Минимализм до минимализма (Этика в эстетике) — различия между версиями
CanoniC (обсуждение | вклад) м (океан 2х) |
CanoniC (обсуждение | вклад) (переоформление ссылок (цвет и консистенция)) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
{{Этика в эстетике | {{Этика в эстетике | ||
| Название статьи = « Минимализм ''до'' минимализма » | | Название статьи = « Минимализм ''до'' минимализма » | ||
− | | автор = ''автор : [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'' | + | | автор = ''автор : [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'' |
− | | Предыдущая = [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|Дадаизм до дадаизма]] | + | | Предыдущая = [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">Дадаизм до дадаизма</font>]] |
− | | Следующая = [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|Фумизм ''после'' фумизма]] | + | | Следующая = [[Фонфоризм (Михаил Савояров)|<font color="#551155">Фумизм ''после'' фумизма</font>]] |
|}}<br> | |}}<br> | ||
<big>{{Этика-Эстетика}}</big> | <big>{{Этика-Эстетика}}</big> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
<center> | <center> | ||
− | == <br><br><font | + | == <br><br><font style="font:normal 49px 'Verdana';color:#443322;">'''минимализм''' <br><font style="font:normal 66px 'Georgia';color:#665544;">'''''до'''''</font> <br>'''минимализма'''</font> == |
− | + | <font face="Georgia" size=4 color="#835614">''( {{comment|статья|фундаментальная}} кроме {{comment|ш’уток|почти ложь}} )''</font></center> | |
− | + | <font style="float:right;color:#775533;text-align:right;font:normal 14px 'Georgia';">...и философия в натуре,    <br>понятна станет каждой дуре.<small><small><ref name="Помётки-ф">''[[Savoyarov Mikhail|<font color="#551155">М.Н.Савояров</font>]]'', «О понятиях» (1914). «{{comment|Замётки и помётки|(заметки, подмётки или пометки)}}» [[Михаил Савояров (избранное)|<font color="#551155">к сборнику «Посиневшие философы»</font>]] (1903-1924 гг.) — «[[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Внук Короля</font>]]» ''(двух...томная сказка в п’розе)''. — Сана-Перебур: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551155">Центр Средней Музыки</font>]]», 2016 г.</ref></small></small>  <br><hr><small>''( [[Savoyarov Mikhail|<font color="#665544">Михаил Савояровъ</font>]] )''</small></font> | |
− | <br clear="all" /> | + | <br clear="all"/> |
+ | <br> | ||
+ | |||
{| style="float:right;width:322px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:322px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
| | | | ||
{| style="width:311px;text-align:center;color:#664444;font:normal 12px 'Georgia';background:#C1A173;" | {| style="width:311px;text-align:center;color:#664444;font:normal 12px 'Georgia';background:#C1A173;" | ||
|- | |- | ||
− | | [[Файл:Allais-Khanon 1882 Carre nigro (reconstruction).jpg| | + | | [[Файл:Allais-Khanon 1882 Carre nigro (reconstruction).jpg|299px|link=Carre albi|...чёрный квадрат Альфонса — исключительно для дальтоников...]] |
|- | |- | ||
− | | «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонса Алле</font>]], 1882 год <br><small>''(ре’конструкция: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация | + | | «[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонса Алле</font>]], 1882 год <br><small>''(ре’конструкция: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> ''«[[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Чёрный квадрат</font>]]» [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]]'', (каким он мог быть). Псевдореконструкция (февраль 2009) картины 1882 года, показанной в октябре того же года на выставке «Отвязанного искусства» под названием «Битва негров в пещере глубокой ночью» (название приведено не точно, к тому же — намеренно). ''Reconstruction de [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]],'' fe 2009, — archives de [[User:CanoniC|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
− | + |  <font style="font:normal 33px 'Georgia';color:#554422;">В..''Ведение''</font> | |
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
[[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:566%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:11px 0px 7px 0px;">М</font>]]<br><big>'''инимали́зм.'''</big> '''Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art''' — названий у него очень много, но если попытаться обойтись без под...ложной скромности, (что непросто, но возможно) то придётся сказать примерно следующее: ''минимали́зм'' — одно из самых ярких, крупных и внутренне определённых течений в искусстве последней трети ХХ века. И между прочим, до сих пор — живое. Последнее заявление я комментировать не стану..., вследствие его крайней сомнительности. Впрочем, как и всё остальное на свете. | [[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:566%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:11px 0px 7px 0px;">М</font>]]<br><big>'''инимали́зм.'''</big> '''Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art''' — названий у него очень много, но если попытаться обойтись без под...ложной скромности, (что непросто, но возможно) то придётся сказать примерно следующее: ''минимали́зм'' — одно из самых ярких, крупных и внутренне определённых течений в искусстве последней трети ХХ века. И между прочим, до сих пор — живое. Последнее заявление я комментировать не стану..., вследствие его крайней сомнительности. Впрочем, как и всё остальное на свете. | ||
Строка 34: | Строка 36: | ||
'''— Минимали́зм. Ми́нимал-арт''' — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. ''Жи́вопись'', — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась [[Musique a travers|<font color="#551155">музыка</font>]] и поэзия. Именно ''здесь'', подвластный [[Anarchiste de musique|<font color="#551155">единоличной воле</font>]] (или [[Кисанька (Михаил Савояров)|<font color="#551155">кисти</font>]]) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется. | '''— Минимали́зм. Ми́нимал-арт''' — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. ''Жи́вопись'', — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась [[Musique a travers|<font color="#551155">музыка</font>]] и поэзия. Именно ''здесь'', подвластный [[Anarchiste de musique|<font color="#551155">единоличной воле</font>]] (или [[Кисанька (Михаил Савояров)|<font color="#551155">кисти</font>]]) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется. | ||
− | '''— «Минимали́зм»''', само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто ''первым'' ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл {{comment|Найман|если это в самом деле композитор}} и Том {{comment|Джонсон|см. предыдущий комментарий}}, действуя ''(языком о зубы)'' словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.<small><small><ref group="комм.">В данном случае ''возражения'' отдельных минималистов против своей минимальной минимальности — не в счёт, разумеется. Так же, как дяденька [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|Клод Дебюсси]] до последних своих дней с пеной у рта возражал против термина «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|импрессионизм]]», так же и мальчик Филип {{comment|Гласс|в переводе: остекленевший}}, к примеру, ничуть не менее у(порно) — не желал себя видеть «минималистом». И я буду {{comment|последним|придурком}}, кто посягнёт... или возразит против священного права каждого человека: ''«не видеть»'', а затем, также, «не слышать, не говорить и не знать».</ref></small></small> Прискорбно слышать. | + | '''— «Минимали́зм»''', само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто ''первым'' ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл {{comment|Найман|если это в самом деле композитор}} и Том {{comment|Джонсон|см. предыдущий комментарий}}, действуя ''(языком о зубы)'' словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.<small><small><ref group="комм.">Именно так, я подтверждаю: принят. В данном случае ''возражения'' отдельных минималистов против своей минимальной минимальности — не в счёт, разумеется. Так же, как дяденька [[Клод Дебюсси (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Клод Дебюсси</font>]] до последних своих дней с пеной у рта возражал против {{comment|ругательного|кроме шуток, во времена молодости Клода он и был таковым}} термина «[[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">импрессионизм</font>]]», так же и мальчик Филип(п) {{comment|Гласс|в переводе: остекленевший}}, к примеру, ничуть не менее у(порно) — не желал себя видеть «минималистом». И я буду {{comment|последним|придурком}}, кто посягнёт... или возразит против священного права каждого человека: ''«не видеть»'', а затем, также, «не слышать, не говорить и не знать».</ref></small></small> Прискорбно слышать. |
− | '''— «Минимали́зм»''' с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является {{comment|прямой|чтобы не сказать: физиологической}} реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего ''тогда'' абстрактного {{comment|экспрессионизма|понимаемого, впрочем, чисто конкретно}}: как в [[Икона и Симфония (Борис Йоффе)|<font color="#551144">живописи, так и в музыке</font>]]. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же <small>(универсальным)</small> путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">на импрессионизм</font>]] — вызвала появление {{comment|кубизма|а до него — фовизма}} или [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">супрематизма</font>]]. Тезис, антитезис и... [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">тавтология</font>]]: вот, в общем-то, и весь набор, доступный ''[[Хомология|<font color="#551144">человеку нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">''Традиционный комментарий:'' само собой, и здесь [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|автор]] решительно воздерживается от объяснений & разъяснений — действуя в | + | '''— «Минимали́зм»''' с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является {{comment|прямой|чтобы не сказать: физиологической}} реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего ''тогда'' абстрактного {{comment|экспрессионизма|понимаемого, впрочем, чисто конкретно}}: как в [[Икона и Симфония (Борис Йоффе)|<font color="#551144">живописи, так и в музыке</font>]]. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же <small>(универсальным)</small> путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция [[Импрессионизм до импрессионизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">на импрессионизм</font>]] — вызвала появление {{comment|кубизма|а до него — фовизма}} или [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551144">супрематизма</font>]]. Тезис, антитезис и... [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551144">тавтология</font>]]: вот, в общем-то, и весь набор, доступный ''[[Хомология|<font color="#551144">человеку нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">''Традиционный комментарий:'' само собой, и здесь [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">автор</font>]] решительно воздерживается от объяснений & разъяснений — действуя в худших традициях лучшего «[[фумизм|<font color="#551155">фуми́зма</font>]]», а также «[[хомистика|<font color="#551155">хоми́стики</font>]]». В конце концов, вполне достаточно только в двух словах напомнить о {{comment|дихотомической|в форме рогульки, если кто не понимает}} [[Constructio|<font color="#551155">структуре сознания</font>]] человека нормы ([[Хомология|<font color="#551155">Homo normalis</font>]]), а также и всего его мира (построенного по образу и подобию), чтобы снять все ''недо''-умения и во-просы на счёт этой [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551155">двухмерной обезьяны</font>]], не исключая также и ''всех прочих'', мсье... Или не так?</ref></small></small> Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания. |
'''— «Минимали́зм»''' с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: [[Этика в Эстетике|<font color="#551155">эсте́тика</font>]] ''(<big>&</big> est этика)'' минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь <small>(якобы)</small> минима́льно и [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551155">тавтологично</font>]], всё в ми́нимуме. [[Provocator|<font color="#551155">Демонстративно и показательно</font>]]... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность ''с незначительными изменениями'', простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. ''По признаку рода'' он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от ''его авторов''... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И ''последнее'' ... в данном случае, — далеко ''не последнее''. | '''— «Минимали́зм»''' с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: [[Этика в Эстетике|<font color="#551155">эсте́тика</font>]] ''(<big>&</big> est этика)'' минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь <small>(якобы)</small> минима́льно и [[Тавтология (Натур-философия натур)|<font color="#551155">тавтологично</font>]], всё в ми́нимуме. [[Provocator|<font color="#551155">Демонстративно и показательно</font>]]... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность ''с незначительными изменениями'', простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. ''По признаку рода'' он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от ''его авторов''... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И ''последнее'' ... в данном случае, — далеко ''не последнее''. | ||
Строка 46: | Строка 48: | ||
'''— Мизи́нцы'''..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-''быть'', с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. ''Своё'' начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., ''за ненадобностью''. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль {{comment|Анджело|вероятно, автор имеет в виду Микеланджело Буонаротти}}. И оставить ''его'' просто так лежать... на дороге <small>([[Senecio|<font color="#551144">старика</font>]], а не [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">камень</font>]])</small>. Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. ''Обоих двоих'', не считая третьего..., ''[[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">и собаки</font>]]''. — А затем с чистой {{comment|совестью|это что здесь за неуместное слово?}} грязно считать себя — [[Contemporaine|<font color="#551144">современными</font>]], прекрасными, первооткрывателями... ([[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">собственного рта</font>]]). У фонтана вод... | '''— Мизи́нцы'''..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-''быть'', с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. ''Своё'' начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., ''за ненадобностью''. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль {{comment|Анджело|вероятно, автор имеет в виду Микеланджело Буонаротти}}. И оставить ''его'' просто так лежать... на дороге <small>([[Senecio|<font color="#551144">старика</font>]], а не [[Каменный Гость, ос.66-с (Юр.Ханон)|<font color="#551144">камень</font>]])</small>. Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. ''Обоих двоих'', не считая третьего..., ''[[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551144">и собаки</font>]]''. — А затем с чистой {{comment|совестью|это что здесь за неуместное слово?}} грязно считать себя — [[Contemporaine|<font color="#551144">современными</font>]], прекрасными, первооткрывателями... ([[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551144">собственного рта</font>]]). У фонтана вод... | ||
− | — «'''Смешно́''' говорить серьёзно».<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|Ницше ''contra'' Ханон]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|которая-ни-на-что-не-похожа]]''</small>. — Сан- | + | — «'''Смешно́''' говорить серьёзно».<small><small><ref name="Contra">«[[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Ницше ''contra'' Ханон</font>]]» <small>''или книга, [[Nietzsche (arte)|<font color="#551155">которая-ни-на-что-не-похожа</font>]]''</small>. — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2010 г.</ref></small></small> Однако, всё же попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту [[Anarchiste de musique|<font color="#551144">принудил себя</font>]] — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать'' другое слово:'' опять). Точнее говоря, ''напоминалкой''. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) ''своего наследника'', с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как ''присный'' [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551144">неоклассици́зм</font>]] — стал всего лишь взглядом {{comment|назад|или, может быть, на зад}}, на [[Моцарт и основной вопрос философии (Из музыки и обратно)|<font color="#551144">ветхий классици́зм</font>]] столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Брежнев,_Леонид_Ильич <font color="#551155">Косыгина</font>]</span> или <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Обама,_Барак <font color="#551155">Мубарака</font>]</span>). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало [[Яблоня (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">от яблони</font>]]. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551144">дубо́вых</font>]]..., впоследствии. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:left;width:177px;background:#C1A173;padding:5px;margin-right:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 71: | Строка 73: | ||
== <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная живопись</font> == | == <font face="Georgia" size=6 color="#51432E">Минимальная живопись</font> == | ||
</center> | </center> | ||
− | [[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>так...</big>, для начала оставим пустые разговоры... — ради ''ещё более'' пустых, ''возможно''. Поскольку не’возможно — всё остальное. Ради начала разговора представим себе небольшую картинку: заштатный городок {{comment|Париж|бывший когда-то столицей Франции, тоже бывшей}}, первое октября 1882 года <small>(прошу прощения, это было слишком давно, а потому представить ... некоторым ... будет не слишком-то просто)</small>. Именно в этот день на улице Антуан-Дюбуа дом 4 ''(Antoine-Dubois)'' под предводительством почётного члена клуба парижских «[[Фумизм|<font color="#551155">гидропатов</font>]]» и даже, отчасти, драматурга [[Жюль Леви (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Жюля Леви</font>]] открылась первая выставка ''«Arts Incohérents»''.<small><small><ref name="Allais">''[[Alphonse Allais]].'' (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989. — 682 p. — pp.XXI</ref>{{rp|XIX}}</small></small> | + | [[Also|<font style="float:left;color:#443322;font-size:522%;font-family:'Verdana';text-shadow:#666633 0px 4px 5px;margin:9px 1px;padding:14px 0px 7px 0px;">И</font>]]<br><big>так...</big>, для начала оставим пустые разговоры... — ради ''ещё более'' пустых, ''возможно''. Поскольку не’возможно — всё остальное. Ради начала разговора представим себе небольшую картинку: заштатный городок {{comment|Париж|бывший когда-то столицей Франции, тоже бывшей}}, первое октября 1882 года <small>(прошу прощения, это было слишком давно, а потому представить ... некоторым ... будет не слишком-то просто)</small>. Именно в этот день на улице Антуан-Дюбуа дом 4 ''(Antoine-Dubois)'' под предводительством почётного члена клуба парижских «[[Фумизм|<font color="#551155">гидропатов</font>]]» и даже, отчасти, драматурга [[Жюль Леви (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Жюля Леви</font>]] открылась первая выставка ''«Arts Incohérents»''.<small><small><ref name="Allais">''[[Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]].'' (biographie par François Caradec). «Œuvres anthumes». — Paris, Robert Laffont Edition S.A., 1989. — 682 p. — pp.XXI</ref>{{rp|XIX}}</small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:233px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 79: | Строка 81: | ||
| [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|222px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...]] | | [[Файл:Khanon Alphonse kotorogo ne bylo 2009.jpg|222px|link=Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|...минимализм налицо..., чтобы не сказать напротив...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], <br>практически, тридцатилетний<br><small>''(графика: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — фотография, а также графика взята из книги: [[Юрий Ханон]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|Альфонс, которого не было]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|недо’работанное]]»)''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|Лики России]], 2013 г., стр.18 | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], <br>практически, тридцатилетний<br><small>''(графика: [[Ханон, Юрий|<font color="#661155">Юр.Ханон</font>]], 2009)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — фотография, а также графика взята из книги: [[Khanon|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]], «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]» <small>''(издание первое, «[[Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">недо’работанное</font>]]»)''</small>. — Сана-Перебур: Центр Средней Музыки & [[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]], 2013 г., стр.18</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 86: | Строка 88: | ||
— Зачем и куда, — с позволения сказать, — пускание дыма?<br> | — Зачем и куда, — с позволения сказать, — пускание дыма?<br> | ||
Отвечу просто и спокойно: а это не важно ''«куда»''..., — ''куда надо'', или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Или, так сказать, в целом: в лицо Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже ''его'' произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.<br> | Отвечу просто и спокойно: а это не важно ''«куда»''..., — ''куда надо'', или куда придётся — туда и пускание. По ситуации и обстановке. Ну, например... В глаза. В нос или уши. Или, так сказать, в целом: в лицо Всё это не имеет значения (решающего & решительного). Главное, чтобы зритель (или слушатель), внезапно оказавшийся лицом к лицу с каким-либо искусством (или даже ''его'' произведением), раз и навсегда оставался — там, в густом дыму. Когда не видно даже кончика пальца... Или носа. Без уточнения... — Пожалуй, одним этим можно вполне ограничиться..., в качестве идеологии.<br> | ||
− | Теперь, надеюсь <small>(впрочем, безосновательно)</small>, мне не придётся объяснять: ''чтó именно'' могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «[[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">Драка негров в туннеле</font>]]», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.<small><small><ref name = "Alphonse">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428 | + | Теперь, надеюсь <small>(впрочем, безосновательно)</small>, мне не придётся объяснять: ''чтó именно'' могла означать некая загадочная картина, появившаяся в день 1 октября 1882 года на одной из стен выставки «Отвязанных искусств». Эта живопись, выставленная под скромным названием «[[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">Драка негров в туннеле</font>]]», представляла собой вполне традиционную раму, внутри которой заключался — глухой чёрный цвет. И больше — ничего. Точнее говоря, чёрная бумага или нечто подобное в аналогичном роде, — без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображе́ния.<small><small><ref name="Alphonse">''François Caradec''. «Alphonse Allais». — Paris. Librairie Arthème Fayard, 1997. 557 pp. — p. 428.</ref></small></small> Даже приятно, спустя полтора века..., представить себе эту дымную ''шутку'' <small>([[Lapsus|<font color="#551155">пардон, опечатка!</font>]])</small> — ''штуку'' или трюк, — как любил говорить автор. И даже не один..., трюк. Кроме всего прочего, внизу, под картиной значилось не только название чёрного полотна ([[Драка негров в туннеле|<font color="#551155">что-то насчёт негров</font>]], сейчас уже точно не упомню), но и фамилия автора: [[Поль Бийо (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Поль Бийо</font>]] ''(Paul Bilhaud)''. Именно так. «Поль Бийо», без малейшего сомнения, дополнения или пояснения. — И тем не менее, чтобы сейчас не останавливаться на этом вопросе, в данном случае — очевидно второстепенном, это нисколько не помешает мне ''ещё раз'' объявить, что <big>на самом деле</big> автором чёрной прямоугольной картины был именно он, ''[[Альфонс (Натур-философия натур)|<font color="#551155">Альфонс</font>]]''. Причём, прошу не путать и не путаться, потому что автором был в точности ''э́тот:'' [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], а не {{comment|Доде|который тоже бывал Альфонсом, в своё время}}, например.<small><small><ref name="Альфи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонс, которого не было</font>]]». — Сана-Перебура: «[[Центр Средней Музыки|<font color="#551155">Центр Средней Музыки</font>]]» & «[[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]]», 2013 г. — 544 стр.</ref>{{rp|80}}</small></small><br> |
− | И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель ''Х''... Она нам сейчас не пригодится.<small><small><ref group="комм.">Немного подробнее историю авторства и само́й картины «[[Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью]]», назовём её ещё и так, можно просмотреть в [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|соответствующей статье]]. Однако предупреждаю сразу: ''и там'' я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|я вовсе ''не обязан'' этого делать, мадам]]. ''И последнее'', перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: [[Хомистика|шизоидный казус]] «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|Три инвалида]]», (не)изданной ''закрытым'' тиражом и потому — недоступной для господ Посторонних и Сторонних... — Ради краткости завершу так: не только картина бывает чёрной (для негров), [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|но и книга тоже]], – не правда ли? [[Внук Короля (Юр.Ханон)| | + | И всё же..., оставим эту скользкую тему, мадмуазель ''Х''... Она нам сейчас не пригодится.<small><small><ref group="комм.">Немного подробнее историю авторства и само́й картины «[[Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью|<font color="#551155">Битва негров в глубокой пещере тёмной ночью</font>]]», назовём её ещё и так, можно просмотреть в [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">соответствующей статье</font>]]. Однако предупреждаю сразу: ''и там'' я не стану разбирать этот вопрос до исподнего, ограничившись, как и прежде, простым и тихим утверждением: [[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть третья)|<font color="#551155">я вовсе ''не обязан'' этого делать, мадам</font>]]. — ''И последнее'', перед тем как поставить точку. Можете иметь в виду: [[Хомистика|<font color="#551155">шизоидный казус</font>]] «дерущихся ночью негров» досконально подробно разобран в моей книге «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», (не)изданной ''закрытым'' тиражом и потому — недоступной для господ Посторонних и Сторонних... — Ради краткости завершу так: не только картина бывает чёрной (для негров), [[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551155">но и книга тоже</font>]], – не правда ли? Исключительно [[Внук Короля (Юр.Ханон)|<font color="#551155">по милости «издателей»</font>]], способных ''издавать'' только вопли (о деньгах), и ничего больше. А потому я отсылаю всех желающих — прямиком ''туда'' (dans l’aer). К ним, — если пожелаете.</ref></small></small> Потому что главное сейчас — вовсе не авторство, а совсем другое. И сейчас скажу: '''что́''' именно. |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 95: | Строка 97: | ||
| [[Файл:Allais Alphonse 1883 Carre blanche.jpg|333px|link=Белый квадрат (Альфонс Алле)|...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...]] | | [[Файл:Allais Alphonse 1883 Carre blanche.jpg|333px|link=Белый квадрат (Альфонс Алле)|...практически, порнографическая картина (выраженная средствами малого языка)...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Alphonse Allais|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Первое причастие бесчувственных девушек в снегу</font>]]» <small>(1883 год)<br>''(тáк эта картина выглядела в 1897 году)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация | + | | [[Alphonse Allais|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Первое причастие бесчувственных девушек в снегу</font>]]» <small>(1883 год)<br>''(тáк эта картина выглядела в 1897 году)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> ''[[Alphonse Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]], «Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige»,'' («[[Carre albi|<font color="#551155">Carre blanche</font>]]» 1883-1897), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris: Ollendorf, 1897, [[Вселенский разум себя (Натур-философия натур)|<font color="#551155">реставрация</font>]]: [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]], февраль 2009, — archives de [[Anarchiste de musique|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
− | В ''точности'' годом позже <small>(за ''точность'' я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное)</small>, 14 октября 1883 года в галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей {{comment|раз|наученный горьким опытом}} уже ''под своим'' собственным именем) выставил [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">чисто белую картину</font>]] под названием: «Первое {{comment|причастие|мы хорошо знаем, какое именно причастие имел в виду Альфонс}} мертвенно бледных девушек в снегу» ''(Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige)''.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или {{comment|обезображения|повторюсь ради закреп(лени)я}}. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, ''par excellence'', — как любил говорить старик [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Ницше</font>]].<small><small><ref group="комм.">Ради справедливости, а также ради некоторой наглядности вынужден заметить, что в ''тот'' год, когда Альфонс Алле выставил свой «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|Белый квадрат]]», упомянутый всуе [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|старик Ницше]] не только не был «[[Senecio|стариком]]», но даже ещё и не был Ницше..., проще говоря, ещё не приступил к написанию [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|главнейших своих сочинений]] ''системного'' характера, ради которых он стал столь знаменит вчера, сегодня... и завтра, разумеется.</ref></small></small> Белый квадрат, — и только.<small><small><ref group="комм.">И ещё раз ради справедливости, а также ради пущей наглядности вынужден заметить, что постоянно упоминаемый автором статьи «квадрат» (равным образом, [[Carre albi|белый]], [[Carre noire|чёрный]] или [[Carre vert|зелёный]]) скорее всего не был ''{{comment|квадратом|говоря голосом зануды-профессионала}}'' (хотя доподлинно это не известно, ''{{comment|оригинал|...и большой оригинал!}}'' работы до нас не дошёл). Значительно вернее (с естественно-научной точки зрения) его было бы назвать «белым прямоугольником» (или чёрным, на худой конец), но такое название выглядит как-то менее выразительно, во всяком случае, по-русски.</ref></small></small> [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Белый прямоугольник</font>]]... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — ''Вот и всё'', что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители. <br> | + | В ''точности'' годом позже <small>(за ''точность'' я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное)</small>, 14 октября 1883 года в галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей {{comment|раз|наученный горьким опытом}} уже ''под своим'' собственным именем) выставил [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">чисто белую картину</font>]] под названием: «Первое {{comment|причастие|мы хорошо знаем, какое именно причастие имел в виду Альфонс}} мертвенно бледных девушек в снегу» ''(Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige)''.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или {{comment|обезображения|повторюсь ради закреп(лени)я}}. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, ''par excellence'', — как любил говорить старик [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Ницше</font>]].<small><small><ref group="комм.">Ради справедливости, а также ради некоторой наглядности вынужден заметить, что в ''тот'' год, когда Альфонс Алле выставил свой «[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Белый квадрат</font>]]», упомянутый всуе [[Ницше contra Ханон (Юр.Ханон)|<font color="#551155">старик Ницше</font>]] не только не был «[[Senecio|<font color="#551155">стариком</font>]]», но даже ещё и не был Ницше..., проще говоря, ещё не приступил к написанию [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">главнейших своих сочинений</font>]] ''системного'' характера, ради которых он и стал столь знаменит вчера, сегодня... и завтра, разумеется.</ref></small></small> Белый квадрат, — и только.<small><small><ref group="комм.">И ещё раз ради справедливости, а также ради пущей наглядности вынужден заметить, что постоянно упоминаемый автором статьи «квадрат» (равным образом, [[Carre albi|<font color="#551155">белый</font>]], [[Carre noire|<font color="#551155">чёрный</font>]] или [[Carre vert|<font color="#551155">зелёный</font>]]) скорее всего не был ''{{comment|квадратом|говоря голосом зануды-профессионала}}'' (хотя доподлинно это не известно, ''{{comment|оригинал|...и большой оригинал!}}'' работы до нас не дошёл). Значительно вернее (с естественно-научной точки зрения) его было бы назвать «белым прямоугольником» (или чёрным, на худой конец), но такое название выглядит как-то менее выразительно, во всяком случае, по-русски.</ref></small></small> [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Белый прямоугольник</font>]]... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — ''Вот и всё'', что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители. <br> |
И наконец, спустя ещё год на Третьей выставке «Arts Incohérents» 1884 года Альфонс Алле показал сразу ''несколько'' монохромных картин (целую серию), которые были восприняты как своего рода «колористический взрыв». [[Красный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Красная</font>]], [[Синий квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">синяя</font>]], жёлтая (и ещё [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">кое-какие</font>]] цвета, известные науке) — по-прежнему без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, — превыше всего ''(über alles''..., — как любил говорить один [[Senecio|<font color="#551155">старик</font>]] ... сейчас уже не припомню [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551155">кто</font>]]). Причём, каждая из картин последнего альфонсовского {{comment|сервиза|в смысле битья посуды}} была снабжена соответствующим ''(монохромным)'' названием. Например, ярко-красный прямоугольный [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551155">пейзаж</font>]] назывался «[[Красный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря {{comment|апоплексическими|читай: инсультными}} кардиналами</font>]]». — И всё это, заметьте, сопровождалось выпусканием очередной [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">порции густого дыма</font>]], без малейшей попытки придать какую бы то ни было [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальную</font>]] (или [[Протагор, артефакты (Натур-философия натур)|<font color="#551155">философскую</font>]]) значимость своим ''выходкам''. В отличие, скажем, от [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551155">супрематизма</font>]] или {{comment|минимализма|а также всех остальных «напрвлений» и «течений» (и не только в искусстве, разумеется)}}, например..., а вернее говоря, их авторов, отнюдь не чуждых <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/запор_(медицина) <font color="#551155">позы величия</font>]</span> или многозначительности. | И наконец, спустя ещё год на Третьей выставке «Arts Incohérents» 1884 года Альфонс Алле показал сразу ''несколько'' монохромных картин (целую серию), которые были восприняты как своего рода «колористический взрыв». [[Красный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Красная</font>]], [[Синий квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">синяя</font>]], жёлтая (и ещё [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">кое-какие</font>]] цвета, известные науке) — по-прежнему без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, — превыше всего ''(über alles''..., — как любил говорить один [[Senecio|<font color="#551155">старик</font>]] ... сейчас уже не припомню [[Орден Слабости (Юр.Ханон)|<font color="#551155">кто</font>]]). Причём, каждая из картин последнего альфонсовского {{comment|сервиза|в смысле битья посуды}} была снабжена соответствующим ''(монохромным)'' названием. Например, ярко-красный прямоугольный [[Россия: средостение (Натур-философия натур)|<font color="#551155">пейзаж</font>]] назывался «[[Красный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря {{comment|апоплексическими|читай: инсультными}} кардиналами</font>]]». — И всё это, заметьте, сопровождалось выпусканием очередной [[Дадаизм до дадаизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">порции густого дыма</font>]], без малейшей попытки придать какую бы то ни было [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальную</font>]] (или [[Протагор, артефакты (Натур-философия натур)|<font color="#551155">философскую</font>]]) значимость своим ''выходкам''. В отличие, скажем, от [[Супрематизм (Казимир Малевич)|<font color="#551155">супрематизма</font>]] или {{comment|минимализма|а также всех остальных «напрвлений» и «течений» (и не только в искусстве, разумеется)}}, например..., а вернее говоря, их авторов, отнюдь не чуждых <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/запор_(медицина) <font color="#551155">позы величия</font>]</span> или многозначительности. | ||
::— ''Fumez, mon ami,'' — как повторил спустя двадцать лет [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]].<br> | ::— ''Fumez, mon ami,'' — как повторил спустя двадцать лет [[Erik-Alfred-Leslie|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]].<br> | ||
− | :::«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет [[Fumerie|<font color="#551155">курить</font>]] вместо вас».<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: | + | :::«Курите, мой друг, иначе кто-то другой будет [[Fumerie|<font color="#551155">курить</font>]] вместо вас».<small><small><ref name="Задним">''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебург: Центр Средней Музыки & изд.[[Faces de Russie|<font color="#551155">Лики России</font>]], 2010 г. — 682 стр.</ref>{{rp|271}}</small></small> |
− | Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодарные</font>]] зрители, надолго запомнившие странную ''выходку'' писателя в область художественных образов.<small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990. </ref>{{rp|242}}</small></small> Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальные</font>]] и [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивистские</font>]] произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. | + | Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодарные</font>]] зрители, надолго запомнившие странную ''выходку'' писателя в область художественных образов.<small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie|<font color="#551155">Erik Satie</font>]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990. </ref>{{rp|242}}</small></small> Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые [[Концептуализм до концептуализма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">концептуальные</font>]] и [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивистские</font>]] произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. |
− | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «[[Carre albi|<font color="#661155">Первое Причастие оледеневших девиц, {{comment|хлорированных|лучше было бы сказать: отбеленных, может быть}} белым снегом</font>]]».<small><small><ref group="комм.">Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях | + | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «[[Carre albi|<font color="#661155">Первое Причастие оледеневших девиц, {{comment|хлорированных|лучше было бы сказать: отбеленных, может быть}} белым снегом</font>]]».<small><small><ref group="комм.">Для тех, кто не понял: «хлорирование» (или хлорация) в некоторых случаях (особенно, в те времена) представляла собой синоним процесса отбеливания, не говоря уже о {{comment|хлорозе|бледности или белопятнистости}} (у растений) или гипохромной анемии (у девочек). Впрочем, не о том речь. Возможно, некоторые (немногие) уже обратили внимание (только те, у кого ''оно есть'', разумеется), что [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«Белый Квадрат» Альфонса Алле</font>]] фигурирует (чтобы не сказать: «фигуряет») в этой статье каждый раз под новым названием (в русском переводе). Отвечаю: '''«да»''', именно так. И я тоже это заметил. Чтобы не сказать нечто ... похуже.</ref></small></small> Я с грустью думаю, что он, вследствие своей [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#661155">белой смерти</font>]], уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|271}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( Эрик Сати, «[[День музыканта (Эрик Сати)|<font color="#775577">День музыканта</font>]]», Revue Musicale S.I.M., 15 февраля 1913 года.)''</font><br></blockquote></center> |
И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил ''(буквально говоря, принудил!)'' издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«чёрного квадрата»</font>]] и кончая [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«зелёным»</font>]]) сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном ''«Альбоме Перво-Апрелéсков»'' ''(«Album Primo-Avrilesque», 1897 год)'', единственном живописном альбоме Альфонса.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> | И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил ''(буквально говоря, принудил!)'' издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«чёрного квадрата»</font>]] и кончая [[Зелёный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">«зелёным»</font>]]) сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном ''«Альбоме Перво-Апрелéсков»'' ''(«Album Primo-Avrilesque», 1897 год)'', единственном живописном альбоме Альфонса.<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> | ||
Строка 124: | Строка 126: | ||
И наконец, [[Antidates (Yoffe)|<font color="#551155">''после всего''</font>]] — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве (ми́нимал-арт, «минимальную живопись»), до предела чётко обозначив её основные правила и границы.<br> | И наконец, [[Antidates (Yoffe)|<font color="#551155">''после всего''</font>]] — монохромные квадраты Алле почти на век опередили минимализм в изобразительном искусстве (ми́нимал-арт, «минимальную живопись»), до предела чётко обозначив её основные правила и границы.<br> | ||
Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственное отличие</font>]] Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще ''отвязанные'' новаторские работы, нимало не пытался выглядеть много...значительным философом или серьёзным перво...открывателем. Он [[Fonforisme|<font color="#551155">не надувал щёки, не пыжился</font>]] и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно ''последнее'' обстоятельство более всего предопределило отсутствие профессионального признания его вклада в историю искусства. — В конце концов, ''кому как не мне'' сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно. | Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственное отличие</font>]] Альфонса Алле от всех его последователей заключалось в том, что он, выставляя напоказ свои ошеломляюще ''отвязанные'' новаторские работы, нимало не пытался выглядеть много...значительным философом или серьёзным перво...открывателем. Он [[Fonforisme|<font color="#551155">не надувал щёки, не пыжился</font>]] и даже не старался выглядеть как маститый академик, страдающий хроническим запором. Пожалуй, именно ''последнее'' обстоятельство более всего предопределило отсутствие профессионального признания его вклада в историю искусства. — В конце концов, ''кому как не мне'' сказать об этом громко и отчётливо: с позиции свидетеля, адвоката, прокурора и судьи... одновременно. | ||
− | ::::Как если бы — и сегодня всё находилось в ''процессе''...<small><small><ref group="комм.">Последняя фраза представляет собой чистейший | + | ::::Как если бы — и сегодня всё находилось в ''процессе''...<small><small><ref group="комм.">Последняя фраза представляет собой чистейший этикет (без этикетки): малую дань вежливости. В данном случае — тем более неуместной, что она совершенно бессмысленна. Сегодня, вчера и завтра — смею заметить — всё обстоит именно так. Здесь и сейчас, очевидным образом имеет место «[[Processe|<font color="#551155">процесс</font>]]». Мало кто в состоянии понять: какой именно. Но и комментарий не для того написан.</ref></small></small> |
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и <small>(временами)</small> очень точно ''иллюстрировал'' старый как мир [[Theses|<font color="#551155">тезис</font>]], имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: | Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и <small>(временами)</small> очень точно ''иллюстрировал'' старый как мир [[Theses|<font color="#551155">тезис</font>]], имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: | ||
Строка 144: | Строка 146: | ||
| [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.1.jpg|333px|link=Beta vulgaris|...все великие скорби немы (даже по Бетховену)...]] | | [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.1.jpg|333px|link=Beta vulgaris|...все великие скорби немы (даже по Бетховену)...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small> (1897 год, ''титульный лист)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|Marche Funèbre]] composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,'' «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque» | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small> (1897 год, ''титульный лист)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Marche Funèbre</font>]] composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,'' «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris, Ollendorf, 1897</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 152: | Строка 154: | ||
[[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], мадам, мсье... предлагаю вам..., — давайте, опять немного напряжёмся и представим себе ''непредставимое:'' городок {{comment|Париж|где-то под Подпорожьем, если не ошибаюсь...}}, если не забыли, начало октября — 1884 года (и заранее прошу прощения, если мои слова были неверно пóняты). Несколько раз... — В галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открывается уже третья выставка «Отвязанных искусств». ''Та самая'', уже упомянутая мною третья выставка, на которой известный художник, философ и [[фумизм|<font color="#551155">фумигатор</font>]] <small>(признанный глава школы фумигаторов)</small> [[Alphonse Allais|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], не ограничившись чёрным и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">белым</font>]], как в прошлые годы, представил сразу ''несколько'' монохромных картин в основных цветах солнечного {{comment|спектра|очевидная натяжка}} (и не только {{comment|солнечного|и не только спектра}}).<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Однако, как оказалось впоследствии, там была ''не только'' минимальная живопись. В каталоге третьей ежегодной выставки «Arts Incohérents» под номером <big>'''5'''</big> и авторством того же Альфонса Алле (на этот раз, видимо, {{comment|копозитора|видимо, в этом слове не хватает одной буквы («м», скорее всего)}}) значилось некое, по всей видимости, музыкальное произведение: «[[Marche|<font color="#551155">Отвязанный Похоронный Марш для погребения Связанных</font>]]» ''(«Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents»)''.<small><small><ref name="Cher">''Alphonse Allais''. «Cher Monsieur vous-même. — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1999, 224 pp. — p.95</ref></small></small> Во всяком случае, название не оставляло на этот счёт никаких сомнений. «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Похоронный марш</font>]]» — для большинства людей — это ''всё же'' музыка (или, по крайней мере, «гроб с музыкой»), а не что-либо иное. Например, не живопись. И [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551155">не скульптура</font>]]. И даже не [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551155">газетная заметка</font>]], на [[Coitus|<font color="#551155">худой конец</font>]]. Пускай всего лишь ритуальная, но несомненная — музыка, сочинённая по случаю закапывания в землю очередного «отвязанного» из числа «вечно связанных»... — А значит, ''так'' и запишем, друг-Горацио: под занавес своей живописной карьеры, знаменитый (видимо, оперный) композитор Альфонс Алле показал на выставке не только свои плоды от...дохновения, одноцветные картины, но и ''напротив''. Известный {{comment|батальный|а также монументальный}} художник Альфонс Алле исполнил на [[Tautos|<font color="#551155">той же</font>]] выставке [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">новейший похоронный марш</font>]] собственного сочинения, написанный для церемонии погребения кого-то из родственников или друзей покойного... | [[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], мадам, мсье... предлагаю вам..., — давайте, опять немного напряжёмся и представим себе ''непредставимое:'' городок {{comment|Париж|где-то под Подпорожьем, если не ошибаюсь...}}, если не забыли, начало октября — 1884 года (и заранее прошу прощения, если мои слова были неверно пóняты). Несколько раз... — В галерее Вивьен ''(Vivienne)'' открывается уже третья выставка «Отвязанных искусств». ''Та самая'', уже упомянутая мною третья выставка, на которой известный художник, философ и [[фумизм|<font color="#551155">фумигатор</font>]] <small>(признанный глава школы фумигаторов)</small> [[Alphonse Allais|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]], не ограничившись чёрным и [[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">белым</font>]], как в прошлые годы, представил сразу ''несколько'' монохромных картин в основных цветах солнечного {{comment|спектра|очевидная натяжка}} (и не только {{comment|солнечного|и не только спектра}}).<small><small><ref name="Allais"/>{{rp|XX}}</small></small> Однако, как оказалось впоследствии, там была ''не только'' минимальная живопись. В каталоге третьей ежегодной выставки «Arts Incohérents» под номером <big>'''5'''</big> и авторством того же Альфонса Алле (на этот раз, видимо, {{comment|копозитора|видимо, в этом слове не хватает одной буквы («м», скорее всего)}}) значилось некое, по всей видимости, музыкальное произведение: «[[Marche|<font color="#551155">Отвязанный Похоронный Марш для погребения Связанных</font>]]» ''(«Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents»)''.<small><small><ref name="Cher">''Alphonse Allais''. «Cher Monsieur vous-même. — Paris, Librairie Arthème Fayard, 1999, 224 pp. — p.95</ref></small></small> Во всяком случае, название не оставляло на этот счёт никаких сомнений. «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Похоронный марш</font>]]» — для большинства людей — это ''всё же'' музыка (или, по крайней мере, «гроб с музыкой»), а не что-либо иное. Например, не живопись. И [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551155">не скульптура</font>]]. И даже не [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551155">газетная заметка</font>]], на [[Coitus|<font color="#551155">худой конец</font>]]. Пускай всего лишь ритуальная, но несомненная — музыка, сочинённая по случаю закапывания в землю очередного «отвязанного» из числа «вечно связанных»... — А значит, ''так'' и запишем, друг-Горацио: под занавес своей живописной карьеры, знаменитый (видимо, оперный) композитор Альфонс Алле показал на выставке не только свои плоды от...дохновения, одноцветные картины, но и ''напротив''. Известный {{comment|батальный|а также монументальный}} художник Альфонс Алле исполнил на [[Tautos|<font color="#551155">той же</font>]] выставке [[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">новейший похоронный марш</font>]] собственного сочинения, написанный для церемонии погребения кого-то из родственников или друзей покойного... | ||
::::— Что {{comment|поделаешь|поезд давно ушёл, очень давно}}... Но так было. | ::::— Что {{comment|поделаешь|поезд давно ушёл, очень давно}}... Но так было. | ||
− | Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — ''[[Фумизм|<font color="#551155">Fumer</font>]]''..., и ещё раз ''Fumer'', мсье. Разумеется.<small><small><ref group="комм.">''«Fumer»'' — для тех, кто опять не понял этого слова, слегка | + | Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — ''[[Фумизм|<font color="#551155">Fumer</font>]]''..., и ещё раз ''Fumer'', мсье. Разумеется.<small><small><ref group="комм.">''«Fumer»'' — для тех, кто опять не понял этого слова (даже двух), слегка французских и очень сильно ''[[Allais|<font color="#551155">Allais</font>]]''..., — увы, я очень сожалею, но не могу предложить более ничего содержательного. Кроме, разве что — ''содержания''.</ref></small></small> Не исключапя, впрочем, и всего остального, на десерт... <br> |
− | «Партитура» траурного марша представляла собой трогательно оформленный лист нотной бумаги в толстой чёрной рамке, и — ни одной ноты. Исполнение этого опуса, чтобы ничего не упустить..., оно проходило в молчании, — гробовом молчании, естественно. Сам автор собственноручно ''сел'' за дирижёрский стул и — прямо на нём — исполнил своё сочинение..., ''привёл в исполнение'', так сказать, лично и единолично.<small><small><ref group="комм.">«[[Marche|Marche Funèbre]]» — отдельного внимания <small>(если оно есть)</small> заслуживает само по себе это сочетание слов: ''«Marche Funèbre»'' (или траурный марш, говоря русским языком). Едва сдерживая [[Vexations|раздражение]]. Сквозь [[Зубы (Натур-философия натур)|зубы]]. Почти {{comment|по зубам|al dente}}. — И всё же, не должно пройти мимо глаза, что даже в самóм названии ''«Marche Funèbre»'' содержится вполне достаточная <small>(для Альфонса достаточная!)</small> [[Jeu|игра]]. Потому что даже с маленьким дефектом речи (слуха) — тем более, «для великого глухого» возможно также [[Странное сочетание (Скрябин)|и такое сочетание]]: ''«Marche Fumèbre»'', — «Марш [[фумизм|фумистов]]», — марш сильно курящих или просто пускающих дым, — в противовес, например, грядущему маршу энтузиастов, [[Ordre de faiblesse|имя которым — Легион]], разумеется. Или [[Deux et deux font cinq|даже два]], напоследок.</ref></small></small> | + | «Партитура» траурного марша представляла собой трогательно оформленный лист нотной бумаги в толстой чёрной рамке, и — ни одной ноты. Исполнение этого опуса, чтобы ничего не упустить..., оно проходило в молчании, — гробовом молчании, естественно. Сам автор собственноручно ''сел'' за дирижёрский стул и — прямо на нём — исполнил своё сочинение..., ''привёл в исполнение'', так сказать, лично и единолично.<small><small><ref group="комм.">«[[Marche|<font color="#551155">Marche Funèbre</font>]]» — отдельного внимания <small>(если оно есть)</small> заслуживает само по себе это сочетание слов: ''«Marche Funèbre»'' (или траурный марш, говоря русским языком). Едва сдерживая [[Vexations|<font color="#551155">раздражение</font>]]. Сквозь [[Зубы (Натур-философия натур)|<font color="#551155">зубы</font>]]. Почти {{comment|по зубам|al dente}}. — И всё же, не должно пройти мимо глаза, что даже в самóм названии ''«Marche Funèbre»'' содержится вполне достаточная <small>(для Альфонса достаточная!)</small> [[Jeu|<font color="#551155">игра</font>]]. Потому что даже с маленьким дефектом речи (слуха) — тем более, «для великого глухого» возможно также [[Странное сочетание (Скрябин)|<font color="#551155">и такое сочетание</font>]]: ''«Marche Fumèbre»'', — «Марш [[фумизм|<font color="#551155">фумистов</font>]]», — марш сильно курящих или просто пускающих дым, — в противовес, например, грядущему маршу энтузиастов, [[Ordre de faiblesse|<font color="#551155">имя которым — Легион</font>]], разумеется. Или [[Deux et deux font cinq|<font color="#551155">даже два</font>]], напоследок.</ref></small></small> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:344px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 161: | Строка 163: | ||
| [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.2.jpg|333px|link=Symphonie Mediane|...каллиграфически выписанная партитура, так она выглядела тринадцать лет спустя, уже в 1897 году...]] | | [[Файл:Allais Alphonse 1884 Marche funebre p.2.jpg|333px|link=Symphonie Mediane|...каллиграфически выписанная партитура, так она выглядела тринадцать лет спустя, уже в 1897 году...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small>(1884 год)<br><small>''(так'' он выглядел в 1897 году) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais]], «Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,'' («[[Marche|Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents]]», 1884), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque» | + | | [[Альфонс Алле|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Похоронный марш на смерть великого глухого</font>]]» <small>(1884 год)<br><small>''(так'' он выглядел в 1897 году) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]], «Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»,'' («[[Marche|<font color="#551155">Marche Funèbre Incohérente pour enterrer les Cohérents</font>]]», 1884), «Альбом Перво-Апреле́сков», «Album Primo-Avrilesque». — Paris, Ollendorf, 1897</ref></small></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 169: | Строка 171: | ||
Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.<br> | Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.<br> | ||
− | Или [[Coitus|<font color="#551155">''ввода''</font>]], — на крайний случай. Впрочем, последнее — только ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551155">ad libitum</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">«Ad libitum» — старый (не)добрый латинский термин, преимущественно употребляемый в музыке (профессионалами, в отличие от [[Альфонс Алле|Альфонса]], [[Эрик Сати|Эрика]] и [[Ханон, Юрий|меня]]) — означает нечто вроде ''«по желанию»'', хотя значение иногда имеет обратное: ''«по возможности»'', таким образом, смыкаясь с другим выражением: «volens-nolens». Этот комментарий (замечу в скобках) имеет прямое отношение к | + | Или [[Coitus|<font color="#551155">''ввода''</font>]], — на крайний случай. Впрочем, последнее — только ''[[Anarchiste de musique|<font color="#551155">ad libitum</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">«Ad libitum» — старый (не)добрый латинский термин, преимущественно употребляемый в музыке (профессионалами, в отличие от [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонса</font>]], [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрика</font>]] и [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">меня</font>]]) — означает нечто вроде ''«по желанию»'', хотя значение иногда имеет обратное: ''«по возможности»'', таким образом, смыкаясь с другим выражением: «volens-nolens». Этот комментарий (замечу в скобках) имеет прямое отношение к центральной теме (этой) статьи. И всей жизни ''(у кого она есть)''.</ref></small></small><br> |
− | Только что вы имели возможность наблюдать, как писатель, живописец и композитор Альфонс Алле одним лёгким движением руки сделал свой вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Причём, заранее, что особенно ценно. Своим «Похоронным маршем на [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">смерть</font>]] Великого Глухого» [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]] почти на полвека предвосхитил полу-потерянные опыты {{comment|бедного|в смысле, несчастного}} Эрвина Шульхофа с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551155">эпатажную</font>]] минималистскую музыкальную пьесу «{{comment|4′33″|перевожу: четыре минуты тридцать три секунды}}» Джона Кейджа, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»''<small><small><ref group="комм.">И снова..., с редким постоянством, достойным [[Minimalisme|лучшего применения]], я оставляю для тех, кто только что проснулся или, напротив, давно уснул, минимальные ссылки на упомянутые персоны и(ли) их пьесы. Всего лишь, повторив ту же фразу, которую вы только что прочитали: «почти на полвека [[Альфонс Алле|Альфонс Алле]] предвосхитил полу-потерянные опыты бедного {{Википедия|Шульхоф,_Эрвин|Эрвина Шульхофа}} с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил [[Эпатаж (Натур-философия натур)|эпатажную]] минималистскую музыкальную пьесу «{{Википедия|4′33″|4′33″}}» {{Википедия|Кейдж,_Джон|Джона Кейджа}}, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»'' в исполнении произвольных {{Википедия|инструментальная_музыка|музыкальных инструментов}}»</ref></small></small> в исполнении {{comment|произвольных|читай: взятых по произволу}} музыкальных инструментов.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp| | + | Только что вы имели возможность наблюдать, как писатель, живописец и композитор Альфонс Алле одним лёгким движением руки сделал свой вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Причём, заранее, что особенно ценно. Своим «Похоронным маршем на [[Смерть или смех (Из музыки и обратно)|<font color="#551155">смерть</font>]] Великого Глухого» [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]] почти на полвека предвосхитил полу-потерянные опыты {{comment|бедного|в смысле, несчастного}} Эрвина Шульхофа с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551155">эпатажную</font>]] минималистскую музыкальную пьесу «{{comment|4′33″|перевожу: четыре минуты тридцать три секунды}}» Джона Кейджа, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»''<small><small><ref group="комм.">И снова..., с редким постоянством, достойным [[Minimalisme|<font color="#551155">лучшего применения</font>]], я оставляю для тех, кто только что проснулся или, напротив, давно уснул, минимальные ссылки на упомянутые персоны и(ли) их пьесы. Всего лишь, повторив ту же фразу, которую вы только что прочитали: «почти на полвека [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс Алле</font>]] предвосхитил полу-потерянные опыты бедного {{Википедия|Шульхоф,_Эрвин|Эрвина Шульхофа}} с тишиной, и — на добрых шестьдесят лет опередил [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551155">эпатажную</font>]] минималистскую музыкальную пьесу «{{Википедия|4′33″|4′33″}}» {{Википедия|Кейдж,_Джон|Джона Кейджа}}, представляющую собой классические ''«четыре минуты тридцать три секунды молчания»'' в исполнении произвольных {{Википедия|инструментальная_музыка|музыкальных инструментов}}»</ref></small></small> в исполнении {{comment|произвольных|читай: взятых по произволу}} музыкальных инструментов.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|7-9}}</small></small> Практически, чистейший плагиат с Альфонса (для тех, кто понимает... или хочет понимать). Или в крайнем случае, тишину Кейджа можно назвать цитатой... — (не)[[Tentative de citations|<font color="#551155">точной ''цитатой''</font>]] с Альфонса. Нечто вроде эха... (на расстоянии {{comment|шестидесяти лет|подумаешь, какая мелочь!}}).<br> |
''Для справки:'' направление в «минимализме» спустя семьдесят лет после «Великого Глухого» Алле и спустя ещё десять лет после Кейджа получило название «силентизм» ''(буквально, музыка тишины)''.<br> | ''Для справки:'' направление в «минимализме» спустя семьдесят лет после «Великого Глухого» Алле и спустя ещё десять лет после Кейджа получило название «силентизм» ''(буквально, музыка тишины)''.<br> | ||
...<br> | ...<br> | ||
Строка 181: | Строка 183: | ||
| [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg|222px|link=Эрик Сати (Лица)|...авто-портрет..., или портрет в авто...]] | | [[Файл:Satie Erik Buste-1913 par Khanon.jpg|222px|link=Эрик Сати (Лица)|...авто-портрет..., или портрет в авто...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>проект надгробного бюста, <br>рисованный самим автором<br><small>''( эскиз 1913 года )'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[Юрий Ханон|Юр.Ханон]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|Воспоминания задним числом]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|яко’бы без]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux». Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small> | + | | [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>проект надгробного бюста, <br>рисованный самим автором<br><small>''( эскиз 1913 года )'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — проект надгробного бюста (автопортрет) Эрика Сати, рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Юрий Ханон|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. ''Надпись Сати в оригинале выглядит так:'' «Je suis venu au monse très jeune dans un monde très vieux». — Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 188: | Строка 190: | ||
::::— Начну, впрочем, вполне традиционно... | ::::— Начну, впрочем, вполне традиционно... | ||
− | Значит, так... — Это ''лишённое интереса'' событие произошло примерно посередине — между «[[Marche|<font color="#551155">Двумя траурными маршами</font>]]» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже {{comment|нормандец|из Кальвадоса, вероятно}}, и уроженец ''того же'' [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551155">Онфлёра</font>]]), «почти композитор и пианист» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] кинул и свою [[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#551155">циническую горсть</font>]] земли на родовой гроб минимализма.<small><small><ref group="комм.">[[Эрик Сати]] был младше Альфонса Алле на двенадцать лет, однако это нисколько не помешало их ''близковатой'' дружбе... в течение первых двух-трёх лет, когда Сати очень многое перенял и очень многому научился от Альфонса, на всю будущую жизнь, — и в первую очередь [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|благодаря]] саркастическому сходству их характеров... ''Но затем их пути надолго разошлись'', — скажу такую жёваную фразу ради краткости..., — хотя дело здесь было вовсе не в разнице возраста... Но даже несмотря на нанесённую острым языком Альфонса | + | Значит, так... — Это ''лишённое интереса'' событие произошло примерно посередине — между «[[Marche|<font color="#551155">Двумя траурными маршами</font>]]» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже {{comment|нормандец|из Кальвадоса, вероятно}}, и уроженец ''того же'' [[Онфлёр (Эрик Сати)|<font color="#551155">Онфлёра</font>]]), «почти композитор и пианист» [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] кинул и свою [[Кинизм (Натур-философия натур)|<font color="#551155">циническую горсть</font>]] земли на родовой гроб минимализма.<small><small><ref group="комм.">Между прочим, [[Erik Satie (liste)|<font color="#551155">Эрик Сати</font>]] был младше Альфонса Алле на двенадцать лет, однако это нисколько не помешало их ''близковатой'' дружбе... в течение первых двух-трёх лет, когда Сати очень многое перенял и очень многому научился от Альфонса, на всю будущую жизнь, — и в первую очередь [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодаря</font>]] саркастическому сходству их характеров... ''Но затем их пути надолго разошлись'', — скажу такую жёваную фразу ради краткости..., — хотя дело здесь было вовсе не в разнице возраста... Но даже несмотря на нанесённую острым языком Альфонса ''обидку'', Сати сохранил с ним приятельские отношения до конца ''его'' жизни и пронёс тонкое влияние-алле до конца своей жизни... Чтобы не сказать: «немного дольше». Например, ''до сего дня''.</ref></small></small> Если позволить себе выпустить из памяти историю с «[[Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|<font color="#551155">траурным маршем памяти Бетховена</font>]]», то можно высказать примерно следующее: первый типический ''образец'' ''({{comment|échantillon|читай: промышленный образец}})'' минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно — посреди апреля. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою норовистую {{comment|любовницу|с трудом поворачивается язык, чтобы употребить такое слово к этой...}}, [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Сюзанн Валадон</font>]], Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и {{comment|прямым|Action directe}} названием: «[[Раздражения (Эрик Сати)|<font color="#551155">Раздражения</font>]]» ''(«Vexations»)''.<small><small><ref group="комм.">''«[[Vexations|<font color="#551155">Vexations</font>]]»'' — не слишком простое для перевода слово, не в последнюю очередь, [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">''благодаря''</font>]] его множественному числу. Сказать «раздражения» — своеобразный казус для русского языка, который не слишком расположен к множественному числу в отношении конкретных внутренних эмоций. Возможные варианты переводов: «Неприятности», «Притеснения» или даже «{{comment|Обижания|не обиды, нет}}» — выглядят почти нелепо. Кроме того, сам Сати достаточным образом усмехнулся над собственным {{Википедия|аффект_(психология)|аффектом}}, назвав словом «Раздражения» пьесу [[Fanes|<font color="#551155">предельно вялого</font>]], почти медитативного характера.</ref></small></small> Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «[[Готические танцы (Эрик Сати)|<font color="#551155">Готическими танцами</font>]]», она в целом была похожа — ''на всё'' остальное, сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая <small>(отчасти пропитанная раздражениями)</small> авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу <big>''«840 раз подряд, по желанию, но не больше»''.</big><small><small><ref name="Ecrits">''[[Erik Satie|<font color="#551155">Erik Satie</font>]]'', «Ecrits». — Paris. Editions Gerard Lebovici, 1990.</ref>{{rp|285}}</small></small> Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,<small><small><ref group="комм.">Мягко (очень мягко) я назвал [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Сюзанн Валадон</font>]] норовистой «любовницей» Эрика Сати, хотя в данном случае куда более уместно было бы употребить ''другое'' слово, значительно менее «медитативное» и гораздо более «раздражённое». Равным образом эту маленькую дамочку можно было бы назвать по {{comment|профессии|древнейшей}} «[[Натур-философия натур|<font color="#551155">натурщицей</font>]]», не раз (по)служившей «моделью» (причём, в самых разных позах) для неопределённого множества художников, не только известных или <small>(без)</small>известных, но и решительно {{comment|знаменитых|не исключая Ренуара, Тулуз-Лотрека и Дега}}. В данном случае можно сказать, Сати откровенно «не повезло» получить весьма чувствительную психологическую ''травму'' на большой срок жизни, но зато — очень крупно повезло с «раздражениями».</ref></small></small> пытался восстановить ''«самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души»''.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|76}}</small></small> Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится [[Steinberg|<font color="#551155">почти жестокая</font>]]: эта пьеса, ''повторённая 840 раз'', должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но ''безотказный'' способ, весьма близкий к буддистской медитации. |
− | Семь десятилетий спустя ''заново открытая'' [[Tautos|<font color="#551155">тем же</font>]] (уже не раз упомянутым) {{comment|Джоном|по фамилии Кейдж, если кто не понял}} (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение ''указание раздражённого автора''.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|314-316}}</small></small> И здесь, на этом примере <small>(где-то между 244 и 245 повторением)</small> особенно хорошо заметно, ''до какой степени'' Эрик Сати опередил своё {{comment|время|& свои времена}}. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «[[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Аркёйской школы</font>]]», отчасти композитора [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Анри Соге</font>]]. ''Именно он'', этот {{comment|Анри Соге|не к столу будь упомянут}} спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">маленькую потёртую</font>]] рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыки</font>]]», речь о которой — ещё впереди <small>(или ниже, это уже как кому нравится)</small>... — ''Волей случая'' в руках у этого Кейджа оказались несколько {{comment|старых|практически, антикварных}} автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">о своём дорогом «учителе»</font>]], — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или [[Satie sententiae|<font color="#551155">мистификацией Эрика Сати</font>]], вполне ''в его духе''.<small><small><ref name="Erik Satie">''[[Erik Satie]]'', «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. 1260 p., tirage 10 000.</ref>{{rp|1124}}</small></small> | + | Семь десятилетий спустя ''заново открытая'' [[Tautos|<font color="#551155">тем же</font>]] (уже не раз упомянутым) {{comment|Джоном|по фамилии Кейдж, если кто не понял}} (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение ''указание раздражённого автора''.<small><small><ref name="Ecrits"/>{{rp|314-316}}</small></small> И здесь, на этом примере <small>(где-то между 244 и 245 повторением)</small> особенно хорошо заметно, ''до какой степени'' Эрик Сати опередил своё {{comment|время|& свои времена}}. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «[[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Аркёйской школы</font>]]», отчасти композитора [[Анри Соге (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Анри Соге</font>]]. ''Именно он'', этот {{comment|Анри Соге|не к столу будь упомянут}} спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу [[Маленькие детские пьесы большого содержания, ос.46 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">маленькую потёртую</font>]] рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыки</font>]]», речь о которой — ещё впереди <small>(или ниже, это уже как кому нравится)</small>... — ''Волей случая'' в руках у этого Кейджа оказались несколько {{comment|старых|практически, антикварных}} автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">о своём дорогом «учителе»</font>]], — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или [[Satie sententiae|<font color="#551155">мистификацией Эрика Сати</font>]], вполне ''в его духе''.<small><small><ref name="Erik Satie">''[[Erik Satie (liste-3)|<font color="#551155">Erik Satie</font>]]'', «Correspondance presque complete». — Paris. «Fayard / Imec», 2000. 1260 p., tirage 10 000.</ref>{{rp|1124}}</small></small> |
Пожалуй, здесь, на этой строке..., или ''между'' строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...<br> | Пожалуй, здесь, на этой строке..., или ''между'' строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...<br> | ||
Или ''ввода'', — опять же, в крайнем случае. Но последнее — только ''ad libitum''.<br> | Или ''ввода'', — опять же, в крайнем случае. Но последнее — только ''ad libitum''.<br> | ||
− | Только что вы имели возможность наблюдать <small>(небольшой фокус)</small>, когда некий, хотя и странный, но ''всё-таки композитор'' Эрик Сати одним лёгким движением руки сделал вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Своими «Раздражениями» <small>(мягко говоря, посвящёнными, мягко говоря, натурщице [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Сюзанн Валадон</font>]])</small>, Сати почти на семьдесят лет опередил первые опыты Джона Кейджа и Ла Монт Юнга, впоследствии получившие название «классического минимализма» в его «репетативной форме»,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|36}}</small></small> — именно ''«репетативной»'', — как насмешливо выражался сам Сати (правда, это было уже пятнадцатью годами позднее).*<small><small><ref group="комм.">Для особ особо нерадивых ещё раз повторяю свой безрадостный комментарий из «[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|Почти полного списка сочинений Эрика Сати]]» относительно теории естественного происхождения {{Википедия|Дарвин,_Чарлз|видов}}. «Репитатив, репетативный» — игровой термин, плод словесной эквилибристики Эрика Сати (унаследованный им от [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]] и самого себя, вестимо). Обычно он называл это занятие: «кончать слова», доводя себя до полного изнеможения... Это яркое, отчасти издевательское словечко, введённое им в речь около 1920 года, по сути, ''«репитатив»'' (или репетатив) означал примерно [[Tautos| | + | Только что вы имели возможность наблюдать <small>(небольшой фокус)</small>, когда некий, хотя и странный, но ''всё-таки композитор'' Эрик Сати одним лёгким движением руки сделал вклад в основание нового течения в искусстве XX века. Своими «Раздражениями» <small>(мягко говоря, посвящёнными, мягко говоря, натурщице [[Сюзанн Валадон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Сюзанн Валадон</font>]])</small>, Сати почти на семьдесят лет опередил первые опыты Джона Кейджа и Ла Монт Юнга, впоследствии получившие название «классического минимализма» в его «репетативной форме»,<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|36}}</small></small> — именно ''«репетативной»'', — как насмешливо выражался сам Сати (правда, это было уже пятнадцатью годами позднее).*<small><small><ref group="комм.">Для особ особо нерадивых ещё раз повторяю свой безрадостный комментарий из «[[Эрик Сати. Список сочинений почти полный (Часть первая)|<font color="#551155">Почти полного списка сочинений Эрика Сати</font>]]» относительно теории естественного происхождения {{Википедия|Дарвин,_Чарлз|видов}}. «Репитатив, репетативный» — игровой термин, плод словесной эквилибристики Эрика Сати (унаследованный им от [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]] и ещё немножко — самого себя, вестимо). Обычно он называл это занятие: «кончать слова», доводя {{comment|окружающих|и себя заодно}} до полного изнеможения... Это яркое, отчасти издевательское словечко, введённое им в речь около 1920 года, по сути, ''«репитатив»'' (или репетатив) означал примерно [[Tautos|<font color="#551155">тó же</font>]], что и более привычный для французов «[[Спектакль отменяется (Эрик Сати)|<font color="#551155">Relache</font>]]» (релаш! — «спектакль отменяется», табличка на дверях закрытого театра), по форме и по сути — {{Википедия|эпатаж|эпатаж}}, издевательство над публикой. Произведённый от игрового слияния слов ''répit'' (отсрочка, передышка), ''répéter'' (повторять, репетировать) = повторная отсрочка и ''récitatif'' (речитатив) или ''réсital'' (сольный концерт), в итоге, «репетатив» в целом описывал первую форму {{Википедия|Минимализм_(музыка)|минимализма}}: так называемую «[[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">меблировочную музыку</font>]]». А публика, пришедшая на «концерт», вместо {{Википедия|речитатив|речитатива}} с {{Википедия|ария|арией}} получала прямо себе в нос «репетатив», полный облом ''(répit)'', отсрочку, обман лучших ожиданий, да ещё и повторённый ''(répéter)'' множество раз.</ref></small></small> Потому что «Раздражения»... (а не только их автор!) они были написаны ''слишком молодыми в слишком старые времена''. — Как не раз говорил сам Сати. О себе. <br> |
</div> | </div> | ||
{| style="float:right;width:200px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | {| style="float:right;width:200px;background:#C1A173;padding:5px;margin-left:15px;margin-bottom:15px;border:1px solid #996633;box-shadow:3px 4px 3px #666633;-webkit-box-shadow:3px 4px 3px #666633;-moz-box-shadow:3px 4px 3px #666633;" | ||
Строка 202: | Строка 204: | ||
| [[Файл:Satie autoportret Projet Buste 1913 (Khanon).jpg|188px|link=Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|...ещё один бюст того же композитора музыки...]] | | [[Файл:Satie autoportret Projet Buste 1913 (Khanon).jpg|188px|link=Эрик-Альфред-Лесли (Юр.Ханон)|...ещё один бюст того же композитора музыки...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>«Автопортрет неизвестного композитора».<small><ref group="комм.">«Эрик Сати. {{Википедия|Автопортрет|Авто-портрет}} неизвестного композитора» — прошу прощения (неизвестно у кого), однако эта почти нелепая подпись под рисунком должна быть признана некорректной (по крайней мере, с точки зрения источниковéдения и/или логики). ''Сам Сати'' не давал своему рисунку такого названия, и я ''был вынужден'' хоть как-то возместить его небрежность.</ref></small><br><small>''( рисунок 1913 года )'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — проект надгробного бюста (автопортрет) [[Эрик Сати (Лица)|Эрика Сати]], рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|Эр.Сати]], [[ | + | | [[Эрик Сати (цитатник)|<font color="#661155">Эрик Сати</font>]],<br>«Автопортрет неизвестного композитора».<small><ref group="комм.">«Эрик Сати. {{Википедия|Автопортрет|Авто-портрет}} неизвестного композитора» — прошу прощения (неизвестно у кого), однако эта почти нелепая подпись под рисунком должна быть признана некорректной (по крайней мере, с точки зрения источниковéдения и/или логики). ''Сам Сати'' не давал своему рисунку такого названия, и я ''был вынужден'' хоть как-то возместить его безобразную небрежность.</ref></small><br><small>''( рисунок 1913 года )'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — проект надгробного бюста (автопортрет) [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]], рисованный им самим, 1913 год. Из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}), 690 стр. — Сан-Перебург: «Центр Средней Музыки», 2009 год. Оригинал рисунка: Croquis à l'encre de Chine. Paris, archives de la Fondation Erik Satie.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
− | Прошло ещё четыре года... и [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] опубликовал в своём [[Фигляры (Эрик Сати)|<font color="#551155">бурлескном</font>]] и отчасти [[Cinq grimaces|<font color="#551155">гротескном</font>]] «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «[[Похоронный марш Алле|<font color="#551155">Марша-Алле</font>]]» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,<small><small><ref group="комм.">Безусловно верное и проницательное замечание (и даже [[Deux et deux font cinq|дважды верное]], с позволения сказать), особенно если учесть, что Альфонсу Алле для искомого [[Похоронный марш Алле|траурного марша]] вовсе не понадобилось никакой партитурной бумаги. Для этого сочинения вполне достало и четырёх строчек (соло), нарисованных от руки (желательно, по линейке).</ref></small></small> этот ''слишком'' молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в ''слишком'' старые времена.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35}}</small></small> Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.<br> | + | Прошло ещё четыре года... и [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] опубликовал в своём [[Фигляры (Эрик Сати)|<font color="#551155">бурлескном</font>]] и отчасти [[Cinq grimaces|<font color="#551155">гротескном</font>]] «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «[[Похоронный марш Алле|<font color="#551155">Марша-Алле</font>]]» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,<small><small><ref group="комм.">Безусловно верное и проницательное замечание (и даже [[Deux et deux font cinq|<font color="#551155">дважды верное</font>]], с позволения сказать), особенно если учесть, что Альфонсу Алле для искомого [[Похоронный марш Алле|<font color="#551155">траурного марша</font>]] вовсе не понадобилось никакой партитурной бумаги. Для этого сочинения вполне достало и четырёх строчек (соло), нарисованных от руки (желательно, по линейке).</ref></small></small> этот ''слишком'' молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в ''слишком'' старые времена.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|35}}</small></small> Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.<br> |
Однако — оставим ''то - чего - нет'', чтобы перейти к другому, — ''тому, чего не будет''.<br> | Однако — оставим ''то - чего - нет'', чтобы перейти к другому, — ''тому, чего не будет''.<br> | ||
Да, это удачная мысль... Несомненно.<br> | Да, это удачная мысль... Несомненно.<br> | ||
Строка 215: | Строка 217: | ||
::::— Пардон, мсье... и даже мадам. | ::::— Пардон, мсье... и даже мадам. | ||
− | Разумеется, я снова говорю о « [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]] » <small>(причём, безо всяких кавычек)</small>. Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы ''вечно заскорузлых и [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">одеревеневших</font>]]''. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на ''этом'' предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]]» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или {{comment|наказания|не в смысле Фёдора Михайловича, желательно}}, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]] занятие ''(с [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#551155">дополнением к нему и заключением</font>]] после него)'' в нашей с Эриком [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551155">очень толстой</font>]] книге: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|389 и далее}}</small></small> А тако же — и в «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсе, которого не было</font>]]» слегка припечатал носом к бумаге.<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|35-36}}</small></small> Таким образом, круг <small>([[Supreme|<font color="#551155">слегка квадратный</font>]])</small> снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: ''о чём тут речь''.<br> | + | Разумеется, я снова говорю о « [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]] » <small>(причём, безо всяких кавычек)</small>. Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы ''вечно заскорузлых и [[Дерево или животное (Георгий Гачев)|<font color="#551155">одеревеневших</font>]]''. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на ''этом'' предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Меблировочной музыке</font>]]» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или {{comment|наказания|не в смысле Фёдора Михайловича, желательно}}, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]] занятие ''(с [[Три пьесы в форме груши (Эрик Сати)|<font color="#551155">дополнением к нему и заключением</font>]] после него)'' в нашей с Эриком [[Толстая новинка (Юр.Ханон)|<font color="#551155">очень толстой</font>]] книге: «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]».<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|389 и далее}}</small></small> А тако же — и в «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсе, которого не было</font>]]» слегка припечатал носом к бумаге.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|35-36}}</small></small> Таким образом, круг <small>([[Supreme|<font color="#551155">слегка квадратный</font>]])</small> снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: ''о чём тут речь''.<br> |
— Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?<br> | — Да, именно это я и хотел спросить у вас: «о чём речь, господа»?<br> | ||
::Но как всегда — спрашивать решительно не у кого. | ::Но как всегда — спрашивать решительно не у кого. | ||
Строка 229: | Строка 231: | ||
| [[Файл:Satie Carrelage Phonique Paris 1917.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...«раздражающая химера» (для описавшихся идиотов) под видом музыки...]] | | [[Файл:Satie Carrelage Phonique Paris 1917.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...«раздражающая химера» (для описавшихся идиотов) под видом музыки...]] | ||
|- | |- | ||
− | | Эрик Сати: «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#661155">Звуковые плитки</font>]]»<br> <small>(для ланча или свадебного контракта), 1917 год,<br>''первая'' партитура [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#661155">Меблировочной музыки</font>]] ''(полностью)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Erik Satie]], «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|Carrelage Phonique]]» — ''[[Musique d'ameublement]]'' (partiture, 1917). Ornella Volta, «Erik Satie», Hazan, Paris, 1997, archives de [[ | + | | Эрик Сати: «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#661155">Звуковые плитки</font>]]»<br> <small>(для ланча или свадебного контракта), 1917 год,<br>''первая'' партитура [[Меблировочная музыка (Эрик Сати)|<font color="#661155">Меблировочной музыки</font>]] ''(полностью)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Satie sententiae|<font color="#551155">Erik Satie</font>]], «[[Звуковые плитки (Эрик Сати)|<font color="#551155">Carrelage Phonique</font>]]» — ''[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Musique d'ameublement</font>]]'' (partiture, 1917). {{Википедия|Вольта,_Орнелла|Ornella Volta}}, «Erik Satie», Hazan, Paris, 1997, archives de [[Chanon|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 247: | Строка 249: | ||
| [[Файл:Satie Tapisserie enFer forge 1923.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...тот случай, когда не спасает даже железный коврик...]] | | [[Файл:Satie Tapisserie enFer forge 1923.jpg|333px|link=Musique d'ameublement|...тот случай, когда не спасает даже железный коврик...]] | ||
|- | |- | ||
− | | Эрик Сати: «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#661155">Железный коврик для приёма гостей</font>]]»<br><small>1923 год ''(партитура целиком)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — | + | | Эрик Сати: «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#661155">Железный коврик для приёма гостей</font>]]»<br><small>1923 год ''(партитура целиком)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Erik Satie, «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#551155">Tapisserie en Fer forge</font>]]» — ''[[Musique d'ameublement|<font color="#551155">Musique d'ameublement</font>]]'' (partiture, 1923). ''Tapisserie'' для «{{comment|Дивертисмента|состоявшегося 30 мая 1923 года}}» [[Граф де Бомон (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">графа де Бомона</font>]] (Grave de Bomond), из книги: ''[[Эрик Сати|<font color="#551155">Эр.Сати</font>]], [[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]''. «[[Воспоминания задним числом (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Воспоминания задним числом</font>]]» ([[Воспоминания задним числом, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">яко’бы без</font>]] {{comment|под’заголовка|первая книга обо всём, что оставалось умóлчанным}}). — Сан-Перебур: «Центр Средней Музыки», 2009 год (archives de [[Savoyarov Yuri|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]).</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 297: | Строка 299: | ||
| [[Файл:Brankusi Socrate 1922 (a Satie) Photo Brankusi.jpg|122px|link=Socrate Satie (arte)|...либо сам Сократ, либо его чаша...]] | | [[Файл:Brankusi Socrate 1922 (a Satie) Photo Brankusi.jpg|122px|link=Socrate Satie (arte)|...либо сам Сократ, либо его чаша...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Конст.Бранкузи</font>]]. <br>''«[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#661155">Сократ</font>]]» <small>(1922)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — скульптура: [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|Константен Бранкузи]]: «[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|Сократ]]» (цельное дерево, 1922). Фото | + | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Конст.Бранкузи</font>]]. <br>''«[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#661155">Сократ</font>]]» <small>(1922)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — скульптура: [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константен Бранкузи</font>]]: «[[Сократ, артефакты (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]» (цельное дерево, 1922). Фото Константина Бранкузи (в его парижской студии, ~ 1922).</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 351: | Строка 353: | ||
| [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-1 1918.jpg|222px|link=Хна (Натур-философия натур. Плантариум)|...колонна до неба, к сожалению коротковатая, под стать своей родине...]] | | [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-1 1918.jpg|222px|link=Хна (Натур-философия натур. Плантариум)|...колонна до неба, к сожалению коротковатая, под стать своей родине...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1918, первый вариант)''<ref><font color="green">''Иллюстрация | + | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1918, первый вариант)''<ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константин Бранкузи</font>]]'', скульптура «{{Википедия|Бесконечная_колонна|Колонна без конца}}» <br><small>''(1918, первый вариант)''. [[Дуб (Натур-философия натур. Плантариум)|<font color="#551155">Дуб</font>]] (24,5 см, представляет собой образец обрезка будущей колонны). — Нью-Йорк, Музей современного искусства. Дар Мэри Сислер ''(photo Fondation Louis Vuitton)''.</small></ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
− | Скажу, хоть это и {{comment|не слишком важно|параллели, они проводятся — значительно более тонкими и существенными путями}}... Не раз и не два — Бранкузи слышал [[Musique d'ameublement|<font color="#551155">меблировочные пьесы</font>]] Сати... «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#551155">Железный коврик</font>]]» ''для приёма гостей''. «В бистро». Не буду [[Врач (Натур-философия натур)|<font color="#551155">врать</font>]]: ''какие ещё''.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|газета]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственный</font>]] из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же — оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал {{comment|чистую иллюстрацию|для учебника истории музыки}} — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна.<br> | + | Скажу, хоть это и {{comment|не слишком важно|параллели, они проводятся — значительно более тонкими и существенными путями}}... Не раз и не два — Бранкузи слышал [[Musique d'ameublement|<font color="#551155">меблировочные пьесы</font>]] Сати... «[[Железный коврик для приёма гостей (Эрик Сати)|<font color="#551155">Железный коврик</font>]]» ''для приёма гостей''. «В бистро». Не буду [[Врач (Натур-философия натур)|<font color="#551155">врать</font>]]: ''какие ещё''.<small><small><ref name="Провокат">''{{comment|С.Кочетова|Софья}}''. «[[Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом|<font color="#551155">Юрий Ханон: я занимаюсь провокаторством и обманом</font>]]» (интервью). — Сан-Перебург: [[Газетное меню (Юр.Ханон)|<font color="#551155">газета</font>]] «Час пик» от 2 декабря 1991 г.</ref></small></small> Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственный</font>]] из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же — оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал {{comment|чистую иллюстрацию|для учебника истории музыки}} — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна.<br> |
— [[Constructio|<font color="#551155">Структура</font>]]. Форма. Соединение. Связь. Повтор. — Подобие полное. Бесконечная повторность маленьких одинаковых ячеек. Ромбы. Или овалы. Это уже не важно. — Главное, что он ''[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">сделал это</font>]]''. Раз и навсегда. — Или на самое короткое время, пока не кончится ''эта колонна''..., чтобы дать начало следующей. И тоже ненадолго. Буквально — на минуту. | — [[Constructio|<font color="#551155">Структура</font>]]. Форма. Соединение. Связь. Повтор. — Подобие полное. Бесконечная повторность маленьких одинаковых ячеек. Ромбы. Или овалы. Это уже не важно. — Главное, что он ''[[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">сделал это</font>]]''. Раз и навсегда. — Или на самое короткое время, пока не кончится ''эта колонна''..., чтобы дать начало следующей. И тоже ненадолго. Буквально — на минуту. | ||
Строка 363: | Строка 365: | ||
И тогда стало по-настоящему видно, ''какое'' действие и значение имеет контакт этих двух художников. ''[[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)#Бранкузи и Сати|<font color="#551155">Сати и Бранкузи</font>]]''. Под впечатлением симфонической драмы «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», и как прямой отклик на неё, Бранкузи [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551155">создал скульптуры</font>]] «{{comment|Платона|того самого, не сомневайтесь}}», «{{comment|Сократа|кроме всех прочих}}», но прежде всего — многочисленные варианты & вариации ''«Чаши Сократа»'' из сухого дерева (1922), которые вошли в число его известнейших творений. Все эти скульптуры несут внутри себя очевидное посвящение Эрику Сати, ехидному аркёйскому Сократу. И рядом — одно из главных монументальных произведений Бранкузи, «Колонна без {{comment|конца|или бесконечная колонна}}» — словно «чаша Сократа», от которой попросту взяли и — «отсекли» верх и низ... | И тогда стало по-настоящему видно, ''какое'' действие и значение имеет контакт этих двух художников. ''[[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)#Бранкузи и Сати|<font color="#551155">Сати и Бранкузи</font>]]''. Под впечатлением симфонической драмы «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», и как прямой отклик на неё, Бранкузи [[Яша-Скульптор (Михаил Савояров)|<font color="#551155">создал скульптуры</font>]] «{{comment|Платона|того самого, не сомневайтесь}}», «{{comment|Сократа|кроме всех прочих}}», но прежде всего — многочисленные варианты & вариации ''«Чаши Сократа»'' из сухого дерева (1922), которые вошли в число его известнейших творений. Все эти скульптуры несут внутри себя очевидное посвящение Эрику Сати, ехидному аркёйскому Сократу. И рядом — одно из главных монументальных произведений Бранкузи, «Колонна без {{comment|конца|или бесконечная колонна}}» — словно «чаша Сократа», от которой попросту взяли и — «отсекли» верх и низ... | ||
− | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы ''резать из цельного куска дерева'', оставаться простым, чистым и ясным.<small><small><ref name="Петух">''Статья {{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}'' «{{Википедия|Могучая_кучка|Пять великорусов}}, шесть французов и Эрик Сати» в книге: ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|Жан Кокто]]'', «Петух и Арлекин». — | + | <center><blockquote style="width:88%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы ''резать из цельного куска дерева'', оставаться простым, чистым и ясным.<small><small><ref name="Петух">''Статья {{Википедия|Колле,_Анри|Анри Колле}}'' «{{Википедия|Могучая_кучка|Пять великорусов}}, шесть французов и Эрик Сати» в книге: ''[[Жан Кокто (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Жан Кокто</font>]]'', «Петух и Арлекин». — Мосва: «Прест», 2000 г. — 224 стр.</ref>{{rp|113}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''Анри Колле, «{{comment|Пять великорусов|Могучая кучка}}, {{comment|шесть французов|Шестёрка}} и Эрик Сати»'', <small>16 января 1920</small>.</font><br></blockquote></center> |
В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что ''художники'' имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, [[Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Пикассо</font>]], [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Брак</font>]], [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Дерен</font>]] — им он не раз говорил, ''сколь многим'' обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивным</font>]] или [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">деструктивным</font>]]... Там, среди плоских и выпуклых ''зримых'' форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодаря ей</font>]], живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">классической простоте</font>]], но с [[Contemporaine|<font color="#551155">современной</font>]] чувствительностью. Я обязан этим возвращением – [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Браку</font>]] <small>(в хорошем смысле)</small> – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|390}}</small></small><br> | В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что ''художники'' имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, [[Пабло Пикассо (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Пикассо</font>]], [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Брак</font>]], [[Андре Дерен (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Дерен</font>]] — им он не раз говорил, ''сколь многим'' обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере [[Конструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">конструктивным</font>]] или [[Деструкция в искусстве (Ник.Семёнов)|<font color="#551155">деструктивным</font>]]... Там, среди плоских и выпуклых ''зримых'' форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «[[Сократ (Эрик Сати)|<font color="#551155">Сократ</font>]]», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или [[Благодарю покорно (Михаил Савояров)|<font color="#551155">благодаря ей</font>]], живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к [[Неоклассицизм до неоклассицизма (Этика в эстетике)|<font color="#551155">классической простоте</font>]], но с [[Contemporaine|<font color="#551155">современной</font>]] чувствительностью. Я обязан этим возвращением – [[Жорж Брак (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Браку</font>]] <small>(в хорошем смысле)</small> – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|390}}</small></small><br> | ||
Строка 375: | Строка 377: | ||
| [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-3 1936a.jpg|266px|link=О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|...«колонна без конца», третий вариант (идеальное воплощение «меблировочной музыки» в скульптуре)...]] | | [[Файл:Brancusi Columna infinibile var-3 1936a.jpg|266px|link=О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|...«колонна без конца», третий вариант (идеальное воплощение «меблировочной музыки» в скульптуре)...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1937, третий вариант)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|Константен Бранкузи]]: скульптура «Колонна без конца» <small>(1934-1938, третий или пятый вариант)</small>, установленная в Румынии (город {{Википедия|Тыргу-Жиу|Тыргу-Жиу}}, если ''о Румынии'' вообще можно такое сказать)</ref></small> | + | | [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#661155">Бранкузи</font>]]: «Колонна без конца» <br><small>''(1937, третий вариант)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — [[Константин Бранкузи (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">Константен Бранкузи</font>]]: скульптура «Колонна без конца» <small>(1934-1938, третий или пятый вариант)</small>, установленная в Румынии (город {{Википедия|Тыргу-Жиу|Тыргу-Жиу}}, если ''о Румынии'' вообще можно такое сказать)</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 419: | Строка 421: | ||
| [[Файл:Deux et deux font cinq Allais-1895.jpg|222px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...]] | | [[Файл:Deux et deux font cinq Allais-1895.jpg|222px|link=Альфонс, которого не было, артефакты (Юр.Ханон)|...можно подумать, что эта обложка — такая же минимальная скульптура...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Два и два — пять</font>]]»<br> <small>''(обложка первого издания, 1895)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais]]'', «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Deux et deux font cinq]]» (Paul Ollendorf, Paris, 1895, ''Oeuvres Anthumes)''. Archives de [[ | + | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#661155">Два и два — пять</font>]]»<br> <small>''(обложка первого издания, 1895)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Allais|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]'', «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Deux et deux font cinq</font>]]» (Paul Ollendorf, Paris, 1895, ''Oeuvres Anthumes)''. Archives de [[Provocator|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
− | [[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], представим себе ''в последний раз'' <small>([[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551155">явная ложь</font>]])</small>: провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года <small>(прошу прощения, и это ''тоже'' было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато)</small>. В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел ''шестой'' ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде ''«translator’а'' с ''khanografa»)'', то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, ''у них'' так принято... ''переводить''. Впрочем, в моей зловредной редакции <small>(а на русском языке существует ''только одна'' версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)<small><ref name="Альфи" />{{rp|77}}</small></small> это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два — ''почти'' пять</font>]]»...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|Юрий Ханон]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|Чёрные Аллеи]]». — | + | [[Also|<font color="#551155">Итак</font>]], представим себе ''в последний раз'' <small>([[Ложь (Натур-философия натур)|<font color="#551155">явная ложь</font>]])</small>: провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года <small>(прошу прощения, и это ''тоже'' было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато)</small>. В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел ''шестой'' ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде ''«translator’а'' с ''khanografa»)'', то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, ''у них'' так принято... ''переводить''. Впрочем, в моей зловредной редакции <small>(а на русском языке существует ''только одна'' версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)<small><ref name="Альфи" />{{rp|77}}</small></small> это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два — ''почти'' пять</font>]]»...<small><small><ref name="Аллеи">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]]''. «[[Чёрные Аллеи (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Чёрные Аллеи</font>]]». — Сан-Перебург. Центр Средней Музыки. 2013 г. — 648 стр.</ref>{{rp|332}}</small></small> И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то ''именно они'', эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.<br> |
В конце концов, если продолжать следовать {{comment|догматам|религиозным, вероятно}} (и разговаривать матом), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением [[Tautos|<font color="#551155">минимального минимализма</font>]], в своём роде. | В конце концов, если продолжать следовать {{comment|догматам|религиозным, вероятно}} (и разговаривать матом), то даже самое название «Два и два — пять» как по форме, так и по содержанию придётся признать — типичным проявлением [[Tautos|<font color="#551155">минимального минимализма</font>]], в своём роде. | ||
::::И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса. | ::::И прежде всего, — если взглянуть по существу вопроса. | ||
Строка 441: | Строка 443: | ||
| [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|222px|link=Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|...эта карикатура — минимализм или нет?..]] | | [[Файл:Allais Scevola Khanon Deux Processes.jpg|222px|link=Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|...эта карикатура — минимализм или нет?..]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]] <small>(1894)<br> ''(caricature: Guirand de Scevola)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]]'', caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Юрий Ханон]], «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|Два Процесса]]». Francois Caradec: «[[Альфонс Алле|Alphonse Allais]]» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de [[User:CanoniC|Yuri Khanon]]</ref></small> | + | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]] <small>(1894)<br> ''(caricature: Guirand de Scevola)'' <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Альфонс Алле|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]'', caricature: Guirand de Scevola (1890-94) Из книги: [[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Юрий Ханон</font>]], «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Два Процесса</font>]]». Francois Caradec: «[[Альфонс Алле|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]» — Paris, Librairie Artheme Fayard, 1997. Archives de [[User:CanoniC|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
— ''Вот почему'' нельзя сказать точно, когда ''впервые'' появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять ''утка!'' Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку.<br> | — ''Вот почему'' нельзя сказать точно, когда ''впервые'' появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять ''утка!'' Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку.<br> | ||
− | И вот опять: не то рассказ, не то пьеса, №19 в сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Очередная мелочь, — как я уже изволил сказать. В точности так: мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус, truc). ''Трюк'', — как любил ввернуть сам Альфонс, между слов. И тем не менее, ''именно она'', эта мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус) и одновременно дерзкий замысел, фантастическая фантазия, которую ''невозможно'' поставить на реальной сцене, — она несерьёзными руками Альфонса ''вбила'' верстовой столб в истории авангарда, опять опередив более чем на полвека будущие эксперименты минималистов и абсурдистов.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|8}}</small></small> Опять предтеча. Опять [[фумизм|<font color="#551155">просто дым</font>]]. Ничего всерьёз. — Всего лишь ''Allais!'' (почти ''Alle!)'' — и даже не ''Allez!'',<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|241}}</small></small> — с позволения сказать...<small><small><ref group="комм.">«Даже не '''Allez»''' — здесь в тексте статьи автор позволил себе ещё одну неточность. Дело в том, что среди всех прочих фокусов & трюков, Альфонс Алле ''не раз'' подписывался именно таким {{comment|псевдонимом|почти игрушечным}}: к тому же, слегка германским, что придавало ему сдержанную скандальность (в тогдашней Франции между двух ''несчастных'' войн). В частности, один из рассказов сборника «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|Дважды два почти пять]]» (а именно, «Тысяча толчков монсеньёру Ускемон-Йатту в старинный город {{Википедия|Гент|Гент}}») подписан ''«ANTON ALLEZ»''. По-немецки это слово означает нечто вроде окрика: «Хватит», «Довольно»!..</ref></small></small> | + | И вот опять: не то рассказ, не то пьеса, №19 в сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Очередная мелочь, — как я уже изволил сказать. В точности так: мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус, truc). ''Трюк'', — как любил ввернуть сам Альфонс, между слов. И тем не менее, ''именно она'', эта мелочь, безделушка, цирковая миниатюра, выходка (почти фокус) и одновременно дерзкий замысел, фантастическая фантазия, которую ''невозможно'' поставить на реальной сцене, — она несерьёзными руками Альфонса ''вбила'' верстовой столб в истории авангарда, опять опередив более чем на полвека будущие эксперименты минималистов и абсурдистов.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|8}}</small></small> Опять предтеча. Опять [[фумизм|<font color="#551155">просто дым</font>]]. Ничего всерьёз. — Всего лишь ''Allais!'' (почти ''Alle!)'' — и даже не ''Allez!'',<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|241}}</small></small> — с позволения сказать...<small><small><ref group="комм.">«Даже не {{comment|'''Allez»'''|хватит!}} — здесь в тексте статьи автор позволил себе ещё одну неточность. Дело в том, что среди всех прочих фокусов & трюков, Альфонс Алле ''не раз'' подписывался именно таким {{comment|псевдонимом|почти игрушечным}}: к тому же, слегка германским, что придавало ему сдержанную скандальность (в тогдашней Франции между двух ''несчастных'' войн). В частности, один из рассказов сборника «[[Дважды два почти пять (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Дважды два почти пять</font>]]» (а именно, «Тысяча толчков монсеньёру Ускемон-Йатту в старинный город {{Википедия|Гент|Гент}}») подписан ''«ANTON ALLEZ»''. По-немецки это слово означает нечто вроде окрика: «Хватит», «Довольно»!..</ref></small></small> |
''«La vengeance de Magnum»'' («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она ''(опять)'' будет фигурировать под ''другим'' названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: ''кто есть сей'' «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551155">зловещее</font>]] — вроде {{comment|доктора|или профессора, вероятно}} Мориарти или [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">собаки Баскервилей</font>]] (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! ''Магнум'' — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный [[Absinthe|<font color="#551155">к алкоголю</font>]] и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть). | ''«La vengeance de Magnum»'' («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она ''(опять)'' будет фигурировать под ''другим'' названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: ''кто есть сей'' «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, [[Необязательное Зло (Натур-философия натур)|<font color="#551155">зловещее</font>]] — вроде {{comment|доктора|или профессора, вероятно}} Мориарти или [[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">собаки Баскервилей</font>]] (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! ''Магнум'' — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный [[Absinthe|<font color="#551155">к алкоголю</font>]] и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть). | ||
::::Вернёмся обратно... | ::::Вернёмся обратно... | ||
− | Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно ''средний'' номер 19 в [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">совершенно среднем</font>]] сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Действующие лица: старуха [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">и две собаки</font>]] (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ <small>(пьеса)</small> начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной [[Constructio|<font color="#551155">структуре</font>]], характерной для {{comment|водевилей|штука типа оперетты, если кто не понял}} (или пантомим).<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|149}}</small></small> Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот <small>(наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы)</small> в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — ''повторять''... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">публика окончательно не придёт</font>]] в бешенство. | + | Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно ''средний'' номер 19 в [[Symphonie Mediane|<font color="#551155">совершенно среднем</font>]] сборнике «Дважды два ''почти'' пять». Действующие лица: старуха [[О музыкальном влиянии собак (Юр.Ханон)|<font color="#551155">и две собаки</font>]] (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ <small>(пьеса)</small> начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной [[Constructio|<font color="#551155">структуре</font>]], характерной для {{comment|водевилей|штука типа оперетты, если кто не понял}} (или пантомим).<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|149}}</small></small> Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот <small>(наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы)</small> в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — ''повторять''... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">публика окончательно не придёт</font>]] в бешенство. |
::::[[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">Возможно, собачье</font>]]... Но — не обязательно. | ::::[[Псо-чувствие (Эрик Сати)|<font color="#551155">Возможно, собачье</font>]]... Но — не обязательно. | ||
Строка 457: | Строка 459: | ||
Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже ''с лишком''. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).<br> | Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже ''с лишком''. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).<br> | ||
− | Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие ''репетативного минимализма'' в музыке «Раздражениями» [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]] было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра (а также беллетристики и драматургии).<small><small><ref name="Альфи" />{{rp|36}}</small></small> <br> | + | Таким образом, — скоропостижное (и нечаянное) открытие ''репетативного минимализма'' в музыке «Раздражениями» [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрика Сати</font>]] было немедленно подхвачено и продолжено «Чекушевой местью» мсье Альфонса Алле — в жанре мнимой литературы и театра (а также беллетристики и драматургии).<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|36}}</small></small> <br> |
Или ''не так''. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... <small>(не в смысле толщины или веса)</small>. И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно. <br> | Или ''не так''. В этом минимальном мире всё возможно..., — если понимаете. А потому имеет смысл поправиться. Заранее... <small>(не в смысле толщины или веса)</small>. И предусмотрительно предусмотреть все варианты. Одновременно. <br> | ||
— Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсом, которого не было</font>]]», разумеется. Каким же ещё?<br> | — Вот он, минимально верный путь. Начертанный ещё Альфонсом. Тем «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Альфонсом, которого не было</font>]]», разумеется. Каким же ещё?<br> | ||
Строка 558: | Строка 560: | ||
| [[Файл:Paris-VI Rue Antoine-Dubois-4.jpg|155px|link=Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|...Париж, квартал Одеон, улица Антона Дюбуа дом 4, где впервые отвязались отвязанные и оторвались оторванные...]] | | [[Файл:Paris-VI Rue Antoine-Dubois-4.jpg|155px|link=Траурный марш памяти великого глухого (Альфонс Алле)|...Париж, квартал Одеон, улица Антона Дюбуа дом 4, где впервые отвязались отвязанные и оторвались оторванные...]] | ||
|- | |- | ||
− | | ''[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">рю Антуан-Дюбуа 4</font>]]'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Париж (городок такой), дом 4 по адресу улица {{comment|Антуан-Дюбуа|Antoine-Dubois}} (напротив медицинской школы), где в 1881 состоялась первая выставка «Отвязанных {{comment|искусств|Arts Incohérents}}» с [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|Чёрным квадратом]] [[Альфонс Алле|Альфонса Алле]].</ref></small> | + | | ''[[Белый квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#661155">рю Антуан-Дюбуа 4</font>]]'' <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — Париж (городок такой), дом 4 по адресу улица {{comment|Антуан-Дюбуа|Antoine-Dubois}} (напротив медицинской школы), где в 1881 состоялась первая выставка «Отвязанных {{comment|искусств|Arts Incohérents}}» с [[Чёрный квадрат (Альфонс Алле)|<font color="#551155">Чёрным квадратом</font>]] [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонса Алле</font>]].</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 567: | Строка 569: | ||
И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...<br> | И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена...<br> | ||
− | А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок Париж, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, [[Tenture|<font color="#551155">даже ''обои''</font>]] вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых {{comment|нормандцев|аз Кальвадоса, вероятно}},<small><small><ref group="комм.">«Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}}» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой ''[[Хомистика|хомистики]]'', который я не произношу по причине нежелания [[Invalides|вступать в диалог]]. И в самом деле, было бы с кем вступать, — так ещё и вступил бы. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в [[Kot|неизвестную субстанцию]]... как всегда.</ref></small></small> изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.<br> | + | А потому предлагаю ещё раз (возможно, последний) представить себе старую знакомую картину: провинциальный городок Париж, почти деревня. Или село. Конец XIX века или начало XX. Возможно, [[Tenture|<font color="#551155">даже ''обои''</font>]] вместе. — Потому что весь предмет минимального разговора исчерпывается сроком — в какие-то жалкие сорок лет (1882-1924) и жизнью всего двух: странных иностранных эксцентричных людей, каких-то чрезмерно ехидных и въедливых {{comment|нормандцев|аз Кальвадоса, вероятно}},<small><small><ref group="комм.">«Двух ... чрезмерно ехидных и въедливых {{Википедия|Нормандия|нормандцев}}» — под этим эвфемизмом опять скрывается термин высокой ''[[Хомистика|<font color="#551155">хомистики</font>]]'', который я не произношу по причине полнейшего нежелания [[Invalides|<font color="#551155">вступать в диалог</font>]]. И в самом деле, было бы ''с кем'' вступать, — так ещё и вступил бы, может быть. А за неимением предмета и лица диалога приходится вступать ногой в [[Kot|<font color="#551155">неизвестную субстанцию</font>]]... как всегда.</ref></small></small> изрядно насидевших и даже — отметившихся в столице Франции. Казалось бы, можно и не заметить. Пройти мимо.<br> |
И тем не менее, речь вовсе ''не о них'', этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже ''не о том'' банальном эффекте, когда некий ''чужой'' среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе ''без них''. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — [[Хомология|<font color="#551155">Закон человеческой нормы</font>]] универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи занзибарского леса.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Занзибар|Занзибар-р-р}}» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной аллюзии: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.</ref></small></small><br> | И тем не менее, речь вовсе ''не о них'', этих двоих, двух, обоих или взятых по отдельности... И даже ''не о том'' банальном эффекте, когда некий ''чужой'' среди профессионального или какого-то другого клана не принимает (или не может принять) общих правил, а потому начинает действовать — по своим собственным. Или вовсе ''без них''. Говоря по существу, ваш хвалёный «минимализм» здесь вовсе ни при чём. — [[Хомология|<font color="#551155">Закон человеческой нормы</font>]] универсален. Он действует во все времена и на любом поле существования, от Парижа и до чащи занзибарского леса.<small><small><ref group="комм.">«{{Википедия|Занзибар|Занзибар-р-р}}» — это название здесь возникло не случайно, но в качестве точной аллюзии: исторической (в отношении Франции, разумеется) и также историко-философской (не исключая и лингвистическую). Однако дальнейшие разъяснения я считаю неуместными. Как всегда.</ref></small></small><br> | ||
Однако оставим ''и этот'' разговор. Потому что [[Cloche|<font color="#551155">не время</font>]] и не место. Поскольку [[Tautos|<font color="#551155">время и место</font>]] — совсем в другом месте и времени.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|154}}</small></small> | Однако оставим ''и этот'' разговор. Потому что [[Cloche|<font color="#551155">не время</font>]] и не место. Поскольку [[Tautos|<font color="#551155">время и место</font>]] — совсем в другом месте и времени.<small><small><ref name="Аллеи"/>{{rp|154}}</small></small> | ||
Строка 581: | Строка 583: | ||
| [[Файл:Allais Album primo-avrilesque 1897.jpg|333px|link=Альфонс Алле (цитатник)|...из этого альбома г.Малевич и почерпнул свой квадратный квадрат...]] | | [[Файл:Allais Album primo-avrilesque 1897.jpg|333px|link=Альфонс Алле (цитатник)|...из этого альбома г.Малевич и почерпнул свой квадратный квадрат...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «Альбом Перво-Апрелéсков»<br><small>(1897 год, обложка) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse Allais]]'', «Альбом Перво-Апреле́сков» (обложка), «Album Primo-Avrilesque» | + | | [[Альфонс Алле (Альфонс Алле. Лица)|<font color="#661155">Альфонс Алле</font>]], «Альбом Перво-Апрелéсков»<br><small>(1897 год, обложка) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Alphonse qui (arte)|<font color="#551155">Alphonse Allais</font>]]'', «Альбом Перво-Апреле́сков» (обложка), «Album Primo-Avrilesque». — Paris, Ollendorf, 1897.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 599: | Строка 601: | ||
| [[Файл:Yuri Khanon Mouvement mr214.jpg|199px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...сначала изображение, затем — всё остальное...]] | | [[Файл:Yuri Khanon Mouvement mr214.jpg|199px|link=Дым до небес (Юр.Ханон)|...сначала изображение, затем — всё остальное...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]], «[[Exercices par faiblesse|<font color="#661155">Движение</font>]]» <br><small>(sculpture, 2014) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|Yuri Khanon]]'', «Mouvement» (sculpture, objet, Saint-Petersbourg, 24 mars 2014) — все четыре нижеследующие иллюстрации ''в духе'' {{Википедия|минимализм_(живопись)|минимализма}} сделаны исключительно в качестве ''лабораторной {{comment|крысы|читай: нечто вроде психологического теста}}'' для статьи «Минимализм до минимализма», — вместо пояснения к высказанному здесь [[Theses|тезису]], который и ''безо всяких пояснений'' останется никому не понятным. ''(Эта справка общая для всех четырёх картин, повторять каждый раз не буду)''.</ref> <br>Saint-Petersbourg (France)</small> | + | | [[Chanon|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]], «[[Exercices par faiblesse|<font color="#661155">Движение</font>]]» <br><small>(sculpture, 2014) <ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Yuri Khanon</font>]]'', «Mouvement» (sculpture, objet, Saint-Petersbourg, 24 mars 2014) — все четыре нижеследующие иллюстрации ''в духе'' {{Википедия|минимализм_(живопись)|минимализма}} сделаны исключительно в качестве ''лабораторной {{comment|крысы|читай: нечто вроде психологического теста}}'' для статьи «Минимализм до минимализма», — вместо пояснения к высказанному здесь [[Theses|<font color="#551155">тезису</font>]], который и ''безо всяких пояснений'' останется никому не понятным. ''(Эта справка общая для всех четырёх картин, повторять каждый раз не буду)''.</ref> <br>Saint-Petersbourg (France)</small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Строка 608: | Строка 610: | ||
— Прощайте, мадам. | — Прощайте, мадам. | ||
− | И здесь, наконец, внезапно (как из-под земли) возникает главный вопрос, один в десяти лицах. Например: ''что е́сть'' предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только ''видимостью'' разнообразия. ''Не е́сть ли'' это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)''.<small><small><ref group="комм.">«Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)'' — не следует придавать значения этой ''игре слов'' (равно как и этому комментарию, написанному только ради минимализма в постановке вопроса). «Воспроизводство жизни», равно как и «Reproduction de la Vie» — не более чем названия произведений (отнюдь не минималистических), которые в своё время принуждены были послужить для начала конца света, а также ещё нескольких мелочей в том же роде.</ref></small></small> Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: ради ''минима́льного'' закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми ''прочими'' процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Звук дыхания. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. И не единожды. «Повторение — основание жизни. Причём, ''любой'' жизни. И не только здесь. И не только там. Повсюду. Почти. Именно так: я повторяю. А затем повторяю ещё раз. Для особо непонятливых. Кто не повторяет, тот не существует».<small><small><ref name="Два-2">''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2014 г. — ''{{comment|изд.второе|не сокращённое, бес извлечений}}'', 624 стр.</ref>{{rp|589}}</small></small> Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия вечности, продление лица, иная жизнь или дозволенный праздник), то к началу XX века — оно решительно скинуло свою старую служебную роль, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... | + | И здесь, наконец, внезапно (как из-под земли) возникает главный вопрос, один в десяти лицах. Например: ''что е́сть'' предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только ''видимостью'' разнообразия. ''Не е́сть ли'' это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)''.<small><small><ref group="комм.">«Воспроизводство жизни» ''(Reproduction de la Vie)'' — не следует придавать значения этой ''игре слов'' (равно как и этому комментарию, написанному только ради минимализма в постановке вопроса). «Воспроизводство жизни», равно как и «Reproduction de la Vie» — не более чем [[Публичные песни, ос.34 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">названия произведений</font>]] (отнюдь не минималистических), которые в своё время принуждены были послужить маленькой провокацией для начала конца света, а также ещё нескольких мелочей примерно в том же роде.</ref></small></small> Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: ради ''минима́льного'' закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми ''прочими'' процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Звук дыхания. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. И не единожды. «Повторение — основание жизни. Причём, ''любой'' жизни. И не только здесь. И не только там. Повсюду. Почти. Именно так: я повторяю. А затем повторяю ещё раз. Для особо непонятливых. Кто не повторяет, тот не существует».<small><small><ref name="Два-2">''[[Chanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Allais|<font color="#551133">Аль.Алле</font>]], Фр.Кафка, Аль.Дрейфус''. «[[Два Процесса (Юр.Ханон)|<font color="#551133">Два Процесса</font>]]» или ''книга [[Два Процесса, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551133">без-права-переписки</font>]]''. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, 2014 г. — ''{{comment|изд.второе|не сокращённое, бес извлечений}}'', 624 стр.</ref>{{rp|589}}</small></small> Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия вечности, продление лица, иная жизнь или дозволенный праздник), то к началу XX века — оно решительно скинуло свою старую служебную роль, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... |
::Художник пожелал (и ему позволили) отделиться от [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#551155">дряблого</font>]] и безынтересного мира людей [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">нормы</font>]]. | ::Художник пожелал (и ему позволили) отделиться от [[Дряблые прелюдии для собаки (Эрик Сати)|<font color="#551155">дряблого</font>]] и безынтересного мира людей [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">нормы</font>]]. | ||
Однако [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551155">не только эпатаж</font>]]... Далеко не только эпатаж (вечный ''послед'' комплекса самоутверждения и [[Tautos|<font color="#551155">отрицания отрицания</font>]]) послужил ступенькой для очередного трамплина — [[One Step Forward, Two Back|<font color="#551155">куда-то вбок и вниз</font>]]. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не [[Lapsus|<font color="#551155">промахнулся</font>]] случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, ''несомненно'', не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора <small>(интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус)</small>, сокращая ''всё лишнее'' в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и <font color="#CС1111">красный абзац</font>, — к примеру, <font color="#228822">в знак завершения</font> бесперспективной беседы.<br> | Однако [[Эпатаж (Натур-философия натур)|<font color="#551155">не только эпатаж</font>]]... Далеко не только эпатаж (вечный ''послед'' комплекса самоутверждения и [[Tautos|<font color="#551155">отрицания отрицания</font>]]) послужил ступенькой для очередного трамплина — [[One Step Forward, Two Back|<font color="#551155">куда-то вбок и вниз</font>]]. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не [[Lapsus|<font color="#551155">промахнулся</font>]] случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, ''несомненно'', не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора <small>(интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус)</small>, сокращая ''всё лишнее'' в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и <font color="#CС1111">красный абзац</font>, — к примеру, <font color="#228822">в знак завершения</font> бесперспективной беседы.<br> | ||
− | Кстати говоря, совсем не случайно такое симптоматическое ожесточение вызывал сам термин «минимализм» — у некоторых особенно упрощённых & уплощённых адептов нового ''течения/эстетики/клана''. ''Что'' более всего скрываем, ''того'' более всего и хотим, — не так ли? Да-да, не удивляйтесь, это я к Вам, прямо к Вам обращаюсь, «мистер» Филипп {{comment|Гласс|по прозвищу «стёклышко»}}. — Не потому ли Вы с ''таким пафосом'' требовали, чтобы само по себе слово «минимализм» было «решительно искоренено»,<small><small><ref>[http://www.philipglass.com/music/recordings/twelve_parts.php | + | Кстати говоря, совсем не случайно такое симптоматическое ожесточение вызывал сам термин «минимализм» — у некоторых особенно упрощённых & уплощённых адептов нового ''течения/эстетики/клана''. ''Что'' более всего скрываем, ''того'' более всего и хотим, — не так ли? Да-да, не удивляйтесь, это я к Вам, прямо к Вам обращаюсь, «мистер» Филипп {{comment|Гласс|по прозвищу «стёклышко»}}. — Не потому ли Вы с ''таким пафосом'' требовали, чтобы само по себе слово «минимализм» было «решительно искоренено»,<small><small><ref>Персональный сайт Филиппа Филипповича Гласса. Philip Glass com: «[http://www.philipglass.com/music/recordings/twelve_parts.php <font color="#551155">Music in Twelve Parts</font>]»</ref></small></small> стёрто с лица земли и выжжено огнём (как ер-р-ретическое учение [[альбигойцы|<font color="#551155">альбигойцев</font>]], например).<small><small><ref group="комм.">Если заставить себя быть точным (неизвестно зачем), то в интервью 1978 года {{Википедия|Гласс,_Филип|Филипп Гласс}}, возражая против определения себя композитором-минималистом, [[Что сказал Заратуштра (Юр.Ханон)|<font color="#551155">сказал следующее</font>]]: «Это слово должно быть вытоптано!» ''(«That word should be stamped out!»)'' — кстати говоря, два «п» на конце его имени я тоже ставлю отнюдь не случайно..., и даже не [[Lapsus|<font color="#551155">по ошибке</font>]]. Поставил бы и три, но места жалко. Всё же — минимализм обязывает.</ref></small></small> В конце концов, не всё ли равно, ''каким'' именем зовётся клан. Не более чем школа, школка. Или техника, которой вы пользуетесь. Всего лишь термин. Пустая словесная шелуха. Она принадлежит Вам не более чем вы — принадлежите клану. Минимально. Или чуть больше. Ровно настолько, сколько вы сами скажете. <small>Например, в порядке признания...</small><br> |
Начнём с себя..., — как принято в классической [[Этика в Эстетике|<font color="#551155">этике</font>]].<br> | Начнём с себя..., — как принято в классической [[Этика в Эстетике|<font color="#551155">этике</font>]].<br> | ||
− | Никогда, — я подчёркиваю, — ''никогда'' я не стал бы — примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] и [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик</font>]] не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему <small>(экскрементов)</small> и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по [[Invalides|<font color="#551155">фундаментальному свойству ''своей природы''</font>]]. Скажем так, мягко: в отличие от ''[[Хомология|<font color="#551155">людей нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих [[Хомистика|крупных открытий]] в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — [[Invalides|неплохая идея]]. Оказывается, у человека есть ещё и ''«вид»'', кроме всего. — [[Fumerie|''Fumez!'']] — Я думаю, Альфонс [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|был бы | + | Никогда, — я подчёркиваю, — ''никогда'' я не стал бы — примыкать (пускай даже и к течению). Становиться частью целого (пускай даже и авторитетного). Входить в число последователей и последствий (пускай даже выгодных и престижных). — Кстати говоря, точно так же, как оба первооткрывателя: [[Альфонс Алле|<font color="#551155">Альфонс</font>]] и [[Эрик Сати|<font color="#551155">Эрик</font>]] не создали течения, не превратили своих экспериментов — в систему <small>(экскрементов)</small> и не вошли в клан..., пускай даже и созданный — ими самими. И всё это (не) произошло по одной очень простой причине: попросту, они не были и не становились частью клана, по [[Invalides|<font color="#551155">фундаментальному свойству ''своей природы''</font>]]. Скажем так, мягко: в отличие от ''[[Хомология|<font color="#551155">людей нормы</font>]]''.<small><small><ref group="комм.">И эту тему я также не стану развивать до полной ясности, — поскольку здесь, среди слов содержится одно из моих [[Хомистика|<font color="#551155">крупных открытий</font>]] в области совокупной психофизиологии человеческого вида... — Кстати, между делом, это — [[Invalides|<font color="#551155">неплохая идея</font>]]. Оказывается, у человека есть ещё и ''«вид»'', кроме всего. — [[Fumerie|<font color="#551155">''Fumez!''</font>]] — Я думаю, Альфонс [[Удовлетворительные пьесы, ос.56 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">был бы весьма доволен</font>]]. Или, в крайнем случае, скрыл бы своё ''(у)''довольствие.</ref></small></small> Типических животных клана, стаи и даже стада. И вот — живой пример. Два живых примера. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">И даже три, если желаете</font>]]... Альфонс Алле — как всегда (мрачно и молча) уклонился от всякого менторства... Что же касается до Эрика Сати, то {{comment|он|вот антиконвенцинальный тип!}}, подобно [[Диоген (Натур-философия натур)|<font color="#551155">собаке Диогену</font>]] — разве только палкой не отгонял прочь [[Луи Дюрей (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551155">прилипчивых учеников</font>]] и последователей, которых он ''на́ дух'' не переносил... |
<center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|449}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#775577">Эрик Сати</font>]], из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920 )''</font><br></blockquote></center> | <center><blockquote style="width:85%;text-align:justify;border-radius:15px 0px 15px 0px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;background:#B8905F">  В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.<small><small><ref name="Задним"/>{{rp|449}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( [[Эрик Сати (Лица)|<font color="#775577">Эрик Сати</font>]], из статьи «Нет казарме!» («Le Coq», Paris, iuni 1920 )''</font><br></blockquote></center> | ||
Строка 620: | Строка 622: | ||
Таким образом, все точки ''над «Ё»'' — поставлены. Всё ясно <small>(с вами, разумеется)</small>. Два главных изобретателя минимализма ''(в силу'' своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — ''другие''. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.<br> | Таким образом, все точки ''над «Ё»'' — поставлены. Всё ясно <small>(с вами, разумеется)</small>. Два главных изобретателя минимализма ''(в силу'' своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — ''другие''. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно.<br> | ||
Именно так, — очень точно сказано: не важно.<br> | Именно так, — очень точно сказано: не важно.<br> | ||
− | Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних ''предтеч'' минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек ''изнутри'', а второй — ''снаружи''. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат!<small><small><ref group="комм.">«Человек ''изнутри'', и человек ''снаружи...»'' — вынужден слегка прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, всё в норме. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, [[Unitas|единственный]] комментарий, который я мог бы здесь оставить.</ref></small></small> | + | Потому что здесь, между слов и между строк — содержится в неприкрытом виде принципиальное отличие двух ранних ''предтеч'' минимализма от их (не помнящих родства) запоздалых последователей. Трудно представить себе бóльший контраст, бóльшую разницу. Очень наглядно... — И то, и другое — несомненно, человек, образец человека. Таким образом, перед нами два — человека. Два на первый взгляд — совершенно одинаковых образца человека. Но только первый — человек ''изнутри'', а второй — ''снаружи''. Вот и вся разница. Но каков чудовищный результат!<small><small><ref group="комм.">«Человек ''изнутри'', и человек ''снаружи...»'' — вынужден слегка прокомментировать эту фразу в связи с её повальным непониманием... Не обращайте внимание на недоумение. Если эта фраза осталась непóнятой — значит, [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">всё в норме</font>]]. Всё именно так, как и должно быть. И это, пожалуй, [[Unitas|<font color="#551155">единственный</font>]] комментарий, который я мог бы здесь оставить.</ref></small></small> |
<center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,<br> | <center><blockquote style="width:555px;text-align:justify;border-radius:5px;padding:15px;border:1px solid #664422;box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-webkit-box-shadow:1px 2px 3px #d4a567;-moz-box-shadow:1px 2px 3px #000;background:#B8905F">Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,<br> | ||
          который ленится даже делать вид, будто работает.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|19}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#775577">Альфонс, которого не было</font>]]» )''</font><br></blockquote></center> |           который ленится даже делать вид, будто работает.<small><small><ref name="Альфи"/>{{rp|19}}</small></small><hr><font style="float:right;font:normal 14px 'Times New Roman';color:#775555;">''( «[[Альфонс, которого не было (Юр.Ханон)|<font color="#775577">Альфонс, которого не было</font>]]» )''</font><br></blockquote></center> | ||
Строка 647: | Строка 649: | ||
Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br> | Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — ''[[Вот, что наделали песни твои! (Михаил Савояров)|<font color="#551155">вот что́</font>]]'' я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав [[Theses|<font color="#551155">несколько тезисов</font>]] из своей книги «[[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Три инвалида</font>]]», надолго <small>(если не навсегда)</small> запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного [[Ящик|<font color="#551155">ящика</font>]].<br> | ||
Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — ''инерция''. Точнее говоря, ''сила инерции'', которую <small>(и которая!)</small> имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше <small>(потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там)</small>, в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение, [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">внутреннюю гравитацию</font>]]. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — ''иное'' усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.<br> | Пожалуй, одно из главнейших мест в ряду сил, двигающих нынешнее мироздание, занимает — ''инерция''. Точнее говоря, ''сила инерции'', которую <small>(и которая!)</small> имеет любое состояние, без исключений. Инерция покоя или движения, качения или верчения, распада или соединения, падения или взлёта. Не стану перечислять дальше <small>(потому что дальше — попросту некуда, мы все уже давно — там)</small>, в противном случае возникнет и ещё одна, инерция перечисления. И в любом случае, как общее свойство — любая сила действия имеет своё притяжение, [[Внутренние песни, ос.30 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">внутреннюю гравитацию</font>]]. Для того чтобы преодолеть её (и в том числе инерцию), всегда требуется приложить — ''иное'' усилие. Без отдельного приложения силы — преодоление инерции невозможно! — вот, по существу, тот главный трюизм, который я хотел сообщить.<br> | ||
− | Ограничившись <последним> тонким замечанием, что ''инерция — безусловно есть сила'', но и ''любая сила — также есть инерция'', — я оборву собственную ''недозволенную речь'', более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а где-то там, — в [[livres|<font color="#551155">одной из моих прекрасных книг</font>]], ''(«...а разве я не писал [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прекрасных книг</font>]]?»)'' <small><small><ref name="Галеви">''Даниэль Галеви''. «Жизнь [[Nietzsche contra Khanon|Фридриха Ницше]]» (перевод с французского А.Н.Ильинского). — издание т-ва М.О.Вольф. | + | Ограничившись <последним> тонким замечанием, что ''инерция — безусловно есть сила'', но и ''любая сила — также есть инерция'', — я оборву собственную ''недозволенную речь'', более подходящую находиться вовсе не здесь, на пыльных задворках мировой паутины, а где-то там, — в [[livres|<font color="#551155">одной из моих прекрасных книг</font>]], ''(«...а разве я не писал [[Ницше contra Ханон, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прекрасных книг</font>]]?»)'' <small><small><ref name="Галеви">''Даниэль Галеви''. «Жизнь [[Nietzsche contra Khanon|<font color="#551155">Фридриха Ницше</font>]]» (перевод с французского А.Н.Ильинского). — Сан-Перебург, Мосва: издание т-ва М.О.Вольф. 1911 г.</ref>{{rp|270}}</small></small> точнее говоря, даже — в трёх..., прошу прощения, — трёх томах «[[Животное. Человек. Инвалид (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Животное. Человек. Инвалид</font>]]». А потому — оставим этот [[Неизданное и сожжённое (Юр.Ханон)|<font color="#551155">прежде...временный разговор</font>]]. До поры.<br> |
Таким образом — [[richtig|<font color="#551155">блестяще</font>]] — подтвердив собственный <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инерция_мышления <font color="#551155">тезис</font>]</span>, высказанный только что. | Таким образом — [[richtig|<font color="#551155">блестяще</font>]] — подтвердив собственный <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инерция_мышления <font color="#551155">тезис</font>]</span>, высказанный только что. | ||
</div> | </div> | ||
Строка 662: | Строка 664: | ||
::::И не только ''его''..., — <small>для тех кто понимает</small>. | ::::И не только ''его''..., — <small>для тех кто понимает</small>. | ||
− | Любое живое существо ''{{comment|volens-nolens|хочешь-не хочешь}}'' существует в системе тысячи и одной {{comment|инерции|не считая ещё миллиона с хвостиком}}. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ''ещё один'' закон (скажу только вскользь), которому ''в норме'' следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём ''его'' (для простоты) — принципом <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_наименьшего_действия <font color="#551155">наименьшей (за)траты сил</font>]</span>, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному ''«минимали́зму»'', — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему ''первоначальному'' назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">''Закон Нормы''</font>]]. Всё что сверх’(нормы) — в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «[[Invalides|<font color="#551155">инвалидности</font>]]», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».<small><small><ref group="комм.">...И здесь я принуждаю себя оставить эту тему, чрезвычайно богатую методическими и [[Constructio|структурными выводами]], — на практике она способна дать [[Хомистика|''такие'' возможности]] и точки приложения, о которых даже нельзя и мечтать, случайно попав на какую-то страничку сайта «[[khanograf:Портал сообщества|Khanо́grapH]]» (или любого другого сайта, на котором я оставил следы своих ног). Короче говоря, — оставим неуместное приложение сил.</ref></small></small> | + | Любое живое существо ''{{comment|volens-nolens|хочешь-не хочешь}}'' существует в системе тысячи и одной {{comment|инерции|не считая ещё миллиона с хвостиком}}. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ''ещё один'' закон (скажу только вскользь), которому ''в норме'' следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём ''его'' (для простоты) — принципом <span class="plainlinks">[https://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_наименьшего_действия <font color="#551155">наименьшей (за)траты сил</font>]</span>, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному ''«минимали́зму»'', — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему ''первоначальному'' назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как [[Норма, одноимённая опера, ос.65 (Юр.Ханон)|<font color="#551155">''Закон Нормы''</font>]]. Всё что сверх’(нормы) — в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «[[Invalides|<font color="#551155">инвалидности</font>]]», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».<small><small><ref group="комм.">...И здесь я принуждаю себя оставить эту тему, чрезвычайно богатую методическими и [[Constructio|<font color="#551155">структурными выводами</font>]], — на практике она способна дать [[Хомистика|<font color="#551155">''такие'' возможности</font>]] и точки приложения, о которых даже нельзя и мечтать, случайно попав на какую-то страничку сайта «[[khanograf:Портал сообщества|<font color="#551155">Khanо́grapH</font>]]» (или любого другого сайта, на котором я оставил следы своих ног). Короче говоря, — оставим неуместное приложение сил.</ref></small></small> |
[[Vot|<font color="#551155">Вот</font>]], говоря в целом, ''какие'' силовые линии высвечивает на поверхности ''заселённой вселённой'' — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»... <br> | [[Vot|<font color="#551155">Вот</font>]], говоря в целом, ''какие'' силовые линии высвечивает на поверхности ''заселённой вселённой'' — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»... <br> | ||
Строка 686: | Строка 688: | ||
<div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | <div style="margin:5px 16px;font:normal 14px 'Verdana';color:#443322;"> | ||
::Потому что..., всякий рождённый сюда, на этот свет — попросту ''не может'' не обмануть. | ::Потому что..., всякий рождённый сюда, на этот свет — попросту ''не может'' не обмануть. | ||
− | ::::Ибо уже ''сам по себе'' факт жизни — является несомненным обманом...,<small><small><ref name="Мусс">''[[Ханон, Юрий|Юр.Ханон]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|Мусорная книга]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|117}}</small></small> — исключительно для тех, кто ''кое-что'' смыслит...<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> | + | ::::Ибо уже ''сам по себе'' факт жизни — является несомненным обманом...,<small><small><ref name="Мусс">''[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'', «[[Мусорная книга (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Мусорная книга</font>]]» <small>(том первый)</small>. — Сана-Перебур. «Центр Средней Музыки», 2002 г.</ref>{{rp|117}}</small></small> — исключительно для тех, кто ''кое-что'' смыслит...<small><small><ref name="Провокат"/></small></small> |
Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и [[Fanes|<font color="#551155">вялый</font>]] звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического {{comment|тела|не говоря уже о духовном}}. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к '''минимали́зму'''... ''Минима́льному существованию''. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]], что [[Фетиш (Натур-философия натур)|<font color="#551155">обезвредить</font>]]. Незаметно проткнуть и [[Громоздкий фетиш (Юр.Ханон)|<font color="#551155">выпустить воздух</font>]]. Однако ''мало кто'' решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Эти трое</font>]] — уж непременно ''так'' поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#551155">решительно ''плевать''</font>]] на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым... | Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и [[Fanes|<font color="#551155">вялый</font>]] звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического {{comment|тела|не говоря уже о духовном}}. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к '''минимали́зму'''... ''Минима́льному существованию''. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти [[Tautos|<font color="#551155">то же самое</font>]], что [[Фетиш (Натур-философия натур)|<font color="#551155">обезвредить</font>]]. Незаметно проткнуть и [[Громоздкий фетиш (Юр.Ханон)|<font color="#551155">выпустить воздух</font>]]. Однако ''мало кто'' решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. [[Три Инвалида (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Эти трое</font>]] — уж непременно ''так'' поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было [[Слюна (Натур-философия натур)|<font color="#551155">решительно ''плевать''</font>]] на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым... | ||
Строка 708: | Строка 710: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Symphonie Mediane|...а поверх всего — ещё и указующий перст...]] | | [[Файл:Duo medial ang-2 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Symphonie Mediane|...а поверх всего — ещё и указующий перст...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...малое указание</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)| | + | | [[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...малое указание</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Юрий Ханон (Борис Йоффе)|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Белый ангел» — правая половина эскиза.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
− | <br> | + | <div style="margin:5px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#443322;"><br> |
− | + | <references group="комм."/> | |
− | <br> | + | </div><br> |
<center><div style="width:96%;height:9px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <center><div style="width:96%;height:9px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br> | <br> | ||
Строка 723: | Строка 725: | ||
| [[Файл:Duo medial ang-1 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Странное сочетание (Скрябин)|...минимализм — или не минимализм...]] | | [[Файл:Duo medial ang-1 (Khanon no1998).jpg|144px|link=Странное сочетание (Скрябин)|...минимализм — или не минимализм...]] | ||
|- | |- | ||
− | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...и ещё одно</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий| | + | | [[Средний дуэт (Юр.Ханон)|<font color="#661155">...и ещё одно</font>]] <small><ref><font color="green">''Иллюстрация''</font> — ''[[Ханон, Юрий|<font color="#551155">Юр.Ханон</font>]]'', зарисовка со сцены, <small>(назовём её условно: «Два Ангела»)</small> выполненная 24 ноября 1998 года (до и) после премьеры балета «[[Средний дуэт, артефакты (Юр.Ханон)|<font color="#551155">Средний Дуэт</font>]]» в Мариинском театре (тушь, акрил, картон). Фрагмент: якобы «Чёрный ангел» — левая половина эскиза.</ref></small> |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
− | <br> | + | <div style="margin:5px 3px;font:normal 12px 'Verdana';color:#443322;"><br> |
− | + | <references /> | |
− | <br> | + | </div><br> |
<center><div style="width:99%;height:9px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | <center><div style="width:99%;height:9px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div></center> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
Строка 774: | Строка 776: | ||
* ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | * ''[[Khanon|<font color="#551133">Юр.Ханон</font>]], [[Erik Satie (liste)|<font color="#551133">Эр.Сати</font>]]''. «Малая [[Аркёй (Эрик Сати)|<font color="#551133">аркёйская</font>]] книга» (или {{comment|скрытый|лишнее слово (по принципу транзитивности)}} каталог [[Аркёйская школа (Эрик Сати. Лица)|<font color="#551133">школы иезуитов</font>]]). — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2021|издание внутреннее, как и все прочие}} г. | ||
* ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | * ''[[Савояровы|<font color="#551133">С а в о я р о в ы</font>]]'' : <font style="font:normal 17px 'Georgia';color:#221111;">после слов <sup><small><small>ie</small></small></sup></font>. — Сан-Перебур: Центр Средней Музыки, {{comment|2023|издание каменное, поверх земли}} г. | ||
+ |     <div style="width:66%;height:3px;background:#BB9966;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div><br> | ||
* ''[[Alphonse Allais|<font color="#551133">Alphonse Allais</font>]]''. «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. | * ''[[Alphonse Allais|<font color="#551133">Alphonse Allais</font>]]''. «Cher Monsieur vous-même». — Paris: Librairie Arthème Fayard, 1999. | ||
* ''[[Allais|<font color="#551133">Alphonse Allais</font>]]''. «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897. | * ''[[Allais|<font color="#551133">Alphonse Allais</font>]]''. «Album Primo-Avrilesque», — Paris, Ollendorf, 1897. | ||
Строка 821: | Строка 824: | ||
<div style="width:366px;height:5px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:366px;height:5px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
− | :<font color="#771111">* * *<small> эту статью {{comment|может|когда захочет}} редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' её мало-мальский автор.<br><br><small><font color="#115511"> — А желающие сделать {{comment|минимальное|(не больше)}} замечание, <br>могут послать ''его'' [https://yuri-khanon.com/email ''прямо туда''], если ''охота''.</font></small><br><br></font> | + | :<font color="#771111">* * *<small> эту статью {{comment|может|когда захочет}} редактировать или исправлять</small> <br>'''только''' её мало-мальский автор.<br><br><small><font color="#115511"> — А желающие сделать {{comment|минимальное|(не больше)}} замечание, <br>могут послать ''его'' [https://yuri-khanon.com/email <font color="#551155">''прямо туда''</font>], если ''охота''.</font></small><br><br></font> |
<div style="width:422px;height:4px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | <div style="width:422px;height:4px;background:#B49567;-webkit-border-radius:3px; -moz-border-radius:3px; border-radius:3px;"></div> | ||
<small><font face="Times New Roman" size=2 color="#664025"><big>«</big>  '''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}}  &   {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#4A2603">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> | <small><font face="Times New Roman" size=2 color="#664025"><big>«</big>  '''{{comment|s t y l e t|для тех, кто кое-что понимает}}  &   {{comment|d e s i g n e t|сразу две и ещё две опечапки, одна поверх другой}}   b y   [[Анна Тхарон|<font color="#4A2603">A n n a  t’ H a r o n</font>]]'''  <big>»</big></font></small> |
Текущая версия на 13:55, 20 декабря 2024
( статья кроме ш’уток )понятна станет каждой дуре.[1] ( Михаил Савояровъ )
В..Ведение М — Минимали́зм. Ми́нимал-арт. Минимáльное искусство. ABC-Art — как видно, имён у него несть числа, названий — ещё больше (я не перечислил даже половины), но если попытаться говорить без лишней ск(о)ромности, то придётся напомнить примерно следующее: по охвату и проникновению в разные сферы человеческой деятельности, пожалуй, именно он, минимали́зм (не в пример своему названию) занял едва ли не максима́льное место среди коммерческого и эстетического числа минима́льно культурных течений последней трети ХХ века. — Минимали́зм. Ми́нимал-арт — Ну конечно же, прежде всего, была живопись. Жи́вопись, — я сказал. Затем — потихоньку подтянулась музыка и поэзия. Именно здесь, подвластный единоличной воле (или кисти) художника, минимализм раскрылся раньше и ярче всего. Остальные искусства, действуя в своих средствах выразительности, подхватили и развили достижения и открытия, сделанные первыми минималистами в живописи и музыке. К середине 1960-годов как о совершившемся факте можно было говорить о минимализме: в литературе, театре, кино, архитектуре, чуть позже — в дизайне и моде, а затем даже — в критике и лингвистике. Список минимальный, разумеется. — «Минимали́зм», само по себе это слово распространилось и завоевало себе место далеко не сразу, даже несмотря на его видимую (поверхностную) очевидность. Внешним образом, минимализм весьма точно соответствует собственному названию. Но даже и в этом своём свойстве он — вполне — может быть назван «минимали́змом». Трудно теперь отыскать: кто первым ввернул этот непритязательный термин, да и смысла нет — отыскивать. Во всяком случае, принято считать, что минимализм назвали именно таким образом сразу двое «композиторов»: Майкл Найман и Том Джонсон, действуя (языком о зубы) словно бы независимо друг от друга. Примерно с начала 1970-х годов термин был принят, а затем стал (минимально) общеупотребительным.[комм. 1] Прискорбно слышать. — «Минимали́зм» с точки зрения теории (& психо’логии) искусства является прямой реакцией отрицания на излишне личные и усложнённые формы господствовавшего тогда абстрактного экспрессионизма: как в живописи, так и в музыке. Если посмотреть в причины психологические, это произошло примерно таким же (универсальным) путём, как реакция на рококо породила классицизм, а реакция на импрессионизм — вызвала появление кубизма или супрематизма. Тезис, антитезис и... тавтология: вот, в общем-то, и весь набор, доступный человеку нормы.[комм. 2] Тенденция упрощения и стремление к сложности сменяют друг друга подобно моде, внутри и снаружи головы, всякий раз пользуясь компактным и удобным в пользовании приёмом отрицания. — «Минимали́зм» с точки зрения эст’етики... — Пардон, я хотел сказать: эсте́тика (& est этика) минимали́зма вполне исчерпывается его наружным названием. Всё здесь (якобы) минима́льно и тавтологично, всё в ми́нимуме. Демонстративно и показательно... Простые и простейшие геометрические фигуры, линии, смыслы, темы, простая и простейшая повторяемость & повторность с незначительными изменениями, простые и простейшие (чистые) цвета, а также скупые и скупейшие соотношения красок, простота и точность в оформлении, материале и даже существовании предмета искусства. В определённом смысле, минимализм — такое же порождение фабричного конвейера и, говоря шире, индустриального способа производства, каким был поп-арт или кубизм. Однако именно минимали́зм довёл эту свою последовательность до возможной минима́льности. По признаку рода он не пытается казаться значительнее, чем есть на самом деле. В отличие от его авторов... впрочем, — добавлю ради вящей справедливости. И последнее ... в данном случае, — далеко не последнее. — Минимали́зм..., виноват..., кажется, раз двадцать я повторил это скоромное слово. Однако будем справедливы (хотя бы минима́льно). Не прошло и каких-нибудь пятнадцати лет (поколение в искусстве), как ужé и сам минимали́зм (как бы он ни был минима́льно скромен и строг) в свою очередь обзавёлся — потомком, то ли пасынком, то ли бастардом... Такой скорый, видишь ли, ещё совсем подросток... Но вот, гляди-ка, — с начала 1970-х годов на горизонте появился некий его очередной призрак, тень, клон (клоун), и даже, как видно из названия, прямой наследник: по́ст-минимали́зм, который спорил (тезис, антитезис), развивал (эго) и (за)двигал дальше (в угол) незатейливые принципы своего родителя..., а может быть, даже и пра-родителя. — Пожалуй, даже с точки зрения генеалогии это было бы уже слишком, чтобы продолжать молчать (tacet). — И сейчас объясню: почему́. — Патологоана́том... — Как оказалось при вскрытии (тела), несмотря на всю декларированную скромность (и почти скупость), минимали́зм всё же не обошёлся без одного скрытого излишества, — так сказать, ошибочки, завитушки... почти в стиле ро-ко-ко, чтобы не произносить более жёсткого и определённого слова. Именно ради него, этого излишества (а не слова) я и вынужден был принудить себя взяться за эту (и не только эту) статью, слегка полирующую. Чтобы не сказать: «скоблящую»... Ничуть не являясь поклонником (покойника) минимали́зма, и не питая к нему отдельного интереса, отличного от всех прочих, тем не менее, я счёл себя обязанным кое-что ... кое-кому напомнить. Например, господам минимали́стам. А вернее говоря, его слугам. — Так..., минимально (напомнить), не больше мизинца (на левой ноге). — Мизи́нцы..., на первый взгляд, — это всего лишь мизинцы. Но как же толсты и неповоротливы они оказываются, порой. Особенно — для них, для минимали́стов. Потому что ... несмотря на весь свой прекрасный минимали́зм, внешний и внутренний, минимали́сты (как правило, и чаще всего) позволяют себе одну несомненную роскошь: кое-что позабыть (это поза-быть, с позволения сказать). Так сказать, немножко выпустить (из виду). Кое-какую мелочь. Пустяк. — Всего лишь, начало. Своё начало. Истоки. Потерять в складках своей потёртой хламиды — почти век истории, — просто так..., за ненадобностью. Отсечь от камня всё лишнее, как старик Михе́ль Анджело. И оставить его просто так лежать... на дороге (старика, а не камень). Случайно сократи́ть своего — Первооткрывателя и Предтечу. Обоих двоих, не считая третьего..., и собаки. — А затем с чистой совестью грязно считать себя — современными, прекрасными, первооткрывателями... (собственного рта). У фонтана вод... — «Смешно́ говорить серьёзно».[3] Однако, всё же попробую. И вот, начиная с 1995 года (был, знаете ли, такой год, хотя и очень давно), я не счёл за лишний труд... и попросту принудил себя — поработать. Поработать — будильником (чтобы не сказать другое слово: опять). Точнее говоря, напоминалкой. Потому что сам минимали́зм (между нами!) — к тому времени уже да-а-авно не был минимали́змом. По праву рождения, — он должен носить имя (или хотя бы отчество) своего наследника, с приставкой — «пост». Потому что он сам — отнюдь не был первым в минима́льном семействе. Примерно так же, как присный неоклассици́зм — стал всего лишь взглядом назад, на ветхий классици́зм столетней давности, вот так и минимали́зм — может смело занять своё место в ряду слегка ретушированных явлений искусства (в’роде фотографий Косыгина или Мубарака). Особенно если учесть, что его минима́льное яблоко — совсем недалеко упало от яблони. Вернее говоря, даже двух... яблонь. Слегка дубо́вых..., впоследствии.
— Зако́нчим прения (мать). В конце концов, не будем забывать первое правило человеческой механики: все на свете хороши, кроме тех, которые забывают (вовремя) подавать товар лицом. Да-с. — И здесь я заканчиваю говорить с первобытным па́фосом поэта. Потому что на деле — всё просто, минима́льно просто. Настоящими первооткрывателями и изобретателями этого минимали́зма стали вовсе не какой-нибудь Кейдж или Сол, — да и произошло сие богоугодное событие не в конце 1950-х годов, а на добрых 70 лет раньше (фи, мон шер, какая ме́лочь, эсквайр, всего каких-то семьдесят! — меньше не бывает). И сделали это два странных (и даже ино-странных, с позволения сказать) человека, которые почти не занимались само-рекламой, не входили в професси-анальные кланы и не создавали вокруг себя причудливой игры авто...ритетов, а потому и оказались — ах, чёрт! — опять там, ad marginem, на обочине, — невключёнными и полузабытыми. Или включёнными (но не туда) и незабытыми (но не теми)... Это — два великих маргинала и две хронические предтечи, прекурсоры от искусства. — Альфонс Алле, первый минимали́ст в жи́вописи (1882-1883 год), му́зыке (1884 год), литерату́ре и теа́тре (1894 год). А следом за ним — его младший земляк и приятель Эри́к Сати, первый ортодоксальный минимали́ст в му́зыке (1893 и 1917 год от Р.Х., не говоря уже обо всём остальном). Забывать об этой элементарной истине — есть необязательное зло: занятие для людей (не только) типическое (но) и обычное. — Спи́сок..., ах да, конечно — список! У кого его только нет, этого прекрасного предмета, говорящего так много и так выр-р-разительно. И даже у минимали́зма..., даже у него, — который, казалось бы, не должен иметь ничего. Или почти ничего... своего. И теперь, когда с большой помпой принимаются перечислять известнейших «деятелей» минима́льного искусства..., (что за дивная игра слов!) — прошу прощения, сейчас я ради внушительности попробую ткнуть пальцем в нёбо (как на духу), и сделать то же самое... По мере способностей. Ну вот, смотрите внимательно: Джон Кейдж, Ла Монт Юнг, Карл Андре, Джон Aдамс, Дэн Флавин, Сол Ле Витт, Терри Райли, Артур Браун, Майкл Найман, Дональд Джадд, Стив Райх, Филип Гласс, Роберт Моррис, Макс Рихтер...,[комм. 3] но всегда и всюду среди них очевидным образом будет не хватать двух имён, предшествующих им всем на (минима́льно) громадном расстоянии времени. Это они, Альфонс Алле и Эрик Сати (повторяю только ради вящего минимали́зма). — Во́т, собственно говоря, и всё (или почти всё) — ради чего я взялся за эту минима́льную статью, очередную в ряду прочих.
Минимальная живописьИ
«Отвязанные искусства», а может быть, «непоследовательные» или даже «бессвязные»... — название выставки выглядело так..., или примерно так, если это что-нибудь может объяснить. В том случае, когда объяснения излишни. — Две тысячи посетителей в первый день. Ночь. Неделю. Месяц... — Да, это был безусловный фурор (дым до небес, не без того). В то время некоему молодому нормандцу, уроженцу Онфлёра (всего пять лет как в Париже!) Альфонсу Алле — только 28 (лет). Он ещё не слишком известен и мастит как писатель и журналист (скорее, напротив), но уже заметно набирает вес в парижской богеме своими странными выходками, острыми словечками (bon mots) и почти профессионально виртуозным «пусканием дыма». Один из виднейших членов клуба «Гидропатов», участник заседаний общества «х’Ирзутов» («Hirsutes» или Конопатые), а также почти президент и главный идеолог новейшего течения в искусстве, получившего название «Фумизм» (Fumisme, или «пускание дыма»). Ограничимся только что сказанным: потому что му́сора и так уже́ — более чем достаточно. Впрочем, даже из простого перечисления регалий и званий кое-что становится понятным... Кое-что. Слово за́ слово, постепенно можно опуститься и до (такой низости, как) — прямое объяснение. Всего одно. И всё же, оно было. Скажем: что́ есть сей, с позволения сказать, «Фюмизм»? — Если и так уже́ недвусмысленно сказано, что э́то — «пускание дыма», в таком случае: какое отношение оно имеет к искусству (пускай даже и «Отвязанному»)?
В точности годом позже (за точность я не отвечаю, само собой... — равно как и за всё остальное), 14 октября 1883 года в галерее Вивьен (Vivienne) открылась — Вторая выставка «Отвязанных искусств». Там гражданин Алле (на сей раз уже под своим собственным именем) выставил чисто белую картину под названием: «Первое причастие мертвенно бледных девушек в снегу» (Première communion de jeunes filles chlorotiques par un temps de neige).[4] Эта картина представляла собой девственно чистый лист ослепительно белой бумаги (или чего-то подобного в аналогичном духе), вставленный во вполне традиционную живописную раму — однако без малейших признаков какого-либо изображения... или обезображения. Ни пятнышка, ни чёрточки, ни даже самой завалящей точки. Непорочность и чистота, par excellence, — как любил говорить старик Ницше.[комм. 5] Белый квадрат, — и только.[комм. 6] Белый прямоугольник... спустя (не)ровно год после чёрного, тоже прямоугольника. — Вот и всё, что могли увидеть потрясённые (силой искусства) зрители. Несмотря на всеобщее равнодушие и хихиканье, неизменно сопровождавшие несерьёзные открытия Альфонса Алле, у его «прямоугольных квадратов» нашлись свои благодарные зрители, надолго запомнившие странную выходку писателя в область художественных образов.[10] Обо всех рассказать не берусь, однако одним из таких «благодарных», между прочим говоря, оказался тот же Эрик Сати, надолго усвоивший саркастические уроки старшего друга, и спустя двадцать лет сам написавший (отчасти, по их следам) первые концептуальные и конструктивистские произведения, — правда, не живописные, а в области литературы и музыки. ...Вот моё маленькое посвящение дядюшке Альфонсу Алле. Мне нравится этот текст. Он по праву принадлежал бы его руке. Ровно за двадцать лет до этой штуки, дядюшка опубликовал своё дивное произведение. Оно называлось «Первое Причастие оледеневших девиц, хлорированных белым снегом».[комм. 7] Я с грустью думаю, что он, вследствие своей белой смерти, уже никогда не прочитал своими белыми глазами моей белой статьи...[9] И тем не менее, нельзя сказать, чтобы сам Альфонс Алле, несмотря на все трюки, усмешки и пускание дыма, — не понимал или недооценивал своё одноцветное открытие в области «изобразительного» искусства. Целых пятнадцать лет оно не давало ему покоя, пока он не заставил (буквально говоря, принудил!) издательство Оллендорф опубликовать полное собрание своих «отвязанных» творений (начиная от «чёрного квадрата» и кончая «зелёным») сопровождаемое диковатыми авторскими комментариями — в отдельном «Альбоме Перво-Апрелéсков» («Album Primo-Avrilesque», 1897 год), единственном живописном альбоме Альфонса.[4]
Итак, закройте рот, — я повторяю в (пред)последний раз. Потому что всё это уже случилось, и очень давно случилось, ещё в 1882—1884 годах, когда не было на свете даже вашей мамы. Впрочем, не о ней теперь речь. — За двадцать лет до «Чёрного квадрата» и прочих супрематических «откровений» пана Казимира Малевича, Альфонс Алле изобрёл свою «монохромную живопись», оставшуюся почти без последствий (ну..., разве что, кроме того же Малевича). Таким образом, благодаря своей крайней склонности пускать дым, маститый художник-фумист Альфонс Алле также сделался «неизвестным автором» и таким же предтечей первых абстрактных картин. Это — раз.
Своими работами в области живописи Альфонс Алле предельно скупо и (временами) очень точно иллюстрировал старый как мир тезис, имеющий отношение не столько к искусству, сколько к человеку вообще: Не так важно, чтó ты делаешь, гораздо важнее — кáк ты себя подаёшь.
Минимальная музыкаП
Потому что и эту главу из мнительной & мнимой истории минимализма мне придётся начать с того же самого анекдота... из жизни художника.
Однако и здесь Альфонс не позабыл своего основного занятия (кто бы сомневался). — Fumer..., и ещё раз Fumer, мсье. Разумеется.[комм. 9] Не исключапя, впрочем, и всего остального, на десерт...
Последняя (для Альфонса) выставка отвязанных искусств не прошла просто так: как видно, — не только одноцветные пейзажи... Также и об этой своей музыкальной композиции Автор не позабыл, посчитав её в равной мере достойной разностороннего документирования и увековечивания. — Спустя тринадцать лет его «минимальная музыка» была торжественно опубликована в том же «Альбоме Перво-Апрелéсков» (1897), хотя и под несколько изменённым названием: «Траурный марш для похорон великого глухого» («Marche Funèbre composée pour les Funérailles d’un grand homme sourd»).[12] Однако всё остальное оставалось по-прежнему, антураж и арранжировка не изменились, оставшись в лучших традициях стиля «альфонси́н». Траурно-пустынный нотный лист не содержал ни одной ноты. Только проникновенная тишина и мерные, взвешенныедуховно паузы, в знак уважения к величию смерти и глухоты, конечно. Велiкие скорби — всегда немы. Они не терпят ни суеты, ни пустых слов, ни лишних звуков.[10] — Впрочем, не всё сказанное нужно переводить на русский язык.
Пожалуй, на этой строке..., или между строк — можно оставить (пустое) место для вывода..., очередного вывода.
Значит, так... — Это лишённое интереса событие произошло примерно посередине — между «Двумя траурными маршами» Альфонса Алле, — когда младший приятель и земляк (тоже нормандец, и уроженец того же Онфлёра), «почти композитор и пианист» Эрик Сати кинул и свою циническую горсть земли на родовой гроб минимализма.[комм. 13] Если позволить себе выпустить из памяти историю с «траурным маршем памяти Бетховена», то можно высказать примерно следующее: первый типический образец (échantillon) минимализма был создан Эриком Сати — весной 1893 года, ровно — посреди апреля. Находясь в состоянии сильнейшей досады на свою норовистую любовницу, Сюзанн Валадон, Сати сочинил по этому случаю не слишком длинную (чуть больше минуты) и достаточно монотонную по настроению пьесу под искренним и прямым названием: «Раздражения» («Vexations»).[комм. 14] Написанная почти одновременно с гораздо более примечательными (с точки зрения музыки) «Готическими танцами», она в целом была похожа — на всё остальное, сочинённое Сати в этот год. Возможно, об этой пьесе и не стоило бы говорить отдельно, если бы не одна короткая (отчасти пропитанная раздражениями) авторская ремарка, поставленная в сáмом конце, после двойной черты. Согласно этой ремарке, пианисту строго предписывалось играть эту пьесу «840 раз подряд, по желанию, но не больше».[10] Видимо, именно таким образом Сати, совершенно расстроенный в столкновении с упрямой любовницей,[комм. 15] пытался восстановить «самое большое спокойствие и сильнейшее утешение своей души».[9] Если взять в руки бухгалтерские счёты и попробовать немного умножить, картина получится почти жестокая: эта пьеса, повторённая 840 раз, должна была продолжаться не менее двенадцати часов, а то и — целые сутки (здесь результат зависел от темпа, в котором её можно было играть, а также от комплекции пианиста). Таким образом, для восстановления спокойствия Сати избрал хотя и радикальный, но безотказный способ, весьма близкий к буддистской медитации. Семь десятилетий спустя заново открытая тем же (уже не раз упомянутым) Джоном (будущим минималистом), в 1963 году пьеса «Vexations» послужила предметом для нескольких фортепианных марафонов по всему свету, когда многочисленные исполнители пьесы, сменяя друг друга за клавиатурой (печально) известного инструмента, пытались возможно более точным образом привести в исполнение указание раздражённого автора.[10] И здесь, на этом примере (где-то между 244 и 245 повторением) особенно хорошо заметно, до какой степени Эрик Сати опередил своё время. Потому что значительно дольше, чем сутки, которые требовались для её исполнения, — пьеса «Vexations» провалялась где-то в пыли и нотных завалах: сначала под столом самогó Сати, а затем — его, пожалуй, са́мого молодого и нелепого ученика, участника так называемой «Аркёйской школы», отчасти композитора Анри Соге. Именно он, этот Анри Соге спустя почти 70 лет после написания «Раздражений» показал Джону Кейджу маленькую потёртую рукопись «Vexations», а вместе с ней и ещё несколько пьес из «Меблировочной музыки», речь о которой — ещё впереди (или ниже, это уже как кому нравится)... — Волей случая в руках у этого Кейджа оказались несколько старых автографов, которые Соге битых сорок лет хранил у себя в память о своём дорогом «учителе», — не понимая их настоящего смысла и считая просто шуткой, очередным чудачеством или мистификацией Эрика Сати, вполне в его духе.[15] Пожалуй, здесь, на этой строке..., или между строк — опять можно оставить (пустое) место для очередного вывода...
Прошло ещё четыре года... и Альфонс опубликовал в своём бурлескном и отчасти гротескном «Альбоме Перво-Апрелéсков» все свои монохромные картины, и в дополнение к ним — ещё и музыкальную минуту молчания для глухих и слабослышащих. Не трудно сделать предположение, что партитурную бумагу для публикации «Марша-Алле» Альфонсу великодушно одолжил его земляк и приятель,[комм. 18] этот слишком молодой музыкант Эрик Сати, — родившийся в слишком старые времена.[7] Потому что, скажу вам по секрету, без (лишнего) напоминания не существует ни малейшего шанса на понимание.
Разумеется, я снова говорю о « Меблировочной музыке » (причём, безо всяких кавычек). Вот уже лет десять, (чтобы не сказать: пятьдесят) как я пытаюсь разжевать и втолковать эту идею, весьма скромную и однозначную, — в головы вечно заскорузлых и одеревеневших. А потому — сейчас не стану слишком подробно останавливаться на этом предмете. Он и так уже освещён достаточно и со всех сторон. В конце концов, существует отдельная статья (практически, уголовная), и не одна..., посвящённая «Меблировочной музыке» — как отдельному роду, так сказать, преступления (или наказания, по выбору). Ничуть не меньше слов я потратил на то же самое занятие (с дополнением к нему и заключением после него) в нашей с Эриком очень толстой книге: «Воспоминания задним числом».[9] А тако же — и в «Альфонсе, которого не было» слегка припечатал носом к бумаге.[7] Таким образом, круг (слегка квадратный) снова замыкается: сетовать не на что. И незачем. И вообще не ясно: о чём тут речь.
Хотя и скромно, хотя и стараясь разговаривать тихо (вполголоса), но означенный (выше и ниже) дядюшка-Кейдж всё же признал Сати первооткрывателем и предтечей минимализма: определив эту эстетику как один из способов своим творчеством преобразовать скуку в «привлекательное времяпрепровождение», а метод повторения (в неограниченном числе) одних и тех же мотивчиков — как возможность дать «выход композиторской индивидуальности и выразить в звуках свободу существа». ...Не так уж и важно, — сказал он, — даже если Сати не хотел этого сознательно. Во всяком случае теперь считается, что это он открыл дорогу.
Упомянутая с важным видом «дорога» впоследствии была расширена Джоном Кейджем до понятия транс-музыки, породившей затем «репетативную» музыку Стива Райха, Терри Райли и Ла Монте Янга. Этот последний основал «Театр вечной музыки» в 1963 году, — в том же году, когда Кейдж в первый раз полностью исполнил «Раздражения» Эрика Сати.[10] Хотя в интервью Кейдж говорил не об этом своём опыте, а — уже́ вполне конкретно — о «меблировочной музыке», очень особенном & (почти ослепительно) ярком авангардном жанре (а также и технике сочинения) музыки, который Эрик Сати изобрёл в 1916-1917 году, а привёл в исполнение двумя годами позднее, в 1919-1920. Эта узко-специальная музыка, по замыслу автора, должна была исполняться «не для того, чтобы её слушали, а для того, чтобы на неё не обращали ни малейшего внимания». По замыслу автора, вместо привычного, обычного и обыча́йного концерта публику должен был ждать — этакий «репетати́в»!.., причём, — полнейший и окончательный. Однако речь не обязательно должна была идти о привычной «концертной» музыке, которую слушают сидя в зале, а исполняют — сидя на сцене... До безобразия навязчивые инструментальные мотивчики должны были преследовать людей изо всех углов и повсюду: в магазине, на выставке или в светском салоне во время приезда гостей. Эти «раздражающие химеры», (опять «Vexations», да ещё и «Chimères»!) по раздражённому выражению Жоржа Орика, которые повторяются десятки, и даже сотни раз — без малейшей передышки (ровно столько времени, сколько необходимо для заполнения), — они снова опередили своё время на добрые полвека и явились несомненной предтечей будущего минимализма в музыке.[9] Но до чего же странны и непривычны были очередные «трюки» Сати для всех, кто с ними сталкивался, так или иначе... Собственно, са́мая рукопись партитуры (музыка как вещь!) выглядела до крайности странным и непривычным образом, напоминая скорее какой-то эскиз или по произволу вырванный из нот фрагмент, даже не целую страницу! — во́т почему наивный и вечно простоватый бычок Анри Соге долгие годы (почти всю свою жизнь!) не мог понять и поверить, что это не розыгрыш и не фокус, из числа обычных мистификаций Эрика... или его пожизненного коллеги, Альфонса. «Меблировочная Музыка» заимствует промышленные способы организации звука для создания подробной Музыкальной Коммерции. «Меблировочная Музыка» глубоко индустриальна по своей природе и по своей сути. У людей существует обычное правило (способ употребления) — исполнять музыку в тех обстоятельствах, где музыке вообще делать нечего. Когда музыке нет места, тогда играют всякие попурри, «Вальсы», «Фантазии» из опер & другие, тому подобные вещи, написанные совсем для другого случая, а потому совершенно неуместные.[9] Из наиболее известных образцов меблировочной музыки Эрика Сати (для особ особо желающих) можно назвать «Обои в кабинете префекта» (Париж, Нью-Йорк 1919) [15] , «Звуковые плитки» и «Железный коврик для приёма гостей» (Париж, 1923).[9] Однако замечу (с дурно скрываемым раздражением), что с этим вопросом (у кого он есть) нужно обращаться не сюда, а — по соседству, в статью «Меблировочная музыка» или прямиком — в «Полный список сочинений Эрика Сати (часть третья)». Там, (прямо на выходе с лестницы) сидит секретарша в мини(мальной)-юбке (и без всего остального), которая готова ответить на любой вопрос (включая откровенно неприличные).
И наконец, в качестве особого синтетического (смешанного) примера применения принципа минималистической повторяемости музыкальных ячеек можно привести последнюю партитуру Эрика Сати, в которой он (за полгода до смерти) в очередной раз что-то предвосхитил, с треском вломившись в очередную открытую дверь... Увы, не только «раздражающая» Меблировочная музыка, которая и в самом деле изрядно действовала на нервы этим безобразным любителям «прекрасного разнообразия», но даже и вполне эпатажная «Cinema» была обругана и осмеяна критиками (по долгу службы), коллегами Сати (по призванию) и даже учениками (по вредности). Разумеется, сейчас не время и здесь не место вдаваться в причины: отчего так произошло. И происходит до сих пор... — Ограничусь только одним замечанием... вскользь..., благо, погода способствует именно такому способу по-ведения... — Не зря этот цикл статей называется «Этика в эстетике»... или точнее говоря, «Этика est Этика». Потому что причины подобного успеха или неуспеха среди людей кроются далеко не внутри обсуждаемого предмета, но только внутри необсуждаемого существа, имя которому — «животное». Раз и навсегда приговорённое — к ней, к собственной заднице.
А мне, таким образом, теперь остаётся только поставить точку ... (очень жирную), а затем нотариально зарегистрировать медицинский факт, что меблировочное открытие Эрика Сати так и осталось не пóнятым и не поддержанным современниками (кроме одного из его последователей и учеников, члена так называемой «французской шестёрки», композитора Дариуса Мийо... да и тот, прямо скажем, не возражал скорее из личной преданности, чем от полноты понимания)...[15] Впрочем, что уж тут поминать старорежимных современников, если даже нынешние господа-минималисты вечно манкируют своим столетним родством, которое могло бы сделать честь..., пардон, — обесчестить — мгновенно и прямо на месте — любого современного профессионала. далеко не так важно, что ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальная скульптураИ
В конце концов, люди, постоянно находящие (ся) среди времени повод для многообразного проявления лености и безделия, придумали для себя (и как следствие, друг для друга) немалое число таких, максимально минимальных занятий... — способов протянуть резину, убить время, а иногда и — друг друга. Само собой, я не стану теперь перечислять их всех, один за другим..., или даже одновременно, чтобы не уподобляться... и не впадать в тот же общедоступный минимализм... — И всё-таки, не уподобляясь минималистам, постараюсь сказать главное — и сразу, чтобы не слишком долго тянуть кота за хвост, словно бы играя или наслаждаясь незначительными изменениями натуры...
Хотя..., на самом деле — всё было не так уж просто и однозначно (как я изволю тут врать)... Не только личная дружба (хотя, в конце концов, какая может быть дружба между двумя лицами!), но и громадный внутренний контакт и нетривиальные параллели связывали эти два лица. — Превыше всех известных велосипедов. — Некоронованные короли минимализма. Изобретатели круглого колеса́. И первооткрыватели американской Америки...
Кривые стволы деревьев, массивные каменные блоки, большая печь, где хозяин дома, простой крестьянин, жарил мясо на ску́льпторской железной спице. По четырём углам мастерской расположились огромные яйца Бронтозавра, а сияющие статуи притягивали к себе прекрасных американок одну за одной, как птиц. Сати нравилось находиться среди этого волшебного декора...[15] Несмотря на показательно идиотский тон этой цитаты..., — столь обычный и характерный для этого Жана Кокто, в ней, тем не менее, кое-что видно. И кое-что можно заметить... Для тех, кто желает видеть. Или замечать. В том числе и на счёт — хозяина.
Пожалуй, сейчас самое время назвать — это имя... Константин Бранкузи (или Брынкуши, — это если по-румынски..., не к столу будет сказано), не слишком примечательном человеке, о котором я уже не раз говорил... В том числе и в соседней статье — буквально здесь, за тонкой стенкой... Почти как в коммунальной квартире. — Этот типический румынский крестьянин..., пришедший в Париж (чуть ли не) пешком, своими ногами... Его лицо, словно бы вырезанное из цельного куска дерева... и лапидарные лапы, которые он так любил запускать в свою «волосатую трубу»...[9] Просто. Просто. Ещё проще... — До предела просто, — так он любил работать. Долго. Долго. Ещё дольше... — делая десятки лет. Или дней. — Десятки вариантов. Или сотни. Повторяя, повторяя... пока не закончатся все возможные повторения. Отсекая от куска дерева всё лишнее. И затем снова отсекая. До чистого остатка..., чистой формы... — Так, чтобы уже решительно не́чего было отсечь... И прежде всего (и в конце концов) это был характер, — его характер. Точнее сказать, натура — на редкость ригидная, упрямая, инвалидная, в конце концов... — Единственно он (характер), и единственно она (натура) — единственно они (обе) и стали причиной всех его курьёзных открытий. Прорывов.
Конечно, они познакомились далеко не сразу... Сначала — прекрасная война... Долгая. Кошмарная. И прекрасная, — как и все человеческие войны..., не так ли? — Затем, почти внезапно, — победа. И мир. Старый испытанный приятель Эрика Сати, писатель и переводчик Анри-Пьер Роше — привёл его ноябрьским вечером 1919 года в мастерскую Бранкузи и — познакомил с вечно нечёсаным бородатым хозяином. И затем..., почти четыре, почти пять, почти шесть лет прошло в прерывистом общении: то близком, то отдалённом. Но всякий раз — резком & эксцентричном... Иногда они почти в точности менялись местами: «композитор музыки» и скульптор форм. Едва ли не всякий раз после обеда Бранкузи наигрывал что-нибудь для Сати на своей толстой скрипке. А вечно ехидный композитор..., со своей стороны — давал художнику прекрасные и странные, как он сам, идеи для новых скульптур — так бывало не раз, и не десять. Своей экстравагантностью Сати буквально ослеплял Бранкузи. Это он приучил его к словесному фехтованию, научил творческой самоуверенности, чёткой ясности мыслей... Но и Сати, в свою очередь, испытывал восхищение перед Бранкузи, хотя при всякой встрече они проводили время, непрестанно поддевая и задирая друг друга, как два подростка...[20] И всё-таки — они встретились уже законченными художниками, прошедшими свой путь — каждый сам, до своей бесконечной точки.
Отдельной статьёй «расходов» — была неискоренимая, почти курьёзная любовь Бранкузи к музыке. Причём, любил он — решительно всё..., или почти всё... без разбора. Особенно на первых порах.
Скажу, хоть это и не слишком важно... Не раз и не два — Бранкузи слышал меблировочные пьесы Сати... «Железный коврик» для приёма гостей. «В бистро». Не буду врать: какие ещё.[22] Потому что названия здесь не имеют значения. Пожалуй, единственный из современников Сати, он не только не обругал или осмеял, но сразу же — оценил, понял и принял его меблировочное открытие. При взгляде на «Колонну без конца» — кажется, будто в точности, в деталях и гранях — видишь эту странную музыку, словно бы Бранкузи создавал чистую иллюстрацию — вырубленную из дерева. Или отлитую из чугуна. Громадным событием для Бранкузи стало исполнение ещё одного (отчасти) минималистического произведения Сати — едва ли не самого значительного в его наследии. По крайней мере, он так хотел... Он хотел, чтобы так думали. И ему удалось. Поверили. Да...
Конечно, я говорю о симфонической драме «Сократ». — Но в особенности этого константного Константина потряс (практически, в прямом виде так и было: «потряс» — сотряс и вытряс) премьерный концерт, когда это сочинение, «почти бесконечное» в своей выровненной монотонности, наконец, было исполнено «как надо», в полном виде: с оркестром и четырьмя певицами. Не маленьким обрубком (высеченным из дуба)..., — а чугунным. Высотой без малого — тридцать метров. Как «бесконечная колонна», всего лишь — восемнадцать лет спустя... ...в своём отвращении ко всяким туманностям: расплывчатостям, прикрасам, убранствам, к современным трюкам, часто преумноженным техникой, тончайшие средства которой он прекрасно знал, Сати сознательно от всего отказывался, чтобы иметь возможность как бы резать из цельного куска дерева, оставаться простым, чистым и ясным.[23] В свою очередь и Эрик Сати не раз и даже с каким-то особенным удовольствие признавался, что художники имеют на него значительно бóльшее влияние, чем композиторы. Матисс, Пикассо, Брак, Дерен — им он не раз говорил, сколь многим обязан в своей музыке их формальным поискам и проискам: причём, в равной мере конструктивным или деструктивным... Там, среди плоских и выпуклых зримых форм он — искал, видел и — находил. И даже сам «Сократ», по его собственным словам, пришёл к нему оттуда, из живописи... Или благодаря ей, живописи: «Это – новое. Позволю себе сказать. Здесь возврат к классической простоте, но с современной чувствительностью. Я обязан этим возвращением – Браку (в хорошем смысле) – и моим друзьям «кубистам». И да будут они трижды благословенны!..»[9]
Робер Каби, один из позднейших «учеников» Эрика Сати, приводит его драгоценные слова, будто именно в одном из ранних вариантов «Колонны без конца» он нашёл ключ к внутреннему построению своей оперы «Поль & Виргиния», начало сочинения которой датируется примерно 1921 годом.[15] Здесь, пожалуй, я бы поставил многоточие (бесконечное, желательно). Потому что ... если измерять смысл логикой, то значительно проще и вернее было бы сказать: «именно там, в меблировочной музыке, — в ней я нашёл ключ к построению оперы Павел и Виргиния». Проще и вернее...
И в первую очередь потому, что в этом мире минимального одиночества (для художника) не существует ничего продуктивнее — диалога. Тем более, если он «бесконечный»... И второе...
Пожалуй, глядя на это (дивное) творение разума и рук, трудно себе представить нечто, более подходящее для манифеста «минимализма», причём, далеко не только в скульптуре. Всюду. Начиная от музыки и кончая — мультипликацией. Разом — единое и раздельное, повторное и цельное, ничтожное и значительное, тонкое и громоздкое. Сделанное в 1917 и 1937 году... Настоящая памятка и — одновременно — памятник минимализму... В точности и в совершенстве показывающий и его смысл, и его намерение, и его структуру, и даже его нитче... Говоря одним словом: манифест. Или символ. — Глядите, во́т он, минимализм как таковой. Его снимок. Рентген, если угодно. Или скелет... Почти до небес. ...Как же наш милый друг Бранкузи помирал вчера от скуки!.. Да... Бедный старик напился, достаточно сильно – и разумеется, у Пуаре... Он неплохой человек, но когда он пьян, то просто смертельно зануден – чтобы не сказать больше.[9] Пожалуй, всё-таки не следовало бы (так сильно) прижимать голову к земле. Даже в 1937 году. Накануне войны. Второй. И снова — самой прекрасной в истории этого человечества... Потому что здесь снова, — чтобы не говорить лишних слов, между сотен строк и между тысяч звеньев спрятана всё та же, давно знакомая разгадка этой человеческой истории: почему одни желают непременно занять своё место там, в ряду прочих, не гнушаясь славой, словом, стаей, кланом... — А другим вполне достаточно дела..., работы и результата, который они вырубают из материала. Иногда даже топором. Почти без слов. — И снова ответ до предела прост, поскольку вся его причина заключена в инвалидной сердцевине, внутри него самого. А дальнейшие рассуждения излишни, уж можете не сомневаться... Дальше раздаётся только стук топора... Или удар каким-то тупым и некрасивым предметом — по́ столу... не слишком важно, что́ ты здесь делаешь, куда важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальная литератураИ
Итак, представим себе в последний раз (явная ложь): провинциальный городок Париж, конец сентября 1895 года (прошу прощения, и это тоже было слишком давно и далеко, так что представить будет сложновато). В том же издательстве у давно знакомого мсье Оллендорфа (которого я уже пару раз имел неосторожность упомянуть всуе) вышел шестой ежегодный сборник рассказов Альфонса Алле под излишне прямодушным названием: «Deux et deux font cinq» (2+2=5)... — Если попытаться разговаривать слегка дебильным голосом профессионального переводчика (нечто вроде «translator’а с khanografa»), то по-русски эта формула будет выглядеть примерно так: «Два и два — пять» (2+2=5). Во всяком случае, у них так принято... переводить. Впрочем, в моей зловредной редакции (а на русском языке существует только одна версия прозы Альфонса Алле, так что я владею монопольным правом разговаривать в подобном тоне)[7] это название слегка уклонилось в сторону, что и придало ему оттенок слегка спиритуалистический: «Дважды два — почти пять»...[26] И даже при том, что оба добавления на первый взгляд незначительные (1+1), однако!.., — если припомнить основные положения эстетики минимализма, то именно они, эти незначительные изменения и позволяют (на больших дистанциях) достигнуть — сначала заметных отличий, а затем и результатов.
Обычно у людей (не вдаваясь в подробности формальной логики и систем исчисления) принято говорить: «как дважды два четыре». Ничуть не пытаясь оспо́ривать эту (заранее сомнительную) азбучную истину, хотел бы намекнуть, что вариант Альфонса (2+2=5), даже если признать его ошибочным с точки зрения обыденного сознания, представляет собой некое «незначительное изменение» общеизвестной формулы (причём, в ярко выраженной форме). И всего-то на жалкую единицу, ничтожную величину (практически, минимально минималистскую), — вот какую ничтожную вольность позволил себе Альфонс. Как типичный минималист. И точно таким же образом (как типичный минималист) он образовал и придумал это название. Вкратце описываю метод: взяв некую расхожую, навязшую в зубах формулу (трафаретный приём минималистов!) и подвергнув её лёгкому (практически, косметическому) изменению, получил итог (на единицу больше, чем все). Минимальная деформация — и на её основе — постепенное достижение видимых изменений. Именно так, если мне не изменяет память, стали поступать все минималисты (практически, повально) спустя каких-то жалких восемьдесят лет. Или семьдесят. Какая, в сущности, мелочь (на весах истории, пускай даже минимальной). И главное: я чуть не забыл показать тот творческий приём (минимально излюбленный у всех минималистов), которым Альфонс достиг своего результата (максимально яркого и минимально приемлемого)... — Обложка книги. Название сборника. Всё это должно быть броским. Привлекать внимание. Запоминаться, наконец. И Альфонс достигает поставленной задачи — буквально говоря — одним минимальным усилием. Налицо ещё один принцип будущего искусства минимализма и его известных творцов: экономия сил при высоком КПД. Ради справедливости сразу следует сообщить, что сборник «Дважды два почти пять» (шестой) ничем особенным не отличается от прочих сборников рассказов Альфонса Алле. Если говорить сугубо между нами, этот странный писатель..., он вообще был очень ленив и небрежен, даром что — «Альфонс». Вечно & всякий день он предпочитал жить, а не работать, пить, а не запивать..., в большинстве случаев. Что неизменно вызывало моё маленькое ласковое раздражение... в его адрес. И в конце концов, привело к тому, что однажды я взял его за шиворот, хорошенько встряхнул (ох, что за дивная наглость, мсье, возьмите свои слова обратно!..), усадил за стол и заставил — всё-таки делать то, чего он принципиально не желал делать при жизни. А именно: работать. Работать над своими текстами. Доводить их до состояния — Вещи. Пускай даже и сто двадцать лет спустя. — Не важно: когда. Не важно: как. Не важно.[7] Вообще — ВСЁ не важно. Разумеется... (не о том речь). А в результате..., в результате получился «Альфонс, которого не было».
— Вот почему нельзя сказать точно, когда впервые появилась эта странная вещица, написанная за полтора-два года до выхода сборника «2+2=5». Очередная мелочь в духе Альфонса Алле, известного «фумиста», даже самая фамилия которого значила нечто несерьёзное до предела, лишённое всяческих оснований и пользы. «Allais!» — пошёл травить! — опять утка! Жареная. Ни слова правды. Ничего святого. Всё понарошку. «La vengeance de Magnum» («Месть Магнума») — пускай с опозданием, но всё же назову эту крошечную пьеску. Но предупреждаю: ниже она (опять) будет фигурировать под другим названием, и не одним, сверх того. Но прежде всего, может возникнуть вопрос: кто есть сей «Магнум»? — имя, на первый взгляд, таинственное, грозное, даже магическое..., скорее всего, под ним скрывается нечто спиритуалистическое, зловещее — вроде доктора Мориарти или собаки Баскервилей (на худой конец)... Но нет, — и здесь Альфонс натянул всем нос! Магнум — всего лишь кличка щенка, маленького щенка. Очень маленького (что важно для сюжета пьесы). К тому же, автор, не равнодушный к алкоголю и прочим «продуктам брожения», дал ему странное прозвище, скорее имеющее отношение к пожизненному хобби Альфонса Алле, чем к его «профессии». (Профессии, которой не было). Недоделанный аптекарь (помощник фармацевта). Великий химик, несомненно (добившийся известных высот). Но всегда и всюду — в густом дыму, едва заметный глазу. Этот всепроникающий едкий дым, он мешает смотреть, щиплет глаза, затемняет сознание (если оно есть).
Словно бы усвоив «урок» Эрика Сати с его 840 раз повторёнными «Раздражениями», — в 1893 году Альфонс пишет маленькую цирковую пьеску «Чекушева месть». Совершенно средний номер 19 в совершенно среднем сборнике «Дважды два почти пять». Действующие лица: старуха и две собаки (большая и маленькая, чёрная и белая, всё как полагается). В точности следуя законам театрального жанра, рассказ (пьеса) начинается перечислением действующих лиц (и исполнителей), а весь его сюжет излагается в номерной структуре, характерной для водевилей (или пантомим).[7] Таким образом, можно сказать, что по форме это и не пьеса, и не рассказ, а какой-то гибридный «рассказ о пьесе». И вот (наконец-то я подхожу к главному трюку этой комической драмы) в финале маленького дивертисмента (или детектива) со стремительно развивающейся фабулой автор предписывает «актёрам» — внезапно остановить развитие сюжета и — повторять... Я повторяю: именно так, — остановиться и повторять несколько номеров пьесы, особо выделенных автором — пять, десять, двадцать и ещё сколько угодно раз, до тех пор, пока публика окончательно не придёт в бешенство.
XXIII. Да!.., – она не могла ошибиться. Это <…> они, ужасные привидения и призраки! Окровавленные души <...> пришли отомстить за страдания и теперь, нажимая кнопку звонка, только дожидаются ночной темноты, чтобы расправиться с ней окончательно! И уже скрюченные костлявые пальцы незримо тянутся к её старческому горлу прямо из-под земли маленького садика... Пожалуй, сказанного вполне довольно (в смысле, достаточно). И даже с лишком. Можно ставить двойную черту и подводить итог. Безрадостный, как всегда. И полностью лишённый содержания (денежного, разумеется). Какого же ещё! (дьявола).
Собственно, кое-кто (наверное) уже догадался, по какой причине и здесь мне придётся снова повторить, что также и это маленькое открытие Альфонса — надолго — осталось в тени его крупной фигуры. Вплоть до прихода «Альфонса, которого не было», — или моего прихода, чтобы не говорить слишком длинно... — И всякий раз его не было... — Сначала в живописи. Затем — в музыке. А на третий раз, его... очередного открытия не было в истории минимальной литературы. Или минимализма в литературе, — это уж как кому больше нравится. Почему так? — и снова ответ прост до неприличия. Посмотрите на себя, мадам. Или даже мсье, — что значительно вернее. Действие близкое к невозможному. — Потому что именно такова Она, природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими лысинами... на заднице. Если заметили. — Ну кто же из вас, — скажите на милость, — будет воспринимать всерьёз как Новое Слово в Искусстве (пускай даже и авангардном) какую-то мелкую штучку, финтифлюшку, пустяк, трюк чудака, — почти пустое место. Zéro. — Или... скажем более вежливо: цирковую пьеску несерьёзного автора, который даже и не пытается выглядеть крупным и большим писателем, «пионэ́ром новых путей человеческого духа». — Пожалуй, версии и толкования излишни, уж можете мне поверить нá слово... как знатоку и основному держателю (последнее особенно приятно) этого предмета. — А дальше..., дальше, как всегда, следует только звук падения. Например, тела... Или какого-то другого ... маленького человеческого предмета, отдалённо похожего, к примеру, на голову. — Ведь на всём белом свете не сыщется ничего ... более минималистского... и одновременно менее максималистского. Поскольку... почти не важно, что именно ты делаешь, гораздо важнее — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальный театр и киноИ
Итак, оставим напрасное суе...словие. На этот раз я уже́ не стану просить вас представить провинциальный городок Париж в конце какого-нибудь сентября 1895 года. И теперь даже речи не пойдёт о том, как в издательстве не раз упомянутого выше Поля Оллендорфа вышел шестой ежегодный с(о)борник рассказов Альфонса Алле под названием: «Deux et deux font cinq». Поскольку (мне хотелось бы верить), что всё это вам уже известно... Слегка... В частности — от меня. И тем более я не стану напоминать о маленьком (всего в пару страниц) рассказе «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»), который поневоле стал первым примером типического минимализма в литературе. Но раз уж так получилось, что я не нанимался публиковать в интернете развёрнутые монографии, мне пришла в голову счастливая (минимально, минималистическая) идея: слегка отомстить..., ограничившись только одним этим примером, — имея в виду рассказ «Чекушева месть» («La vengeance de Magnum»). Хотя у Альфонса среди его, с позволения сказать, творчества имеется в запасе ещё несколько ударных образцов будущего минимализма. Не исключая и прошлого, разумеется. — И всё-таки победил экономный разум. А значит, послушайте, во́т что я говорю, мадмуазель..., — пожалуй, с вас и одного того будет довольно, что я представил эталонный образец — типичной мести (даже с точки зрения минимализма). «Мести Магнума», в данном случае. Поскольку в этом маленьком рассказе как в концентрированной грануле — или крепком бульоне (не исключая куриного, впрочем) — оказалось скрыто всё последующее развитие минимализма не только в беллетристике, но также — в театре и кино.[7]
Итак, — пора поставить жирную линию, а вслед за ней ещё и — точку. Потому что дело сделано, ещё как следует и не начавшись. Практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер (а также и всех остальных братьев без исключения, чтобы не перечислять громадный список фамилий) Альфонс Алле придумал, записал и опубликовал первый киносценарий для некоего воображаемого фильма, в котором (забежав почти на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего минималистского кино.
Наверное (я так скажу) здесь можно было бы не только сделать паузу, но и вовсе остановиться, поставив двойную черту, если бы не ещё одно обстоятельство.
Итак: практически одновременно с первыми опытами братьев Люмьер, первой графической лентой («оптического театра») Эмиля Рено и за несколько лет до первого кукольного фильма Джеймса Стюарта Блэктона, под видом рассказа или цирковой пантомимы Альфонс Алле (как дважды два!) сочиняет первый киносценарий для некоего воображаемого мультипликационного фильма для взрослых, в котором (забежав на целый век вперёд) воспроизводит основные принципы построения и образного строя будущего [Минимализм_(кино) минималистского кино] и такой же мультипликации.
Пожалуй, теперь только с большим усилием я заставлю себя повторить ту главную совокупную истину, в согласии с которой также и это несерьёзное открытие Альфонса осталось в тени (и дыму) от его крупной фигуры. Осталось — вплоть до запоздалого прихода Альфонса (опять «Альфонса, которого не было»). — Точнее говоря, я конечно же не стану открывать сáмую истину, но только покажу тонкую плёнку, её верхний слой, — или (скажем иначе) сниму пенку с этой грязной жидкости, которая плещется под оболочкой, называющей себя «человек»... И на этот раз я даже не прошу прощения за упрощение, — как один из самых надёжных способов дыми́стики, фуми́стики или хоми́стики, короче говоря, пускания пыли в нос. Вам в нос, мадам. Или вам, мадмуазель (последнее предпочтительно, поскольку в высшем смысле соответствует природе. Природе явлений, с позволения сказать). Потому что именно такова природа человека, этой грязно-оранжевой обезьяны с двумя большими залысинами... на заднице. — Но сейчас, решительно порвав с полутора-вековыми традициями минимализма, я не стану повторять ни слóва про маленькие собачьи пьески для озверевшей публики... Напомню только одно: без постамента для них нет настоящего стоящего величия..., а без белого коня — победы. Но это бы ещё полбеды. Потому что дальше (увы!) в очередной раз следует только звук — такой знакомый и родной для них — звук падения. Например, чьего-то тела. Или какого-то другого, небольшого человеческого предмета, отдалённо напоминающего лицо... — Вот почему на всём белом свете не сыщешь ничего более минимального... и одновременно более раздутого. Поскольку... совсем не важно, что именно ты делаешь, но зато очень важно — как ты себя п(р)одаёшь.
Минимальное искусство
И И всё-таки принуждённый продолжать, поскольку точка — ещё не поставлена. Хотя рука — уже давно занесена... И теперь, последним усилием отрабатывая минима́льный заголовок в начале этой страницы, я вынужден последовательно наступить ногой на несколько ступенек, ведущих вверх. Одна за другой. Первая, вторая, пятая...
— Первая ступенька..., первая ступня..., первый шаг..., он прост до безобразия. Слушайте и не понимайте... — Потому что не только чёрный или белый квадрат по отдельности, но и весь альфонсов «Альбом перво-априлéсков» — в целом — это несомненное произведение, шаг и позиция. Не стану перечислять всё. Только главное, белыми нитками по чёрной канве. — Даже сам по себе подход автора, плюющего на ценности психологии восприятия и принципиально не желающего видеть в «драке негров ночью в тёмном подвале» — «Чёрный квадрат» — есть несомненная концепция.
И теперь мне остаётся только снова обернуться & вернуться назад — к тем точным и бесконечно выстраданным словам, которые вывела рука Эрика Сати на собственном «Проекте надгробного бюста». Вернее говоря, на его постаменте (том непременном признаке величия, который снова здесь, с нами, при нас). — «Я родился слишком молодым в слишком старые времена». Пускай так. И всё же — ему ещё повезло (запоздало)... Хотя бы в старости, в последние пять-семь лет своей жизни — Сати застал «молодые времена» авангарда, будучи сам уже — старым. Кубизм, дадаизм и сюр’реализм — рождались уже при нём. Или ещё при нём..., чтобы не сказать: при его участии..., непосредственном. И всё равно — даже среди любых молодых авангардистов, он оставался — далеко впереди, этот «хронический старик»... — Но что же тогда говорить об Альфонсе!.. — умерший в 1905 году (совсем ещё не старым), — он даже близко не застал того начального брожения толоконных лбов искусства, которое спустя полвека привело к образованию — снова кланов, — но всё-таки новых кланов, появление которых он так неосторожно предвосхитил на сорок, шестьдесят и даже сто лет.
Пожалуй, я оставлю тоже и эту тему незаконченной, — чтобы поскорее занести ногу на следующую ступеньку. Мне кажется, я и так сказал слишком много (лишнего). — Не проговориться бы вовсе: вот затея! И здесь, наконец, внезапно (как из-под земли) возникает главный вопрос, один в десяти лицах. Например: что е́сть предлагаемое минималистами «желание повторять» вместо привычного заполнения времени и пространства видимым (или мнимым) разнообразием. А в итоге, только видимостью разнообразия. Не е́сть ли это своеобразная подмена? — или только открытие механизма, на первый взгляд скрытого? Так сказать, своеобразное «Воспроизводство жизни» (Reproduction de la Vie).[комм. 23] Не нужно иметь семи пядей во лбу (или в другом месте, ничуть не менее значительном) чтобы заметить: любой процесс вещественного существования, так или иначе, состоит из периодических повторений колебаний. Повторяю: ради минима́льного закрепления. Периодических. Повторений. Колебаний. По возможности, не путать со всеми прочими процессами... — Биение сердца. Стук шагов. Звук дыхания. Вращение шестерёнок, колёс или Земли. Чередование дня и ночи. Не стоит труда продолжать этот ряд. — Потому что ответ — уже́ прозвучал. И не единожды. «Повторение — основание жизни. Причём, любой жизни. И не только здесь. И не только там. Повсюду. Почти. Именно так: я повторяю. А затем повторяю ещё раз. Для особо непонятливых. Кто не повторяет, тот не существует».[31] Если прежде искусство было средством — преодоления повторности и прорыва в другой, не банальный мир (иллюзия вечности, продление лица, иная жизнь или дозволенный праздник), то к началу XX века — оно решительно скинуло свою старую служебную роль, прискучив развлечением бюргеров и плебеев... Однако не только эпатаж... Далеко не только эпатаж (вечный послед комплекса самоутверждения и отрицания отрицания) послужил ступенькой для очередного трамплина — куда-то вбок и вниз. Как это ни странно, но в генезисе минимализма одну из главных сольных партий пропело — такое вечное & вещное качество, присущее приматам, как — лень... Да-да, и я здесь вовсе не оговорился..., и даже не промахнулся случайно (кирпичом... мимо головы). — Это слово: лень — обычно не слишком-то принято произносить в красивых и важных разговорах — об авангардном (или арьергардном) искусстве, философии, и тем более, этике в эстетике. И тем не менее, — вот, пришлось. Потому что именно она, несомненно, не раз водила рукой художника, литератора и даже композитора (интересно бы знать: почему «даже»?.., удивительный казус), сокращая всё лишнее в процессе работы и упрощая (а временами и уплощая) конечный результат. Этот тезис... он даже не требует пояснений. Не говоря уже о возражениях, — а потому я попросту ставлю точку и красный абзац, — к примеру, в знак завершения бесперспективной беседы. В искусстве не должно быть никакого поклонения и рабства. В каждом своём новом произведении я намеренно сбиваю с толку своих последователей: и по форме, и по сути. Это, пожалуй, единственное средство для артиста, если он желает избежать превращения в главу школы, так сказать, классного надзирателя.[9] Таким образом, все точки над «Ё» — поставлены. Всё ясно (с вами, разумеется). Два главных изобретателя минимализма (в силу своей принципиальной и естественной асоциальности) принципиально не желали создавать и не создали системы (состоящей из людей). Равным образом, они и не вошли в систему сами. Всё это сделали за них — другие. Уже несравненно более нормальные люди. И с громадным опозданием... в добрую полусотню лет. Больше или меньше. Не важно. Чтó есть, в сущности, лентяй... — это обыкновенный человек,
И всё же, здесь я вынужден вернуться и снова повторить... прерванную на полуслове фразу. И даже, отчасти, мысль, чтобы довести её — хотя бы минима́льно — до завершения (лица). Или нижней челюсти, на худой конец.
Никогда я не смогу поабыть поистине детский восторг Эрика Сати по поводу окончания первой (и единственной) Меблировочной пьесы, написанной по заказу. Это были «Обои в кабинете Префекта» для одной американской дамы. Март 1923 года... почти больной и почти старый человек, он был счастлив как король! — «закончив» эту «поистине громадную», почти неподъёмную работу.[9] Только подумать! — маленький клочок нотной бумаги, меньше чем один лист..., одиннадцать инструментов, — и притом, результат, — ничем не ограниченный по времени! Восхитительная пьеса, которую можно играть минуту, час, день, год, — до скончания века... Или даже больше. А ведь тогда до скончания века оставалось ещё немало. Совсем не мало. — Ну... примерно как сегодня. Сейчас.
Пожалуй, теперь самое время сделать ещё один шаг, возможно, даже последний... Без уточнения, желательно. Не будь болваном... Никогда не откладывай на завтра тó, Удивительное дело! — оказывается, кроме прямой физиологии, одной ступенькой выше находится ещё и опосредованная физика процесса, — вот что́ я собирался вам сообщить, но по дороге нечаянно растерял все мысли. А потому, более не вдаваясь в подробности, расскажу только главное. Пунктиром, — словно бы набросав несколько тезисов из своей книги «Три инвалида», надолго (если не навсегда) запертой внутри, в тёмной глубине маленького чёрного ящика.
Любое живое существо volens-nolens существует в системе тысячи и одной инерции. И даже сам по себе факт жизни, чтобы не говорить лишнего, он в большинстве случаев действует подавляющим образом — как инерция состояния, чтó éсть не только его важнейшее свойство, но также и по...следствие, до краёв богатое массой выводов и свойств. Однако имеется в запасе и ещё один закон (скажу только вскользь), которому в норме следует любой объект, предмет, вещь... тем более — живая и живущая. Назовём его (для простоты) — принципом наименьшей (за)траты сил, по природе своей — смежным с инерцией. Именно он, если не возражаете, сплошь и рядом приводит к естественному «минимали́зму», — наконец, употребляя это слово (в данном случае) — не по назначению. Или напротив, по своему первоначальному назначению, не в смысле «минима́льного искусства», а скорее, «минимального всего». — Того «всего», что действует в живой и неживой природе вещей как Закон Нормы. Всё что сверх’(нормы) — в большинстве случаев может быть отнесено (и относится) к категориям «патологии», «странности», «инвалидности», «курьёза», «случая» или даже (личной) «катастрофы».[комм. 27] Вот, говоря в целом, какие силовые линии высвечивает на поверхности заселённой вселённой — такая, в принципе, небольшая, почти ничтожная вещь, как «минимали́зм». Или минима́льное искусство. А если быть ещё точнее, то «искусство минимального вмешательства»...
— Именно минимали́зм (минима́льное искусство) в той или иной ипостаси (тем или иным боком) своего существования и приводит к появлению различных свобод внутри любого человеческого искусства, включая искусственное действие или поступок как таковой. Или неподалёку от него. — Равно как и всякого другого занятия, сверху донизу пронизанного шизоидной природой человека — как единственным и главным его свойством. И заметьте: ни одного слова про обезьяну!.. Вот, говоря вкратце и по существу, — какое исчерпывающее открытие совершили два великих эксцентрика от искусства: Эрик Сати и Альфонс Алле, — практически точно очертив и скупо исчерпав в конце XIX века линию развития искусства как свободы отдыха.
По их стопам затем пошли другие. Двое. Пятеро. Десятки и сотни, незаметно превращаясь в толпы и стада, — пока не были сметены очередной цивилизацией неразвитых (и тоже, конечно же, шизоидных) типов, как это бывало сотни раз в истории всяких цивилизаций. Однако раз и навсегда они, эти двое — прежде чем исчезнуть в своей призрачной непрозрачной реке времени, успели сделать нечто главное: указать пальцем. В ту сторону, куда затем пошли все. Гурьбой, стаей или толпой. Пожалуй, с одним только явным отличием: эти двое (и может быть, ещё один, третий) не страдали «синдромом сведённых бровей». Всё, что их (не)верные наследники и потомки — минимали́сты второй половины XX века делали всерьёз и с полным пониманием собственной значимости, эти двое всякий раз сопровождали пусканием дыма, кривой гримасой недоверия, издёвки или сарказма. — Вот он каков был, этот человеческий минимали́зм, — задолго до своего рождения высмеянный Альфонсом Алле — отлично понимавшим грандиозное значение своего открытия, и поставленный далеко в угол Эриком Сати — который всех вечно обманывал собственной жизнью (и творчеством),[22] — да так и обманул окончательно.
Ну а дальше..., — дальше ужé по старой доброй традиции следует только звук..., последний звук, — тупой и вялый звук падения чего-то тяжёлого и мягкого. Например, физического тела. Или, возможно, какого-то другого человеческого предмета, отдалённо напоминающего жизнь, — их жизнь. Ведь ни для кого из вас не секрет, что здесь когда-то была жизнь... Наверное, на всём белом свете не сыщешь ничего более раздутого и потому близкого к минимали́зму... Минима́льному существованию. — Показать его в точности таким, каков он есть... без украшений и подробностей — почти то же самое, что обезвредить. Незаметно проткнуть и выпустить воздух. Однако мало кто решался поступать именно таким образом. Скажу так: Сати, Алле, Ханон. Эти трое — уж непременно так поступали. — Поскольку и Альфонсу, и Эрику, и даже мне ... собственной персоной ... — всегда было решительно плевать на звук этого старого как мир закона, в полном согласии с которым...
абсолютно не важно, чтó именно ты делаешь, но зато очень важно — кáк ты себя п(р)одаёшь.
|
Ис’точники
Литера’тура (минимальная)
См. так’же
Автор : Юр.Ханон. Все права сохранены.
« s t y l e t & d e s i g n e t b y A n n a t’ H a r o n »
|