его ни верти, как его ни разглядывай, — всё же остаётся ''неизменным''..., так сказать, константным...<br>
+
И хотя в задачу [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Автора</font>]] этой статьи заведомо не входило ''освищение'' (и даже, возможно, освещение) других лиц..., или физиономий, минимально опередивших..., или забежавших {{comment|в перёд|опечатка моя, разумеется}} — тем не менее, сделаю одно исключение ради того, чтобы напомнить — о правиле. А ведь оно (правило), как его ни верти, как его ни разглядывай, — всё же остаётся ''неизменным''..., так сказать, константным...
А иначе — какое бы это было правило! ... в конце концов.
+
::::А иначе — какое бы это было правило! ... в конце концов.
  
{{comment|Хотя|прошу прощения у дам (я вовсе не имел этого в виду)...}}..., ''на самом деле'' — ''всё'' было не так уж просто и однозначно <small>(как я изволю тут врать)</small>... Не только личная дружба (хотя, в конце концов, ''какая'' может быть дружба между двумя ''лицами!)'', но и громадный внутренний контакт и нетривиальные параллели связывали эти два лица. — Превыше всех известных велосипедов. — Некоронованные короли минимализма. Изобретатели круглого колеса́. И первооткрыватели американской Америки... «[[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)‏‎|Скульптор форм]]» и «композитор музыки».
+
{{comment|Хотя|прошу прощения у дам (я вовсе не имел этого в виду)...}}..., ''на самом деле'' — ''всё'' было не так уж просто и однозначно <small>(как я изволю тут врать)</small>... Не только личная дружба (хотя, в конце концов, ''какая'' может быть дружба между двумя ''лицами!)'', но и громадный внутренний контакт и нетривиальные параллели связывали эти два лица. — Превыше всех известных велосипедов. — Некоронованные короли минимализма. Изобретатели круглого колеса́. И первооткрыватели американской Америки...
 +
::::«[[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551155">Скульптор форм</font>]]» и «композитор музыки».
  
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;Кривые стволы деревьев, массивные [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#661155">каменные блоки</font>]], большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца {{comment|Бронтозавра|прошу Вас, не подумайте дурного, мадмуазель}}, а [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#661155">сияющие статуи</font>]] притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...<small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|700-701}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661133">''Jean Cocteau''</font>]], «Pour la Tombe d’[[Эрик Сати|<font color="#661133">Erik Satie</font>]]». — «Comoedia», XX, 4891, 17 mai 1926.</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;Кривые стволы деревьев, массивные [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#661155">каменные блоки</font>]], большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца {{comment|Бронтозавра|прошу Вас, не подумайте дурного, мадмуазель}}, а [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#661155">сияющие статуи</font>]] притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...<small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|700-701}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#775577">''Jean Cocteau''</font>]], «Pour la Tombe d’[[Эрик Сати|<font color="#775577">Erik Satie</font>]]». — «Comoedia», XX, 4891, 17 mai 1926.</font><br></blockquote></center>
  
Несмотря на показательно {{comment|идиотский тон|практически, мове-тон...}} [[Tentative de citations‎|этой цитаты]]..., — столь обычный и характерный для этого [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жана Кокто]], {{comment|в ней|и по ней}}, тем не менее, кое-что видно. И кое-что можно заметить... Для тех, кто желает видеть. Или замечать. В том числе и на счёт — хозяина.<br>
+
Несмотря на показательно {{comment|идиотский тон|практически, мове-тон...}} [[Tentative de citations‎|<font color="#551155">этой цитаты</font>]]..., — столь обычный и характерный для этого [[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Жана Кокто</font>]], {{comment|в ней|и по ней}}, тем не менее, кое-что видно. И кое-что можно заметить... Для тех, кто желает видеть. Или замечать. В том числе и на счёт — хозяина.<br>
 
Хозяина ''этого дома'', если угодно...
 
Хозяина ''этого дома'', если угодно...
 
</div>
 
</div>
Строка 318: Строка 328:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Пожалуй, сейчас самое время назвать — ''это'' имя... [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|Константин Бранкузи]] (или ''Брынкуши'', — это если ''по-румынски''..., не к столу будет сказано), не слишком {{comment|примечательном|не слишком отдельном, — было бы вернее сказать}} человеке, о котором я уже {{comment|не раз говорил|тем не менее}}... В том числе и [[Brancusi|в соседней статье]] — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж <small>(чуть ли не)</small> пешком... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «[[Трубачи (Михаил Савояров)|волосатую трубу]]»...<small><small><ref name = "Сати-Ханон"/>{{rp|520}}</small></small> Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — ''так'' он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., {{comment|чистой формы|«Чистейшей прелести чистейший образец»..., практически, как Пушкин}}... — Так, чтобы уже решительно ''не́чего'' было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, [[Натур-философия натур|натура]] — на редкость ригидная, упрямая, [[Хомистика|инвалидная]], в конце концов... — Единственно ''он'' (характер), и единственно ''она'' (натура) — единственно ''они'' (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.<br>
+
Пожалуй, сейчас самое время назвать — ''это'' имя... [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константин Бранкузи</font>]] (или ''Брынкуши'', — это если ''по-румынски''..., не к столу будет сказано), не слишком {{comment|примечательном|не слишком отдельном, — было бы вернее сказать}} человеке, о котором я уже {{comment|не раз говорил|тем не менее}}... В том числе и [[Brancusi|<font color="#551155">в соседней статье</font>]] — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж <small>(чуть ли не)</small> {{comment|пешком|через Германию, между прочим}}, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «[[Трубачи (Михаил Савояров)|<font color="#551155">волосатую трубу</font>]]»...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|520}}</small></small> Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — ''так'' он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., {{comment|чистой формы|«Чистейшей прелести чистейший образец»..., практически, как Пушкин}}... — Так, чтобы уже решительно ''не́чего'' было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, [[Натур-философия натур|<font color="#551155">натура</font>]] — на редкость ригидная, упрямая, [[Хомистика|<font color="#551155">инвалидная</font>]], в конце концов... — Единственно ''он'' (характер), и единственно ''она'' (натура) — единственно ''они'' (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.<br>
— И всё это, замечу, было рядом. — Почти рядом с Эриком Сати. Почти одновременно. Почти независимо от него... — словно бы за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире.
+
— И всё это, замечу, было рядом. — Почти рядом с Эриком Сати. Почти одновременно. Почти независимо от него... — словно бы за тонкой стенкой...
 +
::::Почти как в коммунальной квартире.
  
Конечно, они познакомились далеко не сразу... Сначала — прекрасная {{comment|война|видимо, вторая..., к тому же — мировая...}}... Долгая. Кошмарная. И прекрасная, — как и все человеческие войны..., не так ли? — Затем, почти внезапно, — победа. И мир. Старый {{comment|испытанный приятель|патентованный болтун и сплетник, я хотел сказать}} Эрика Сати, писатель и переводчик [[Анри-Пьер Роше (Эрик Сати. Лица)|Анри-Пьер Роше]] — привёл его ноябрьским вечером 1919 года в [[Brancusi|мастерскую Бранкузи]] и познакомил с вечно нечёсаным бородатым хозяином. И затем..., почти четыре, почти пять, почти шесть лет прошло в прерывистом общении: то близком, то отдалённом. Но всякий раз — резком & эксцентричном... Иногда они почти в точности менялись местами: «композитор музыки» и ''скульптор форм''. Едва ли не всякий раз после обеда Бранкузи наигрывал что-нибудь для Сати на своей толстой [[медная скрипка|скрипке]]. А вечно ехидный композитор..., со своей стороны — давал художнику прекрасные и {{comment|странные|иногда изломанные, иногда прямые}}, ''как он сам'', идеи для новых скульптур — так бывало не раз, и не десять.
+
Конечно, они познакомились далеко не сразу... Сначала — прекрасная {{comment|война|видимо, вторая..., к тому же — мировая...}}... Долгая. Кошмарная. И прекрасная, — как и все человеческие войны..., не так ли? — Затем, почти внезапно, — победа. И мир. Старый {{comment|испытанный приятель|патентованный болтун и сплетник, я хотел сказать}} Эрика Сати, писатель и переводчик [[Анри-Пьер Роше (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Анри-Пьер Роше</font>]] — привёл его ноябрьским вечером 1919 года в [[Brancusi|<font color="#551155">мастерскую Бранкузи</font>]] и познакомил с вечно нечёсаным бородатым хозяином. И затем..., почти четыре, почти пять, почти шесть лет прошло в прерывистом общении: то близком, то отдалённом. Но всякий раз — резком & эксцентричном... Иногда они почти в точности менялись местами: «композитор музыки» и ''скульптор форм''. Едва ли не всякий раз после обеда Бранкузи наигрывал что-нибудь для Сати на своей [[медная скрипка|<font color="#551155">толстой скрипке</font>]]. А вечно ехидный композитор..., со своей стороны — давал художнику прекрасные и {{comment|странные|иногда изломанные, иногда прямые}}, ''как он сам'', идеи для новых скульптур — так бывало не раз, и не десять.
  
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;Своей [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#661155">экстравагантностью</font>]] Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это ''он'' приучил его к словесному фехтованию, научил творческой  самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал {{comment|восхищение|слегка ироническое..., временами переходящее в сарказм или издёвку... (прошу прощения за комментарий, но Роше как всегда краснобайствует)}} перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...<small><small><ref>''{{Википедия|Роше,_Анри-Пьер|Henri-Pierre Roche}}'', «Ecrits sur l’art». — Marseille, Edition Andre Dimanche, 1998. p.151.</ref></small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''{{Википедия|Роше,_Анри-Пьер|Анри-Пьер Роше}}, «Записки об искусстве»''.</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;Своей [[Эксцентрика (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#661155">экстравагантностью</font>]] Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это ''он'' приучил его к словесному фехтованию, научил творческой  самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал {{comment|восхищение|слегка ироническое..., временами переходящее в сарказм или издёвку... (прошу прощения за комментарий, но Роше как всегда краснобайствует)}} перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...<small><small><ref>''{{Википедия|Роше,_Анри-Пьер|Henri-Pierre Roche}}'', «Ecrits sur l’art». — Marseille, Edition Andre Dimanche, 1998. p.151.</ref></small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''[[Анри-Пьер Роше (Эрик Сати. Лица)‏‎|<font color="#775577">Анри-Пьер Роше</font>]], «Записки об искусстве»''.</font><br></blockquote></center>
  
 
И всё-таки — они встретились уже {{comment|законченными|чтобы не сказать: конченными}} художниками, прошедшими свой путь — каждый ''сам'', до своей бесконечной точки.<br>
 
И всё-таки — они встретились уже {{comment|законченными|чтобы не сказать: конченными}} художниками, прошедшими свой путь — каждый ''сам'', до своей бесконечной точки.<br>
Тогда, к 1919 году уже прошло несколько лет... Чудовищному и назойливому изобретению Сати — я говорю о «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочной музыке]]» — было уже года три. Или четыре. А «{{Википедия|Бесконечная_колонна|Колонна без конца}}» — была практически закончена в своём ''первом'' варианте. Из цельного куска дуба, — как ''он'' любил. Всего лишь мечта, фрагмент..., словно бы [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|обрубок будущей лестницы]] до неба. И ''кто'' бы тогда мог сказать: а будет она когда-нибудь продолжена... или нет. Займёт ли своё «бесконечное» место. Под небом нелепой родины..., откуда ему пришлось бежать. Во Францию. А потом дальше. — В Америку. Да.<br>
+
Тогда, к 1919 году уже прошло несколько лет... Чудовищному и назойливому изобретению Сати — я говорю о «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]]» — было уже года три. Или четыре. А пресловутая «<span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бесконечная_колонна <font color="#551155">Колонна без конца</font>]</span>» — была практически закончена в своём ''первом'' варианте. Из цельного куска дуба, — как ''он'' любил. Всего лишь мечта, фрагмент..., словно бы [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551155">обрубок будущей лестницы</font>]] до неба. И ''кто'' бы тогда мог сказать: а будет она когда-нибудь продолжена... или нет. Займёт ли своё «бесконечное» место. Под небом нелепой родины..., откуда ему пришлось бежать. Во Францию. А потом дальше. — В Америку. Да.<br>
 
И опять пешком... через океан.<br>
 
И опять пешком... через океан.<br>
Бегство без конца.
+
Бегство без {{comment|конца|как и колоннна, вероятно}}.
 
:::::Океан бегства.
 
:::::Океан бегства.
  
 
Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — ''решительно всё''..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.<br>
 
Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — ''решительно всё''..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.<br>
— Увы. Эта его всеядность, доходящая до ''неприличия''..., она {{comment|ужасно раздражала|в лучшем случае — смешила}} Сати, всю жизнь прожившего на границе громадной пропасти: между ''своей'' и не своей, между ''настоящей'' и подделкой... Но (поневоле, нехотя) он прощал Бранкузи эти страшные прегрешения, — когда его любовь, [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|почти животная]], касалась музыки самого́ Сати. Едва узнав о каком-то музыкальном событии, Бранкузи тут же бросал любые дела, чтобы прийти на концерт или спектакль <small>(даже самый пустяковый)</small> с очередной «бесконечной колонной» в музыке, — буквально умолял помнить о нём, звать его, — и надолго обижался (дулся), если по какой-то причине о нём забывали и ему не доставалось «положенного» билета.<small><small><ref name = "Сати-Ханон"/>{{rp|561}}</small></small>
+
— Увы. Эта его всеядность, доходящая до ''неприличия''..., она {{comment|ужасно раздражала|в лучшем случае — смешила}} Сати, всю жизнь прожившего на границе громадной пропасти: между ''своей'' и не своей, между ''настоящей'' и подделкой... Но (поневоле, нехотя) он прощал Бранкузи эти страшные прегрешения, — когда его любовь, [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">почти животная</font>]], касалась музыки самого́ Сати. Едва узнав о каком-то музыкальном событии, Бранкузи тут же бросал любые дела, чтобы прийти на концерт или спектакль <small>(даже самый пустяковый)</small> с очередной «бесконечной колонной» в музыке, — буквально умолял помнить о нём, звать его, — и надолго обижался (дулся), если по какой-то причине о нём забывали и ему не доставалось «положенного» билета.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|561}}</small></small>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 344: Строка 355:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Скажу, хоть это и {{comment|не слишком важно|параллели, они проводятся — значительно более тонкими и существенными путями}}... Не раз и не два — Бранкузи слышал [[Musique d'ameublement|меблировочные пьесы]] Сати... «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|Железный коврик]]» ''для приёма гостей''. «В бистро». Не буду [[Врач (Натур-философия натур)‏‎|врать]]: ''какие ещё''.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья}}''. «[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, [[Unitas|единственный]] из современников Сати, он не только не осмеял, но сразу — понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал {{comment|чистую иллюстрацию|для учебника истории музыки}} — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна.<br>
+
Скажу, хоть это и {{comment|не слишком важно|параллели, они проводятся — значительно более тонкими и существенными путями}}... Не раз и не два — Бранкузи слышал [[Musique d'ameublement|<font color="#551155">меблировочные пьесы</font>]] Сати... «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#551155">Железный коврик</font>]]» ''для приёма гостей''. «В бистро». Не буду [[Врач (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551155">врать</font>]]: ''какие ещё''.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственный</font>]] из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал {{comment|чистую иллюстрацию|для учебника истории музыки}} — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна.<br>
— [[Constructio|Структура]]. Форма. Соединение. Связь. Повтор. — Подобие полное. Бесконечная повторность маленьких одинаковых ячеек. Ромбы. Или овалы. Это уже не важно. — Главное, что он ''[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|сделал это]]''. Раз и навсегда. — Или на самое короткое время, пока не кончится ''эта колонна''..., чтобы дать начало следующей. И тоже ненадолго. Буквально — на минуту.
+
— [[Constructio|<font color="#551155">Структура</font>]]. Форма. Соединение. Связь. Повтор. — Подобие полное. Бесконечная повторность маленьких одинаковых ячеек. Ромбы. Или овалы. Это уже не важно. — Главное, что он ''[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">сделал это</font>]]''. Раз и навсегда. — Или на самое короткое время, пока не кончится ''эта колонна''..., чтобы дать начало следующей. И тоже ненадолго. Буквально — на минуту.
  
 
Громадным событием для Бранкузи стало исполнение ещё одного <small>(отчасти)</small> ''{{comment|минималистического|без лишних комментариев..., здесь не обойдёшься}}'' произведения Сати — едва ли не ''самого'' значительного в его наследии. По крайней мере, ''он так хотел''... Он хотел, чтобы ''так'' думали. И ему удалось. Поверили. Да...
 
Громадным событием для Бранкузи стало исполнение ещё одного <small>(отчасти)</small> ''{{comment|минималистического|без лишних комментариев..., здесь не обойдёшься}}'' произведения Сати — едва ли не ''самого'' значительного в его наследии. По крайней мере, ''он так хотел''... Он хотел, чтобы ''так'' думали. И ему удалось. Поверили. Да...
 
::Чтобы не уходить слишком далеко от основной <small>(минимальной)</small> темы.
 
::Чтобы не уходить слишком далеко от основной <small>(минимальной)</small> темы.
Конечно, я говорю о симфонической драме «[[Сократ (Эрик Сати)|Сократ]]». — Но в особенности этого ''константного'' Константина  потряс (практически, в прямом виде так и было: «потряс» — сотряс и вытряс) премьерный концерт, когда это сочинение, «почти бесконечное» в своей выровненной монотонности, наконец, было исполнено ''«как надо»'', в полном виде: с оркестром и четырьмя певицами. Не маленьким обрубком <small>(высеченным из дуба)</small>..., — а чугунным. Высотой без малого — тридцать метров. Как «бесконечная колонна», всего лишь восемнадцать лет спустя...<br>
+
Конечно, я говорю о симфонической драме «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]». — Но в особенности этого ''константного'' Константина  потряс (практически, в прямом виде так и было: «потряс» — сотряс и вытряс) [[Один концерт за тридцать лет (Юр.Ханон)|<font color="#551155">премьерный концерт</font>]], когда это сочинение, «почти бесконечное» в своей выровненной монотонности, наконец, было исполнено ''«как надо»'', в полном виде: с оркестром и четырьмя певицами. Не маленьким обрубком <small>(высеченным из дуба)</small>..., — а чугунным. Высотой без малого — тридцать метров. Как «бесконечная колонна», всего лишь восемнадцать лет спустя...<br>
И тогда стало по-настоящему видно, ''какое'' действие и значение имеет контакт этих двух художников. ''[[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)#Бранкузи и Сати|Сати и Бранкузи]]''. Под впечатлением симфонической драмы «[[Сократ (Эрик Сати)|Сократ]]», и как прямой отклик на неё, Бранкузи [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)‏‎|создал скульптуры]] «{{comment|Платона|того самого, не сомневайтесь}}», «{{comment|Сократа|кроме всех прочих}}», но прежде всего — многочисленные варианты & вариации ''«Чаши Сократа»'' из сухого дерева (1922), которые вошли в число его известнейших творений. Все эти скульптуры несут в себе посвящение Эрику Сати, ехидному аркёйскому Сократу. И рядом — одно из главных монументальных произведений Бранкузи, «{{Википедия|Бесконечная_колонна|Колонна без конца}}» — словно «чаша Сократа», от которой попросту взяли и — «отсекли» верх и низ...
+
И тогда стало по-настоящему видно, ''какое'' действие и значение имеет контакт этих двух художников. ''[[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)#Бранкузи и Сати|<font color="#551155">Сати и Бранкузи</font>]]''. Под впечатлением симфонической драмы «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», и как прямой отклик на неё, Бранкузи [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)‏‎|<font color="#551155">создал скульптуры</font>]] «{{comment|Платона|того самого, не сомневайтесь}}», «{{comment|Сократа|кроме всех прочих}}», но прежде всего — многочисленные варианты & вариации ''«Чаши Сократа»'' из сухого дерева (1922), которые вошли в число его известнейших творений. Все эти скульптуры несут внутри себя очевидное посвящение Эрику Сати, ехидному аркёйскому Сократу. И рядом — одно из главных монументальных произведений Бранкузи, «Колонна без {{comment|конца|или бесконечная колонна}}» — словно «чаша Сократа», от которой попросту взяли и — «отсекли» верх и низ...
  
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы ''резать из цельного куска дерева'', оставаться простым, чистым и ясным.<small><small><ref name="Петух">''Статья {{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}'' «{{Википедия|Могучая_кучка|Пять великорусов}}, шесть французов и Эрик Сати» в книге: ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жан Кокто]]'', «Петух и Арлекин». — М., «Прест», 2000 г., 224 стр.</ref>{{rp|113}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''{{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}, «{{comment|Пять великорусов|Могучая кучка}}, {{comment|шесть французов|Шестёрка}} и Эрик Сати»'', <small>16 января 1920</small>.</font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы ''резать из цельного куска дерева'', оставаться простым, чистым и ясным.<small><small><ref name="Петух">''Статья {{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}'' «{{Википедия|Могучая_кучка|Пять великорусов}}, шесть французов и Эрик Сати» в книге: ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жан Кокто]]'', «Петух и Арлекин». — М., «Прест», 2000 г., 224 стр.</ref>{{rp|113}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''Анри Колле, «{{comment|Пять великорусов|Могучая кучка}}, {{comment|шесть французов|Шестёрка}} и Эрик Сати»'', <small>16 января 1920</small>.</font><br></blockquote></center>
  
В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что ''художники'' имеют на него значительно большее влияние, чем композиторы. {{Википедия|Матисс,_Анри|Матисс}}, [[Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)|Пикассо]], [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|Брак]], [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)|Дерен]] — им он не раз говорил, сколь многим обязан в своей музыке их поискам и проискам: в равной мере [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|конструктивным]] или {{Википедия|Деструкция_(искусство)|деструктивным}}... Там, среди плоских и выпуклых ''зримых'' форм он искал, видел и — находил. И даже сам «[[Сократ (Эрик Сати)|Сократ]]», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодаря ей]], живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|классической простоте]], но с [[Contemporaine|современной]] чувствительностью. Я обязан этим возвращением – [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|Браку]] <small>(в хорошем смысле)</small> – и моим друзьям «{{Википедия|кубизм|кубистам}}». И да будут они трижды благословенны!..» <small><small><ref name = "Сати-Ханон"/>{{rp|390}}</small></small><br>
+
В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что ''художники'' имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, [[Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Пикассо</font>]], [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Брак</font>]], [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Дерен</font>]] — им он не раз говорил, ''сколь многим'' обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивным</font>]] или [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)‏‎|<font color="#551155">деструктивным</font>]]... Там, среди плоских и выпуклых ''зримых'' форм он искал, видел и — находил. И даже сам «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодаря ей</font>]], живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">классической простоте</font>]], но с [[Contemporaine|<font color="#551155">современной</font>]] чувствительностью. Я обязан этим возвращением – [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Браку</font>]] <small>(в хорошем смысле)</small> – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|390}}</small></small><br>
 
Совсем не дурной путь... Не прямой. Не извилистый. — Сначала в музыку из живописи. Затем — из музыки — в скульптуру.<br>
 
Совсем не дурной путь... Не прямой. Не извилистый. — Сначала в музыку из живописи. Затем — из музыки — в скульптуру.<br>
Типичная {{comment|возгонка|читай: сублимация}}, мсье..., если вы меня достаточно понимаете... Или (проще говоря): ''«[[Coitus|туда-сюда-обратно]]»''. — Без малейших поворотов и отвлечений.
+
Типичная {{comment|возгонка|читай: сублимация}}, мсье..., если вы меня достаточно понимаете... Или (проще говоря): ''«[[Coitus|<font color="#551155">туда-сюда-обратно</font>]]»''.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:277px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:277px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 368: Строка 379:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
[[Робер Каби (Эрик Сати. Лица)|Робер Каби]], один из позднейших «учеников» Эрика Сати, приводит его драгоценные слова, будто именно в одном из ранних вариантов «Колонны без конца» он нашёл ключ к внутреннему построению своей оперы «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|Поль & Виргиния]]», начало сочинения которой датируется примерно 1921 годом.<small><small><ref name="Erik Satie" />{{rp|701}}</small></small> Здесь, пожалуй, я бы поставил многоточие <small>(бесконечное, желательно)</small>. Потому что ... если измерять смысл логикой, то значительно проще и вернее было бы сказать: ''«именно там, в [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|меблировочной музыке]], — ''в ней'' я нашёл ключ к построению оперы Павел и Виргиния»''. Проще и вернее...<br>
+
::::— Без малейших поворотов и отвлечений.
— И всё же, ''не так''.<br>
+
[[Робер Каби (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Робер Каби</font>]], один из позднейших «учеников» Эрика Сати, приводит его драгоценные слова, будто именно в одном из ранних вариантов «Колонны без конца» он нашёл ключ к внутреннему построению своей оперы «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#551155">Поль & Виргиния</font>]]», начало сочинения которой датируется примерно 1921 годом.<small><small><ref name="Erik Satie"/>{{rp|701}}</small></small> Здесь, пожалуй, я бы поставил многоточие <small>(бесконечное, желательно)</small>. Потому что ... если измерять смысл логикой, то значительно проще и вернее было бы сказать: ''«именно там, в [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">меблировочной музыке</font>]], — ''в ней'' я нашёл ключ к построению оперы Павел и Виргиния»''. Проще и вернее...
 +
::::— И всё же, ''не так''. Не совсем так.
 +
 
 
И в первую очередь потому, что в этом мире минимального одиночества <small>(для художника)</small> не существует ничего продуктивнее — диалога. Тем более, если он «бесконечный»... И второе...<br>
 
И в первую очередь потому, что в этом мире минимального одиночества <small>(для художника)</small> не существует ничего продуктивнее — диалога. Тем более, если он «бесконечный»... И второе...<br>
Среди этих слов Сати проглядывает удивительная насмешка... Пожалуй, ''даже я'' не смог бы придумать более тонкой..., и ехидной аналогии. {{Википедия|Бесконечная_колонна|Колонна без конца}}... Маленький обрубок. Мечта. Модель... — Навряд ли можно придумать что-нибудь более точное в (том тяжёлом) случае, который представляет собой «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|Поль и Виргиния]]»... Эта [[Unitas|единственная]] в своём роде, бес’конечная опера (без начала и конца), которая так никогда и не была «закончена»..., и существование которой, в конце концов, окончательно исчезло где-то там, в бесконечной высоте неба, — где должна была бы (по идее) исчезнуть и «бесконечная колонна» Бранкузи... в том случае, конечно, если бы она всё-таки ''не «кончилась»''. Как замысел. Как мечта. В идеале. — А не в Румынии, конечно...
+
Среди этих слов Сати проглядывает удивительная насмешка... Пожалуй, ''даже я'' не смог бы придумать аналогии более тонкой..., и ехидной. Колонна без конца... Маленький обрубок. Мечта. Модель... — Навряд ли можно придумать что-нибудь более точное в (том тяжёлом) случае, который представляет собой «[[Павел и Виргиния (Эрик Сати)|<font color="#551155">Поль и Виргиния</font>]]»... Эта [[Unitas|<font color="#551155">единственная</font>]] в своём роде, бес’конечная опера (без начала и конца), которая так никогда и не была «закончена»..., и существование которой, в конце концов, окончательно исчезло, растворившись где-то там, в бесконечной высоте неба, — примерно в той точке, где должна была бы (по идее) исчезнуть и «бесконечная колонна» Бранкузи... в том случае, конечно, если бы она всё-таки ''не «кончилась»''. Как замысел. [[Fantasie|<font color="#551155">Как мечта</font>]]. В идеале.
 +
::::— А не в Румынии, конечно...
  
Пожалуй, глядя на это (дивное) [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|творение разума]] и рук, трудно себе представить нечто, более подходящее для манифеста «минимализма», причём, далеко не только в скульптуре. Всюду. Начиная от музыки и кончая — мультипликацией. {{comment|Разом|Разум}} — единое и раздельное, повторное и цельное, ничтожное и значительное, тонкое и громоздкое. Сделанное в 1917 и 1937 году... Настоящая памятка и — одновременно — ''памятник'' минимализму... В точности и в совершенстве показывающий и его смысл, и его намерение, и [[Constructio|его структуру]], и даже [[Nietzsche contra Khanon|его ''нитче'']]... Говоря одним словом: манифест. Или символ. — Глядите, ''во́т он'', минимализм как таковой. Его снимок. Рентген, если угодно. Или скелет... {{comment|Почти до небес|— ах, как это минимально!}}.<br>
+
Пожалуй, глядя на это (дивное) [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551155">творение разума</font>]] и рук, трудно себе представить нечто, более подходящее для манифеста «минимализма», причём, далеко не только в скульптуре. Всюду. Начиная от музыки и кончая — мультипликацией. {{comment|Разом|Разум}} — единое и раздельное, повторное и цельное, ничтожное и значительное, тонкое и громоздкое. Сделанное в 1917 и 1937 году... Настоящая памятка и — одновременно — ''памятник'' минимализму... В точности и в совершенстве показывающий и его смысл, и его намерение, и [[Constructio|<font color="#551155">его структуру</font>]], и даже [[Nietzsche contra Khanon|<font color="#551155">его ''нитче''</font>]]... Говоря одним словом: манифест. Или символ. — Глядите, ''во́т он'', минимализм как таковой. Его снимок. Рентген, если угодно. Или скелет... {{comment|Почти до небес|— ах, как это минимально!}}.<br>
Однако, ни разу, — я повторяю, — ''ни единого разу'' [[Brancusi|Бранкузи]] даже не пытался сделать из своей работы какой-то манифест. Или теорему. — {{comment|Простой|не слишком ли простой?}} румынский крестьянин с топором, мастерком или ''спицей''..., — он всего лишь резал или лепил. Рубил или отливал. Обжигал или шлифовал...<br>
+
Однако, ни разу, — я повторяю, — ''ни единого разу'' [[Brancusi|<font color="#551155">Бранкузи</font>]] даже не пытался сделать из своей работы какой-то манифест. Или теорему. — {{comment|Простой|не слишком ли простой?}} румынский крестьянин с топором, мастерком или ''спицей''..., — он всего лишь резал или лепил. Рубил или отливал. Обжигал или шлифовал...<br>
 
Он говорил: ''«Не ищите тайн. Я даю вам чистую радость»''... А в результате получались — манифесты. Тайны. Загадки. И {{comment|никакой радости|или в точности — наоборот}}...<br>
 
Он говорил: ''«Не ищите тайн. Я даю вам чистую радость»''... А в результате получались — манифесты. Тайны. Загадки. И {{comment|никакой радости|или в точности — наоборот}}...<br>
Он говорил: ''«Мои работы понятны даже {{Википедия|Притча_о_слепых_(картина)|слепому}}»'' — а в результате их не понимали ''даже'' {{comment|чиновники|ах, как я их понимаю!}}...<br>
+
Он говорил: ''«Мои работы понятны даже <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Притча_о_слепых_(картина) <font color="#551155">слепому</font>]</span>»'' — а в результате их не понимали ''даже'' {{comment|чиновники|ах, как я их понимаю!}}... <br>
Возможно, он попросту был ''не в себе''. ''Выпимши''... Или — мертвецки пьян... Да. — Мне кажется, ''последнее'' предположение в данном случае — особенно уместно. Разве не в таком состоянии ''(пожизненном, с позволения сказать)'' совершались {{comment|все величайшие открытия|нет, разумеется, — что за дикая выдумка}}? Или закрытия... И в конце концов, — вообще {{comment|всё|совершалось}}, что только можно было бы совершить... пускай даже и в несовершенном виде.<br>
+
Возможно, он попросту был немного тогó, ''не в себе''. ''Выпимши''... Или — мертвецки пьян... Да. — Мне кажется, ''последнее'' предположение в данном случае — особенно уместно. Разве не в таком состоянии ''(пожизненном, с позволения сказать)'' совершались {{comment|все величайшие открытия|нет, разумеется, — что за дикая выдумка}}? Или закрытия... И в конце концов, — вообще {{comment|всё|совершалось}}, что только можно было бы совершить... пускай даже и в несовершенном виде.<br>
 
Думаю, на этом месте следовало бы ограничить движение собственной мысли. И поставить точку. Бесконечную...<br>
 
Думаю, на этом месте следовало бы ограничить движение собственной мысли. И поставить точку. Бесконечную...<br>
 
Потому что иначе..., иначе... — это сделает кто-то другой. За меня.
 
Потому что иначе..., иначе... — это сделает кто-то другой. За меня.
  
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у {{Википедия|Пуаре,_Поль|Пуаре}}... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто {{comment|смертельно зануден|«трудности перевода»... Читай: трудно переносим, бесконечно однообразен, склонен к повторам, колонна без конца и так далее...}} – чтобы не сказать больше.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|610}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''— Пьеру де Массо от [[Эрик Сати|<font color="#661133">Эрика Сати</font>]]'' <small>(суббота, 21 июня 1924, письмо)</small></font><br></blockquote></center>
+
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у {{comment|Пуаре|Поль Пуаре, парижский модельер, подробнее о нём в статье про «Прекрасную истеричку»}}... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто {{comment|смертельно зануден|«трудности перевода»... Читай: трудно переносим, бесконечно однообразен, склонен к повторам, колонна без конца и так далее...}} – чтобы не сказать больше.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|610}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''— Пьеру де Массо от [[Эрик Сати|<font color="#775577">Эрика Сати</font>]]'' <small>(суббота, 21 июня 1924, письмо)</small></font><br></blockquote></center>
  
 
Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества...<br>
 
Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества...<br>
В конце концов, нигде и ни разу не бывало слыхано, чтобы минималисты, показав пальцем на колонну..., эту ещё раз бесконечную «колонну без конца», сказали: «она нас всех бесконечно опередила». Вот он, настоящий минимализм. От земли и — до неба. Минимализм ''как таковой''. Сделанный руками. Ромбик на ромбике. Поставленный своим основанием на землю. И одновременно уходящий прочь отсюда. За облака. Как через океан. — [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|Маленькими шагами]]...
+
В конце концов, нигде и ни разу не бывало слыхано, чтобы минималисты, показав пальцем на колонну..., эту ещё раз бесконечную «колонну без конца», сказали: «она всех нас бесконечно опередила». Вот он, настоящий минимализм. От земли и — до неба. Минимализм ''как таковой''. Сделанный руками. Ромбик на ромбике. Поставленный своим основанием на землю. И одновременно уходящий прочь отсюда. За облака. Как через океан. — [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Маленькими шагами</font>]]...
  
Потому что здесь снова, — чтобы не говорить лишних слов, между сотен строк и между тысяч звеньев спрятана [[Tautos|всё та же]], давно знакомая разгадка этой человеческой истории: ''почему'' одни желают непременно занять своё место там, в ряду прочих, не гнушаясь славой, словом, стаей, кланом... — А другим вполне достаточно ''дела''..., работы и результата, который они вырубают из материала. Иногда даже топором. Почти без слов. — И снова ответ до предела прост, поскольку вся его причина заключена [[хомистика|в инвалидной сердцевине]], внутри него самого. А дальнейшие рассуждения излишни, уж можете не сомневаться... Дальше раздаётся только стук топора... Или удар каким-то тупым и некрасивым предметом — ''по́ столу''...<br>
+
Потому что здесь снова, — чтобы не говорить лишних слов, между сотен строк и между тысяч звеньев спрятана [[Tautos|<font color="#551155">всё та же</font>]], давно знакомая разгадка этой человеческой истории: ''почему'' одни желают непременно занять своё место там, в ряду прочих, не гнушаясь славой, словом, стаей, кланом... — А другим вполне достаточно ''дела''..., работы и результата, который они вырубают из материала. Иногда даже топором. Почти без слов. — И снова ответ до предела прост, поскольку вся его причина заключена [[хомистика|<font color="#551155">в инвалидной сердцевине</font>]], внутри него самого. А дальнейшие рассуждения излишни, уж можете не сомневаться... Дальше раздаётся только стук топора... Или удар каким-то тупым и некрасивым предметом — ''по́ столу''...<br>
 
И в самом деле, «колонна без конца»..., — может ли существовать на свете что-нибудь более бесконечное? Ничтожное? Или попросту — минималистическое? — в конце концов, ведь именно ''таково́'' неизменное свойство человека..., — человека среди людей. В миру. Или ''в мире''. Потому что...
 
И в самом деле, «колонна без конца»..., — может ли существовать на свете что-нибудь более бесконечное? Ничтожное? Или попросту — минималистическое? — в конце концов, ведь именно ''таково́'' неизменное свойство человека..., — человека среди людей. В миру. Или ''в мире''. Потому что...
 
<center><blockquote style="width:611px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">не слишком важно, ''что́'' ты здесь делаешь, куда важнее — ''как'' ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:611px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">не слишком важно, ''что́'' ты здесь делаешь, куда важнее — ''как'' ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
Строка 405: Строка 419:
 
   | [[Файл:Deux et deux font cinq Allais-1895.jpg|222px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...]]
 
   | [[Файл:Deux et deux font cinq Allais-1895.jpg|222px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...]]
 
   |-
 
   |-
   | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#661155">Два и два — пять</font>]]»<br> <small>''(обложка первого издания, 1895)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais]]'', «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)‏‎|Deux et deux font cinq]]» (Paul Ollendorf, Paris, 1895, '''Oeuvres Anthumes'''). Archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]]</ref></small>
+
   | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#661155">Два и два — пять</font>]]»<br> <small>''(обложка первого издания, 1895)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais]]'', «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)‏‎|Deux et deux font cinq]]» (Paul Ollendorf, Paris, 1895, ''Oeuvres Anthumes)''. Archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]]</ref></small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
[[Also|Итак]], представим себе ''в последний раз'' <small>([[Ложь (Натур-философия натур)|явная ложь]])</small>: провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года <small>(прошу прощения, и это ''тоже'' было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато)</small>. В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел ''шестой'' ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде ''«translator’а'' с ''khanografa»)'', то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, ''у них'' так принято... ''переводить''. Впрочем, в моей зловредной редакции <small>(а на русском языке существует ''только одна'' версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)<small><ref name="Альфи" />{{rp|77}}</small></small> это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Дважды два — ''почти'' пять]]»...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]». — С-Петербург. Центр Средней Музыки. 2013. 648 стр.</ref>{{rp|332}}</small></small> И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то ''именно они'', эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.<br>
+
[[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], представим себе ''в последний раз'' <small>([[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551155">явная ложь</font>]])</small>: провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года <small>(прошу прощения, и это ''тоже'' было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато)</small>. В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел ''шестой'' ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде ''«translator’а'' с ''khanografa»)'', то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, ''у них'' так принято... ''переводить''. Впрочем, в моей зловредной редакции <small>(а на русском языке существует ''только одна'' версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)<small><ref name="Альфи" />{{rp|77}}</small></small> это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два — ''почти'' пять</font>]]»...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]». — С-Петербург. Центр Средней Музыки. 2013. 648 стр.</ref>{{rp|332}}</small></small> И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то ''именно они'', эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.<br>
В конце концов, если продолжать следовать {{Википедия|догматизм|догматам}} (и разговаривать {{Википедия|Русский_мат|матом}}), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением {{Википедия|Минимализм|минимализма}}, в своём роде. И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса. Обычно у людей (не вдаваясь в подробности {{Википедия|формальная_логика|формальной логики}} и {{Википедия|система_счисления|систем исчисления}}) принято говорить: ''«как дважды два четыре»''. Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса ([[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|2+2=5]]), даже если признать его [[Lapsus|ошибочным]] с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы <small>(причём, в ярко выраженной форме)</small>. И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог <small>(на единицу больше, чем все)</small>. Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком {{Википедия|Коэффициент_полезного_действия|КПД}}.<br>
+
В конце концов, если продолжать следовать {{comment|догматам|религиозным, вероятно}} (и разговаривать матом), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением [[Tautos|<font color="#551155">минимального минимализма</font>]], в своём роде.
Однако, я больше не стану продолжать [[Мировой дух|в прежнем духе]]. У меня ''и так'' есть что ещё сказать..., поважнее. — И не около. А прямо в точку.<br>
+
::::И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса.
А потому (временно) оставим эту тему, — к сожалению, нам ещё придётся к ней вернуться.
+
Обычно у людей (не вдаваясь в подробности {{comment|формальной|или даже неформальной}} логики и систем исчисления) принято говорить: ''«как дважды два четыре»''. Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса ([[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">2+2=5</font>]]), даже если признать его [[Lapsus|<font color="#551155">ошибочным</font>]] с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы <small>(причём, в ярко выраженной форме)</small>. И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог <small>(на единицу больше, чем все)</small>. Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком {{comment|КПД|Коэффициент полезного действия (для тех, кто забыл)}}.<br>
 +
Однако, я больше не стану продолжать [[Мировой дух|<font color="#551155">в прежнем духе</font>]]. У меня ''и так'' имеется что ещё сказать..., поважнее. — И не около. А прямо в точку.<br>
 +
А потому (временно) оставим эту тему, — к сожалению, нам ещё [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551155">придётся к ней вернуться</font>]].
  
Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Дважды два ''почти'' пять]]» (шестой) ничем особенным не отличается от ''прочих'' сборников рассказов [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|Альфонса Алле]]. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — [[Альфонс (Натур-философия натур)|«Альфонс»]]. Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул <small>(ох, что за ''дивная'' наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..)</small>, усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и ''сто двадцать лет'' спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|57}}</small></small> Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]».<br>
+
Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два ''почти'' пять</font>]]» (шестой) ничем особенным не отличается от ''прочих'' сборников рассказов [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]]. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">«Альфонс»</font>]]. Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул <small>(ох, что за ''дивная'' наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..)</small>, усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и ''сто двадцать лет'' спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|57}}</small></small> Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]».<br>
Для начала я взял два сборника. Ничем не примечательных. Написанных ''до'' женитьбы Альфонса: поздней и безусловно [[Lapsus|ошибочной]]... — Пожалуй, это были два его [[Symphonie Mediane|самых «средних»]], усреднённых и срединных сборника, в которых он проявился в полный рост: каков есть. Взятые специально с такой целью. Увидеть Альфонса: [[Альфонс (Натур-философия натур)|среднего альфонса]], прости господи, и сделать из него — из [[Alphonse|среднего альфонса]] — ''того'' альфонса, которого не было. А если сказать ещё точнее, — того Альфонса, который постоянно был внутри, но никогда не был снаружи. Выудить его. Эти два сборника (первый и второй, [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|шестой]] и [[Мы не говядина (Альфонс Алле)|седьмой]]), они были не только ''средние и срединные'', но кроме того, они были расположены [[Symphonie Mediane|точно посередине]] собрания его книг. И вот, взявшись за работу, ''что́'' я увидел между кучей жемчуга и навоза, аккуратно наваленных Альфонсом для ''будущего'' петуха...<br>
+
Для начала я взял два сборника. Ничем не примечательных. Написанных ''до'' женитьбы Альфонса: поздней и безусловно [[Lapsus|<font color="#551155">ошибочной</font>]]... — Пожалуй, это были два его [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">самых «средних»</font>]], усреднённых и срединных сборника, в которых он проявился в полный рост: каков есть. Взятые специально с такой целью. Увидеть Альфонса: [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">среднего альфонса</font>]], прости господи, и сделать из него — из [[Alphonse|<font color="#551155">среднего альфонса</font>]] — ''того'' альфонса, которого не было. А если сказать ещё точнее, — того Альфонса, который постоянно скрывался внутри, но никогда не был снаружи. Выудить его. Эти два сборника (первый и второй, [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">шестой</font>]] и [[Мы не говядина (Альфонс Алле)|<font color="#551155">седьмой</font>]]), они были не только ''средние и срединные'', но кроме того, они были расположены [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">точно посередине</font>]] собрания его книг. И вот, взявшись за работу, ''что́'' я увидел между кучей жемчуга и навоза, аккуратно наваленных Альфонсом для ''будущего'' петуха...<br>
— Среди безусловных шедевров и, напротив, вещей проходных, навальных (а временами, и провальных) — на почётном ''девятнадцатом'' месте был поставлен [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|некий странный]] рассказ, — написанный в форме крошечной пьесы, а если говорить точнее — в форме карликовой ''цирковой пантомимы''. Или почти пантомимы, потому что в ней всё-таки были слова. Само по себе присутствие пьески посреди сборника рассказов — не представляло ничего особенного, в том числе и для Альфонса Алле. Едва ли не в каждой из его книжек встречаются такие вкрапления. Пьесы — среди рассказов. Хроники — между новелл. И даже поэмы — вперемешку с анекдотами. Тем более, что «сборники» свои ''он'' — и в самом деле ''«собирал»'' <small>(очень удачное слово, точнее и не скажешь)</small>. Наспех, небрежно, между делом, он набрасывал в одну коробку, папку или корзинку три-пять десятков рассказов (написанных за последний год, два года, три года), которые по какой-то причине показались более удачными — ему самому... Или кому-то из его приятелей... Или даже читателей, — поскольку ''почта почти почитателей'' его рубрики в «Журнале» ''(Le Journal)'' или «Улыбке» ''(Le Sourire)'' бывала не только {{comment|обширной|как задница}}, но и порой — {{comment|навязчивой|как она же}}. Кроме того, некоторые свои рассказы или сюжеты он вспоминал (или забывал) как анекдоты: по нескольку раз за жизнь. Вследствие чего они могли появляться в разных журналах — спустя пару лет, или даже добрый десяток, слегка переписанными или изуродованными до безобразия. Так было.<br>
+
— Среди безусловных шедевров и, напротив, вещей проходных, навальных (а временами, и провальных) — на почётном ''девятнадцатом'' месте был поставлен [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">некий странный</font>]] рассказ, — написанный в форме крошечной пьесы, а если говорить точнее — в форме карликовой [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">''цирковой пантомимы''</font>]]. Или ''почти'' пантомимы, потому что в ней всё-таки были слова. Само по себе присутствие пьески посреди сборника рассказов — не представляло ничего особенного, в том числе и для Альфонса Алле. Едва ли не в каждой из его книжек встречаются такие вкрапления. Пьесы — среди рассказов. Хроники — между новелл. И даже поэмы — вперемешку с анекдотами. Тем более, что «сборники» свои ''он'' — и в самом деле ''«собирал»'' <small>(очень удачное слово, точнее и не скажешь)</small>. Наспех, небрежно, между делом, он набрасывал в одну коробку, папку или корзинку три-пять десятков рассказов (написанных за последний год, два года, три года), которые по какой-то причине показались более удачными — ему самому... Или кому-то из его приятелей... Или даже читателей, — поскольку ''почта почти почитателей'' его рубрики в «Журнале» ''(Le Journal)'' или «Улыбке» ''(Le Sourire)'' бывала не только {{comment|обширной|как задница}}, но и порой — {{comment|навязчивой|как она же}}. Кроме того, некоторые свои рассказы или сюжеты он вспоминал (или забывал) как анекдоты: по нескольку раз за жизнь. Вследствие чего они могли появляться в разных журналах — спустя пару лет, или даже добрый десяток, слегка переписанными или изуродованными до безобразия. Так было.<br>
 
И я не принимаю никаких рекламаций. Само собой.<br>
 
И я не принимаю никаких рекламаций. Само собой.<br>
 
</div>
 
</div>
Строка 430: Строка 446:
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
— ''Вот почему'' нельзя сказать точно, когда ''впервые'' появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять ''утка!'' Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку.<br>
 
— ''Вот почему'' нельзя сказать точно, когда ''впервые'' появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять ''утка!'' Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку.<br>
И вот опять: не то рассказ, не то пьеса, №19 в сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Очередная мелочь, — как я уже изволил сказать. В точности так: мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус, truc). ''Трюк'', — как любил ввернуть сам Альфонс, между слов. И тем не менее, ''именно она'', эта мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус) и одновременно дерзкий замысел, фантастическая фантазия, которую ''невозможно'' поставить на реальной сцене, — она несерьёзными руками Альфонса ''вбила'' верстовой столб в истории авангарда, опять опередив более чем на полвека будущие эксперименты минималистов и {{Википедия|абсурдизм|абсурдистов}}.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|8}}</small></small> Опять предтеча. Опять [[фумизм|просто дым]]. Ничего всерьёз. — Всего лишь ''Allais!'' (почти ''Alle!)'' — и даже не ''Allez!'',<small><ref name="Альфи" />{{rp|241}}</small> — с позволения сказать...<small><small><ref group="комм.">«Даже не '''Allez»''' — здесь в тексте статьи автор позволил себе ещё одну неточность. Дело в том, что среди всех прочих фокусов & трюков, Альфонс Алле ''не раз'' подписывался именно таким {{comment|псевдонимом|почти игрушечным}}: к тому же, слегка германским, что придавало ему сдержанную скандальность (в тогдашней Франции между двух ''несчастных'' войн). В частности, один из рассказов сборника «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Дважды два почти пять]]» (а именно, «Тысяча толчков монсеньёру Ускемон-Йатту в старинный город {{Википедия|Гент|Гент}}») подписан ''«ANTON ALLEZ»''. По-немецки это слово означает нечто вроде окрика: «Хватит», «Довольно»!..</ref></small></small>
+
И вот опять: не то рассказ, не то пьеса, №19 в сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Очередная мелочь, — как я уже изволил сказать. В точности так: мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус, truc). ''Трюк'', — как любил ввернуть сам Альфонс, между слов. И тем не менее, ''именно она'', эта мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус) и одновременно дерзкий замысел, фантастическая фантазия, которую ''невозможно'' поставить на реальной сцене, — она несерьёзными руками Альфонса ''вбила'' верстовой столб в истории авангарда, опять опередив более чем на полвека будущие эксперименты минималистов и абсурдистов.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|8}}</small></small> Опять предтеча. Опять [[фумизм|<font color="#551155">просто дым</font>]]. Ничего всерьёз. — Всего лишь ''Allais!'' (почти ''Alle!)'' — и даже не ''Allez!'',<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|241}}</small></small> — с позволения сказать...<small><small><ref group="комм.">«Даже не '''Allez»''' — здесь в тексте статьи автор позволил себе ещё одну неточность. Дело в том, что среди всех прочих фокусов & трюков, Альфонс Алле ''не раз'' подписывался именно таким {{comment|псевдонимом|почти игрушечным}}: к тому же, слегка германским, что придавало ему сдержанную скандальность (в тогдашней Франции между двух ''несчастных'' войн). В частности, один из рассказов сборника «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Дважды два почти пять]]» (а именно, «Тысяча толчков монсеньёру Ускемон-Йатту в старинный город {{Википедия|Гент|Гент}}») подписан ''«ANTON ALLEZ»''. По-немецки это слово означает нечто вроде окрика: «Хватит», «Довольно»!..</ref></small></small>
  
''«La vengeance de Magnum»'' («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она ''(опять)'' будет фигурировать под ''другим'' названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: ''кто есть сей'' «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|зловещее]] — вроде {{Википедия|Профессор_Мориарти|доктора Мориарти}} или {{Википедия|Собака_Баскервилей|собаки Баскервилей}} (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! ''Магнум'' — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный к {{Википедия|алкоголь|алкоголю}} и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный {{Википедия|Аптекарь|аптекарь}}. Великий {{Википедия|Химик|химик}}, несомненно. Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть). Вернёмся обратно...<br>
+
''«La vengeance de Magnum»'' («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она ''(опять)'' будет фигурировать под ''другим'' названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: ''кто есть сей'' «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551155">зловещее</font>]] — вроде {{comment|доктора|или профессора, вероятно}} Мориарти или [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">собаки Баскервилей</font>]] (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! ''Магнум'' — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный [[Absinthe|<font color="#551155">к алкоголю</font>]] и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть).
Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно ''средний'' номер 19 в [[Symphonie Mediane|совершенно среднем]] сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Действующие лица: старуха [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|и две собаки]] (большая и маленькая, чёрная и белая). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ <small>(пьеса)</small> начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной [[Constructio|структуре]], характерной для {{comment|водевилей|штука типа оперетты, если кто не понял}} (или пантомим).<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|149}}</small></small> Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот <small>(наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы)</small> в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — ''повторять''... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока публика окончательно не придёт в бешенство. [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|Возможно, собачье]]... Но — не обязательно.
+
::::Вернёмся обратно...
  
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;'''XXIII.''' Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные ''привидения и призраки!'' Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... <br>&emsp;&emsp;'''XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п...,''' (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная собачья игра повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки собачьего недовольства. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|151}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Альфонс Алле, «[[Чекушева месть (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#661133">Чекушева месть</font>]]», 1893-1895 год )''</font><br></blockquote></center>
+
Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно ''средний'' номер 19 в [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">совершенно среднем</font>]] сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Действующие лица: старуха [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">и две собаки</font>]] (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ <small>(пьеса)</small> начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной [[Constructio|<font color="#551155">структуре</font>]], характерной для {{comment|водевилей|штука типа оперетты, если кто не понял}} (или пантомим).<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|149}}</small></small> Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот <small>(наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы)</small> в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — ''повторять''... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">публика окончательно не придёт</font>]] в бешенство.
 +
::::[[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">Возможно, собачье</font>]]... Но — не обязательно.
 +
 
 +
<center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;'''XXIII.''' Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные ''привидения и призраки!'' Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... <br>&emsp;&emsp;'''XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п...,''' (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная собачья игра повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки собачьего недовольства. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|151}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Альфонс Алле, «[[Чекушева месть (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#775577">Чекушева месть</font>]]», 1893-1895 год )''</font><br></blockquote></center>
  
 
Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже ''с лишком''. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).<br>
 
Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже ''с лишком''. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).<br>
Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие ''репетативного минимализма'' в музыке «Раздражениями» [[Эрик Сати|Эрика Сати]] было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра ({{Википедия|беллетристика|беллетристики}} и {{Википедия|драматургия|драматургии}}).<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|36}}</small></small> <br>
+
Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие ''репетативного минимализма'' в музыке «Раздражениями» [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]] было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра (а также беллетристики и драматургии).<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|36}}</small></small> <br>
 
Или ''не так''. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... <small>(не в смысле толщины или веса)</small>. И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно. <br>
 
Или ''не так''. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... <small>(не в смысле толщины или веса)</small>. И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно. <br>
— Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонсом, которого не было]]», разумеется. Каким же ещё?<br>
+
— Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсом, которого не было</font>]]», разумеется. Каким же ещё?<br>
Однако, я повторяю. Таким образом, — скоропалительное открытие «Чекушевой местью» Альфонса Алле репетативного минимализма в литературе и театре — было немедленно подхвачено и продолжено «Раздражениями» мсье Эрика Сати — в мнимой музыке. {{Википедия|Фортепиано|Фортепианной музыке}}, — я хотел сказать. <br>
+
Однако, я повторяю. Таким образом, — скоропалительное открытие «Чекушевой местью» Альфонса Алле репетативного минимализма в литературе и театре — было немедленно подхвачено и продолжено «Раздражениями» мсье Эрика Сати — в мнимой музыке. [[Etudes|<font color="#551155">Фортепианной музыке</font>]], — я хотел сказать.
Ну да, так-то будет вернее.
+
::::Ну да, так-то будет вернее.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:left;width:200px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:left;width:200px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 454: Строка 473:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Собственно, кое-кто (наверное) уже догадался, по какой причине ''и здесь'' мне придётся снова повторить, что также и это маленькое открытие Альфонса — надолго — осталось в тени его крупной фигуры. Вплоть до прихода «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонса, которого не было]]», — или моего прихода, чтобы не говорить слишком длинно... — И всякий раз его не было... — Сначала в живописи. Затем — в музыке. А на третий раз, его... очередного открытия ''не было'' в истории минимальной литературы. Или минимализма в литературе, — это уж как кому больше нравится. Почему так? — и снова ответ прост до неприличия. Посмотрите на себя, мадам. Или даже мсье, — что значительно вернее. Действие близкое к невозможному. — Потому что именно такова Она, природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими лысинами... на заднице. Если заметили. — Ну кто же из вас, — скажите на милость, — будет воспринимать всерьёз как <big>Новое Слово</big> в Искусстве (пускай даже и авангардном) какую-то мелкую штучку, финтифлюшку, пустяк, трюк чудака, — почти пустое место. '''Zéro.''' — Или... скажем более вежливо: цирковую пьеску несерьёзного автора, который даже и не пытается выглядеть крупным и большим писателем, ''«{{Википедия|Хлебников,_Велимир|пионэ́ром}} новых путей [[Мировой дух|человеческого духа]]»''. — Пожалуй, версии и толкования излишни, уж можете мне поверить нá слово... как знатоку и основному держателю <small>''(последнее'' особенно приятно)</small> этого предмета. — А дальше..., дальше, как всегда, следует только звук {{Википедия|Падший_ангел|падения}}. Например, тела... Или какого-то другого ... [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|маленького человеческого]] предмета, отдалённо похожего на голову. — Ведь на всём белом свете не сыщется ничего ... более минималистского... и одновременно менее максималистского. Поскольку...
+
Собственно, кое-кто (наверное) уже догадался, по какой причине ''и здесь'' мне придётся снова повторить, что также и это маленькое открытие Альфонса — надолго — осталось в тени его крупной фигуры. Вплоть до прихода «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонса, которого не было</font>]]», — или моего прихода, чтобы не говорить слишком длинно... — И всякий раз его не было... — Сначала в живописи. Затем — в музыке. А на третий раз, его... очередного открытия ''не было'' в истории минимальной литературы. Или минимализма в литературе, — это уж как кому больше нравится. Почему так? — и снова ответ прост до неприличия. Посмотрите на себя, мадам. Или даже мсье, — что значительно вернее. Действие близкое к невозможному. — Потому что именно такова Она, природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими лысинами... на заднице. Если заметили. — Ну кто же из вас, — скажите на милость, — будет воспринимать всерьёз как <big>Новое Слово</big> в Искусстве (пускай даже и авангардном) какую-то мелкую штучку, финтифлюшку, пустяк, трюк чудака, — почти пустое место. '''Zéro.''' — Или... скажем более вежливо: цирковую пьеску несерьёзного автора, который даже и не пытается выглядеть крупным и большим писателем, ''«[[Мадам Ленин (Борис Йоффе)|<font color="#551155">пионэ́ром</font>]] {{comment|новых|типа Хлебникова?}} путей [[Мировой дух|<font color="#551155">человеческого духа</font>]]»''. — Пожалуй, версии и толкования излишни, уж можете мне поверить нá слово... как знатоку и основному держателю <small>''(последнее'' особенно приятно)</small> этого предмета. — А дальше..., дальше, как всегда, следует только звук <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Падший_ангел <font color="#551155">падения</font>]</span>. Например, тела... Или какого-то другого ... [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">маленького человеческого</font>]] предмета, отдалённо похожего, к примеру, на голову. — Ведь на всём белом свете не сыщется ничего ... более минималистского... и одновременно менее максималистского. Поскольку...
 
<center><blockquote style="width:633px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">почти не важно, ''что именно'' ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:633px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">почти не важно, ''что именно'' ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<br>
 
<br>
Строка 464: Строка 483:
 
</center><br>
 
</center><br>
 
[[Connue|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 6px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>совсем</big> уже напоследок..., попробуем оставить пустые разговоры..., — потому что разговаривать поздно... Самое время переходить к действию. ''Прямому {{comment|действию|Action directe, — если угодно}}'', желательно, — ''последнее'' исключительно для тех, кто понимает ... ''язык''.<br>
 
[[Connue|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 6px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>совсем</big> уже напоследок..., попробуем оставить пустые разговоры..., — потому что разговаривать поздно... Самое время переходить к действию. ''Прямому {{comment|действию|Action directe, — если угодно}}'', желательно, — ''последнее'' исключительно для тех, кто понимает ... ''язык''.<br>
В самом деле, надоело... (ажно [[Рвота (Натур-философия натур)|до рвоты, неукротимой]]) ... пора бы уже и честь знать <small>(замечание сугубо для женщин и девиц)</small>.
+
В самом деле, надоело... (ажно [[Рвота (Натур-философия натур)|<font color="#551155">до рвоты, неукротимой</font>]]) ... пора бы уже и честь знать <small>(замечание сугубо для [[Carre albi|<font color="#551155">женщин и девиц</font>]])</small>.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 476: Строка 495:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
[[Also|Итак]], оставим напрасное суесловие. На этот раз я уже́ не стану просить вас представить провинциальный городок ''Париж'' в конце какого-нибудь сентября 1895 года. И теперь даже речи не пойдёт о том, как в издательстве не раз упомянутого выше Поля Оллендорфа вышел шестой ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под названием: «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Deux et deux font cinq]]». Поскольку (мне хотелось бы верить), что ''всё это'' вам уже известно... Слегка... В частности — от меня. И тем более я не стану напоминать о маленьком (всего в пару страниц) рассказе «Чекушева месть» ''(«La vengeance de Magnum»)'', который поневоле стал первым примером типического минимализма в литературе.<br>
+
[[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], оставим напрасное суе...словие. На этот раз я уже́ не стану просить вас представить провинциальный городок ''Париж'' в конце какого-нибудь сентября 1895 года. И теперь даже речи не пойдёт о том, как в издательстве не раз упомянутого выше Поля Оллендорфа вышел шестой ежегодный с(о)борник рассказов Альфонса Алле под названием: «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Deux et deux font cinq</font>]]». Поскольку (мне хотелось бы верить), что ''всё это'' вам уже известно... Слегка... В частности — от меня. И тем более я не стану напоминать о маленьком (всего в пару страниц) рассказе «Чекушева месть» ''(«La vengeance de Magnum»)'', который поневоле стал первым примером типического минимализма в литературе.<br>
Проблема вот в чём: поскольку здесь речь всё-таки зашла о театре и {{comment|драматургии|не говоря уже обо всём остальном}}, — мне пришлось бы повторить ''всё'' [[Tautos|то же самое]]. Слово в слово. С незначительными изменениями. Да.<br>
+
Проблема вот в чём: поскольку здесь речь всё-таки зашла о театре и {{comment|драматургии|не говоря уже обо всём остальном}}, — мне пришлось бы повторить ''всё'' [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]]. Слово в слово. С незначительными изменениями. Да.<br>
 
— Совсем как в <small>(не)</small>добрые старые времена.
 
— Совсем как в <small>(не)</small>добрые старые времена.
  
Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые {{Википедия|Монография|монографии}}, мне пришла в голову счастливая ''(минимально, минималистическая)'' идея: слегка отомстить..., ограничившись ''только одним'' этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, ''творчества'' имеется в запасе ещё несколько ударных образцов ''будущего'' минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, ''[[Vot|во́т что]]'' я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас ''и одного того'' будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|куриного]], впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|8}}</small></small><br>
+
Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая ''([[tautos|<font color="#551155">минимально, минималистическая</font>]])'' идея: слегка отомстить..., ограничившись ''только одним'' этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, ''творчества'' имеется в запасе ещё несколько ударных образцов ''будущего'' минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, ''[[Vot|<font color="#551155">во́т что</font>]]'' я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас ''и одного того'' будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">куриного</font>]], впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|8}}</small></small><br>
 
В общем, судите сами, — и не судимы будете... Возможно.<br>
 
В общем, судите сами, — и не судимы будете... Возможно.<br>
И прежде всего, я уже раз открыл рот, чтобы сказать: «Чекашева месть» в строгом смысле слова, это — не рассказ, а пьеска.<small><ref name="Аллеи"/>{{rp|192}}</small> Маленькая пантомима (почему-то со словами) — для цирка, возможно, площадного (с участием некоей старухи и двух собак). Причём, придётся уточнить: не просто старухи, а весьма ''ловкой'' старухи и двух (точно таких же) собак. Хотя... между этих слов снова содержится ловушка, трюк... и даже небольшая ''утка'' — столь привычная для столь виртуозного пускателя дыма, каким был Альфонс Алле, [[фумизм|фумист]] божьей волею. И вот в чём тут фокус... — Если внимательно приблизить глазное дно к пьеске «Чекушева месть», например, вообразив себя театральным режиссёром (который собирается поставить её на подмостках {{Википедия|Александринский_театр|Александринского театра}}), то очень скоро это глазное дно заметно помутнеет, вместе с глазом. — Потому что, если попытаться отдать себе отчёт, находясь в здравом рассудке и трезвой памяти, то поневоле встанешь в тупик... — Спрашивается: ''что́ есть'' «Чекушева месть» с точки зрения жанра. Предмета. Вещи, наконец... — Это и не пьеса. И не рассказ. А что-то совершенно третье, пятое и седьмое... Или первое и второе — одновременно. Именно так. Несмотря на то, что в рассказе «La vengeance de Magnum» как в капле воды содержатся все основные принципы будущей минималистской драматургии и театра,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7—9}}</small></small> его решительно ''невозможно'' поставить (на сцене). Говоря иными словами, эта пьеса, но — фантастическая... Или, ещё точнее, фантазия, идеальный ''рассказ о'' той пьесе или том ''представлении'' (во всех смыслах этого слова), которое в какой-то момент разыгралось в голове у Альфонса. Словно в некоем воображаемом цирке, под внутренним куполом головы... Пожалуй, здесь самое время остановиться, и якобы перевести дыхание.<br>
+
И прежде всего, я уже раз открыл рот, чтобы сказать: «Чекашева месть» в строгом смысле слова, это — не рассказ, а пьеска.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|192}}</small></small> Маленькая пантомима (почему-то со словами) — для цирка, возможно, площадного (с участием некоей старухи и двух собак). Причём, придётся уточнить: не просто старухи, а весьма ''ловкой'' старухи и двух (точно таких же) собак. Хотя... между этих слов снова содержится ловушка, трюк... и даже небольшая ''утка'' — столь привычная для столь виртуозного пускателя дыма, каким был Альфонс Алле, [[фумизм|<font color="#551155">фумист</font>]] божьей волею. И вот в чём тут фокус... — Если внимательно приблизить глазное дно к пьеске «Чекушева месть», например, вообразив себя театральным режиссёром (который собирается поставить её на подмостках Александринского театра), то очень скоро это глазное дно заметно помутнеет, вместе с глазом. — Потому что, если попытаться отдать себе отчёт, находясь в здравом рассудке и трезвой памяти, то поневоле встанешь в тупик... — Спрашивается: ''что́ есть'' «Чекушева месть» с точки зрения жанра. Предмета. Вещи, наконец... — Это и не пьеса. И не рассказ. А что-то совершенно третье, пятое и седьмое... Или первое и второе — одновременно. Именно так. Несмотря на то, что в рассказе «La vengeance de Magnum» как в капле воды содержатся все основные принципы будущей минималистской драматургии и театра,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7—9}}</small></small> его решительно ''невозможно'' поставить (на сцене). Говоря иными словами, эта пьеса, но — фантастическая... Или, ещё точнее, фантазия, идеальный ''рассказ о'' той пьесе или том ''представлении'' (во всех смыслах этого слова), которое в какой-то момент разыгралось в голове у Альфонса. Словно в некоем воображаемом цирке, под внутренним куполом головы... Пожалуй, здесь самое время остановиться, и якобы перевести дыхание.<br>
...Имей я в своих запасников чуть больше {{comment|филантропии|не путать с педофилией, пожалуйста}}, вполне можно было бы слегка возвысить голос (до {{comment|педагогического|и аналогично}} пафоса) и задать проверочный вопрос: ''«итак, дамы и господа: <u>какому</u> из известных жанров литературы более всего соответствует описанное мною произведение»?'' — Однако спрашивать бесполезно (как всегда). Да и поздно (вечер на носу). Поскольку ответ известен... ''Всё это'', [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|описанное выше и ниже]], а также посередине — очевидным образом — сце-на-рий. Именно так. Типический {{Википедия|Сценарий|сценарий}} для кинофильма. С некоторыми (незначительными) деталями и особенностями, неизбежными для тех времён, когда не было ни кинофильмов, ни (тем более) сценариев..., а также не было и — ничего.<br>
+
...Имей я в своих запасников чуть больше {{comment|филантропии|не путать с педофилией, пожалуйста}}, вполне можно было бы слегка возвысить голос (до {{comment|педагогического|и аналогично}} пафоса) и задать проверочный вопрос: ''«итак, дамы и господа: <u>какому</u> из известных жанров литературы более всего соответствует описанное мною произведение»?'' — Однако спрашивать бесполезно (как всегда). Да и поздно (вечер на носу). Поскольку ответ известен... ''Всё это'', [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551155">описанное выше и ниже</font>]], а также посередине — очевидным образом — сце-на-рий. Именно так. Типический сценарий для [[Jour|<font color="#551155">кинофильма</font>]]. С некоторыми (незначительными) деталями и особенностями, неизбежными для тех времён, когда ещё не было ни самих кинофильмов, ни (тем более) сценариев..., а также не было и — ''ничего''.<br>
И пожалуй, здесь возникает возможность (и место) для ещё одной {{Википедия|пауза_(музыка)|паузы}}. <br>
+
И пожалуй, здесь возникает возможность (и место) для ещё одной {{comment|паузы|не говоря уже о целом марше}}. <br>
А может быть, даже для {{Википедия|Минута_молчания|минуты молчания}}... очередной. Памяти великого глухого.<br>
+
А может быть, даже для минуты молчания... очередной. [[Marche|<font color="#551155">Памяти великого глухого</font>]].<br>
Потому что мне придётся [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|сделать маленький]] промежуточный вывод...<br>
+
Потому что мне придётся [[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551155">сделать маленький</font>]] промежуточный вывод...
Вывод, находящийся в промежутке... или в промежности.<br>
+
::::Вывод, находящийся в промежутке... или даже в промежности.
... <br>
+
::::::...
[[Also|Итак]], — пора поставить жирную линию, а вслед за ней ещё и — точку. Потому что дело {{comment|сделано|Actum Est, иначе говоря}}. Практически одновременно с первыми опытами {{Википедия|Братья_Люмьер|братьев Люмьер}} (а также и всех остальных братьев без исключения, чтобы не перечислять громадный список фамилий) Альфонс Алле придумывает, пишет и публикует первый киносценарий для некоего воображаемого фильма, в котором (забежав почти на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего минималистского кино.
+
 
 +
[[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], — пора поставить жирную линию, а вслед за ней ещё и — точку. Потому что дело {{comment|сделано|Actum Est, иначе говоря}}, ещё как следует и не начавшись. Практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер (а также и всех остальных братьев без исключения, чтобы не перечислять громадный список фамилий) Альфонс Алле придумал, записал и опубликовал первый киносценарий для [[Fantasie|<font color="#551155">некоего воображаемого</font>]] фильма, в котором (забежав почти на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя {{comment|будущего|в далёком будущем}} минималистского кино.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 502: Строка 522:
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ''ещё одно'' обстоятельство.<br>
 
Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ''ещё одно'' обстоятельство.<br>
Так, ничего особенного. Ещё одна [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|маленькая мелочь]], минимальное отличие... в котором снова просвечивает кое-что незаметное глазу. При первом прочтении.<br>
+
Так, ничего особенного. Ещё одна [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">маленькая мелочь</font>]], минимальное отличие... в котором снова просвечивает кое-что незаметное глазу. При первом прочтении.<br>
Как [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|я уже сказал]], ''подзаголовком'' к рассказу «Чекушева месть» ''(«La vengeance de Magnum»)'' значится: «микро-пантомима для цирка будущего» ''({{comment|pantomimette|крошечная пантомимка или даже пантомимочка}} pour le nouveau cirque)''.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|149}}</small></small> И здесь, пожалуй, между очередной порции дыма заложен — ещё один маленький трюк большого [[фумизм|фумиста]] Альфонса Алле...<br>
+
Как [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#551155">я уже сказал</font>]], ''подзаголовком'' к рассказу «Чекушева месть» ''(«La vengeance de Magnum»)'' значится: «микро-пантомима для цирка будущего» ''({{comment|pantomimette|крошечная пантомимка или даже пантомимочка}} pour le nouveau cirque)''.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|149}}</small></small> И здесь, пожалуй, между очередной порции дыма заложен — ещё один маленький трюк большого [[фумизм|<font color="#551155">фумиста</font>]] Альфонса Алле...<br>
Уже не раз (хотя и вскользь, как в цирке) я намекал, что эта крошечная пантомима... она не может быть исполнена: ни в театре, ни в цирке, ни даже в кино ''(теперь добавлю последнее)''. Попросту говоря, фантазия автора здесь не согласуется ни с какими законами (включая {{Википедия|Уголовное_право|уголовное право}}) и {{Википедия|Государственная_граница|границами жанра}}. И если старуха по имени ''Роза Цукер'' ещё как-то может справиться со своей «цирковой» ролью {{Википедия|Суицид|самоубийцы}}, то [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|с собаками]] (до предела {{Википедия|человекообразные_обезьяны|человекоподобными}}, с позволения сказать) — и вовсе ''беда''... Их роль настолько причудлива и «разумна», что здесь, скорее всего, не поможет никакая {{Википедия|дрессировка_собак|дрессура}}. И даже если поставить перед собой ''цель'' — всё-таки — любыми путями (и любой ценой) сделать кинофильм по сценарию Альфонса, то единственный (и лучший) путь — это, конечно же, мультипликация... Причём, ''далеко'' не детская. — Поскольку мультфильм (сразу и бесповоротно) придётся делать — для взрослых (всё же не будем забывать, хоть пантомима «цирковая» и [[Excentrique|эксцентричная]], но очевидно окрашенная — в чёрные и даже ''чернушные'' тона, как это частенько случается у мсье Алле). — И здесь, пожалуй, мне надлежит поставить точку. (Ещё) более жирную, чем прежде.<br>
+
Уже не раз (хотя и вскользь, [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">как в цирке</font>]]) я намекал, что эта крошечная пантомима... она не может быть реально исполнена: ни в театре, ни в цирке, ни даже в кино ''(теперь добавлю последнее)''. Попросту говоря, [[Fantasie|<font color="#551155">фантазия</font>]] автора здесь не согласуется ни с какими законами (включая уголовное право) или <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Государственная_граница <font color="#551155">границами жанра</font>]</span>. И если некая старуха по имени ''Роза Цукер'' ещё как-то может справиться со своей «цирковой» ролью патентованного {{comment|самоубийцы|висельника}}, то [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">с собаками</font>]] (до предела [[Хомология|<font color="#551155">человекоподобными</font>]], с позволения сказать) — и вовсе ''беда''... Их роль настолько причудлива и «разумна», что здесь, скорее всего, не поможет никакая дрессура и режиссура. И даже если поставить перед собой ''цель'' — всё-таки — любыми путями (и любой ценой) сделать по сценарию Альфонса кинофильм, то единственный (и самый точный) путь — это, конечно же, мультипликация... Причём, ''далеко'' не детская. — Поскольку мультфильм (сразу и бесповоротно) придётся делать — для взрослых (всё же не будем забывать, хоть пантомима «цирковая» и [[Excentrique|<font color="#551155">эксцентричная</font>]], но очевидно окрашенная — [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551155">в чёрные и даже ''чернушные''</font>]] тона, как это частенько случается у мсье Алле). — И здесь, пожалуй, мне надлежит поставить точку. (Ещё) более жирную, чем прежде.
Теперь всё как будто ясно. <br>
+
::Теперь всё как будто ясно.
Или наоборот, если позволите.<br>
+
::::Или наоборот, если позволите.
Итак: практически одновременно с первыми опытами братьев {{comment|Люмьер|а также их сестёр, жён и любовниц впридачу}}, первой графической лентой («оптического театра») {{Википедия|Рено,_Эмиль|Эмиля Рено}} и за несколько лет до первого {{comment|кукольного|оставим..., ради красного словца}} фильма {{Википедия|Блэктон,_Джеймс_Стюарт|Джеймса Стюарта Блэктона}}, под видом рассказа или цирковой пантомимы Альфонс Алле ''([[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|как дважды два]]!)'' сочиняет первый киносценарий для некоего воображаемого мультипликационного фильма для взрослых, в котором ''(забежав на целый [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|век вперёд]])'' воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего {{Википедия|Минимализм_(кино)|минималистского кино}} и [[Tautos|такой же]] мультипликации.
+
 
 +
[[Also|<font color="#551155">Итак:</font>]] практически одновременно с первыми опытами братьев {{comment|Люмьер|а также их сестёр, жён и любовниц впридачу}}, первой графической лентой («оптического театра») Эмиля Рено и за несколько лет до первого {{comment|кукольного|оставим..., ради красного словца}} фильма Джеймса Стюарта Блэктона, под видом рассказа или цирковой пантомимы Альфонс Алле ''([[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">как дважды два</font>]]!)'' сочиняет первый киносценарий для некоего [[Третье воображение (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">воображаемого</font>]] мультипликационного фильма для взрослых, в котором ''(забежав на целый [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">век вперёд</font>]])'' воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего <span class="plainlinks">[Минимализм_(кино) <font color="#551155">минималистского кино</font>]</span> и [[Tautos|<font color="#551155">такой же</font>]] мультипликации.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 515: Строка 536:
 
   | [[Файл:Sol Le Vitt Drei Mauern Stuttgart 1992.jpg|166px|link=Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|...три карты...]]
 
   | [[Файл:Sol Le Vitt Drei Mauern Stuttgart 1992.jpg|166px|link=Три одинаковые сонатины, ос.58 (Юр.Ханон)|...три карты...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{Википедия|Ле_Витт,_Сол|Сол Ле Витт}} «[[Mes trois Candidatures|<font color="#661155">Drei Mauern</font>]]» <small>(sculpture, 1992) <br>Stuttgart (Germany)</small>
+
   | Сол Ле {{comment|Витт|кто не знает, см. википедию}}, «[[Mes trois Candidatures|<font color="#661155">Drei Mauern</font>]]» <small>(sculpture, 1992) <br>Stuttgart (Germany)</small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту ''главную совокупную истину'', в согласии с которой ''также и это'' несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени ''(и дыму)'' от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонса, которого не было]]»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «{{Википедия|Горилла|человек}}»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов ''дыми́стики, [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|фуми́стики]]'' или ''[[хомистика|хоми́стики]]'', короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле соответствует {{Википедия|Сексуальное_влечение|природе}}. Природе явлений). Потому что ''именно такова'' природа человека, этой грязно-оранжевой {{Википедия|Человек|обезьяны}} с двумя большими залысинами... на заднице. — Но сейчас, решительно ''порвав'' с полутора-вековыми традициями минимализма, я не стану повторять ни слóва про маленькие собачьи пьески для озверевшей публики... Напомню только одно: без {{Википедия|Постамент|постамента}} для них нет настоящего стоящего величия..., а без белого коня — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной ''для них'' — звук {{Википедия|Ниагарский_водопад|падения}}. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо напоминающего лицо... — ''Вот почему'' на всём белом свете не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку...
+
Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту ''главную [[Хомитсика|<font color="#551155">совокупную истину</font>]]'', в согласии с которой ''также и это'' несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени ''(и дыму)'' от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонса, которого не было</font>]]»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «человек»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов ''дыми́стики, [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">фуми́стики</font>]]'' или ''[[хомистика|<font color="#551155">хоми́стики</font>]]'', короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле [[Coitus|<font color="#551155">соответствует природе</font>]]. Природе явлений, с позволения сказать). Потому что ''именно такова'' природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими залысинами... на заднице.
 +
 
 +
— Но сейчас, решительно ''порвав'' с полутора-вековыми традициями минимализма, я ''не стану повторять'' ни слóва про маленькие [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">собачьи пьески</font>]] для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего {{comment|стоящего|где тут ударение... поставить}} величия..., а без [[Свинья (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551155">белого коня</font>]] — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной ''для них'' — звук <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ниагарский_водопад <font color="#551155">падения</font>]</span>. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">напоминающего лицо</font>]]... — [[Vot|<font color="#551155">''Вот почему''</font>]] на всём [[Carre albi|<font color="#551155">белом свете</font>]] не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку...
 
<center><blockquote style="width:677px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">совсем не важно, ''что именно'' ты делаешь, но зато очень важно — как ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:677px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">совсем не важно, ''что именно'' ты делаешь, но зато очень важно — как ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<br>
 
<br>
Строка 540: Строка 563:
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>так...</big>, остановимся на дости’гнутом: дело сделано <small>''(очевидная ложь)''</small>. — И теперь в самом деле можно оставить пустые разговоры...<br>
 
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>так...</big>, остановимся на дости’гнутом: дело сделано <small>''(очевидная ложь)''</small>. — И теперь в самом деле можно оставить пустые разговоры...<br>
Оставить... ради других, возможно, даже и ''не пустых'', но при том — совершенно бесполезных. И вовсе не потому бесполезных, что в них не содержится ни малейшей «пользы» или «содержания», а по [[Unitas|единственной причине]]: ''кто'' их произносит. И тем более — ''кто'' их слушает (читает). Потому что, как ни крути, а это всё — люди & люди. Тот бесконечно утлый и безнадёжный материал, пожалуй, более всего соответствующий представлению... Представлению — ''о нём''..., — о минимализме. Или скажем проще: материал инертный, инерционный и минимально пригодный для видоизменения. Скорее для репликации, повторения с незначительными изменениями... Или воспроизводства <small>(это уж как кому более нравится)</small>.<br>
+
Оставить... ради других, возможно, даже и ''не пустых'', но при том — совершенно бесполезных. И вовсе не потому бесполезных, что в них не содержится ни малейшей «пользы» или «содержания», а по [[Unitas|<font color="#551155">единственной причине</font>]]: ''кто'' их произносит. И тем более — ''кто'' их слушает (читает). Потому что, как ни крути, а это всё — люди & люди. Тот бесконечно утлый и безнадёжный материал, пожалуй, более всего соответствующий представлению... Представлению — ''о нём''..., — о минимализме. Или скажем проще: материал инертный, инерционный и минимально пригодный для видоизменения. Скорее для репликации, повторения с незначительными изменениями... Или воспроизводства <small>(это уж как кому более нравится)</small>.<br>
Так бы [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|я сказал]] напоследок, — заранее исчерпав главную тему разговора в девяти словах.<small><small><ref group="комм.">«Заранее исчерпав тему разговора» — это далеко не фигура речи, и тем более — не разновидность философской {{comment|демагогии|исключительно для тех, кто понимает смысл этого слова, слегка бессмысленного}}. Без лишних слов, здесь в точности изложена суть статьи, которую вовсе не обязательно было размазывать на громадные листы и страницы ''(вроде этой)'', ограничившись всего девятью словами. Или тремя, в крайнем случае. Однако законы жанра обязывают. И я сегодня (якобы) подчиняюсь этим законам, сделав такой вид, словно бы ''они'' в самом деле существуют.</ref></small></small>
+
Так бы [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#551155">я сказал</font>]] напоследок, — заранее исчерпав главную тему разговора в девяти словах.<small><small><ref group="комм.">«Заранее исчерпав тему разговора» — это далеко не фигура речи, и тем более — не разновидность философской {{comment|демагогии|исключительно для тех, кто понимает смысл этого слова, слегка бессмысленного}}. Без лишних слов, здесь в точности изложена суть статьи, которую вовсе не обязательно было размазывать на громадные листы и страницы ''(вроде этой)'', ограничившись всего девятью словами. Или тремя, в крайнем случае. Однако законы жанра обязывают. И я сегодня (якобы) подчиняюсь этим законам, сделав такой вид, словно бы ''они'' в самом деле существуют.</ref></small></small>
  
 
И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...<br>
 
И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...<br>
А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок {{Википедия|Париж|Париж}}, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, даже ''{{Википедия|Обои|обои}}'' вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}},<small><ref group="комм.">«Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}}» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой ''[[Хомистика|хомистики]]'', который я не произношу по причине нежелания вступать в диалог. И в самом деле, было бы с кем вступать, — так ещё и вступил бы. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в неизвестную субстанцию... как всегда.</ref></small> изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.<br>
+
А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок Париж, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, [[Tenture|<font color="#551155">даже ''обои''</font>]] вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых {{comment|нормандцев|аз Кальвадоса, вероятно}},<small><small><ref group="комм.">«Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}}» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой ''[[Хомистика|хомистики]]'', который я не произношу по причине нежелания [[Invalides|вступать в диалог]]. И в самом деле, было бы с кем вступать, — так ещё и вступил бы. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в [[Kot|неизвестную субстанцию]]... как всегда.</ref></small></small> изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.<br>
И тем не менее, речь вовсе ''не о них'', этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже ''не о том'' банальном эффекте, когда некий ''чужой'' среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе ''без них''. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — Закон человеческой нормы универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи {{Википедия|Занзибар|занзибарского}} леса.<small><small><ref group="комм.">«Занзибар» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной {{Википедия|Аллюзия|аллюзии}}: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.</ref></small></small><br>
+
И тем не менее, речь вовсе ''не о них'', этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже ''не о том'' банальном эффекте, когда некий ''чужой'' среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе ''без них''. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — Закон человеческой нормы универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи занзибарского леса.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Занзибар|Занзибар-р-р}}» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной аллюзии: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.</ref></small></small><br>
Однако оставим и этот разговор. Потому что не время и не место. Поскольку время и место — совсем в другом месте и времени.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|154}}</small></small>
+
Однако оставим ''и этот'' разговор. Потому что [[Cloche|<font color="#551155">не время</font>]] и не место. Поскольку [[Tautos|<font color="#551155">время и место</font>]] — совсем в другом месте и времени.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|154}}</small></small>
  
И теперь, последним усилием отрабатывая минима́льный ''заголовок'' в начале этой страницы, я вынужден последовательно наступить ногой на несколько ступенек, ведущих вверх. Одна за другой. Первая, вторая, третья...<br>
+
И теперь, последним усилием отрабатывая минима́льный ''заголовок'' в начале этой страницы, я вынужден последовательно наступить ногой на несколько ступенек, [[Treppe|<font color="#551155">ведущих вверх</font>]]. Одна за другой. Первая, вторая, пятая...<br>
Чуть выше, чем [[Ляпсус (Натур-философия натур)|просто факт]]. Чуть выше, чем [[Theses|просто тезис]]. Чуть выше, чем просто {{Википедия|Ожидание|ожидание}}. <br>
+
Чуть выше, чем [[Ляпсус (Натур-философия натур)|<font color="#551155">просто факт</font>]]. Чуть выше, чем [[Theses|<font color="#551155">просто тезис</font>]]. Чуть выше, чем просто [[Images|<font color="#551155">ожидание</font>]]. <br>
И в первой же строке, скупо и холодно, я привлекаю внимание сюда, к обложке {{Википедия|бурлеск|бурлескного}} «Альбома Перво-Апрелéсков» Альфонса Алле. Ветхий 1897 год..., почти ветхозаветный. Подумать только, — каких-то жалких ста лет и ещё... не менее жалкой серьёзности нормального человека ''ему'' не хватило, чтобы быть принятым и признанным. В качестве события. Вполне привычного и даже заурядного {{Википедия|Перформанс|перформенса}}, — как теперь привычно говорят, скаля зубы и продавая дешёвое — задорого. Или даже {{Википедия|хеппенинг|хеппенинга}}.
+
И в первой же строке, скупо и холодно, я привлекаю внимание сюда, к обложке бурлескного «Альбома Перво-Апрелéсков» Альфонса Алле. Ветхий 1897 год..., почти ветхозаветный. Подумать только, — каких-то жалких ста лет и ещё... не менее жалкой серьёзности [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">нормального человека</font>]] ''ему'' не хватило, чтобы быть принятым и признанным. Хотя бы в качестве события. Вполне привычного и даже заурядного {{comment|перформенса|или перформанса, если кому-то так приятнее}}, — как теперь привычно говорят, скаля зубы и продавая дешёвое — задорого. Или даже хеппенинга, на крайний случай.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 562: Строка 585:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
— Первая ступенька..., первая ступня..., первый шаг..., он прост до безобразия. Слушайте и ''не понимайте''... — Потому что ''не только'' чёрный или [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|белый квадрат]] по отдельности, но и весь альфонсов «Альбом перво-априлéсков» — в целом — это несомненное произведение, шаг и позиция. Не стану перечислять всё. Только главное, [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|белыми нитками]] по чёрной канве. — Даже сам по себе подход автора, плюющего на ценности психологии восприятия и принципиально не желающего видеть в «драке негров ночью в тёмном подвале» «Чёрный квадрат» — есть несомненная {{Википедия|Концептуализм|концепция}}.<br>
+
— Первая ступенька..., первая ступня..., первый шаг..., он прост до безобразия. Слушайте и ''не понимайте''... — Потому что ''не только'' чёрный или [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">белый квадрат</font>]] по отдельности, но и весь альфонсов «Альбом перво-априлéсков» — в целом — это несомненное произведение, шаг и позиция. Не стану перечислять всё. Только главное, [[Не те нитки (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">белыми нитками</font>]] по чёрной канве. — Даже сам по себе подход автора, плюющего на ценности психологии восприятия и принципиально не желающего видеть в «[[Драка негров в туннеле‏‎|<font color="#551155">драке негров ночью в тёмном подвале</font>]]» «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#551155">Чёрный квадрат</font>]]» — есть несомненная [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)‏‎|<font color="#551155">концепция</font>]].<br>
Пожалуй, здесь я хватил немного через край, мадам. Чтобы долго не врать..., — эта мысль мало кому будет понятна. А значит, — оставим и пойдём дальше. Дальше в подвал (к неграм). Или на «берег {{Википедия|Красное_море|Красного моря}}»... поближе к вашим апоплексирующим буддистским {{Википедия|Кардинал|кардиналам}}, близким к {{Википедия|Инсульт|инсульту}}.<br>
+
Пожалуй, здесь я хватил через край, хотя совсем немного, мадам. Чтобы слишком долго не врать..., — последняя мысль ''мало кому'' будет понятна. А значит, — оставим и пойдём дальше. Дальше в подвал (к неграм). Или прямиком на «[[Красный квадрат (Альфонс Алле)‏‎|<font color="#551155">берег Красного моря»... поближе к вашим апоплексирующим буддистским кардиналам, близким к инсульту</font>]].<br>
Решительно отодвинув в сторону (а то и назад) заряд {{Википедия|Эпатаж|эпатажа}} с одной стороны, а также простое человеческое желание Альфонса поставить пограничную веху <small>(монохромный полосатый столбик)</small> в своих несерьёзных открытиях, отлично загримированных под выходки и фокусы «дымиста», — затем придётся признать, что его очень сильно забежавший вперёд «Альбом имени {{Википедия|Первое_апреля|Седьмого Ноября}}» очевидным образом открыл новую главу в конце XIX века. — Причём, главу не только в искусстве, но также в философии и массовой психологии. — В том отдельном мире, который я <small>(раз и навсегда)</small> выстроил здесь, на этой странице, «Альбом Перво-Апрелéсков» — несомненно, первый известный артефакт конструктивизма, концептуализма и минимализма одновременно. Вместо возражений... достаточно просто представить себе обложку этого [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|творения разума]], а затем — его начинку. — Классический авторский альбом художника. Небольшой. С мольбертом и фамилией автора на фронтоне. С небольшим, но громоздким предисловием ''(даже двумя)'', которые говорят «бог весть о чём», то и дело выпуская в глаза зрителю густые клубы дыма, а в голову — облака пыли. — Но дальше, дальше: что же мы видим там, внутри? — ''Семь'' совершенно одинаковых рамок и внутри них семь совершенно одинаковых ''(пустых)'' репродукций с картин. Отличие — только в цвете «пустоты» и степени нелепости названий, расположенных <small>(как и следует по законам жанра)</small> внизу, под картинами. А восьмым номером следует — «[[Похоронный марш Алле‎|Похоронный марш памяти великого глухого]]». Ещё одно изделие... полное [[Tautos|той же]] прозрачной пустоты. Разве только не пространства, а — времени.<br>
+
Решительно отодвинув в сторону (а то и назад) [[Эпатаж (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551155">заряд эпатажа</font>]] с одной стороны, а также простое человеческое желание Альфонса поставить пограничную веху <small>(монохромный полосатый столбик)</small> в своих несерьёзных открытиях, отлично загримированных под [[Фумизм|<font color="#551155">выходки и фокусы «дымиста»</font>]], — затем придётся признать, что его очень сильно забежавший вперёд «Альбом имени <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Первое_апреля <font color="#551155">Седьмого Ноября</font>]</span>» очевидным образом открыл в конце XIX века [[Главы, которые вертят во все стороны (Эрик Сати)‏‎|<font color="#551155">новую главу</font>]]. — Причём, не только в искусстве (главу), но также [[Protagoras|<font color="#551155">в философии</font>]] и массовой психологии. — В том отдельном мире, который я <small>(раз и навсегда)</small> выстроил здесь, на этой странице, «Альбом Перво-Апрелéсков» — несомненно, первый известный артефакт конструктивизма, концептуализма и минимализма одновременно. Вместо возражений... достаточно просто представить себе обложку этого [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551155">творения разума</font>]], а затем — его начинку. — Классический авторский альбом художника. Небольшой. С мольбертом и фамилией автора на фронтоне. С небольшим, но громоздким предисловием ''(даже двумя)'', которые говорят «бог весть о чём», то и дело выпуская в глаза зрителю густые клубы дыма, а в голову — облака пыли. — Но дальше, дальше: что же мы видим там, внутри? — ''Семь'' совершенно одинаковых рамок и внутри них семь совершенно одинаковых ''(пустых)'' репродукций с картин. Отличие — только в цвете «пустоты» и степени нелепости названий, расположенных <small>(как и следует по законам жанра)</small> внизу, под картинами. А восьмым номером следует — «[[Похоронный марш Алле‎|<font color="#551155">Похоронный марш памяти великого глухого</font>]]». Ещё одно изделие... полное [[Tautos|<font color="#551155">той же прозрачной пустоты</font>]]. Разве только не пространства, а — [[Cloche|<font color="#551155">времени</font>]].<br>
Пожалуй, сейчас я не стану разглагольствовать о невиданной философской «{{Википедия|Реализм_(философия)|реалистичности}}» этого произведения, которое с удивительной точностью <small>(и даже мрачностью, с позволения сказать)</small> иллюстрирует идеальную {{Википедия|Экзистенциализм|экзистенциальную пустоту}} любого человеческого занятия, и любого человека, — как бы ''он'' ни пыжился, этот дипломированный молодец, слегка прикрывающий свою вечную наготу — тряпками. Но речь сейчас не о том. А всего лишь — о содержании внутри формы. — Семь ''почти одинаковых'' пустых картин (чистой воды минимализм) и один такой же [[Marche|пустой марш]] (вполне себе максимализм)... Пожалуй, здесь самое время остановиться. Простым перечислением уже сказано — Всё.<br>
+
Пожалуй, сейчас я не стану разглагольствовать о невиданной философской «реалистичности» этого произведения, которое с удивительной точностью <small>(и даже мрачностью, с позволения сказать)</small> иллюстрирует идеальную экзистенциальную пустоту любого человеческого занятия, и любого человека, — как бы ''он'' ни пыжился, этот патентованный молодец, слегка прикрывающий свою вечную наготу — цветастыми тряпками. Но речь сейчас не о том. А всего лишь — о содержании внутри формы. — Семь ''почти одинаковых'' пустых картин (чистой воды минимализм) и один такой же [[Marche|<font color="#551155">пустой марш</font>]] (вполне себе максимализм)...
И теперь мне остаётся только снова обернуться & [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|вернуться назад]] — к тем точным и бесконечно ''выстраданным'' словам, которые вывела рука Эрика Сати на собственном «Проекте надгробного бюста». Вернее говоря, на его постаменте <small>(том непременном признаке величия, который снова здесь, с нами, при нас)</small>. — «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». ''Пускай так''. И всё же — ему ещё повезло (запоздало)... Хотя бы в старости, в последние пять-семь лет своей жизни — Сати застал «молодые времена» авангарда, будучи сам уже — старым. {{Википедия|Кубизм|Кубизм}}, [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|дадаизм]] и [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|сюр’реализм]] — рождались уже при нём. Или ещё при нём..., чтобы не сказать: при его участии..., непосредственном. И всё равно — даже среди любых молодых авангардистов, он оставался — далеко впереди, этот «[[Senecio|хронический старик]]»... — Но что же тогда говорить об Альфонсе!.. — умерший в 1905 году (совсем не старым), — он даже близко не застал того начального брожения толоконных лбов искусства, которое спустя полвека привело к образованию — ''снова кланов'', — но всё-таки ''новых'' кланов, появление которых он так неосторожно предвосхитил на сорок, шестьдесят и даже сто лет.
+
::::Пожалуй, здесь самое время остановиться. Простым перечислением уже сказано — Всё.
 +
 
 +
И теперь мне остаётся только снова обернуться & [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">вернуться назад</font>]] — к тем точным и бесконечно ''выстраданным'' словам, которые вывела рука Эрика Сати на собственном «Проекте надгробного бюста». Вернее говоря, на его постаменте <small>(том непременном признаке величия, который снова здесь, с нами, при нас)</small>. — «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». ''Пускай так''. И всё же — ему ещё повезло (запоздало)... Хотя бы в старости, в последние пять-семь лет своей жизни — Сати застал «молодые времена» авангарда, будучи сам уже — старым. Кубизм, [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">дадаизм</font>]] и [[Сюрреализм до сюрреализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">сюр’реализм</font>]] — рождались уже при нём. Или ещё при нём..., чтобы не сказать: [[Автоматические Описания (Эрик Сати)|<font color="#551155">при его участии..., непосредственном</font>]]. И всё равно — даже среди любых молодых авангардистов, он оставался — далеко впереди, этот «[[Senecio|<font color="#551155">хронический старик</font>]]»... — Но ''что же'' тогда говорить об Альфонсе!.. — умерший в 1905 году (совсем ещё не старым), — он даже близко не застал того начального брожения толоконных лбов искусства, которое спустя полвека привело к образованию — ''снова кланов'', — но всё-таки ''новых'' кланов, появление которых он так неосторожно предвосхитил на сорок, шестьдесят и даже сто лет.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 574: Строка 599:
 
   | [[Файл:Yuri Khanon Mouvement mr214.jpg|199px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...сначала изображение, затем — всё остальное...]]
 
   | [[Файл:Yuri Khanon Mouvement mr214.jpg|199px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...сначала изображение, затем — всё остальное...]]
 
   |-
 
   |-
   | {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}, «[[Exercices par faiblesse|<font color="#661155">Движение</font>]]» <br><small>(sculpture, 2014) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Yuri Khanon]]'', «Mouvement» (sculpture, objet, Saint-Petersbourg, 24 mars 2014) — все четыре нижеследующие иллюстрации ''в духе'' {{Википедия|минимализм_(живопись)|минимализма}} сделаны исключительно в качестве ''лабораторной {{comment|крысы|читай: нечто вроде психологического теста}}'' для статьи «Минимализм до минимализма», — вместо пояснения к высказанному здесь [[Theses|тезису]], который и ''безо всяких пояснений'' останется никому не понятным. ''(Эта справка общая для всех четырёх картин, повторять каждый раз не буду)''.</ref> <br>Saint-Petersbourg (France)</small>
+
   | [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]], «[[Exercices par faiblesse|<font color="#661155">Движение</font>]]» <br><small>(sculpture, 2014) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Yuri Khanon]]'', «Mouvement» (sculpture, objet, Saint-Petersbourg, 24 mars 2014) — все четыре нижеследующие иллюстрации ''в духе'' {{Википедия|минимализм_(живопись)|минимализма}} сделаны исключительно в качестве ''лабораторной {{comment|крысы|читай: нечто вроде психологического теста}}'' для статьи «Минимализм до минимализма», — вместо пояснения к высказанному здесь [[Theses|тезису]], который и ''безо всяких пояснений'' останется никому не понятным. ''(Эта справка общая для всех четырёх картин, повторять каждый раз не буду)''.</ref> <br>Saint-Petersbourg (France)</small>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Пожалуй, я оставлю тоже и эту тему незаконченной, — чтобы поскорее занести ногу на [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|следующую ступеньку]]. Мне кажется, я ''и так'' сказал слишком много <small>(лишнего)</small>. — Не проговориться бы [[Allees Noires|вовсе]]: вот затея!<br>
+
Пожалуй, я оставлю тоже и эту тему незаконченной, — чтобы поскорее занести ногу на [[Вверх по лестнице, ведущей вниз (Борис Йоффе)|<font color="#551155">следующую ступеньку</font>]]. Мне кажется, я ''и так'' сказал слишком много <small>(лишнего)</small>. — Не проговориться бы [[Allees Noires|<font color="#551155">вовсе</font>]]: ''вот'' затея!<br>
 
Не всё на свете должно быть открыто без труда, не так ли?<br>
 
Не всё на свете должно быть открыто без труда, не так ли?<br>
 
Тем более, что я не минималист. Никогда не минималист.<br>
 
Тем более, что я не минималист. Никогда не минималист.<br>
 
— Прощайте, мадам.
 
— Прощайте, мадам.
  
И здесь возникает вопрос, один в десяти лицах. Например: ''что е́сть'' предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только ''видимостью'' разнообразия. ''Не е́сть ли'' это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)''.<small><small><ref group="комм.">«Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)'' — не следует придавать значения этой ''игре слов'' (равно как и этому комментарию, написанному только ради минимализма в постановке вопроса). «Воспроизводство жизни», равно как и «Reproduction de la Vie» — не более чем названия произведений (отнюдь не минималистических), которые в своё время принуждены были послужить для начала конца света, а также ещё нескольких мелочей в том же роде.</ref></small></small> Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: для ''минима́льного'' закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми прочими процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия, иная жизнь, создание праздника), то к началу XX века — оно решительно скинуло эту свою функцию, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... Художник пожелал (и ему позволили) отделиться от этого дряблого и безынтересного мира людей нормы.<br>
+
И здесь возникает вопрос, один в десяти лицах. Например: ''что е́сть'' предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только ''видимостью'' разнообразия. ''Не е́сть ли'' это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)''.<small><small><ref group="комм.">«Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)'' — не следует придавать значения этой ''игре слов'' (равно как и этому комментарию, написанному только ради минимализма в постановке вопроса). «Воспроизводство жизни», равно как и «Reproduction de la Vie» — не более чем названия произведений (отнюдь не минималистических), которые в своё время принуждены были послужить для начала конца света, а также ещё нескольких мелочей в том же роде.</ref></small></small> Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: для ''минима́льного'' закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми прочими процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия, иная жизнь, создание праздника), то к началу XX века — оно решительно скинуло эту свою функцию, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... Художник пожелал (и ему позволили) отделиться от этого дряблого и безынтересного мира людей нормы.
Однако не только эпатаж... Далеко не только эпатаж (вечная функция {{Википедия|Самоутверждение|самоутверждения}} и {{Википедия|Отрицание_отрицания|отрицания отрицания}}) послужил ступенькой для очередного трамплина — куда-то вбок и вниз. Как это ни странно, но в {{Википедия|Генезис|генезисе}} минимализма одну из {{Википедия|Соло|сольных}} партий спело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — {{Википедия|Лень|лень}}... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не [[Lapsus|промахнулся]] случайно кирпичом... мимо головы. — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, ''несомненно'', не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора <small>(интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус)</small>, сокращая ''всё лишнее'' в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и <font color="red">красный абзац</font>, — к примеру, <font color="green">в знак завершения</font> бесперспективной беседы.<br>
+
 
Кстати говоря, не зря такое симптоматическое ожесточение вызывал сам термин «минимализм» — у некоторых особенно упрощённых и уплощённых адептов нового ''течения/эстетики/клана''. ''Что'' более всего скрываем, ''того'' более всего и хотим, — не так ли? Да-да, не удивляйтесь, это я к Вам, прямо к Вам обращаюсь, «мистер» {{Википедия|Гласс,_Филип|Филипп Гласс}}. — Не потому ли Вы с таким пафосом требовали, чтобы само по себе слово «минимализм» было решительно искоренено,<small><small><ref>[http://www.philipglass.com/music/recordings/twelve_parts.php Персональный сайт Филиппа Гласса, Philip Glass com: «Music in Twelve Parts»]</ref></small></small> стёрто с лица земли и выжжено огнём (как ер-р-ретическое учение [[альбигойцы|альбигойцев]], например). <small><small><ref group="комм.">Если заставить себя быть точным (неизвестно зачем), то в интервью 1978 года {{Википедия|Гласс,_Филип|Филипп Гласс}}, возражая против определения себя композитором-минималистом, [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|сказал следующее]]: «Это слово должно быть вытоптано!» ''(«That word should be stamped out!»)'' — кстати говоря, два «п» на конце его имени я тоже ставлю не [[Lapsus|по ошибке]].</ref></small></small> В конце концов, не всё ли равно, каким именем называется клан. Не более чем школа. Техника, которой вы пользуетесь. Всего лишь термин. Пустая словесная шелуха. Она принадлежит Вам не более чем вы — принадлежите клану. Минимально. Или чуть больше. Ровно настолько, сколько вы сами скажете. <small>Например, в порядке признания...</small><br>
+
Однако [[Эпатаж (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551155">не только эпатаж</font>]]... Далеко не только эпатаж (вечный ''послед'' комплекса самоутверждения и [[Tautos|<font color="#551155">отрицания отрицания</font>]]) послужил ступенькой для очередного трамплина — [[One Step Forward, Two Back|<font color="#551155">куда-то вбок и вниз</font>]]. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не [[Lapsus|<font color="#551155">промахнулся</font>]] случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, ''несомненно'', не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора <small>(интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус)</small>, сокращая ''всё лишнее'' в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и <font color="#CС1111">красный абзац</font>, — к примеру, <font color="#228822">в знак завершения</font> бесперспективной беседы.<br>
Начнём с себя..., — как принято в классической [[Этика в Эстетике|этике]].<br>
+
Кстати говоря, не зря такое симптоматическое ожесточение вызывал сам термин «минимализм» — у некоторых особенно упрощённых и уплощённых адептов нового ''течения/эстетики/клана''. ''Что'' более всего скрываем, ''того'' более всего и хотим, — не так ли? Да-да, не удивляйтесь, это я к Вам, прямо к Вам обращаюсь, «мистер» Филипп {{comment|Гласс|по прозвищу «стёклышко»}}. — Не потому ли Вы с ''таким пафосом'' требовали, чтобы само по себе слово «минимализм» было «решительно искоренено»,<small><small><ref>[http://www.philipglass.com/music/recordings/twelve_parts.php Персональный сайт Филиппа Гласса, Philip Glass com: «Music in Twelve Parts»]</ref></small></small> стёрто с лица земли и выжжено огнём (как ер-р-ретическое учение [[альбигойцы|<font color="#551155">альбигойцев</font>]], например).<small><small><ref group="комм.">Если заставить себя быть точным (неизвестно зачем), то в интервью 1978 года {{Википедия|Гласс,_Филип|Филипп Гласс}}, возражая против определения себя композитором-минималистом, [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|сказал следующее]]: «Это слово должно быть вытоптано!» ''(«That word should be stamped out!»)'' — кстати говоря, два «п» на конце его имени я тоже ставлю отнюдь не случайно..., и даже не [[Lapsus|<font color="#551155">по ошибке</font>]].</ref></small></small> В конце концов, не всё ли равно, каким именем называется клан. Не более чем школа. Техника, которой вы пользуетесь. Всего лишь термин. Пустая словесная шелуха. Она принадлежит Вам не более чем вы — принадлежите клану. Минимально. Или чуть больше. Ровно настолько, сколько вы сами скажете. <small>Например, в порядке признания...</small><br>
Никогда, — я подчёркиваю, — ''никогда'' я не стал бы примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: [[Альфонс Алле|Альфонс]] и [[Эрик Сати|Эрик]] не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему <small>(экскрементов)</small> и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по фундаментальному свойству ''своей природы''. Скажем так, мягко: в отличие от ''[[Хомология|людей нормы]]''.<small><small><ref group="комм.">И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих крупных открытий в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — неплохая идея. Оказывается, у человека есть ещё и ''«вид»'', кроме всего. — ''Fumez!'' — Я думаю, Альфонс был бы очень доволен. Или скрыл бы своё ''(у)''довольствие.</ref></small></small> Типических животных клана, стаи и даже стада. И вот — живой пример. Два живых примера. И даже три, если желаете... Альфонс Алле — как всегда (мрачно и молча) уклонился от всякого менторства... Что же касается до Эрика Сати, то он, подобно {{Википедия|Диоген|собаке Диогену}} — разве только палкой не отгонял прочь прилипчивых учеников и последователей, которых он ''на́ дух'' не переносил...
+
Начнём с себя..., — как принято в классической [[Этика в Эстетике|<font color="#551155">этике</font>]].<br>
 +
Никогда, — я подчёркиваю, — ''никогда'' я не стал бы примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] и [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик</font>]] не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему <small>(экскрементов)</small> и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по [[Invalides|<font color="#551155">фундаментальному свойству ''своей природы''</font>]]. Скажем так, мягко: в отличие от ''[[Хомология|<font color="#551155">людей нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих [[Хомистика|крупных открытий]] в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — [[Invalides|неплохая идея]]. Оказывается, у человека есть ещё и ''«вид»'', кроме всего. — [[Fumerie|''Fumez!'']] — Я думаю, Альфонс [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)‏‎|был бы очень доволен]]. Или скрыл бы своё ''(у)''довольствие.</ref></small></small> Типических животных клана, стаи и даже стада. И вот — живой пример. Два живых примера. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">И даже три, если желаете</font>]]... Альфонс Алле — как всегда (мрачно и молча) уклонился от всякого менторства... Что же касается до Эрика Сати, то {{comment|он|вот антиконвенцинальный тип!}}, подобно [[Диоген (Натур-философия натур)|<font color="#551155">собаке Диогену</font>]] — разве только палкой не отгонял прочь [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">прилипчивых учеников</font>]] и последователей, которых он ''на́ дух'' не переносил...
 +
 
 +
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|449}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#775577">Эрик Сати</font>]], из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920 )''</font><br></blockquote></center>
  
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">&emsp;&emsp;В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|449}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#661133">Эрик Сати</font>]], из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920 )''</font><br></blockquote></center>
 
 
Таким образом, все точки ''над «Ё»'' — поставлены. Всё ясно <small>(с вами, разумеется)</small>. Два главных изобретателя минимализма ''(в силу'' своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — ''другие''. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.<br>
 
Таким образом, все точки ''над «Ё»'' — поставлены. Всё ясно <small>(с вами, разумеется)</small>. Два главных изобретателя минимализма ''(в силу'' своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — ''другие''. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.<br>
 
Именно так, — очень точно сказано: не важно.<br>
 
Именно так, — очень точно сказано: не важно.<br>
Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних ''предтеч'' минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек ''изнутри'', а второй — ''снаружи''. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат! <small><small><ref group="комм.">«Человек ''изнутри'', и человек ''снаружи»'' — вынужден прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, всё в норме. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, [[Unitas|единственный]] комментарий, который я мог бы здесь оставить.</ref></small></small>
+
Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних ''предтеч'' минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек ''изнутри'', а второй — ''снаружи''. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат!<small><small><ref group="комм.">«Человек ''изнутри'', и человек ''снаружи...»'' — вынужден слегка прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, всё в норме. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, [[Unitas|единственный]] комментарий, который я мог бы здесь оставить.</ref></small></small>
 
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,<br>
 
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,<br>
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;который ленится даже делать вид, будто работает.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|19}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#661133">Альфонс, которого не было</font>]]» )''</font><br></blockquote></center>
+
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;который ленится даже делать вид, будто работает.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|19}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#775577">Альфонс, которого не было</font>]]» )''</font><br></blockquote></center>
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 607: Строка 634:
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
И всё же, здесь я вынужден вернуться и снова повторить... прерванную на полуслове фразу. И даже, отчасти, мысль, чтобы довести её — хотя бы минима́льно — до завершения <small>(лица)</small>. Или нижней челюсти, на худой конец.<br>
 
И всё же, здесь я вынужден вернуться и снова повторить... прерванную на полуслове фразу. И даже, отчасти, мысль, чтобы довести её — хотя бы минима́льно — до завершения <small>(лица)</small>. Или нижней челюсти, на худой конец.<br>
Никогда, — я снова подчёркиваю, — никогда я не стал бы примыкать к течению. И тем не менее, ''тоже'' никогда, — я ещё раз подчёркиваю, — не нашёл бы в себе ни единого слова возражения против «минимали́зма» — как названия или понятия. Да, — причём, в прямом смысле слова. Человек, [[Хомистика|Homo normalis]], — это безусловно минима́льное животное во всём том, что касается ''функции''. Не зря (полушутя) они часто проговариваются, что ''«лень — основной двигатель прогресса»''. Но никогда (всерьёз) не принимают собственного разума за форму лени (или её транзита). Точно так же и минимализм, — этот [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|прекрасный бастард]], родившийся в результате «побочной» связи прогресса и лени, — это маленькое животное говорит о человеке лучшее, что о нём можно знать. О нём самом, о его чудесной требухе, о свойствах его сознания и жизни, и главное — о желаниях. Скрытых желаниях, которые он вечно не умеет скрывать.<br>
+
Никогда, — я снова подчёркиваю, — никогда я не стал бы примыкать к течению. И тем не менее, ''тоже'' никогда, — я ещё раз подчёркиваю, — не нашёл бы в себе ни единого слова возражения против «минимали́зма» — как названия или понятия. Да, — причём, в прямом смысле слова. Человек, [[Хомистика|<font color="#551155">Homo normalis</font>]], — это безусловно минима́льное животное во всём том, что касается ''функции''. Не зря (полушутя) они часто проговариваются, что ''«лень — основной двигатель прогресса»''. Но никогда (всерьёз) не принимают собственного разума или рассудка за форму лени (или её транзита). Точно так же и минимализм, — этот [[Бастард Тристана (Эрик Сати)|<font color="#551155">прекрасный бастард</font>]], родившийся в результате «побочной» связи прогресса и лени, — это [[Маленькая ночная музыка, ос.53 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">маленькое животное</font>]] говорит о человеке [[Invalides|<font color="#551155">лучшее, что о нём можно знать</font>]]. О нём самом, о его чудесной требухе, о свойствах его сознания и жизни, и главное — о желаниях. Скрытых желаниях, которые он вечно не умеет скрывать.
И постоянно проговаривается.<br>
+
::::И постоянно проговаривается.
Никогда я не смогу забыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|Меблировочной пьесы]], написанной ''{{comment|по заказу|что за чудесное, сладкое слово: едва ли не слаще любой меблировки}}''. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был счастлив как король! — «закончив» эту поистине громадную, неподъёмную работу.<small><small><ref name="Сати-Ханон"/>{{rp|552}}</small></small> Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь тогда до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас.<br>
+
 
Однако оставим этот разговор, он решительно не имеет продолжения.<br>
+
Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной пьесы</font>]], написанной ''{{comment|по заказу|что за чудесное, сладкое слово: едва ли не слаще любой меблировки}}''. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был [[Карл-Эммануил, принц Савойя-Кариньян (Михаил Савояров. Лица)|<font color="#551155">счастлив как король</font>]]! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|552}}</small></small> Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — ничем не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь ''тогда'' до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас.
Пожалуй, теперь самое время сделать [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|ещё один шаг]], возможно, последний... Без уточнения.
+
::::Однако оставим этот разговор, он решительно не имеет продолжения.
 +
 
 +
Пожалуй, теперь самое время сделать [[Шаг вперёд - два назад, ос.24 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">ещё один шаг</font>]], возможно, даже последний... Без уточнения, желательно.
 
<center><blockquote style="width:533px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра ''тó'',<br>
 
<center><blockquote style="width:533px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра ''тó'',<br>
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;что можешь сделать послезавтра.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|20}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#661133">Альфонс, которого не было</font>]]»)''</font><br></blockquote></center>
+
&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;что можешь сделать послезавтра.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|20}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#775577">Альфонс, которого не было</font>]]»)''</font><br></blockquote></center>
Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|вот что́]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|несколько тезисов]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три инвалида]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[ящик]]а.<br>
+
 
Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — инерция. Точнее говоря, ''сила инерции'', которую <small>(и которая!)</small> имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше <small>(потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там)</small>, в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — ''иное'' усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.<br>
+
Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br>
Ограничившись тонким замечанием, что ''инерция — безусловно есть сила'', но и ''любая сила — также есть инерция'', — я оборву собственную ''недозволенную речь'', более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а там, — в одной из моих прекрасных книг, ''(«...а разве я не писал прекрасных книг?»)'' <small><small><ref name="Галеви">''Даниэль Галеви''. «Жизнь [[Nietzsche contra Khanon|Фридриха Ницше]]» (перевод с французского А.Н.Ильинского). — издание т-ва М.О.Вольф. С-Петербург, Москва, 1911 г.</ref>{{rp|270}}</small></small> точнее говоря, даже — в трёх..., — в трёхтомнике «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]». А потому — оставим этот преждевременный разговор. До поры.<br>
+
Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — ''инерция''. Точнее говоря, ''сила инерции'', которую <small>(и которая!)</small> имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше <small>(потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там)</small>, в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение, [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">внутреннюю гравитацию</font>]]. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — ''иное'' усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.<br>
Таким образом — блестяще — подтвердив собственный {{Википедия|Инерция_мышления|тезис}}, высказанный только что.<br>
+
Ограничившись <последним> тонким замечанием, что ''инерция — безусловно есть сила'', но и ''любая сила — также есть инерция'', — я оборву собственную ''недозволенную речь'', более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а где-то там, — в [[luvres|<font color="#551155">одной из моих прекрасных книг</font>]], ''(«...а разве я не писал [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прекрасных книг</font>]]?»)'' <small><small><ref name="Галеви">''Даниэль Галеви''. «Жизнь [[Nietzsche contra Khanon|Фридриха Ницше]]» (перевод с французского А.Н.Ильинского). — издание т-ва М.О.Вольф. С-Петербург, Москва, 1911 г.</ref>{{rp|270}}</small></small> точнее говоря, даже — в трёх..., прошу прощения, — трёх томах «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Животное. Человек. Инвалид</font>]]». А потому — оставим этот [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прежде...временный разговор</font>]]. До поры.<br>
И не только ''его''..., — <small>для тех кто понимает</small>.<br>
+
Таким образом — блестяще — подтвердив собственный <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инерция_мышления <font color="#551155">тезис</font>]</span>, высказанный только что.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 630: Строка 659:
 
|}
 
|}
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
Любое живое существо ''{{comment|volens-nolens|хочешь-не хочешь}}'' существует в системе тысячи и одной инерции. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, что не только есть его важнейшее свойство, но также и последствие, крайне богатое массой выводов и свойств. Однако есть и ''ещё один'' закон (скажу только вскользь), которому ''в норме'' следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём ''его'' (для простоты) — принципом {{Википедия|Принцип_наименьшего_действия|наименьшей траты сил}}, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к '''«минимали́зму»''', — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему ''первоначальному'' назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а всё-таки «минимального всего». — Всего, что действует в живой и неживой природе вещей как '''Закон Нормы'''. Всё что сверх’ в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «курьёза», «случая» или даже «катастрофы».<small><small><ref group="комм.">...И здесь я принуждаю себя оставить эту тему, чрезвычайно богатую методическими и [[Constructio|структурными выводами]], — на практике она способна дать ''такие'' возможности и точки приложения, о которых даже нельзя и мечтать, случайно попав на какую-то страничку сайта «[[khanograf:Портал сообщества|Khanо́grapH]]» (или любого другого сайта, на котором я оставил следы своих ног). Короче говоря, — оставим неуместное приложение сил.</ref></small></small>
+
::::И не только ''его''..., — <small>для тех кто понимает</small>.
  
Вот, говоря в целом, какие силовые линии высвечивает на поверхности ''заселённой вселённой'' — такая, в принципе, ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»... <br>
+
Любое живое существо ''{{comment|volens-nolens|хочешь-не хочешь}}'' существует в системе тысячи и одной {{comment|инерции|не считая ещё миллиона с хвостиком}}. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ''ещё один'' закон (скажу только вскользь), которому ''в норме'' следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём ''его'' (для простоты) — принципом <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_наименьшего_действия <font color="#551155">наименьшей (за)траты сил</font>]</span>, по природе своей смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному ''«минимали́зму»'', — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему ''первоначальному'' назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">''Закон Нормы''</font>]]. Всё что сверх’(нормы) в большинстве случаев может быть отнесено относится) к категориям «патологии», «странности», «[[Invalides|<font color="#551155">инвалидности</font>]]», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».<small><small><ref group="комм.">...И здесь я принуждаю себя оставить эту тему, чрезвычайно богатую методическими и [[Constructio|структурными выводами]], на практике она способна дать [[Хомистика|''такие'' возможности]] и точки приложения, о которых даже нельзя и мечтать, случайно попав на какую-то страничку сайта «[[khanograf:Портал сообщества|Khanо́grapH]]» (или любого другого сайта, на котором я оставил следы своих ног). Короче говоря, — оставим неуместное приложение сил.</ref></small></small>
[[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|Маленькое примечание]] посреди текста... [[Александр Скрябин|Саша Скрябин]] похожие случаи называл для себя ещё более определённо: ''«ми́нимум творчества»''. Однако нужно понимать: при том ни я, ни он, ни даже Эрик Сати (заметьте!) — не имели в виду такой малости как '''минимали́зм''', — понимаемый узко, в форме течения (или клана) внутри [[Contemporaine|современного (или прошлого)]] искусства людей. А на самом деле этот термин (понимая его в качестве ''закона'' минимального вмешательства и принципа экономии инерции сил) не в меньшей мере относится к неограниченному множеству таких своеобразных занятий или технологических явлений современной свободы, как {{Википедия|Поп-арт|поп-арт}} или {{Википедия|Оп-арт|оп-арт}}, {{Википедия|Концептуализм_(искусство)|концептуализм}}, {{Википедия|Кинетическое_искусство|кинетическое искусство}}, акционизм в виде {{Википедия|Хеппенинг|хеппенинга}} или {{Википедия|Перформанс|перформенса}} и так далее — до бесконечности... Потому что ни одно множество явлений не может быть подвергнуто исчерпывающему перечислению. И здесь ещё раз находится главный вывод (сбоку от выхода). — Именно '''минимали́зм''' (минима́льное искусство) в той или иной ипостаси (тем или иным боком) своего существования и приводит к появлению различных свобод внутри любого [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|человеческого искусства]], включая искусственное действие или поступок как таковой. Или неподалёку от него. — Равно как и всякого другого занятия, сверху донизу пронизанного природой {{Википедия|Обезьяны|человека}} — [[Unitas|как единственным]] и главным его свойством. И заметьте: ни одного слова про {{Википедия|Человек|обезьяну}}!..
+
  
Вот, говоря вкратце и по существу, — какое исчерпывающее открытие совершили два великих [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|эксцентрика]] от искусства: [[Эрик Сати]] и [[Альфонс Алле]], — в конце XIX века практически точно очертив и скупо исчерпав линию развития искусства как ''свободы отдыха''. — Два великих..., нет, — два величайших минимали́ста в природе человеческой истории.<br>
+
[[Vot|<font color="#551155">Вот</font>]], говоря в целом, ''какие'' силовые линии высвечивает на поверхности ''заселённой вселённой'' — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»... <br>
По их стопам затем пошли другие. Двое. Пятеро. Десятки и сотни, незаметно превращаясь в толпы и стада, — пока не были сметены {{comment|очередной|или вне’очередной}} цивилизацией неразвитых {{Википедия|Шизоидное_расстройство_личности|шизоидных}} типов, как это бывало сотни раз в истории всяких цивилизаций. Однако раз и навсегда они, ''эти двое'' — прежде чем исчезнуть в своей призрачной непрозрачной {{Википедия|Лета|реке времени}}, успели указать пальцем. В ту сторону, куда затем пошли все. Гурьбой, стаей или толпой. Пожалуй, с одним только явным отличием: эти двое не страдали «синдромом сведённых бровей». Всё, что их ''(не)''верные наследники и потомки — минимали́сты второй половины XX века делали всерьёз и с полным пониманием собственной значимости, эти двое всякий раз сопровождали пусканием дыма, [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|гримасой недоверия]], издёвки или сарказма. — Вот он каков был, этот человеческий '''минимали́зм''', — задолго до своего рождения высмеянный Альфонсом Алле — отлично понимавшим грандиозное значение своего открытия, и поставленный далеко в угол Эриком Сати — который всех вечно обманывал — да так и обманул собственной жизнью (и творчеством).
+
[[Маленькая увертюра к танцу (Эрик Сати)|<font color="#551155">Маленькое примечание</font>]] посреди текста... [[Александр Скрябин|<font color="#551155">Саша Скрябин</font>]] похожие случаи называл для себя ещё более определённо: ''«ми́нимум творчества»''. Однако нужно понимать: при том ни я, ни он, ни даже [[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] (заметьте!) — не имели в виду такой малости как '''минимали́зм''', — понимаемый максимально узко, в смысле всего лишь течения (или клана) внутри [[Contemporaine|<font color="#551155">современного (или прошлого)</font>]] искусства людей. А на самом деле этот термин (толкуя его в качестве ''закона'' минимального вмешательства и принципа экономии инерции сил) не в меньшей мере относится к неограниченному множеству таких своеобразных ({{comment|человеческих|что, безусловно, причина}}) занятий или технологических явлений современной свободы, как {{comment|поп|популярное искусство}}-арт или {{comment|оп|оптическое искусство}}-арт, [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)‏|<font color="#551155">концептуализм</font>]], кинетическое искусство, акционизм в виде хеппенинга или перформенса, и так далее — до минимальной бесконечности...<small><small><ref group="комм.">И снова (в конце как в начале), для тех, кто только что уснул или никогда не проснётся, я оставляю здесь ту же фразу, однако, снабжённую соответствующими ссылками на конвенциональное разъяснение каждого из упомянутых товарных знаков: {{Википедия|Поп-арт|поп-арта}} или {{Википедия|Оп-арт|оп-арта}}, {{Википедия|Концептуализм_(искусство)|концептуализма}}, {{Википедия|Кинетическое_искусство|кинетического искусства}} и акционизм вообще в виде {{Википедия|Хеппенинг|хеппенинга}} или {{Википедия|Перформанс|перформенса}}.</ref></small></small> Потому что ни одно множество явлений не может быть подвергнуто исчерпывающему перечислению.
 +
::::И здесь ещё раз находится главный вывод (сбоку от выхода).
 +
 
 +
— Именно '''минимали́зм''' (минима́льное искусство) в той или иной ипостаси (тем или иным боком) своего существования и приводит к появлению различных свобод внутри любого [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">человеческого искусства</font>]], включая {{comment|искусственное|намеренное}} действие или поступок как таковой. Или неподалёку от него. — Равно как и всякого другого занятия, сверху донизу пронизанного {{comment|шизоидной|свойственной многим приматам}} [[Хомология|<font color="#551155">природой человека</font>]] — [[Unitas|<font color="#551155">как единственным</font>]] и главным его свойством. И заметьте: ни одного слова про {{comment|обезьяну|тем более, про белую}}!..
 +
 
 +
[[Vot|<font color="#551155">Вот</font>]], говоря вкратце и по существу, — какое исчерпывающее открытие совершили два великих [[Эксцентрика (Натур-философия натур)|<font color="#551155">эксцентрика</font>]] от искусства: [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] и [[Allais|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], — практически точно очертив и скупо исчерпав в конце XIX века линию развития искусства как ''свободы отдыха''.
 +
::::— Два великих..., нет, — два величайших минимали́ста в природе человеческой истории.
 +
 
 +
По их стопам затем пошли другие. Двое. Пятеро. Десятки и сотни, незаметно превращаясь в толпы и стада, — пока не были сметены {{comment|очередной|или вне’очередной}} цивилизацией неразвитых (и тоже, конечно же, шизоидных) типов, как это бывало сотни раз в истории всяких цивилизаций. Однако раз и навсегда они, ''эти двое'' — прежде чем исчезнуть в своей призрачной непрозрачной [[Giudecca|<font color="#551155">реке времени</font>]], успели сделать нечто главное: указать пальцем. В ту сторону, куда затем пошли все. Гурьбой, стаей или толпой. Пожалуй, с одним только явным отличием: эти двое (и может быть, [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#551155">ещё один, третий</font>]]) не страдали «синдромом сведённых бровей». Всё, что их ''(не)''верные наследники и потомки — минимали́сты второй половины XX века делали всерьёз и с полным пониманием собственной значимости, эти двое всякий раз сопровождали [[фумизм|<font color="#551155">пусканием дыма</font>]], кривой [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">гримасой недоверия</font>]], издёвки или сарказма. — [[Vot|<font color="#551155">Вот он</font>]] каков был, этот человеческий '''минимали́зм''', — задолго до своего рождения высмеянный Альфонсом Алле — отлично понимавшим грандиозное значение своего открытия, и поставленный далеко в угол Эриком Сати — который всех [[Provocator|<font color="#551155">вечно обманывал</font>]] собственной жизнью (и творчеством),<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> — да так и обманул окончательно.
 
</div>
 
</div>
 
{| style="float:left;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
 
{| style="float:left;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;"
Строка 649: Строка 685:
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;">
 
::Потому что..., всякий рождённый сюда, на этот свет — попросту ''не может'' не обмануть.
 
::Потому что..., всякий рождённый сюда, на этот свет — попросту ''не может'' не обмануть.
::::Ибо уже ''сам по себе'' факт жизни — является несомненным обманом...,<small><small><ref name="Мусс">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|117}}</small></small> — исключительно для тех, кто ''кое-что'' смыслит...
+
::::Ибо уже ''сам по себе'' факт жизни — является несомненным обманом...,<small><small><ref name="Мусс">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|117}}</small></small> — исключительно для тех, кто ''кое-что'' смыслит...<small><small><ref name="Провокат"/></small></small>
И дальше ... ужé по старой доброй традиции следует только последний звук, — тупой и [[Fanes|вялый]] звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического {{comment|тела|не говоря уже о духовном}}. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к '''минимали́зму'''... ''Минима́льному существованию''. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти [[Tautos|то же самое]], что обезвредить. Незаметно проткнуть и выпустить воздух. Однако ''мало кто'' решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. Эти трое — уж непременно ''так'' поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было [[Слюна (Натур-философия натур)|решительно ''плевать'']] на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым...
+
 
 +
Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и [[Fanes|<font color="#551155">вялый</font>]] звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического {{comment|тела|не говоря уже о духовном}}. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к '''минимали́зму'''... ''Минима́льному существованию''. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]], что [[Фетиш (Натур-философия натур)‏‎|<font color="#551155">обезвредить</font>]]. Незаметно проткнуть и [[Громоздкий фетиш (Юр.Ханон)‏‎|<font color="#551155">выпустить воздух</font>]]. Однако ''мало кто'' решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Эти трое</font>]] — уж непременно ''так'' поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#551155">решительно ''плевать''</font>]] на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым...
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<center><blockquote style="width:699px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">абсолютно не важно, ''чтó именно'' ты делаешь, но зато очень важно — кáк ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
 
<center><blockquote style="width:699px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #000;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #000;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">абсолютно не важно, ''чтó именно'' ты делаешь, но зато очень важно — кáк ты себя п<small>''(р)''</small>одаёшь.</blockquote></center>
Строка 694: Строка 731:
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#51432E">Литера’тура <small>''(минимальная)''</small></font> ==
 
== <font face="Georgia" size=5 color="#51432E">Литера’тура <small>''(минимальная)''</small></font> ==
{{Юр.Ханон}}<br>
+
{{Некниги}}<br>
 +
* ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: интервью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28
 
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
 
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — СПб., «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. стр.21-23
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
+
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7
* ''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}.
+
* ''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сана-Перебург: Центр Средней Музыки & «[[Faces de Russie|Лики России]]», 2013 г.
+
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя)
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Alphonse Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|книга без права переписки]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г.
+
* ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>''(книга-которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз.
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
+
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
+
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏‎|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(навсегда потерянная книга о навсегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
+
 
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр.
 
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр.
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в прозе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
+
* «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. — 836 стр.
* ''[[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''(худшее из лучшего)''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2017 г.
+
{{Юр.Ханон}}
 +
* ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: [[Центр Средней Музыки]] & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>(или ''книга [[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|в пред’последнем смысле]] слова)''</small>. — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. — 544 стр.
 +
* ''[[Anarchiste de musique|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small>
 +
* ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12
 +
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''(или книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|без права переписки]])''</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. — 624 стр.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Allees Noires|Чёрные Аллеи]]» ''<small>(или книга, которой-[[Чёрные Аллеи, артефакты (Юр.Ханон)|не-было-и-не-будет]])</small>''. — Сана-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. — 648 стр.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г.
 +
* ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г.
 +
* ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)‏|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(на’всегда потерянная книга о на’всегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015 г.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis.
 
* ''[[Alphonse Allais]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. ISBN 2-213-60324-3 <small>(зачем это?)</small>
 
* ''[[Alphonse Allais]]'' «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. ISBN 2-213-60324-3 <small>(зачем это?)</small>
 
* ''[[Alphonse Allais]]'' «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897.
 
* ''[[Alphonse Allais]]'' «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897.
Строка 716: Строка 763:
 
* [[Эрик Сати|''Erik Satie.'']] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 
* [[Эрик Сати|''Erik Satie.'']] «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000.
 
* ''Erik Satie,'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
 
* ''Erik Satie,'' «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977.
 +
* ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)‏‎|Внук Короля]]» ''(сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г.
 +
* ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)‏|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г.
 +
* ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г.
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:99%;height:10px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
Строка 744: Строка 794:
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
<font face="Georgia" size=5 color="#51432E">'''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|см. дальше →]]'''</font>
+
<font face="Georgia" size=5 color="#51432E">'''[[Михаил Савояров (Юр.Ханон. Лица)|<font color="#551155">см. дальше </font>→]]'''</font>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<div style="width:333px;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<br clear="all"/>
+
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';">
 
<font face="Georgia" size=5 color="#51432E">'''в ссылку'''</font><br><br>
 
<font face="Georgia" size=5 color="#51432E">'''в ссылку'''</font><br><br>
— На основе ''{{comment|настоящего|во всех смыслах слова (включая худший)}}'' эссе «Минимализм до минимализма» <br>в июле 2009 года был написан ''прорывной'' раздел для статьи-коротышки в википедии <br>под скромным названием <big>'''« {{Википедия|Минимализм_(музыка)|Минимализм ''до'' минимализма <small>''(в музыке)''</small>}} »'''</big>, <br><small>впоследствии <small>(как всегда)</small> {{comment|отшкуренный|& оскоплённый}} местными блюстителями, право, порядка</small>...<br><br>
+
— На основе ''{{comment|настоящего|во всех смыслах слова (включая худший)}}'' эссе «Минимализм до минимализма» <br>в июле 2009 года был написан ''прорывной'' раздел <br>для статьи-коротышки в википедии <br>под скромным за...головком <br>'''« {{Википедия|Минимализм_(музыка)|Минимализм ''до'' минимализма <small>''(в музыке)''</small>}} »''', <br><small>впоследствии <small>(как всегда)</small> {{comment|отшкуренный|& оскоплённый}} местными блюстителями, право, порядка</small>...<br><br>
 
<br>
 
<br>
<div style="width:77%;height:4px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:366px;height:5px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;Автор : [[Ханон, Юрий|''Юрий Ханон'']].&emsp;Все права сохранены.&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;Auteur : [[Юрий Ханон|''Yuri Khanon'']].&emsp;All rights reserved.</small><br>
+
<small>[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;Автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">''Юр.Ханон''</font>]].&emsp;&emsp;&emsp;Все права сохранены.&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]]<br>Auteur : [[Юрий Ханон|<font color="#551144">''Yur.Khanon''</font>]].&emsp;&emsp;[[Image:Red copyright.png|22px]]&emsp;&emsp;All rights reserved.</small><br>
<div style="width:77%;height:4px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:366px;height:5px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
+
:<font color="#771111">* * *<small> эту статью {{comment|может|когда захочет}} редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' её мало-мальский автор.<br><br><small><font color="#115511"> — А желающие сделать {{comment|минимальное|(не больше)}} замечание, <br>могут послать ''его'' [https://yuri-khanon.com/email ''прямо туда''], если ''охота''.</font></small><br><br></font>
:<font color="red">* * *<small> эту статью может редактировать или исправлять</small> '''только''' автор.<br><small><font color="grey"> — А желающие сделать {{comment|минимальное|(не больше)}} замечание, могут послать ''его'' [http://yuri-khanon.com/email ''прямо туда''], если ''охота''.</font> </small><br><br>
+
<div style="width:422px;height:4px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
<div style="width:44%;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#664025"><big>«</big> &emsp;'''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}} &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#4A2603">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
 
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#664025"><big>«</big> &emsp;'''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}} &emsp;& &emsp; {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}} &emsp; b y &emsp; [[Анна Тхарон|<font color="#4A2603">A n n a &emsp;t’ H a r o n</font>]]''' &emsp;<big>»</big></font></small>
<div style="width:44%;height:6px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
+
<div style="width:422px;height:4px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div>
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
 
</font></center>
 
</font></center>

Версия 17:04, 18 ноября 2021

« Минимализм до минимализма »
автор : Юр.Ханон
Дадаизм до дадаизма Фумизм после фумизма

Ханóграф: Портал
EE.png


Содержание



Минимализм до Минимализма

( статья кроме ш’уток )


...чёрный квадрат Альфонса — исключительно для дальтоников...
«Чёрный квадрат» Альфонса Алле, 1882 год
(ре’конструкция: Юр.Ханон, 2009) [1]

В - Ведение

М
инимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art — названий у него очень много, но если попытаться обойтись без под...ложной скромности, (что непросто, но возможно) то придётся сказать примерно следующее: минимали́зм — одно из самых ярких, крупных и внутренне определённых течений в искусстве последней трети ХХ века. И между прочим, до сих пор — живое. Последнее заявление я комментировать не стану..., вследствие его крайней сомнительности. Впрочем, как и всё остальное на свете.

— Минимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art — как видно, имён у него несть числа, названий — ещё больше (я не перечислил даже половины), но если попытаться говорить без лишней ск(о)ромности, то придётся напомнить примерно следующее: по охвату и проникновению в разные сферы человеческой деятельности, пожалуй, именно он, минимали́зм (не в пример своему названию) занял едва ли не максима́льное место среди коммерческого и эстетического числа минима́льно культурных течений последней трети ХХ века.

— Минимали́зм. Ми́нимал-арт — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. Жи́вопись, — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась музыка и поэзия. Именно здесь, подвластный единоличной воле (или кисти) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется.

— «Минимали́зм», само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто первым ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл Найман и Том Джонсон, действуя (языком о зубы) словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.[комм. 1] Прискорбно слышать.

— «Минимали́зм» с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является прямой реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего тогда абстрактного экспрессионизма: как в живописи, так и в музыке. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же (универсальным) путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция на импрессионизм — вызвала появление кубизма или супрематизма. Тезис, антитезис и... тавтология: вот, в общем-то, и весь набор, доступный человеку нормы.[комм. 2] Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания.

— «Минимали́зм» с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: эсте́тика (& est этика) минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь (якобы) минима́льно и тавтологично, всё в ми́нимуме. Демонстративно и показательно... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность с незначительными изменениями, простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. По признаку рода он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от его авторов... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И последнее ... в данном случае, — далеко не последнее.

— Минимали́зм..., виноват..., кажется, раз двадцать я повторил это скоромное слово. Однако будем справедливы (хотя бы минима́льно). Не прошло и каких-нибудь пятнадцати лет (поколение в искусстве), как ужé и сам минимали́зм (как бы он ни был минима́льно скромен и строг) в свою очередь обзавёлся — потомком, то ли пасынком, то ли бастардом... Такой скорый, видишь ли, ещё совсем подросток... Но вот, гляди-ка, — с начала 1970-х годов на горизонте появился некий его очередной призрак, тень, клон (клоун), и даже, как видно из названия, прямой наследник: по́ст-минимали́зм, который спорил (тезис, антитезис), развивал (эго) и (за)двигал дальше (в угол) незатейливые принципы своего родителя..., а может быть, даже и пра-родителя. — Пожалуй, даже с точки зрения генеалогии это было бы уже слишком, чтобы продолжать молчать (tacet). — И сейчас объясню: почему́.

— Патологоана́том... — Как оказалось при вскрытии (тела), несмотря на всю декларированную скромность (и почти скупость), минимали́зм всё же не обошёлся без одного скрытого излишества, — так сказать, ошибочки, завитушки... почти в стиле ро-ко-ко, чтобы не произносить более жёсткого и определённого слова. Именно ради него, этого излишества (а не слова) я и вынужден был принудить себя взяться за эту (и не только эту) статью, слегка полирующую. Чтобы не сказать: «скоблящую»... Ничуть не являясь поклонником (покойника) минимали́зма, и не питая к нему отдельного интереса, отличного от всех прочих, тем не менее, я счёл себя обязанным кое-что ... кое-кому напомнить. Например, господам минимали́стам. А вернее говоря, его слугам. — Так..., минимально (напомнить), не больше мизинца (на левой ноге).

— Мизи́нцы..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-быть, с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. Своё начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., за ненадобностью. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль Анджело. И оставить его просто так лежать... на дороге (старика, а не камень). Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. Обоих двоих, не считая третьего..., и собаки. — А затем с чистой совестью грязно считать себя — современными, прекрасными, первооткрывателями... (собственного рта). У фонтана вод...

— «Смешно́ говорить серьёзно».[2] Однако, попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту принудил себя — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать другое слово: опять). Точнее говоря, напоминалкой. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) своего наследника, с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как присный неоклассици́зм — стал всего лишь взглядом назад, на ветхий классици́зм столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий Косыгина или Мубарака). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало от яблони. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка дубо́вых..., впоследствии.

...всё в чёрных красках, не так ли?...
Сол Ле Витт «Black Form» (sculpture, 1987)
Munster, Germany

— Зако́нчим прения (мать). В конце концов, не будем забывать первое правило человеческой механики: все на свете хороши, кроме тех, которые забывают (вовремя) подавать товар лицом. Да-с. — И здесь я заканчиваю говорить с первобытным па́фосом поэта. Потому что на деле — всё просто, минима́льно просто. Настоящими первооткрывателями и изобретателями этого минимали́зма стали вовсе не какой-нибудь Кейдж или Сол, — да и произошло сие богоугодное событие не в конце 1950-х годов, а на добрых 70 лет раньше (фи, мон шер, какая ме́лочь, эсквайр, всего каких-то семьдесят! — меньше не бывает). И сделали это два странных (и даже ино-странных, с позволения сказать) человека, которые почти не занимались само-рекламой, не входили в професси-анальные кланы и не создавали вокруг себя причудливой игры авто...ритетов, а потому и оказались — ах, чёрт! — опять там, ad marginem, на обочине, — невключёнными и полузабытыми. Или включёнными (но не туда) и незабытыми (но не теми)... Это — два великих маргинала и две хронические предтечи, прекурсоры от искусства. — Альфонс Алле, первый минимали́ст в жи́вописи (1882-1883 год), му́зыке (1884 год), литерату́ре и теа́тре (1894 год). А следом за ним — его младший земляк и приятель Эри́к Сати, первый ортодоксальный минимали́ст в му́зыке (1893 и 1917 год от Р.Х., не говоря уже обо всём остальном). Забывать об этой элементарной истине — есть необязательное зло: занятие для людей (не только) типическое (но) и обычное.

— Спи́сок..., ах да, конечно — список! У кого его только нет, этого прекрасного предмета, говорящего так много и так выр-р-разительно. И даже у минимали́зма..., даже у него, — который, казалось бы, не должен иметь ничего. Или почти ничего... своего. И теперь, когда с большой помпой принимаются перечислять известнейших «деятелей» минима́льного искусства..., (что за дивная игра слов!) — прошу прощения, сейчас я ради внушительности попробую ткнуть пальцем в нёбо (как на духу), и сделать то же самое... По мере способностей. Ну вот, смотрите внимательно: Джон Кейдж, Ла Монт Юнг, Карл Андре, Джон Aдамс, Дэн Флавин, Сол Ле Витт, Терри Райли, Артур Браун, Майкл Найман, Дональд Джадд, Стив Райх, Филип Гласс, Роберт Моррис, Макс Рихтер...,[комм. 3] но всегда и всюду среди них очевидным образом будет не хватать двух имён, предшествующих им всем на (минима́льно) громадном расстоянии времени. Это они, Альфонс Алле и Эрик Сати (повторяю только ради вящего минимали́зма).

Во́т, собственно говоря, и всё (или почти всё) — ради чего я взялся за эту минима́льную статью, очередную в ряду прочих.

Смотрите сами (если есть — чем). А если нет — тогда довольствуйтесь всего лишь иску́сством.
Минима́льным искусством, — я хотел сказать.
— Не исключая также и всего остального (для тех, кто понимает).


Минимальная живопись

И
так..., для начала оставим пустые разговоры... — ради ещё более пустых, возможно. Поскольку не’возможно — всё остальное. Ради начала разговора представим себе небольшую картинку: заштатный городок Париж, первое октября 1882 года (прошу прощения, это было слишком давно, а потому представить ... некоторым ... будет не слишком-то просто). Именно в этот день на улице Антуан-Дюбуа дом 4 (Antoine-Dubois) под предводительством почётного члена клуба парижских «гидропатов» и даже, отчасти, драматурга Жюля Леви открылась первая выставка «Arts Incohérents».[3]:XIX

...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...
Альфонс Алле,
практически, тридцатилетний
(графика: Юр.Ханон, 2009) [4]

«Отвязанные искусства», а может быть, «непоследовательные» или даже «бессвязные»... — название выставки выглядело так..., или примерно так, если это что-нибудь может объяснить. В том случае, когда объяснения излишни. — Две тысячи посетителей в первый день. Ночь. Неделю. Месяц... — Да, это был безусловный фурор (дым до небес, не без того). В то время некоему молодому нормандцу, уроженцу Онфлёра (всего пять лет как в Париже!) Альфонсу Алле — только 28 (лет). Он ещё не слишком известен и мастит как писатель и журналист (скорее, напротив), но уже заметно набирает вес в парижской богеме своими странными выходками, острыми словечками (bon mots) и почти профессионально виртуозным «пусканием дыма». Один из виднейших членов клуба «Гидропатов», участник заседаний общества «х’Ирзутов» («Hirsutes» или Конопатые), а также почти президент и главный идеолог новейшего течения в искусстве, получившего название «Фумизм» (Fumisme, или «пускание дыма»). Ограничимся только что сказанным: потому что му́сора и так уже́ — более чем достаточно. Впрочем, даже из простого перечисления регалий и званий кое-что становится понятным... Кое-что. Слово за́ слово, постепенно можно опуститься и до (такой низости, как) — прямое объяснение. Всего одно. И всё же, оно было. Скажем: что́ есть сей, с позволения сказать, «Фюмизм»? — Если и так уже́ недвусмысленно сказано, что э́то — «пускание дыма», в таком случае: какое отношение оно имеет к искусству (пускай даже и «Отвязанному»)?
— Зачем и куда, — с позволения сказать, — пускание дыма?
Отвечу просто и спокойно: а это не важно «куда»..., — куда надо, или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Или, так сказать, в целом: в лицо Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже его произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.
Теперь, надеюсь (впрочем, безосновательно), мне не придётся объяснять: чтó именно могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «Драка негров в туннеле», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.[5] Даже приятно, спустя полтора века..., представить себе эту дымную шутку (пардон, опечатка!)штуку или трюк, — как любил говорить автор. И даже не один..., трюк. Кроме всего прочего, внизу, под картиной значилось не только название чёрного полотна (что-то насчёт негров, сейчас уже точно не упомню), но и фамилия автора: Поль Бийо (Paul Bilhaud). Именно так. «Поль Бийо», без малейшего сомнения, дополнения или пояснения. — И тем не менее, чтобы сейчас не останавливаться на этом вопросе, в данном случае — очевидно второстепенном, это нисколько не помешает мне ещё раз объявить, что на самом деле автором чёрной прямоугольной картины был именно он, Альфонс. Причём, прошу не путать и не путаться, потому что автором был в точности э́тот: Альфонс Алле, а не Доде, например.[6]:80
И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель Х... Она нам сейчас не пригодится.[комм. 4] Потому что главное сейчас — вовсе не авторство, а совсем другое. И сейчас скажу: что́ именно.

...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...
Альфонс Алле, «Первое причастие бесчувственных девушек в снегу» (1883 год)
(тáк эта картина выглядела в 1897 году) [7]

В точности годом позже (за точность я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное), 14 октября 1883 года в галерее Вивьен (Vivienne) открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей раз уже под своим собственным именем) выставил чисто белую картину под названием: «Первое причастие мертвенно бледных девушек в снегу» (Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige).[3]:XX Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, par excellence, — как любил говорить старик Ницше.[комм. 5] Белый квадрат, — и только.[комм. 6] Белый прямоугольник... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — Вот и всё, что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители.
И наконец, спустя ещё год на Третьей выставке «Arts Incohérents» 1884 года Альфонс Алле показал сразу несколько монохромных картин (целую серию), которые были восприняты как своего рода «колористический взрыв». Красная, синяя, жёлтая (и ещё кое-какие цвета, известные науке) — по-прежнему без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, — превыше всего (über alles..., — как любил говорить один старик ... сейчас уже не припомню кто). Причём, каждая из картин последнего альфонсовского сервиза была снабжена соответствующим (монохромным) названием. Например, ярко-красный прямоугольный пейзаж назывался «Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря апоплексическими кардиналами». — И всё это, заметьте, сопровождалось выпусканием очередной порции густого дыма, без малейшей попытки придать какую бы то ни было концептуальную (или философскую) значимость своим выходкам. В отличие, скажем, от супрематизма или минимализма, например..., а вернее говоря, их авторов, отнюдь не чуждых позы величия или многозначительности.

Fumez, mon ami, — как повторил спустя двадцать лет Эрик Сати.
«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет курить вместо вас».[8]:271

Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои благодарные зрители, надолго запомнившие странную выходку писателя в область художественных образов.[9]:242 Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые концептуальные и конструктивистские произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки.

  ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «Первое Причастие оледеневших девиц, хлорированных белым снегом».[комм. 7] Я с грустью думаю, что он, вследствие своей белой смерти, уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...[8]:271
( Эрик Сати, «День музыканта», Revue Musicale S.I.M., 15 февраля 1913 года.)

И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил (буквально говоря, принудил!) издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от «чёрного квадрата» и кончая «зелёным») сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном «Альбоме Перво-Апрелéсков» («Album Primo-Avrilesque», 1897 год), единственном живописном альбоме Альфонса.[3]:XX

...белое, только белое..., и ничего кроме белого...
Карл Андре «43 Roaring forty» (sculpture, 1968)
Otterlo (Netherlands)

Итак, закройте рот, — я повторяю в (пред)последний раз. Потому что всё это уже случилось, и очень давно случилось, ещё в 1882—1884 годах, когда не было на свете даже вашей мамы. Впрочем, не о ней теперь речь. — За двадцать лет до «Чёрного квадрата» и прочих супрематических «откровений» пана Казимира Малевича, Альфонс Алле изобрёл свою «монохромную живопись», оставшуюся почти без последствий (ну..., разве что, кроме того же Малевича). Таким образом, благодаря своей крайней склонности пускать дым, маститый художник-фумист Альфонс Алле также сделался «неизвестным автором» и таким же предтечей первых абстрактных картин. Это — раз.
Кроме того, белый прямоугольник на белом фоне и чёрный квадрат на чёрном фоне также могут быть истолкованы (а вопрос здесь только в толковании!) как совершённое, совершенное & совершенно точное предвосхищение конструктивизма и концептуализма, господь им судья. Это — два.
И наконец, после всего — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве (ми́нимал-арт, «минимальную живопись»), до предела чётко обозначив её основные правила и границы.
Пожалуй, единственное отличие Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще отвязанные новаторские работы, нимало не пытался выглядеть много...значительным философом или серьёзным перво...открывателем. Он не надувал щёки, не пыжился и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно последнее обстоятельство более всего предопределило отсутствие профессионального признания его вклада в историю искусства. — В конце концов, кому как не мне сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно.

Как если бы — и сегодня всё находилось в процессе...[комм. 8]

Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и (временами) очень точно иллюстрировал старый как мир тезис, имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще:

Не так важно, чтó ты делаешь, гораздо важнее — кáк ты себя подаёшь.




Минимальная музыка


П
ожалуй, именно она, — я говорю: «музыка» стала тем особенным благодарным местом, укоренившись в котором, минимализм принёс плоды наиболее яркие и богатые (о вкусе которых, впрочем, благопристойно умолчу). — Но увы, в этом факте (если это и в самом деле «факт») нет ни открытия, ни достижения кого-либо из минималистов... Прежде всего, так случилось вследствие физической и физиологической природы этого искусства, связанного напрямую со временем, а также — в полном со’гласии с механикой восприятия звука — не только ухом, рылом и слухом, но и (страшно сказать) — сознанием... Такова в этом вопросе пунктирная линия моего указующего пальца, мысли и головы. Подробности, само собой, высылаются почтой..., для особо желающих особ..., и никак иначе.
Могу только повторить ещё раз, на случай забывчивости: именно она, физика и физиология воспроизведения и восприятия музыки стала благодарной средой для кормления & окормления техники повторов и незначительных изменений. — Как раз здесь «новый» минимализм пришёлся ко двору... (не исключая князя Эстергази). И на своём законном месте. Как нигде более, пожалуй... — Незначительные изменения, постепенно накапливающиеся во время исполнения (прослушивания), единообразная ритмическая пульсация, навязчивые повторения компактных мотивов, заставляющие себя запомнить и привыкнуть: всё это как нельзя к лицу именно ей, музыке (чтобы не сказать наоборот). Небольшое количество выдумки (остроумия) при подобной простоте (или даже примитивности) подачи материала вызывает лёгкое понимание и благодарный отклик у слушателя (хотя и не у каждого). — Однако... что за оказия! — прошу прощения, к чему это я? — вот так бывает... Вышел куда-то прогуляться, случайно забылся, задумался — и оказался совсем в другой степи.

...все великие скорби немы (даже по Бетховену)...
Альфонс Алле, «Похоронный марш на смерть великого глухого»  (1897 год, титульный лист)[10]
Например, в украинской.

Потому что и эту главу из мнительной & мнимой истории минимализма мне придётся начать с того же самого анекдота... из жизни художника.
Итак, мадам, мсье... предлагаю вам..., — давайте, опять немного напряжёмся и представим себе непредставимое: городок Париж, если не забыли, начало октября — 1884 года (и заранее прошу прощения, если мои слова были неверно пóняты). Несколько раз... — В галерее Вивьен (Vivienne) открывается уже третья выставка «Отвязанных искусств». Та самая, уже упомянутая мною третья выставка, на которой известный художник, философ и фумигатор (признанный глава школы фумигаторов) Альфонс Алле, не ограничившись чёрным и белым, как в прошлые годы, представил сразу несколько монохромных картин в основных цветах солнечного спектра (и не только солнечного).[3]:XX Однако, как оказалось впоследствии, там была не только минимальная живопись. В каталоге третьей ежегодной выставки «Arts Incohérents» под номером 5 и авторством того же Альфонса Алле (на этот раз, видимо, копозитора) значилось некое, по всей видимости, музыкальное произведение: «Отвязанный Похоронный Марш для погребения Связанных» («Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents»).[11] Во всяком случае, название не оставляло на этот счёт никаких сомнений. «Похоронный марш» — для большинства людей — это всё же музыка (или, по крайней мере, «гроб с музыкой»), а не что-либо иное. Например, не живопись. И не скульптура. И даже не газетная заметка, на худой конец. Пускай всего лишь ритуальная, но несомненная — музыка, сочинённая по случаю закапывания в землю очередного «отвязанного» из числа «вечно связанных»... — А значит, так и запишем, друг-Горацио: под занавес своей живописной карьеры, знаменитый (видимо, оперный) композитор Альфонс Алле показал на выставке не только свои плоды от...дохновения, одноцветные картины, но и напротив. Известный батальный художник Альфонс Алле исполнил на той же выставке новейший похоронный марш собственного сочинения, написанный для церемонии погребения кого-то из родственников или друзей покойного...

— Что поделаешь... Но так было.

Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — Fumer..., и ещё раз Fumer, мсье. Разумеется.[комм. 9] Не исключапя, впрочем, и всего остального, на десерт...
«Партитура» траурного марша представляла собой трогательно оформленный лист нотной бумаги в толстой чёрной рамке, и — ни одной ноты. Исполнение этого опуса, чтобы ничего не упустить..., оно проходило в молчании, — гробовом молчании, естественно. Сам автор собственноручно сел за дирижёрский стул и — прямо на нём — исполнил своё сочинение..., привёл в исполнение, так сказать, лично и единолично.[комм. 10]

...каллиграфически выписанная партитура, так она выглядела тринадцать лет спустя, уже в 1897 году...
Альфонс Алле, «Похоронный марш на смерть великого глухого» (1884 год)
(так он выглядел в 1897 году) [12]

Последняя (для Альфонса) выставка отвязанных искусств не прошла просто так: как видно, — не только одноцветные пейзажи... Также и об этой своей музыкальной композиции Автор не позабыл, посчитав её в равной мере достойной разностороннего документирования и увековечивания. — Спустя тринадцать лет его «минимальная музыка» была торжественно опубликована в том же «Альбоме Перво-Апрелéсков» (1897), хотя и под несколько изменённым названием: «Траурный марш для похорон великого глухого» Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»).[11] Однако всё остальное оставалось по-прежнему, антураж и арранжировка не изменились, оставшись в лучших традициях стиля «альфонси́н». Траурно-пустынный нотный лист не содержал ни одной ноты. Только проникновенная тишина и мерные, взвешенныедуховно паузы, в знак уважения к величию смерти и глухоты, конечно. Велiкие скорби — всегда немы. Они не терпят ни суеты, ни пустых слов, ни лишних звуков.[9]:242 — Впрочем, не всё сказанное нужно переводить на русский язык.

Даже когда он — есть.

Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.
Или ввода, — на крайний случай. Впрочем, последнее — только ad libitum.[комм. 11]
Только что вы имели возможность наблюдать, как писатель, живописец и композитор Альфонс Алле одним лёгким движением руки сделал свой вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Причём, заранее, что особенно ценно. Своим «Похоронным маршем на смерть Великого Глухого» Альфонс Алле почти на полвека предвосхитил полу-потерянные опыты бедного Эрвина Шульхофа с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил эпатажную минималистскую музыкальную пьесу «4′33″» Джона Кейджа, представляющую собой классические «четыре минуты тридцать три секунды молчания»[комм. 12] в исполнении произвольных музыкальных инструментов.[6]:7—9 Практически, чистейший плагиат с Альфонса (для тех, кто понимает... или хочет понимать). Или в крайнем случае, тишину Кейджа можно назвать цитатой... — (не)точной цитатой с Альфонса. Нечто вроде эха... (на расстоянии шестидесяти лет).
Для справки: направление в «минимализме» спустя семьдесят лет после «Великого Глухого» Алле и спустя ещё десять лет после Кейджа получило название «силентизм» (буквально, музыка тишины).
...
Пожалуй, здесь самое время объявить минуту молчания.

...авто-портрет..., или портрет в авто...
Эрик Сати,
проект надгробного бюста,
рисованный самим автором
( эскиз 1913 года ) [13]
Потому что пришло время для неприятного разговора... очередного.
— Начну, впрочем, вполне традиционно...

Значит, так... — Это лишённое интереса событие произошло примерно посередине — между «Двумя траурными маршами» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже нормандец, и уроженец того же Онфлёра), «почти композитор и пианист» Эрик Сати кинул и свою циническую горсть земли на родовой гроб минимализма.[комм. 13] Если позволить себе выпустить из памяти историю с «траурным маршем памяти Бетховена», то можно высказать примерно следующее: первый типический образец (échantillon) минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно — посреди апреля. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою норовистую любовницу, Сюзанн Валадон, Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и прямым названием: «Раздражения» («Vexations»).[комм. 14] Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «Готическими танцами», она в целом была похожа — на всё остальное, сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая (отчасти пропитанная раздражениями) авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу «840 раз подряд, по желанию, но не больше».[9]:285 Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,[комм. 15] пытался восстановить «самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души».[8]:76 Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится почти жестокая: эта пьеса, повторённая 840 раз, должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но безотказный способ, весьма близкий к буддистской медитации.

Семь десятилетий спустя заново открытая тем же (уже не раз упомянутым) Джоном (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение указание раздражённого автора.[9]:314-316 И здесь, на этом примере (где-то между 244 и 245 повторением) особенно хорошо заметно, до какой степени Эрик Сати опередил своё время. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «Аркёйской школы», отчасти композитора Анри Соге. Именно он, этот Анри Соге спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу маленькую потёртую рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «Меблировочной музыки», речь о которой — ещё впереди (или ниже, это уже как кому нравится)... — Волей случая в руках у этого Кейджа оказались несколько старых автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память о своём дорогом «учителе», — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или мистификацией Эрика Сати, вполне в его духе.[14]:1124

Пожалуй, здесь, на этой строке..., или между строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...
Или ввода, — опять же, в крайнем случае. Но последнее — только ad libitum.
Только что вы имели возможность наблюдать (небольшой фокус), когда некий, хотя и странный, но всё-таки композитор Эрик Сати одним лёгким движением руки сделал вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Своими «Раздражениями» (мягко говоря, посвящёнными, мягко говоря, натурщице Сюзанн Валадон), Сати почти на семьдесят лет опередил первые опыты Джона Кейджа и Ла Монт Юнга, впоследствии получившие название «классического минимализма» в его «репетативной форме»,[6]:36 — именно «репетативной», — как насмешливо выражался сам Сати (правда, это было уже пятнадцатью годами позднее).*[комм. 16] Потому что «Раздражения»... (а не только их автор!) они были написаны слишком молодыми в слишком старые времена. — Как не раз говорил сам Сати. О себе.

...ещё один бюст того же композитора музыки...
Эрик Сати,
«Автопортрет неизвестного композитора».[комм. 17]
( рисунок 1913 года ) [15]

Прошло ещё четыре года... и Альфонс опубликовал в своём бурлескном и отчасти гротескном «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «Марша-Алле» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,[комм. 18] этот слишком молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в слишком старые времена.[6]:35 Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.
Однако — оставим то - чего - нет, чтобы перейти к другому, — тому, чего не будет.
Да, это удачная мысль... Несомненно.
...
А потому... здесь самое время вернуться немного назад и (снова) кое-что повторить.
В полном согласии с главным принципом «репетативного минимализма».
Если у него ещё есть какие-то принципы...

— Пардон, мсье... и даже мадам.

Разумеется, я снова говорю о « Меблировочной музыке » (причём, безо всяких кавычек). Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы вечно заскорузлых и одеревеневших. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на этом предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «Меблировочной музыке» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или наказания, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на то же самое занятие дополнением к нему и заключением после него) в нашей с Эриком очень толстой книге: «Воспоминания задним числом».[8]:389 и далее А тако же — и в «Альфонсе, которого не было» слегка припечатал носом к бумаге.[6]:35-36 Таким образом, круг (слегка квадратный) снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: о чём тут речь.
— Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?

Но как всегда — спрашивать решительно не у кого.
А потому: оставим. Снова оставим..., как всегда.

Хотя и скромно, хотя и стараясь разговаривать тихо (вполголоса), но означенный (выше и ниже) дядюшка-Кейдж всё же признал Сати первооткрывателем и предтечей минимализма: определив эту эстетику как один из способов своим творчеством преобразовать скуку в «привлекательное времяпрепровождение», а метод повторения (в неограниченном числе) одних и тех же мотивчиков — как возможность дать «выход композиторской индивидуальности и выразить в звуках свободу существа».

  ...Не так уж и важно, — сказал он, — даже если Сати не хотел этого сознательно. Во всяком случае теперь считается, что это он открыл дорогу.
( Джон Кейдж: интервью с Х.Шатц для телефильма «Господин бедняк» об Эрике Сати, 1972 год )
...«раздражающая химера» (для описавшихся идиотов) под видом музыки...
Эрик Сати: «Звуковые плитки»
(для ланча или свадебного контракта), 1917 год,
первая партитура Меблировочной музыки (полностью)[16]

Упомянутая с важным видом «дорога» впоследствии была расширена Джоном Кейджем до понятия транс-музыки, породившей затем «репетативную» музыку Стива Райха, Терри Райли и Ла Монте Янга. Этот последний основал «Театр вечной музыки» в 1963 году, — в том же году, когда Кейдж в первый раз полностью исполнил «Раздражения» Эрика Сати.[9]:316 Хотя в интервью Кейдж говорил не об этом своём опыте, а — уже́ вполне конкретно — о «меблировочной музыке», очень особенном & (почти ослепительно) ярком авангардном жанре (а также и технике сочинения) музыки, который Эрик Сати изобрёл в 1916-1917 году, а привёл в исполнение двумя годами позднее, в 1919-1920. Эта узко-специальная музыка, по замыслу автора, должна была исполняться «не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания». По замыслу автора, вместо привычного, обычного и обыча́йного концерта публику должен был ждать — этакий «репетати́в»!.., причём, — полнейший и окончательный. Однако речь не обязательно должна была идти о привычной «концертной» музыке, которую слушают сидя в зале, а исполняют — сидя на сцене... До безобразия навязчивые инструментальные мотивчики должны были преследовать людей изо всех углов и повсюду: в магазине, на выставке или в светском салоне во время приезда гостей. Эти «раздражающие химеры», (опять «Vexations», да ещё и «Chimères»!) по раздражённому выражению Жоржа Орика, которые повторяются десятки, и даже сотни раз — без малейшей передышки (ровно столько времени, сколько необходимо для заполнения), — они снова опередили своё время на добрые полвека и явились несомненной предтечей будущего минимализма в музыке.[8]:415 Но до чего же странны и непривычны были очередные «трюки» Сати для всех, кто с ними сталкивался, так или иначе... Собственно, са́мая рукопись партитуры (музыка как вещь!) выглядела до крайности странным и непривычным образом, напоминая скорее какой-то эскиз или по произволу вырванный из нот фрагмент, даже не целую страницу! — во́т почему наивный и вечно простоватый бычок Анри Соге долгие годы (почти всю свою жизнь!) не мог понять и поверить, что это не розыгрыш и не фокус, из числа обычных мистификаций Эрика... или его пожизненного коллеги, Альфонса.
И тем не менее, всё было — прозрачно ясно и недвусмысленно строго. Именно так, как и должно́ было быть.
Сам автор странного изобретения, Эрик Сати не оставлял никаких сомнений относительно настоящей природы своей новейшей музыки, — сразу же и во весь голос объявив её... очередным бастардом (чтобы не говорить более грубого слова) времён массового производства и потребления, конвейеров и штамповки, когда даже композиторский труд должен был потерять последние черты индивидуальности, превратившись в элементарное «воспроизводство жизни» (reproduction de la Vie).

  «Меблировочная Музыка» заимствует промышленные способы организации звука для создания подробной Музыкальной Коммерции. «Меблировочная Музыка» глубоко индустриальна по своей природе и по своей сути. У людей существует обычное правило (способ употребления) — исполнять музыку в тех обстоятельствах, где музыке вообще делать нечего. Когда музыке нет места, тогда играют всякие попурри, «Вальсы», «Фантазии» из опер & другие, тому подобные вещи, написанные совсем для другого случая, а потому совершенно неуместные.[8]:437
( Эрик Сати, «Важные тезисы для Жана Кокто», 1-е марта 1920 г. )

Из наиболее известных образцов меблировочной музыки Эрика Сати (для особ особо желающих) можно назвать «Обои в кабинете префекта» (Париж, Нью-Йорк 1919) [14]:529, «Звуковые плитки» и «Железный коврик для приёма гостей» (Париж, 1923).[8]:438 Однако замечу (с дурно скрываемым раздражением), что с этим вопросом (у кого он есть) нужно обращаться не сюда, а — по соседству, в статью «Меблировочная музыка» или прямиком — в «Полный список сочинений Эрика Сати (часть третья)». Там, (прямо на выходе с лестницы) сидит секретарша в мини(мальной)-юбке (и без всего остального), которая готова ответить на любой вопрос (включая откровенно неприличные).

...тот случай, когда не спасает даже железный коврик...
Эрик Сати: «Железный коврик для приёма гостей»
1923 год (партитура целиком)[17]
— И не только вопросы, разумеется.
Особенно когда речь идёт — о меблировке.

И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись в очередную открытую дверь...
Это — «Cinema» — музыка для кинофильма французского режиссёра Рене Клера «Relâche» (или «Антракт»). Написанная в ноябре 1924 года, двадцатиминутная пьеса Сати представляет собой чрезвычайно остроумное (сугубо утилитарное!) применение произвольного числа повторов короткой музыкальной фразы для концертного сопровождения немого кино. Этот хитрый приём (почти фокус) позволял длить каждую музыкальную тему (в исполнении оркестра или большого ансамбля) ровно столько времени, чтобы этого оказалось достаточным для соответствующей сцены на экране. При этом окончание очередного сюжета и начало следующего эпизода немедленно приводило к перемене музыкального сопровождения.[8]:626

Увы, не только «раздражающая» Меблировочная музыка, которая и в самом деле изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная «Cinema» была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, сейчас не время и здесь не место вдаваться в причины: отчего так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — Не зря этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «Этика est Этика». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «животное». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.
И мне кажется, я её уже вижу. Она маячит... Прямо здесь. Неслышно. Перед экраном.
Пардон, мадам. Пардон, мсье. Не будем переходить на личности... Мне кажется, вам пора выйти. Просто выйти. По делу.

Возможно, даже — по большому.
Впрочем, оставим...
...вероятно, скульптура могла быть и ещё проще..., и совсем без названия...
Дэн Флавин, «Unititled» (sculpture, 1988)
Liverpool (England)

А мне, таким образом, теперь остаётся только поставить точку ... (очень жирную), а затем нотариально зарегистрировать медицинский факт, что меблировочное открытие Эрика Сати так и осталось не пóнятым и не поддержанным современниками (кроме одного из его последователей и учеников, члена так называемой «французской шестёрки», композитора Дариуса Мийо... да и тот, прямо скажем, не возражал скорее из личной преданности, чем от полноты понимания)...[14]:395-397 Впрочем, что уж тут поминать старорежимных современников, если даже нынешние господа-минималисты вечно манкируют своим столетним родством, которое могло бы сделать честь..., пардон, — обесчестить — мгновенно и прямо на месте — любого современного профессионала.
И я был бы искренне рад за него. Можете не сомневаться.
Потому что здесь, — да-да, именно здесь, похороненная между сотен лишних слов, кроется сакраментальная разгадка: почему оба первых минималиста до сих пор не пожелали занять своё место там, в ряду. — В их ряду, в их среде, и среди них (прошу прощения за слишком подробный эвфемизм слова «клан» или «стая»). — Ответ опять прост, и прежде всего потому, что он уже́ заключается в вопросе: «именно потому и не пожелали, что не место им — в ряду». Дальнейшие объяснения излишни, уж можете мне поверить... как знатоку вопроса. Дальше раздаётся только звук выстрела. Или стук лбом об стену...
И в самом деле, разве может быть на свете что-нибудь более минималистское... и одновременно максимально впечатляющее? Потому что...

далеко не так важно, что ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.




Минимальная скульптура


И
здесь, после этой маленькой (минимально маленькой, с позволения сказать) музыки наступает та минута..., — да, не побоюсь этого слова, — наступает — та торжественная & торжествующая минута, когда можно вдруг сделать перерыв и оставить небольшое место для раз (мышления)... — Это будет маленький перерыв. Интермедия, в конце концов, интерлюдия..., — проще говоря, нечто вроде вставной челюсти.
Или протеза.
В носу...
В общем, всё, как у них — принято...
Потому что..., — и здесь я отчасти повторюсь (в конце концов), — далеко не всё так просто и однозначно на этом свете, мадам... И кроме живописи (пополам с музыкой) на свете существуют ещё какие-то другие занятия..., а иногда даже — искусства. Возможно, глупые, но не всегда бесполезные, а порой — даже забавные. Вроде футбола, например (вот тоже типическое проявление минимализма, не к столу будет сказано), — или игры в гольф пополам с шахматами.

...либо сам Сократ, либо его чаша...
Конст.Бранкузи.
«Сократ» (1922) [18]

В конце концов, люди, постоянно находящие (ся) среди времени повод для многообразного проявления лености и безделия, придумали для себя (и как следствие, друг для друга) немалое число таких, максимально минимальных занятий... — способов протянуть резину, убить время, а иногда и — друг друга. Само собой, я не стану теперь перечислять их всех, один за другим..., или даже одновременно, чтобы не уподобляться... и не впадать в тот же общедоступный минимализм...
И тем не менее, строгим голосом напомню, что среди них всех была и она..., в смысле — скульптура. И архитектура — тоже была.
Хотя в данном случае (видит Бог!) между ними нет ровно никакой разницы. Одно скотство.

— И всё-таки, не уподобляясь минималистам, постараюсь сказать главное — и сразу, чтобы не слишком долго тянуть кота за хвост, словно бы играя или наслаждаясь незначительными изменениями натуры...
В конце концов, (даже прочитав добрую половину статьи о «минимализме до минимализма») пора бы знать, что на свете существуют (существовали) не только два этих странных человека, вечно глумящихся над человеческими ущербами... И ущербностью. И не желавшие играть в общепринятые игры. На общем поле... — В том смысле, что посреди человеческого мира жили не только они: Альфонс (Алле) и Эрик (Сати) — вот что я хотел сказать! — После всего.
И хотя в задачу Автора этой статьи заведомо не входило освищение (и даже, возможно, освещение) других лиц..., или физиономий, минимально опередивших..., или забежавших в перёд — тем не менее, сделаю одно исключение ради того, чтобы напомнить — о правиле. А ведь оно (правило), как его ни верти, как его ни разглядывай, — всё же остаётся неизменным..., так сказать, константным...

А иначе — какое бы это было правило! ... в конце концов.

Хотя..., на самом делевсё было не так уж просто и однозначно (как я изволю тут врать)... Не только личная дружба (хотя, в конце концов, какая может быть дружба между двумя лицами!), но и громадный внутренний контакт и нетривиальные параллели связывали эти два лица. — Превыше всех известных велосипедов. — Некоронованные короли минимализма. Изобретатели круглого колеса́. И первооткрыватели американской Америки...

«Скульптор форм» и «композитор музыки».
  Кривые стволы деревьев, массивные каменные блоки, большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца Бронтозавра, а сияющие статуи притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...[14]:700-701
Jean Cocteau, «Pour la Tombe d’Erik Satie». — «Comoedia», XX, 4891, 17 mai 1926.

Несмотря на показательно идиотский тон этой цитаты..., — столь обычный и характерный для этого Жана Кокто, в ней, тем не менее, кое-что видно. И кое-что можно заметить... Для тех, кто желает видеть. Или замечать. В том числе и на счёт — хозяина.
Хозяина этого дома, если угодно...

...ещё один неназванный и неназывающий себя минималист...
Константин Бранкузи (1910-е).

Пожалуй, сейчас самое время назвать — это имя... Константин Бранкузи (или Брынкуши, — это если по-румынски..., не к столу будет сказано), не слишком примечательном человеке, о котором я уже не раз говорил... В том числе и в соседней статье — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж (чуть ли не) пешком, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «волосатую трубу»...[8]:520 Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — так он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., чистой формы... — Так, чтобы уже решительно не́чего было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, натура — на редкость ригидная, упрямая, инвалидная, в конце концов... — Единственно он (характер), и единственно она (натура) — единственно они (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.
— И всё это, замечу, было рядом. — Почти рядом с Эриком Сати. Почти одновременно. Почти независимо от него... — словно бы за тонкой стенкой...

Почти как в коммунальной квартире.

Конечно, они познакомились далеко не сразу... Сначала — прекрасная война... Долгая. Кошмарная. И прекрасная, — как и все человеческие войны..., не так ли? — Затем, почти внезапно, — победа. И мир. Старый испытанный приятель Эрика Сати, писатель и переводчик Анри-Пьер Роше — привёл его ноябрьским вечером 1919 года в мастерскую Бранкузи и — познакомил с вечно нечёсаным бородатым хозяином. И затем..., почти четыре, почти пять, почти шесть лет прошло в прерывистом общении: то близком, то отдалённом. Но всякий раз — резком & эксцентричном... Иногда они почти в точности менялись местами: «композитор музыки» и скульптор форм. Едва ли не всякий раз после обеда Бранкузи наигрывал что-нибудь для Сати на своей толстой скрипке. А вечно ехидный композитор..., со своей стороны — давал художнику прекрасные и странные, как он сам, идеи для новых скульптур — так бывало не раз, и не десять.

  Своей экстравагантностью Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это он приучил его к словесному фехтованию, научил творческой самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал восхищение перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...[19]
Анри-Пьер Роше, «Записки об искусстве».

И всё-таки — они встретились уже законченными художниками, прошедшими свой путь — каждый сам, до своей бесконечной точки.
Тогда, к 1919 году уже прошло несколько лет... Чудовищному и назойливому изобретению Сати — я говорю о «Меблировочной музыке» — было уже года три. Или четыре. А пресловутая «Колонна без конца» — была практически закончена в своём первом варианте. Из цельного куска дуба, — как он любил. Всего лишь мечта, фрагмент..., словно бы обрубок будущей лестницы до неба. И кто бы тогда мог сказать: а будет она когда-нибудь продолжена... или нет. Займёт ли своё «бесконечное» место. Под небом нелепой родины..., откуда ему пришлось бежать. Во Францию. А потом дальше. — В Америку. Да.
И опять пешком... через океан.
Бегство без конца.

Океан бегства.

Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — решительно всё..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.
— Увы. Эта его всеядность, доходящая до неприличия..., она ужасно раздражала Сати, всю жизнь прожившего на границе громадной пропасти: между своей и не своей, между настоящей и подделкой... Но (поневоле, нехотя) он прощал Бранкузи эти страшные прегрешения, — когда его любовь, почти животная, касалась музыки самого́ Сати. Едва узнав о каком-то музыкальном событии, Бранкузи тут же бросал любые дела, чтобы прийти на концерт или спектакль (даже самый пустяковый) с очередной «бесконечной колонной» в музыке, — буквально умолял помнить о нём, звать его, — и надолго обижался (дулся), если по какой-то причине о нём забывали и ему не доставалось «положенного» билета.[8]:561

...колонна до неба, к сожалению коротковатая, под стать своей родине...
Бранкузи: «Колонна без конца»
(1918, первый вариант)[20]

Скажу, хоть это и не слишком важно... Не раз и не два — Бранкузи слышал меблировочные пьесы Сати... «Железный коврик» для приёма гостей. «В бистро». Не буду врать: какие ещё.[21] Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, единственный из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же — оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал чистую иллюстрацию — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна.
Структура. Форма. Соединение. Связь. Повтор. — Подобие полное. Бесконечная повторность маленьких одинаковых ячеек. Ромбы. Или овалы. Это уже не важно. — Главное, что он сделал это. Раз и навсегда. — Или на самое короткое время, пока не кончится эта колонна..., чтобы дать начало следующей. И тоже ненадолго. Буквально — на минуту.

Громадным событием для Бранкузи стало исполнение ещё одного (отчасти) минималистического произведения Сати — едва ли не самого значительного в его наследии. По крайней мере, он так хотел... Он хотел, чтобы так думали. И ему удалось. Поверили. Да...

Чтобы не уходить слишком далеко от основной (минимальной) темы.

Конечно, я говорю о симфонической драме «Сократ». — Но в особенности этого константного Константина потряс (практически, в прямом виде так и было: «потряс» — сотряс и вытряс) премьерный концерт, когда это сочинение, «почти бесконечное» в своей выровненной монотонности, наконец, было исполнено «как надо», в полном виде: с оркестром и четырьмя певицами. Не маленьким обрубком (высеченным из дуба)..., — а чугунным. Высотой без малого — тридцать метров. Как «бесконечная колонна», всего лишь — восемнадцать лет спустя...
И тогда стало по-настоящему видно, какое действие и значение имеет контакт этих двух художников. Сати и Бранкузи. Под впечатлением симфонической драмы «Сократ», и как прямой отклик на неё, Бранкузи создал скульптуры «Платона», «Сократа», но прежде всего — многочисленные варианты & вариации «Чаши Сократа» из сухого дерева (1922), которые вошли в число его известнейших творений. Все эти скульптуры несут внутри себя очевидное посвящение Эрику Сати, ехидному аркёйскому Сократу. И рядом — одно из главных монументальных произведений Бранкузи, «Колонна без конца» — словно «чаша Сократа», от которой попросту взяли и — «отсекли» верх и низ...

  ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы резать из цельного куска дерева, оставаться простым, чистым и ясным.[22]:113
Анри Колле, «Пять великорусов, шесть французов и Эрик Сати», 16 января 1920.

В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что художники имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, Пикассо, Брак, Дерен — им он не раз говорил, сколь многим обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере конструктивным или деструктивным... Там, среди плоских и выпуклых зримых форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «Сократ», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или благодаря ей, живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к классической простоте, но с современной чувствительностью. Я обязан этим возвращением – Браку (в хорошем смысле) – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»[8]:390
Совсем не дурной путь... Не прямой. Не извилистый. — Сначала в музыку из живописи. Затем — из музыки — в скульптуру.
Типичная возгонка, мсье..., если вы меня достаточно понимаете... Или (проще говоря): «туда-сюда-обратно».

...«колонна без конца», третий вариант (идеальное воплощение «меблировочной музыки» в скульптуре)...
Бранкузи: «Колонна без конца»
(1937, третий вариант) [23]
— Без малейших поворотов и отвлечений.

Робер Каби, один из позднейших «учеников» Эрика Сати, приводит его драгоценные слова, будто именно в одном из ранних вариантов «Колонны без конца» он нашёл ключ к внутреннему построению своей оперы «Поль & Виргиния», начало сочинения которой датируется примерно 1921 годом.[14]:701 Здесь, пожалуй, я бы поставил многоточие (бесконечное, желательно). Потому что ... если измерять смысл логикой, то значительно проще и вернее было бы сказать: «именно там, в меблировочной музыке, — в ней я нашёл ключ к построению оперы Павел и Виргиния». Проще и вернее...

— И всё же, не так. Не совсем так.

И в первую очередь потому, что в этом мире минимального одиночества (для художника) не существует ничего продуктивнее — диалога. Тем более, если он «бесконечный»... И второе...
Среди этих слов Сати проглядывает удивительная насмешка... Пожалуй, даже я не смог бы придумать аналогии более тонкой..., и ехидной. Колонна без конца... Маленький обрубок. Мечта. Модель... — Навряд ли можно придумать что-нибудь более точное в (том тяжёлом) случае, который представляет собой «Поль и Виргиния»... Эта единственная в своём роде, бес’конечная опера (без начала и конца), которая так никогда и не была «закончена»..., и существование которой, в конце концов, окончательно исчезло, растворившись где-то там, в бесконечной высоте неба, — примерно в той точке, где должна была бы (по идее) исчезнуть и «бесконечная колонна» Бранкузи... в том случае, конечно, если бы она всё-таки не «кончилась». Как замысел. Как мечта. В идеале.

— А не в Румынии, конечно...

Пожалуй, глядя на это (дивное) творение разума и рук, трудно себе представить нечто, более подходящее для манифеста «минимализма», причём, далеко не только в скульптуре. Всюду. Начиная от музыки и кончая — мультипликацией. Разом — единое и раздельное, повторное и цельное, ничтожное и значительное, тонкое и громоздкое. Сделанное в 1917 и 1937 году... Настоящая памятка и — одновременно — памятник минимализму... В точности и в совершенстве показывающий и его смысл, и его намерение, и его структуру, и даже его нитче... Говоря одним словом: манифест. Или символ. — Глядите, во́т он, минимализм как таковой. Его снимок. Рентген, если угодно. Или скелет... Почти до небес.
Однако, ни разу, — я повторяю, — ни единого разу Бранкузи даже не пытался сделать из своей работы какой-то манифест. Или теорему. — Простой румынский крестьянин с топором, мастерком или спицей..., — он всего лишь резал или лепил. Рубил или отливал. Обжигал или шлифовал...
Он говорил: «Не ищите тайн. Я даю вам чистую радость»... А в результате получались — манифесты. Тайны. Загадки. И никакой радости...
Он говорил: «Мои работы понятны даже слепому» — а в результате их не понимали даже чиновники...
Возможно, он попросту был немного тогó, не в себе. Выпимши... Или — мертвецки пьян... Да. — Мне кажется, последнее предположение в данном случае — особенно уместно. Разве не в таком состоянии (пожизненном, с позволения сказать) совершались все величайшие открытия? Или закрытия... И в конце концов, — вообще всё, что только можно было бы совершить... пускай даже и в несовершенном виде.
Думаю, на этом месте следовало бы ограничить движение собственной мысли. И поставить точку. Бесконечную...
Потому что иначе..., иначе... — это сделает кто-то другой. За меня.

  ...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у Пуаре... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто смертельно зануден – чтобы не сказать больше.[8]:610
— Пьеру де Массо от Эрика Сати (суббота, 21 июня 1924, письмо)

Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества...
В конце концов, нигде и ни разу не бывало слыхано, чтобы минималисты, показав пальцем на колонну..., эту ещё раз бесконечную «колонну без конца», сказали: «она всех нас бесконечно опередила». Вот он, настоящий минимализм. От земли и — до неба. Минимализм как таковой. Сделанный руками. Ромбик на ромбике. Поставленный своим основанием на землю. И одновременно уходящий прочь отсюда. За облака. Как через океан. — Маленькими шагами...

Потому что здесь снова, — чтобы не говорить лишних слов, между сотен строк и между тысяч звеньев спрятана всё та же, давно знакомая разгадка этой человеческой истории: почему одни желают непременно занять своё место там, в ряду прочих, не гнушаясь славой, словом, стаей, кланом... — А другим вполне достаточно дела..., работы и результата, который они вырубают из материала. Иногда даже топором. Почти без слов. — И снова ответ до предела прост, поскольку вся его причина заключена в инвалидной сердцевине, внутри него самого. А дальнейшие рассуждения излишни, уж можете не сомневаться... Дальше раздаётся только стук топора... Или удар каким-то тупым и некрасивым предметом — по́ столу...
И в самом деле, «колонна без конца»..., — может ли существовать на свете что-нибудь более бесконечное? Ничтожное? Или попросту — минималистическое? — в конце концов, ведь именно таково́ неизменное свойство человека..., — человека среди людей. В миру. Или в мире. Потому что...

не слишком важно, что́ ты здесь делаешь, куда важнее — как ты себя п(р)одаёшь.




Минимальная литература


И
наконец, опять оставим пустые разговоры..., — возможно, ради ещё более пустых... дел. Поскольку пора бы уже и заканчивать. Эта жизнь и без того слишком затянулась...

— Вы не находите, мадам?
...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...
Альфонс Алле, «Два и два — пять»
(обложка первого издания, 1895) [24]

Итак, представим себе в последний раз (явная ложь): провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года (прошу прощения, и это тоже было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато). В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел шестой ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде «translator’а с khanografa»), то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, у них так принято... переводить. Впрочем, в моей зловредной редакции (а на русском языке существует только одна версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)[6]:77 это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «Дважды два — почти пять»...[25]:332 И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то именно они, эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.
В конце концов, если продолжать следовать догматам (и разговаривать матом), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением минимального минимализма, в своём роде.

И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса.

Обычно у людей (не вдаваясь в подробности формальной логики и систем исчисления) принято говорить: «как дважды два четыре». Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса (2+2=5), даже если признать его ошибочным с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы (причём, в ярко выраженной форме). И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог (на единицу больше, чем все). Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком КПД.
Однако, я больше не стану продолжать в прежнем духе. У меня и так имеется что ещё сказать..., поважнее. — И не около. А прямо в точку.
А потому (временно) оставим эту тему, — к сожалению, нам ещё придётся к ней вернуться.

Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «Дважды два почти пять» (шестой) ничем особенным не отличается от прочих сборников рассказов Альфонса Алле. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — «Альфонс». Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул (ох, что за дивная наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..), усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и сто двадцать лет спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.[6]:57 Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «Альфонс, которого не было».
Для начала я взял два сборника. Ничем не примечательных. Написанных до женитьбы Альфонса: поздней и безусловно ошибочной... — Пожалуй, это были два его самых «средних», усреднённых и срединных сборника, в которых он проявился в полный рост: каков есть. Взятые специально с такой целью. Увидеть Альфонса: среднего альфонса, прости господи, и сделать из него — из среднего альфонсатого альфонса, которого не было. А если сказать ещё точнее, — того Альфонса, который постоянно скрывался внутри, но никогда не был снаружи. Выудить его. Эти два сборника (первый и второй, шестой и седьмой), они были не только средние и срединные, но кроме того, они были расположены точно посередине собрания его книг. И вот, взявшись за работу, что́ я увидел между кучей жемчуга и навоза, аккуратно наваленных Альфонсом для будущего петуха...
— Среди безусловных шедевров и, напротив, вещей проходных, навальных (а временами, и провальных) — на почётном девятнадцатом месте был поставлен некий странный рассказ, — написанный в форме крошечной пьесы, а если говорить точнее — в форме карликовой цирковой пантомимы. Или почти пантомимы, потому что в ней всё-таки были слова. Само по себе присутствие пьески посреди сборника рассказов — не представляло ничего особенного, в том числе и для Альфонса Алле. Едва ли не в каждой из его книжек встречаются такие вкрапления. Пьесы — среди рассказов. Хроники — между новелл. И даже поэмы — вперемешку с анекдотами. Тем более, что «сборники» свои он — и в самом деле «собирал» (очень удачное слово, точнее и не скажешь). Наспех, небрежно, между делом, он набрасывал в одну коробку, папку или корзинку три-пять десятков рассказов (написанных за последний год, два года, три года), которые по какой-то причине показались более удачными — ему самому... Или кому-то из его приятелей... Или даже читателей, — поскольку почта почти почитателей его рубрики в «Журнале» (Le Journal) или «Улыбке» (Le Sourire) бывала не только обширной, но и порой — навязчивой. Кроме того, некоторые свои рассказы или сюжеты он вспоминал (или забывал) как анекдоты: по нескольку раз за жизнь. Вследствие чего они могли появляться в разных журналах — спустя пару лет, или даже добрый десяток, слегка переписанными или изуродованными до безобразия. Так было.
И я не принимаю никаких рекламаций. Само собой.

...эта карикатура — минимализм или нет?..
Альфонс Алле (1894)
(caricature: Guirand de Scevola) [26]

Вот почему нельзя сказать точно, когда впервые появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять утка! Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку.
И вот опять: не то рассказ, не то пьеса, №19 в сборнике «Дважды два почти пять». Очередная мелочь, — как я уже изволил сказать. В точности так: мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус, truc). Трюк, — как любил ввернуть сам Альфонс, между слов. И тем не менее, именно она, эта мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус) и одновременно дерзкий замысел, фантастическая фантазия, которую невозможно поставить на реальной сцене, — она несерьёзными руками Альфонса вбила верстовой столб в истории авангарда, опять опередив более чем на полвека будущие эксперименты минималистов и абсурдистов.[6]:8 Опять предтеча. Опять просто дым. Ничего всерьёз. — Всего лишь Allais! (почти Alle!) — и даже не Allez!,[6]:241 — с позволения сказать...[комм. 19]

«La vengeance de Magnum» («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она (опять) будет фигурировать под другим названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: кто есть сей «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, зловещее — вроде доктора Мориарти или собаки Баскервилей (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! Магнум — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный к алкоголю и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть).

Вернёмся обратно...

Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно средний номер 19 в совершенно среднем сборнике «Дважды два почти пять». Действующие лица: старуха и две собаки (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ (пьеса) начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной структуре, характерной для водевилей (или пантомим).[6]:149 Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот (наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы) в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — повторять... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока публика окончательно не придёт в бешенство.

Возможно, собачье... Но — не обязательно.
  XXIII. Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные привидения и призраки! Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика...
  XXIV & XXV, XXVI & XXVII, и т.д., и т.п..., (примечание: далее должно следовать никак не менее двух десятков неизменных повторений номеров XIX и XX). Маленькая и однообразная собачья игра повторяется вплоть до тех пор, пока публика не посинеет (или не озвереет) окончательно, и не станет проявлять громкие признаки собачьего недовольства. Только тогда пантомима <...> переходит к эпилогу.[6]:151
( Альфонс Алле, «Чекушева месть», 1893-1895 год )

Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже с лишком. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).
Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие репетативного минимализма в музыке «Раздражениями» Эрика Сати было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра (а также беллетристики и драматургии).[6]:36
Или не так. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... (не в смысле толщины или веса). И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно.
— Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «Альфонсом, которого не было», разумеется. Каким же ещё?
Однако, я повторяю. Таким образом, — скоропалительное открытие «Чекушевой местью» Альфонса Алле репетативного минимализма в литературе и театре — было немедленно подхвачено и продолжено «Раздражениями» мсье Эрика Сати — в мнимой музыке. Фортепианной музыке, — я хотел сказать.

Ну да, так-то будет вернее.
...вполне достойное произведение, я полагаю...
Дональд Джадд «Unititled» (sculpture, 1988-91)
Art Garden (Israel)

Собственно, кое-кто (наверное) уже догадался, по какой причине и здесь мне придётся снова повторить, что также и это маленькое открытие Альфонса — надолго — осталось в тени его крупной фигуры. Вплоть до прихода «Альфонса, которого не было», — или моего прихода, чтобы не говорить слишком длинно... — И всякий раз его не было... — Сначала в живописи. Затем — в музыке. А на третий раз, его... очередного открытия не было в истории минимальной литературы. Или минимализма в литературе, — это уж как кому больше нравится. Почему так? — и снова ответ прост до неприличия. Посмотрите на себя, мадам. Или даже мсье, — что значительно вернее. Действие близкое к невозможному. — Потому что именно такова Она, природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими лысинами... на заднице. Если заметили. — Ну кто же из вас, — скажите на милость, — будет воспринимать всерьёз как Новое Слово в Искусстве (пускай даже и авангардном) какую-то мелкую штучку, финтифлюшку, пустяк, трюк чудака, — почти пустое место. Zéro. — Или... скажем более вежливо: цирковую пьеску несерьёзного автора, который даже и не пытается выглядеть крупным и большим писателем, «пионэ́ром новых путей человеческого духа». — Пожалуй, версии и толкования излишни, уж можете мне поверить нá слово... как знатоку и основному держателю (последнее особенно приятно) этого предмета. — А дальше..., дальше, как всегда, следует только звук падения. Например, тела... Или какого-то другого ... маленького человеческого предмета, отдалённо похожего, к примеру, на голову. — Ведь на всём белом свете не сыщется ничего ... более минималистского... и одновременно менее максималистского. Поскольку...

почти не важно, что именно ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.




Минимальный театр и кино


И
совсем уже напоследок..., попробуем оставить пустые разговоры..., — потому что разговаривать поздно... Самое время переходить к действию. Прямому действию, желательно, — последнее исключительно для тех, кто понимает ... язык.
В самом деле, надоело... (ажно до рвоты, неукротимой) ... пора бы уже и честь знать (замечание сугубо для женщин и девиц).

...страшная месть Альфонса — всем минималистам, ещё не родившимся...
Альфонс Алле
«Два и два — пять»
(первое издание, 1895)

Итак, оставим напрасное суе...словие. На этот раз я уже́ не стану просить вас представить провинциальный городок Париж в конце какого-нибудь сентября 1895 года. И теперь даже речи не пойдёт о том, как в издательстве не раз упомянутого выше Поля Оллендорфа вышел шестой ежегодный с(о)борник рассказов Альфонса Алле под названием: «Deux et deux font cinq». Поскольку (мне хотелось бы верить), что всё это вам уже известно... Слегка... В частности — от меня. И тем более я не стану напоминать о маленьком (всего в пару страниц) рассказе «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»), который поневоле стал первым примером типического минимализма в литературе.
Проблема вот в чём: поскольку здесь речь всё-таки зашла о театре и драматургии, — мне пришлось бы повторить всё то же самое. Слово в слово. С незначительными изменениями. Да.
— Совсем как в (не)добрые старые времена.

Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая (минимально, минималистическая) идея: слегка отомстить..., ограничившись только одним этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, творчества имеется в запасе ещё несколько ударных образцов будущего минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, во́т что я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас и одного того будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая куриного, впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.[6]:8
В общем, судите сами, — и не судимы будете... Возможно.
И прежде всего, я уже раз открыл рот, чтобы сказать: «Чекашева месть» в строгом смысле слова, это — не рассказ, а пьеска.[25]:192 Маленькая пантомима (почему-то со словами) — для цирка, возможно, площадного (с участием некоей старухи и двух собак). Причём, придётся уточнить: не просто старухи, а весьма ловкой старухи и двух (точно таких же) собак. Хотя... между этих слов снова содержится ловушка, трюк... и даже небольшая утка — столь привычная для столь виртуозного пускателя дыма, каким был Альфонс Алле, фумист божьей волею. И вот в чём тут фокус... — Если внимательно приблизить глазное дно к пьеске «Чекушева месть», например, вообразив себя театральным режиссёром (который собирается поставить её на подмостках Александринского театра), то очень скоро это глазное дно заметно помутнеет, вместе с глазом. — Потому что, если попытаться отдать себе отчёт, находясь в здравом рассудке и трезвой памяти, то поневоле встанешь в тупик... — Спрашивается: что́ есть «Чекушева месть» с точки зрения жанра. Предмета. Вещи, наконец... — Это и не пьеса. И не рассказ. А что-то совершенно третье, пятое и седьмое... Или первое и второе — одновременно. Именно так. Несмотря на то, что в рассказе «La vengeance de Magnum» как в капле воды содержатся все основные принципы будущей минималистской драматургии и театра,[6]:7—9 его решительно невозможно поставить (на сцене). Говоря иными словами, эта пьеса, но — фантастическая... Или, ещё точнее, фантазия, идеальный рассказ о той пьесе или том представлении (во всех смыслах этого слова), которое в какой-то момент разыгралось в голове у Альфонса. Словно в некоем воображаемом цирке, под внутренним куполом головы... Пожалуй, здесь самое время остановиться, и якобы перевести дыхание.
...Имей я в своих запасников чуть больше филантропии, вполне можно было бы слегка возвысить голос (до педагогического пафоса) и задать проверочный вопрос: «итак, дамы и господа: какому из известных жанров литературы более всего соответствует описанное мною произведение»? — Однако спрашивать бесполезно (как всегда). Да и поздно (вечер на носу). Поскольку ответ известен... Всё это, описанное выше и ниже, а также посередине — очевидным образом — сце-на-рий. Именно так. Типический сценарий для кинофильма. С некоторыми (незначительными) деталями и особенностями, неизбежными для тех времён, когда ещё не было ни самих кинофильмов, ни (тем более) сценариев..., а также не было и — ничего.
И пожалуй, здесь возникает возможность (и место) для ещё одной паузы.
А может быть, даже для минуты молчания... очередной. Памяти великого глухого.
Потому что мне придётся сделать маленький промежуточный вывод...

Вывод, находящийся в промежутке... или даже в промежности.
...

Итак, — пора поставить жирную линию, а вслед за ней ещё и — точку. Потому что дело сделано, ещё как следует и не начавшись. Практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер (а также и всех остальных братьев без исключения, чтобы не перечислять громадный список фамилий) Альфонс Алле придумал, записал и опубликовал первый киносценарий для некоего воображаемого фильма, в котором (забежав почти на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего минималистского кино.

...где-то я уже видел это смутно знакомое лицо...
Альфонс Алле (1894)
(caricature: Guirand de Scevola)

Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ещё одно обстоятельство.
Так, ничего особенного. Ещё одна маленькая мелочь, минимальное отличие... в котором снова просвечивает кое-что незаметное глазу. При первом прочтении.
Как я уже сказал, подзаголовком к рассказу «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum») значится: «микро-пантомима для цирка будущего» (pantomimette pour le nouveau cirque).[6]:149 И здесь, пожалуй, между очередной порции дыма заложен — ещё один маленький трюк большого фумиста Альфонса Алле...
Уже не раз (хотя и вскользь, как в цирке) я намекал, что эта крошечная пантомима... она не может быть реально исполнена: ни в театре, ни в цирке, ни даже в кино (теперь добавлю последнее). Попросту говоря, фантазия автора здесь не согласуется ни с какими законами (включая уголовное право) или границами жанра. И если некая старуха по имени Роза Цукер ещё как-то может справиться со своей «цирковой» ролью патентованного самоубийцы, то с собаками (до предела человекоподобными, с позволения сказать) — и вовсе беда... Их роль настолько причудлива и «разумна», что здесь, скорее всего, не поможет никакая дрессура и режиссура. И даже если поставить перед собой цель — всё-таки — любыми путями (и любой ценой) сделать по сценарию Альфонса кинофильм, то единственный (и самый точный) путь — это, конечно же, мультипликация... Причём, далеко не детская. — Поскольку мультфильм (сразу и бесповоротно) придётся делать — для взрослых (всё же не будем забывать, хоть пантомима «цирковая» и эксцентричная, но очевидно окрашенная — в чёрные и даже чернушные тона, как это частенько случается у мсье Алле). — И здесь, пожалуй, мне надлежит поставить точку. (Ещё) более жирную, чем прежде.

Теперь всё как будто ясно.
Или наоборот, если позволите.

Итак: практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер, первой графической лентой («оптического театра») Эмиля Рено и за несколько лет до первого кукольного фильма Джеймса Стюарта Блэктона, под видом рассказа или цирковой пантомимы Альфонс Алле (как дважды два!) сочиняет первый киносценарий для некоего воображаемого мультипликационного фильма для взрослых, в котором (забежав на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего [Минимализм_(кино) минималистского кино] и такой же мультипликации.

...три карты...
Сол Ле Витт, «Drei Mauern» (sculpture, 1992)
Stuttgart (Germany)

Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту главную совокупную истину, в согласии с которой также и это несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени (и дыму) от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «Альфонса, которого не было»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «человек»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов дыми́стики, фуми́стики или хоми́стики, короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле соответствует природе. Природе явлений, с позволения сказать). Потому что именно такова природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими залысинами... на заднице.

— Но сейчас, решительно порвав с полутора-вековыми традициями минимализма, я не стану повторять ни слóва про маленькие собачьи пьески для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего стоящего величия..., а без белого коня — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной для них — звук падения. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо напоминающего лицо... — Вот почему на всём белом свете не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку...

совсем не важно, что именно ты делаешь, но зато очень важно — как ты себя п(р)одаёшь.




Минимальное искусство

...Париж, квартал Одеон, улица Антона Дюбуа дом 4, где впервые отвязались отвязанные и оторвались оторванные...
рю Антуан-Дюбуа 4 [27]

И
так..., остановимся на дости’гнутом: дело сделано (очевидная ложь). — И теперь в самом деле можно оставить пустые разговоры...
Оставить... ради других, возможно, даже и не пустых, но при том — совершенно бесполезных. И вовсе не потому бесполезных, что в них не содержится ни малейшей «пользы» или «содержания», а по единственной причине: кто их произносит. И тем более — кто их слушает (читает). Потому что, как ни крути, а это всё — люди & люди. Тот бесконечно утлый и безнадёжный материал, пожалуй, более всего соответствующий представлению... Представлению — о нём..., — о минимализме. Или скажем проще: материал инертный, инерционный и минимально пригодный для видоизменения. Скорее для репликации, повторения с незначительными изменениями... Или воспроизводства (это уж как кому более нравится).
Так бы я сказал напоследок, — заранее исчерпав главную тему разговора в девяти словах.[комм. 20]

И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...
А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок Париж, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, даже обои вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых нормандцев,[комм. 21] изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.
И тем не менее, речь вовсе не о них, этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже не о том банальном эффекте, когда некий чужой среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе без них. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — Закон человеческой нормы универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи занзибарского леса.[комм. 22]
Однако оставим и этот разговор. Потому что не время и не место. Поскольку время и место — совсем в другом месте и времени.[25]:154

И теперь, последним усилием отрабатывая минима́льный заголовок в начале этой страницы, я вынужден последовательно наступить ногой на несколько ступенек, ведущих вверх. Одна за другой. Первая, вторая, пятая...
Чуть выше, чем просто факт. Чуть выше, чем просто тезис. Чуть выше, чем просто ожидание.
И в первой же строке, скупо и холодно, я привлекаю внимание сюда, к обложке бурлескного «Альбома Перво-Апрелéсков» Альфонса Алле. Ветхий 1897 год..., почти ветхозаветный. Подумать только, — каких-то жалких ста лет и ещё... не менее жалкой серьёзности нормального человека ему не хватило, чтобы — быть — принятым и признанным. Хотя бы в качестве события. Вполне привычного и даже заурядного перформенса, — как теперь привычно говорят, скаля зубы и продавая дешёвое — задорого. Или даже хеппенинга, на крайний случай.

...из этого альбома г.Малевич и почерпнул свой квадратный квадрат...
Альфонс Алле, «Альбом Перво-Апрелéсков»
(1897 год, обложка) [28]

— Первая ступенька..., первая ступня..., первый шаг..., он прост до безобразия. Слушайте и не понимайте... — Потому что не только чёрный или белый квадрат по отдельности, но и весь альфонсов «Альбом перво-априлéсков» — в целом — это несомненное произведение, шаг и позиция. Не стану перечислять всё. Только главное, белыми нитками по чёрной канве. — Даже сам по себе подход автора, плюющего на ценности психологии восприятия и принципиально не желающего видеть в «драке негров ночью в тёмном подвале» — «Чёрный квадрат» — есть несомненная концепция.
Пожалуй, здесь я хватил через край, хотя совсем немного, мадам. Чтобы слишком долго не врать..., — последняя мысль мало кому будет понятна. А значит, — оставим и пойдём дальше. Дальше в подвал (к неграм). Или прямиком на «берег Красного моря»... поближе к вашим апоплексирующим буддистским кардиналам, близким к инсульту.
Решительно отодвинув в сторону (а то и назад) заряд эпатажа с одной стороны, а также простое человеческое желание Альфонса поставить пограничную веху (монохромный полосатый столбик) в своих несерьёзных открытиях, отлично загримированных под выходки и фокусы «дымиста», — затем придётся признать, что его очень сильно забежавший вперёд «Альбом имени Седьмого Ноября» очевидным образом открыл в конце XIX века новую главу. — Причём, не только в искусстве (главу), но также в философии и массовой психологии. — В том отдельном мире, который я (раз и навсегда) выстроил здесь, на этой странице, «Альбом Перво-Апрелéсков» — несомненно, первый известный артефакт конструктивизма, концептуализма и минимализма одновременно. Вместо возражений... достаточно просто представить себе обложку этого творения разума, а затем — его начинку. — Классический авторский альбом художника. Небольшой. С мольбертом и фамилией автора на фронтоне. С небольшим, но громоздким предисловием (даже двумя), которые говорят «бог весть о чём», то и дело выпуская в глаза зрителю густые клубы дыма, а в голову — облака пыли. — Но дальше, дальше: что же мы видим там, внутри? — Семь совершенно одинаковых рамок и внутри них семь совершенно одинаковых (пустых) репродукций с картин. Отличие — только в цвете «пустоты» и степени нелепости названий, расположенных (как и следует по законам жанра) внизу, под картинами. А восьмым номером следует — «Похоронный марш памяти великого глухого». Ещё одно изделие... полное той же прозрачной пустоты. Разве только не пространства, а — времени.
Пожалуй, сейчас я не стану разглагольствовать о невиданной философской «реалистичности» этого произведения, которое с удивительной точностью (и даже мрачностью, с позволения сказать) иллюстрирует идеальную экзистенциальную пустоту любого человеческого занятия, и любого человека, — как бы он ни пыжился, этот патентованный молодец, слегка прикрывающий свою вечную наготу — цветастыми тряпками. Но речь сейчас не о том. А всего лишь — о содержании внутри формы. — Семь почти одинаковых пустых картин (чистой воды минимализм) и один такой же пустой марш (вполне себе максимализм)...

Пожалуй, здесь самое время остановиться. Простым перечислением уже сказано — Всё.

И теперь мне остаётся только снова обернуться & вернуться назад — к тем точным и бесконечно выстраданным словам, которые вывела рука Эрика Сати на собственном «Проекте надгробного бюста». Вернее говоря, на его постаменте (том непременном признаке величия, который снова здесь, с нами, при нас). — «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». Пускай так. И всё же — ему ещё повезло (запоздало)... Хотя бы в старости, в последние пять-семь лет своей жизни — Сати застал «молодые времена» авангарда, будучи сам уже — старым. Кубизм, дадаизм и сюр’реализм — рождались уже при нём. Или ещё при нём..., чтобы не сказать: при его участии..., непосредственном. И всё равно — даже среди любых молодых авангардистов, он оставался — далеко впереди, этот «хронический старик»... — Но что же тогда говорить об Альфонсе!.. — умерший в 1905 году (совсем ещё не старым), — он даже близко не застал того начального брожения толоконных лбов искусства, которое спустя полвека привело к образованию — снова кланов, — но всё-таки новых кланов, появление которых он так неосторожно предвосхитил на сорок, шестьдесят и даже сто лет.

...сначала изображение, затем — всё остальное...
Юр.Ханон, «Движение»
(sculpture, 2014) [29]
Saint-Petersbourg (France)

Пожалуй, я оставлю тоже и эту тему незаконченной, — чтобы поскорее занести ногу на следующую ступеньку. Мне кажется, я и так сказал слишком много (лишнего). — Не проговориться бы вовсе: вот затея!
Не всё на свете должно быть открыто без труда, не так ли?
Тем более, что я не минималист. Никогда не минималист.
— Прощайте, мадам.

И здесь возникает вопрос, один в десяти лицах. Например: что е́сть предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только видимостью разнообразия. Не е́сть ли это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» (Reproduction de la Vie).[комм. 23] Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: для минима́льного закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми прочими процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия, иная жизнь, создание праздника), то к началу XX века — оно решительно скинуло эту свою функцию, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... Художник пожелал (и ему позволили) отделиться от этого дряблого и безынтересного мира людей нормы.

Однако не только эпатаж... Далеко не только эпатаж (вечный послед комплекса самоутверждения и отрицания отрицания) послужил ступенькой для очередного трамплина — куда-то вбок и вниз. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не промахнулся случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, несомненно, не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора (интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус), сокращая всё лишнее в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и красный абзац, — к примеру, в знак завершения бесперспективной беседы.
Кстати говоря, не зря такое симптоматическое ожесточение вызывал сам термин «минимализм» — у некоторых особенно упрощённых и уплощённых адептов нового течения/эстетики/клана. Что более всего скрываем, того более всего и хотим, — не так ли? Да-да, не удивляйтесь, это я к Вам, прямо к Вам обращаюсь, «мистер» Филипп Гласс. — Не потому ли Вы с таким пафосом требовали, чтобы само по себе слово «минимализм» было «решительно искоренено»,[30] стёрто с лица земли и выжжено огнём (как ер-р-ретическое учение альбигойцев, например).[комм. 24] В конце концов, не всё ли равно, каким именем называется клан. Не более чем школа. Техника, которой вы пользуетесь. Всего лишь термин. Пустая словесная шелуха. Она принадлежит Вам не более чем вы — принадлежите клану. Минимально. Или чуть больше. Ровно настолько, сколько вы сами скажете. Например, в порядке признания...
Начнём с себя..., — как принято в классической этике.
Никогда, — я подчёркиваю, — никогда я не стал бы — примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: Альфонс и Эрик не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему (экскрементов) и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по фундаментальному свойству своей природы. Скажем так, мягко: в отличие от людей нормы.[комм. 25] Типических животных клана, стаи и даже стада. И вот — живой пример. Два живых примера. И даже три, если желаете... Альфонс Алле — как всегда (мрачно и молча) уклонился от всякого менторства... Что же касается до Эрика Сати, то он, подобно собаке Диогену — разве только палкой не отгонял прочь прилипчивых учеников и последователей, которых он на́ дух не переносил...

  В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.[8]:449
( Эрик Сати, из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920 )

Таким образом, все точки над «Ё» — поставлены. Всё ясно (с вами, разумеется). Два главных изобретателя минимализма (в силу своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — другие. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.
Именно так, — очень точно сказано: не важно.
Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних предтеч минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек изнутри, а второй — снаружи. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат![комм. 26]

Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,
          который ленится даже делать вид, будто работает.[6]:19
( «Альфонс, которого не было» )
...в трёх измерениях (с одним метром)...
Юр.Ханон, «Метрометр»
(sculpture, mars 2014)
Saint-Petersbourg (France)

И всё же, здесь я вынужден вернуться и снова повторить... прерванную на полуслове фразу. И даже, отчасти, мысль, чтобы довести её — хотя бы минима́льно — до завершения (лица). Или нижней челюсти, на худой конец.
Никогда, — я снова подчёркиваю, — никогда я не стал бы примыкать к течению. И тем не менее, тоже никогда, — я ещё раз подчёркиваю, — не нашёл бы в себе ни единого слова возражения против «минимали́зма» — как названия или понятия. Да, — причём, в прямом смысле слова. Человек, Homo normalis, — это безусловно минима́льное животное во всём том, что касается функции. Не зря (полушутя) они часто проговариваются, что «лень — основной двигатель прогресса». Но никогда (всерьёз) не принимают собственного разума или рассудка за форму лени (или её транзита). Точно так же и минимализм, — этот прекрасный бастард, родившийся в результате «побочной» связи прогресса и лени, — это маленькое животное говорит о человеке лучшее, что о нём можно знать. О нём самом, о его чудесной требухе, о свойствах его сознания и жизни, и главное — о желаниях. Скрытых желаниях, которые он вечно не умеет скрывать.

И постоянно проговаривается.

Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) Меблировочной пьесы, написанной по заказу. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был счастлив как король! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.[8]:552 Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — ничем не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь тогда до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас.

Однако оставим этот разговор, он решительно не имеет продолжения.

Пожалуй, теперь самое время сделать ещё один шаг, возможно, даже последний... Без уточнения, желательно.

Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра тó,
               что можешь сделать послезавтра.[6]:20
( «Альфонс, которого не было»)

Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — вот что́ я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав несколько тезисов из своей книги «Три инвалида», надолго (если не навсегда) запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного ящика.
Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — инерция. Точнее говоря, сила инерции, которую (и которая!) имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше (потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там), в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение, внутреннюю гравитацию. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — иное усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.
Ограничившись <последним> тонким замечанием, что инерция — безусловно есть сила, но и любая сила — также есть инерция, — я оборву собственную недозволенную речь, более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а где-то там, — в одной из моих прекрасных книг, («...а разве я не писал прекрасных книг?») [31]:270 точнее говоря, даже — в трёх..., прошу прощения, — трёх томах «Животное. Человек. Инвалид». А потому — оставим этот прежде...временный разговор. До поры.
Таким образом — блестяще — подтвердив собственный тезис, высказанный только что.

...буквально, минутная слабость...
Юр.Ханон «Направление»
(sculpture, mars 2014)
Saint-Petersbourg (France)
И не только его..., — для тех кто понимает.

Любое живое существо volens-nolens существует в системе тысячи и одной инерции. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ещё один закон (скажу только вскользь), которому в норме следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём его (для простоты) — принципом наименьшей (за)траты сил, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному «минимали́зму», — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему первоначальному назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как Закон Нормы. Всё что сверх’(нормы) — в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «инвалидности», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».[комм. 27]

Вот, говоря в целом, какие силовые линии высвечивает на поверхности заселённой вселённой — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»...
Маленькое примечание посреди текста... Саша Скрябин похожие случаи называл для себя ещё более определённо: «ми́нимум творчества». Однако нужно понимать: при том ни я, ни он, ни даже Эрик Сати (заметьте!) — не имели в виду такой малости как минимали́зм, — понимаемый максимально узко, в смысле всего лишь течения (или клана) внутри современного (или прошлого) искусства людей. А на самом деле этот термин (толкуя его в качестве закона минимального вмешательства и принципа экономии инерции сил) не в меньшей мере относится к неограниченному множеству таких своеобразных (человеческих) занятий или технологических явлений современной свободы, как поп-арт или оп-арт, концептуализм, кинетическое искусство, акционизм в виде хеппенинга или перформенса, и так далее — до минимальной бесконечности...[комм. 28] Потому что ни одно множество явлений не может быть подвергнуто исчерпывающему перечислению.

И здесь ещё раз находится главный вывод (сбоку от выхода).

— Именно минимали́зм (минима́льное искусство) в той или иной ипостаси (тем или иным боком) своего существования и приводит к появлению различных свобод внутри любого человеческого искусства, включая искусственное действие или поступок как таковой. Или неподалёку от него. — Равно как и всякого другого занятия, сверху донизу пронизанного шизоидной природой человекакак единственным и главным его свойством. И заметьте: ни одного слова про обезьяну!..

Вот, говоря вкратце и по существу, — какое исчерпывающее открытие совершили два великих эксцентрика от искусства: Эрик Сати и Альфонс Алле, — практически точно очертив и скупо исчерпав в конце XIX века линию развития искусства как свободы отдыха.

— Два великих..., нет, — два величайших минимали́ста в природе человеческой истории.

По их стопам затем пошли другие. Двое. Пятеро. Десятки и сотни, незаметно превращаясь в толпы и стада, — пока не были сметены очередной цивилизацией неразвитых (и тоже, конечно же, шизоидных) типов, как это бывало сотни раз в истории всяких цивилизаций. Однако раз и навсегда они, эти двое — прежде чем исчезнуть в своей призрачной непрозрачной реке времени, успели сделать нечто главное: указать пальцем. В ту сторону, куда затем пошли все. Гурьбой, стаей или толпой. Пожалуй, с одним только явным отличием: эти двое (и может быть, ещё один, третий) не страдали «синдромом сведённых бровей». Всё, что их (не)верные наследники и потомки — минимали́сты второй половины XX века делали всерьёз и с полным пониманием собственной значимости, эти двое всякий раз сопровождали пусканием дыма, кривой гримасой недоверия, издёвки или сарказма. — Вот он каков был, этот человеческий минимали́зм, — задолго до своего рождения высмеянный Альфонсом Алле — отлично понимавшим грандиозное значение своего открытия, и поставленный далеко в угол Эриком Сати — который всех вечно обманывал собственной жизнью (и творчеством),[21] — да так и обманул окончательно.

...возможность, равно как и собственная противоположность...
Юр.Ханон, «Возможность»
(sculpture, mars 2014)
Saint-Petersbourg (France)
Потому что..., всякий рождённый сюда, на этот свет — попросту не может не обмануть.
Ибо уже сам по себе факт жизни — является несомненным обманом...,[32]:117 — исключительно для тех, кто кое-что смыслит...[21]

Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и вялый звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического тела. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к минимали́зму... Минима́льному существованию. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти то же самое, что обезвредить. Незаметно проткнуть и выпустить воздух. Однако мало кто решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. Эти трое — уж непременно так поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было решительно плевать на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым...

абсолютно не важно, чтó именно ты делаешь, но зато очень важно — кáк ты себя п(р)одаёшь.







Ком’ментарии

...а поверх всего — ещё и указующий перст...
...малое указание [33]


  1. В данном случае возражения отдельных минималистов против своей минимальной минимальности — не в счёт, разумеется. Так же, как дяденька Клод Дебюсси до последних своих дней с пеной у рта возражал против термина «импрессионизм», так же и мальчик Филип Гласс, к примеру, ничуть не менее у(порно) — не желал себя видеть «минималистом». И я буду последним, кто посягнёт... или возразит против священного права каждого человека: «не видеть», а затем, также, «не слышать, не говорить и не знать».
  2. Традиционный комментарий: само собой, и здесь автор решительно воздерживается от объяснений & разъяснений — действуя в лучших традициях «фуми́зма» и «хоми́стики». В конце концов, достаточно только в двух словах напомнить о дихотомической структуре сознания человека нормы (Homo normalis), а также и всего его мира (построенного по образу и подобию), чтобы снять все недо-умения и во-просы на счёт этой двухмерной обезьяны, не исключая также и всех прочих, мсье... Или не так?
  3. Для тех же, кто недавно проснулся или, напротив, только что уснул, повторяю тот же список (заведомо не полный), однако на этот раз предусмотрительно снабжённый ссылками на соответствующие био...графические справки (в просто...народном стиле ху из ху): Джон Кейдж, Ла Монт Юнг, Карл Андре, Джон Aдамс, Дэн Флавин, Сол Ле Витт, Терри Райли, Артур Браун, Майкл Найман, Дональд Джадд, Стив Райх, Филип Гласс, Роберт Моррис, Макс Рихтер.
  4. Немного подробнее историю авторства и само́й картины «Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью», назовём её ещё и так, можно просмотреть в соответствующей статье. Однако предупреждаю сразу: и там я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: я вовсе не обязан этого делать, мадам. И последнее, перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: шизоидный казус «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «Три инвалида», изданной закрытым тиражом и потому — недоступной для Посторонних и Сторонних господ... — Ради краткости завершу так: не только картина бывает чёрной (для негров), но и книга тоже, – не правда ли? По милости «издателей», способных издавать только вопли, и ничего больше. А потому я отсылаю всех желающих — прямиком туда, (an l'aer). К ним, — если желаете.
  5. Ради справедливости, а также ради некоторой наглядности вынужден заметить, что в тот год, когда Альфонс Алле выставил свой «Белый квадрат», упомянутый всуе старик Ницше не только не был «стариком», но даже ещё и не был Ницше..., проще говоря, ещё не приступил к написанию главнейших своих сочинений системного характера, ради которых он стал столь знаменит вчера, сегодня... и завтра, разумеется.
  6. И ещё раз ради справедливости, а также ради пущей наглядности вынужден заметить, что постоянно упоминаемый автором статьи «квадрат» (равным образом, белый, чёрный или зелёный) скорее всего не был квадратом (хотя доподлинно это не известно, оригинал работы до нас не дошёл). Значительно вернее (с естественно-научной точки зрения) его было бы назвать «белым прямоугольником» (или чёрным, на худой конец), но такое название выглядит как-то менее выразительно, во всяком случае, по-русски.
  7. Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях является синонимом процесса отбеливания, не говоря уже о хлорозе (у растений) или гипохромной анемии (у девочек). Впрочем, не о том речь. Возможно, некоторые (немногие) уже обратили внимание (только те, у кого оно есть, разумеется), что «Белый Квадрат» Альфонса Алле фигурирует (чтобы не сказать: «фигуряет») в этой статье каждый раз под новым названием (в русском переводе). Отвечаю: «да». И я тоже это заметил. Чтобы не сказать нечто ... похуже.
  8. Последняя фраза представляет собой чистейший политес: малую дань вежливости. В данном случае — тем более неуместной, что она совершенно бессмысленна. Сегодня, вчера и завтра — смею заметить — всё обстоит именно так. Здесь и сейчас, очевидным образом имеет место «процесс». Мало кто в состоянии понять: какой именно. Но и комментарий не для того написан.
  9. «Fumer» — для тех, кто опять не понял этого слова, слегка французского и очень сильно Allais..., — увы, я очень сожалею, но не могу предложить более ничего содержательного. Кроме, разве что — содержания.
  10. «Marche Funèbre» — отдельного внимания (если оно есть) заслуживает само по себе это сочетание слов: «Marche Funèbre» (или траурный марш, говоря русским языком). Едва сдерживая раздражение. Сквозь зубы. Почти по зубам. — И всё же, не должно пройти мимо глаза, что даже в самóм названии «Marche Funèbre» содержится вполне достаточная (для Альфонса достаточная!) игра. Потому что даже с маленьким дефектом речи (слуха) — тем более, «для великого глухого» возможно также и такое сочетание: «Marche Fumèbre», — «Марш фумистов», — марш сильно курящих или просто пускающих дым, — в противовес, например, грядущему маршу энтузиастов, имя которым — Легион, разумеется. Или даже два, напоследок.
  11. «Ad libitum» — старый (не)добрый латинский термин, преимущественно употребляемый в музыке (профессионалами, в отличие от Альфонса, Эрика и меня) — означает нечто вроде «по желанию», хотя значение иногда имеет обратное: «по возможности», таким образом, смыкаясь с другим выражением: «volens-nolens». Этот комментарий (замечу в скобках) имеет прямое отношение к главной теме статьи. И всей жизни (у кого она есть).
  12. И снова..., с редким постоянством, достойным лучшего применения, я оставляю для тех, кто только что проснулся или, напротив, давно уснул, минимальные ссылки на упомянутые персоны и(ли) их пьесы. Всего лишь, повторив ту же фразу, которую вы только что прочитали: «почти на полвека Альфонс Алле предвосхитил полу-потерянные опыты бедного Эрвина Шульхофа с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил эпатажную минималистскую музыкальную пьесу «4′33″» Джона Кейджа, представляющую собой классические «четыре минуты тридцать три секунды молчания» в исполнении произвольных музыкальных инструментов»
  13. Эрик Сати был младше Альфонса Алле на двенадцать лет, однако это нисколько не помешало их близковатой дружбе... в течение первых двух-трёх лет, когда Сати очень многое перенял и очень многому научился от Альфонса, на всю будущую жизнь, — и в первую очередь благодаря саркастическому сходству их характеров... Но затем их пути надолго разошлись, — скажу такую жёваную фразу ради краткости..., — хотя дело здесь было вовсе не в разнице возраста... Но даже несмотря на нанесённую острым языком Альфонса обиду, Сати сохранил с ним приятельские отношения до конца его жизни и пронёс тонкое влияние-алле до конца своей жизни... Чтобы не сказать: «немного дольше». Например, до сего дня.
  14. «Vexations» — не слишком простое для перевода слово, не в последнюю очередь, благодаря его множественному числу. «Раздражения» — своеобразный казус для русского языка, который не слишком расположен к множественному числу в отношении конкретных внутренних эмоций. Возможные варианты: «Неприятности», «Притеснения» или даже «Обижания» — выглядят почти нелепо. Кроме того, сам Сати достаточным образом усмехнулся над собственным аффектом, назвав словом «Раздражения» пьесу крайне вялого, почти медитативного характера.
  15. Мягко (очень мягко) я назвал Сюзанн Валадон норовистой «любовницей» Эрика Сати, хотя в данном случае куда более уместно было бы употребить другое слово, значительно менее «медитативное» и гораздо более «раздражённое». Равным образом эту маленькую дамочку можно было бы назвать по профессии «натурщицей», не раз (по)служившей «моделью» (причём, в самых разных позах) для неопределённого множества художников, не только известных или (без)известных, но и решительно знаменитых. В данном случае можно сказать, Сати откровенно «не повезло» получить весьма чувствительную травму на большой срок жизни, но зато — очень крупно повезло с «раздражениями».
  16. Для особ особо нерадивых ещё раз повторяю свой безрадостный комментарий из «Почти полного списка сочинений Эрика Сати» относительно теории естественного происхождения видов. «Репитатив, репетативный» — игровой термин, плод словесной эквилибристики Эрика Сати (унаследованный им от Альфонса Алле и самого себя, вестимо). Обычно он называл это занятие: «кончать слова», доводя себя до полного изнеможения... Это яркое, отчасти издевательское словечко, введённое им в речь около 1920 года, по сути, «репитатив» (или репетатив) означал примерно то же, что и более привычный для французов «Relache» (релаш! — «спектакль отменяется», табличка на дверях закрытого театра), по сути — эпатаж, издевательство над публикой. Произведённый от игрового слияния слов répit (отсрочка, передышка), répéter (повторять, репетировать) = повторная отсрочка и récitatif (речитатив) или réсital (сольный концерт), в итоге, «репетатив» в целом описывал первую форму минимализма: так называемую «меблировочную музыку». А публика, пришедшая на «концерт», вместо речитатива с арией получала прямо себе в нос «репетатив», полный облом (répit), отсрочку, обман лучших ожиданий, да ещё и повторённый (répéter) множество раз.
  17. «Эрик Сати. Авто-портрет неизвестного композитора» — прошу прощения (неизвестно у кого), однако эта почти нелепая подпись под рисунком должна быть признана некорректной (по крайней мере, с точки зрения источниковéдения и/или логики). Сам Сати не давал своему рисунку такого названия, и я был вынужден хоть как-то возместить его небрежность.
  18. Безусловно верное и проницательное замечание (и даже дважды верное, с позволения сказать), особенно если учесть, что Альфонсу Алле для искомого траурного марша вовсе не понадобилось никакой партитурной бумаги. Для этого сочинения вполне достало и четырёх строчек (соло), нарисованных от руки (желательно, по линейке).
  19. «Даже не Allez» — здесь в тексте статьи автор позволил себе ещё одну неточность. Дело в том, что среди всех прочих фокусов & трюков, Альфонс Алле не раз подписывался именно таким псевдонимом: к тому же, слегка германским, что придавало ему сдержанную скандальность (в тогдашней Франции между двух несчастных войн). В частности, один из рассказов сборника «Дважды два почти пять» (а именно, «Тысяча толчков монсеньёру Ускемон-Йатту в старинный город Гент») подписан «ANTON ALLEZ». По-немецки это слово означает нечто вроде окрика: «Хватит», «Довольно»!..
  20. «Заранее исчерпав тему разговора» — это далеко не фигура речи, и тем более — не разновидность философской демагогии. Без лишних слов, здесь в точности изложена суть статьи, которую вовсе не обязательно было размазывать на громадные листы и страницы (вроде этой), ограничившись всего девятью словами. Или тремя, в крайнем случае. Однако законы жанра обязывают. И я сегодня (якобы) подчиняюсь этим законам, сделав такой вид, словно бы они в самом деле существуют.
  21. «Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых нормандцев» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой хомистики, который я не произношу по причине нежелания вступать в диалог. И в самом деле, было бы с кем вступать, — так ещё и вступил бы. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в неизвестную субстанцию... как всегда.
  22. «Занзибар-р-р» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной аллюзии: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.
  23. «Воспроизводство жизни» (Reproduction de la Vie) — не следует придавать значения этой игре слов (равно как и этому комментарию, написанному только ради минимализма в постановке вопроса). «Воспроизводство жизни», равно как и «Reproduction de la Vie» — не более чем названия произведений (отнюдь не минималистических), которые в своё время принуждены были послужить для начала конца света, а также ещё нескольких мелочей в том же роде.
  24. Если заставить себя быть точным (неизвестно зачем), то в интервью 1978 года Филипп Гласс, возражая против определения себя композитором-минималистом, сказал следующее: «Это слово должно быть вытоптано!» («That word should be stamped out!») — кстати говоря, два «п» на конце его имени я тоже ставлю отнюдь не случайно..., и даже не по ошибке.
  25. И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих крупных открытий в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — неплохая идея. Оказывается, у человека есть ещё и «вид», кроме всего. — Fumez! — Я думаю, Альфонс был бы очень доволен. Или скрыл бы своё (у)довольствие.
  26. «Человек изнутри, и человек снаружи...» — вынужден слегка прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, всё в норме. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, единственный комментарий, который я мог бы здесь оставить.
  27. ...И здесь я принуждаю себя оставить эту тему, чрезвычайно богатую методическими и структурными выводами, — на практике она способна дать такие возможности и точки приложения, о которых даже нельзя и мечтать, случайно попав на какую-то страничку сайта «Khanо́grapH» (или любого другого сайта, на котором я оставил следы своих ног). Короче говоря, — оставим неуместное приложение сил.
  28. И снова (в конце как в начале), для тех, кто только что уснул или никогда не проснётся, я оставляю здесь ту же фразу, однако, снабжённую соответствующими ссылками на конвенциональное разъяснение каждого из упомянутых товарных знаков: поп-арта или оп-арта, концептуализма, кинетического искусства и акционизм вообще в виде хеппенинга или перформенса.



Ис’точники

...минимализм — или не минимализм...
...и ещё одно [34]


  1. Иллюстрация. «Чёрный квадрат» Альфонса Алле, (каким он мог быть). Псевдореконструкция (февраль 2009) картины 1882 года, показанной в октябре того же года на выставке «Отвязанного искусства» под названием «Битва негров в пещере глубокой ночью» (название приведено не точно, к тому же — намеренно). Reconstruction de Yuri Khanon, fe 2009, — archives de Yuri Khanon.
  2. «Ницше contra Ханон» или книга, которая-ни-на-что-не-похожа. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Alphonse Allais. (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989. — 682 p. — pp.XXI
  4. Иллюстрация — фотография, а также графика взята из книги: Юрий Ханон, «Альфонс, которого не было» (издание первое, «недо’работанное»). — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013 г., стр.18.
  5. François Caradec. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428 — ISBN 978-2-213-59988-5.
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 6,16 Юрий Ханон. «Альфонс, которого не было». — Сана-Перебура: «Центр Средней Музыки» & «Лики России», 2013 г. — 544 стр.
  7. Иллюстрация. Alphonse Allais, «Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige»,Carre blanche» 1883-1897), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris: Ollendorf, 1897, реставрация: Юрий Ханон, февраль 2009, — archives de Yuri Khanon.
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 8,12 8,13 Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.Лики России, 2010 г. — 682 стр.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Erik Satie, «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990.
  10. ИллюстрацияAlphonse Allais, «Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd», «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque», Paris, Ollendorf, 1897
  11. 11,0 11,1 Alphonse Allais. «Cher Monsieur vous-même. — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1999, 224 pp. — p.95
  12. ИллюстрацияAlphonse Allais, «Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents», 1884), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque», Paris, Ollendorf, 1897
  13. Иллюстрация — проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Надпись Сати в оригинале выглядит так: «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux». Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 Erik Satie, «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. 1260 p., tirage 10 000.
  15. Иллюстрация — проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Оригинал рисунка: Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.
  16. ИллюстрацияErik Satie, «Carrelage Phonique» — Musique d'ameublement (partiture, 1917). Ornella Volta, «Erik Satie», Hazan, Paris, 1997, archives de Yuri Khanon.
  17. ИллюстрацияErik Satie, «Tapisserie en Fer forge» — Musique d'ameublement (partiture, 1923). Tapisserie для «Дивертисмента» графа де Бомона (Grave de Bomond), из книги: Эр.Сати, Юр.Ханон. «Воспоминания задним числом» (яко’бы без под’заголовка). — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2009 год (archives de Yuri Khanon).
  18. Иллюстрация — скульптура: Константен Бранкузи: «Сократ» (цельное дерево, 1922). Фото: Константина Бранкузи (в парижской студии, ~ 1922).
  19. Henri-Pierre Roche, «Ecrits sur l’art». — Marseille, Edition Andre Dimanche, 1998. p.151.
  20. Иллюстрация.Константин Бранкузи, скульптура «Колонна без конца»
    (1918, первый вариант). Дуб (24,5 см, представляет собой образец отрезка будущей колонны). Нью-Йорк, Музей современного искусства. Дар Мэри Сислер (photo Fondation Louis Vuitton).
  21. 21,0 21,1 21,2 С.Кочетова. «Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом» (интервью). — Сан-Перебург: газета «Час пик» от 2 декабря 1991 г.
  22. Статья Анри Колле «Пять великорусов, шесть французов и Эрик Сати» в книге: Жан Кокто, «Петух и Арлекин». — М., «Прест», 2000 г., 224 стр.
  23. ИллюстрацияКонстантен Бранкузи: скульптура «Колонна без конца» (1934-1938, третий или пятый вариант), установленная в Румынии (город Тыргу-Жиу, если о Румынии вообще можно такое сказать)
  24. ИллюстрацияAlphonse Allais, «Deux et deux font cinq» (Paul Ollendorf, Paris, 1895, Oeuvres Anthumes). Archives de Yuri Khanon
  25. 25,0 25,1 25,2 Юрий Ханон. «Чёрные Аллеи». — С-Петербург. Центр Средней Музыки. 2013. 648 стр.
  26. ИллюстрацияAlphonse Allais, caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: Юрий Ханон, «Два Процесса». Francois Caradec: «Alphonse Allais» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de Yuri Khanon
  27. Иллюстрация — Париж (городок такой), дом 4 по адресу улица Антуан-Дюбуа (напротив медицинской школы), где в 1881 состоялась первая выставка «Отвязанных искусств» с Чёрным квадратом Альфонса Алле.
  28. ИллюстрацияAlphonse Allais, «Альбом Перво-Апреле́сков» (обложка), «Album Primo-Avrilesque», Paris, Ollendorf, 1897.
  29. ИллюстрацияYuri Khanon, «Mouvement» (sculpture, objet, Saint-Petersbourg, 24 mars 2014) — все четыре нижеследующие иллюстрации в духе минимализма сделаны исключительно в качестве лабораторной крысы для статьи «Минимализм до минимализма», — вместо пояснения к высказанному здесь тезису, который и безо всяких пояснений останется никому не понятным. (Эта справка общая для всех четырёх картин, повторять каждый раз не буду).
  30. Персональный сайт Филиппа Гласса, Philip Glass com: «Music in Twelve Parts»
  31. Даниэль Галеви. «Жизнь Фридриха Ницше» (перевод с французского А.Н.Ильинского). — издание т-ва М.О.Вольф. С-Петербург, Москва, 1911 г.
  32. Юр.Ханон, «Мусорная книга» (том первый). — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.
  33. ИллюстрацияЮрий Ханон, зарисовка со сцены, (назовём её условно: «Два Ангела») выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «Средний Дуэт» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.
  34. ИллюстрацияЮрий Ханон, зарисовка со сцены, (назовём её условно: «Два Ангела») выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «Средний Дуэт» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Чёрный ангел» — левая половина эскиза.



Литера’тура (минимальная)

Ханóграф: Портал
Neknigi.png

Ханóграф: Портал
Yur.Khanon.png



См. так’же

Ханóграф : Портал
Al.png

Ханóграф : Портал
ES.png




см. дальше


в ссылку

— На основе настоящего эссе «Минимализм до минимализма»
в июле 2009 года был написан прорывной раздел
для статьи-коротышки в википедии
под скромным за...головком
« Минимализм до минимализма (в музыке) »,
впоследствии (как всегда) отшкуренный местными блюстителями, право, порядка...


Red copyright.png Автор : Юр.Ханон.   Все права сохранены. Red copyright.png
Auteur : Yur.Khanon.  Red copyright.png  All rights reserved.


* * * эту статью может редактировать или исправлять
только её мало-мальский автор.

— А желающие сделать минимальное замечание,
могут послать его прямо туда, если охота.


«s t y l e t  &   d e s i g n e t   b y   A n n a  t’ H a r o n»