Эрик Сати (цитатник) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) м (+ савояровский цитатник) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (мешен + литература) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| Название статьи = <big>Эрик Сати :</big>  <small>''малый цитатник мао''</small> | | Название статьи = <big>Эрик Сати :</big>  <small>''малый цитатник мао''</small> | ||
| автор = ''автор:  [[Эрик Сати|<font color="#551144">Сати</font>]]—[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Ханон</font>]]      <br>    <small>( един во двух лицах )</small>'' | | автор = ''автор:  [[Эрик Сати|<font color="#551144">Сати</font>]]—[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">Ханон</font>]]      <br>    <small>( един во двух лицах )</small>'' | ||
− | | Предыдущая = [[Эрик Сати|Эрик как лицо]] | + | | Предыдущая = [[Эрик Сати|<font color="#551144">Эрик как лицо</font>]] |
− | | Следующая = [[Эрик Сати (Лица)|Эрик и ''его'' лица]] | + | | Следующая = [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Эрик и ''его'' лица</font>]] |
|}}<br> | |}}<br> | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
<br> | <br> | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#552211;"> | ||
− | <font style="float:left;color:#552211;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:12px 1px 55px 1px;">'''Э'''</font><br><font face="Georgia" size=4 color="#552211">'''{{comment|рик Сати|скажу я для начала}}''' ''(Erik Satie)'',</font> а если попытаться сказать ''всю'' обнажённую правду от начала до конца, тогда — <br><font face="Times New Roman" size=4 color="#552211">'''Эри́к Альфре́д Ле́сли Сати́''' ''(Érik Alfred Leslie Satie)''</font> — человек ''отдельного'' искусства и «композитор музыки», родившийся 17 мая 1866 года в Онфлёре и заснувший<small><small><ref group="комм.">''«Заснувший»?'' — нет, это вовсе не эвфемизм [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|слова «смерть»]], стыдливо скрывающий природу человеческого страха. И в самом деле было так. В ночь на 1 июля 1925 года Эрик Сати, до крайности истощённый несколькими болезнями, главная из которых была смертельной, заснул в комнате №4 (корпуса Гейне) госпиталя {{comment|святого Иосифа|Сен-Жозефа}} (или наоборот), чтобы затем — уже никогда не проснуться. Совсем (не так) [[Vers de Tchaikovsky|как Чайковский]].</ref></small></small> 1 июля 1925 года в Париже. | + | <font style="float:left;color:#552211;font-size:666%;font-family:'Georgia';text-shadow:#b93f03 1px 3px 6px;margin:5px 0 5px 0;padding:12px 1px 55px 1px;">'''Э'''</font><br><font face="Georgia" size=4 color="#552211">'''{{comment|рик Сати|скажу я для начала}}''' ''(Erik Satie)'',</font> а если попытаться сказать ''всю'' обнажённую правду от начала до конца, тогда — <br>[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|<font face="Times New Roman" size=4 color="#552211">'''Эри́к Альфре́д Ле́сли Сати́''' ''(Érik Alfred Leslie Satie)''</font>]] — человек ''отдельного'' искусства и «композитор музыки», родившийся 17 мая 1866 года в Онфлёре и заснувший<small><small><ref group="комм.">''«Заснувший»?'' — нет, это вовсе не эвфемизм [[Смерть или зло (Из музыки и обратно)|слова «смерть»]], стыдливо скрывающий природу человеческого страха. И в самом деле было так. В ночь на 1 июля 1925 года Эрик Сати, до крайности истощённый несколькими болезнями, главная из которых была смертельной, заснул в комнате №4 (корпуса Гейне) госпиталя {{comment|святого Иосифа|Сен-Жозефа}} (или наоборот), чтобы затем — уже никогда не проснуться. Совсем (не так) [[Vers de Tchaikovsky|как Чайковский]].</ref></small></small> 1 июля 1925 года в Париже. |
  И совсем не случайно здесь, в (якобы) стандартной биографической справке встретилось это странное сочетание слов: человек ''отдельного искусства''. Почти искусственный человек. — Пожалуй, если не вдаваться в излишние подробности <small>(а они всегда {{comment|излишние|всё исключительно для вас, мадам}})</small>, здесь содержится некое ''ессе''. Сжатая правда об этом Эрике. Попросту: сироп... или {{comment|настойка|нет, я не настаиваю}}... — Говоря глухим и холодным голосом, Эри́к Альфре́д Ле́сли Сати́ представлял собой целую систему или отдельное искусство — подобно какому-нибудь «человеку-оркестру» или «президенту {{comment|вселенной|на его языке это называлось словом Парсье}}». |   И совсем не случайно здесь, в (якобы) стандартной биографической справке встретилось это странное сочетание слов: человек ''отдельного искусства''. Почти искусственный человек. — Пожалуй, если не вдаваться в излишние подробности <small>(а они всегда {{comment|излишние|всё исключительно для вас, мадам}})</small>, здесь содержится некое ''ессе''. Сжатая правда об этом Эрике. Попросту: сироп... или {{comment|настойка|нет, я не настаиваю}}... — Говоря глухим и холодным голосом, Эри́к Альфре́д Ле́сли Сати́ представлял собой целую систему или отдельное искусство — подобно какому-нибудь «человеку-оркестру» или «президенту {{comment|вселенной|на его языке это называлось словом Парсье}}». | ||
Строка 747: | Строка 747: | ||
{{Q|...Эстетика [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дебюсси</font>]] во многих его произведениях близка символизму: она [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">импрессионистична</font>]] во всём его творчестве. Простите мне слишком простые слова: но не я ли был тому отчасти причиной? | {{Q|...Эстетика [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Дебюсси</font>]] во многих его произведениях близка символизму: она [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">импрессионистична</font>]] во всём его творчестве. Простите мне слишком простые слова: но не я ли был тому отчасти причиной? | ||
По крайней мере, ''так говорят''. И вот пояснение, если угодно: | По крайней мере, ''так говорят''. И вот пояснение, если угодно: | ||
− | Когда мы впервые встретились, в самом начале нашего общения он был как промокашка, насквозь пропитан {{comment|Мусоргским|Модестом Петровичем и его картинками с выставки}} и кропотливо искал свой путь, который ему никак не удавалось нащупать и отыскать. Как раз в этом вопросе я его далеко переплюнул: ни Римская премия..., ни «премии» каких-либо других городов этого мира не отягощали мою походку, и мне не приходилось тащить их ни на себе, ни на своей спине... Ибо я человек в роде Адама (из Рая), который никогда не получал премий, но только крупные шишки – большой лентяй, несомненно. | + | Когда мы впервые встретились, в самом начале нашего общения он был как промокашка, насквозь пропитан {{comment|Мусоргским|Модестом Петровичем и его картинками с выставки}} и кропотливо искал свой путь, который ему никак не удавалось нащупать и отыскать. Как раз в этом вопросе я его далеко переплюнул: ни Римская премия..., ни «премии» каких-либо других городов этого мира не отягощали мою походку, и мне не приходилось тащить их ни на себе, ни на своей спине... Ибо я [[Ева или Адам (Борис Йоффе)|<font color="#551144">человек в роде Адама</font>]] (из Рая), который никогда не получал премий, но только крупные шишки – большой лентяй, несомненно. |
В тот момент я писал «Сына звёзд» – на текст [[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жозефа Пеладана</font>]]; и много раз объяснял Дебюсси необходимость для нас, французов, наконец, освободиться от подавляющего влияния Вагнера, которое совершенно не соответствует нашим природным наклонностям. Но одновременно я давал ему понять, что нисколько не являюсь антивагнеристом. Вопрос состоял только в том, что мы должны иметь свою музыку – и по возможности, [[Deutscher|<font color="#551144">без немецкой</font>]] кислой [[Капуста (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">капусты</font>]]. | В тот момент я писал «Сына звёзд» – на текст [[Жозефен Пеладан (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551144">Жозефа Пеладана</font>]]; и много раз объяснял Дебюсси необходимость для нас, французов, наконец, освободиться от подавляющего влияния Вагнера, которое совершенно не соответствует нашим природным наклонностям. Но одновременно я давал ему понять, что нисколько не являюсь антивагнеристом. Вопрос состоял только в том, что мы должны иметь свою музыку – и по возможности, [[Deutscher|<font color="#551144">без немецкой</font>]] кислой [[Капуста (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">капусты</font>]]. | ||
Но почему бы для этих целей не воспользоваться такими же изобразительными средствами, которые мы уже давно видим у Клода Моне, {{comment|Сезанна|в поле}}, Тулуз-Лотрека и {{comment|прочих|нижеперечисленных}}? Почему не перенести эти средства на музыку? Нет ничего проще. Не это ли есть настоящая выразительность? | Но почему бы для этих целей не воспользоваться такими же изобразительными средствами, которые мы уже давно видим у Клода Моне, {{comment|Сезанна|в поле}}, Тулуз-Лотрека и {{comment|прочих|нижеперечисленных}}? Почему не перенести эти средства на музыку? Нет ничего проще. Не это ли есть настоящая выразительность? | ||
Строка 1090: | Строка 1090: | ||
|- style="background:#CE834C;line-height:1.5;padding:15px;" | |- style="background:#CE834C;line-height:1.5;padding:15px;" | ||
| [[Файл:Jacques Ibert (vers 1927).jpg|60px|link=Ibert]] || [[Жак Ибер (Эрик Сати. Лица)|<big>Жак Ибер</big>]] <br><small>''( или №7 из Шестёрки )''</small> || [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]] | | [[Файл:Jacques Ibert (vers 1927).jpg|60px|link=Ibert]] || [[Жак Ибер (Эрик Сати. Лица)|<big>Жак Ибер</big>]] <br><small>''( или №7 из Шестёрки )''</small> || [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]] | ||
+ | |||
+ | |- style="background:#CE834C;line-height:1.5;padding:15px;" | ||
+ | | [[Файл:Sauguet Henri ~1950-s.jpg|60px|link=Henri Sauguet]] || [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<big>Сáга ''о'' Согé</big>]] <br><small>''( или телёнок мэтра )''</small> || [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]] | ||
+ | |||
+ | |- style="background:#CE834C;line-height:1.5;padding:15px;" | ||
+ | | [[Файл:Jacques Benoist-Mechin, Vichy 1942.jpg|60px|link=Benoist]] || [[Жак Бенуа-Мешен (Эрик Сати. Лица)|<big>Жак Бенуа-Мешен : <br>три смерти одного фашиста</big>]] <br><small>''( или между Сати и Гитлером )''</small> || [[Khanon|Юр.Ханон]] <br><small>при участии [[Milhaud|Мийо]]</small> | ||
|- style="background:#CE834C;line-height:1.5;padding:15px;" | |- style="background:#CE834C;line-height:1.5;padding:15px;" | ||
Строка 1128: | Строка 1134: | ||
<div style="width:99%;height:10px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br></center> | <div style="width:99%;height:10px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br></center> | ||
== <font face="Georgia" size=5 color="#782402">Лит’ ература  <small><small>''(как всегда, {{comment|запрещённая|в определённых кругах}})''</small></small></font> == | == <font face="Georgia" size=5 color="#782402">Лит’ ература  <small><small>''(как всегда, {{comment|запрещённая|в определённых кругах}})''</small></small></font> == | ||
− | {{ | + | {{Некниги}}<br> |
− | * ''[[ | + | * ''[[Дмитрий Губин (Юр.Ханон. Лица)|Д.Губин]]'' «[[Игра в Дни затмения (Юр.Ханон)|Игра в дни затмения]]» ''([[Юрий Ханон]]: интервью)''. — Мосва: журнал «Огонёк», №26 за 1990 г. — стр.26-28 |
− | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'' «[[Музыка эмбрионов (Юр.Ханон)|Музыка эмбрионов]]» <small>(интервью с Максимом Максимовым)</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 9 мая 1991 г., стр.2 |
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Лобзанья пантер и гиен (Юр.Ханон)|Лобзанья пантер и гиен]]». — Мосва: журнал «Огонёк» №50 за декабрь 1991 г. — стр.21-23 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Скрябин умер, но дело его живёт (Юр.Ханон)|Скрябин умер, но дело его живёт]]» <small>(интервью с [[Орден Слабости (Юр.Ханон)#...выписка из истории Ордена Слабости...|Кириллом Шевченко]])</small>. — Ленинград: газета «Смена» от 13 ноября 1991 г., стр.7 |
− | * ''[[ | + | * ''С.Кочетова''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г., стр.11 |
− | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]». — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Александр Скрябин, к 120-летию (Юр.Ханон)|Александр Николаевич ''(январские тезисы)'']]...» (к 120 годовщине со дня рождения [[Scriabine|А.Н.Скрябина]]). — Сан-Перебург: газета «Смена» от 7 января 1992 г. – стр.6 (и последняя) |
− | * ''[[ | + | * ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юр.Ханон]]:'' «[[Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава]]» ''(во всех смыслах)''. — Сан-Перебург: «Ле журналь де Санкт-Петербург», № 4 за 1992 г., стр.7 |
− | * '' | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]].'' «[[Александр Скрябин, к 121-летию (Юр.Ханон)|Несколько маленьких грустных слов по поводу годовщины усов]]» — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Смена» от 6 января 1993 г. – стр.7 |
− | * ''[[ | + | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Беседа с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина (Юр.Ханон)|Разговор с психиатром в присутствии увеличенного изображения Скрябина]]», — Москва: журнал «Место печати», №4 за 1993 г. |
− | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Скрябин как лицо (Юр.Ханон)|Скрябин как лицо]]». — Сан-Перебург: «[[Центр Средней Музыки]]» & <small>изд.</small>«[[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]]», 1995 г. — том 1. — 680 с. — 3000 экз. |
− | * ''Филенко Г.'' «Французская музыка ХХ века». — | + | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]» (часть вторая), ''[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|издание {{comment|уничтоженное|благодаря Ликам России}}]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки & те же [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2002 г. — 840 стр. |
− | * ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'' | + | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Вялые записки (Юр.Ханон)|{{comment|Вялые записки|(пре)красная книга}}]]» ''({{comment|бес купюр|что за, право, писание?}})''. — {{comment|Сана-Перебур|...и это ещё очень мягко и прилично сказано, между прочим...}}: Центр Средней Музыки, 191-202 гг. <small>(сугубо внутреннее {{comment|издание|см.уничтоженное и сожжённое}})</small>. — 121 стр. |
− | * ''[[ | + | {{Эрик Сати лица}} |
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(в трёх {{comment|томах|по 424 стр.}})</small>. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 191-202-221 гг. <small>(внутреннее издание)</small> | ||
+ | * «[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2010 г. | ||
+ | * ''[[Эрик Сати (Лица)|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» <small>([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}})</small>. — Санкта-Перебурга: Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2011 г. | ||
+ | * «Ханон Парад Алле» (или малое приложение к большому прибору). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2011 г. | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]]''. «[[Не современная не музыка (Юр.Ханон)|Не современная не музыка]]» <small>''(интервью)''</small>. — Мосва: {{comment|жернал|так надо}} «Современная музыка», №1 {{comment|за 2011 г|и не только за 2011 (вообще №1)}}. — стр.2-12 | ||
+ | * ''[[Chanon|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль.Алле]], {{Википедия|Кафка,_Франц|Фр.Кафка}}, {{Википедия|Дрейфус,_Альфред|Аль.Дрейфус}}'' «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]» <small>''или [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|книга без права переписки]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2012 г. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Мы не свинина» (малая ботаническая энциклопедия). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2012 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]». — Сан-Перебург: (ЦСМ. 2011 г.) Центр Средней Музыки & [[Лики России (Юр.Ханон. Лица)|Лики России]], 2013 г. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]» <small>или ''книга-которой-не-было-и-не-будет''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2013 г. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]], [[Allais|Аль Алле]]''. «Не бейтесь в истерике» (или бейтесь в припадке). Третий сборник (второго мусора). — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2013 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три Инвалида]]» <small>или попытка с<small>(о)</small>крыть ''то, чего и так никто не видит''</small>. — Сант-Перебург: Центр Средней Музыки, 2013-2014 г. | ||
+ | * ''{{Википедия|Латынин,_Леонид_Александрович|Л.А.Латынин}}, {{Википедия|Ханон,_Юрий|Юр.Ханон}}''. «[[Два Гримёра (Леонид Латынин, Юр.Ханон)|Два Гримёра]]» <small>''(роман с пятью приложениями)''</small>. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2014 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'' «[[Книга без листьев (Юр.Ханон)|Книга без листьев]]» <small>(или первая попытка сказать {{comment|несказуемое|книга-прецедент с точки зрения философской ботаники}})</small>. — Сан-Перебург, Центр Средней Музыки, 2014 г. | ||
+ | * ''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|Неизданное и сожжённое]]» ''<small>(навсегда потерянная книга о навсегда потерянном)</small>''. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки, 2015-2016 г. | ||
+ | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Некогда скрести Скрябина (Скрябин. Лица)|Скрябин как лицо]]», часть вторая, ''издание первое'' <small>(несостоявшееся и уничтоженное)</small>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2002 г. | ||
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]'', «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|Животное. Человек. Инвалид]]» <small>''(или три последних {{comment|гвоздя|в гроб (якобы) неназванной персоны}})''</small>. — Санта-Перебура: [[Центр Средней Музыки]], 2016-bis. | ||
+ | * ''Филенко Г.Т.'' «Французская музыка первой половины ХХ века». — {{comment|Ленинград|это название города}}: Музыка, 1983 г. — 232 с. | ||
+ | * ''{{Википедия|Шнеерсон,_Григорий_Михайлович|Г.М.Шнеерсон}}'' «Французская музыка XX века». — {{comment|Мосва|и это тоже}}: Музыка, 1964 г. — 404 с. | ||
+ | {{Альфонс Алле}} | ||
+ | * ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жан Кокто]]''. «Петух и Арлекин» (заметки вокруг музыки). — М.: Прест, 2000 г. — 224 с. | ||
+ | * ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Cocteau J.]]'' «Еrik Satie». — Liège, 1957. | ||
+ | * ''[[Alphonse Allais]] (<small>plus</small> biographie par François Caradec)'' «Œuvres anthumes». — Paris: Robert Laffont Edition S.A., 1989. | ||
+ | * ''Myers R.'' «Erik Satie». — P.: Gallimard, 1959. 200 p. | ||
+ | * ''Ornella Volta''. «L’Imagier d’Erik Satie». — Paris, 6-e: Edition Francis Van de Velde, 1979. — 124 p. | ||
* ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь дадаиста (и приятеля Эрика Сати) Ман Рея}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995. | * ''{{comment|Rey, Anne|Анна Рей, дочь дадаиста (и приятеля Эрика Сати) Ман Рея}}''. «Satie». — Paris: Seuil, 1995. | ||
− | * [[Эрик Сати|''Satie | + | * [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный|''Erik Satie'']]. «Correspondance presque complete». — Рaris: Fayard; Institut mémoires de l'édition contemporaine (Imec), 2000. |
− | * ''[[ | + | * ''[[Эрик Сати (Лица)|Satie, Erik]]''. «Ecrits». — Paris: Champ libre, 1977. |
− | * '' | + | * ''Templier P.-D.'' «Erik Satie». — Paris: Les éditions Rieder, 1932. — 102 p. |
+ | * ''[[Юрий Ханон|Юр.Ханон]], [[Savoyarov Mikhail|Мх.Савояров]]''. «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|Внук Короля]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2016 г. | ||
+ | * ''[[Savoiarov (sur)|Мх.Савояров]], [[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]]''. «[[Избранное из бранного (Михаил Савояров)|Избранное Из’бранного]]» ''([[Михаил Савояров (избранное)|худшее из лучшего]])''. — Сан-Перебур: [[Центр Средней Музыки]], 2017 г. | ||
+ | * ''[[Savoyarov Yuri|Юр.Ханон]], [[Savoiarov (cite)|Мх.Савояров]]''. «Через [[Трубачи (Михаил Савояров)|Трубачей]]» ''(или опыт сквозного пре...следования)''. — Сана-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2019 г. | ||
+ | * ''[[Khanon|Юр.Ханон]], [[Erik Satie (liste)|Эр.Сати]]''. «Малая аркёйская книга» (или каталог школы иезуитов). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
<br><br clear="all" /> | <br><br clear="all" /> | ||
<br> | <br> | ||
Строка 1179: | Строка 1213: | ||
<center> | <center> | ||
<div style="width:266px;height:5px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:266px;height:5px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
− | <font face="Georgia" size=5 color="#782402">'''[[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|см. д’альше →]]'''</font> | + | <font face="Georgia" size=5 color="#782402">'''[[Три кандидатуры одного меня (Эрик Сати)|<font color="#551144">см. д’альше</font> →]]'''</font> |
<br><br> | <br><br> | ||
<div style="width:266px;height:5px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | <div style="width:266px;height:5px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
<br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | <br clear="all"/><font style="font:normal 16px 'Georgia';"> | ||
<small>[[Image:Red copyright.png|24px]]  Автор сего : [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Сати''</font>]]-[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Ханон''</font>]].  Все права {{comment|сохранены|в двуспальном склепе}}.           <br>         Auteur : [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Satie</font>]]-[[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">''Khanon''</font>]].  All rights {{comment|reserved|& conserved}}. [[Image:Red copyright.png|24px]] </small><br><br> | <small>[[Image:Red copyright.png|24px]]  Автор сего : [[Эрик Сати|<font color="#551144">''Сати''</font>]]-[[Ханон, Юрий|<font color="#551144">''Ханон''</font>]].  Все права {{comment|сохранены|в двуспальном склепе}}.           <br>         Auteur : [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551144">Satie</font>]]-[[Savoyarov Yuri|<font color="#551144">''Khanon''</font>]].  All rights {{comment|reserved|& conserved}}. [[Image:Red copyright.png|24px]] </small><br><br> | ||
− | :<font color="#881111"><big>* * *</big><small> эту статью {{comment|не может|по причине невозможности}} редактировать или исправлять</small> '''никто'''.<br><small><font color="#664444"> — По малой нужде можно сделать замечание, ''послав {{comment|его|а также себя или свою жену}}''<br> [ | + | :<font color="#881111"><big>* * *</big><small> эту статью {{comment|не может|по причине невозможности}} редактировать или исправлять</small> '''никто'''.<br><small><font color="#664444"> — По малой нужде можно сделать замечание, ''послав {{comment|его|а также себя или свою жену}}''<br> [https://yuri-khanon.com/email — ''Эрику через меня''], или {{comment|же на|что-то здесь очень странное написано}} ''против''...</font></small><br><br></font> |
<div style="width:444px;height:4px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:444px;height:4px;background:#DDAA77;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|d e s i g n e t|две опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#972929"><big>«</big>  '''s t y l e t  &   {{comment|d e s i g n e t|две опечапки}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#630702">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> |
Текущая версия на 14:53, 8 марта 2022
|
|
Э
рик Сати (Erik Satie), а если попытаться сказать всю обнажённую правду от начала до конца, тогда —
Эри́к Альфре́д Ле́сли Сати́ (Érik Alfred Leslie Satie) — человек отдельного искусства и «композитор музыки», родившийся 17 мая 1866 года в Онфлёре и заснувший[комм. 1] 1 июля 1925 года в Париже.
И совсем не случайно здесь, в (якобы) стандартной биографической справке встретилось это странное сочетание слов: человек отдельного искусства. Почти искусственный человек. — Пожалуй, если не вдаваться в излишние подробности (а они всегда излишние), здесь содержится некое ессе. Сжатая правда об этом Эрике. Попросту: сироп... или настойка... — Говоря глухим и холодным голосом, Эри́к Альфре́д Ле́сли Сати́ представлял собой целую систему или отдельное искусство — подобно какому-нибудь «человеку-оркестру» или «президенту вселенной».
- — Пример для ослов...
Потому что именно таков и был его уровень притязаний, масштаб зрения или замах руки... Не более и не менее, как весь мир. Отдельный. Видимый и невидимый. Тот, который есть — и которого пока ещё нет... Именно потому на его визитной карточке стояла какая-то странная, почти изуверски потаённая надпись: « композитор музыки » ...спрашивается(!), ну како́й ещё может быть «композитор»?.., когда все они — пишут свою музыку за малую мзду... Ан-нет, и здесь — правда его. Ибо посреди всех остальных людей своего времени (и не своего мира), среди надутых профессионалов, мэтров, подмастерьев и прочих винтиков системы, — Он..., этот Эрик, вечно представлял собой нечто отдельное. Совсем не то же, что и прочие.
- В конце концов, если все окружающие композиторы были «просто композиторами»,
- В конце концов, если все окружающие композиторы были «просто композиторами»,
то у него дело явно выходило за рамки «обычных приличий» и «общепринятых условностей»...
И всюду-то он — отдельный. И всюду-то он — один.
Пожалуй, одним из проявлений этой отдельной отдельности — и стало его искусство. Не музыка, нет... Или, по крайней мере — не только она. Поскольку кроме музыки... всю свою жизнь — Эрик делал ещё и литературу, чему и посвящена эта страница.. Особенную, странную, иногда совсем непонятную, иногда острую и жёсткую, а иной раз — и совершающую очередное открытие и забегающую вперёд паровоза... своего времени. Такова, к примеру, его пьеса (под условным русским названием) «Ловушка Медузы»,[2] почти на десяток лет опередившая европейский дадаизм и сюрреализм.[комм. 2] Или «Автоматические описи» (всего лишь маленькие & якобы шутливые пьески для фортепиано)... Или удивительные психологические наброски (того же времени) из цикла «Наблюдения придурка»...
Впрочем, не стану напрасно пересчитывать столбики на обочине просёлка..., поскольку, всё это (перечисленное и неперечисленное) вполне можно найти в первой и единственной русской книге Эрика Сати под названием: «Воспоминания задним числом».[3]
Но если говорить без моих обычных (идеологических) сложностей и (психологических) извилин, то литератором слова Эрик Сати был — пожизненным, органическим и маргинальным (един в трёх лицах).
— пожизненным, поскольку тексты из его головы выходили всю жизнь...
— органическим, поскольку работа (игра) со словом была важной частью его натуры...
— и маргинальным, поскольку он сам всю жизнь и был та-ко-вым, что бы он ни делал...
И ещё несколько малых слов в раскрытие всех этих трёх пунктов..., чтобы не сказать «пунктиков» Эрика. Прежде всего, его тексты явились прямым (по)следствием его лица... Ничто и ничего в своей жизни он не был способен делать как все. И даже связать двух слов... нормально..., как это принято, пользуясь трафаретами и клише совокупного сознания — было выше его возможностей. Именно по этой причине..., не только эссе, пьесы, рассказы или статьи Эрика можно отнести к его литературным текстам. Туда же, вне всяких сомнений, придётся присовокупить его черновики и записные книжки, построенные по принципу «зерна». И главное, даже его (вполне «нелитературные») обыденные слова, включая устную речь или письменные письма без малейших сомнений придётся отнести туда же, к части «сатистской беллетристики». Именно — по той же причине.
|
Едва ли не все исследователи, обследователи или последователи творчества Сати (едва ли не в один голос) рассказывают, что он (в своей музыке) был практически лишён каких-либо отчётливых «влияний» — явления, мягко скажем, почти неизбежного в культурной среде. Тем более, в такой густой и даже вязкой, какою была обстановочка во Франции на переломе XIX и XX века. — Попросту говоря, Сати не нуждался в «учителях», «образцах» или «предметах подражания», поскольку именно такова была природа его психики.[комм. 3] Как кажется, на первый взгляд, музыкальные сочинения (и первых лет, и более поздние) служат тому безусловным доказательством. И всё же, картина не так проста. — Сати..., этот Сати, решительно не нуждавшийся ни в каких влияниях, (ни слова о возлияниях!) тем не менее — имел их, причём, едва ли не в подавляющем виде. — Разумеется, я говорю о (не)дорогом «дядюшке» Альфонсе Алле. О человеке, которого никак нельзя было назвать «дядюшкой» или «учителем». Онфлёрский земляк Эрика, Альфонс Алле был всего на дюжину лет старше, а их общение носило скорее приятельский и постоянно колкий (подростковый) характер. И тем не менее, он имел на Сати практически подавляющее воздействие. Силой своей невероятной деструктивности. Личного примера. Речевой практики общения. И даже общности характеров. Непрерывно испуская из себя клубы густого фумистического дыма и отчаянную «игру слов» вместо «нормального» общения, Алле фактически дал своему младшему приятелю ключ к собственной жизни.[2] Что же касается первых литературных опытов Эрика Сати (к примеру, в газете «Японский фонарь»), то их можно назвать попросту «эпигонскими», до такой степени в них царит сплошной Алле: по духу, форме и даже речевым оборотам (наоборот-там)... — Позже их отношения несколько охладели (в какой-то не слишком прекрасный момент, когда один из постоянных словесных уколов Алле оказался слишком сильным), но это лишь усилило влияние, сделав его более глубоким и направив главные течения — внутрь, под кожу.[5] Говоря без обиняков, литературные работы Сати (написанные уже после смерти Альфонса) безусловно продолжали самую радикальную фумистическую линию его творчества. Собственно, это и не представляло никакого секрета, и до конца дней (желая обругать или даже оскорбить Сати) его обзывали «Альфонсом Алле музыки» или попросту «приятелем Альфонса».[5] — Кроме шуток, небрежно брошенная фраза имела исчерпывающий характер приговора: буквально в трёх словах сообщая всем присутствующим, что Сати — не более чем балагур и жонглёр глупостями..., и что в его творчестве нет ровным счётом ничего серьёзного или достойного внимания.[6]
...с самого начала карьеры ему частенько случалось с крайним презрением отзываться о своей работе. При этом каждый раз он многозначительно намекал на те глубокие и серьёзные произведения, над которыми он трудится сам, скрывая ото всех, в тиши “кабинета”. Но, скорее всего, уже тогда он издевался. Как правило, он держал себя с такой неподдельной важностью великого человека, что было практически невозможно проверить: говорит он всерьёз или смеётся над вами...[8]
— Юр.Ханон, из книги «Два Процесса»
Собственно, и в поздние годы одним из важнейших занятий Сати в обществе (в присутственных местах) оставалась именно такая «травля-Алле», чистой воды фумистическая импровизация, которую он называл специфическим упражнением «кончать слова». Причём, в его представлении это занятие носило ярко выраженный воспитательный характер. В частности, Жана Кокто и (вкупе с ним) нескольких молодых «ученичков» из «Шестёрки» Сати регулярно выматывал до полного изнеможения подобной (нешуточной) игрой слов, доводящей любую «мысль изреченную» — до состояния реальной лжи или сюр’реальной бессмыслицы.[9] Пожалуй, это было мощнейшим идеологическим зарядом, который он пытался передать своим «последователям». Но в данном случае, разумеется, «велiкое учение Альфонса-Эрика» не могло быть воспринято и продолжено адекватно... Прежде всего, в силу слабости «ученичков»... Беспримерной слабости. Точнее говоря, из-за совершенного несоответствия масштабов личности учителей и — статистов.[комм. 4]
Собственно, здесь можно было бы и закончить небольшой вступительный текст, сопровождающий массу цитат Эрика Сати: кратких и не очень, надёрганных из разных мест его пиджака, штанов, шляпы и даже сокровенного зонтика... Поскольку здесь и так сказано значительно больше, чем это имело бы смысл.
- Мадам..., мсье... Пора кончать слова, не так ли?
Чем, собственно говоря, мы сейчас и займёмся..., посильным образом и в весьма мягкой & упрощённой форме, учитывая характер аудитории, а также её кубатуру и размеры. Стены раздвигать — не рекомендуется. Равно как и всё остальное. Впрочем, последний совет, насколько я осведомлён, ещё никого и ничему толком не научил... И главное: максимум серьёзности. И ни слова шутки. Ровно таким образом, как провёл всю свою жизнь Альфонс Алле, создатель знаменитого похоронного марша памяти великого глухого и, пожалуй, самый мрачный и трагический из всех французских писателей,[10] а также его верный последователь и скрытый «ученик» — Эрик СатиЕрик, «композитор музыки», за всю биографию не сочинивший ни одной весёлой ноты...[комм. 5]
...Очень редко источник шутки находится в изящных чреслах Красоты; но, совершенно определённо, она чаще всего исходит из смрадных подмышек Зла...
Таким образом, я никогда не шучу; я серьёзен самым тяжким образом; и не могу не посоветовать всем — поступать точно так же, с величайшей осмотрительностью...[11]
— Эрик Сати (из статьи «Справедливое замечание», 1912)
— А ещё, кроме всего прочего, существует отдельная земля под названием «Эрик Сати художник». Тонкий графический каллиграф и тончайший калли’графический график, наследие которого составляло тысячи рисунков, сделанных на протяжении всей жизни.[2]
- Впрочем, это — тема уже совсем другой истории.
ц и т а т ы и ф р а г м е н т ы
|
|
- ... безлично (для начала)...
➤ |
Фортепиано (как и деньги) приятно только тому, |
— «Рассуждения одного упрямца» (1899) |
➤ |
— Что за странное дело! — сколько живу на свете, но так до сих пор и не понял: |
— записные бумажки, записные книжки (1907) |
➤ |
Быть укушенным обезьяной — далеко не так приятно, |
— реклама из газеты «Будущность Аркёй-Кашана» (1910) |
➤ |
Бетховен в любом случае не может быть ниже самого себя. Его техника и форма остаются гениально провидческими даже в самых ничтожных образцах. Ничто элементарное и низкое к нему просто не применимо. Он никогда не боялся даже самых дурных подделок под свою подлинную артистическую личность. |
— «Мемуары страдающего амнезией», фрагмент 2: «Безупречная меблировка» (1912) |
➤ |
Сен-сация. Ко(с)мически знаменитый англо-американский цирк «Руссель-Хиггинс & К°» — уже здесь, прямо здесь, в наших стенах! Эта замечательная фирма, величайшая в мире, как говорят англичане, только что обосновалась на авеню Монтень. Вашему вниманию предлагаются самые грандиозные представления, номера и аттракционы первого сорта. Это настоящий стреляющий мене’стрель; музыкальные клоуны и уникальные певцы, обладающие — всем, всем без исключения..., и даже голосом! Это человек, который виртуозно жонглирует нотой «до» (и до, и после); великолепный оперный баритон-чревовещатель; а также иллюзионист, который так ловко подменяет тональность, что никто даже и не успевает ничего заподозрить! Это воздушная танцовщица на девятой струне; человек-гремучая-змея, который играет одновременно на саксофоне и колокольчиках; до предела обнажённая женщина, которая в любой момент с лёгкостью ставит тактовую черту между двумя пальцами ног, а также невиданная красавица, принимающая невероятные пластические позы..., ну... и так далее. Зрелища многообразны и занимательны до икоты. Однако, напоследок имеется предупреждение: чтобы быть приятным парижской клиентуре, цирк воспроизводит на своей сцене итальянские пьесы, ранее не шедшие во Франции... |
— Эр.Сати, Юр.Ханон (1914) |
➤ |
Всемирно знаменитый К.Тьеза со своим оркестром «ультра-модерн» |
— записные бумажки, записные книжки (1917) |
➤ |
Я в своё время даже предлагал генералу Фошу организовать отдельную инфантильную композиторскую роту, — в пехоте, разумеется, (на что они ещё годятся!) и пускать её в атаку одновременно с обычными войсками — контрапунктом или в подголоске... |
— Юр.Ханон, Эр.Сати: «Воспоминания задним числом» (1917-2010) |
➤ |
Представьте, я занимаюсь «Жизнью Сократа». Очень боюсь промахнуться с этим произведением, которое я хотел бы сделать белым & чистым, как Античность. Мне от этого даже как-то не по себе & я временами совсем не знаю, куда себя деть. |
— из письма Валентине Гросс (1917) |
➤ |
Я совершенно согласен и одобряю тех, кто нас ругает и поносит на всех углах. Что действительно ужасно — это видеть артистов, потакающих вкусам общества. Бетховен первым был нелюбезен с публикой. Я думаю, именно благодаря этому он и стал так широко известен. Во всяком случае, не вижу для этого других причин. |
— записные бумажки, записные книжки (1917) |
➤ |
Для меня слишком мучительно, что из-за этой глупой нищеты я боюсь не суметь закончить моего «Сократа» для княгини Полиньяк. Передо моим носом висят две тысячи франков, которые только и ожидают, чтобы я смог поставить слово «конец» на произведении, уже сейчас написанном в большой степени. |
— из письма Алексису Руару (1917) |
➤ |
Любая мелодия имеет своей собственной гармонии ничуть не больше, чем любой пейзаж — своего цвета. Не побоявшись показаться банальными, вспомним в красках до боли знакомые нам картины осени, зимы или весны в одном и том же ландшафте, или мысленно сравним яркую солнечную погодку с унылым моросящим дождём. Точно так же и гармонические варианты всякой мелодии — они поистине бесконечны, потому что любая мелодия есть не более чем ещё один способ выражаться выразительно, если кто умеет это делать. |
— из статьи «Материя и ручная работа» (1917) |
|
➤ |
Как я уже говорил, а вернее говоря, как я уже изволил говорить, |
— из публичной лекции «Похвала критикам» (1918) |
➤ |
Публика уважает Скуку. Для неё Скука — таинственна и глубока. Курьёзная вещь: против скуки — аудитория беззащитна. Скука приручает её, делает кроткой и послушной. Почему же людям гораздо легче скучать, чем улыбаться?... |
— записные бумажки, записные книжки (1918) |
➤ |
...Дорогая Валентина. Я очень страдаю. Мне кажется, что я проклят. Эта жизнь попрошайки мне отвратительна. Я ищу & хочу найти место — служащего, какого-нибудь мельчайшего, какой только возможен. |
— из письма Валентине Гросс (Аркёй, 1918) |
➤ |
Я сейчас работаю над «Сократом» для княгини де Полиньяк. <...> Это — новое. Позволю себе сказать. |
— из письма Анри Прюньеру [комм. 18] (1918) |
➤ |
И не будем забывать, чем мы все обязаны Мюзик-Холлу и Цирку. Оттуда к нам очень часто приходят разработки, тенденции, редкости ремесла и самые забавные новинки... Иногда они до того забавны, что мы (от смеха) их даже не замечаем... Пожалуй, это неплохо, после всего. |
— Эр.Сати, Юр.Ханон: записные бумажки, записные книжки (1 ноября 1918) |
➤ |
«Сократ» (моё возлюбленное творение). Да. Симфоническая драма для четырёх голосов, все из которых женские – (quatre soprano); два высоких, два меццо. |
— из письма Анри-Пьеру Роше (1918) |
➤ |
Что вы предпочитаете: музыку или колбасу? |
— из автоматической заметки «Простенький вопрос» (1920) |
➤ |
Сочиняя «Сократа», я имел намерение написать произведение простое, без малейшего намёка на борьбу; потому что я никто иной, как смиренный обожатель Сократа & Платона – двух, как мне кажется, вполне симпатичных господ. |
— из письма Полю Коллару (1920) |
➤ |
Забавная вещь: — то ли критик глуп, то ли умён... |
— Тетради млекопитающего (1921) |
➤ |
«Меблировочная Музыка» — глубоко индустриальна. Существует досадное обыкновение — исполнять музыку в обстоятельствах, где музыке делать нечего. Тогда играют «Вальсы», «Фантазии» на темы опер & тому подобные вещи, написанные для других целей. Мы хотим ввести музыку, созданную для удовлетворения «нужных» потребностей. Искусство в эти потребности не входит. «Меблировочная Музыка» создана из простого колыхания воздуха; она не имеет другой цели; она выполняет ту же роль, что свет, тепло — & комфорт во всех его формах. |
— из письма Жану Кокто (1920) |
➤ |
Дягилев здесь: но я не двигаюсь. Совсем не двигаюсь. Он как придурок носится со своей полудохлой спящей красавицей. Мне всё надоело до полного... Даже слышать не хочу. ...............Этот отвратный фокус, который ставит Дягилев, своего рода «грандиозная» феерия в жанре «задница, полная холодного дерьма».......... Он мне противен... |
— из письма Андре Дерену (1921) |
|
➤ |
Пауки любят музыку точно так же, |
— записные бумажки, записные книжки (1921) |
➤ |
Я знавал таких детей, которые находили удовольствие..., чтобы изо всех сил наступать роялю на ножки... |
— из публичной лекции «Дети Музыканты» (1921) |
➤ |
Прежде всего, пианола совершенно отлична от своего собрата фортепиано, с которым состоит всего лишь в братском родстве. <...> |
— из статьи «Игры Игоря Стравинского» (1922) |
➤ |
Я написал этот образец для оркестра: малюсенькая Флейта, тощий Кларнет (в си бемоль), идиот Фагот, позорна Валторна (в фа), груба Труба (в до), бездарные Ударные & странный Струнный Квинтет. |
— из письма Дариусу Мийо (1923) |
|
- ... и переходя на личности (наконец)...
➤ |
Настоящим объявлением господа Эрик Сати (композитор и капельмейстер) и Альбер Теншан (автор либретто и постановщик) во весь голос оповещают парижскую благородную публику, а также прочих заинтересованных лиц, что в грядущий вторник в Большом Театре Бордо состоится премьера трёхактной оперы господина Эрика Сати, называемой «Бастард Тристана»... |
— Париж, газета «Вечерний курьер» от 22 июля 1892 года |
➤ |
Глубоко Чтимый Мэтр, |
— заявление в секретариат Академии 14 апреля 1896 г. |
➤ |
Господа члены Комитета Национального Общества Музыки (SNM), ныне я обращаюсь к вам лично. Эта бумага — есть единственно доступный мне способ духовного вознаграждения. Именно таким образом я аплодирую поистине дружескому приёму, оказанному Моим двум «Гимнопедиям», оркестрованным Почтеннейшим Клодом-А.Дебюсси. Это совершенно справедливо, что Почтенные Господа получают здесь выражение Моих милостей: и прежде всего потому, что праведный гнев, который Я всякий раз чувствую против тех многих, кто питается лишь пламенем Преисподней, неизбежно взыскует Моей искренней благодарности в пользу редкой добродетели. Той, увы, слишком нечастой благодарности, которую Я счастлив выразить всякий раз, когда действительно в Моей власти это сделать; благодарность, которая одна только и выделяет их среди несчастных, ввергнутых в ужас смирением Моего отчаяния и благопристойностью Моих надежд. |
— из благодарственного письма Эрнесту Шоссону от 23 февраля 1897 года |
➤ |
...О, мой великий Плюшкин, возьми свой острый нож, вот грудь моя! Бей без промаха! Мне были предложены труды величайшей низости (аккомпанемент в кафе-шантане) и я, гадина этакая, представь, не отринул от лица своего с выражением омерзения — а согласился, каюсь, (известно ради чего). Какой позор, я растратил лучшее время своей жизни, но зато я заработал немного жалких денег в этой поистине бесславной коммерции. |
— из письма брату-Конраду (Аркёй, 14 марта 1899) |
➤ |
Господин Президент, ныне я, нижеподписавшийся, имею честь направить сегодня в благосклонный административный Совет Вашего уважаемого заведения ходатайство о стипендии, которая позволила бы мне посещать курс контрапункта г-на Русселя. |
— заявление на имя Венсана д’Энди (1905) |
|
➤ |
Дорогой господин Руссель. Как Вы изволите поживать? |
— из письма Альберу Русселю (1907) |
➤ |
Равель — это, конечно, тоже «Римская премия»,[комм. 19] но очень большого таланта. Как бы тебе сказать..., это ещё один Дебюсси, (немного моложе) только значительно более вызывающий и шикарный. |
— из письма брату-Конраду (1911) |
➤ |
Успех, который две мои «Гимнопедии» имели на его <Клода Дебюсси> собственном концерте в Музыкальном кружке, где он сам и дирижировал, и представлял свои сочинения – этот успех, который сделал всё, чтобы «перевернуть привычное вверх дном» – его неприятно удивил. Он даже толком не смог скрывать своего неудовольствия. |
— из письма брату-Конраду (1911) |
➤ |
...И пожалуйста, не волнуйтесь по поводу «Школы», поверьте, это совершенно лишнее. Руссель начинает свой курс только зимой, в декабре. |
— из письма Алексису Леви (1911) |
➤ |
Как он выглядел внешне?.. Сейчас расскажу. Он был велик, на вид — сухой, угрюмый: что-то вроде огородного пугала. Он с упорством оригинальничал, ходил, плотно прижимая к телу руки, скрытые до кончиков пальцев рукавами мешковатого утеплённого пальто на ратине, чрезвычайно широкого и придававшего ему такой вид, будто он беспрестанно носит на спине кого-то из многочисленных друзей или родственников покойного. У него была весьма странная привычка носить вместе с пальто также и длинные волосы... |
— из цикла «Наблюдения дурачка (меня)», номер 1: «Амбруаз Тома» (1912) |
➤ |
Что есть я? |
— из цикла «Мемуары страдающего амнезией», фрагмент 1: «Что есть я» (1912) |
➤ |
Я трижды был кандидатом в Высочайшее Собрание, открыто претендуя на кресло Эрнеста Гиро, Шарля Гуно и Амбруаза Тома. Без какого-либо основания, господам Паладилю, Дюбуа и Леневе было отдано предпочтение. И это причинило мне много страданий. |
— из цикла «Мемуары страдающего амнезией», фрагмент 3: «Три кандидатуры одного меня» (1912) |
➤ |
каждый раз я с громадной грустью вспоминаю г-на Эмиля Пессара, моего старого товарища по совместной бездарной борьбе. <...> Бедный добрый человек! Как тяжело, как трудно ему будет пристроиться или втереться против течения — туда, где его ожидает так мало радушия, так мало приветливости, так мало гостеприимства! Вот уже двадцать лет, как я вижу его упирающимся лбом в этот неблагодарный и мрачный предмет, носящий название Академии. Между тем, проницательные ловкачи смотрят на него сверху из тёмных окон Дворца Мазарини с удивлением и усмешкой, поражаясь его бездарной липкости и бледной немочи. |
— из цикла «Мемуары страдающего амнезией», фрагмент 3: «Три кандидатуры одного меня» (1912) |
➤ |
Я прошу Вас тепло поблагодарить членов Комитета Национального Общества музыки за самый братский и деликатный приём, оказанный ими моим трём маленьким игрушкам для фортепиано. |
— из письма Гюставу Самазёю[комм. 20] (1913) |
➤ |
Новинки изобретения. |
— «Новости музыкальной жизни» (1913) |
➤ |
Мой добрый Старик. |
— из письма Рикардо Виньесу (1913) |
➤ |
...Здесь мы увидим «Подлинные вялые прелюдии (для собаки)», которые великий пианист Рикардо Виньес превосходно исполнил 5 апреля 1913 года (в зале Плейель). А ещё «Автоматические Описания», чей успех был значительным 5 июня 1913 (но уже в Консерватории), и которые тот же Рикардо Виньес играл с таким таинственным видом, что всем присутствующим было непреодолимо смешно. Многие из публики, не в силах больше терпеть, стремглав выбегали из зала и уже больше не возвращались... |
— «Новости музыкальной жизни» (1913) |
|
➤ |
...И вот уже заказывают мастерам для своих механических пианино специальные партитуры по тактам, в которых каждый музыкальный образ сопровождается соответствующей переменой цвета. <…> И вот Скрябин создаёт для себя пианино, где каждое прикосновение к клавишам тотчас вызывает на экране цвет, соответствующий нажатому тону. |
— из статьи «Синестезия» [комм. 23] (1914) |
➤ |
Вы спрашиваете, что я делаю? Спасибо, теперь этот вопрос для меня очень приятный. Я работаю над «Жизнью Сократа». Представьте, я нашёл прекрасный вариант текста: в переводе Виктóра Кузéна.[комм. 24] А Платон — совершенный соавтор, очень нежный & никогда не назойливый, и даже в смысле гонораров..., (не то, что некоторые). Просто мечта! Я написал по этому поводу доброй Княгине. |
— из письма Валентине Гросс (1917) |
➤ |
... любая мелодия есть не более чем ещё один способ выражаться выразительно, если кто умеет это делать. |
— из статьи «Материя и ручная работа» (1917) |
➤ |
Мой дорогой Дюрей. Не будете ли Вы настолько любезны, |
— письмо, вручённое лично в руки Дюрею (1918) |
|
➤ |
Мой Дорогой Друг. Я этого от Вас никогда не требовал, уж поверьте. Вы имеете полное право не любить «Сократа». В конце концов, он является сочинением, задуманным далеко за пределами того, к чему Вы испытываете склонность. |
— из письма Ролану Манюэлю (1919) |
➤ |
Равель отказался от Ордена Почётного Легиона, |
— записные бумажки, записные книжки (1920) [комм. 25] |
➤ |
Это Са-а-ти-ти пишет вам: он только что закончил две свои «меблировочные штуки». Он счастлив как король. Мы их всех непременно «будем иметь», вот увидите. Читали ли вы «Comædia»? Я ... весь стал очень шершавый от этой статьи. Да, очень. <...> Ах, как же я вам благодарен за ваш приход в «Меблировочную Музыку». Да, мой старик... |
— из письма Дариусу Мийо (1920) |
➤ |
...Одни только вагнерианцы любят и понимают искусство – (причём, только вагнерианское Искусство, вот что следовало бы уточнить)... — Да... Одни только вагнерианцы любят и понимают вагнерианское искусство и его многочисленные производные, как единственно верные и прекрасные, проще говоря... |
— записные бумажки, записные книжки (1920) |
➤ |
Мой концерт имел место. Я потерпел ужасный триумф (чисто моральный, разумеется). Только представьте: я был одет во всё новое, как принц крови: & дамы всплёскивали руками и шептали: «Какой красавец! Настоящий англиец..., молодой, лысый, в смокинге, просто гений!..» — Да, не скрою, я был действительно хорош, особенно – снаружи... |
— из письма мадам Эдуар Дрейфус (1920) |
➤ |
Заметьте себе: я никогда не нападал на Дебюсси. Мне вечно мешали только дебюссисты. Прошу иметь в виду, раз и навсегда: не существует никакой школы Сати. Так называемый «Сатизм» попросту не смог бы существовать. Именно во мне он нашёл бы своего первейшего и непримиримого врага. |
— из статьи «Нет казарме!» (1920) |
|
➤ |
Равель – «духовка»; если бы Вы знали, как он мне опротивел! – сверх всякой меры. Дюрей тоже, разумеется. Вот же подонок, не приведи господь! Злобно атакует Орика верхом на своей лысой свинье. Обзывает Орика «говядиной», которая он сам и есть... Ну и олух, ну и осёл!.. Да он чистейшая сволочь, говорю Вам; & ещё и глуп!.. Глуп..., как медведь, к тому же. То же самое и его музыка!.. Глупее глупого! «Цирковые сцены»! Ах-хах-хах, как это забавно! Но не будем говорить об этой законченной телятине: он слишком холодный, и никуда не годится, даже с горчицей... |
— из письма Дариусу Мийо (1920) |
➤ |
...Равель пришёл (лично!) [комм. 26] повидать Кариатис & поручил Гровле оркестровать свою уродистую «штуковину». Дюрей по такому случаю буквально прыгает от радости. Он, эта ничтожная сволочь всему причиной. Тогда что..., придётся без Мийо? Какая же вонючая свинья этот Дюрей! Скотина надувная! У меня просто нету слов. Когда же из него наконец-то выпустят ветры? Ну и свисту будет... Да уж... |
— из письма Жану Кокто (1920) |
➤ |
Я работаю как медведь. А знаете ли Вы, как работают медведи? Тогда смотрите на меня. «Истерическая Красавица» идёт очень неплохо, иногда даже семенит и припрыгивает. Это небольшая сюита, вроде «фантазии». Я очень забавляюсь. Там есть «Франко-Лунный марш» & Вальс «Таинственного поцелуя во взоре», которые хорошо продвигаются... в одно место, между прочим. |
— из письма мадам Жорж Кокто [комм. 27] (1920) |
➤ |
Равель — это не композитор. На самом деле он — прирождённый шеф классных дам, надзиратель по призванию. |
— записные бумажки, записные книжки (1920) |
|
➤ |
...Вы спрашиваете, что и когда Кариатис? В мае, пожалуй. Кстати говоря, я уже закончил «Прекрасную истеричку» – это балет: танцы и музыка Жана Кокто. И сама Кариатис, похоже – тоже его, личная. В смысле авторства, не подумайте дурного... |
— из письма Валентине Гросс (1920) |
➤ |
Кто не любит Вагнера – тот не любит и Францию!.. |
— Тетради млекопитающего (1921) |
➤ |
Это решено! Во время будущей войны Равель будет ещё и авиатором |
— Тетради млекопитающего (1921)[комм. 28] |
➤ |
Дорогая Подруга. Браво! Знайте, как я Вам благодарен! Вы были совершенно совершенны – & так же вдохновенны. Я очарован до самого мозжечка. |
— из письма Кариатис (1921) |
➤ |
Да, она была очаровательна — эта книжная «Лавка Независимых»... |
— из статьи «Букинистика» (1922) |
➤ |
Вы говорите — «Моё поколение»?.. И правда, я отношусь к поколению своей музыки, которая ещё не слишком пожилая, я думаю..., — в конце концов, её представляют ещё и Шмит & Равель, эти два выродка обезьяны без таланта. Между прочим, они до сих пор довольно неплохо выглядят, осмелюсь предположить... Я не раз видал их в зеркале, проходя мимо... |
— из письма Анри Прюньеру (1922) |
➤ |
Я не думаю, что ошибусь, если приведу здесь (очень выборочно) список музыкантов, кое-когда награждённых Римской Премией, самых замечательных в минувшем столетии: Берлиоз, Гуно, Бизе, Массне и Дебюсси. Кажется, это им не очень сильно помешало... |
— из статьи «Происхождение Просвещения» (1922) |
➤ |
Не подумайте, что здесь последует критика или попытка умалить музыкальные и артистические качества Дебюсси, вовсе нет. Я буду вынужден только точно констатировать ослабление интеллектуальной и моральной Мощи целой Эпохи, не более того; и в этой статье не следует искать выпадов против кого-либо конкретно. |
— из статьи «Клод Дебюсси» (1922) |
|
➤ |
Внешне Дебюсси походил на мать. Многочисленные фотографии сделали его облик очень узнаваемым. Одарённый от природы очень хорошим здоровьем, лишь за несколько лет до смерти он перенёс первые приступы тяжёлой болезни, которая вскоре должна была его отнять у нас..., и у вас тоже, хотел я сказать. |
— из статьи «Клод Дебюсси» (1922) |
➤ |
В течение всей жизни он сохранял очень большую уверенность в себе, даже слишком большую, на мой взгляд. С какого-то момента она начала препятствовать его «подвижности» и необходимому «разнообразию точек зрения». |
— из статьи «Клод Дебюсси» (1922) |
➤ |
Бедный друг! И правда сказать, доживи он до сегодняшнего дня, мы наверняка стали бы злейшими врагами. Сама жизнь — и «дебюссисты» — приложили бы усилия, чтобы нас разлучить и злобно разорвать наш союз: мы с ним уже давно не шли одной дорогой; наши горизонты расходились час от часу... Ну так что же из того?.. |
— из статьи «Клод Дебюсси» (1922) |
➤ |
...Эстетика Дебюсси во многих его произведениях близка символизму: она импрессионистична во всём его творчестве. Простите мне слишком простые слова: но не я ли был тому отчасти причиной? |
— из статьи «Клод Дебюсси» (1922) |
|
➤ |
...Каюсь, ведь и мне порой случается заходить в Кафе; но, во всяком случае, я прячусь — и вовсе не из-за лицемерия (которое также достойно порицания), но только по велению благоразумной осторожности – и, главным образом, чтобы меня просто не было видно. Мне было бы очень стыдно, если бы меня увидели, здесь, потому что, как меня часто предупреждал дядюшка Альфонс Алле: „это может вызвать осечку при женитьбе“. Что такое может из себя представлять эта „осечка“, он не пояснял. Но я всё равно до сих пор ему верю. Как самому себе.[5] |
— из статьи «Нехороший пример» (1922) |
➤ |
Чисто технические различия, существующие между пианолой и пианино, они гораздо меньше тех, что отличают Фотографию от Рисунка. <...> Своими работами для механического пианино Стравинский привнёс в музыку новый, чрезвычайно обогативший её элемент. Сегодня мы едва ли можем предвидеть всю пользу, которую принесут нам смелые поиски моего просвещённого друга.[11] |
— из статьи «Игры Игоря Стравинского» (1922) |
➤ |
...Однако он, этот Стравинский, при всём уважении — не мог не вызывать у меня улыбки, пускай даже совсем небольшой... и глубоко спрятанной... Да, он был велик, несомненно... Он был хорош, абсолютно... Не спорю... Ни с чем не спорю. Молодой, компактный, мускулистый, лысый, гениальный... Ездил на велосипеде... Да. Великий композитор, в конце концов... Но, как раз в том-то и всё дело... |
— Юр.Ханон, Эр.Сати: «Воспоминания задним числом» (1923-2003) |
➤ |
Дорогой Великий Друг. |
— из письма Дариусу Мийо (1923) |
➤ |
Итак, поначалу я довольно робко наблюдал, что (как оказывается) наши критики не всегда настолько разумны и последовательны, как бы им это следовало на своём месте. Недавно я нашёл тому очередной пример в поэме ( ?! ) «Падмавати» г-на Лу-и Ла-луа, знаменитого критика, которым мы с каждым годом восхищаемся всё сильнее и сильнее. |
— из статьи «Поговорим тихонечко» (1923) |
➤ |
...это Кокто продолжает меня ужасно утомлять своими приевшимися интригами. Честно говоря, я уже начал потихоньку ненавидеть «Поля & Виргинию». Он, как всегда, приписывает себе якобы сделанные им находки (& на самом деле потихоньку «шныряет» по чужим карманам). Но — не будем больше о нём говорить. Он с’лишком лжив..., я очень не люблю такие кривые лица... |
— из письма Жану Герену (1923) |
➤ |
Мельком увиденный ужасный Лалуа (уродлив как никогда)... |
— из статьи «Русский балет в Монте-Карло» (воспоминания о путешествии) (1924) |
➤ |
Я почувствовал вкус к мизантропии, я стал ипохондриком, |
— из цикла «Мемуары страдающего амнезией», фрагмент 6: «Закоулки моей жизни» (1924) |
➤ |
«Обезьянничание»: печально известный Луи Лалуа (более гадкий, чем обезьяна, но такой же хитрый — до кончиков ногтей) написал сильно прекраснодушные статьи о Пуленке и Орике... Да... |
— из статьи «Л’азур’ный берег» (отрывки — из рассола) (1924) |
➤ |
Кокто меня боготворит... Я это знаю (и даже слишком)... |
— Тетради млекопитающего (1924) |
- ... и слова о нём (для финала)...
|
➤ |
...а вот и ещё одна особенность его ослепительно-слепящего творчества: этот молодой художник имеет обыкновение работать под открытым небом и никогда не ищет укрытия под большим зонтом, вещью совершенно обычной для всех нормальных пейзажистов. Как некогда говаривал один мой маленький друг (по имени Эрик, если есть такое имя): только совершенно лысый (до блеска) пейзажист способен работать без зонтика.[комм. 32] Впрочем, оставим и его — в стороне.[5] |
— Альфонс Алле, из рассказа «Находчивый гений» (1896-2009) |
➤ |
Антигармоничный, психованный композитор пишущих машинок и трещоток, Эрик Сати ради своего удовольствия вымазал грязью репутацию «Русского Балета», устроив скандал <...>, в то время, когда талантливые музыканты смиренно ждут, чтобы их сыграли… А геометрический мазила и пачкун Пикассо вылез на передний план сцены, в то время как талантливые художники смиренно ждут, пока их выставят.[11] |
— Лео Польдес, из рецензии на премьеру балета «Парад» (1917) |
➤ |
...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы резать из цельного куска дерева, оставаться простым, чистым и ясным.[31] |
— из статьи Анри Колле «Пять великорусов, шесть французов и Эрик Сати» (1920) |
➤ |
Сати против Сати. |
— Жан Кокто, из манифеста «Петух и Арлекин» (1920) |
➤ |
Сати познал отвращение к Вагнеру в гуще вагнерианства, в самом средоточии этой секты. Он предостерёг Дебюсси против Вагнера. |
— Жан Кокто, из манифеста «Петух и Арлекин» (1920) |
➤ |
Сати непрерывно дебютирует. Каждое новое произведение у него становится поводом к открытию нового материала и к неизведанным способам его применения. К тому же он в состоянии оказывать воздействие не подбором нюансов, а всей душой. Музыка наших молодых композиторов на его музыку не похожа, но его душа захватывает их, являя им несравненный пример свободы и здоровья. |
— Жан Кокто, из статьи «Новая музыка во Франции» (1922) |
➤ |
Случай Сати экстраординарный. В своих поступках он исходит из своей «великой дружбы». <...> Это человек очень ранимый, надменный, настоящий грустный ребёнок, которого алкоголь в редкие минуты делает жизнерадостным...[11] |
— Франсис Пикабиа, из письма (1922) |
➤ |
Каким уроком была жизнь Сати! |
— Дариус Мийо из статьи «Смерть Эрика Сати» (1925) |
|
➤ |
Я ухожу, схватив пальто, |
— Михаил Савояров, «6-тёрка» (из сборника «Кризы и репризы») (1925-1929) |
➤ |
...Кривые стволы деревьев, массивные каменные блоки, большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца Бронтозавра, а сияющие статуи притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...[35] |
— Jean Cocteau, «Pour la Tombe d’Erik Satie» (1926) [36] |
➤ |
Дружба яростная и в то же время нерасторжимая связывала его с Дебюсси. Она была похожа на ту любовь-ненависть, которая часто существует между близкими родственниками, обостряясь от постоянного столкновения непримиримо-контрастных недостатков, не уничтожающих, однако, симпатии, порождённой родственной близостью натур. Они походили на двух братьев, силой жизненных обстоятельств оказавшихся в очень разных условиях, — один стал богат, а другой — беден; первый настроен благожелательно, но горд своим превосходством и способен дать это почувствовать, второй — прячет свою уязвлённость под маской насмешника, и чтобы развлечь хозяина, платит за гостеприимство балагурством, скрывая боль унижения.[комм. 34] Всегда настороже, хотя и любящие друг друга, они одновременно музыкальные братья и соперники...[37] |
— Луи Лалуа (1928) |
➤ |
«Ибо написано в «Книге пути»:[комм. 35] тридцать спиц образуют колесо повозки, но только пустота между ними делает движение возможным. Лепят кувшин из глины, но используют всегда пустоту кувшина..., пробивают двери и окна, но только их пустота даёт комнате жизнь и свет. И так во всём, ибо то, что существует — есть достижение и польза, но только то, что не существует — даёт возможность и пользы, и достижения. Музыка Сати — музыка полезная для всех, кто её не может найти здесь. Она лишена поверхности, в ней насквозь видны мысли»...[11] |
— Луи Лалуа (1928) |
➤ |
...Когда однажды он сообщил мне о своём намерении поступить в Скола, я попытался его отговорить. Сати владел ремеслом. Его произведения, уже опубликованные, доказывали мне, что учить его нечему. Я не видел выгод, которые он мог бы извлечь из теоретических и схоластических занятий. Тем не менее, он настаивал. Он был очень прилежным и усердным учеником. Он аккуратно представлял мне все домашние задания, тщательно переписанные и снабжённые заголовками, сделанными красными чернилами. Он был поразительным музыкантом...[38] |
— Альбер Руссель, из «Беседы» с Альбером Лораном (1928) |
➤ |
Внешне Сати был похож на заурядного чиновника: бородка, пенсне, котелок и зонтик. Эгоист, фанатик, он не признавал ничего, кроме своей догмы, и рвал и метал, когда что-нибудь противоречило ей. <...> Эрик Сати был моим наставником, Радиге — экзаменатором. Соприкасаясь с ними, я видел свои ошибки, хотя они и не указывали мне на них, и даже если я не мог их исправить, то по крайней мере знал, в чём ошибся...[39] |
— Жан Кокто, из книги «Бремя бытия» (1947) |
|
➤ |
...Поскольку Шестёрка чувствовала себя совершенно свободной от собственной «доктрины» и была исполнена восторженного почитания к тем, против кого выставляла себя в качестве эстетического противника, то и никакой группы она не составляла. «Весна священная» произросла мощным деревом, оттесняя наш кустарник, и мы собирались было признать себя побеждёнными, как вдруг Стравинский вскоре сам присоединился к нашему кругу приёмов, и необъяснимым образом в его произведениях даже чувствовалось влияние Эрика Сати.[31] |
— Жан Кокто, «К юбилейному концерту Шестёрки» (1953) |
➤ |
...Своей экстравагантностью Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это он приучил его к словесному фехтованию, научил творческой самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал восхищение перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...[41] |
— Анри-Пьер Роше, «Записки об искусстве» (1950-е) |
➤ |
Спектакль поразил меня своей свежестью и подлинной оригинальностью. «Парад» как раз подтвердил мне, до какой степени я был прав, когда столь высоко ставил достоинства Сати и ту роль, которую он сыграл во французской музыке тем, что противопоставил смутной эстетике доживающего своей век импрессионизма свой мощный и выразительный язык, лишённый каких-либо вычурностей и прикрас...[комм. 36] |
— Игорь Стравинский, «Хроника моей жизни» [42] (1950-е) |
➤ |
Не думаю, чтобы он хорошо знал инструментовку и предпочитаю «Сократа» в том виде, в каком он играл мне <на рояле>, нескладной оркестровой партитуре.[комм. 37] Я всегда считал сочинения Сати ограниченными «литературщиной». Заголовки у них литературные, но тогда как названия картин Клее, тоже взятые из литературы, не стесняют его живопись, у Сати, мне кажется, это случается, и при повторном прослушивании его вещи теряют большую долю интереса. Беда «Сократа» в том, что он наскучивает одним своим метром. Кто может вынести это однообразие? И всё же музыка смерти Сократа трогательная и по-своему благородна...[комм. 38] |
— Игорь Стравинский, «Диалоги» [43] (1960-е) |
➤ |
Композитор оригинального, хотя и не очень сильного таланта, Сати завоевал себе громкое имя и весьма заметное место в истории новой французской музыки прежде всего своей независимой и вызывающей позицией по отношению к официальному академическому искусству, ко всем музыкальным авторитетам, к буржуазной респектабельности и «хорошему музыкальному тону». Обладая острым и злым умом, он любил поражать своих слушателей неожиданными парадоксами, смелыми музыкальными каламбурами, ироническими и гротескными названиями своих произведений: «Язвительные препятствия», «Бюрократическая сонатина», «Обрюзглые прелюдии (для собаки)», «Три пьесы в форме груши», «Утренние сумерки» и т.д. В своих сочинениях, в беседах с молодёжью он едко высмеивал художественные идеалы искусства романтизма, символизма и импрессионизма...[44] |
— Григорий Шнеерсон, «Французская музыка ХХ века» (1960-е) |
➤ |
В художественных метаниях Сати раскрывается его бунтарски-антибуржуазная позиция. Но, борясь против эстетического снобизма, он сам впал в снобизм отрицания. К тому же, нередко разменивался по пустякам. В результате не мог нащупать главное для себя, основное, а среди обуревавших его художественных идей — отделить несущественное, наносное от истинного. И даже когда перед Сати открывалось это истинное, он лишь эскизно намечал его, не будучи в состоянии художественно полноценно воплотить и развить найденное. |
— Михаил Друскин, «Из истории французской музыки первой половины века» (1970-е) |
|
➤ |
Творческий путь Сати — путь неудачника, не признанного до конца ни современниками, ни потомками.[комм. 39] Неудачник же он потому, что хотел всегда неизмеримо больше, чем мог.[комм. 40] По-видимому, в этом кроется и причина почти полной неизвестности Сати за пределами Франции.[комм. 41] |
— Галина Филенко, «Французская музыка первой половины ХХ века» (1980-е) |
➤ |
Та безмерная любовь, которую Сати питал к зонтикам, давно превратилась в легенду. Небольшие или большие суммы, которые он получал, с великой поспешностью тратились на множество этих предметов. — Что, княгиня де Полиньяк заказывает ему «Сократа»? Не проблема! «Эти щедроты нами оценены по достоинству... один зонтик на коже с ремешком...», — пишет Жан Кокто — Мисе Эдвардс 7 октября 1916 г.[12] |
— Орнелла Вольта, «Наследие» Эрика Сати (1990) |
➤ |
|
— Юрий Ханон, «Музыка эмбрионов» (1991) |
➤ |
Чрезвычайно трудно понять..., а тем более — сказать или написать про этого Эрика хотя бы что-то мало-мальски определённое. Ну..., взять хотя бы первые три слова... из его оффициальной биографии, писанной центральным комитетом компартии Франции... В ней буквально нельзя найти ни одного живого места! — а между тем, Сати (при жизни) выглядел — кардинально другим. Можно сказать, он был прямой противоположностью не только подавляющему большинству окружающих..., но и самому себе. Последнее — не так уж и просто. Позволю себе намекнуть, как истинный знаток этого вопроса... Всю жизнь и после Эрик-Альфред-Лесли (все трое вместе и каждый по отдельности) находился в «вечной оппозиции» — и внутри, и снаружи себя, всякий раз вызывая у большинства окружающих (как минимум) умственное несварение. Начать можно с чего угодно..., ну хотя бы — с его творчества. Смотрите сюда, сейчас я кое-что покажу... Ради того, чтобы бросить постылые занятия в консерватории, постоянно и настойчиво выталкивающей его вон, Сати добровольно вступил — в (дерьмо ещё худшее, я хотел бы сказать, но промолчал) армию. Однако не прошло и пол’года (хотя..., какой у года может быть пол) его желания были уже прямо противоположными и прежняя глупость слетела с него как прах... Чтобы подхватить воспаление лёгких (или умереть, на худой конец), несколько часов он провёл на (чисто французском) морозе, раздевшись до пояса. И всё это, прошу обратить внимание — ночью. Тайно. Как разведчик... Разумеется, диверсия удалась. Принятые меры имели успех: благодаря прекрасно оформленной болезни, капрала Сати освободили не только от консерватории, но и от армии...[49] |
— Юрий Ханон, «Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава» (во всех смыслах) (1992) |
|
➤ |
|
— Юрий Ханон, «Эрик-Альфред-Лесли, совершенно новая глава» (во всех смыслах) (1992) |
➤ |
Парижская премьера “Божественной поэмы” прошла значительно глаже, чем прошлые российские концерты. Правда, несколько французских “любителей Глазунова” попробовали было засвистеть, но оказались сметены и утонули среди бурных оваций. Премьера “философской симфонии” прошла в целом удачно, однако отклика в передовых музыкальных кругах не получила. Всё же, её определённо “вагнерический” музыкальный строй и настрой сделался к тому времени “общим местом” французской музыки и, несмотря на очевидную грандиозность замысла, никак не выглядел откровением. Именно в эти первые годы наступление на Вагнера и вагнеристов по всем фронтам повели адепты “новой французской школы” во главе с Клодом Дебюсси и его тайным вдохновителем, Эриком Сати... На смену германскому натиску приходил национальный импрессионизм.[51] |
— Юр.Ханон, «Скрябин как лицо» (1994-2009) |
➤ |
Хотя Ханон объявляет Сати и Скрябина своими учителями, его привлекает вовсе не музыка этих композиторов, но их склонность к смысловым параллелям — и кое-кто мог бы сказать, — даже подчинению своей музыки идее. Если верить Ханону, композитор должен быть идеологом во всём том, что касается музыкального материала. |
— Lyudmila Kovnatskaya, «Grove’s Dictionary» (1998) |
➤ |
— Во все времена людей раздражал, и будет раздражать всякий «чужой» — здесь нет ничего личного, это фундаментальное свойство животной природы. Человек соседнего племени, «немец», гомонящий на непонятном языке, отшельник или чудак, не желающий с ними брататься..., или безумец, слишком не похожий на остальных: разницы почти нет. Стая всегда будет лаять и неистово нападать на всякого, кто в стороне, — пожалуй, только с разной степенью громкости или злобы. Именно этот хриплый усталый лай вместо слов я слышу всякий раз, когда профессионал тщится что-то высказать о вечно чужом для него уроде среди своих, досадном отщепенце Сати. Да. Так было. Эрик-Альфред-Лесли. Именно этот лай или разговор сквозь зубы постоянно преследовал меня, пока я не ушёл отовсюду, где только мог повстречать профессионала или человека клана. Всякий, не похожий ни на одного из них, принуждён либо вечно вести тупую и бесполезную войну с целой тучей налетающих назойливых насекомых, либо, в конце концов, приспособиться и прикинуться одним из них, своим... И то, и другое слишком явно не стоит труда. При такой жизни цели ничтожны, а затраты громадны. Когда главным является внутренняя работа и результат, недопустимо тратить самого себя на такой мусор, суету и глупость. Тем более, что попытка приспособиться или договориться всё равно ни к чему не приводит, если что-нибудь есть, внутри. В любом случае после всего останешься чужим, как и был. Красная тряпка — для быка, мочалка — для козла, а Сати — для историка или теоретика музыки. Очень просто...[11] |
— Юр.Ханон, «Воспоминания задним числом» (2008) |
➤ |
Спустя двенадцать лет на расстоянии второго десятка шагов от этого места по адресу Верхняя улица, дом 122 родился Эрик Сати, такой же композитор, как и Альфонс Алле — писатель. Идём дальше. Как говорили они оба, — мы ещё не раз вернёмся к этому незначительному сюжету. Было бы к чему возвращаться... |
— Юр.Ханон, «Альфонс, которого не было» (2009) |
➤ |
В 1913 году, спустя восемь лет после смерти «дорогого дядюшки» Альфонса, рисуя свой «надгробный» автопортрет, Эрик Сати написал под ним две короткие строчки: «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». Сегодня приходится признать, что эти слова в полной мере применимы и к Альфонсу Алле, с той только разницей, что Эрик Сати хотя бы и немного, но всё-таки дожил и — зацепил левой ногой те молодые времена, которые смогли отчасти оценить его особенное и ни на что не похожее значение, а хитрый мсье Альфонс предусмотрительно ретировался — за десять лет до них, в 1905 году.[5] |
— Юр.Ханон, «Альфонс, которого не было» (2009) |
➤ |
— И в самом деле, что за прекрасная мысль! Если по-настоящему протереть глаза, вот тогда и станет очевидно видно, что наибольшим вкладом этого Альфонса Алле в музыку и музыкальную историю можно считать — отнюдь не его глухой траурный марш молчания, а прошу прощения, Эрика Сати собственной персоной, «Альфонса Алле музыки», того самого Альфонса Алле, который сегодня является уже несомненным «Эриком Сати» литературы. Хотя и сам Сати писал блестящие рассказы, эссе и пьесы, равно как и Альфонс Алле, и рисовал сотни графических и каллиграфических картин, но он (кроме того) был ещё и — музыкантом, бравым музыкантом, тоже как Алле, — и уроженцем того же самого Онфлёра (Кальвадос, Нормандия), |
— Юр.Ханон, «Альфонс, которого не было» (2009) |
|
➤ |
Вот Онфлёр, нелепый провинциальный городок детства на западном краю Франции. А ещё мсье Сапек (настоящее имя Эжен Батай), один из главных Учителей Альфонса. Когда они познакомились, Альфонсу было 23 года, а его «учителю» — всего на год больше. И тем не менее, в отличие от несмелого аптекаря Альфонса, его учитель был не только полным ничтожеством, но и ярким нахалом (животное, наподобие Остапа Бендера): причём, не в поэзии, не в литературе и даже не в живописи, а так, будто бы во всём вообще и ни в чём конкретно..., в жизни. Именно он, Сапек подарил Альфонсу тот грубый пример, или прививку, которую сам Альфонс спустя ещё десяток лет сделал – Эрику Сати. Пожалуй, больше ни у кого нельзя было научиться — той особой наглости, которая словно кожа обтянула снаружи морду Сапека, а затем — и сказки мсье Альфонса. Авантюристу и подонку прямая дорога — или в тюрьму, или в чиновники (mille pardon).[53] |
— Юр.Ханон, «Чёрные Аллеи» (2012) |
A p p e n d i X( путе’водитель по сатистическим артефактам и цитатникам )
Ис ’ сточников
Лит’ ература (как всегда, запрещённая)
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|