Минимализм до минимализма (Этика в эстетике) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) (ещё одно полное переоформление (ссылки)) |
CanoniC (обсуждение | вклад) м (две опчаки, чорт) |
||
Строка 87: | Строка 87: | ||
Отвечу просто и спокойно: а это не важно ''«куда»''..., — ''куда надо'', или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Или, так сказать, в целом: в лицо Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже ''его'' произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.<br> | Отвечу просто и спокойно: а это не важно ''«куда»''..., — ''куда надо'', или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Или, так сказать, в целом: в лицо Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже ''его'' произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.<br> | ||
Теперь, надеюсь <small>(впрочем, безосновательно)</small>, мне не придётся объяснять: ''чтó именно'' могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «[[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">Драка негров в туннеле</font>]]», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.<small><small><ref name = "Alphonse">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428 — ISBN 978-2-213-59988-5.</ref></small></small> Даже приятно, спустя полтора века..., представить себе эту дымную ''шутку'' <small>([[Lapsus|<font color="#551155">пардон, опечатка!</font>]])</small> — ''штуку'' или трюк, — как любил говорить автор. И даже не один..., трюк. Кроме всего прочего, внизу, под картиной значилось не только название чёрного полотна ([[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">что-то насчёт негров</font>]], сейчас уже точно не упомню), но и фамилия автора: [[Поль Бийо (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Поль Бийо</font>]] ''(Paul Bilhaud)''. Именно так. «Поль Бийо», без малейшего сомнения, дополнения или пояснения. — И тем не менее, чтобы сейчас не останавливаться на этом вопросе, в данном случае — очевидно второстепенном, это нисколько не помешает мне ''ещё раз'' объявить, что <big>на самом деле</big> автором чёрной прямоугольной картины был именно он, ''[[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">Альфонс</font>]]''. Причём, прошу не путать и не путаться, потому что автором был в точности ''э́тот:'' [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], а не {{comment|Доде|который тоже бывал Альфонсом, в своё время}}, например.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сана-Перебура: «[[Центр Средней Музыки]]» & «[[Faces de Russie|Лики России]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|80}}</small></small><br> | Теперь, надеюсь <small>(впрочем, безосновательно)</small>, мне не придётся объяснять: ''чтó именно'' могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «[[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">Драка негров в туннеле</font>]]», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.<small><small><ref name = "Alphonse">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428 — ISBN 978-2-213-59988-5.</ref></small></small> Даже приятно, спустя полтора века..., представить себе эту дымную ''шутку'' <small>([[Lapsus|<font color="#551155">пардон, опечатка!</font>]])</small> — ''штуку'' или трюк, — как любил говорить автор. И даже не один..., трюк. Кроме всего прочего, внизу, под картиной значилось не только название чёрного полотна ([[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">что-то насчёт негров</font>]], сейчас уже точно не упомню), но и фамилия автора: [[Поль Бийо (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Поль Бийо</font>]] ''(Paul Bilhaud)''. Именно так. «Поль Бийо», без малейшего сомнения, дополнения или пояснения. — И тем не менее, чтобы сейчас не останавливаться на этом вопросе, в данном случае — очевидно второстепенном, это нисколько не помешает мне ''ещё раз'' объявить, что <big>на самом деле</big> автором чёрной прямоугольной картины был именно он, ''[[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">Альфонс</font>]]''. Причём, прошу не путать и не путаться, потому что автором был в точности ''э́тот:'' [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], а не {{comment|Доде|который тоже бывал Альфонсом, в своё время}}, например.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сана-Перебура: «[[Центр Средней Музыки]]» & «[[Faces de Russie|Лики России]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|80}}</small></small><br> | ||
− | И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель ''Х''... Она нам сейчас не пригодится.<small><small><ref group="комм.">Немного подробнее историю авторства и само́й картины «[[Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью]]», назовём её ещё и так, можно просмотреть в [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|соответствующей статье]]. Однако предупреждаю сразу: ''и там'' я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|я вовсе ''не обязан'' этого делать, мадам]]. ''И последнее'', перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: [[Хомистика|шизоидный казус]] «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три инвалида]]», изданной ''закрытым'' тиражом и потому — недоступной для Посторонних и Сторонних | + | И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель ''Х''... Она нам сейчас не пригодится.<small><small><ref group="комм.">Немного подробнее историю авторства и само́й картины «[[Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью]]», назовём её ещё и так, можно просмотреть в [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|соответствующей статье]]. Однако предупреждаю сразу: ''и там'' я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|я вовсе ''не обязан'' этого делать, мадам]]. ''И последнее'', перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: [[Хомистика|шизоидный казус]] «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три инвалида]]», (не)изданной ''закрытым'' тиражом и потому — недоступной для господ Посторонних и Сторонних... — Ради краткости завершу так: не только картина бывает чёрной (для негров), [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|но и книга тоже]], – не правда ли? [[Внук Короля (Юр.Ханон)|По милости «издателей»]], способных ''издавать'' только вопли, и ничего больше. А потому я отсылаю всех желающих — прямиком ''туда'', (dans l'aer). К ним, — если желаете.</ref></small></small> Потому что главное сейчас — вовсе не авторство, а совсем другое. И сейчас скажу: '''что́''' именно. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 215: | Строка 215: | ||
::::— Пардон, мсье... и даже мадам. | ::::— Пардон, мсье... и даже мадам. | ||
− | Разумеется, я снова говорю о « [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]] » <small>(причём, безо всяких кавычек)</small>. Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы ''вечно заскорузлых и [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">одеревеневших</font>]]''. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на ''этом'' предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]]» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или {{comment|наказания|не в смысле Фёдора Михайловича, желательно}}, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]] занятие ''(с [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#551155">дополнением к нему и заключением</font>]] после него)'' в нашей с Эриком очень толстой книге: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|389 и далее}}</small></small> А тако же — и в «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсе, которого не было</font>]]» слегка припечатал носом к бумаге.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35-36}}</small></small> Таким образом, круг <small>([[Supreme|<font color="#551155">слегка квадратный</font>]])</small> снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: ''о чём тут речь''.<br> | + | Разумеется, я снова говорю о « [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]] » <small>(причём, безо всяких кавычек)</small>. Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы ''вечно заскорузлых и [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">одеревеневших</font>]]''. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на ''этом'' предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]]» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или {{comment|наказания|не в смысле Фёдора Михайловича, желательно}}, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]] занятие ''(с [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#551155">дополнением к нему и заключением</font>]] после него)'' в нашей с Эриком [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551155">очень толстой</font>]] книге: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|389 и далее}}</small></small> А тако же — и в «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсе, которого не было</font>]]» слегка припечатал носом к бумаге.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35-36}}</small></small> Таким образом, круг <small>([[Supreme|<font color="#551155">слегка квадратный</font>]])</small> снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: ''о чём тут речь''.<br> |
— Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?<br> | — Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?<br> | ||
::Но как всегда — спрашивать решительно не у кого. | ::Но как всегда — спрашивать решительно не у кого. | ||
Строка 426: | Строка 426: | ||
В конце концов, если продолжать следовать {{comment|догматам|религиозным, вероятно}} (и разговаривать матом), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением [[Tautos|<font color="#551155">минимального минимализма</font>]], в своём роде. | В конце концов, если продолжать следовать {{comment|догматам|религиозным, вероятно}} (и разговаривать матом), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением [[Tautos|<font color="#551155">минимального минимализма</font>]], в своём роде. | ||
::::И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса. | ::::И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса. | ||
− | Обычно у людей (не вдаваясь в подробности {{comment|формальной|или даже неформальной}} логики и систем исчисления) принято говорить: ''«как дважды два четыре»''. Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса ([[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">2+2=5</font>]]), даже если признать его [[Lapsus|<font color="#551155">ошибочным</font>]] с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы <small>(причём, в ярко выраженной форме)</small>. И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог <small>(на единицу больше, чем все)</small>. Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком {{comment|КПД|Коэффициент полезного действия (для тех, кто забыл)}}.<br> | + | Обычно у людей (не вдаваясь в подробности {{comment|формальной|или даже неформальной}} логики и систем исчисления) принято говорить: ''«как дважды два четыре»''. Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса ([[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">2+2=5</font>]]), даже если признать его [[Lapsus|<font color="#551155">ошибочным</font>]] с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы <small>(причём, в ярко выраженной форме)</small>. И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог <small>(на единицу больше, чем все)</small>. Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — [[Livres|<font color="#551155">Обложка книги</font>]]. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком {{comment|КПД|Коэффициент полезного действия (для тех, кто забыл)}}.<br> |
Однако, я больше не стану продолжать [[Мировой дух|<font color="#551155">в прежнем духе</font>]]. У меня ''и так'' имеется что ещё сказать..., поважнее. — И не около. А прямо в точку.<br> | Однако, я больше не стану продолжать [[Мировой дух|<font color="#551155">в прежнем духе</font>]]. У меня ''и так'' имеется что ещё сказать..., поважнее. — И не около. А прямо в точку.<br> | ||
А потому (временно) оставим эту тему, — к сожалению, нам ещё [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551155">придётся к ней вернуться</font>]]. | А потому (временно) оставим эту тему, — к сожалению, нам ещё [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#551155">придётся к ней вернуться</font>]]. | ||
Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два ''почти'' пять</font>]]» (шестой) ничем особенным не отличается от ''прочих'' сборников рассказов [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]]. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">«Альфонс»</font>]]. Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул <small>(ох, что за ''дивная'' наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..)</small>, усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и ''сто двадцать лет'' спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|57}}</small></small> Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]».<br> | Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два ''почти'' пять</font>]]» (шестой) ничем особенным не отличается от ''прочих'' сборников рассказов [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]]. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">«Альфонс»</font>]]. Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул <small>(ох, что за ''дивная'' наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..)</small>, усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и ''сто двадцать лет'' спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|57}}</small></small> Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]».<br> | ||
− | Для начала я взял два сборника. Ничем не примечательных. Написанных ''до'' женитьбы Альфонса: поздней и безусловно [[Lapsus|<font color="#551155">ошибочной</font>]]... — Пожалуй, это были два его [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">самых «средних»</font>]], усреднённых и срединных сборника, в которых он проявился в полный рост: каков есть. Взятые специально с такой целью. Увидеть Альфонса: [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">среднего альфонса</font>]], прости господи, и сделать из него — из [[Alphonse|<font color="#551155">среднего альфонса</font>]] — ''того'' альфонса, которого не было. А если сказать ещё точнее, — того Альфонса, который постоянно скрывался внутри, но никогда не был снаружи. Выудить его. Эти два сборника (первый и второй, [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">шестой</font>]] и [[Мы не говядина (Альфонс Алле)|<font color="#551155">седьмой</font>]]), они были не только ''средние и срединные'', но кроме того, они были расположены [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">точно посередине</font>]] собрания его книг. И вот, взявшись за работу, ''что́'' я увидел между | + | Для начала я взял два сборника. Ничем не примечательных. Написанных ''до'' женитьбы Альфонса: поздней и безусловно [[Lapsus|<font color="#551155">ошибочной</font>]]... — Пожалуй, это были два его [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">самых «средних»</font>]], усреднённых и срединных сборника, в которых он проявился в полный рост: каков есть. Взятые специально с такой целью. Увидеть Альфонса: [[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">среднего альфонса</font>]], прости господи, и сделать из него — из [[Alphonse|<font color="#551155">среднего альфонса</font>]] — ''того'' альфонса, которого не было. А если сказать ещё точнее, — того Альфонса, который постоянно скрывался внутри, но никогда не был снаружи. Выудить его. Эти два сборника (первый и второй, [[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">шестой</font>]] и [[Мы не говядина (Альфонс Алле)|<font color="#551155">седьмой</font>]]), они были не только ''средние и срединные'', но кроме того, они были расположены [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">точно посередине</font>]] собрания [[livres|<font color="#551155">его книг</font>]]. И вот, взявшись за работу, ''что́'' я увидел [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#551155">где-то посередине</font>]], между кучами жемчуга и навоза, аккуратно наваленными Альфонсом для [[Chanon|<font color="#551155">''грядущего'' петуха</font>]]...<br> |
− | — Среди безусловных шедевров и, напротив, вещей проходных, навальных (а временами, и провальных) — на почётном ''девятнадцатом'' месте был поставлен [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">некий странный</font>]] рассказ, — написанный в форме крошечной пьесы, а если говорить точнее — в форме карликовой [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">''цирковой пантомимы''</font>]]. Или ''почти'' пантомимы, потому что в ней всё-таки были слова. Само по себе присутствие пьески посреди сборника рассказов — не представляло ничего особенного, в том числе и для Альфонса Алле. Едва ли не в каждой из его книжек встречаются такие вкрапления. Пьесы — среди рассказов. Хроники — между новелл. И даже поэмы — вперемешку с анекдотами. Тем более, что «сборники» свои ''он'' — и в самом деле ''«собирал»'' <small>(очень удачное слово, точнее и не скажешь)</small>. Наспех, небрежно, между делом, он набрасывал в одну коробку, папку или корзинку три-пять десятков рассказов (написанных за последний год, два года, три года), которые по какой-то причине показались более удачными — ему самому... Или кому-то из его приятелей... Или даже читателей, — поскольку ''почта почти почитателей'' его рубрики в «Журнале» ''(Le Journal)'' или «Улыбке» ''(Le Sourire)'' бывала не только {{comment|обширной|как задница}}, но и порой — {{comment|навязчивой|как она же}}. Кроме того, некоторые свои рассказы или сюжеты он вспоминал (или забывал) как анекдоты: по нескольку раз за жизнь. Вследствие чего они могли появляться в разных журналах — спустя пару лет, или даже добрый десяток, слегка переписанными или изуродованными до безобразия. Так было.<br> | + | — Среди безусловных шедевров и, напротив, вещей проходных, {{comment|навальных|при всём моём уважении...}} (а временами, и провальных) — на почётном ''девятнадцатом'' месте был поставлен [[Некий концерт, ос.31 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">некий странный</font>]] рассказ, — написанный в форме крошечной пьесы, а если говорить точнее — в форме карликовой [[Пять гримас к Сну в летнюю ночь (Эрик Сати)|<font color="#551155">''цирковой пантомимы''</font>]]. Или ''почти'' пантомимы, потому что в ней всё-таки были слова. Само по себе присутствие пьески посреди сборника рассказов — не представляло ничего особенного, в том числе и для Альфонса Алле. Едва ли не в каждой из его книжек встречаются такие вкрапления. Пьесы — среди рассказов. Хроники — между новелл. И даже поэмы — вперемешку с анекдотами. Тем более, что «сборники» свои ''он'' — и в самом деле ''«собирал»'' <small>(очень удачное слово, точнее и не скажешь)</small>. Наспех, небрежно, между делом, он набрасывал в одну коробку, папку или корзинку три-пять десятков рассказов (написанных за последний год, два года, три года), которые по какой-то причине показались более удачными — ему самому... Или кому-то из его приятелей... Или даже читателей, — поскольку ''почта почти почитателей'' его рубрики в «Журнале» ''(Le Journal)'' или «Улыбке» ''(Le Sourire)'' бывала не только {{comment|обширной|как задница}}, но и порой — {{comment|навязчивой|как она же}}. Кроме того, некоторые свои рассказы или сюжеты он вспоминал (или забывал) как анекдоты: по нескольку раз за жизнь. Вследствие чего они могли появляться в разных журналах — спустя пару лет, или даже добрый десяток, слегка переписанными или изуродованными до безобразия. Так было.<br> |
И я не принимаю никаких рекламаций. Само собой.<br> | И я не принимаю никаких рекламаций. Само собой.<br> | ||
</div> | </div> | ||
Строка 540: | Строка 540: | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
− | Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту ''главную [[ | + | Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту ''главную [[Хомистика|<font color="#551155">совокупную истину</font>]]'', в согласии с которой ''также и это'' несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени ''(и дыму)'' от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонса, которого не было</font>]]»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «человек»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов ''дыми́стики, [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">фуми́стики</font>]]'' или ''[[хомистика|<font color="#551155">хоми́стики</font>]]'', короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле [[Coitus|<font color="#551155">соответствует природе</font>]]. Природе явлений, с позволения сказать). Потому что ''именно такова'' природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими залысинами... на заднице. |
— Но сейчас, решительно ''порвав'' с полутора-вековыми традициями минимализма, я ''не стану повторять'' ни слóва про маленькие [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">собачьи пьески</font>]] для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего {{comment|стоящего|где тут ударение... поставить}} величия..., а без [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551155">белого коня</font>]] — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной ''для них'' — звук <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ниагарский_водопад <font color="#551155">падения</font>]</span>. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">напоминающего лицо</font>]]... — [[Vot|<font color="#551155">''Вот почему''</font>]] на всём [[Carre albi|<font color="#551155">белом свете</font>]] не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку... | — Но сейчас, решительно ''порвав'' с полутора-вековыми традициями минимализма, я ''не стану повторять'' ни слóва про маленькие [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">собачьи пьески</font>]] для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего {{comment|стоящего|где тут ударение... поставить}} величия..., а без [[Свинья (Натур-философия натур)|<font color="#551155">белого коня</font>]] — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной ''для них'' — звук <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ниагарский_водопад <font color="#551155">падения</font>]</span>. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо [[Скрябин как лицо, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">напоминающего лицо</font>]]... — [[Vot|<font color="#551155">''Вот почему''</font>]] на всём [[Carre albi|<font color="#551155">белом свете</font>]] не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку... | ||
Строка 646: | Строка 646: | ||
Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br> | Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br> | ||
Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — ''инерция''. Точнее говоря, ''сила инерции'', которую <small>(и которая!)</small> имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше <small>(потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там)</small>, в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение, [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">внутреннюю гравитацию</font>]]. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — ''иное'' усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.<br> | Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — ''инерция''. Точнее говоря, ''сила инерции'', которую <small>(и которая!)</small> имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше <small>(потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там)</small>, в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение, [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">внутреннюю гравитацию</font>]]. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — ''иное'' усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.<br> | ||
− | Ограничившись <последним> тонким замечанием, что ''инерция — безусловно есть сила'', но и ''любая сила — также есть инерция'', — я оборву собственную ''недозволенную речь'', более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а где-то там, — в [[ | + | Ограничившись <последним> тонким замечанием, что ''инерция — безусловно есть сила'', но и ''любая сила — также есть инерция'', — я оборву собственную ''недозволенную речь'', более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а где-то там, — в [[livres|<font color="#551155">одной из моих прекрасных книг</font>]], ''(«...а разве я не писал [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прекрасных книг</font>]]?»)'' <small><small><ref name="Галеви">''Даниэль Галеви''. «Жизнь [[Nietzsche contra Khanon|Фридриха Ницше]]» (перевод с французского А.Н.Ильинского). — издание т-ва М.О.Вольф. С-Петербург, Москва, 1911 г.</ref>{{rp|270}}</small></small> точнее говоря, даже — в трёх..., прошу прощения, — трёх томах «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Животное. Человек. Инвалид</font>]]». А потому — оставим этот [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прежде...временный разговор</font>]]. До поры.<br> |
− | Таким образом — блестяще — подтвердив собственный <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инерция_мышления <font color="#551155">тезис</font>]</span>, высказанный только что. | + | Таким образом — [[richtig|<font color="#551155">блестяще</font>]] — подтвердив собственный <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инерция_мышления <font color="#551155">тезис</font>]</span>, высказанный только что. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:210px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" |
Версия 17:20, 18 ноября 2021
В - ВедениеМ — Минимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art — как видно, имён у него несть числа, названий — ещё больше (я не перечислил даже половины), но если попытаться говорить без лишней ск(о)ромности, то придётся напомнить примерно следующее: по охвату и проникновению в разные сферы человеческой деятельности, пожалуй, именно он, минимали́зм (не в пример своему названию) занял едва ли не максима́льное место среди коммерческого и эстетического числа минима́льно культурных течений последней трети ХХ века. — Минимали́зм. Ми́нимал-арт — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. Жи́вопись, — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась музыка и поэзия. Именно здесь, подвластный единоличной воле (или кисти) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется. — «Минимали́зм», само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто первым ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл Найман и Том Джонсон, действуя (языком о зубы) словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.[комм. 1] Прискорбно слышать. — «Минимали́зм» с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является прямой реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего тогда абстрактного экспрессионизма: как в живописи, так и в музыке. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же (универсальным) путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция на импрессионизм — вызвала появление кубизма или супрематизма. Тезис, антитезис и... тавтология: вот, в общем-то, и весь набор, доступный человеку нормы.[комм. 2] Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания. — «Минимали́зм» с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: эсте́тика (& est этика) минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь (якобы) минима́льно и тавтологично, всё в ми́нимуме. Демонстративно и показательно... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность с незначительными изменениями, простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. По признаку рода он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от его авторов... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И последнее ... в данном случае, — далеко не последнее. — Минимали́зм..., виноват..., кажется, раз двадцать я повторил это скоромное слово. Однако будем справедливы (хотя бы минима́льно). Не прошло и каких-нибудь пятнадцати лет (поколение в искусстве), как ужé и сам минимали́зм (как бы он ни был минима́льно скромен и строг) в свою очередь обзавёлся — потомком, то ли пасынком, то ли бастардом... Такой скорый, видишь ли, ещё совсем подросток... Но вот, гляди-ка, — с начала 1970-х годов на горизонте появился некий его очередной призрак, тень, клон (клоун), и даже, как видно из названия, прямой наследник: по́ст-минимали́зм, который спорил (тезис, антитезис), развивал (эго) и (за)двигал дальше (в угол) незатейливые принципы своего родителя..., а может быть, даже и пра-родителя. — Пожалуй, даже с точки зрения генеалогии это было бы уже слишком, чтобы продолжать молчать (tacet). — И сейчас объясню: почему́. — Патологоана́том... — Как оказалось при вскрытии (тела), несмотря на всю декларированную скромность (и почти скупость), минимали́зм всё же не обошёлся без одного скрытого излишества, — так сказать, ошибочки, завитушки... почти в стиле ро-ко-ко, чтобы не произносить более жёсткого и определённого слова. Именно ради него, этого излишества (а не слова) я и вынужден был принудить себя взяться за эту (и не только эту) статью, слегка полирующую. Чтобы не сказать: «скоблящую»... Ничуть не являясь поклонником (покойника) минимали́зма, и не питая к нему отдельного интереса, отличного от всех прочих, тем не менее, я счёл себя обязанным кое-что ... кое-кому напомнить. Например, господам минимали́стам. А вернее говоря, его слугам. — Так..., минимально (напомнить), не больше мизинца (на левой ноге). — Мизи́нцы..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-быть, с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. Своё начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., за ненадобностью. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль Анджело. И оставить его просто так лежать... на дороге (старика, а не камень). Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. Обоих двоих, не считая третьего..., и собаки. — А затем с чистой совестью грязно считать себя — современными, прекрасными, первооткрывателями... (собственного рта). У фонтана вод... — «Смешно́ говорить серьёзно».[2] Однако, попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту принудил себя — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать другое слово: опять). Точнее говоря, напоминалкой. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) своего наследника, с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как присный неоклассици́зм — стал всего лишь взглядом назад, на ветхий классици́зм столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий Косыгина или Мубарака). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало от яблони. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка дубо́вых..., впоследствии.
— Зако́нчим прения (мать). В конце концов, не будем забывать первое правило человеческой механики: все на свете хороши, кроме тех, которые забывают (вовремя) подавать товар лицом. Да-с. — И здесь я заканчиваю говорить с первобытным па́фосом поэта. Потому что на деле — всё просто, минима́льно просто. Настоящими первооткрывателями и изобретателями этого минимали́зма стали вовсе не какой-нибудь Кейдж или Сол, — да и произошло сие богоугодное событие не в конце 1950-х годов, а на добрых 70 лет раньше (фи, мон шер, какая ме́лочь, эсквайр, всего каких-то семьдесят! — меньше не бывает). И сделали это два странных (и даже ино-странных, с позволения сказать) человека, которые почти не занимались само-рекламой, не входили в професси-анальные кланы и не создавали вокруг себя причудливой игры авто...ритетов, а потому и оказались — ах, чёрт! — опять там, ad marginem, на обочине, — невключёнными и полузабытыми. Или включёнными (но не туда) и незабытыми (но не теми)... Это — два великих маргинала и две хронические предтечи, прекурсоры от искусства. — Альфонс Алле, первый минимали́ст в жи́вописи (1882-1883 год), му́зыке (1884 год), литерату́ре и теа́тре (1894 год). А следом за ним — его младший земляк и приятель Эри́к Сати, первый ортодоксальный минимали́ст в му́зыке (1893 и 1917 год от Р.Х., не говоря уже обо всём остальном). Забывать об этой элементарной истине — есть необязательное зло: занятие для людей (не только) типическое (но) и обычное. — Спи́сок..., ах да, конечно — список! У кого его только нет, этого прекрасного предмета, говорящего так много и так выр-р-разительно. И даже у минимали́зма..., даже у него, — который, казалось бы, не должен иметь ничего. Или почти ничего... своего. И теперь, когда с большой помпой принимаются перечислять известнейших «деятелей» минима́льного искусства..., (что за дивная игра слов!) — прошу прощения, сейчас я ради внушительности попробую ткнуть пальцем в нёбо (как на духу), и сделать то же самое... По мере способностей. Ну вот, смотрите внимательно: Джон Кейдж, Ла Монт Юнг, Карл Андре, Джон Aдамс, Дэн Флавин, Сол Ле Витт, Терри Райли, Артур Браун, Майкл Найман, Дональд Джадд, Стив Райх, Филип Гласс, Роберт Моррис, Макс Рихтер...,[комм. 3] но всегда и всюду среди них очевидным образом будет не хватать двух имён, предшествующих им всем на (минима́льно) громадном расстоянии времени. Это они, Альфонс Алле и Эрик Сати (повторяю только ради вящего минимали́зма). — Во́т, собственно говоря, и всё (или почти всё) — ради чего я взялся за эту минима́льную статью, очередную в ряду прочих.
Минимальная живописьИ
«Отвязанные искусства», а может быть, «непоследовательные» или даже «бессвязные»... — название выставки выглядело так..., или примерно так, если это что-нибудь может объяснить. В том случае, когда объяснения излишни. — Две тысячи посетителей в первый день. Ночь. Неделю. Месяц... — Да, это был безусловный фурор (дым до небес, не без того). В то время некоему молодому нормандцу, уроженцу Онфлёра (всего пять лет как в Париже!) Альфонсу Алле — только 28 (лет). Он ещё не слишком известен и мастит как писатель и журналист (скорее, напротив), но уже заметно набирает вес в парижской богеме своими странными выходками, острыми словечками (bon mots) и почти профессионально виртуозным «пусканием дыма». Один из виднейших членов клуба «Гидропатов», участник заседаний общества «х’Ирзутов» («Hirsutes» или Конопатые), а также почти президент и главный идеолог новейшего течения в искусстве, получившего название «Фумизм» (Fumisme, или «пускание дыма»). Ограничимся только что сказанным: потому что му́сора и так уже́ — более чем достаточно. Впрочем, даже из простого перечисления регалий и званий кое-что становится понятным... Кое-что. Слово за́ слово, постепенно можно опуститься и до (такой низости, как) — прямое объяснение. Всего одно. И всё же, оно было. Скажем: что́ есть сей, с позволения сказать, «Фюмизм»? — Если и так уже́ недвусмысленно сказано, что э́то — «пускание дыма», в таком случае: какое отношение оно имеет к искусству (пускай даже и «Отвязанному»)?
В точности годом позже (за точность я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное), 14 октября 1883 года в галерее Вивьен (Vivienne) открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей раз уже под своим собственным именем) выставил чисто белую картину под названием: «Первое причастие мертвенно бледных девушек в снегу» (Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige).[3] Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, par excellence, — как любил говорить старик Ницше.[комм. 5] Белый квадрат, — и только.[комм. 6] Белый прямоугольник... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — Вот и всё, что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители. Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои благодарные зрители, надолго запомнившие странную выходку писателя в область художественных образов.[9] Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые концептуальные и конструктивистские произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «Первое Причастие оледеневших девиц, хлорированных белым снегом».[комм. 7] Я с грустью думаю, что он, вследствие своей белой смерти, уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...[8] И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил (буквально говоря, принудил!) издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от «чёрного квадрата» и кончая «зелёным») сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном «Альбоме Перво-Апрелéсков» («Album Primo-Avrilesque», 1897 год), единственном живописном альбоме Альфонса.[3]
Итак, закройте рот, — я повторяю в (пред)последний раз. Потому что всё это уже случилось, и очень давно случилось, ещё в 1882—1884 годах, когда не было на свете даже вашей мамы. Впрочем, не о ней теперь речь. — За двадцать лет до «Чёрного квадрата» и прочих супрематических «откровений» пана Казимира Малевича, Альфонс Алле изобрёл свою «монохромную живопись», оставшуюся почти без последствий (ну..., разве что, кроме того же Малевича). Таким образом, благодаря своей крайней склонности пускать дым, маститый художник-фумист Альфонс Алле также сделался «неизвестным автором» и таким же предтечей первых абстрактных картин. Это — раз.
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и (временами) очень точно иллюстрировал старый как мир тезис, имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: Не так важно, чтó ты делаешь, гораздо важнее — кáк ты себя подаёшь.
Минимальная музыкаП
Потому что и эту главу из мнительной & мнимой истории минимализма мне придётся начать с того же самого анекдота... из жизни художника.
Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — Fumer..., и ещё раз Fumer, мсье. Разумеется.[комм. 9] Не исключапя, впрочем, и всего остального, на десерт...
Последняя (для Альфонса) выставка отвязанных искусств не прошла просто так: как видно, — не только одноцветные пейзажи... Также и об этой своей музыкальной композиции Автор не позабыл, посчитав её в равной мере достойной разностороннего документирования и увековечивания. — Спустя тринадцать лет его «минимальная музыка» была торжественно опубликована в том же «Альбоме Перво-Апрелéсков» (1897), хотя и под несколько изменённым названием: «Траурный марш для похорон великого глухого» («Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»).[11] Однако всё остальное оставалось по-прежнему, антураж и арранжировка не изменились, оставшись в лучших традициях стиля «альфонси́н». Траурно-пустынный нотный лист не содержал ни одной ноты. Только проникновенная тишина и мерные, взвешенныедуховно паузы, в знак уважения к величию смерти и глухоты, конечно. Велiкие скорби — всегда немы. Они не терпят ни суеты, ни пустых слов, ни лишних звуков.[9] — Впрочем, не всё сказанное нужно переводить на русский язык.
Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.
Значит, так... — Это лишённое интереса событие произошло примерно посередине — между «Двумя траурными маршами» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже нормандец, и уроженец того же Онфлёра), «почти композитор и пианист» Эрик Сати кинул и свою циническую горсть земли на родовой гроб минимализма.[комм. 13] Если позволить себе выпустить из памяти историю с «траурным маршем памяти Бетховена», то можно высказать примерно следующее: первый типический образец (échantillon) минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно — посреди апреля. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою норовистую любовницу, Сюзанн Валадон, Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и прямым названием: «Раздражения» («Vexations»).[комм. 14] Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «Готическими танцами», она в целом была похожа — на всё остальное, сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая (отчасти пропитанная раздражениями) авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу «840 раз подряд, по желанию, но не больше».[9] Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,[комм. 15] пытался восстановить «самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души».[8] Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится почти жестокая: эта пьеса, повторённая 840 раз, должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но безотказный способ, весьма близкий к буддистской медитации. Семь десятилетий спустя заново открытая тем же (уже не раз упомянутым) Джоном (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение указание раздражённого автора.[9] И здесь, на этом примере (где-то между 244 и 245 повторением) особенно хорошо заметно, до какой степени Эрик Сати опередил своё время. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «Аркёйской школы», отчасти композитора Анри Соге. Именно он, этот Анри Соге спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу маленькую потёртую рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «Меблировочной музыки», речь о которой — ещё впереди (или ниже, это уже как кому нравится)... — Волей случая в руках у этого Кейджа оказались несколько старых автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память о своём дорогом «учителе», — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или мистификацией Эрика Сати, вполне в его духе.[14] Пожалуй, здесь, на этой строке..., или между строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...
Прошло ещё четыре года... и Альфонс опубликовал в своём бурлескном и отчасти гротескном «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «Марша-Алле» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,[комм. 18] этот слишком молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в слишком старые времена.[6] Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.
Разумеется, я снова говорю о « Меблировочной музыке » (причём, безо всяких кавычек). Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы вечно заскорузлых и одеревеневших. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на этом предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «Меблировочной музыке» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или наказания, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на то же самое занятие (с дополнением к нему и заключением после него) в нашей с Эриком очень толстой книге: «Воспоминания задним числом».[8] А тако же — и в «Альфонсе, которого не было» слегка припечатал носом к бумаге.[6] Таким образом, круг (слегка квадратный) снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: о чём тут речь.
Хотя и скромно, хотя и стараясь разговаривать тихо (вполголоса), но означенный (выше и ниже) дядюшка-Кейдж всё же признал Сати первооткрывателем и предтечей минимализма: определив эту эстетику как один из способов своим творчеством преобразовать скуку в «привлекательное времяпрепровождение», а метод повторения (в неограниченном числе) одних и тех же мотивчиков — как возможность дать «выход композиторской индивидуальности и выразить в звуках свободу существа». ...Не так уж и важно, — сказал он, — даже если Сати не хотел этого сознательно. Во всяком случае теперь считается, что это он открыл дорогу.
Упомянутая с важным видом «дорога» впоследствии была расширена Джоном Кейджем до понятия транс-музыки, породившей затем «репетативную» музыку Стива Райха, Терри Райли и Ла Монте Янга. Этот последний основал «Театр вечной музыки» в 1963 году, — в том же году, когда Кейдж в первый раз полностью исполнил «Раздражения» Эрика Сати.[9] Хотя в интервью Кейдж говорил не об этом своём опыте, а — уже́ вполне конкретно — о «меблировочной музыке», очень особенном & (почти ослепительно) ярком авангардном жанре (а также и технике сочинения) музыки, который Эрик Сати изобрёл в 1916-1917 году, а привёл в исполнение двумя годами позднее, в 1919-1920. Эта узко-специальная музыка, по замыслу автора, должна была исполняться «не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания». По замыслу автора, вместо привычного, обычного и обыча́йного концерта публику должен был ждать — этакий «репетати́в»!.., причём, — полнейший и окончательный. Однако речь не обязательно должна была идти о привычной «концертной» музыке, которую слушают сидя в зале, а исполняют — сидя на сцене... До безобразия навязчивые инструментальные мотивчики должны были преследовать людей изо всех углов и повсюду: в магазине, на выставке или в светском салоне во время приезда гостей. Эти «раздражающие химеры», (опять «Vexations», да ещё и «Chimères»!) по раздражённому выражению Жоржа Орика, которые повторяются десятки, и даже сотни раз — без малейшей передышки (ровно столько времени, сколько необходимо для заполнения), — они снова опередили своё время на добрые полвека и явились несомненной предтечей будущего минимализма в музыке.[8] Но до чего же странны и непривычны были очередные «трюки» Сати для всех, кто с ними сталкивался, так или иначе... Собственно, са́мая рукопись партитуры (музыка как вещь!) выглядела до крайности странным и непривычным образом, напоминая скорее какой-то эскиз или по произволу вырванный из нот фрагмент, даже не целую страницу! — во́т почему наивный и вечно простоватый бычок Анри Соге долгие годы (почти всю свою жизнь!) не мог понять и поверить, что это не розыгрыш и не фокус, из числа обычных мистификаций Эрика... или его пожизненного коллеги, Альфонса. «Меблировочная Музыка» заимствует промышленные способы организации звука для создания подробной Музыкальной Коммерции. «Меблировочная Музыка» глубоко индустриальна по своей природе и по своей сути. У людей существует обычное правило (способ употребления) — исполнять музыку в тех обстоятельствах, где музыке вообще делать нечего. Когда музыке нет места, тогда играют всякие попурри, «Вальсы», «Фантазии» из опер & другие, тому подобные вещи, написанные совсем для другого случая, а потому совершенно неуместные.[8] Из наиболее известных образцов меблировочной музыки Эрика Сати (для особ особо желающих) можно назвать «Обои в кабинете префекта» (Париж, Нью-Йорк 1919) [14] , «Звуковые плитки» и «Железный коврик для приёма гостей» (Париж, 1923).[8] Однако замечу (с дурно скрываемым раздражением), что с этим вопросом (у кого он есть) нужно обращаться не сюда, а — по соседству, в статью «Меблировочная музыка» или прямиком — в «Полный список сочинений Эрика Сати (часть третья)». Там, (прямо на выходе с лестницы) сидит секретарша в мини(мальной)-юбке (и без всего остального), которая готова ответить на любой вопрос (включая откровенно неприличные).
И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись в очередную открытую дверь... Увы, не только «раздражающая» Меблировочная музыка, которая и в самом деле изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная «Cinema» была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, сейчас не время и здесь не место вдаваться в причины: отчего так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — Не зря этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «Этика est Этика». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «животное». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.
А мне, таким образом, теперь остаётся только поставить точку ... (очень жирную), а затем нотариально зарегистрировать медицинский факт, что меблировочное открытие Эрика Сати так и осталось не пóнятым и не поддержанным современниками (кроме одного из его последователей и учеников, члена так называемой «французской шестёрки», композитора Дариуса Мийо... да и тот, прямо скажем, не возражал скорее из личной преданности, чем от полноты понимания)...[14] Впрочем, что уж тут поминать старорежимных современников, если даже нынешние господа-минималисты вечно манкируют своим столетним родством, которое могло бы сделать честь..., пардон, — обесчестить — мгновенно и прямо на месте — любого современного профессионала. далеко не так важно, что ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальная скульптураИ
В конце концов, люди, постоянно находящие (ся) среди времени повод для многообразного проявления лености и безделия, придумали для себя (и как следствие, друг для друга) немалое число таких, максимально минимальных занятий... — способов протянуть резину, убить время, а иногда и — друг друга. Само собой, я не стану теперь перечислять их всех, один за другим..., или даже одновременно, чтобы не уподобляться... и не впадать в тот же общедоступный минимализм... — И всё-таки, не уподобляясь минималистам, постараюсь сказать главное — и сразу, чтобы не слишком долго тянуть кота за хвост, словно бы играя или наслаждаясь незначительными изменениями натуры...
Хотя..., на самом деле — всё было не так уж просто и однозначно (как я изволю тут врать)... Не только личная дружба (хотя, в конце концов, какая может быть дружба между двумя лицами!), но и громадный внутренний контакт и нетривиальные параллели связывали эти два лица. — Превыше всех известных велосипедов. — Некоронованные короли минимализма. Изобретатели круглого колеса́. И первооткрыватели американской Америки...
Кривые стволы деревьев, массивные каменные блоки, большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца Бронтозавра, а сияющие статуи притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...[14] Несмотря на показательно идиотский тон этой цитаты..., — столь обычный и характерный для этого Жана Кокто, в ней, тем не менее, кое-что видно. И кое-что можно заметить... Для тех, кто желает видеть. Или замечать. В том числе и на счёт — хозяина.
Пожалуй, сейчас самое время назвать — это имя... Константин Бранкузи (или Брынкуши, — это если по-румынски..., не к столу будет сказано), не слишком примечательном человеке, о котором я уже не раз говорил... В том числе и в соседней статье — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж (чуть ли не) пешком, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «волосатую трубу»...[8] Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — так он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., чистой формы... — Так, чтобы уже решительно не́чего было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, натура — на редкость ригидная, упрямая, инвалидная, в конце концов... — Единственно он (характер), и единственно она (натура) — единственно они (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.
Конечно, они познакомились далеко не сразу... Сначала — прекрасная война... Долгая. Кошмарная. И прекрасная, — как и все человеческие войны..., не так ли? — Затем, почти внезапно, — победа. И мир. Старый испытанный приятель Эрика Сати, писатель и переводчик Анри-Пьер Роше — привёл его ноябрьским вечером 1919 года в мастерскую Бранкузи и — познакомил с вечно нечёсаным бородатым хозяином. И затем..., почти четыре, почти пять, почти шесть лет прошло в прерывистом общении: то близком, то отдалённом. Но всякий раз — резком & эксцентричном... Иногда они почти в точности менялись местами: «композитор музыки» и скульптор форм. Едва ли не всякий раз после обеда Бранкузи наигрывал что-нибудь для Сати на своей толстой скрипке. А вечно ехидный композитор..., со своей стороны — давал художнику прекрасные и странные, как он сам, идеи для новых скульптур — так бывало не раз, и не десять. Своей экстравагантностью Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это он приучил его к словесному фехтованию, научил творческой самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал восхищение перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...[19] И всё-таки — они встретились уже законченными художниками, прошедшими свой путь — каждый сам, до своей бесконечной точки.
Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — решительно всё..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.
Скажу, хоть это и не слишком важно... Не раз и не два — Бранкузи слышал меблировочные пьесы Сати... «Железный коврик» для приёма гостей. «В бистро». Не буду врать: какие ещё.[21] Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, единственный из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же — оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал чистую иллюстрацию — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна. Громадным событием для Бранкузи стало исполнение ещё одного (отчасти) минималистического произведения Сати — едва ли не самого значительного в его наследии. По крайней мере, он так хотел... Он хотел, чтобы так думали. И ему удалось. Поверили. Да...
Конечно, я говорю о симфонической драме «Сократ». — Но в особенности этого константного Константина потряс (практически, в прямом виде так и было: «потряс» — сотряс и вытряс) премьерный концерт, когда это сочинение, «почти бесконечное» в своей выровненной монотонности, наконец, было исполнено «как надо», в полном виде: с оркестром и четырьмя певицами. Не маленьким обрубком (высеченным из дуба)..., — а чугунным. Высотой без малого — тридцать метров. Как «бесконечная колонна», всего лишь — восемнадцать лет спустя... ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы резать из цельного куска дерева, оставаться простым, чистым и ясным.[22] В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что художники имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, Пикассо, Брак, Дерен — им он не раз говорил, сколь многим обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере конструктивным или деструктивным... Там, среди плоских и выпуклых зримых форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «Сократ», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или благодаря ей, живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к классической простоте, но с современной чувствительностью. Я обязан этим возвращением – Браку (в хорошем смысле) – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»[8]
Робер Каби, один из позднейших «учеников» Эрика Сати, приводит его драгоценные слова, будто именно в одном из ранних вариантов «Колонны без конца» он нашёл ключ к внутреннему построению своей оперы «Поль & Виргиния», начало сочинения которой датируется примерно 1921 годом.[14] Здесь, пожалуй, я бы поставил многоточие (бесконечное, желательно). Потому что ... если измерять смысл логикой, то значительно проще и вернее было бы сказать: «именно там, в меблировочной музыке, — в ней я нашёл ключ к построению оперы Павел и Виргиния». Проще и вернее...
И в первую очередь потому, что в этом мире минимального одиночества (для художника) не существует ничего продуктивнее — диалога. Тем более, если он «бесконечный»... И второе...
Пожалуй, глядя на это (дивное) творение разума и рук, трудно себе представить нечто, более подходящее для манифеста «минимализма», причём, далеко не только в скульптуре. Всюду. Начиная от музыки и кончая — мультипликацией. Разом — единое и раздельное, повторное и цельное, ничтожное и значительное, тонкое и громоздкое. Сделанное в 1917 и 1937 году... Настоящая памятка и — одновременно — памятник минимализму... В точности и в совершенстве показывающий и его смысл, и его намерение, и его структуру, и даже его нитче... Говоря одним словом: манифест. Или символ. — Глядите, во́т он, минимализм как таковой. Его снимок. Рентген, если угодно. Или скелет... Почти до небес. ...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у Пуаре... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто смертельно зануден – чтобы не сказать больше.[8] Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества... Потому что здесь снова, — чтобы не говорить лишних слов, между сотен строк и между тысяч звеньев спрятана всё та же, давно знакомая разгадка этой человеческой истории: почему одни желают непременно занять своё место там, в ряду прочих, не гнушаясь славой, словом, стаей, кланом... — А другим вполне достаточно дела..., работы и результата, который они вырубают из материала. Иногда даже топором. Почти без слов. — И снова ответ до предела прост, поскольку вся его причина заключена в инвалидной сердцевине, внутри него самого. А дальнейшие рассуждения излишни, уж можете не сомневаться... Дальше раздаётся только стук топора... Или удар каким-то тупым и некрасивым предметом — по́ столу... не слишком важно, что́ ты здесь делаешь, куда важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальная литератураИ
Итак, представим себе в последний раз (явная ложь): провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года (прошу прощения, и это тоже было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато). В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел шестой ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде «translator’а с khanografa»), то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, у них так принято... переводить. Впрочем, в моей зловредной редакции (а на русском языке существует только одна версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)[6] это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «Дважды два — почти пять»...[25] И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то именно они, эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.
Обычно у людей (не вдаваясь в подробности формальной логики и систем исчисления) принято говорить: «как дважды два четыре». Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса (2+2=5), даже если признать его ошибочным с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы (причём, в ярко выраженной форме). И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог (на единицу больше, чем все). Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком КПД. Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «Дважды два почти пять» (шестой) ничем особенным не отличается от прочих сборников рассказов Альфонса Алле. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — «Альфонс». Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул (ох, что за дивная наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..), усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и сто двадцать лет спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.[6] Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «Альфонс, которого не было».
— Вот почему нельзя сказать точно, когда впервые появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять утка! Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку. «La vengeance de Magnum» («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она (опять) будет фигурировать под другим названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: кто есть сей «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, зловещее — вроде доктора Мориарти или собаки Баскервилей (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! Магнум — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный к алкоголю и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть).
Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно средний номер 19 в совершенно среднем сборнике «Дважды два почти пять». Действующие лица: старуха и две собаки (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ (пьеса) начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной структуре, характерной для водевилей (или пантомим).[6] Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот (наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы) в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — повторять... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока публика окончательно не придёт в бешенство.
XXIII. Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные привидения и призраки! Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже с лишком. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).
Собственно, кое-кто (наверное) уже догадался, по какой причине и здесь мне придётся снова повторить, что также и это маленькое открытие Альфонса — надолго — осталось в тени его крупной фигуры. Вплоть до прихода «Альфонса, которого не было», — или моего прихода, чтобы не говорить слишком длинно... — И всякий раз его не было... — Сначала в живописи. Затем — в музыке. А на третий раз, его... очередного открытия не было в истории минимальной литературы. Или минимализма в литературе, — это уж как кому больше нравится. Почему так? — и снова ответ прост до неприличия. Посмотрите на себя, мадам. Или даже мсье, — что значительно вернее. Действие близкое к невозможному. — Потому что именно такова Она, природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими лысинами... на заднице. Если заметили. — Ну кто же из вас, — скажите на милость, — будет воспринимать всерьёз как Новое Слово в Искусстве (пускай даже и авангардном) какую-то мелкую штучку, финтифлюшку, пустяк, трюк чудака, — почти пустое место. Zéro. — Или... скажем более вежливо: цирковую пьеску несерьёзного автора, который даже и не пытается выглядеть крупным и большим писателем, «пионэ́ром новых путей человеческого духа». — Пожалуй, версии и толкования излишни, уж можете мне поверить нá слово... как знатоку и основному держателю (последнее особенно приятно) этого предмета. — А дальше..., дальше, как всегда, следует только звук падения. Например, тела... Или какого-то другого ... маленького человеческого предмета, отдалённо похожего, к примеру, на голову. — Ведь на всём белом свете не сыщется ничего ... более минималистского... и одновременно менее максималистского. Поскольку... почти не важно, что именно ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальный театр и киноИ
Итак, оставим напрасное суе...словие. На этот раз я уже́ не стану просить вас представить провинциальный городок Париж в конце какого-нибудь сентября 1895 года. И теперь даже речи не пойдёт о том, как в издательстве не раз упомянутого выше Поля Оллендорфа вышел шестой ежегодный с(о)борник рассказов Альфонса Алле под названием: «Deux et deux font cinq». Поскольку (мне хотелось бы верить), что всё это вам уже известно... Слегка... В частности — от меня. И тем более я не стану напоминать о маленьком (всего в пару страниц) рассказе «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»), который поневоле стал первым примером типического минимализма в литературе. Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая (минимально, минималистическая) идея: слегка отомстить..., ограничившись только одним этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, творчества имеется в запасе ещё несколько ударных образцов будущего минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, во́т что я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас и одного того будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая куриного, впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.[6]
Итак, — пора поставить жирную линию, а вслед за ней ещё и — точку. Потому что дело сделано, ещё как следует и не начавшись. Практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер (а также и всех остальных братьев без исключения, чтобы не перечислять громадный список фамилий) Альфонс Алле придумал, записал и опубликовал первый киносценарий для некоего воображаемого фильма, в котором (забежав почти на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего минималистского кино.
Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ещё одно обстоятельство.
Итак: практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер, первой графической лентой («оптического театра») Эмиля Рено и за несколько лет до первого кукольного фильма Джеймса Стюарта Блэктона, под видом рассказа или цирковой пантомимы Альфонс Алле (как дважды два!) сочиняет первый киносценарий для некоего воображаемого мультипликационного фильма для взрослых, в котором (забежав на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего [Минимализм_(кино) минималистского кино] и такой же мультипликации.
Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту главную совокупную истину, в согласии с которой также и это несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени (и дыму) от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «Альфонса, которого не было»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «человек»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов дыми́стики, фуми́стики или хоми́стики, короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле соответствует природе. Природе явлений, с позволения сказать). Потому что именно такова природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими залысинами... на заднице. — Но сейчас, решительно порвав с полутора-вековыми традициями минимализма, я не стану повторять ни слóва про маленькие собачьи пьески для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего стоящего величия..., а без белого коня — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной для них — звук падения. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо напоминающего лицо... — Вот почему на всём белом свете не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку... совсем не важно, что именно ты делаешь, но зато очень важно — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальное искусство
И И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена... И теперь, последним усилием отрабатывая минима́льный заголовок в начале этой страницы, я вынужден последовательно наступить ногой на несколько ступенек, ведущих вверх. Одна за другой. Первая, вторая, пятая...
— Первая ступенька..., первая ступня..., первый шаг..., он прост до безобразия. Слушайте и не понимайте... — Потому что не только чёрный или белый квадрат по отдельности, но и весь альфонсов «Альбом перво-априлéсков» — в целом — это несомненное произведение, шаг и позиция. Не стану перечислять всё. Только главное, белыми нитками по чёрной канве. — Даже сам по себе подход автора, плюющего на ценности психологии восприятия и принципиально не желающего видеть в «драке негров ночью в тёмном подвале» — «Чёрный квадрат» — есть несомненная концепция.
И теперь мне остаётся только снова обернуться & вернуться назад — к тем точным и бесконечно выстраданным словам, которые вывела рука Эрика Сати на собственном «Проекте надгробного бюста». Вернее говоря, на его постаменте (том непременном признаке величия, который снова здесь, с нами, при нас). — «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». Пускай так. И всё же — ему ещё повезло (запоздало)... Хотя бы в старости, в последние пять-семь лет своей жизни — Сати застал «молодые времена» авангарда, будучи сам уже — старым. Кубизм, дадаизм и сюр’реализм — рождались уже при нём. Или ещё при нём..., чтобы не сказать: при его участии..., непосредственном. И всё равно — даже среди любых молодых авангардистов, он оставался — далеко впереди, этот «хронический старик»... — Но что же тогда говорить об Альфонсе!.. — умерший в 1905 году (совсем ещё не старым), — он даже близко не застал того начального брожения толоконных лбов искусства, которое спустя полвека привело к образованию — снова кланов, — но всё-таки новых кланов, появление которых он так неосторожно предвосхитил на сорок, шестьдесят и даже сто лет.
Пожалуй, я оставлю тоже и эту тему незаконченной, — чтобы поскорее занести ногу на следующую ступеньку. Мне кажется, я и так сказал слишком много (лишнего). — Не проговориться бы вовсе: вот затея! И здесь возникает вопрос, один в десяти лицах. Например: что е́сть предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только видимостью разнообразия. Не е́сть ли это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» (Reproduction de la Vie).[комм. 23] Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: для минима́льного закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми прочими процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия, иная жизнь, создание праздника), то к началу XX века — оно решительно скинуло эту свою функцию, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... Художник пожелал (и ему позволили) отделиться от этого дряблого и безынтересного мира людей нормы. Однако не только эпатаж... Далеко не только эпатаж (вечный послед комплекса самоутверждения и отрицания отрицания) послужил ступенькой для очередного трамплина — куда-то вбок и вниз. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не промахнулся случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, несомненно, не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора (интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус), сокращая всё лишнее в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и красный абзац, — к примеру, в знак завершения бесперспективной беседы. В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.[8] Таким образом, все точки над «Ё» — поставлены. Всё ясно (с вами, разумеется). Два главных изобретателя минимализма (в силу своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — другие. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно. Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,
И всё же, здесь я вынужден вернуться и снова повторить... прерванную на полуслове фразу. И даже, отчасти, мысль, чтобы довести её — хотя бы минима́льно — до завершения (лица). Или нижней челюсти, на худой конец.
Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) Меблировочной пьесы, написанной по заказу. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был счастлив как король! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.[8] Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — ничем не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь тогда до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас.
Пожалуй, теперь самое время сделать ещё один шаг, возможно, даже последний... Без уточнения, желательно. Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра тó, Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — вот что́ я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав несколько тезисов из своей книги «Три инвалида», надолго (если не навсегда) запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного ящика.
Любое живое существо volens-nolens существует в системе тысячи и одной инерции. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ещё один закон (скажу только вскользь), которому в норме следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём его (для простоты) — принципом наименьшей (за)траты сил, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному «минимали́зму», — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему первоначальному назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как Закон Нормы. Всё что сверх’(нормы) — в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «инвалидности», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».[комм. 27] Вот, говоря в целом, какие силовые линии высвечивает на поверхности заселённой вселённой — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»...
— Именно минимали́зм (минима́льное искусство) в той или иной ипостаси (тем или иным боком) своего существования и приводит к появлению различных свобод внутри любого человеческого искусства, включая искусственное действие или поступок как таковой. Или неподалёку от него. — Равно как и всякого другого занятия, сверху донизу пронизанного шизоидной природой человека — как единственным и главным его свойством. И заметьте: ни одного слова про обезьяну!.. Вот, говоря вкратце и по существу, — какое исчерпывающее открытие совершили два великих эксцентрика от искусства: Эрик Сати и Альфонс Алле, — практически точно очертив и скупо исчерпав в конце XIX века линию развития искусства как свободы отдыха.
По их стопам затем пошли другие. Двое. Пятеро. Десятки и сотни, незаметно превращаясь в толпы и стада, — пока не были сметены очередной цивилизацией неразвитых (и тоже, конечно же, шизоидных) типов, как это бывало сотни раз в истории всяких цивилизаций. Однако раз и навсегда они, эти двое — прежде чем исчезнуть в своей призрачной непрозрачной реке времени, успели сделать нечто главное: указать пальцем. В ту сторону, куда затем пошли все. Гурьбой, стаей или толпой. Пожалуй, с одним только явным отличием: эти двое (и может быть, ещё один, третий) не страдали «синдромом сведённых бровей». Всё, что их (не)верные наследники и потомки — минимали́сты второй половины XX века делали всерьёз и с полным пониманием собственной значимости, эти двое всякий раз сопровождали пусканием дыма, кривой гримасой недоверия, издёвки или сарказма. — Вот он каков был, этот человеческий минимали́зм, — задолго до своего рождения высмеянный Альфонсом Алле — отлично понимавшим грандиозное значение своего открытия, и поставленный далеко в угол Эриком Сати — который всех вечно обманывал собственной жизнью (и творчеством),[21] — да так и обманул окончательно.
Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и вялый звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического тела. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к минимали́зму... Минима́льному существованию. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти то же самое, что обезвредить. Незаметно проткнуть и выпустить воздух. Однако мало кто решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. Эти трое — уж непременно так поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было решительно плевать на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым...
абсолютно не важно, чтó именно ты делаешь, но зато очень важно — кáк ты себя п(р)одаёшь.
|
Ис’точники
Литера’тура (минимальная)
См. так’же
Автор : Юр.Ханон. Все права сохранены.
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|